the 8 worldly winds (a hokkien poem with eng. trans.)

25
1 A Hokkien Poem With English Translation

Upload: bro-oh-teik-bin

Post on 28-Jul-2015

1.597 views

Category:

Spiritual


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: The 8 Worldly Winds (A Hokkien Poem with Eng. Trans.)

1

A Hokkien Poem With English Translation

Page 2: The 8 Worldly Winds (A Hokkien Poem with Eng. Trans.)

2

Say Kan Peh A Hong

The Eight Worldly Winds

Thao Chit Tui (First Pair)

Hwa Hee, Heong Lok

Kan Kho, Thiah

Happiness, Pleasure

Sorrow, Pain

Page 3: The 8 Worldly Winds (A Hokkien Poem with Eng. Trans.)

3

Tay Ji Tui (Second Pair)

O-lo

Hor Lang Luah, Hiam

Praise

Blame

Page 4: The 8 Worldly Winds (A Hokkien Poem with Eng. Trans.)

4

Tay Sah Tui (Third Pair)

Choot Mia, Ho Mia Sia

Boh Choot Mia, Pai Mia Sia

Fame, Good Reputation

Ill-Fame, Bad Reputation

Page 5: The 8 Worldly Winds (A Hokkien Poem with Eng. Trans.)

5

Tay See Tui (Fourth Pair)

Thang Teok, Tit Teok

Sit Poon, Leow

Gain , Victory

Loss, Setback, Defeat

Page 6: The 8 Worldly Winds (A Hokkien Poem with Eng. Trans.)

6

Lu A Beng Peik Peh HongLu Siang Thee Theng Ang Kong

If you understand the Eight WindsYou are like a heavenly god

Page 7: The 8 Worldly Winds (A Hokkien Poem with Eng. Trans.)

7

Peh Lay Hong Ai Chiap SiewLu A Khor Oo Thang Kiew

You need to embrace the Eight WindsThen your Suffering can be relieved

Page 8: The 8 Worldly Winds (A Hokkien Poem with Eng. Trans.)

8

Pain

Lang Oo Khor Oo Hwa HeeChee Lay See Jia Hood Li

There is Sorrow and Happiness in lifeThis is the true Dhamma

Page 9: The 8 Worldly Winds (A Hokkien Poem with Eng. Trans.)

9

Thiah, Song … Oo Lai, Oo KheeCheng See, Chee See, Au See

Pain, Pleasure … they come and goThis happens in the past, present and future

Page 10: The 8 Worldly Winds (A Hokkien Poem with Eng. Trans.)

10

Khor, Khuai-lok Si Chiam SeeAi Chai, Ah Pek, Ah Ee

Suffering, Happiness are temporaryKnow this, Uncle, Auntie

Page 11: The 8 Worldly Winds (A Hokkien Poem with Eng. Trans.)

11

Iiong Sin Mia, Peh Thiah Oo Beh Tak Tak Mai Bo Su

There is good health and the pain of sicknessOne cannot always be free from problems

Page 12: The 8 Worldly Winds (A Hokkien Poem with Eng. Trans.)

12

Oo See Lu Hor Lang Luah Mai Khee Hong, Mai Sim Puah

There are times you get blamedDon’t be angry, don’t be broken-hearted

Page 13: The 8 Worldly Winds (A Hokkien Poem with Eng. Trans.)

13

Oo Oh Lo…Oo Lang Hiam Mai Cheep Cheok, Sim Beh Tiam

There is praise…there is criticismDon’t be attached, your heart cannot sink

Page 14: The 8 Worldly Winds (A Hokkien Poem with Eng. Trans.)

14

Kar Leow Lang Pun Teok Meh Thoon Loon, Lu Mai Seoh Meh

Everyone also gets scoldingsBe patient or tolerant, don’t quarrel

Page 15: The 8 Worldly Winds (A Hokkien Poem with Eng. Trans.)

15

Ho Lang Poon Teok Wone OngMai Cho Kah Kee Boh Song

Good people also get criticized or blamedDon’t make yourself miserable over this

Page 16: The 8 Worldly Winds (A Hokkien Poem with Eng. Trans.)

16

Oo Mia Sia, Boh Mia SiaChee Lay Lu Em Sai Kia

Whether there is fame or no fameYou need not be fearful or worried about

Page 17: The 8 Worldly Winds (A Hokkien Poem with Eng. Trans.)

17

Choot Mia Beh Chee See LangLu A Pian Siang Ka Thang

Fame does not last a lifetimeYou can become just like a worm

Page 18: The 8 Worldly Winds (A Hokkien Poem with Eng. Trans.)

18

Kia Cho Lor Cho Lu KiaMai Gia Looi Beh Mia Sia

Crooked ways can bring you worry or fear Don’t buy fame or titles with money

Page 19: The 8 Worldly Winds (A Hokkien Poem with Eng. Trans.)

19

Hood Say Choon Poon Lang LuahHo Lang Pun Lan Phui Nuah

Even the Buddha was accused of wrong doingGood people also are spat at

Page 20: The 8 Worldly Winds (A Hokkien Poem with Eng. Trans.)

20

Oo Thang Teok Oo See PoonBoh Tak Mai Oo Kim Toon

There is Gain, There is LossIt’s not always you reap gold coins

Page 21: The 8 Worldly Winds (A Hokkien Poem with Eng. Trans.)

21

Looi A Lai Looi A KheeJi Lay Lu Mai Beh Kee

Wealth can come and goYou must not forget this

Page 22: The 8 Worldly Winds (A Hokkien Poem with Eng. Trans.)

22

Sin Miah Eeong…Oo See Peh Thoon Loon! Mai Chan, Mai Meh

Good Health…sometimes sickness comesPatient! Don’t moan, don’t scold or complain

Page 23: The 8 Worldly Winds (A Hokkien Poem with Eng. Trans.)

23

Oo Seng Kong, Oo Leong PuehJi Lay Lu Chau Beh Kuay

There is success, there is failureYou cannot escape from this

Page 24: The 8 Worldly Winds (A Hokkien Poem with Eng. Trans.)

24

Peng Eeu, Uncle, AuntieTai Keh Lai Tui Hood Li

Friends, Uncles, AuntiesLet us all follow the Dhamma

Page 25: The 8 Worldly Winds (A Hokkien Poem with Eng. Trans.)

25

Hee Bung Beng Pek Hood LiTai Keh Peng Aun Hwa Hee

May there be understanding of the DhammaMay there be Peace and Happiness

With Metta,Bro. Oh Teik Bin

The End