surgemaster - belkin - iphone, iwatch, ipad, kindle ... · los varistores de óxido metálico de...

1
Indicador de protección contra aumentos de corriente que muestra si la protección contra aumentos de corriente está funcionando correctamente Indicatore di protezione dalla sovracorrenti, indica che la protezione dalle sovracorrenti funziona correttamente Um indicador de protecção contra sobretensões confirma que o sistema está a funcionar correctamente Tomas de teléfono/fax/módem ofrecen una protección completa para teléfono/fax/módem Prese per telefono/fax/modem che offrono una protezione completa di fax/telefono/modem As fichas para telefone/fax/modem oferecem protecção total para telefone/fax/modem Tecnología de apagado de seguridad emplea fusibles térmicos para apagar su sistema, lo que proporciona una protección a todos los equipos conectados en caso de una anomalía grave o cuando se agota la protección contra aumentos de tensión La Tecnologia di arresto di protezione si avvale dei fusibili termici per disattivare il sistema, proteggendo in questo modo tutte le periferiche collegate nel caso di un guasto grave o quando la protezione della sovracorrenti decade. Tecnologia de desligamento seguro utiliza fusíveis térmicos para desligar o sistema , protegendo todos os dispositivos ligados em caso de uma ocorrência grave ou quando a protecção contra aumentos súbitos de tensão falha Indicador de puesta a tierra que muestra si su cableado eléctrico dispone de la toma de tierra apropiada Indicatore di messa a terra, indica che il proprio cablaggio elettrico è messo a terra correttamente O indicador de terra mostra que a sua cablagem eléctrica se encontra ligada à terra correctamente Condensador de alta frecuencia proporciona la máxima reducción del ruido causado por el cable de corriente alterna en el ámbito de frecuencia más amplio Il capacitore ad alta frequenza offre il massimo della riduzione in termini di contaminazione di disturbo della linea CA nella gamma di frequenza più ampia. O condensador de alta-frequência reduz, ao mínimo, os ruídos em condutores AC na gama de frequências mais larga Cable de alimentación de 2 metros de gran resistencia Cavo di alimentazione di 2 metri, ad alta resistenza Cabo de alimentação de 2 m para serviço intensivo Los varistores de óxido metálico de grandes dimensiones de 300V (MOVs) absorben el exceso de electricidad a través de líneas eléctricas, neutras y puestas a tierra, protegiendo su equipo de posibles daños Varistori di ossido di metallo sovradimensionati da 300V, assorbono l’elettricità in eccesso mediante linee sotto tensione, neutre e di massa, evitando possibili danni all’attrezzatura Os varistores de óxido metálico sobredimensionados (MOVs) de 300V absorvem o excesso de carga ao longo dos condutores de fase, neutro e terra, evitando danos no seu equipamento 5 tomas protegidas contra aumentos de corriente suministran una protección de CA completa, de 3 líneas 5 spine protette dalle sovracorrenti, per conferire una protezione completa CA a 3 linee As 5 tomadas protegidas contra picos de corrente proporcionam uma protecção total aos 3 condutores de AC Las tomas de enchufe BlockSpace™ proporcionan espacio suficiente para los adaptadores de CA de gran tamaño Le prese BlockSpace™ mettono a disposizione maggiore spazio per gli adattatori CA di dimensioni maggiori Os blocos de tomadas BlockSpace™ oferecem mais espaço para aí ligar os grandes alimentadores AC Fusibles y MOVs secundarios para teléfono/fax/módem protegen de aumentos de dramáticos de tensión y del terrible impacto de rayos Fusibili secondari per telefono/fax/modem e varistori di ossido di metallo che proteggono da sovracorrenti con possibili effetti catastrofici e dai fulmini Os fusíveis secundários para telefone/fax/modem e os MOVs (varistores de óxido metálico sobredimensionados) proporcionam protecção contra picos de corrente catastróficos e raios Carcasa de ABS resistente a los impactos que evita rasguños, abolladuras y óxido La struttura in ABS resistente agli urti, consente di evitare graffi, ammaccature e ruggine. O invólucro em ABS resistente ao impacto evita riscos, mossas e ferrugem La placa del Spoiler Cable System™ se eleva para soltar y bloquea el cable al descender para proporcionar una sencilla gestión de cables La barra Spoiler Cable System™ si solleva e si blocca facilmente per consen- tire una gestione semplice dei cavi A barra do sistema de cabos spoiler pode ser aberta e fechada para uma distribuição fácil dos cabos Taponadores de seguridad que contribuyen a proteger a los usuarios y a sus hijos; taponadores de seguridad sobre puertos eléctricos y neutrales Chisure di sicurezza che aiutano a proteggere gli utenti ed i loro bambini: le chiusure di sicurezza proteggono dalle porte sotto tensione e neutre Os obturadores de segurança ajudam a proteger os utilizadores e os seus filhos; obturadores de segurança para pontos sob tensão e neutros Garantía Belkin diseña y desarrolla sus productos con garantía sobre defectos de montaje, material o mano de obra. Véase la garantía completa adjunta en el interior para obtener todos los detalles, limitaciones y exclusiones. Compruebe aquí las formas de garantizar su satisfacción: Garantía de los equipos conectados: Belkin reparará o sustituirá todos los equipos que, mientras se encontraban correctamente conectados a un protector contra aumentos de corriente de Belkin, resulten dañados por un aumento de corriente, una punta de tensión o el impacto de un rayo, hasta el importe máximo especificado en la parte frontal del paquete. Garantía de por vida del producto: Belkin sustituirá de forma gratuita cualquier SurgeMaster® defectuoso o que se detenga después de haber protegido sus dispositivos electrónicos. Atención: Utilizar en interiores y lugares secos. No debe emplearse con acuarios ni otros productos relacionados con el agua. Garanzia Belkin progetta e realizza i propri prodotti garantendone l’assenza di difetti nel montaggio, nel materiale e nella lavorazione. Per maggiori dettagli ed informazioni sui limiti e le esclusioni, si veda la garanzia completa all’interno. Ecco come garantiamo la soddisfazione dei nostri clienti: Garanzia sulle apparecchiature collegate: Belkin provvederà a riparare o sostituire qualsiasi tipo di attrezzatura danneggiata da una sovracorrente, un fulmine o un picco di corrente debitamente collegata al dispositivo di protezione dalle sovracorrenti Belkin fino al valore massimo indicato sul lato anteriore della confezione. Garanzia a vita del prodotto: Belkin provvederà a fornire qualsiasi dispositivo SurgeMaster® che risultasse difettoso o che dovesse guastarsi dopo aver protetto le apparecchiature elettroniche. Attenzione: Utilizzare in luoghi coperti e asciutti. Non è adatto ad essere utilizzato per gli acquari o altri prodotti legati all’acqua. Garantia Na Belkin, os produtos são desenvolvidos e produzidos de maneira que não ocorram quaisquer problemas em termos de montagem, material ou de mão- de-obra. Consulte o texto integral da garantia no interior para obter mais detalhes, nomeadamente sobre os limites e exclusões. São estas as formas através das quais procuramos assegurar a sua satisfação: Garantia sobre equipamento conectado: A Belkin compromete-se a reparar ou substituir qualquer equipamento que tenha sofrido danos resultantes de aumento súbito de tensão, pico de corrente ou raio, desde que ligado correctamente a um protector contra sobretensões da Belkin, até ao valor máximo indicado na parte da frente da embalagem. Garantia para toda a vida útil do produto: a Belkin substituirá gratuitamente qualquer SurgeMaster® defeituoso ou que deixe de funcionar depois de ter protegido os seus dispositivos electrónicos. Aviso: Equipamento destinado a ser usado no interior e em locais secos. Não é indicado para aquários ou outros produtos que envolvam o uso de água. PT IT ES Utilice la siguiente tabla con codificación por colores como guía para seleccionar su nivel de protección. Fare riferimento al seguente schema colorato per scegliere il proprio livello di protezione. Sirva-se da tabela de cores seguinte colorida para escolher o grau de protecção que mais lhe convém. Superior Series F9S524ef2M Belkin Corporation 310 898 1100 Compton • CA • USA Belkin Components, Ltd. +44 (0) 1933 35 2000 Rushden • United Kingdom Belkin Components B.V. +31 (0) 20 654 7300 Schiphol-Rijk • The Netherlands Belkin GmbH +49 (0) 89 143405-0 München • Germany Designed in USA Made in China Patent Pending © 2003 Belkin Corporation. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respective manufacturers listed. 7 22868 46282 9 F9S524ef2M P56978ef Interruptor de encendido que integra un interruptor de circuito de 10 Amp con fuente de alimentación Switch di alimentazione, completa un interruttore di circuito da 10 Amp con alimentatore O interruptor de corrente integra um disjuntor de 10 A com fonte de alimentação Perfecto para: • Ordenadores de gama media • Redes Ethernet • Módems por cable/DSL Perfetto per: • Computer di livello medio • Reti Ethernet • Modem per connessione DSL / via cavo Ideal para: • Computadores da gama baixa • Redes Ethernet • Modems de cabo/ADSL Establece una puesta a tierra para la alimentación de CA con una protección de 3 líneas para las 5 tomas Consente la messa a terra della potenza CA con una protezione a 3 linee attraverso tutte le 5 spine Liga a corrente AC à terra com protecção aos 3 condutores de todas as 5 tomadas 5 5 tomas 5 spine 5 tomadas Suministra una alimentación de CA óptima y segura a través de un cable resistente. Eroga una corrente di alimentazione CA ottimale e sicura mediante un cavo ad alta resistenza Garante uma alimentação AC optimizada e segura através de um cabo de serviço contínuo 2m Cable de corriente de 2 metros Cavo di alimentazione di 2 metri Cabo de alimentação de 2 metros Protección de DSL/Ethernet Protezione dei cavi DSL/Ethernet Protecção para cabos de ADSL/Ethernet Protección de Ethernet/banda ancha Protezione Ethernet/ a banda larga Protecção para Ethernet/banda larga Salvaguarda sus líneas de teléfono, módem y DSL extrayendo dos tomas a partir de una Protegge le linee telefoniche, modem e DSL, ottenendo da due spine una sola Protege o telefone, o modem e as linhas ADSL, permitindo aproveitar uma ficha como se fossem duas Protección de teléfono/módem/DSL Protezione telefono/ modem/DSL Protecção para telefone/modem/ADSL Crea un lugar de trabajo libre del enredo propiciado por los cables Crea un’area della stazione di lavoro ordinata, senza cavi sparsi in confusione Providencia uma área de trabalho arrumada sem emaranhados de cabos Gestión de cables Gestione cavi Gestão dos cabos SurgeMaster ® Protector contra aumentos de tensión Protezione dalle sovracorrenti Protector contra picos de corrente Una potencia en amperios más elevada proporciona una mayor absorción de puntas de corriente y de rayos. El alcance más elevado en julios proporciona una protección más prolongada contra aumentos de tensión. Un livello di amperaggio maggiore riflette una maggiore capacità di assorbimento nel caso di fulmini o improvvisi picchi di corrente sensibili. Un valore maggiore espresso in joule rispecchia una maggiore durata della protezione dalle sovracorrenti. Uma amperagem maior proporciona uma absorção superior de picos de corrente e raios. Um nível superior de joules permite uma protecção mais duradoura contra aumentos súbitos de tensão. 45.000A Máxima corriente de punta de tensión Picco di corrente massimo Corrente máxima de pico 45.000A Máxima corriente de punta de tensión Picco di corrente massimo Corrente máxima de pico 1940 J Especificaciones técnicas Alcance eléctrico en servicio continuo: 230V/10A/50Hz/2300W Derroche máximo de energía: 1940 julios • L-N: 540J • L-E: 540J • L-E: 540J • Línea de teléfono: 320J El julio es una unidad de medida de la energía que puede absorber un componente protector contra aumentos de tensión. Un alcance elevado de julios implica una protección contra aumentos de tensión de mayor calidad y la prolongación de la vida útil del producto. Máxima corriente de punta de tensión: 45.000 Amps • L-N: 15.000A • L-E: 15.000A • L-E: 15.000A La corriente máxima de puntas de tensión es medida según la potencia en amperios. Un alcance mayor en amperios refleja una mayor capacidad de absorción frente al impacto de rayos o a repentinas puntas de tensión. Máximo voltaje de punta de tensión: 6.000 voltios Tiempo de respuesta: <1 nanosegundo Un alcance < 1 nanosegundo (la milmillonésima parte de un segundo) responde al instante para prevenir las interferencias antes de que dañen al equipo. Filtración de ruidos EMI/RFI: 150kHz~100MHz hasta 58 dB de reducción Las interferencias electromagnéticas y las interferencias de radiofrecuencia provocan una contaminación de la línea de CA que conduce a bloqueos en los ordenadores, interferencias de audio/vídeo y pérdidas de datos. Cuanto mayor sea la reducción de decibelios por un alcance de frecuencia amplio, tanto mayor será la protección limpia. Specifiche tecniche Potenza a funzionamento continuo: 230V/10A/50Hz/2300W Dissipazione massima dell’energia: 1940 Joule • L-N: 540J • L-E: 540J • N-E: 540J • Linea telefonica: 320J Il joule è l’unità di misura dell’energia che un dispositivo di protezione dalle sovracorrenti è in grado di assorbire. Un valore maggiore espresso in joule rispecchia una qualità superiore della protezione dalle sovracorrenti ed una durata maggiore del prodotto. Picco di corrente massimo: 45.000 Amp • L-N: 15.000A • L-E: 15.000A • N-E: 15.000A Il picco massimo di corrente è misurato dall’amperaggio. Un livello di amperaggio maggiore riflette una maggiore capacità di assorbimento nel caso di fulmini o improvvisi picchi di corrente sensibili. Voltaggio picco di corrente: 6.000 Volt Intervallo di risposta: <1 nanosecondo Un valore di <1 nanosecondo (un miliardesimo di secondo) significa che il dispositivo reagisce immediatamente per fermare le interferenze, prima che possano danneggiare l’equipaggiamento. Filtrazione interferenze EMI/RFI: 150kHz~100MHz con una riduzione massima di 58 dB Le interferenze elettromagnetiche o in radiofrequenza causano una contaminazione della linea CA che comporta arresti dei sistemi, interferenze audio/video e perdita dei dati. Maggiore è la riduzione di decibel in una gamma di frequenza più ampia e maggiore è la protezione. Especificações técnicas Valores eléctricos para o serviço contínuo 230V/10A/50Hz/2300W Dissipação máxima de energia: 1940 Joules • L-N: 540J • L-PE: 540J • N-PE: 540J • Linha telefónica: 320J Joule é a unidade na qual é expressa a quantidade de energia que um protector contra sobretensões tem capacidade para absorver. Quanto maior for o valor em joule, maior será a qualidade da protecção contra aumentos súbitos de tensão e mais longa será a vida útil do produto. Corrente máxima de pico: 45.000 A • L-N: 15.000A • L-PE: 15.000A • N-PE: 15.000A A corrente máxima de pico é medida em amperes. Quanto maior for a amperagem, tanto maior será a capacidade de absorção da carga de raios ou de picos de corrente repentinos muito intensos. Voltagem máxima dos picos de corrente: 6.000 Volts Tempo de resposta: <1 nanossegundo Se o valor definido for <1 nanossegundo (bilionésima parte de um segundo), o dispositivo responde instantaneamente para impedir interferências antes de o equipamento sofrer danos. Filtragem de ruídos EMI/RFI: 150kHz~100MHz, redução até 58 dB A interferência electromagnética/interferência de radiofrequência dão origem a contaminações em condutores de AC, que acabam por provocar bloqueios em computadores, interferências em sistemas áudio/vídeo e perda de dados. Quanto maior for a redução de decibéis numa gama de frequências mais ampla, tanto maior será a protecção de depuração. PT IT ES 150.000 GARANTÍA DE LOS EQUIPOS CONECTADOS DE DI GARANZIA PER LE APPARECCHIATURE COLLEGATE GARANTIA SOBRE EQUIPAMENTO CONECTADO ¡ REGALO! CABLE DE TELÉFONO/CAT 5 INCLUIDO BONUS! CAVO TELEFONICO/CAT 5 COMPRESO BÓNUS! LINHA TELEFÓNICA/CAT 5 INCLUÍDA GARANTÍA DE POR VIDA PARA EL PRODUCTO GARANZIA A VITA DEL PRODOTTO GARANTIA PARA TODA A VIDA ÚTIL DO PRODUTO ¡MÁS DE 38 MILLONES UTILIZADOS EN TODO EL MUNDO! OLTRE 38 MILIONI DI DISPOSITIVI SONO GIÀ UTILIZZATI IN TUTTO IL MONDO! MAIS DE 38 MILHÕES AO SERVIÇO NO MUNDO INTEIRO! 2m CABLE DE ALIMENTACIÓN CAVO DI ALIMENTAZIONE CABO DE ALIMENTAÇÃO ¡MÁS DE 38 MILLONES UTILIZADOS EN TODO EL MUNDO! OLTRE 38 MILIONI DI DISPOSITIVI SONO GIÀ UTILIZZATI IN TUTTO IL MONDO! MAIS DE 38 MILHÕES AO SERVIÇO NO MUNDO INTEIRO! Protección de las líneas de cable de teléfono, aéreo y coaxial Para proteger los dispositivos que emplean líneas de cables de teléfono, aéreos o coaxiales frente a aumentos y puntas de tensión, se deberá emplear una SurgeMaster® de Belkin con protección de las líneas de cable de teléfono, aéreo y/o coaxial. Superior Series • Hasta 45.000 Amps • Hasta 1940 Julios • Hasta 150.000 de Garantía de los Equipos Conectados Ordenadores de gama media: • Impresoras de inyección de tinta/ escáneres • Fotocopiadoras de oficina • Televisores de hasta to 82cm • Equipos estéreos de estantería • Teléfono/fax/módems • DSL/banda ancha Maximum Series • Hasta 75.000 Amps • Hasta 2700 Julios • Hasta 275.000 de Garantía de los Equipos Conectados Ordenadores avanzados: • Impresoras láser/ escáneres • Fotocopiadoras de gran volumen • Televisores de hasta to 82cm & superiores • Componentes de audio/vídeo • Teléfono/fax/módems • DSL/banda ancha Gold Series • Hasta 90.000 Amps • Hasta 3240 Julios • Garantía de los equipos conectados de cantidad ilimitada Lugares de trabajo profesionales: • Impresoras láser en color • Televisores de proyección • Sistemas de Home Cinema • Receptores de DSS • Teléfono/fax/módems • DSL/banda ancha • Redes Ethernet La sujeción cerámica protege Redes Ethernet Arresti in ceramica per proteggere Reti Ethernet O pára-raios cerâmico protege Redes Ethernet SurgeMaster ® Los aumentos de tensión y la caída de rayos no son los únicos problemas que pueden causar daños a su equipo electrónico doméstico. La simple conexión y desconexión de sus aparatos puede crear desequilibrios eléctricos que provocan un daño permanente y acumulativo a sus ordenadores, periféricos y equipos electrónicos. Décadas de investigación y de desarrollo de dispositivos para la protección contra aumentos de corriente nos han llevado al lanzamiento de esta innovadora serie SurgeMaster®. Empleando un diseño avanzado y una construcción de gran calidad, así como un sistema de circuitos superior, el SurgeMaster® ofrece la protección más completa disponible frente a aumentos de corriente, contaminación de CA y puntas de tensión. Como creador líder de soluciones contra aumentos de corriente, Belkin desarrolla y prueba de forma rigurosa todos sus productos con el fin de garantizar que su equipo se encuentre a salvo de los dañinos desequilibrios eléctricos, sea cual sea su configuración y el grado que elija. El SurgeMaster® de Belkin es la solución ideal para una alimentación limpia y segura y la solución más avanzada del sector por lo que respecta a construcción, alcance y estándares de seguridad. Más de 38 millones de unidades de SurgeMaster® de Belkin dan protección a sistemas electrónicos en todo el mundo. Le sovracorrenti ed i fulmini non sono gli unici agenti che possono danneggiare la vostra attrezzatura elettronica domestica. Le semplici operazioni di accensione e spegnimento degli apparecchi possono provocare squilibri elettrici, con danni cumulativi permanenti ai computer, alle periferiche e alle attrezzature elettroniche. Le nostre decennali ricerche ed anni di sviluppo nel settore della protezione dalle fonti di alimentazione ci hanno consentito di realizzare questa innovativa serie SurgeMaster®. Avvalendosi elementi di progettazione avanzati e strutture della migliore qualità, oltre a circuiti superiori, SurgeMaster® offre la protezione più completa dai picchi di corrente, dalla contaminazione CA e dai fulmini. In qualità di produttore leader di soluzioni per la protezione dalle sovracorrenti, Belkin progetta e collauda in maniera rigorosa tutti i propri prodotti per garantire che la vostra attrezzatura non presenti alcuno squilibrio elettrico, a prescindere dal livello e dalla configurazione sfruttati. SurgeMaster® di Belkin è la nostra soluzione migliore per garantire un’alimentazione pulita e sicura ed il miglior prodotto del settore a livello strutturale, di potenza e di standard di sicurezza. Oltre 38 milioni di unità SurgeMaster® di Belkin stanno già proteggendo i dispositivi elettronici dei nostri clienti in tutto il mondo! Os aumentos súbitos da tensão de alimentação e os raios não são os únicos fenómenos que podem destruir o equipamento electrónico que tem em sua casa. O simples acto de ligar e desligar aparelhos pode dar origem a desequilíbrios eléctricos, que acabam por resultar em danos cumulativos permanentes em computadores, periféricos e demais equipamento electrónico. A comercialização desta inovadora série SurgeMaster® é o resultado na- tural de décadas de experiência que temos já no domínio da investiga- ção e desenvolvimento de soluções de protecção de sistemas de alimen- tação. A integração de elementos de design avançado e a sua superior qualidade de construção, associadas à fiabilidade dos seus excelentes circuitos, fazem do SurgeMaster® o sistema mais eficaz de protecção contra aumentos súbitos da tensão de alimentação, contaminação AC e picos de corrente existente no mercado. Na qualidade de fabricante líder em soluções de protecção contra aumentos súbitos de tensão, a Belkin constrói e submete todos os produtos a rigorosos testes, a fim de ga- rantir que o seu equipamento se mantenha imune às variações eléctri- cas tão prejudiciais, qualquer que seja a configuração dos seus aparel- hos e independentemente do nível de protecção que tiver escolhido. O SurgeMaster® da Belkin é a solução privilegiada para uma alimentação linear e segura, tendo sido como o sistema com os melhores padrões de construção, performance e padrões de segurança. Mais de 38 milhões de unidades SurgeMaster® da Belkin protegem equipamentos electrónicos em todo o mundo! PT IT ES

Upload: dinhthuan

Post on 08-Nov-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SurgeMaster - Belkin - iPhone, iWatch, IPad, Kindle ... · Los varistores de óxido metálico de grandes dimensiones de 300V (MOVs)absorben el ... Sirva-se da tabela de cores seguinte

Indicador de protección contra aumentosde corriente que muestra si la proteccióncontra aumentos de corriente estáfuncionando correctamenteIndicatore di protezione dallasovracorrenti, indica che la protezionedalle sovracorrenti funziona correttamenteUm indicador de protecção contrasobretensões confirma que o sistema estáa funcionar correctamente

Tomas de teléfono/fax/módem ofrecen unaprotección completa para teléfono/fax/módemPrese per telefono/fax/modem che offronouna protezione completa di fax/telefono/modemAs fichas para telefone/fax/modem oferecemprotecção total para telefone/fax/modem

Tecnología de apagado de seguridad emplea fusiblestérmicos para apagar su sistema, lo que proporciona unaprotección a todos los equipos conectados en caso de unaanomalía grave o cuando se agota la protección contraaumentos de tensiónLa Tecnologia di arresto di protezione si avvale dei fusibilitermici per disattivare il sistema, proteggendo in questomodo tutte le periferiche collegate nel caso di un guastograve o quando la protezione della sovracorrenti decade.Tecnologia de desligamento seguro utiliza fusíveistérmicos para desligar o sistema , protegendo todos os dispositivos ligados em caso de uma ocorrênciagrave ou quando a protecção contra aumentos súbitos detensão falha

Indicador de puesta a tierra que muestra si su cableadoeléctrico dispone de la toma de tierra apropiadaIndicatore di messa a terra, indica che il propriocablaggio elettrico è messo a terra correttamenteO indicador de terra mostra que a sua cablagem eléctricase encontra ligada à terra correctamente

Condensador de alta frecuencia proporciona la máximareducción del ruido causado por el cable de corrientealterna en el ámbito de frecuencia más amplioIl capacitore ad alta frequenza offre il massimo dellariduzione in termini di contaminazione di disturbo dellalinea CA nella gamma di frequenza più ampia.O condensador de alta-frequência reduz, ao mínimo, osruídos em condutores AC na gama de frequências mais larga

Cable de alimentación de 2 metros de gran resistenciaCavo di alimentazione di 2 metri, ad alta resistenzaCabo de alimentação de 2 m para serviço intensivo

Los varistores de óxido metálico de grandesdimensiones de 300V (MOVs) absorben elexceso de electricidad a través de líneaseléctricas, neutras y puestas a tierra,protegiendo su equipo de posibles dañosVaristori di ossido di metallosovradimensionati da 300V, assorbonol’elettricità in eccesso mediante linee sottotensione, neutre e di massa, evitando possibili danni all’attrezzaturaOs varistores de óxido metálicosobredimensionados (MOVs) de 300Vabsorvem o excesso de carga ao longo doscondutores de fase, neutro e terra, evitandodanos no seu equipamento

5 tomas protegidas contra aumentos de corrientesuministran una protección de CA completa, de 3 líneas5 spine protette dalle sovracorrenti, per conferire unaprotezione completa CA a 3 lineeAs 5 tomadas protegidas contra picos de correnteproporcionam uma protecção total aos 3 condutores de AC

Las tomas de enchufe BlockSpace™ proporcionan espaciosuficiente para los adaptadores de CA de gran tamañoLe prese BlockSpace™ mettono a disposizione maggiorespazio per gli adattatori CA di dimensioni maggioriOs blocos de tomadas BlockSpace™ oferecem mais espaçopara aí ligar os grandes alimentadores AC

Fusibles y MOVs secundarios para teléfono/fax/módem protegen de aumentos de dramáticos de tensión y del terrible impacto de rayos Fusibili secondari per telefono/fax/modem e varistori di ossido di metallo che proteggono da sovracorrenti con possibili effetti catastrofici e dai fulminiOs fusíveis secundários para telefone/fax/modem e os MOVs (varistores de óxido metálicosobredimensionados) proporcionam protecção contra picos de corrente catastróficos e raios

Carcasa de ABS resistente a losimpactos que evita rasguños,abolladuras y óxidoLa struttura in ABS resistente agliurti, consente di evitare graffi,ammaccature e ruggine.O invólucro em ABS resistente aoimpacto evita riscos, mossas e ferrugem

La placa del Spoiler Cable System™ seeleva para soltar y bloquea el cable aldescender para proporcionar una sencillagestión de cablesLa barra Spoiler Cable System™ sisolleva e si blocca facilmente per consen-tire una gestione semplice dei caviA barra do sistema de cabos spoilerpode ser aberta e fechada para umadistribuição fácil dos cabos

Taponadores de seguridad quecontribuyen a proteger a losusuarios y a sus hijos;taponadores de seguridad sobrepuertos eléctricos y neutralesChisure di sicurezza cheaiutano a proteggere gli utentied i loro bambini: le chiusure disicurezza proteggono dalle portesotto tensione e neutreOs obturadores de segurançaajudam a proteger osutilizadores e os seus filhos;obturadores de segurança parapontos sob tensão e neutros

GarantíaBelkin diseña y desarrolla sus productos con garantía sobre defectos demontaje, material o mano de obra. Véase la garantía completa adjunta en el interior para obtener todos los detalles, limitaciones y exclusiones.Compruebe aquí las formas de garantizar su satisfacción:Garantía de los equipos conectados: Belkin reparará o sustituirá todos los equipos que, mientras se encontraban correctamente conectados a unprotector contra aumentos de corriente de Belkin, resulten dañados por un aumento de corriente, una punta de tensión o el impacto de un rayo, hasta el importe máximo especificado en la parte frontal delpaquete.Garantía de por vida del producto: Belkin sustituirá de forma gratuitacualquier SurgeMaster® defectuoso o que se detenga después de haberprotegido sus dispositivos electrónicos.Atención: Utilizar en interiores y lugares secos. No debe emplearse conacuarios ni otros productos relacionados con el agua.

GaranziaBelkin progetta e realizza i propri prodotti garantendone l’assenza di difetti nel montaggio, nel materiale e nella lavorazione. Per maggioridettagli ed informazioni sui limiti e le esclusioni, si veda la garanziacompleta all’interno. Ecco come garantiamo la soddisfazione dei nostriclienti:Garanzia sulle apparecchiature collegate: Belkin provvederà a riparare osostituire qualsiasi tipo di attrezzatura danneggiata da una sovracorrente,un fulmine o un picco di corrente debitamente collegata al dispositivo diprotezione dalle sovracorrenti Belkin fino al valore massimo indicato sullato anteriore della confezione.Garanzia a vita del prodotto: Belkin provvederà a fornire qualsiasidispositivo SurgeMaster® che risultasse difettoso o che dovesse guastarsidopo aver protetto le apparecchiature elettroniche.Attenzione: Utilizzare in luoghi coperti e asciutti. Non è adatto ad essereutilizzato per gli acquari o altri prodotti legati all’acqua.

GarantiaNa Belkin, os produtos são desenvolvidos e produzidos de maneira que nãoocorram quaisquer problemas em termos de montagem, material ou de mão-de-obra. Consulte o texto integral da garantia no interior para obter maisdetalhes, nomeadamente sobre os limites e exclusões. São estas as formasatravés das quais procuramos assegurar a sua satisfação:Garantia sobre equipamento conectado: A Belkin compromete-se a repararou substituir qualquer equipamento que tenha sofrido danos resultantes deaumento súbito de tensão, pico de corrente ou raio, desde que ligadocorrectamente a um protector contra sobretensões da Belkin, até ao valormáximo indicado na parte da frente da embalagem.Garantia para toda a vida útil do produto: a Belkin substituirágratuitamente qualquer SurgeMaster® defeituoso ou que deixe de funcionardepois de ter protegido os seus dispositivos electrónicos.Aviso: Equipamento destinado a ser usado no interior e em locais secos. Nãoé indicado para aquários ou outros produtos que envolvam o uso de água.

PTITES

Utilice la siguiente tabla con codificación por colores como guía para seleccionar su nivel de protección.

Fare riferimento al seguente schema colorato per scegliere il proprio livello di protezione.

Sirva-se da tabela de cores seguinte colorida para escolher o grau de protecção que mais lhe convém.

SuperiorSeries

F9S524ef2M

Belkin Corporation310 898 1100 Compton • CA • USABelkin Components, Ltd.+44 (0) 1933 35 2000Rushden • United KingdomBelkin Components B.V.+31 (0) 20 654 7300 Schiphol-Rijk • The NetherlandsBelkin GmbH+49 (0) 89 143405-0München • GermanyDesigned in USAMade in ChinaPatent Pending

© 2003 Belkin Corporation.All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respectivemanufacturers listed.

7 22868 46282 9

F9S524ef2M

P56978ef

Interruptor de encendido que integraun interruptor de circuito de 10 Ampcon fuente de alimentaciónSwitch di alimentazione, completa uninterruttore di circuito da 10 Amp conalimentatoreO interruptor de corrente integra umdisjuntor de 10 A com fonte dealimentação

Perfecto para:• Ordenadores de gama media• Redes Ethernet • Módems por cable/DSL

Perfetto per:• Computer di livello medio• Reti Ethernet• Modem per connessione DSL /

via cavo

Ideal para:• Computadores da gama baixa• Redes Ethernet• Modems de cabo/ADSL

Establece una puesta a tierrapara la alimentación de CA conuna protección de 3 líneas para

las 5 tomas

Consente la messa a terra dellapotenza CA con una protezione a3 linee attraverso tutte le 5 spine

Liga a corrente AC à terra comprotecção aos 3 condutores de

todas as 5 tomadas

55 tomas5 spine

5 tomadas

Suministra una alimentación de CAóptima y segura a través de un

cable resistente.

Eroga una corrente di alimentazione CA ottimale e sicura mediante un

cavo ad alta resistenza

Garante uma alimentação ACoptimizada e segura através

de um cabo de serviço contínuo

2mCable de corriente

de 2 metrosCavo di alimentazione

di 2 metriCabo de alimentação

de 2 metros

Protección de DSL/Ethernet

Protezione dei cavi DSL/Ethernet

Protecção para cabos de ADSL/Ethernet

Protección deEthernet/banda anchaProtezione Ethernet/

a banda largaProtecção para

Ethernet/banda largaSalvaguarda sus líneas de teléfono,módem y DSL extrayendo dos tomas

a partir de una

Protegge le linee telefoniche, modeme DSL, ottenendo da due spine

una sola

Protege o telefone, o modem e aslinhas ADSL, permitindo aproveitar

uma ficha como se fossem duas Protección deteléfono/módem/DSLProtezione telefono/

modem/DSLProtecção para

telefone/modem/ADSLCrea un lugar de trabajo

libre del enredo propiciado por los cables

Crea un’area della stazione di lavoro ordinata, senza cavi

sparsi in confusione

Providencia uma área de trabalho arrumada sem emaranhados de cabos Gestión de cables

Gestione caviGestão dos cabos

SurgeMaster®

Protector contra aumentos de tensiónProtezione dalle sovracorrentiProtector contra picos de corrente

Una

pot

enci

a en

am

peri

os m

ásel

evad

a pr

opor

cion

a un

a m

ayor

abso

rció

n de

pun

tas

de c

orri

ente

y de

ray

os. E

l alc

ance

más

ele

vado

en ju

lios

prop

orci

ona

una

prot

ecci

ón m

ás p

rolo

ngad

a co

ntra

aum

ento

s de

ten

sión

.

Un

livel

lo d

i am

pera

ggio

mag

gior

eri

flet

te u

na m

aggi

ore

capa

cità

di

asso

rbim

ento

nel

cas

o di

ful

min

io

impr

ovvi

si p

icch

i di c

orre

nte

sens

ibili

. Un

valo

re m

aggi

ore

espr

esso

in jo

ule

risp

ecch

ia u

nam

aggi

ore

dura

ta d

ella

pro

tezi

one

dalle

sov

raco

rren

ti.

Um

a am

pera

gem

mai

orpr

opor

cion

a um

a ab

sorç

ãosu

peri

or d

e pi

cos

de c

orre

nte

era

ios.

Um

nív

el s

uper

ior

de jo

ules

perm

ite

uma

prot

ecçã

o m

ais

dura

dour

a co

ntra

aum

ento

ssú

bito

s de

ten

são.

45.000AMáxima corriente de punta de tensiónPicco di corrente massimoCorrente máxima de pico

45.000AMáxima corriente de punta de tensión

Picco di corrente massimoCorrente máxima de pico

1940 J

Espe

cific

acio

nes

técn

icas

Alca

nce

eléc

tric

o en

ser

vici

o co

ntin

uo:

230V

/10A

/50H

z/23

00W

Derr

oche

máx

imo

de e

nerg

ía:

1940

julio

s •

L-N:

540

J •

L-E:

540

J•

L-E:

540

J •

Líne

a de

tel

éfon

o: 3

20J

El ju

lio e

s un

a un

idad

de

med

ida

de la

ener

gía

que

pued

e ab

sorb

er u

nco

mpo

nent

e pr

otec

tor c

ontra

aum

ento

s de

tens

ión.

Un

alca

nce

elev

ado

de ju

lios

impl

ica

una

prot

ecci

ón c

ontra

aum

ento

sde

ten

sión

de

may

or c

alid

ad y

lapr

olon

gaci

ón d

e la

vid

a út

il de

l pro

duct

o.M

áxim

a co

rrie

nte

de p

unta

de

tens

ión:

45

.000

Am

ps •

L-N

: 15.

000A

L-E:

15.

000A

• L

-E: 1

5.00

0ALa

cor

rient

e m

áxim

a de

pun

tas

de t

ensión

es m

edid

a se

gún

la p

oten

cia

en a

mpe

rios.

Un a

lcan

ce m

ayor

en

ampe

rios

refle

ja u

nam

ayor

cap

acid

ad d

e ab

sorc

ión

frent

e al

impa

cto

de ra

yos

o a

repe

ntin

as p

unta

s de

tens

ión.

Máx

imo

volt

aje

de p

unta

de

tens

ión:

6.00

0 vo

ltios

Tiem

po d

e re

spue

sta:

<1 n

anos

egun

doUn

alcan

ce <

1 n

anos

egun

do (

lam

ilmill

onés

ima

parte

de u

n se

gund

o)re

spon

de a

l ins

tant

e pa

ra p

reve

nir l

asin

terfe

renc

ias

ante

s de

que

dañ

en a

leq

uipo

.Fi

ltra

ción

de

ruid

os E

MI/

RFI:

150k

Hz~

100M

Hz

hast

a 58

dB

dere

ducc

ión

Las

inte

rfere

ncia

s el

ectrom

agné

ticas

y la

sin

terfe

renc

ias

de ra

diof

recu

enci

a pr

ovoc

anun

a co

ntam

inac

ión

de la

líne

a de

CA

que

cond

uce

a bl

oque

os e

n lo

s or

dena

dore

s,in

terfe

renc

ias

de a

udio

/víd

eo y

pér

dida

sde

dat

os. C

uant

o m

ayor

sea

la re

ducc

ión

de d

ecib

elio

s po

r un

alca

nce

de f

recu

enci

aam

plio

, tan

to m

ayor

ser

á la

pro

tecc

ión

limpi

a.

Spec

ifich

e te

cnic

hePo

tenz

a a

funz

iona

men

to c

onti

nuo:

230V

/10A

/50H

z/23

00W

Diss

ipaz

ione

mas

sim

a de

ll’en

ergi

a:19

40 J

oule

• L

-N: 5

40J

• L-

E: 5

40J

• N-

E: 5

40J

• Li

nea

tele

foni

ca: 3

20J

Il jo

ule

è l’u

nità

di m

isur

a de

ll’en

ergi

a ch

e un

dispo

sitiv

o di

pro

tezi

one

dalle

sovr

acor

rent

i è in

gra

do d

i ass

orbi

re. U

nva

lore

mag

gior

e es

pres

so in

joul

eris

pecc

hia

una

qual

ità s

uper

iore

del

lapr

otez

ione

dal

le s

ovra

corre

nti e

d un

adu

rata

mag

gior

e de

l pro

dott

o.Pi

cco

di c

orre

nte

mas

sim

o:45

.000

Am

p •

L-N:

15.

000A

•L-

E: 1

5.00

0A •

N-E

: 15.

000A

Il pi

cco

mas

sim

o di

cor

rent

e è

misur

ato

dall’

ampe

ragg

io. U

n liv

ello

di a

mpe

ragg

iom

aggi

ore

rifle

tte

una

mag

gior

e ca

paci

tàdi

ass

orbi

men

to n

el c

aso

di f

ulm

ini

o im

prov

visi p

icch

i di c

orre

nte

sens

ibili

.

Volt

aggi

o pi

cco

di c

orre

nte:

6.00

0 Vo

ltIn

terv

allo

di r

ispo

sta:

<1

nano

seco

ndo

Un v

alor

e di

<1

nano

seco

ndo

(un

mili

arde

sim

o di

sec

ondo

) sign

ifica

che

ildi

spos

itivo

reag

isce

imm

edia

tam

ente

per

ferm

are

le in

terfe

renz

e, p

rima

che

poss

ano

dann

eggi

are

l’equ

ipag

giam

ento

.Fi

ltra

zion

e in

terf

eren

ze E

MI/

RFI:

15

0kHz~

100M

Hz

con

una

riduz

ione

mas

sim

a di

58

dBLe

inte

rfere

nze

elet

trom

agne

tiche

o in

radi

ofre

quen

za c

ausa

no u

naco

ntam

inaz

ione

del

la li

nea

CA c

heco

mpo

rta

arre

sti d

ei s

iste

mi,

inte

rfere

nze

audi

o/vi

deo

e pe

rdita

dei

dat

i. M

aggi

ore

èla

ridu

zion

e di

dec

ibel

in u

na g

amm

a di

frequ

enza

più

am

pia

e m

aggi

ore

è la

prot

ezio

ne.

Espe

cific

açõe

s té

cnic

asVa

lore

s el

éctr

icos

par

a o

serv

iço

cont

ínuo

230V

/10A

/50H

z/23

00W

Diss

ipaç

ão m

áxim

a de

ene

rgia

:19

40 J

oule

s •

L-N:

540

J •

L-PE

: 540

J•

N-PE

: 540

J •

Linh

a te

lefó

nica

: 320

JJo

ule

é a

unid

ade

na q

ual é

exp

ress

a a

quan

tidad

e de

ene

rgia

que

um

pro

tect

orco

ntra

sob

rete

nsõe

s te

m c

apac

idad

e pa

raab

sorv

er. Q

uant

o m

aior

for o

val

or e

mjo

ule,

mai

or s

erá

a qu

alid

ade

da p

rote

cção

cont

ra a

umen

tos

súbi

tos

de t

ensã

o e

mai

slo

nga

será

a v

ida

útil

do p

rodu

to.

Corr

ente

máx

ima

de p

ico:

45.0

00 A

• L

-N: 1

5.00

0A •

L-P

E: 1

5.00

0A•

N-PE

: 15.

000A

A co

rrent

e m

áxim

a de

pic

o é

med

ida

emam

pere

s. Q

uant

o m

aior

for a

am

pera

gem

,ta

nto

mai

or s

erá

a ca

paci

dade

de

abso

rção

da

carg

a de

raio

s ou

de

pico

s de

corre

nte

repe

ntin

os m

uito

inte

nsos

.

Volt

agem

máx

ima

dos

pico

s de

corr

ente

:6.0

00 V

olts

Tem

po d

e re

spos

ta:<

1 na

noss

egun

doSe

o v

alor

def

inid

o fo

r <1

nano

sseg

undo

(bili

onés

ima

parte

de u

m s

egun

do),

odi

spos

itivo

resp

onde

inst

anta

neam

ente

para

impe

dir i

nter

ferê

ncia

s an

tes

de o

equi

pam

ento

sof

rer d

anos

.Fi

ltra

gem

de

ruíd

os E

MI/

RFI:

150k

Hz~

100M

Hz,

redu

ção

até

58 d

BA

inte

rferê

ncia

elec

trom

agné

tica/

inte

rferê

ncia

de

radi

ofre

quên

cia

dão

orig

em a

cont

amin

açõe

s em

con

duto

res

de A

C, q

ueac

abam

por

pro

voca

r blo

quei

os e

mco

mpu

tado

res,

inte

rferê

ncia

s em

siste

mas

áudi

o/ví

deo

e pe

rda

de d

ados

. Qua

nto

mai

or fo

r a re

duçã

o de

dec

ibéi

s nu

ma

gam

a de

fre

quên

cias

mai

s am

pla,

tan

tom

aior

ser

á a

prot

ecçã

o de

dep

uraç

ão.

PTIT

ES

€150.000GARANTÍA DE LOS EQUIPOS CONECTADOS DEDI GARANZIA PER LE APPARECCHIATURE COLLEGATEGARANTIA SOBRE EQUIPAMENTO CONECTADO

¡REGALO! CABLE DE TELÉFONO/CAT 5 INCLUIDOBONUS! CAVO TELEFONICO/CAT 5 COMPRESOBÓNUS! LINHA TELEFÓNICA/CAT 5 INCLUÍDA

GARANTÍA

DE POR VIDA PARA

EL PRODUCTO

GARANZIA A VITA DEL

PRODOTTO

GARANTIA PARA TODA

A VIDA ÚTIL DO

PRODUTO

¡MÁS DE 38 MILLONES UTILIZADOS ENTODO EL MUNDO!OLTRE 38 MILIONI DI DISPOSITIVI SONOGIÀ UTILIZZATI IN TUTTO IL MONDO!MAIS DE 38 MILHÕES AO SERVIÇO NOMUNDO INTEIRO!

2mCABLE DE ALIMENTACIÓNCAVO DI ALIMENTAZIONECABO DE ALIMENTAÇÃO

¡MÁS DE 38 MILLONES UTILIZADOS ENTODO EL MUNDO!OLTRE 38 MILIONI DI DISPOSITIVI SONOGIÀ UTILIZZATI IN TUTTO IL MONDO!MAIS DE 38 MILHÕES AO SERVIÇO NOMUNDO INTEIRO!

Protección delas líneas

de cable deteléfono, aéreo

y coaxialPara proteger losdispositivos que empleanlíneas de cables deteléfono, aéreos ocoaxiales frente aaumentos y puntas detensión, se deberá emplearuna SurgeMaster® deBelkin con protección delas líneas de cable deteléfono, aéreo y/ocoaxial.

Superior Series

• Hasta 45.000 Amps• Hasta 1940 Julios• Hasta €150.000 de

Garantía de los Equipos Conectados

Ordenadores de gama media:

• Impresoras de inyecciónde tinta/ escáneres

• Fotocopiadoras de oficina• Televisores de hasta to

82cm• Equipos estéreos de

estantería• Teléfono/fax/módems• DSL/banda ancha

Maximum Series

• Hasta 75.000 Amps• Hasta 2700 Julios• Hasta €275.000 de

Garantía de los Equipos Conectados

Ordenadoresavanzados:

• Impresoras láser/escáneres

• Fotocopiadoras de granvolumen

• Televisores de hasta to82cm & superiores

• Componentes deaudio/vídeo

• Teléfono/fax/módems• DSL/banda ancha

Gold Series

• Hasta 90.000 Amps• Hasta 3240 Julios• Garantía de los equipos

conectados de cantidad € ilimitada

Lugares de trabajoprofesionales:

• Impresoras láser en color• Televisores de proyección• Sistemas de Home

Cinema• Receptores de DSS • Teléfono/fax/módems• DSL/banda ancha• Redes Ethernet

La sujeción cerámica protegeRedes Ethernet Arresti in ceramica perproteggere Reti EthernetO pára-raios cerâmicoprotege Redes Ethernet

SurgeMaster®

Los aumentos de tensión y la caída de rayos no son los únicos problemas que pueden causar daños a su equipo electrónicodoméstico. La simple conexión y desconexión de sus aparatos puede crear desequilibrios eléctricos que provocan un dañopermanente y acumulativo a sus ordenadores, periféricos y equiposelectrónicos. Décadas de investigación y de desarrollo de dispositivos para laprotección contra aumentos de corriente nos han llevado allanzamiento de esta innovadora serie SurgeMaster®. Empleando un diseño avanzado y una construcción de gran calidad,así como un sistema de circuitos superior, el SurgeMaster® ofrece laprotección más completa disponible frente a aumentos de corriente,contaminación de CA y puntas de tensión. Como creador líder de soluciones contra aumentos de corriente,Belkin desarrolla y prueba de forma rigurosa todos sus productos conel fin de garantizar que su equipo se encuentre a salvo de losdañinos desequilibrios eléctricos, sea cual sea su configuración y elgrado que elija. El SurgeMaster® de Belkin es la solución ideal para una alimentaciónlimpia y segura y la solución más avanzada del sector por lo querespecta a construcción, alcance y estándares de seguridad. Más de 38 millones de unidades de SurgeMaster® de Belkin danprotección a sistemas electrónicos en todo el mundo.

Le sovracorrenti ed i fulmini non sono gli unici agenti chepossono danneggiare la vostra attrezzatura elettronica domestica. Le semplici operazioni di accensione e spegnimento degli apparecchipossono provocare squilibri elettrici, con danni cumulativi permanenti ai computer, alle periferiche e alle attrezzatureelettroniche. Le nostre decennali ricerche ed anni di sviluppo nel settore dellaprotezione dalle fonti di alimentazione ci hanno consentito direalizzare questa innovativa serie SurgeMaster®. Avvalendosi elementi di progettazione avanzati e strutture dellamigliore qualità, oltre a circuiti superiori, SurgeMaster® offre laprotezione più completa dai picchi di corrente, dalla contaminazioneCA e dai fulmini. In qualità di produttore leader di soluzioni per la protezione dallesovracorrenti, Belkin progetta e collauda in maniera rigorosa tutti ipropri prodotti per garantire che la vostra attrezzatura non presentialcuno squilibrio elettrico, a prescindere dal livello e dallaconfigurazione sfruttati. SurgeMaster® di Belkin è la nostra soluzione migliore per garantireun’alimentazione pulita e sicura ed il miglior prodotto del settore a livello strutturale, di potenza e di standard di sicurezza. Oltre 38 milioni di unità SurgeMaster® di Belkin stanno giàproteggendo i dispositivi elettronici dei nostri clienti in tutto ilmondo!

Os aumentos súbitos da tensão de alimentação e os raios não sãoos únicos fenómenos que podem destruir o equipamento electrónico quetem em sua casa. O simples acto de ligar e desligar aparelhos pode darorigem a desequilíbrios eléctricos, que acabam por resultar em danoscumulativos permanentes em computadores, periféricos e demaisequipamento electrónico. A comercialização desta inovadora série SurgeMaster® é o resultado na-tural de décadas de experiência que temos já no domínio da investiga-ção e desenvolvimento de soluções de protecção de sistemas de alimen-tação. A integração de elementos de design avançado e a sua superiorqualidade de construção, associadas à fiabilidade dos seus excelentescircuitos, fazem do SurgeMaster® o sistema mais eficaz de protecçãocontra aumentos súbitos da tensão de alimentação, contaminação AC epicos de corrente existente no mercado. Na qualidade de fabricante líderem soluções de protecção contra aumentos súbitos de tensão, a Belkinconstrói e submete todos os produtos a rigorosos testes, a fim de ga-rantir que o seu equipamento se mantenha imune às variações eléctri-cas tão prejudiciais, qualquer que seja a configuração dos seus aparel-hos e independentemente do nível de protecção que tiver escolhido. O SurgeMaster® da Belkin é a solução privilegiada para uma alimentaçãolinear e segura, tendo sido como o sistema com os melhores padrõesde construção, performance e padrões de segurança. Mais de 38 milhõesde unidades SurgeMaster® da Belkin protegem equipamentoselectrónicos em todo o mundo!

PTITES