terjemahan inggris ke bahasa indonesia

36
Terjemahan Inggris ke Bahasa Indonesia Kuno Sejarah | Ugarit | Aram | Daftar Buku Tamu | Lihat Buku Tamu 2500 SM Kode Hammurabi Diterjemahkan oleh King W. L. Dengan komentar dari Charles F. Horne, Ph.D. (1915) dan Edisi XI Encyclopaedia Britannica, 1910 oleh Rev Johns Hermann Claude Walter, MA Litt.D. Kode Hammurabi Hammurabi'S KODE HUKUM (Sekitar 1780 SM) Diterjemahkan oleh King W. L. Ketika Anu yang Sublime, Raja Anunaki, dan Bel, penguasa Surga dan bumi, yang menetapkan nasib tanah, ditugaskan untuk Marduk, anak lebih-putusan Ea, kebenaran Allah, berkuasa atas orang duniawi, dan membuatnya besar di antara Igigi, mereka disebut Babel dengan nama terkenal itu, membuatnya besar di bumi, dan mendirikan sebuah kerajaan yang kekal di dalamnya, yang dasar diletakkan begitu kokoh seperti yang di langit dan bumi, kemudian Anu dan Bel disebut dengan nama saya, Hammurabi, pangeran ditinggikan, yang takut akan Allah, untuk membawa tentang aturan kebenaran di tanah, untuk menghancurkan orang jahat dan orang- orang yang berbuat jahat, sehingga kuat tidak boleh merugikan lemah, sehingga saya harus memerintah atas orang kulit hitam berkepala seperti Shamash, dan pencerahan tanah, untuk lebih lanjut kesejahteraan umat manusia. Hammurabi, sang pangeran, yang disebut Bel saya, membuat kekayaan dan meningkatkan, memperkaya

Upload: bambang-triatmoko

Post on 30-Jul-2015

44 views

Category:

Documents


10 download

TRANSCRIPT

Page 1: Terjemahan Inggris Ke Bahasa Indonesia

Terjemahan Inggris ke Bahasa Indonesia

Kuno Sejarah | Ugarit | Aram | Daftar Buku Tamu | Lihat Buku Tamu 

2500 SM Kode Hammurabi 

Diterjemahkan oleh King W. L. Dengan komentar dari Charles F. Horne, Ph.D. (1915) dan Edisi XI Encyclopaedia Britannica, 1910 oleh Rev Johns Hermann Claude Walter, MA Litt.D. 

Kode Hammurabi 

Hammurabi'S KODE HUKUM 

(Sekitar 1780 SM) Diterjemahkan oleh King W. L. 

Ketika Anu yang Sublime, Raja Anunaki, dan Bel, penguasa Surga dan bumi, yang menetapkan nasib tanah, ditugaskan untuk Marduk, anak lebih-putusan Ea, kebenaran Allah, berkuasa atas orang duniawi, dan membuatnya besar di antara Igigi, mereka disebut Babel dengan nama terkenal itu, membuatnya besar di bumi, dan mendirikan sebuah kerajaan yang kekal di dalamnya, yang dasar diletakkan begitu kokoh seperti yang di langit dan bumi, kemudian Anu dan Bel disebut dengan nama saya, Hammurabi, pangeran ditinggikan, yang takut akan Allah, untuk membawa tentang aturan kebenaran di tanah, untuk menghancurkan orang jahat dan orang-orang yang berbuat jahat, sehingga kuat tidak boleh merugikan lemah, sehingga saya harus memerintah atas orang kulit hitam berkepala seperti Shamash, dan pencerahan tanah, untuk lebih lanjut kesejahteraan umat manusia. Hammurabi, sang pangeran, yang disebut Bel saya, membuat kekayaan dan meningkatkan, memperkaya Nippur dan Dur-Ilu luar membandingkan, pelindung luhur E-kur; yang dibangun kembali Eridu dan disucikannya menyembah E-Apsu, yang menaklukkan empat penjuru dunia, membuat besar nama Babel, bersukacita jantung Marduk, raja itu yang setiap hari membayar ibadah di Saggil, keturunan kerajaan yang Sin dibuat; yang diperkaya Ur, yang rendah hati, yang hormat, yang membawa kekayaan untuk Gish-shir-gal, raja putih, mendengar Shamash, yang perkasa, yang lagi meletakkan dasar Sippara, yang berpakaian batu-batu nisan dari Malkat dengan hijau; yang 

Page 2: Terjemahan Inggris Ke Bahasa Indonesia

membuat E-Babbar besar, yang seperti langit, prajurit yang menjaga Larsa dan diperbaharui E-Babbar, dengan Shamash sebagai pembantu-Nya, penguasa yang diberikan kehidupan baru bagi Uruk, yang membawa air berlimpah untuk penduduknya, mengangkat kepala E-anna, dan menyempurnakan keindahan Anu dan Nana; perisai tanah, yang bersatu kembali itu tersebar penduduk Isin; yang kaya E-gal-mach, raja melindungi kota, saudara Zamama dewa; yang tegas mendirikan peternakan dari Kish, dinobatkan E-me-te-ursag dengan kemuliaan, berlipat ganda yang besar harta suci Nana, dikelola bait Harsag-Kalama, makam musuh, yang membantu membawa tentang kemenangan, yang meningkatkan kekuatan Kuta; membuat semua mulia di E-shidlam, hitam mengarahkan, yang gored musuh; tercinta dari dewa Nebo, yang bersukacita penduduk Borsippa, yang sublim; yang kenal lelah untuk E-zida, raja ilahi kota, Putih, Wise, yang memperluas bidang Dilbat, yang menumpuk sampai panen untuk Urash, Yang Maha Perkasa, penguasa kepada siapa datang tongkat dan mahkota, dengan yang ia pakaian dirinya sendiri; yang Elect Ma-ma; yang tetap candi batas-batas Kesh, yang membuat kaya perayaan suci Nin-tu, sedangkan esok, cemas, yang menyediakan makanan dan minuman untuk Lagash dan Girsu, yang menyediakan besar kurban persembahan untuk kuil Ningirsu; yang ditangkap lawan, Elect ramalan yang memenuhi prediksi Hallab, yang bersukacita jantung Anunit; pangeran murni, doa yang diterima oleh Adad, yang memenuhi jantung Adad, prajurit, di Karkar, yang memulihkan kapal untuk beribadah di E-ud-gal-gal, raja yang diberikan kehidupan kepada kota Adab, panduan E-mach, pangeran raja kota, prajurit tak tertahankan, yang diberikan hidup kepada penduduk Mashkanshabri, dan membawa kelimpahan ke bait Shidlam, Putih, Potensi, yang menembus gua rahasia bandit, menyelamatkan penduduk Malka dari kemalangan, dan tetap rumah cepat baik kekayaan; yang mendirikan hadiah korban murni untuk Ea dan Bendungan-gal-suster-na, yang membuat kerajaan-Nya kekal besar, pangeran raja kota, yang menundukkan kabupaten di KIB-Ud-na suster-Canal ke bergoyang Dagon, Penciptanya, yang terhindar dari penduduk Mera dan Tutul, pangeran agung, yang membuat wajah Ninni bersinar; yang menyajikan makanan kudus keilahian Nin-a-zu, yang peduli bagi para penghuninya yang membutuhkan mereka, memberikan porsi bagi mereka di Babel dalam damai; ini gembala yang tertindas dan para budak; perbuatan yang mendapat kasih karunia di

Page 3: Terjemahan Inggris Ke Bahasa Indonesia

hadapan Anunit, yang disediakan untuk Anunit di kuil Dumash di pinggiran Agade; yang mengakui hak, yang aturan-aturan hukum; yang memberi kembali ke kota Ashur dewa yang melindungi, yang membiarkan nama Ishtar Niniwe tetap dalam E-mish-mish, sedangkan Agung, yang merendahkan diri di hadapan para dewa besar; penerus Sumula-il; bin perkasa Sin-muballit; keturunan kerajaan of Eternity, raja perkasa, matahari Babel, yang sinar titik terang atas tanah Sumeria dan Akkad, raja, dipatuhi oleh empat penjuru dunia; Kesayangan Ninni, am I. Ketika Marduk mengutus aku untuk memerintah atas laki-laki, untuk memberikan perlindungan hak atas tanah, aku benar dan kebenaran dalam. . . , Dan membawa kesejahteraan kaum tertindas. 

Kembali ke atas 

KODE HUKUM 

1. Jika menjerat satu sama lain, menempatkan larangan kepadanya, tetapi ia tidak dapat membuktikannya, maka ia yang terjerat hendaknya dihukum mati. 2. Jika ada orang yang membawa tuduhan atas seorang pria, dan terdakwa pergi ke sungai dan melompat ke dalam sungai, jika ia tenggelam dalam sungai penuduh-Nya akan menguasai rumahnya. Tetapi jika sungai membuktikan bahwa terdakwa tidak bersalah, dan ia melarikan diri terluka, maka dia yang membawa tuduhan harus dihukum mati, sementara dia yang melompat ke sungai harus mengambil memiliki rumah yang dulu milik penuduh-Nya. 3. Jika ada orang yang membawa tuduhan kejahatan sebelum para tua-tua, dan tidak membuktikan apa yang dia telah membebankan, dia harus, jika itu adalah pelanggaran berat dikenakan, dihukum mati. 4. Jika ia memuaskan para tetua untuk mengenakan denda butir atau uang, ia akan menerima baik bahwa tindakan menghasilkan. 5. Jika seorang hakim mengadili, mencapai keputusan, dan sekarang penilaiannya secara tertulis; jika kesalahan kemudian akan muncul dalam bukunya keputusan, dan itu melalui kesalahannya sendiri, maka ia harus membayar dua belas kali ditetapkan baik oleh dia dalam kasus ini, dan dia harus terbuka dikeluarkan dari bangku hakim, dan tidak pernah lagi akan ia duduk di sana untuk memberikan penilaian. 6. Jika ada orang yang mencuri milik kuil atau pengadilan, ia akan dihukum mati, dan juga orang yang menerima hal yang dicuri dari dia harus dihukum mati. 7. Jika salah membeli satu dari anak atau budak laki-laki lain, tanpa saksi atau kontrak, perak atau emas, 

Page 4: Terjemahan Inggris Ke Bahasa Indonesia

laki-laki atau perempuan budak, lembu atau seekor domba, seekor keledai atau apapun, atau jika ia mengambil yang bertanggung jawab, dia dianggap pencuri dan harus dihukum mati. 8. Jika salah satu mencuri sapi atau domba, atau keledai, atau babi atau kambing, jika itu milik dewa atau ke pengadilan, pencuri untuk itu harus membayar tiga puluh, jika mereka milik manusia dibebaskan dari raja ia harus membayar sepuluh kali lipat, jika si pencuri telah tidak ada yang dapat digunakan untuk membayar ia akan dihukum mati. 9. Jika ada orang yang kehilangan artikel, dan menemukannya dalam kepemilikan lain: jika orang yang kepemilikan hal yang ditemukan mengatakan "pedagang A menjualnya kepada saya, saya dibayar untuk itu sebelum saksi," dan jika pemilik hal itu berkata, "Aku akan membawa saksi yang tahu milik saya," kemudian akan pembeli membawa pedagang yang menjualnya kepada dia, dan saksi-saksi sebelum siapa dia membelinya, dan pemilik harus membawa saksi yang dapat mengidentifikasi nya properti. Hakim akan memeriksa kesaksian mereka - baik dari saksi sebelum harga yang telah dibayar, dan saksi yang mengidentifikasi artikel hilang pada sumpah. pedagang ini kemudian terbukti pencuri dan harus dihukum mati. Pemilik menerima artikel kehilangan hartanya, dan dia yang membelinya menerima uang dia dibayar dari harta pedagang. 10. Jika pembeli tidak membawa pedagang dan saksi-saksi sebelum siapa ia membeli artikel, namun pemilik membawa saksi yang mengidentifikasi, maka pembeli pencuri dan harus dihukum mati, dan pemilik menerima artikel hilang. 11. Jika pemilik tidak membawa saksi untuk mengidentifikasi artikel yang hilang, ia adalah pelaku-jahat, ia telah traduced, dan harus dihukum mati. 12. Jika saksi tidak akan di tangan, maka hakim harus menetapkan batas, pada waktu berakhirnya enam bulan. Jika nya saksi tidak muncul dalam enam bulan, ia adalah pelaku-jahat, dan harus menanggung halus dari tertunda kasus. [Catatan editor: tidak ada hukum 13 dalam kode, 13 sedang dipertimbangkan dan angka sial dan jahat] 14. Jika ada orang yang mencuri anak kecil lain, ia harus dihukum mati. 15. Jika ada orang yang mengambil budak laki-laki atau perempuan dari pengadilan, atau budak laki-laki atau perempuan dari seorang pria dibebaskan, di luar gerbang kota, ia akan dihukum mati. 16. Jika salah satu menerima ke rumahnya seorang budak laki-laki atau perempuan pelarian dari pengadilan, atau membebaskanku, dan tidak tidak membawanya keluar pada proklamasi publik dari Domus utama, tuan rumah harus dihukum mati. 

Page 5: Terjemahan Inggris Ke Bahasa Indonesia

17. Jika salah satu menemukan budak laki-laki atau perempuan pelarian di negara terbuka dan membawa mereka kepada tuan mereka, master budak harus membayar dia dua syikal perak. 18. Jika budak tidak akan memberikan nama master, si penemu harus membawanya ke istana; lebih lanjut investigasi harus mengikuti, dan budak harus dikembalikan kepada tuannya. 19. Jika ia memegang budak di rumahnya, dan mereka tertangkap di sana, ia akan dihukum mati. 20. Jika budak yang ia tertangkap lari dari padanya, maka akan ia bersumpah kepada pemilik budak itu, dan dia bebas dari menyalahkan semua. 21. Jika salah satu istirahat lubang ke dalam rumah (istirahat untuk mencuri), ia akan dihukum mati sebelum lubang itu dan dikuburkan. 22. Jika ada orang yang sedang melakukan perampokan dan tertangkap, maka ia akan dihukum mati. 23. Jika perampok tidak tertangkap, maka akan dia yang dirampok klaim di bawah sumpah jumlah kerugian nya, lalu harus masyarakat, dan. . . pada yang tanah dan wilayah dan dalam yang domain itu adalah kompensasi dia untuk barang curian. 24. Jika orang yang dicuri, maka akan masyarakat dan. . . membayar satu mina perak kepada kerabat mereka. 25. Jika api istirahat di rumah, dan beberapa orang yang datang untuk memadamkannya cor matanya atas milik pemilik rumah, dan mengambil milik tuan rumah, ia akan dilemparkan ke dalam diri yang sama api. 26. Jika seorang kepala suku atau seorang pria (prajurit biasa), yang telah diperintahkan untuk berjalan di atas jalan raya raja perang tidak pergi, tetapi menyewa tentara bayaran, jika ia menahan kompensasi, maka harus ini pejabat atau orang harus dihukum kematian, dan dia yang mewakili dia harus mengambil memiliki rumahnya. 27. Jika seorang kepala suku atau orang ditangkap dalam kemalangan raja (ditangkap dalam pertempuran), dan jika ia ladang dan taman diberikan kepada yang lain dan ia mengambil kepemilikan, jika ia kembali dan mencapai tempatnya, lapangan dan kebun harus dikembalikan kepadanya, ia akan mengambil alih lagi. 28. Jika seorang kepala suku atau seorang pria ditangkap dalam kemalangan seorang raja, jika anaknya mampu masuk ke dalam kepemilikan, maka lapangan dan taman akan diberikan kepadanya, ia akan mengambil alih biaya ayahnya. 29. Jika anaknya masih muda, dan tidak dapat mengambil kuasa, sepertiga dari lapangan dan taman harus diberikan kepada-Nya ibu, dan ia harus membawa dia. 30. Jika seorang kepala suku atau seorang pria meninggalkan rumahnya, taman, dan

Page 6: Terjemahan Inggris Ke Bahasa Indonesia

lapangan dan menyewa keluar, dan satu orang lain yang membutuhkan memiliki rumahnya, taman, dan lapangan dan menggunakannya untuk tiga tahun: jika kembali pemilik pertama dan klaim nya rumah, taman, dan lapangan, hal itu tidak akan diberikan kepadanya, tetapi dia yang telah memiliki dan menggunakannya harus terus menggunakannya. 31. Jika ia menyewa itu keluar untuk satu tahun dan kemudian kembali, rumah, taman, dan lapangan akan diberikan kembali kepadanya, dan ia harus mengambil alih lagi. 32. Jika seorang kepala suku atau seorang pria ditangkap pada "Jalan Raja" (dalam perang), dan pedagang membeli dia bebas, dan membawanya kembali ke tempatnya, jika ia memiliki sarana di rumahnya untuk membeli kebebasan Nya, ia akan membeli dirinya sendiri bebas: jika dia punya apa-apa di rumah dengan yang untuk membeli sendiri bebas, ia akan dibeli bebas oleh bait-Nya masyarakat, jika ada apa-apa di kuil dengan yang untuk membeli membebaskannya, pengadilan akan membeli kebebasannya. Nya lapangan, taman, dan rumah tidak akan diberikan untuk pembelian kebebasannya. 33. Jika. . . atau. . . masukkan dirinya sebagai ditarik dari "Jalan Raja," dan mengirim tentara bayaran sebagai pengganti, tapi menarik dia, maka. . . atau. . . harus dihukum mati. 34. Jika. . . atau. . . merugikan harta dari seorang kapten, melukai kapten, atau mengambil dari kapten hadiah disajikan kepadanya oleh raja, maka. . . atau. . . harus dihukum mati. 35. Jika ada orang yang membeli ternak atau domba yang raja telah diberikan kepada pemimpin dari dia, ia kehilangan uangnya. 36. Lapangan, taman, dan rumah kepala suku, manusia, atau dari satu subjek untuk berhenti-menyewa, tidak dapat dijual. 37. Jika ada orang yang membeli lapangan, taman, dan rumah seorang manusia, kepala suku, atau satu subjek untuk berhenti-sewa, kontrak tablet penjualan akan dipatahkan (dinyatakan tidak berlaku) dan ia kehilangan uangnya.Lapangan, taman, dan rumah kembali kepada para pemiliknya. 38. Seorang kepala suku, pria, atau satu subjek untuk berhenti-Iklan tidak dapat menetapkan masa jabatannya lapangan, rumah, dan taman untuk nya istri atau anak perempuan, juga tidak dapat ia menetapkan untuk utang. 39. Dia mungkin, bagaimanapun, menetapkan lapangan, taman, atau rumah yang telah membeli, dan memegang sebagai properti, kepada istrinya atau putri atau memberikan untuk utang. 40. Dia mungkin menjual lapangan, taman, dan rumah ke pedagang (agen kerajaan) atau pejabat publik lainnya, pembeli memegang lapangan, rumah, dan taman untuk hak pakai hasil nya. 41. Jika salah satu pagar di kebun, lapangan, dan rumah seorang manusia, kepala suku, atau satu subjek untuk berhenti-sewa, perabotan untuk itu palings, jika kepala suku, orang, atau satu subjek untuk berhenti kembali-sewa lapangan, taman, dan rumah, 

Page 7: Terjemahan Inggris Ke Bahasa Indonesia

palings yang diberikan kepadanya menjadi milik-Nya. 42. Jika ada orang yang mengambil alih lapangan untuk sampai, dan tidak mendapatkan darinya panen, harus dibuktikan bahwa dia tidak bekerja di lapangan, dan ia harus memberikan gandum, sama seperti tetangganya mengangkat, kepada pemilik lapangan. 43. Jika ia tidak sampai lapangan, tapi biarkan terbengkelai, ia harus memberikan gandum seperti tetangganya untuk pemilik lapangan, dan bidang yang ia membiarkan terbengkelai ia harus membajak dan menabur dan kembali ke pemiliknya. 44. Jika ada orang yang mengambil alih lapangan limbah-berbohong untuk membuatnya subur, tetapi malas, dan tidak membuatnya subur, ia harus membajak ladang bera pada tahun keempat, garu dan sampai, dan memberikan kembali kepada pemiliknya, dan untuk setiap sepuluh gan (Ukuran daerah) sepuluh gur gabah harus dibayar. 45. Jika seorang pria Iklan bidangnya untuk persiapan lahan untuk sewa tetap, dan menerima sewa lapangan, tapi cuaca buruk datang dan menghancurkan panen, cedera jatuh pada anakan tanah. 46. Jika ia tidak menerima sewa tetap untuk bidangnya, tetapi memungkinkan pada saham setengah atau sepertiga dari panen, gandum di lapangan harus dibagi secara proporsional antara penggarap dan pemilik. 47. Jika kemudi, karena ia tidak berhasil dalam tahun pertama, telah memiliki tanah yang digarap oleh orang lain, pemilik mungkin meningkatkan tidak keberatan, lapangan telah dibudidayakan dan ia menerima hasil panen sesuai kesepakatan. 48. Jika ada orang berutang budi untuk pinjaman, dan badai sujud gandum, atau panen gagal, atau butir tidak tumbuh karena kekurangan air, dalam tahun itu ia tidak perlu memberikan kreditur Nya butir apapun, ia mencuci utang-tablet dalam air dan tidak membayar sewa untuk tahun ini. 49. Jika ada orang yang mengambil uang dari pedagang, dan memberikan merchant bidang tillable untuk jagung atau wijen dan menyuruhnya untuk menanam jagung atau wijen di lapangan, dan untuk panen tanaman, jika tanaman petani jagung atau wijen di lapangan, pada panen jagung atau wijen yang ada di lapangan akan menjadi milik pemilik lapangan dan dia harus membayar jagung sebagai sewa, untuk uang yang ia terima dari pedagang, dan kehidupan penggarap harus ia memberikan kepada pedagang. 50. Jika ia memberikan jagung dibudidayakan-field atau wijen budidaya-lapangan, jagung atau wijen di lapangan harus milik kepada pemilik lapangan, dan ia harus mengembalikan uang kepada pedagang sebagai sewa. 51. Jika ia tidak memiliki uang untuk membayar, maka ia akan membayar di jagung atau wijen di tempat uang sebagai sewa untuk apa ia terima dari pedagang, sesuai dengan tarif kerajaan. 52. Jika penggarap tidak menanam jagung atau wijen di lapangan, kontrak debitur tidak

Page 8: Terjemahan Inggris Ke Bahasa Indonesia

melemah. 53. Jika salah satu terlalu malas untuk menjaga bendungan di kondisi yang tepat, dan tidak begitu tetap, jika maka dam break dan semua bidang menjadi banjir, maka ia harus istirahat di bendungan yang terjadi akan dijual untuk uang, dan uang akan mengganti jagung yang telah menyebabkan menjadi hancur. 54. Jika ia belum mampu menggantikan jagung, lalu ia dan harta bendanya akan dibagi antara petani jagung yang ia telah membanjiri. 55. Jika salah satu saluran yang terbuka ke air tanaman itu, tetapi ceroboh, dan banjir air bidang tetangganya, maka ia harus membayar jagung sesama kita demi kehilangannya. 56. Jika seorang pria membiarkan dalam air, dan air meluap perkebunan tetangganya, ia harus membayar sepuluh gur jagung untuk setiap sepuluh gan tanah. 57. Jika seorang gembala, tanpa izin dari pemilik ladang, dan tanpa sepengetahuan pemilik domba, memungkinkan domba ke lapangan untuk merumput, maka pemilik bidang panen akan hasil panennya, dan gembala, yang telah merumput kawanan domba di sana tanpa izin dari pemilik lapangan, harus membayar kepada pemilik dua puluh gur jagung untuk setiap gan sepuluh. 58. Jika setelah ternak telah meninggalkan padang rumput dan telah diam dalam lipatan umum di gerbang kota, setiap gembala membiarkan mereka ke lapangan dan mereka merumput di sana, gembala ini harus menguasai bidang yang ia boleh merumput, dan di panen dia harus membayar enam puluh gur jagung untuk setiap gan sepuluh. 59. Jika setiap orang, tanpa sepengetahuan pemilik kebun, jatuh pohon di taman, ia harus membayar setengah mina sebuah uang. 60. Jika ada orang yang memberikan atas lapangan untuk tukang kebun, baginya untuk menanamnya sebagai taman, jika ia bekerja di dalamnya, dan merawat untuk empat tahun, pada tahun kelima pemilik dan tukang kebun harus membagi itu, pemilik mengambil bagian yang bertanggung jawab. 61. Jika tukang kebun belum menyelesaikan penanaman lapangan, meninggalkan satu bagian yang belum digunakan, ini harus diberikan kepadanya sebagai nya. 62. Jika dia tidak menanam bidang yang diberikan kepada dia sebagai taman, jika itu tanah yang subur (untuk jagung atau wijen) tukang kebun akan membayar pemilik menghasilkan lapangan untuk tahun yang ia biarkan terbengkelai, menurut produk bidang tetangga, taruh lapangan dalam kondisi subur dan mengembalikannya kepada pemiliknya. 63. Jika ia mengubah padang gurun menjadi ladang subur dan mengembalikannya kepada pemiliknya, yang terakhir harus membayar dia untuk satu tahun 

Page 9: Terjemahan Inggris Ke Bahasa Indonesia

sepuluh gur untuk gan sepuluh. 64. Jika salah satu sisi atas taman kepada seorang tukang kebun untuk bekerja, tukang kebun akan membayar kepada pemiliknya dua-pertiga dari hasil produksi kebun, karena selama dia itu dalam kepemilikan, dan ketiga lainnya harus ia simpan. 65. Jika tukang kebun tidak bekerja di kebun dan jatuhnya produk off, tukang kebun harus membayar sesuai dengan proporsi lain tetangga kebun. [Berikut sebagian teks yang hilang, rupanya terdiri dari tiga puluh empat paragraf.] 100. . . . bunga untuk uang, sebanyak dia telah menerima, ia akan memberikan catatan untuk itu, dan pada hari itu, ketika mereka menyelesaikan, membayar kepada pedagang. 101. Jika tidak ada pengaturan pedagang di tempat ke mana ia pergi, ia akan meninggalkan jumlah seluruh uang yang ia terima dengan broker untuk memberikan kepada pedagang. 102. Jika seorang pedagang mempercayakan uang kepada agen (broker) untuk investasi tertentu, dan broker menderita kerugian dalam tempat ke mana ia pergi, ia akan membuat modal yang baik untuk pedagang. 103. Jika, sementara di perjalanan, musuh mengambil dari dia apapun yang dia miliki, broker harus bersumpah demi Tuhan dan bebas dari kewajiban. 104. Jika pedagang memberikan jagung agen, wol, minyak, atau barang lain untuk transportasi, agen harus memberikan tanda terima untuk jumlah, dan kompensasi untuk itu pedagang. Lalu ia harus mendapatkan formulir penerimaan pedagang untuk uang yang ia memberi pedagang. 105. Jika agen adalah ceroboh, dan tidak mengambil tanda terima untuk uang yang dia berikan pedagang, dia bisa tidak mempertimbangkan uang unreceipted sebagai miliknya. 106. Jika agen menerima uang dari pedagang, tetapi bertengkar dengan pedagang (menyangkal penerimaan), kemudian akan pedagang bersumpah di hadapan Allah dan saksi bahwa ia telah memberikan uang ini kepada agen, dan agen harus membayar tiga kali jumlah tersebut. 107. Jika pedagang cheat agen, dalam bahwa yang terakhir telah kembali kepadanya semua yang telah diberikan kepadanya, tetapi pedagang menyangkal penerimaan dari apa yang telah dikembalikan kepadanya, maka akan agen ini narapidana pedagang hadapan Allah dan para hakim, dan jika ia masih menolak menerima apa agen telah memberinya harus membayar enam kali jumlah ke agen. 108. Jika penjaga-kedai (feminin) tidak menerima jagung menurut berat kotor dalam pembayaran minum, tetapi mengambil uang, dan harga minuman kurang dari jagung, dia akan dihukum dan dilemparkan ke air. 

Page 10: Terjemahan Inggris Ke Bahasa Indonesia

109. Jika konspirator bertemu di rumah seorang penjaga-kedai, dan komplotan ini tidak ditangkap dan dikirim ke pengadilan, kedai-penjaga harus dihukum mati. 110. Jika "adik dari dewa" kedai terbuka, atau masukkan sebuah warung untuk minum, maka akan wanita ini dibakar sampai mati. 111. Jika penjaga penginapan menyediakan enam puluh ka usakani-minum. . . dia akan menerima ka lima puluh jagung di panen. 112. Jika salah satu berada di perjalanan dan mempercayakan perak, emas, batu mulia, atau harta gerak yang lain, dan ingin sembuh dari padanya, jika yang terakhir tidak membawa semua harta ke tempat yang ditunjuk, namun yang tepat untuk digunakan sendiri, maka akan orang ini, yang tidak membawa harta menyerahkannya, akan dihukum, dan ia harus membayar lima kali lipat untuk semua yang telah dipercayakan kepadanya. 113. Jika ada orang yang memiliki konsinyasi jagung atau uang, dan ia ambil dari lumbung atau kotak tanpa pengetahuan pemilik, maka akan dia yang mengambil jagung tanpa sepengetahuan pemilik dari lumbung atau uang dari kotak secara hukum dihukum, dan membayar jagung ia telah diambil.Dan dia akan kehilangan apapun komisi yang dibayarkan kepada dia, atau karena dia. 114. Jika seorang pria tidak memiliki klaim yang lain untuk jagung dan uang, dan mencoba untuk menuntut itu dengan kekuatan, ia harus membayar satu-sepertiga mina perak dalam setiap kasus. 115. Jika salah satu memiliki klaim untuk jagung atau uang atas lain dan memenjarakannya, jika napi mati dalam penjara kematian alami, kasus itu harus pergi lebih jauh lagi. 116. Jika tahanan mati di penjara dari pukulan atau penganiayaan, penguasa tahanan akan mendakwa pedagang hadapan hakim. Jika dia adalah seorang pria kelahiran gratis, putra pedagang harus dihukum mati, jika itu adalah budak, ia harus membayar satu-sepertiga mina emas, dan semua yang tuan tahanan memberikan ia akan kehilangan. 117. Jika ada orang yang gagal untuk memenuhi klaim atas utang, dan menjual dirinya, istrinya, anaknya, dan putrinya untuk uang atau memberikan mereka pergi untuk kerja paksa: mereka akan bekerja selama tiga tahun di rumah orang yang membelinya, atau pemilik, dan pada tahun keempat mereka akan dibebaskan. 118. Jika dia memberikan budak laki-laki atau perempuan pergi untuk kerja paksa, dan pedagang mereka menyewakan, atau menjual mereka untuk uang, tidak keberatan dapat ditingkatkan. 119. Jika ada orang yang gagal untuk memenuhi klaim atas utang, dan dia menjual pembantu yang telah memberikan kepadanya anak-anak, untuk uang, uang yang merchant telah membayar akan dibayarkan kepadanya oleh pemilik budak dan dia harus 

Page 11: Terjemahan Inggris Ke Bahasa Indonesia

dibebaskan. 120. Jika salah satu toko jagung untuk menjaga aman di rumah orang lain, dan membahayakan terjadi pada jagung dalam penyimpanan, atau jika pemilik rumah membuka lumbung dan mengambil beberapa jagung, atau jika terutama ia menyangkal bahwa jagung disimpan di rumahnya: maka pemilik boleh menuntut jagung jagung di hadapan Allah (pada sumpah), dan pemilik rumah harus membayar pemiliknya untuk semua jagung yang dia ambil. 121. Jika ada jagung menyimpan satu di rumah orang lain ia harus membayar penyimpanan sebesar satu gur untuk setiap lima ka jagung per tahun. 122. Jika ada orang yang memberikan satu perak, emas, atau apa pun untuk menjaga, ia harus menunjukkan segala sesuatu untuk menyaksikan beberapa, menyusun kontrak, dan kemudian menyerahkannya untuk disimpan. 123. Jika dia, balik untuk menjaga aman tanpa saksi atau kontrak, dan jika dia yang diberikan menyangkalnya, maka ia tidak memiliki klaim yang sah. 124. Jika ada orang yang memberikan perak, emas, atau apa pun yang lain untuk menjaga aman, sebelum saksi, tapi dia menyangkal itu, ia akan dibawa ke hadapan hakim, dan semua yang dia telah menyangkal ia harus membayar penuh. 125. Jika satu tempat hartanya dengan lainnya untuk menjaga aman, dan di sana, baik melalui pencuri atau perampok, miliknya dan milik orang lain akan hilang, pemilik rumah, melalui yang mengabaikan rugi terjadi, akan memberikan kompensasi kepada pemilik untuk semua yang diberikan kepadanya yang bertanggung jawab. Tetapi pemilik rumah akan mencoba untuk menindaklanjuti dan memulihkan tanah miliknya, dan membawanya pergi dari si pencuri. 126. Jika salah satu yang tidak kehilangan barang menyatakan bahwa mereka telah hilang, dan membuat klaim palsu: jika ia klaim barang dan jumlah cedera di hadapan Allah, meskipun ia tidak kehilangan mereka, ia akan dapat dikompensasi untuk semua kehilangannya diklaim. (Yakni, sumpah adalah semua yang diperlukan.) 127. Jika salah satu "titik jari" (fitnah) dengan saudara perempuan dari seorang dewa atau istri dari salah satu, dan tidak bisa membuktikannya, ini manusia harus diambil sebelum hakim dan alisnya harus ditandai. (Dengan memotong kulit, atau mungkin rambut.) 128. Jika seorang pria mengambil wanita untuk istri, tetapi tidak bersetubuh dengan dia, wanita ini ada istri baginya. 129. Jika sang istri terkejut (dalam flagrante delicto) dengan pria lain, keduanya harus diikat dan dibuang ke air, tapi suami bisa memaafkan istrinya dan raja budak nya. 130. Jika seorang pria melanggar istri (bertunangan atau anak-istri) dari orang lain, yang belum pernah dikenal manusia, dan masih tinggal di rumah ayahnya, dan tidur dengan dia dan akan terkejut, orang ini harus dihukum mati, tetapi istri adalah 

Page 12: Terjemahan Inggris Ke Bahasa Indonesia

bersalah. 131. Jika seorang pria membawa tuduhan terhadap istri seseorang, tetapi dia tidak terkejut dengan laki-laki lain, ia harus mengambil sumpah dan kemudian dapat kembali ke rumahnya. 132. Jika "jari yang menunjuk" pada sang istri tentang orang lain, tapi dia tidak tertangkap tidur dengan laki-laki lain, ia harus melompat ke dalam sungai untuk suaminya. 133. Jika seorang pria ditawan dalam perang, dan ada makanan di rumahnya, tetapi istrinya meninggalkan rumah dan pengadilan, dan pergi ke rumah lain: karena istri ini tidak tetap pengadilan, dan pergi ke rumah lain, dia harus secara hukum dikutuk dan dibuang ke dalam air. 134. Jika ada orang yang ditangkap dalam perang dan tidak ada makanan di rumahnya, jika kemudian istrinya pergi ke lain rumah wanita ini akan diselenggarakan bersalah. 135. Jika seorang pria akan ditawan dalam perang dan tidak ada makanan di rumahnya dan istrinya pergi ke lain rumah dan melahirkan anak-anak, dan jika kemudian kembali suaminya dan datang ke rumahnya: maka istri ini akan kembali ke suaminya, tetapi anak-anak mengikuti ayah mereka. 136. Jika ada orang yang meninggalkan rumahnya, melarikan diri, dan kemudian istrinya pergi ke rumah lain, jika kemudian ia kembali, dan keinginan untuk mengambil istrinya kembali: karena ia melarikan diri dari rumahnya dan lari, istri pelarian ini tidak akan kembali ke suaminya. 137. Jika seorang pria ingin terpisah dari seorang wanita yang telah memberikan kepadanya anak-anak, atau dari istrinya yang telah memberikan kepadanya anak-anak: maka ia harus memberikan istri yang mas kawinnya, dan sebagian dari hak memungut hasil atas lapangan, taman, dan harta benda, sehingga bahwa dia bisa belakang anak-anaknya. Ketika dia telah membawa anak-anaknya, sebagian dari semua yang diberikan kepada anak-anak, sama seperti yang dilakukan oleh seorang anak, harus diberikan kepadanya. Dia kemudian dapat menikah dengan pria hatinya. 138. Jika seorang pria ingin terpisah dari istrinya yang telah menanggung dia tidak punya anak, ia akan memberinya jumlah dia membeli uang dan mas kawin yang dia bawa dari rumah ayahnya, dan membiarkan dia pergi. 139. Jika tidak ada harga pembelian ia harus memberikan satu mina nya emas sebagai hadiah pembebasan. 140. Jika ia jadi orang dibebaskan ia harus memberikan satu nya-sepertiga mina emas. 141. Jika istri seorang pria, yang tinggal di rumahnya, ingin meninggalkannya, terjun ke utang, mencoba untuk menghancurkan rumahnya, mengabaikan suaminya, dan dihukum secara hukum: jika suaminya menawarkan rilis, dia boleh pergi dalam perjalanan, dan ia memberikan apa-apa sebagai seorang karunia rilis. Jika suaminya tidak ingin membebaskannya, dan jika ia mengambil yang lain 

Page 13: Terjemahan Inggris Ke Bahasa Indonesia

istri, ia akan tetap sebagai hamba di rumah suaminya. 142. Jika seorang wanita bertengkar dengan suaminya, dan berkata: "Anda tidak cocok untuk saya," alasan untuknya prasangka harus disajikan. Jika dia bersalah, dan tidak ada kesalahan di pihaknya, tapi dia meninggalkan dan mengabaikan , Maka dia tidak bersalah melekat pada wanita ini, ia harus mengambil mas kawinnya dan kembali ke rumah ayahnya. 143. Jika dia tidak bersalah, tetapi meninggalkan suaminya, dan reruntuhan rumahnya, mengabaikan suaminya, wanita ini akan dilemparkan ke dalam air. 144. Jika seorang pria mengambil istri dan wanita ini memberikan suaminya pembantu-pembantu, dan ia melahirkan anak nya, tapi ini orang ingin mengambil istri lain, ini tidak akan diizinkan kepadanya, ia tidak akan mengambil istri kedua. 145. Jika seorang pria mengambil istri, dan ia melahirkan dia tidak punya anak, dan ia berniat untuk mengambil istri lain: jika ia mengambil ini kedua istri, dan membawanya ke dalam rumah, istri kedua ini tidak diperkenankan kesetaraan dengan istrinya. 146. Jika seorang pria mengambil istri dan dia memberikan orang ini sebuah pelayan-pelayan sebagai istri dan dia melahirkan dia anak-anak, dan kemudian gadis itu menganggap kesetaraan dengan istri: karena dia telah memberikan kepadanya anak tuannya tidak akan menjual dia untuk uang, tapi ia dapat menyimpan dia sebagai budak, perhitungan di antara para pelayan-pelayan. 147. Jika ia tidak memberikan kepadanya anak-anak, maka majikannya dapat menjual dirinya untuk uang. 148. Jika seorang pria mengambil istri, dan dia disita oleh penyakit, jika ia kemudian ingin mengambil istri kedua ia tidak akan meletakkan menceraikan istrinya, yang telah diserang oleh penyakit, tapi ia harus tetap di rumah yang ia telah membangun dan dukungannya selama ia hidup. 149. Jika wanita ini tidak ingin tetap di rumah suaminya, maka ia harus mengimbangi dia untuk mahar yang ia dibawanya dari rumah ayahnya, dan ia boleh pergi. 150. Jika seorang pria memberikan istrinya sebuah lapangan, taman, dan rumah dan untuk itu akta, jika kemudian setelah kematian nya suami anak meningkatkan klaim tidak, maka ibu mungkin mewariskan semua untuk salah satu anaknya yang ia suka, dan harus meninggalkan apa-apa untuk saudara-saudaranya. 151. Jika seorang wanita yang tinggal di rumah pria membuat kesepakatan dengan suaminya, bahwa kreditor tidak dapat menahan , dan telah diberi penyemprot dokumen: jika orang itu, sebelum ia menikahi wanita, memiliki utang, kreditur tidak bisa menahan wanita untuk itu. Tetapi jika perempuan itu, sebelum ia masuk rumah pria itu, telah tertular hutang, kreditur dia tidak dapat menangkap untuk itu suaminya. 

Page 14: Terjemahan Inggris Ke Bahasa Indonesia

152. Jika setelah wanita itu memasuki rumah orang itu, keduanya dikontrak hutang, keduanya harus membayar pedagang. 153. Jika istri dari satu orang pada rekening orang lain memiliki pasangan mereka (suami dan istri orang lain) dibunuh, keduanya harus disula. 154. Jika seorang pria berdosa terhadap inses dengan putrinya, ia akan diusir dari tempat (diasingkan). 155. Jika seorang pria menunangkan seorang gadis kepada anaknya, dan anaknya telah bersetubuh dengan dia, tapi dia (ayah) kemudian menajiskan, dan akan terkejut, maka ia akan terikat dan dilemparkan ke dalam air (tenggelam). 156. Jika seorang pria menunangkan seorang gadis kepada anaknya, namun anaknya belum diketahui, dan jika kemudian ia menajiskan dirinya, ia harus membayar padanya setengah mina emas, dan kompensasi dia untuk semua yang dia dibawa keluar dari rumah ayahnya. Dia mungkin menikah pria hatinya. 157. Jika ada orang yang berdosa terhadap inses dengan ibunya setelah ayahnya, keduanya harus dibakar. 158. Jika ada orang yang terkejut setelah ayahnya dengan istri kepala, yang memiliki anak ditanggung, ia akan diusir rumah ayahnya. 159. Jika salah satu, yang telah membawa barang bergerak ke rumah ayah mertuanya, dan telah membayar pembelian-uang, 159. Jika salah satu, yang telah membawa barang bergerak ke rumah ayah mertuanya, dan telah membayar pembelian-uang,mencari istri lain, dan mengatakan kepada ayah mertuanya: "Saya tidak ingin putri Anda," ayah gadis itu dapat menyimpansemua yang telah dibawanya.160. Jika seseorang membawa barang bergerak ke rumah ayah mertuanya, dan membayar "harga beli" (untuk istri): jikamaka ayah gadis itu berkata: "Aku tidak akan memberikan putri saya," dia akan memberikan kembali segala sesuatu yang membawadengan dia.161. Jika seseorang membawa barang bergerak ke rumah ayah mertuanya dan membayar "harga beli," jika kemudian temannyafitnah dia, dan ayahnya-di-hukum mengatakan kepada suami muda: "Kamu tidak akan menikahi putri saya,", ia harusmemberikan kembali kepadanya berkurang semua bahwa ia membawa bersamanya, tetapi istrinya tidak akan menikah dengan teman.

162. Jika seorang pria menikahi seorang wanita, dan ia melahirkan anak padanya, jika kemudian wanita ini mati, kemudian akan ayahnya tidak memilikiklaim atas mas kawinnya, ini milik anak-anaknya.163. Jika seorang pria menikahi seorang wanita dan ia beruang dia tidak ada anak laki-laki, jika kemudian wanita ini meninggal, jika "harga beli" yang

Page 15: Terjemahan Inggris Ke Bahasa Indonesia

ia telah dibayarkan ke rumah ayah mertuanya dikembalikan kepadanya, suaminya tidak mempunyai klaim atasmahar wanita ini, melainkan milik rumah ayahnya.164. Jika ayah mertuanya tidak membayar kembali kepadanya jumlah dari "harga beli" ia mungkin kurangijumlah "harga Pembelian" dari mas kawin, kemudian membayar sisanya ke rumah ayahnya.165. Jika seorang pria berikan kepada salah seorang putranya yang ia lebih suka lapangan, taman, dan rumah, dan untuk itu akta: jika nantiayah mati, dan saudara-saudara membagi warisan, maka mereka terlebih dahulu akan memberinya kehadiran ayahnya, dandia akan menerimanya, dan sisanya dari properti ayah akan mereka membagi.166. Jika seorang pria mengambil istri bagi anaknya, tetapi mengambil istri untuk anak kecil, dan jika kemudian ia mati: jika anak membagiperkebunan, mereka akan menyisihkan bagiannya selain uang untuk "harga beli" untuk adik kecilyang telah mengambil istri belum, dan aman istri baginya.167. Jika seorang pria menikahi seorang istri dan dia melahirkan dia anak-anak: jika istri ini mati dan dia kemudian mengambil istri lain dan diaberuang dia anak-anak: jika maka mati ayah, anak-anak tidak harus partisi real menurut ibu, merekaharus membagi mas kawin ibu mereka hanya dengan cara ini, harta ayah mereka harus membagi sama dengansatu sama lain.168. Jika seorang pria ingin meletakkan anaknya keluar dari rumahnya, dan menyatakan di hadapan hakim: "Saya ingin menempatkan anak saya keluar,"maka hakim harus memeriksa ke dalam alasannya. Jika anak bersalah tidak ada kesalahan besar, yang dia dapatsah dipadamkan, sang ayah tidak akan membuat dia keluar.169. Jika ia menjadi bersalah karena kesalahan serius, yang sah harus menghilangkan dia dari hubungan berbakti, ayahharus mengampuni dia pertama kali, tetapi jika dia bersalah karena kesalahan kuburan untuk kedua kalinya ayah dapat menghilangkan anaknyadari semua hubungan berbakti.170. Jika istri anak beruang kepada seorang manusia, atau pembantunya-hamba telah melahirkan anak laki-laki, dan ayah saat masih hidup mengatakanuntuk anak-anak yang pembantunya-hamba telah ditanggung: "Anak-anakku," dan ia menghitung mereka dengan anak istrinya, jikakemudian ayah mati, maka anak-anak dan istri hamba-pembantu akan membagi harta ayah dalamumum. Anak istri adalah untuk partisi dan pilih.171. Namun, jika sang ayah saat masih hidup tidak berkata kepada anak-anak hamba-pelayan: "Anak-anakku," dan kemudianayah meninggal, maka anak-anak hamba-pembantu tidak akan berbagi dengan anak-anak istri, tapi kebebasan

Page 16: Terjemahan Inggris Ke Bahasa Indonesia

pembantu dan putra-putranya harus diberikan. Anak-anak istri tidak berhak untuk memperbudak anak-anak daripembantu, istri harus mengambil mas kawinnya (dari ayahnya), dan hadiah bahwa suaminya memberinya dan deeded untukdia (pembelian terpisah dari maskawin, atau-uang yang dibayarkan ayahnya), dan tinggal di rumah suaminya: jadiselama dia hidup dia akan menggunakannya, itu tidak akan dijual untuk mendapatkan uang. Apapun dia meninggalkan akan miliknyaanak-anak.172. Jika suaminya membuatnya hadiah tidak, dia akan diberi imbalan untuk hadiah, dan dia akan menerima sebagiandari harta suaminya, setara dengan satu anak. Jika putra-putranya menindas dia, untuk memaksa keluar darirumah, hakim akan meneliti masalah, dan jika anak berada pada kesalahan perempuan itu tidak akan meninggalkan diarumah suami. Jika keinginan wanita untuk meninggalkan rumah, dia harus meninggalkan untuk putra-putranya hadiah yang diasuami memberinya, tetapi dia mungkin mengambil mahar rumah ayahnya. Lalu ia dapat menikahi pria-nyajantung.173. Jika ini beruang anak perempuan untuk suaminya yang kedua, di tempat mana ia pergi, dan kemudian mati, sebelumnya diadan anak kemudian akan membagi mahar antara mereka.174. Jika dia tidak memberikan anak untuk suaminya yang kedua, anak-anak dari suami pertamanya harus mahar.175. Jika seorang budak Negara atau budak seorang pria dibebaskan menikah dengan putri orang yang bebas, dan anak-anak lahir,master budak tidak berhak untuk memperbudak anak-anak yang bebas.176. Namun, jika Negara atau budak budak seorang pria dibebaskan menikahi putri seorang pria, dan setelah dia menikahinyadia membawa mas kawin dari rumah seorang ayah, jika kemudian mereka berdua menikmatinya dan menemukan sebuah rumah tangga, dan mengumpulkanberarti, jika kemudian budak mati, maka dia yang bebas lahir dapat mengambil mas kawinnya, dan semua bahwa suaminya dan diatelah mendapatkan, dia akan membagi mereka menjadi dua bagian, satu-setengah master untuk slave harus mengambil, dan yang lainnyasetengah harus wanita kelahiran gratis ambil untuk anak-anaknya. Jika wanita kelahiran gratis itu hadiah tidak dia harus mengambil semua itusuaminya dan dia telah mendapatkan dan membaginya menjadi dua bagian, dan tuan budak harus mengambil satu-setengahdan dia harus mengambil yang lainnya untuk anak-anaknya.177. Jika seorang janda, yang anak-anak tidak tumbuh, ingin masuk rumah lain (menikah lagi), ia tidak akan memasukinyatanpa sepengetahuan hakim. Jika dia masuk ke rumah lain hakim harus memeriksa keadaan

Page 17: Terjemahan Inggris Ke Bahasa Indonesia

rumahsuami pertamanya. Kemudian rumah suaminya yang pertama harus dipercayakan kepada suami kedua danwanita itu sendiri sebagai manajer. Dan merekam harus dibuat daripadanya. Dia harus menjaga rumah dalam rangka, membawaanak-anak, dan tidak menjual peralatan rumah terus. Barang siapa membeli peralatan anak seorang janda haruskehilangan uang, dan barang akan kembali ke pemiliknya.178. Jika seorang "wanita setia" atau seorang pelacur kepada siapa ayahnya telah memberikan mas kawin dan untuk itu perbuatan, tetapi jika dalamakta ini tidak menyatakan bahwa dia bisa mewariskan sebagai dia inginkan, dan belum secara eksplisit menyatakan bahwa dia telahhak pembuangan, jika kemudian ayahnya meninggal, maka saudara laki-lakinya akan memegang bidangnya dan taman, dan memberinyajagung, minyak, dan susu sesuai dengan porsi, dan memuaskan dirinya. Jika saudara-saudaranya tidak memberikan jagung nya, minyak, dan susumenurut bagiannya, lalu bidangnya dan taman akan mendukungnya. Dia harus memiliki hak memungut hasil atas lapangan dantaman dan semua bahwa ayahnya memberinya selama dia hidup, tapi dia tidak bisa menjual atau mengalihkan kepada orang lain. Diaposisi warisan milik saudara-saudaranya.179. Jika "adik dewa," atau pelacur, menerima hadiah dari ayahnya, dan perbuatan yang telahsecara eksplisit menyatakan bahwa ia dapat membuangnya saat ia menyenangkan, dan memberikan disposisi lengkap nya bagiannya: jika kemudianayahnya meninggal, maka ia mungkin meninggalkan harta bendanya untuk siapapun dia inginkan. Kakak-kakaknya tidak mengklaim dapat meningkatkandalamnya.180. Jika seorang ayah memberikan hadiah kepada putrinya - baik menikah atau seorang pelacur (unmarriageable) - dan kemudianmati, maka dia adalah untuk menerima bagian sebagai seorang anak dari harta ayah, dan menikmati hak pakai hasil sehingga selama diahidup. real-nya milik saudara-saudaranya.181. Jika seorang ayah mencurahkan kuil-pembantu atau kuil-perawan kepada Allah dan memberinya tidak hadir: jika maka mati ayah,dia akan menerima bagian ketiga anak dari warisan rumah ayahnya, dan menikmatihak pakai hasil selama dia hidup. real-nya milik saudara-saudaranya.182. Jika seorang ayah mencurahkan putrinya sebagai istri Mardi Babel (seperti dalam 181), dan tidak memberi sekarang ini, ataupunakta; jika kemudian ayahnya meninggal, maka perempuan itu harus menerima sepertiga bagian sebagai seorang anak dari rumah ayahnyadari saudara laki-lakinya, tapi Marduk mungkin meninggalkan harta dia untuk siapapun dia mau.183. Jika seorang pria memberikan putrinya oleh selir mas kawin, dan suami, dan akta; jika kemudian ayahnya meninggal, iatidak akan menerima bagian dari harta ayah.

Page 18: Terjemahan Inggris Ke Bahasa Indonesia

184. Jika seorang pria tidak memberikan mas kawin kepada putrinya dengan selir, dan suami tidak ada, jika kemudian ayahnya meninggal, diasaudara harus memberikan mas kawinnya menurut kekayaan ayahnya dan aman suami untuknya.185. Jika seorang pria mengadopsi seorang anak dan namanya sebagai anak, dan belakang dia, ini anak tumbuh tidak dapat dituntut kembalilagi.186. Jika seorang pria mengadopsi anak, dan jika setelah ia telah membawanya ia melukai bapak angkat dan ibunya, maka inianak angkat akan kembali ke rumah ayahnya.187. Anak seorang kekasih di istanalayanan, atau pelacur, tidak dapat menuntut kembali. 188. Jika artizan yang telah dilakukan untuk belakang anak danmengajarkan dia kerajinan, ia tidak dapat menuntut kembali. 189. Jika ia tidak mengajarkan kepadanya kerajinan, ini mengadopsi anakdapat kembali ke rumah ayahnya.190. Jika seorang pria tidak mempertahankan anak bahwa ia telah diadopsi sebagai anak dan dipelihara dengan anak lain, laluanak angkatnya dapat kembali ke rumah ayahnya.191. Jika seorang pria, yang telah mengadopsi anak laki-laki dan dipelihara dia, mendirikan sebuah rumah tangga, dan memiliki anak, ingin menempatkan inikeluar anak angkat, maka anak ini tidak akan hanya pergi jalan. ayah angkat-Nya akan memberikan dia dari kekayaannyasepertiga bagian anak, dan kemudian dia boleh pergi. Dia tidak akan memberinya dari lapangan, taman, dan rumah.192. Jika anak kekasih atau seorang pelacur berkata kepada ayah angkat atau ibunya: "Kau bukan ayahku, atau sayaibu, "lidahnya harus dipotong.193. Jika anak kekasih atau keinginan pelacur rumah ayahnya, dan gurun ayah angkatnya danangkat ibu, dan pergi ke rumah ayahnya, kemudian harus dimasukkan matanya keluar.194. Jika seorang pria memberi anak kepada seorang perawat dan anak mati di tangannya, tapi perawat tanpa diketahui untuk ayahdan ibu perawat anak yang lain, maka mereka akan menghukum dia memiliki merawat anak lain tanpapengetahuan tentang ayah dan ibunya dan payudaranya akan dilenyapkan.195. Jika anak mogok ayahnya, tangannya harus digali off.196. Jika seorang pria mengeluarkan mata orang lain, matanya akan padam. [Mata ganti mata]197. Jika dia mematahkan tulang orang lain, tulang-Nya akan dipatahkan.198. Jika ia mengeluarkan mata seorang pria dibebaskan, atau mematahkan tulang seorang pria dibebaskan, ia harus membayar satu mina emas.199. Jika ia mengeluarkan mata budak laki-laki, atau mematahkan tulang seorang budak laki-laki, ia harus membayar satu-setengah dari nilainya.200. Jika seorang pria mengalahkan gigi sebesar itu, giginya harus tersingkir. [Gigi A untuk gigi]201. Jika ia mengalahkan gigi orang dibebaskan, ia harus membayar satu-sepertiga mina

Page 19: Terjemahan Inggris Ke Bahasa Indonesia

emas.202. Jika ada pemogokan salah satu tubuh manusia yang lebih tinggi dalam peringkat daripada dia, ia akan menerima pukulan enam puluh dengan cambuk-sapi dipublik.203. Jika orang bebas mogok kelahiran tubuh orang lain bebas kelahiran atau peringkat yang sama, ia harus membayar satu mina emas.204. Jika seorang pria dibebaskan menyerang tubuh orang lain dibebaskan, ia harus membayar sepuluh syikal uang.205. Jika budak laki-laki dibebaskan mogok tubuh seorang pria dibebaskan, telinganya akan dilenyapkan.206. Jika selama bertengkar satu serangan orang lain dan luka padanya, maka ia harus bersumpah, "Aku tidak melukai dirinyasengaja, "dan membayar dokter.207. Jika orang itu meninggal karena lukanya, ia harus bersumpah sama, dan jika ia (almarhum) adalah orang bebas-lahir, iaharus membayar setengah mina di uang.208. Jika ia adalah orang yang dibebaskan, ia harus membayar sepertiga mina sebuah.209. Jika mogok pria wanita kelahiran gratis sehingga dia kehilangan anaknya yang belum lahir, ia harus membayar sepuluh syikal untuk kehilangannya.210. Jika perempuan itu meninggal, putrinya harus dihukum mati.211. Jika seorang wanita dari kelas bebas kehilangan anaknya dengan pukulan, ia harus membayar lima syikal uang.212. Jika wanita ini mati, ia harus membayar setengah mina sebuah.213. Jika ia memukul pelayan-pelayan laki-laki, dan ia kehilangan anaknya, ia harus membayar dua shekel uang.214. Jika ini mati pelayan-pelayan, ia harus membayar sepertiga mina sebuah.215. Jika dokter membuat irisan besar dengan pisau operasi dan menyembuhkan itu, atau jika ia membuka tumor (di atasmata) dengan pisau operasi, dan menyimpan mata, ia akan menerima sepuluh syikal uang.216. Jika pasien menjadi orang dibebaskan, ia menerima lima syikal.217. Jika ia menjadi budak seseorang, pemiliknya dokter harus memberikan dua shekel.218. Jika dokter membuat irisan besar dengan pisau operasi, dan membunuhnya, atau membuka tumor denganoperasi pisau, dan memotong mata, tangannya akan dipotong.219. Jika dokter membuat irisan besar di budak orang dibebaskan, dan membunuhnya, ia akan mengganti budakdengan budak lain.220. Jika ia telah membuka sebuah tumor dengan pisau operasi, dan mengeluarkan matanya, ia harus membayar setengah nilainya.221. Jika seorang dokter menyembuhkan patah tulang atau bagian lunak sakit manusia, pasien harus membayar lima doktersyikal uang.222. Jika ia adalah orang dibebaskan ia harus membayar tiga syikal.223. Jika ia adalah seorang budak pemiliknya akan membayar dokter dua uang.

Page 20: Terjemahan Inggris Ke Bahasa Indonesia

224. Jika seorang ahli bedah hewan melakukan operasi yang serius pada keledai atau lembu, dan menyembuhkan itu, pemilik harus membayarahli bedah seperenam dari syikal sebagai biaya.225. Jika dia melakukan operasi yang serius pada keledai atau lembu, dan membunuh, dia harus membayar pemilik satu-keempat darinilai.226. Jika seorang tukang cukur, tanpa sepengetahuan tuannya, memotong tanda budak pada budak tidak untuk dijual, yangtangan tukang cukur ini harus dipotong.227. Jika ada orang yang menipu tukang cukur, dan minta dia tanda budak tidak untuk dijual dengan tanda seorang budak, ia akandihukum mati, dan dimakamkan di rumahnya. tukang cukur harus bersumpah: "Aku tidak menandai dia sengaja," dan harusbersalah.228. Jika seorang pembangun membangun rumah untuk seseorang dan lengkap itu, ia harus memberikan fee sebesar dua shekel uanguntuk setiap sar permukaan.229 Jika seorang pembangun membangun rumah untuk beberapa satu, dan tidak membangun itu benar, dan rumah yang dibangunjatuh dan membunuh pemiliknya, maka pembangun harus dihukum mati.230. Jika membunuh anak pemilik anak pembangun yang akan dihukum mati.231. Jika membunuh budak dari pemiliknya, maka ia harus membayar budak bagi budak kepada pemilik rumah.232. Jika merusak barang, ia harus membuat kompensasi untuk semua yang telah hancur, dan karena dia tidakbenar membangun rumah yang dibangun dan itu jatuh, ia akan kembali tegak rumah dari berarti sendiri.233. Jika seorang pembangun membangun rumah untuk beberapa satu, meskipun ia belum selesai itu, jika kemudian dinding tampakmenjatuhkan, pembangun harus membuat dinding padat dari berarti sendiri.234. Jika pembuat kapal membangun sebuah perahu gur enam puluh untuk seorang pria, ia harus membayar biaya dua shekel uang.235. Jika pembuat kapal membangun sebuah perahu untuk beberapa satu, dan tidak membuatnya kencang, jika selama tahun yang sama bahwa kapal adalahdikirim dan menderita cedera, pembuat kapal harus mengambil perahu terpisah dan meletakkannya bersama-sama ketat di sendiribeban. Kapal ketat ia akan memberikan kepada pemilik perahu.236. Jika seorang pria menyewa perahu untuk pelaut, dan pelaut yang ceroboh, dan perahu yang hancur atau pergi kandas, makapelaut wajib memberikan pemilik perahu perahu lain sebagai kompensasi.237. Jika seorang pria menyewa pelaut dan perahu, dan menyediakan dengan jagung, minyak pakaian, dan tanggal, dan hal-hal lainjenis yang dibutuhkan untuk pas itu: jika pelaut yang ceroboh, perahu yang rusak, dan isinya hancur, maka

Page 21: Terjemahan Inggris Ke Bahasa Indonesia

pelaut akan memberikan kompensasi untuk kapal yang rusak dan semua di dalamnya yang dia hancur.238. Jika kecelakaan pelaut salah satu kapal, tetapi menyimpannya, ia harus membayar setengah dari nilai uang.239. Jika seorang pria mempekerjakan pelaut, ia harus membayar enam gur jagung per tahun.240. Jika dagang dijalankan terhadap perahu tambang, dan kecelakaan itu, master kapal yang rusak harusmencari keadilan di hadapan Allah, tuan dagang, yang rusak perahu tambang, harus mengkompensasipemilik untuk kapal dan segala yang hancur.241. Jika ada orang yang mengesankan lembu untuk kerja paksa, ia harus membayar satu-sepertiga uang mina.242. Jika menyewa satu lembu selama setahun, ia harus membayar empat gur jagung untuk bajak-lembu.243. Sebagai sewa kawanan ternak ia harus membayar tiga gur jagung kepada pemilik.244. Jika ada orang yang menyewa lembu atau seekor keledai, dan singa membunuh itu di lapangan, kerugian tersebut pada pemiliknya.245. Jika menyewa satu lembu, dan membunuh mereka dengan perlakuan yang buruk atau pukulan, ia akan memberikan kompensasi pemilik, sapi untuklembu.246. Jika seseorang menyewa lembu, dan dia mematahkan kaki atau memotong ligamentum leher, ia akan memberikan kompensasi kepada pemilikdengan sapi untuk sapi.247. Jika ada orang yang menyewa sapi jantan, dan mengeluarkan mata, ia harus membayar pemilik satu-setengah dari nilainya.248. Jika ada orang yang menyewa sapi jantan, dan putus tanduk, atau memotong ekor, atau terluka moncongnya, ia harus membayar satu-keempatyang nilai uang.249. Jika salah satu menyewa sapi jantan, dan Allah menyerang kota ini yang mati, orang yang merekrut akan bersumpah demi Allah dandianggap bersalah.250. Jika sementara sapi jantan adalah lewat di jalan (pasar) ada orang dorong, dan membunuh itu, pemilik dapat mengatur tidakklaim dalam sesuai (terhadap penyewa itu).251. Jika seekor sapi jantan menjadi sapi goring, dan itu menunjukkan bahwa ia adalah gorer, dan ia tidak mengikat tanduk, atau mengikat sapi ke atas,dan lembu menanduk orang yang bebas-lahir dan membunuh dia, pemilik harus membayar satu setengah mina uang.252. Jika ia membunuh budak laki-laki, ia harus membayar sepertiga mina sebuah.253. Jika salah satu setuju dengan lain untuk cenderung bidangnya, memberinya benih, mempercayakan suatu kuk lembu kepadanya, dan mengikatdia untuk mengolah lapangan, jika ia mencuri jagung atau tanaman, dan membawa mereka untuk dirinya sendiri, tangannya harus digali off.254. Jika ia mengambil biji-jagung untuk dirinya sendiri, dan tidak menggunakan sepasang

Page 22: Terjemahan Inggris Ke Bahasa Indonesia

lembu, ia harus mengimbangi dia untukjumlah biji jagung.255. Jika ia menyewakan yoke manusia tentang lembu atau mencuri benih-jagung, menanam apa pun di lapangan, ia akandihukum, dan untuk setiap gan seratus ia harus membayar enam puluh gur jagung.256. Jika komunitas itu tidak akan membayar untuk dia, maka ia akan ditempatkan di lapangan dengan ternak (di tempat kerja).257. Jika ada orang yang menyewa buruh lapangan, ia harus membayar delapan gur jagung per tahun.258. Jika ada orang yang menyewa sapi-driver, ia harus membayar enam gur jagung per tahun.259. Jika ada orang yang mencuri air-roda dari lapangan, ia harus membayar lima syikal uang kepada pemiliknya.260. Jika ada orang yang mencuri shadduf (digunakan untuk menimba air dari sungai atau kanal) atau bajak, ia harus membayar tigasyikal uang.261. Jika ada orang yang menyewa seorang penggembala sapi atau domba, ia harus membayar delapan gur jagung per tahun.262. Jika salah satu, sapi atau domba. . .263. Jika ia membunuh sapi atau domba yang diberikan kepadanya, ia akan memberikan kompensasi dengan pemilik ternak untuk ternakdan domba untuk domba.264. Jika penggembala, untuk siapa sapi atau domba telah dipercayakan untuk mengawasi, dan yang telah meraih gelarupah yang disepakati, dan merasa puas, mengurangi jumlah ternak atau domba, atau membuat meningkatlahir kurang, ia harus membuat baik kenaikan atau keuntungan yang hilang dalam hal penyelesaian.265. Jika seorang penggembala, untuk yang merawat sapi atau domba telah dipercayakan, akan bersalah atas penipuan dan membuat palsukembali kenaikan alam, atau menjual mereka dengan uang, maka ia harus dihukum dan membayar sepuluh pemilikkali kerugian.266. Jika binatang dibunuh di kandang oleh Allah (kecelakaan), atau jika singa membunuh itu, gembala harus menyatakantidak bersalah di hadapan Tuhan, dan pemilik menanggung kecelakaan di kandang.267. Jika gembala yang mengabaikan sesuatu, dan kecelakaan terjadi di kandang, maka gembala itu yang bersalahuntuk kecelakaan yang menyebabkan di kandang, dan ia harus mengkompensasi pemilik untuk sapi atau domba.268. Jika ada orang yang menyewa sapi untuk perontokan, jumlah menyewa adalah dua puluh ka jagung.269. Jika ia menyewa keledai untuk perontokan, menyewa adalah dua puluh ka jagung.270. Jika ia menyewa hewan muda untuk perontokan, menyewa adalah sepuluh ka jagung.271. Jika salah satu menyewa gerobak sapi, dan sopir, dia harus membayar seratus delapan

Page 23: Terjemahan Inggris Ke Bahasa Indonesia

puluh ka jagung per hari.272. Jika ada orang yang menyewa gerobak saja, ia harus membayar empat puluh ka jagung per hari.273. Jika ada orang yang menyewa buruh harian, ia harus membayar dia dari Tahun Baru sampai bulan kelima (April sampai Agustus,ketika hari panjang dan kerja keras) enam gera uang per hari, dari bulan keenam akhirtahun ia harus memberinya lima gera per hari.274. Jika ada orang yang menyewa artizan terampil, ia harus membayar upah. . . lima gera, sebagai upah dari lima pottergera, dari lima gera penjahit, dari. . . gera beratnya,. . . dari ropemaker empat gera, dari. . .. gera, sebagai tukang batu. . .gera per hari.275. Jika ada orang yang menyewa perahu tambang, dia harus membayar tiga gera uang per hari.276. Jika ia menyewa barang-perahu, ia harus membayar dua dan gera satu setengah per hari.277. Jika ada orang yang menyewa kapal enam puluh gur, ia harus membayar seperenam dari syikal dalam uang sebagai menyewa perusahaan per hari.278. Jika ada orang yang membeli budak laki-laki atau perempuan, dan sebelum sebulan telah berlalu Benu-penyakit dikembangkan,ia akan kembali budak ke penjual, dan menerima uang yang telah dibayar.279. Jika salah satu oleh seorang budak laki-laki atau perempuan, dan klaim pihak ketiga itu, penjual bertanggung jawab atas klaim.280. Jika sementara di negara asing seorang pria membeli budak laki-laki atau perempuan lain milik negara sendiri, jikaketika ia kembali ke rumah pemilik budak laki-laki atau perempuan mengenalinya: jika budak laki-laki atau perempuan menjadiasli negeri ini, ia harus memberi mereka kembali tanpa uang.281. Jika mereka dari negara lain, pembeli wajib menyatakan jumlah uang yang dibayarkan untuk itu kepadapedagang, dan menjaga budak laki-laki atau perempuan.282. Jika seorang budak berkata kepada tuannya: "Anda tidak menguasai saya," jika mereka terpidana dia tuannya akan memotong telinganya.

Kembali ke atas

HUKUM EPILOG keadilan yang Hammurabi, raja yang bijaksana, didirikan. Sebuah benar hukum, dan salehundang-undang dia mengajar tanah. Hammurabi, raja melindungi am I. Aku belum ditarik diri darilaki-laki, siapa Bel memberikan kepada saya, aturan di atas yang Marduk memberikan kepada saya, saya tidak melakukan kelalaian, tetapi saya membuat merekadamai patuh-tempat. Aku membabarkan semua kesulitan besar, saya membuat cahaya bersinar atas mereka. Dengan perkasasenjata yang Zamama dan Ishtar dipercayakan kepada saya, dengan visi yang tajam dengan

Page 24: Terjemahan Inggris Ke Bahasa Indonesia

yang Ea dianugerahi saya, dengankebijaksanaan yang Marduk memberi saya, saya telah menumbangkan musuh atas dan di bawah (di utara dan selatan), menaklukkanbumi, membawa kesejahteraan ke darat, dijamin keamanan untuk penduduk di rumah mereka, sebuah pengganggutidak diizinkan. Para dewa besar telah memanggil saya, Akulah gembala keselamatan-bantalan, staf yang lurus,bayangan baik yang tersebar di kota saya, pada payudara saya, saya menghargai penduduk dari tanah dan SumeriaAkkad; di penampungan saya, saya telah membiarkan mereka beristirahat dalam damai, dalam kebijaksanaan yang mendalam saya telah Saya sertakan mereka.Bahwakuat mungkin tidak melukai yang lemah, untuk melindungi para janda dan anak yatim, saya telah di Babel kotamana Anu dan Bel mengangkat tinggi kepala, di E-Sagil, Candi, yayasan yang berdiri teguh sebagai surga danbumi, untuk memperlihatkan keadilan di negeri itu, untuk menyelesaikan semua sengketa, dan menyembuhkan semua cedera, membuat saya inikata-kata yang berharga, yang ditulis di atas batu peringatan saya, sebelum citra saya, sebagai raja kebenaran. Rajayang ruleth antara raja-raja dari kota-kota am I. kata-kata saya dianggap baik, tidak ada kebijaksanaan seperti kepadatambang. Dengan perintah dari Shamash, hakim besar langit dan bumi, biarkan kebenaran pergi dalamtanah: dengan urutan Marduk, Tuanku, biarkan kehancuran tidak menimpa monumen saya. Dalam E-Sagil, yang saya cinta, biarkan sayanama akan pernah diulang; membiarkan tertindas, yang memiliki kasus pada hukum, datang dan berdiri di depan gambar ini saya sebagairaja kebenaran; hendaklah ia membaca tulisan itu, dan memahami kata-kata berharga saya: prasasti akanmenjelaskan kasusnya kepadanya, ia akan mencari tahu apa yang adil, dan hatinya akan senang, sehingga ia akan berkata:"Hammurabi adalah seorang penguasa, yang adalah sebagai ayah bagi rakyatnya, yang memegang kata-kata Marduk di hormat, yangtelah penaklukan dicapai Marduk atas utara dan selatan, yang bergembira jantung Marduk, raja itu, yangmemiliki manfaat diberikan selama-lamanya pada rakyatnya, dan telah menetapkan tatanan di negeri ini. "Ketika iamembaca catatan, hendaklah ia berdoa dengan hati penuh untuk Marduk, Tuanku, dan Zarpanit, Putri, dan kemudian akan didewa melindungi dan para dewa, yang sering E-Sagil, anggun memberikan keinginan sehari-hari disajikan sebelumMarduk, Tuanku, dan Zarpanit, Putri. Di masa mendatang, melalui semua generasi yang akan datang, biarkan raja, yang mungkinberada di tanah, mengamati kata-kata kebenaran yang telah saya tertulis di monumen saya,

Page 25: Terjemahan Inggris Ke Bahasa Indonesia

biarkan dia tidak mengubahhukum tanah yang saya telah diberikan, fatwa yang telah saya berlaku; monumen saya biarkan dia tidak Maret Jika sepertipenggaris memiliki kebijaksanaan, dan mampu mempertahankan tanahnya dalam rangka, ia akan mengamati kata-kata yang saya tulis diprasasti ini, aturan, undang-undang, dan hukum tanah yang telah saya diberikan; keputusan-keputusan yang saya telah dibuat akanprasasti ini menunjukkan kepadanya; hendaklah ia memerintah rakyatnya sesuai, berbicara keadilan kepada mereka, memberikan keputusan yang tepat,membasmi para penjahat dan kriminal dari negeri ini, dan memberikan kesejahteraan bagi rakyatnya. Hammurabi, yangraja kebenaran, pada siapa Shamash telah diberikan benar (atau hukum) Aku juga kata-kata saya juga dipertimbangkan;perbuatan saya tidak setara, untuk membawa rendah mereka yang tinggi, untuk rendah hati yang sombong, untuk mengusir keangkuhan. Jikapenguasa berhasil menganggap kata-kata saya, yang saya tulis dalam tulisan saya, jika ia tidak membatalkan hukum saya,kata atau korup saya, tidak mengubah monumen saya, kemudian dapat Shamash memperpanjang pemerintahan yang raja, karena ia telah bahwasaya, raja kebenaran, bahwa ia mungkin memerintah di atas kebenaran rakyatnya. Jika penguasa ini tidakharga kata saya, yang saya tulis di tulisan saya, jika ia menghina kutuk saya, dan tidak takut kutukanTuhan, jika ia menghancurkan hukum yang saya berikan, kata-kata korup saya, mengubah monumen saya, tdk nama saya, menulisnamanya di sana, atau rekening komisi kutukan lain sehingga untuk dilakukan, bahwa manusia, baik raja atau penguasa,patesi, atau biasa, tidak peduli apa dia akan, semoga Allah yang besar (Anu), Bapa para dewa, yang telahmemerintahkan aturan saya, menarik diri dari padanya kemuliaan royalti, mematahkan tongkat nya, kutukan takdirnya. Mei Bel,penguasa, yang fixeth takdir, perintah yang tidak dapat diubah, yang telah membuat kerajaan besar saya, memesanpemberontakan yang tangannya tidak dapat mengendalikan, mungkin ia membiarkan angin penggulingan pukulan tempat tinggal nya, mungkin diamentahbiskan tahun kekuasaan di mengerang, tahun kelangkaan, tahun kelaparan, kegelapan tanpa cahaya, kematian denganmelihat mata akan ditakdirkan untuk dia, mungkin ia (Bel) memerintahkan dengan mulut ampuh nya penghancuran kota-Nya,dispersi rakyatnya, pemotongan off dari pemerintahannya, penghapusan namanya dan memori dari tanah. MeiBelit, Bunda besar, perintah yang ampuh dalam E-Kur (Olympus Babel), si Nyonya, yangharkens ramah untuk petisi saya, di kursi penghakiman dan keputusan (mana Bel perbaikan nasib), gilirannya

Page 26: Terjemahan Inggris Ke Bahasa Indonesia

urusan jahat sebelum Bel, dan menempatkan kehancuran dari tanahnya, kehancuran rakyatnya, yang mengalir keluar darihidupnya seperti air ke dalam mulut Raja Bel. Mei Ea, penguasa besar, yang ditakdirkan keputusan terjadi, yangpemikir para dewa, yang Maha Tahu, yang menerbitkan panjang hari-hari dalam hidup saya, menarik pengertian dan kebijaksanaandari dia, menuntun dia untuk lupa, tutup mulut sungai di sumber-sumber mereka, dan tidak membiarkan jagung atau rezeki untukmanusia untuk tumbuh di tanahnya. Mei Shamash, Hakim besar langit dan bumi, yang supporteth semua saranamata pencaharian, Tuhan hidup-keberanian, menghancurkan kekuasaannya, membatalkan hukum-Nya, menghancurkan jalan, membuat sia-sia perjalanan daripasukannya, mengirimkan dia dalam ramalan visi dari mencabut dari dasar-dasar takhta-Nya dan dariperusakan tanah-Nya. Semoga kutukan dari Shamash menyusul segera, mungkin ia akan kekuranganair di atas antara hidup, dan semangat nya di bawah di bumi. Mei Sin (dewa bulan), Tuhan Surga,ayah ilahi, yang memberi cahaya bulan sabit di antara para allah, mengambil mahkota dan tahta agung dari dia;mungkin ia meletakkan kepadanya kesalahan berat, kerusakan besar, bahwa tidak ada yang mungkin lebih rendah daripada dirinya. Mei ia mentakdirkan dia sebagaiditakdirkan, hari, bulan dan tahun kekuasaan penuh dengan mendesah dan air mata, peningkatan beban kekuasaan, sebuahbahwa hidup adalah seperti sampai mati. Mei Adad, penguasa dari menghasilkan buah, penguasa langit dan bumi, penolong saya, menahandari dia hujan dari langit, dan banjir air dari mata air, menghancurkan tanahnya kelaparan dan ingin;mungkin dia marah sekuat tenaga di atas kota, dan membuat tanah ke dalam banjir-bukit (tumpukan kota hancur). Mei Zamama,prajurit besar, anak pertama lahir dari E-Kur, yang terbenam di tangan kanan saya, menghancurkan senjata di atas bidangpertempuran, berubah menjadi malam hari untuk dia, dan membiarkan kemenangan musuh diatas dia. Mei Ishtar, dewi perang danperang, yang unfetters senjata saya, kasih karunia roh saya melindungi, yang mengasihi kekuasaan saya, kutukan kerajaannya dihati marah, dalam geramnya yang dahsyat itu, rahmat mengubah ke dalam kejahatan, dan menghancurkan senjata di tempatpertempuran dan perang. Mungkin dia menciptakan gangguan dan hasutan untuk dia, menjatuhkan prajurit, bahwa bumi mungkinminum darah mereka, dan melemparkan ke bawah tumpukan mayat prajurit itu di lapangan; mungkin ia tidak memberikan kepadanya kehidupanbelas kasihan, menyerahkan dia ke tangan musuh-musuhnya, dan memenjarakan dia di tanah musuh-musuhnya. Mei Nergal,

Page 27: Terjemahan Inggris Ke Bahasa Indonesia

mungkin di antara para allah, kontes yang tak tertahankan, yang memberikan saya kemenangan, dalam bukunya yang besar mungkin akan membakar nyasubyek seperti reedstalk ramping, memotong anggota tubuhnya dengan senjata yang dahsyat, dan menghancurkan dia seperti tanah yanggambar. Mei Nin-tu, nyonya agung dari tanah, ibu berbuah, menyangkal Dia seorang putra, dia tidak bersedia melakukannama, beri dia tidak ada penggantinya di antara manusia. Mei Nin-Karak, putri Anu, yang adjudges rahmat kepada saya,alasan untuk datang atas anggotanya pada demam tinggi E-kur, luka parah, yang tidak dapat disembuhkan, yang sifatdokter tidak mengerti, yang dia tidak bisa memperlakukan dengan saus, yang, seperti gigitan kematian, tidak dapatdihapus, sampai mereka telah dilemahkan nyawa-Nya. Semoga ia meratapi kehilangan daya hidupnya, dan mungkin yang besardewa langit dan bumi, Anunaki, semuanya menimbulkan kutukan dan jahat pada batas-batas candi,dinding ini barra-E (kuil Matahari Sippara), setelah kekuasaan-Nya, tanahnya, prajurit itu, rakyatnya, dannya pasukan. Mei Bel mengutuknya dengan kutukan ampuh dari mulutnya yang tidak dapat diubah, dan mungkin mereka datangkepadanya segera.AKHIR Kode Hammurabi