superando lÍmites

26
Revista de Tecnología de Soldadura / N.º 27 / Abril 2012 SUPERANDO LÍMITES CAMBIO / ¿Qué hace falta para hacer realidad lo imposible? DINÁMICO / Estudiantes construyen su propio coche de carreras gracias a MagicWave. RUMBO AL ESTE / La joya arquitectónica Gliwice en Polonia merece una visita. / Sistemas de Carga de Baterías / Tecnología de Soldadura / Electrónica Solar

Upload: nguyenanh

Post on 06-Jan-2017

238 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SUPERANDO LÍMITES

Revista de Tecnología de Soldadura / N.º 27 / Abril 2012

SUPERANDO LÍMITESCambio/ ¿Qué hace falta para hacer realidad lo imposible?

DinámiCo / Estudiantes construyen su propio coche de carreras gracias a MagicWave.

Rumbo al este / La joya arquitectónica Gliwice en Polonia merece una visita.

supeRanDo límites: Con la susCRipCiÓn GRatuita a WelD+Vision.Ediciones que merecen la pena: ejemplar a ejemplar, la revista weld+vision de Fronius ofrece información y diversos reportajes sobre el mundo de la soldadura. Permita que también sus amigos y compañeros de trabajo puedan beneficiarse de ella. Regáleles una suscripción gratuita a weld+vision.

WelD+Vision pRomueVe la FoRmaCiÓn De opiniones.A la redacción de la revista de Fronius le encantaría saber: ¿Qué le parece realmente weld+vision? Remítanos su opinión, sugerencias, elogios y críticas. Esperamos sus comentarios.

/ Sistemas de Carga de Baterías / Tecnología de Soldadura / Electrónica Solar

Fronius International GmbH, Froniusplatz 1, 4600 Wels, Österreich, Telefon +43 7242 241-0, Telefax +43 7242 241-953940, [email protected], www.fronius.com

/ Sistemas de Carga de Baterías / Tecnología de Soldadura / Electrónica Solar

M,0

6,00

45,E

S, 1

.950

eje

mpl

ares

v0220

11 ES

ELECTRÓNICA SOLAR/ El gran reto de nuestra época es dar el salto hacia un suministro deenergía renovable. Nuestra visión:aprovechar la energía renovable paraalcanzar la independencia energética. Gracias a nuestros inversores deconexión a red y nuestros productos para la monitorización de instalacio-nes fotovoltaicas, estamos hoy entrelos fabricantes líderes en el campo dela electrónica solar.

TECNOLOGÍA DE SOLDADURA/ Desarrollamos tecnologías desoldadura tales como sistemas integrales para la soldadura por arcoeléctrico y resistencia por puntos,además de hacer posibles las uniones de soldadura que parecían imposibles. El objetivo: decodificar el »ADN delarco voltaico«. Somos el líder mundialen tecnología y líder del mercado enEuropa.

SISTEMAS DE CARGA DE BATERÍAS/ Con la Active Inverter Technologyiniciamos una revolución tecnológica ysomos uno de los proveedores líderes en Europa. El objetivo que nos impul-sa: proporcionar sistemas inteligentes de gestión de energía que garanticenuna rentabilidadmáxima para unamovilidadmoderna.

Para obtener información más detallada sobre todos los productos de Fronius y nuestros distribuidores y representantes en todo el mundo visite www.fronius.com

Textoeim

ágen

es seg

únel

estado

técn

icoen

elmom

ento

dela

impresión

. Sujetoamod

ificacione

s.No

pode

mos

garan

tiza

r la

exac

titudde

todo

s lo

s da

tos a

pesa

r de

sucu

idad

osaed

ición,

declinam

os por

ello

cual

quie

r re

spon

sabilid

ad. C

opyright

©20

11 F

roniu

s™. T

odos

los de

rech

os reservado

s.

SOMOS TRES DIVISIONES CON UNA MISMA PASIÓN:SUPERAR LÍMITES.

/ Lo que comenzó Günter Fronius en 1945 en la localidad austriaca de Pettenbach, seha convertido en una historia de éxito: hoy contamos con más de 3.000 empleados entodo el mundo y somos titulares de 737 patentes activas. Nuestro objetivo siempre hasido el mismo: ser líder en tecnología y calidad. Superamos el límite de lo posible. Otros se desarrollan paso a paso. Nosotros siempre damos saltos de gigante.

Page 2: SUPERANDO LÍMITES

/ ¿Cómo se desarrolla la innovación? ¿Cómo se producen los cambios? ¿Quiénes son los que aportan nuevas ideas? ¿Qué características tienen en común quienes cambian el mundo? Para nuestra noticia de portada hemos indagado sobre lo que caracteriza a los innovadores de la actualidad. A tal fin hemos analizado las biografías y las formas de pensar de Steve Jobs, Wer-ner Heisenberg, Nelson Mandela, pero también las de Antoine de Saint Exu-péry o las del escalador extremo Mi-chael Kemeter, y hemos encontrado algunas coincidencias muy sorpren-dentes. Estas reflexiones se ajustan perfectamente al equipo de ingenieros de Fronius que durante décadas ha investigado cómo superar los límites de la naturaleza. Y durante este pro-

ceso se ha alcanzado, entre otros lo-gros, la madurez del arco voltaico frío, una simbiosis de un láser y un arco voltaico y un tubo de contacto invaria-ble. Estos desarrollos nos han llevado a estar preparados para la producción en serie. El responsable de la División Tecnología de Soldadura, Wolfgang Lattner, analiza qué supone superar los límites en el sector de servicios y, para ello, utiliza divertidas anécdotas recogidas durante sus más de 35 años de experiencia. Con todo ello desea-mos que se divierta al máximo leyen-do esta nueva edición de weld+vision.

/ La dirección de Fronius transmite en primera persona el espíritu de equipo a toda la empresa (de izquierda a derecha): / Otto Schuster / Thomas Herndler / Volker Lenzeder / Elisabeth Engelbrechtsmüller-Strauß / Herbert Mühlböck / Heinz Hackl

Sobre nuestra portada:

Superando límites. Hacer realidad lo imposible. No solo las personas tienen esta capacidad, también la naturaleza posee la fuerza para hacer realidad aquello que para la razón no es posible. Una pequeña y delicada planta se asoma por una pequeña grieta en el asfalto para crecer en dirección al sol.

ConteniDo

notiCia De poRtaDa ............ 3–6 / El carácter de las ideas que superan

límites

al Día en i+D ........................ 7–11 / Hitos de la historia / Innovación de producto: CMT Twin

bReVe Y ConCiso ................ 12-13 / Nuevas sedes nacionales

innoVaCiÓnes ..................... 14-15 / Soluciones de sistema en la

construcción naval

eJemplos pRáCtiCos ......... 16-19 / La Universidad Técnica de Praga

fabrica coches de carrera con la ayuda de Fronius

/ DeltaSpot para el Porsche Panamera

la empResa .......................... 20-21 / Nosotros estamos donde están nuestros

clientes

suGeRenCias De ViaJe ...... 22-23 / Gliwice: joya arquitectónica y centro

económico

Pie de imprenta:

„weld+vision“ es la revista para clientes de Fronius International GmbH, División Tecnología de Soldadura Diseño: reklamebüro GmbH Responsable del contenido: Fronius International GmbH, Froniusplatz 1, A 4600 Wels [email protected], www.fronius.com Las marcas registradas y nombres protegidos no aparecen identificados como tales. La falta de esta identificación no significa que se trate de un nombre libre en cuanto al derecho de mercancías y marcas.

estimaDos leCtoRes:

Page 3: SUPERANDO LÍMITES

Noticia de portada / 3

ROMPER EL LÍMITE DE LO IMPOSIBLE

/ Sin duda son las personas las que cambian el mundo, esto no es nada nuevo. ¿Pero cómo funcionan estas personas que real-mente cambian nuestro mundo? ¿Qué es exactamente lo que hacen diferente a los demás? ¿Qué hacen para superar los límites y conseguir algo totalmente nuevo? weld+vision ha buscado y encontrado las repuestas.

DesDe antoine De saint-eXupÉRY Hasta WeRneR HeisenbeRG: las nueVas iDeas ReQuieRen FueRtes ValoRes Y CoRaJe

/ Michael Kemeter: un hombre que llega a lugares donde nunca nadie había estado antes.

© Alexandre Buisse

Page 4: SUPERANDO LÍMITES

4 / Noticia de portada

/ „Para que pueda surgir lo po-sible es preciso intentar lo im-posible una y otra vez“. Esta reflexión de Hermann Hesse realza la esencia de la supera-ción de límites. Quienes desa-rrollan algo revolucionario poseen una serie de caracterís-ticas que les hacen ser resisten-tes frente a personas críticas, escépticas y vacilantes. Se trata de valores como el coraje, la tenacidad, la pasión, la curiosi-dad y la perseverancia. La pre-disposición a querer pensar de forma diferente, a cuestionar las reglas y no renunciar con desilusión frente al primer obs-táculo es, por tanto, lo que ca-racteriza a las personas que cambian el mundo en el que vivimos.Estos conocimientos tienen mi-les de años. Marcus Tullius Ci-cero reconoció hace mucho tiempo: „Por el dudar se llega a

la verdad“. No obstante, esto no quiere decir que haya que re-nunciar a todas las experiencias vividas ni a todo lo pensado hasta el momento. Más bien significa que las personas que provocan los cambios tienen una capacidad y un conoci-miento tan amplios y profun-dos que les permiten ver más allá de los dogmas para buscar nuevos caminos. Los nobeles James Watson y Francis Crick, descubridores de la estructura del ADN, lo describen de la si-guiente manera: „Todo aquel que realmente quiere cambiar algo debe mostrar respeto y ser irrespetuoso al mismo tiempo“. El genio del individuo curioso unido a un canon de valores que aporta seguridad: esta com-binación es la que permite anu-lar los límites, desarrollar ideas sorprendentes, definir nuevas reglas y, en consecuencia, cam-

biar el mundo. Eso es precisa-mente lo que han hecho los sobresalientes innovadores que presentamos a continuación describiendo brevemente sus extraordinarias cualidades.

CoRaZÓn Y alma: steVe JobsSteve Jobs, el fundador de Apple fallecido recientemente, animó en una conmovedora ponencia en la Universidad de Stanford a no aceptar limites de ningún tipo: „No te dejes atrapar por el dogma. No dejes que el ruido de las opiniones de los demás ahogue tu propia voz interior“. No obstante, Ste-ve sabía también que el éxito no se debía únicamente a su ingenio: „Las personas que realizan el trabajo son la fuer-za motriz. Mi trabajo es gene-rar un espacio para ellos, des-pejando la organización y

/ „La innovación es lo que distingue al líder de sus seguidores“. Steve Jobs

Page 5: SUPERANDO LÍMITES

Noticia de portada / 5

manteniéndola a raya“. Con este concepto ha conseguido desarrollos revolucionarios. Cuando en el 2001 presentó el reproductor de música iPod, muchos se burlaron de Jobs. Aunque era más caro que otros reproductores, se convirtió rá-pidamente en el líder del mer-cado. La tienda online iTunes, que se puso en marcha dos años más tarde, convirtió en poco tiempo a Apple en el se-gundo vendedor de música del mundo. La presentación del iPhone volvió a cambiar nues-tro mundo otra vez. El nove-doso Smartphone es más que un teléfono, es un acompañan-te técnico para todos los días. Busca los mejores restaurantes de la zona, permite consultar los correos electrónicos urgen-tes, recuerda las citas de nego-cios importantes, juega con su propietario o sirve como ál-

bum de fotos virtual. Más tar-de el iPad consiguió también superar los límites: mientras que durante mucho tiempo se consideró que las tabletas ha-bían entrado en un callejón sin salida, la de Apple se convirtió en un negocio de masas inme-diatamente. Miles de aplicacio-nes, muchas ya incorporadas en el iPhone, permiten a los usuarios hacer aún más con sus iPads. Sin embargo, Steve Jobs también sabía que las nuevas ideas no siempre son bien recibidas: „Y, lo que es más importante, ten el coraje para hacer lo que te dicen tu corazón y tu intuición. Todo lo demás es secundario“.

CoRaJe: miCHael KemeteRAlguien que, literalmente, toma valor con las dos manos (¡y los dos pies!) es Michael

Kemeter, numerosas veces campeón mundial de slackline −forma moderna del funambu-lismo−, quien interpreta la palabra coraje de forma dife-rente. Es habitual ver a los slackliner haciendo ejercicios entre los árboles de los par-ques. Para Michael Kemeter esto no es suficiente: descubre incluso lugares donde nunca nadie había estado antes y se atreve con los recorridos de slackline más peligrosos del mundo. Por ejemplo, Taft Point en el valle de Yosemite, Cali-fornia. ¡A 1.000 m de altura sobre el valle y con una distan-cia de 30 m! ¿Es la pasión por el riesgo lo que le impulsa? El joven austriaco lo niega: „El equilibrio, la coordinación y la concentración son los factores más importantes para mí. Solo cuando estoy completamente seguro de poder enlazar per-

fectamente estos factores entre sí, soy capaz de superarme a mí mismo en situaciones im-portantes y comienzo a supe-rar el límite de lo aparente-mente imposible“.

entusiasmo: antoine De saint-eXupÉRY„La perfección se logra al fin, no cuando no hay nada que agregar, sino cuando ya no hay nada que obtener“. Esta frase moderna tan sorprendente es de Antoine de Saint-Exupéry, autor de la obra maestra „El Principito“. Volar fue la pasión a la que no pudo renunciar y que queda reflejada en todos sus libros. Resumió la expe-riencia de su vida en una serie de principios que forman par-te de las citas más conocidas de la literatura contemporá-nea. Una cita que encaja per-fectamente en el tema que nos

/ Antoine de Saint Exupéry: su entusiasmo por volar le ha inspirado a crear algunas de las obras más bellas de la literatura mundial.

Page 6: SUPERANDO LÍMITES

6 / Noticia de portada

„La mayor gloria no es nunca caer, sino levantarse siempre“.

/ Nelson Mandela

/ Sello de correos, Deutsche Post AG, del año 2001 con motivo del 100 cumpleaños de Werner Heisenberg

ocupa es la siguiente: „Si quie-res construir un barco, no em-pieces por buscar madera, cor-tar tablas o distribuir el trabajo, sino que primero has de evocar en los hombres el anhelo de mar libre y ancho“.

soRpRenDente: WeRneR HeisenbeRGA comienzos del siglo XX, en la física se creía que era posi-ble calcular el mundo entero si se disponía de una capaci-dad de potencia suficiente. Aparentemente, todo era pre-visible. Hasta que Werner Hei-senberg cambió radicalmente esta forma de pensar y descu-brió que la casualidad era un factor relevante en el esquema del universo. Su “principio de incertidumbre“ afirma que una magnitud de medición solo asumiría un determinado valor en el momento de la me-

dición y que no es posible de-terminar al mismo tiempo valores físicos como el lugar y el impulso o el tiempo y la energía. Así nació el funda-mento de la mecánica cuántica que a su vez supone la base de la física moderna. Gracias a ella se pudo comprender en profundidad esta materia. A partir de este momento fue posible explicar por qué los átomos son estables, por qué los metales conducen la co-rriente eléctrica y cómo fun-ciona el láser. Entender que no existe ninguna realidad aparte de la del observador, provocó entonces una fuerte resistencia por parte de la ciencia clásica. Incluso Albert Einstein se mos-tró sorprendido por el compo-nente de la casualidad de esta teoría y dejó caer la frase: „Dios no juega a los dados“. Sin embargo, la mecánica

cuántica es en la actualidad la teoría mejor comprobada y afirmada que no solo repercu-te sobre la física moderna, sino también sobre la electrónica, la óptica o la nanotecnología, la química y la biología mole-cular.

peRseVeRanCia: nelson manDelaCuando uno investiga el valor “perseverancia“, no puede pasar por alto a Nelson Man-dela. Como luchador contra el apartheid en su patria, Sudá-frica, estuvo preso por ser opo-sitor político al régimen de entonces y permaneció en la cárcel durante unos 10.000 días, a veces en condiciones inhumanas. No obstante, ni siquiera se resistió en la celda: En la temida prisión de Rob-ben Island organizó mesas redondas y ponencias, además

enseñó a leer y escribir a los analfabetos de la cárcel. Poco después, la instalación peni-tenciaria fue conocida como la universidad de la cárcel e in-cluso hubo guardas blancos que asistieron a los cursos. Bajo la presión de las sancio-nes internacionales y después de duras negociaciones con el régimen, Nelson Mandela fue liberado en 1990 y hoy en día se le sigue considerando el pa-dre de la nación del arcoíris: „La mayor gloria no es nunca caer, sino levantarse siempre“.

Page 7: SUPERANDO LÍMITES

Al día en I+D / 7

/ „Hacemos posibles las uniones de soldadu-ra imposibles porque seguimos adelante don-de otros se resignan“, esta es la exigencia de la Tecnología de Soldadura de Fronius. Para entender lo que se pretende decir con esto, es necesario mirarlo desde el punto de vista cronológico. Desde 1950, los ingenieros de Fronius han desarrollado tecnologías de sol-dadura innovadoras y han conducido estos avances en desarrollo a su madurez de apli-cación. Descodificar el „ADN del arco voltai-co“ ha sido y es considerado como la visión y la base para estos nuevos desarrollos.

Hitos en nuestRa HistoRia De DesaRRollo

Page 8: SUPERANDO LÍMITES

1 mm / 0.04 in.

2 mm

2,5 mm

2 mm

8 / Al día en I+D

/ Arco voltaico corto / CMT / Aluminio 0,3 mm, Vsold = 6,4 m/min

/ CMT Advanced PulseI: 97 A, U: 11,9 V, Vhilo: 6 m, Vsold: 60 cm/min

/ Unión híbrida acero/aluminio

CMT: 99% menos de proyecciones

CMT: óptima absorción de gapsCMT une acero con aluminio

CMT: unión de chapas extrafinas

innoVaDoR DesDe HaCe DÉCaDas„Nosotros no cerramos puertas. Lo hace-mos intencionadamente ya que cualquier restricción reduce la posibilidad de poder mirar hacia el futuro“. Así, Klaus Fronius, quien fuera durante muchos años gerente de la empresa, ha dejado y deja mucho espacio libre para nuevas ideas. Radical-mente nuevas. De este modo, las visiones se convierten en innovaciones económicas y en soluciones que siempre están un sal-to por delante. Como sucedió en 1981 con las primeras fuentes de corriente in-verter MIG/MAG tirixtorizadas. O en 1997, cuando se presentaron por primera vez los sistemas de soldadura completa-mente digitales.

aRCo FRío: ¿se pueDe ConseGuiR? ¡sí, es posible!Cold Metal Transfer (CMT) es una de las innovaciones más revolucionarias que Fronius ha desarrollado. Poder soldar acero con aluminio fue como descubrir el Santo Grial de la tecnología de solda-dura. Algo que había sido considerado como imposible por muchos expertos metalúrgicos. El ir y venir del hilo de sol-dadura reduce drásticamente el input térmico lo que se traduce en múltiples ventajas como, por ejemplo: una mínima deformación, hasta un 99% menos de proyecciones, mayores velocidades de soldadura, uniones de chapas extrafinas desde 0,3 mm y la unión de acero con aluminio. CMT es en la actualidad un proceso de soldadura que se combina con arco pulsado y el cambio de polaridad del hilo de soldadura y que incluso es posible como procedimiento Tandem (CMT Twin). De este modo vuelven a definirse unas fronteras metalúrgicas completa-mente nuevas. Único en todo el mundo.

Page 9: SUPERANDO LÍMITES

6 mm/0.24 in

12 m

m/0

.47

in

5 mm0.2 in.

7,9 mm0.31 in.

7,9 mm0.31 in.

5 mm0.2 in.

Al día en I+D / 9

/ Las semipiezas flexibles garantizan un contacto constante, incluso cuando aumenta el desgaste. La penetración se mantiene constante.

Contec y la zona de contacto

Al comienzo

Después del uso/ Materiales: DC06+ZE75/75, HX 340LAD Z110, HCT 690TD Z100

/ Materiales: EN AW 6014, EN AW 6016, EN AW 6016

/ Soldado por una cara

/ Soldado por una cara

DeltaSpot: unión de tres chapas de acero

LaserHybrid soldadura a tope

LaserHybrid soldadura en ángulo

DeltaSpot: unión de tres chapas de aluminio

laseRHYbRiD: a la VeloCiDaD De la luZA veces basta con combinar las soluciones disponibles para superar los límites. Esto es lo que Fronius ha hecho con LaserHy-brid. La penetración y velocidad de solda-dura aumentan de forma decisiva. Con sinergias convincentes: reducción de tiem-pos de producción, velocidades de solda-dura de hasta 9 m/min, una penetración más profunda y un cordón estrecho con un input térmico.

ConteC: el ContaCto peRmaneCe DuRante el moVimientoEl desgaste es un parámetro, en el tubo de contacto, donde no era posible influir: el hilo que van gastando sucesivamente los tubos de contacto convencionales modifica el tamaño y la posición de la superficie de contacto. Es por ello que Fronius se ha puesto a buscar una nueva solución y ha desarrollado el sistema de contacto Contec. El tubo de contacto se ha dividido en dos semipiezas flexibles que mantienen las superficies y las fuerzas de contacto entre

el tubo y el hilo de soldadura exactamente dentro del rango de trabajo definido. El hilo permanece siempre en el centro de la sali-da del tubo de contacto. Entre las ventajas destacan la estabilidad del proceso, hasta siete veces mayor duración y la reducción del uso de material en una quinta parte.

Deltaspot: el eleCtRoDo Que se RenueVa ConstantementeLos electrodos se van desgastando, hecho natural del día a día de soldadura. Fronius ha conseguido superar este límite gracias a DeltaSpot, ya que este novedoso proce-dimiento de soldadura por resistencia por puntos incluye una banda de proceso que corre en paralelo. Después de cada punto soldado, esta banda de proceso avanza y presenta una nueva superficie. Como re-sultado, un nuevo electrodo, punto por punto. La superficie de contacto perma-nece siempre limpia y la calidad de salida es siempre la misma. Al 100%. Cada pun-to de soldadura tiene una huella dactilar única reproducible con exactitud. Sin proyecciones.

0,8 mm/0.03 in

1,5 mm/0.06 in

2,0 mm/0.08 in

1,25 mm/0.05 in

1,50 mm/0.06 in

1,50 mm/0.06 in

Page 10: SUPERANDO LÍMITES

10 / Al día en I+D

/ CMT Twin se basa en la misma estructura que el testeado procedimiento TimeTwin: dos fuentes de corriente, una antorcha y dos tubos de contacto aislados entre sí („Lead“ y „Trail“). Todo ello completado con las extraordinarias pro-piedades de soldadura de CMT. CMT Twin destaca espe-cialmente por la alta velocidad de soldadura, así como por el sencillo control del proceso. En pocas palabras, se supri-me la laboriosa parametrización.

CMT TWIN: LA FORMA MÁS RÁPIDA DE SOLDAR

/ Máxima productividad y rentabilidad con CMT Twin: dos fuentes de corriente, una antorcha y dos tubos de contacto aislados entre sí que se complementan con las excelentes propiedades de soldadura de CMT.

Page 11: SUPERANDO LÍMITES

Al día en I+D / 11

¿QuÉ es lo Que HaCe espeCial a Cmt tWin?El nuevo proceso se caracteriza por la alta productividad y rentabilidad gracias a dos efectos positivos: el mejorado comporta-miento de penetración con la misma po-tencia que en caso del proceso Tandem convencional, proporciona más penetra-ción. El motivo es que el arco delantero penetra más profundamente en el material base y el arco voltaico siguiente rellena el baño de fusión del segundo electrodo.

Además, las altas velocidades de soldadu-ra implican un alto potencial de ahorro: gracias a la menor aportación de calor, el trabajo de enderezamiento se reduce. Los retoques mínimos permiten unos tiempos de ciclo más cortos.

El nuevo inicio de soldadura sincronizado es único en el mercado y proporciona des-de el principio un arco voltaico estable. La finalización uniforme del cordón y la pe-netración óptima desde el inicio de solda-dura son los requisitos ideales para con-seguir que el aspecto del cordón sea óptimo por todo el cordón de soldadura.

Las curvas características perfectamente sincronizadas y el concepto de Lead y Trail hacen que el control del proceso de CMT Twin sea sumamente sencillo. Si está ajus-tado el electrodo Lead, se ajusta automá-ticamente el siguiente electrodo Trail. Hasta la fecha no ha habido ninguna au-torregulación mejor en ningún proceso de soldadura. La combinación de los procesos

CMT y Pulse permite el mejor resultado para cualquier aplicación.

¿QuÉ más oFReCe Cmt tWin?CMT Twin implica además un enorme potencial para la soldadura con gas de CO2. No solo se consigue un resultado de soldadura con pocas salpicaduras gracias al perfecto desprendimiento de gota del proceso CMT, sino también unas veloci-dades de soldadura el doble de rápidas o unos rendimientos de fusión el doble de elevados, en función de las exigencias.

El sistema CMT Twin ofrece además unas curvas características perfectamente adap-tadas para cada aplicación.La mejor manera de soldar los materiales más gruesos es con la curva característica „Heavy Duty“. CMT Twin Speed resulta extraordinariamente adecuado para cha-pas finas y extrafinas y/o máximas velo-cidades de soldadura.

La aplicación de la tecnología CMT, en concreto, del desprendimiento mecánico de gota, permite obtener la ya habitual capacidad de absorción de gaps incluso con CMT Twin.

Gracias a las velocidades de avance de hilo ajustables de forma independiente entre sí, es posible ajustar rendimientos de fu-sión de diferente magnitud según la exi-gencia.

La nueva antorcha de alto rendimiento sumamente robusta Twin Compact Pro

permite una buena accesibilidad a los componentes. Además existen unos pa-quetes de antorcha adaptados para cada aplicación.

Rendimiento, velocidad y eficiencia: CMT Twin, un proceso de hilo doble rápido y con pocas salpicaduras.

/ El electrodo Lead se encuentra en el modo de arco pulsado y el electrodo Trail rellena el baño de fusión en el modo CMT hasta la medida deseada. Este proceso se caracteriza entre otros aspectos por la mínima influencia mutua de los arcos voltaicos y un baño de fusión estable.

Vs 90 cm/minVd total 26 m/min

Vs 200 cm/minVd total 24 m/min

Vs 150 cm/minVd total 24 m/min

Vs 300 cm/minVd total 23 m/min

Hilo doble Tandem CMT Twin

/ Soldadura de solape acero 3 mm

/ Cordón de garganta acero 10 mm

Page 12: SUPERANDO LÍMITES

12 / Breve y conciso

TRES NUEVAS SEDES NACIONALESla inteRnaCionaliZaCiÓn De la DiVisiÓn teCnoloGía De solDaDuRa siGue aVanZanDo

/ Fronius sigue creciendo y ha abier-to recientemente nuevas sedes en Gran Bretaña, España y Polonia. La calidad del servicio y de los produc-tos, así como el know how especia-lizado son los requisitos principales para el soporte y la atención directa a los clientes.

espaÑa: FRonius espaÑa s.l.u. Desde el 2 de enero de 2012, Fronius España S.L.U. es el interlocutor directo en España para clientes y personas interesadas en la tecnología de soldadura en cuanto a soldadura por arco voltaico, por resistencia por puntos y automatización. Con sus 17 empleados iniciales, la filial española de Fronius pretende reforzar aún más su posición de mercado en la tecnología de solda-dura y ser más accesible para los clientes. Fronius mantiene el liderazgo del mercado español en las áreas de robótica y automoción y está entre los 3 mejores fabricantes de sistemas de soldadu-ra manual (estudio de mercado realizado en 2011). El líder tecnológico a nivel mundial y del mercado en Europa ha elegido Leganés, Madrid, como ubicación. Cuatro equipos regionales adi-cionales dedicados a la venta y prestación de servicios, garantizan una eficaz atención al cliente a nivel nacional.

Page 13: SUPERANDO LÍMITES

Breve y conciso / 13

nueVa ubiCaCiÓn en FRanCiaDesde noviembre de 2011, Fronius se encuentra a disposición de sus clientes en su nueva ubicación en Roissy. La filial francesa fue fundada en 1993 en Senlis con la División Tecnología de Soldadura. En 2009 le siguieron las Divi-siones Sistemas de Carga de Baterías y Electrónica Solar. La nueva ubicación dispone de una central de venta y servicio y de una superficie de almacén para toda la gama de productos. El traslado se debió a que la situación de Roissy resultaba más adecuada. Por un lado, su cercanía al aeropuerto de Charles de Gaulle y, por el otro, la ubicación central con respecto a todas las regiones de Francia. De este modo, se ha alcanzado el objetivo de poder llegar a las instala-ciones del cliente a la mayor brevedad posible. Las tecnologías más modernas y el amplio conocimiento especializado son la clave del éxito.

polonia: FRonius polsKa sp.Z o.o.Desde el 9 de enero de 2012, Fronius Pols-ka Sp.z o.o. es el interlocutor directo de Tecnología de Soldadura en Polonia con su ubicación en Gliwice. En Polonia Fro-nius ofrece al mercado especializado en soldadura soluciones para la soldadura MIG/MAG, TIG, MMA (por electrodo), lá-ser, plasma y soldadura por resistencia, así como componentes de automatización. Tanto el equipo de Soporte Técnico nacio-nal como el centro de reparaciones ofre-cen un servicio de primera calidad gracias al excelente equipamiento técnico y el personal altamente cualificado. Desde ene-ro de 2012, los dos equipos de venta y servicio ofrecen el soporte más rápido posible. Otros dos nuevos equipos están previstos en Gdańsk y Poznań. Los clientes se benefician también de diferentes pres-taciones de servicio tales como servicios de calibración, extensiones de garantía y contratos de mantenimiento.

Reino uniDo: FRonius uK limiteDDesde el 1 de enero de 2012, Fronius UK Limited, con sede en Kingston/Milton Keynes, ha representado la División Tecnología de Soldadura. Pri-mero se implantó la División Electrónica Solar en febrero de 2010, seguida de la División Sistemas de Carga de Baterías en septiembre de 2011. Con el apoyo de 13 empleados altamente formados, Fronius UK ofrece a sus clientes sistemas innovadores en la soldadura por arco y soldadura por resistencia, así como en automatización. Los tres equipos de venta y servi-cio previstos pretenden garantizar un servicio de primera calidad y la cer-canía al cliente. Por tanto, no existen obstáculos para continuar con la ex-pansión de la marca Fronius en Gran Bretaña.

Page 14: SUPERANDO LÍMITES

6 mm/0,24 in

60 M

M/2

,36

IN

10 m

m/0

.39

in

14 / Innovaciones

MÁS RENDIMIENTO EN LA CONSTRUCCIÓN NAVALLAS SOLUCIONES DE SISTEMA PERMITEN SOLDAR DE FORMA MÁS RENTABLE

/ Los desarrolladores de Fronius han perfec-cionado su know how y lo han adaptado, especialmente, para los expertos en solda-dura en astilleros y otros sectores de la trans-formación metálica.

SOLUCIONES PARA EL ACEROEl acero es el material predo-minante en la construcción naval, construcción de grúas, construcciones hidráulicas y construcción offshore. Los equipos de soldadura Trans-Steel ofrecen con el paquete de curvas características Steel Transfer Technology una he-rramienta con un arco eléctri-co muy estable y un manejo sumamente sencillo. Existen tres curvas características para hilo de aportación (rutilo, alca-lino o polvo metálico) o para hilo macizo. Fronius ha desa-rrollado unas curvas caracte-rísticas adicionales especial-mente para el sector de construcción naval: „Steel Pri-me“ está diseñado para facili-tar la soldadura encima de re-cubrimientos de producción, „Steel Root“ para un buen

punteado de gaps y „Steel Dy-namic“ está predestinada para penetraciones más profundas con pequeños ángulos de aber-tura del arco.

ALUMINIOCon respecto a la soldadura de aluminio, se trata de evitar la capa de óxido que se va for-mando durante el proceso de fusión, ya que esta capa deten-dría y frenaría todo el proceso de arco voltaico. A todo ello debe añadirse, en comparación con el acero, una dilatación térmica prácticamente el doble de grande y una alta conducti-vidad térmica del metal. Fro-nius ofrece a tal fin, equipos de soldadura TIG de la serie TransPuls Synergic con pro-gramas especiales de la edición Yard y unas curvas caracterís-ticas especialmente concebi-das para los materiales de

/ Óptima capacidad de absorción de gaps con el sistema MIG/MAG TransSteel 5000 (Steel Root).

Pared exterior (acero con hilo macizo)

/ Mínima porosidad, máximo rendimiento de fusión en la posición PF, ranura estrecha con el sistema Tandem TimeTwin.

Moss-Rosenberg, depósito de aluminio para LNG (aleación de aluminio, 6 capas)

/ Syncropuls para TPS 2700 aporta un óptimo aspecto del cordón y permite reducir el movimiento pendular.

Casco y estructura (aluminio)

/ La soldadura simultánea con TimeTwin (PA) y CMT (PE) aporta alta velocidad de soldadura, mínima deformación y no requiere ninguna manipulación de los componentes.

Línea de paneles, cordón a tope (acero)

Page 15: SUPERANDO LÍMITES

Innovaciones / 15

aporte y las aleaciones más corrientes.

alto RenDimiento Un hito en el desarrollo de la soldadura de alto rendimiento es la soldadura Tandem: en una atmósfera de gas protector hay dos electrodos de soldadu-ra que se van fusionando al mismo tiempo en un baño de fusión. El sistema de soldadu-ra TimeTwin Digital aporta además la ventaja cualitativa de que el segundo arco voltai-co mejora la mezcla del baño de fusión líquido lo que impli-ca una clara reducción de los fallos de unión y del número de poros. En caso de cordones de garganta más pequeños con una dimensión desde a3 hasta a4, puede duplicarse la veloci-dad de soldadura en la posi-ción de soldadura horizontal.

laseRHYbRiDLa combinación del procedi-miento de soldadura por gas protector MIG/MAG junto con un haz láser es una solución destinada para los cordones largos cuando se requiere una gran profundidad de soldadu-ra y unas uniones de máxima resistencia. La velocidad de soldadura con LaserHybrid es

enorme, en concreto, de 2 a 3 veces superior que la soldadu-ra por gas protector MIG/MAG por sí sola. El rayo láser aporta una alta profundidad de pene-tración de soldadura y veloci-dad. El proceso de soldadura mediante gas protector MIG/MAG dentro del procedimien-to aporta una buena cobertura de gaps y una sencilla prepa-ración de los cordones. Se ob-tienen claras ventajas, por ejemplo, en la línea de paneles en los astilleros cuando utili-zan juntas a tope y juntas de garganta para incrementar la penetración de la soldadura de una cara.

ClaDDinG (ReCaRGue)Además de la función de pro-tección en un entorno agresivo como puede ser el agua salada, recubrimiento de superficies de los cojinetes de fricción, etc. son aplicaciones típicas para el Cladding. Independientemen-te de si se trata de una repara-ción o de una mejora, el prin-cipio de Cladding es siempre el mismo: se va soldando una capa superficial sobre los ma-teriales base „menos nobles“. Con el fin de conseguir la pu-reza definida para el material base, es necesario que los sol-

dadores realicen repetidamen-te el plaqueado en las zonas relevantes en caso del procedi-miento de soldadura por gas protector MIG/MAG (hasta 5 veces), ya que ambos materia-les se mezclan en la zona del material base y el baño de fu-sión. Fronius ofrece con CMT (Cold Metal Transfer) una al-ternativa claramente más eco-nómica y más rápida: la apor-tación reducida de calor da lugar a una menor deforma-ción de la pieza metálica y un significativo ahorro. En aplica-ciones típicas el procedimien-to CMT deja ya en la primera capa una parte del material base cercana a la superficie que tiende a cero.

automatiZaCiÓn En la producción de paneles y en el montaje de tubos, Fro-nius ofrece soluciones inteli-gentes con el automatismo de desplazamiento FDV. El auto-matismo de desplazamiento magnético FVD resulta ade-cuado para la soldadura de cordones longitudinales de forma automatizada(MIG/MAG). El imán permanente integrado proporciona una tracción óptima a las ruedas y permite realizar tareas de sol-

dadura verticales sin sistema de rieles. Los sistemas de sol-dadura Orbital están pensados para la producción y el monta-je de tubos. Los inteligentes controles y las fuentes de co-rriente, así como la vigilancia de los datos de soldadura ga-rantizan la máxima seguridad del proceso y unos óptimos resultados de soldadura.

/ Soldadura de aporte, mínima mezcla del material base con el sistema MIG/MAG TPS 5000 CMT

Cojinete de rodadura del árbol de hélice (acero, material de aporte Inconel 625)

/ Soldadura de hilo de relleno, de varias capas, posición: PF, PB con TransSteel 3500 y FDV 15/22

Producción en bloque mediante FDV 15/22 (hilo de relleno de rutilo sobre acero)

Page 16: SUPERANDO LÍMITES

16 / Ejemplos prácticos

/ Para la fabricación del bastidor del vehículo, los estudiantes han apostado por el sistema de soldadura TIG MagicWave 2200 Job.

/ El bastidor se compone de tubos de acero CrMo de pared fina. Ofrece protección al piloto y soporta cargas extremas durante las condiciones de carrera.

/ La Universidad Técnica de Praga no solo es la más antigua de este tipo en Europa, sino también una de las que más éxito tiene, sobre todo en relación con la participación en las carreras „Formula Student“. Con co-ches de carreras de diseño y fabricación propios, se miden los equipos de 230 uni-versidades técnicas de todo el mundo. Los de Praga con su „FS03“ están entre los pri-meros del ranking y ofrecen el mejor equipo de un país de la CEE. Para la fabricación por ejemplo del complejo bastidor, se utilizan sistemas de soldadura Fronius.

JÓVENES PIONE-ROS RUMBO AL ÉXITO

Page 17: SUPERANDO LÍMITES

Ejemplos prácticos / 17

Antes de ir a la pista, los estudiantes deben cumplir una serie de requisitos como el estudio de diseño, simulaciones, selección y compra de componentes, así como el en-samblaje del coche de carrera. El complejo bastidor del vehículo está formado por unos tubos de acero CrMo de pared fina (de 1 a 2 mm). La soldadura de cordones se realiza con la ayuda de la MagicWave 2200 Job. Además de las precisas opciones de ajuste en la fuente de corriente, los es-tudiantes valoran la antorcha TIG de forma muy positiva: excelente acceso a los com-ponentes gracias a que la antorcha es com-pacta y a que las teclas basculantes de up/down facilitan el control durante su em-pleo. Los ingenieros de la cantera también apuestan por la calidad de soldadura de Fronius en lo que a la soldadura del depó-sito, el cárter de aceite y los pedales se re-fiere. ¡Son los mejores requisitos para se-guir consiguiendo el éxito en las carreras internacionales!

/ El equipo CarTech de la Universidad Técnica de Praga está entre los mejores del mundo en las carreras Formula Student con su FS03.

/ En la Facultad de Ingeniería Eléctrica y Mecánica de la Universidad de Praga se fabrican desde 2009 coches de carrera que se miden en todo el mundo con otros bóli-dos. Alrededor de 30 estudiantes trabajan duro sobre lo que es ya la tercera genera-ción de su vehículo. El „FS03“ tuvo mucho éxito en las carreras disputadas en el 2011, situando al equipo de Praga „CTU CarTech“ entre los primeros del ranking y convir-tiéndoles en el mejor equipo de la CEE. El vicedecano, Dr. Ing. Jan Řezníček, resume así el valor pedagógico de este certamen internacional: „Si quiero conseguir algo realmente, tengo que actuar para alcanzar-lo „. Motivados por un objetivo común, el equipo de CarTech trabaja constantemente en el perfeccionamiento de sus coches de carrera. El FS03 pesa actualmente unos 280 kg y acelera en 3,9 segundos hasta alcanzar los 105 km/h.

Page 18: SUPERANDO LÍMITES

18 / Ejemplos prácticos

SOLDADURA POR PUNTOS DE ALUMINIO: SENCILLO, LIMPIO, ECONÓMICOGeoRG FisCHeR automotiVe ReCuRRe a Deltaspot paRa las uniones en los maRCos De pueRta De poRsCHe

/ Alois Edtbauer y Wolfgang Hintsteiner se muestran muy satisfechos con el desarrollo del proyecto y la aplicación de DeltaSpot y piensan que puede haber otras perspectivas de la aplicación.

/ El aluminio solo puede ensamblarse de forma muy limitada con la solda-dura por resistencia por puntos convencional. No obstante, el proveedor de automoción „Georg Fischer Automotive“ ha elegido una versión alternativa a este procedimiento para las uniones en el marco de puerta del nuevo Pors-che Panamera: el procedimiento de soldadura por resistencia por puntos DeltaSpot elimina los obstáculos relacionados con la calidad y el proceso que se producen normalmente al realizar los puntos de aluminio.

Page 19: SUPERANDO LÍMITES

Ejemplos prácticos / 19

/ DeltaSpot funciona en Georg Fischer Automotive en Altenmarkt desde que se inició la producción en serie en el año 2008 con total seguridad del proceso.

HeCHos:

Georg Fischer AutomotiveFundación 1802Sede en Schaffhausen (CH)13.000 empleados en todo el mundoVolumen de ventas 2010: 2.850 millones de € Division GF Automotive in Altenmarkt (Ö)www.automotive.georgfischer.com

/ Wolfgang Hintsteiner, ingeniero y direc-tor del área de recubrimientos y respon-sable de las puertas del Panamera se sien-te orgulloso haber conseguido esta solución especial en su área de producción en la sede austriaca en Altenmarkt. Se trata de ensamblar una chapa de refuerzo de aluminio con un espesor de 2 mm so-bre el bastidor con un espesor de 3 mm en las cuatro puertas del vehículo realiza-das en fundición inyectada de aluminio.

El peso de cada uno de los marcos de ven-tana es de 1,6 kg y cada puerta de fundi-ción inyectada de aluminio pesa 4,5 kg. Las mismas están equipadas con una capa antioxidante: en las operaciones anterio-res se realiza el decapado de la capa de óxido y se aplica una capa fina de titanio-circón (TiZrSiO4) para evitar que se pro-duzca la capa de óxido de aluminio.

„En el componente hay una junta princi-pal entre la puerta y el marco, justo en el punto a ensamblar, lo que implica que debe trabajarse prácticamente sin salpica-duras. La deformación térmica debe man-tenerse dentro de unos límites de toleran-cia muy estrechos y se debe poder compensar con un enderezamiento pos-terior“, explica Wolfgang Hintsteiner.

300 pueRtas sin inteRRupCiÓn El proceso de soldadura por puntos de resistencia DeltaSpot convenció por el estricto cumplimiento de los requisitos de alta precisión dimensional y la reacción ante posibles tolerancias de fundición y diferentes espesores de pared. „La cinta de proceso nos permite generar un punto uniforme con una precisión repetible, en concreto, exactamente 5 mm en el diáme-tro y 16 uniones de punto en cada pieza de trabajo. No es necesario retocar la su-perficie con posterioridad y tan solo se requiere cambiar la cinta de proceso, he-cho que dura unos 15 minutos, al cabo de 5000 puntos“, comenta Wolfgang Hints-teiner. De este modo se van soldando inin-terrumpidamente 300 puertas para el Panamera.

Alois Edtbauer, comprador especializado en equipamiento y material de fundición, com-pleta esta afirmación con algunos datos económicos: „El procedimiento DeltaSpot consigue uniones estables de dos materia-les sin dificultad mediante la aplicación de una fuerza mecánica reducida y sin mate-riales mecánicos adicionales. En nuestro área de aplicación se trata de un procedi-miento de ensamblaje muy económico“.

pRoCeDimiento Con peRspeCtiVa De FutuRo Alois Edtbauer enfatiza la fructífera cola-boración con Fronius en este proyecto: „La aplicación DeltaSpot era también una no-vedad para nuestros socios de Fronius, por lo que probaron y optimizaron nuestro equipamiento desde la prueba hasta la producción en serie“. Los expertos de Georg Fischer valoran muy positivamente la perspectiva del DeltaSpot. „El proceso DeltaSpot es idóneo para las aplicaciones con fundición soldable, superficie defini-da, revestimiento anticorrosivo y accesi-bilidad limitada“, explica Wolfgang Hints-teiner. „Ahora podemos ofrecer a nuestros clientes un paso de producción alternativo para aplicaciones de este tipo y, por tanto, hemos ganado una ventaja competitiva“. Alois Edtbauer añade: „Estoy convencido de que de aquí saldrán nuevas aplicacio-nes en breve“.

/ Las puertas del Porsche Panamera se componen de un marco de aluminio fundido con chapas de aluminio soldadas sobre el mismo.

Page 20: SUPERANDO LÍMITES

20 / La empresa

¡NOSOTROS ESTAMOS DONDE ESTÁN NUESTROS CLIENTES!

/ Imagine que se compra el coche perfecto pero luego tiene que recorrer 300 kilómetros cada vez que tiene que ir al taller. Impo-sible, ¿no? Por lo tanto, además de las tecnologías innovadoras, es también la cercanía al cliente la que logra el éxito de una empresa. Con más de 1.000 centros de servicio en todo el mundo, la Tecno-logía de Soldadura de Fronius se encuentra prácticamente a la vuelta de la esquina de sus clientes.

/ El responsable de la División Tecnología de Soldadura Wolf-gang Lattner lleva ya 35 años en Fronius y 30 como respon-sable de las ventas globales de la división. En su oficina hay un mapamundi de gran tama-ño lleno de banderitas que señalan las delegaciones co-merciales y los centros de ser-vicio de Fronius. Por ello no es de extrañar que cuente con una buena historia sobre cual-quier país por muy exótico que sea.

seRViCio in situ en tan solo CuatRo semanasPara Fronius, América del Sur aún era un territorio sin explo-rar cuando Audi decidió im-plantar una planta de produc-ción en la localidad brasileña

de Curitiba. Fronius envió di-rectamente un técnico que ofreciera un soporte perma-nente y así poder prestar el apoyo necesario para el fabri-cante de automóviles. „Todavía recuerdo el día que pregunta-mos a nuestro empleado Wolf-gang Niedrist si se imaginaría yendo a Brasil para ofrecer allí servicio de apoyo a Audi y co-menzar a estructurar el depar-tamento de ventas y servicio para Fronius. Cuatro semanas más tarde ya se había traslada-do a vivir allí. En su día fue un hecho muy espontáneo“, se ríe Wolfgang Lattner, „pero desde entonces nos hemos converti-do en en el mayor importador europeo en tecnología de sol-dadura de Brasil“.

inteRVenCiÓn De emeRGenCia al otRo laDo Del munDoVender a nivel global implica ofrecer también apoyo local. Indonesia: una repentina inundación durante la cons-trucción de una central eléctri-ca provocó que todos los equi-pos de soldadura de Fronius, propiedad de un constructor austriaco de centrales eléctri-cas, se inundaran y por tanto quedaran fuera de servicio. Para sustituir tantos equipos de soldadura, se requieren nor-malmente varias semanas. De-moras imprevistas que pueden significar daños millonarios. „Sin embargo, nuestros técni-cos locales consiguieron arre-glar los aparatos con mucha destreza y habilidad, y eso que

los daños provocados por agua no forman precisamente parte de su rutina profesional“, cuenta Lattner.

KnoW HoW paRa monGoliaIncluso en las ciudades más re-motas de Mongolia como Darkhan, Dalandzadgad y Erde-net uno puede toparse con alta tecnología de Fronius. Con el fin de ofrecer a los nuevos sol-dadores una formación econó-mica in situ, un cliente ha em-pezado a utilizar el sistema Virtual Welding. Este producto permite aprender a soldar ju-gando en un simulador.

Desde la ciudad rusa de Kaluga hasta la selva de Manaos en Brasil, el Señor Lattner tiene

Page 21: SUPERANDO LÍMITES

La empresa / 21

muchas más historias en su repertorio. Pero, ¿qué se en-cuentra realmente detrás del éxito de la tecnología de solda-dura?

„Para mi, la Tecnología de Sol-dadura de Fronius significa un equipo perfectamente armoni-zado, la predisposición a hacer algo nuevo, no importa en qué área, así como un increíble en-tusiasmo y unos empleados cuya mentalidad es ponerse manos a la obra. Sin estas ha-bilidades no hubiéramos con-seguido una red de distribu-ción tan densa ni hubiéramos sido capaces de realizar los proyectos más extraordinarios junto con nuestros clientes“, explica Lattner.No obstante, la red de distribu-

ción global no solo asegura un servicio rápido, sino que los clientes disfrutan en todo el mundo la misma calidad y con-diciones contractuales. Esto se logra únicamente con una red fiable de sedes de venta de Fro-nius, representantes, distribui-dores autorizados y especiali-zados.

„Realmente lo único que hemos hecho es darle un nombre a este nuevo concepto, ya que siempre hemos estado superando límites“, sonríe el responsable de división Wolfgang Lattner.

Datos peRsonales:

/ Wolfgang Lattner se unió a la empresa en 1976, directamente después de ob-tener su formación técnica, y al princi-pio trabajó como delineante. Poco des-pués cambió al campo administrativo donde fue responsable de la planifica-ción, tramitación de pedidos y almace-namiento. Desde hace casi 30 años diri-ge con éxito las ventas de la División Tecnología de Soldadura.

Page 22: SUPERANDO LÍMITES

/ Gliwice es una ciudad con unos 200.000 habitantes en la re-gión polaca de Silesia. Consta como ciudad desde el siglo XIII. A lo largo de su turbulenta his-toria, ha estado dominada por polacos y alemanes o austria-cos. A principios de la era in-dustrial, se desarrolló una si-derurgia modélica famosa por sus fundiciones artísticas y su productos progresistas de ar-mamento. A finales del siglo XVIII se puso en marcha el primer alto horno de coque del continente lo que supuso el comienzo de una floreciente fundición de cañones y muni-ción.

FaCHaDas De laDRillo en la Vía pRinCipalLa Gliwice del siglo XXI es una ciudad que se ha quitado el traje gris del bloque del este para convertirse en una metró-polis llena de color. La arqui-tectura del casco antiguo de la ciudad se caracteriza por las casas de ladrillo que se han ido adornando con alegres colores después del cambio. Destacan la Iglesia de Todos los Santos, el castillo, la muralla antigua y muchos otros edificios, sobre todo en la calle Zwycięstwa, un bulevar de tiendas de 840 me-tros de largo. Este bulevar se caracteriza por sus casas del siglo XIX, tales como el Hotel Schlesischer Hof, pero tam-bién por edificios más moder-

nos como la Casa de la Seda, Seidenhaus Weichmann, que crea un interesante contraste por su estética neutra dentro de la arquitectura moderna clásica.

CentRo íDiliCo De la CiuDaDEl casco antiguo se ha diseña-do en forma ovalada y las ca-lles en forma de tablero de ajedrez. En el medio se en-cuentra el llamado anillo, una plaza de mercado cuadrada, en cuyo centro se encuentra el antiguo Ayuntamiento. La Fuente de Neptuno, en el lado oeste, fue diseñada en 1794 por Johannes Nietsche y sim-boliza el acceso al mar obteni-do gracias al canal de Klodnitz.

UNA CIUDAD VIEJA. UN MUNDO NUEVO. suGeRenCias De ViaJe: GliWiCe. JoYa aRQuiteCtÓniCa Y CentRo eConÓmiCo polaCo.

/ ¿No ha oído hablar de Gliwice, ciudad al sur de Polonia? Debería haberlo hecho porque la antigua ciudad de Gleiwitz, denominada así durante su época alemana, es una de las metrópolis más inte-resantes de Europa el Este. Una ciudad con un casco histórico fas-cinante, una larga tradición económica y un impresionante monu-mento industrial construido totalmente de madera.

22 / Sugerencias de viaje

La fuente con los 3 faunos bailando de Hans Dammann es otro de los símbolos de Gliwice. Existen varios monu-mentos de leones distribuidos por toda la ciudad. El „León durmiente“ formaba parte del monumento de los leones en el antiguo parque de la ciudad pero se perdió en los años se-senta. Todavía permanecen el „León vigilante“ delante de la Villa Caro o los „Leones tum-bados“ en el parque de Cho-pin. En esta zona verde se encuentra también la impo-nente casa de las palmeras. Con sus cuatro naves, es la tercera más grande de este tipo en Polonia. En su interior aloja miles de especies de plantas diferentes, las más an-

tiguas tienen unos 100 años. Canarios, loros, tortugas y los más diversos reptiles pueblan este área que merece la pena visitar.

el GliWiCe moDeRnoLa nueva autopista A4 pasa por Gliwice. Se trata de una ruta de tráfico principal que une Polonia de oeste a este. Es una de las razones por la que muchas empresas importantes a nivel internacional se han instalado en las tres grandes zonas económicas. Entre ellas está General Motors que cuen-ta con una fábrica de automó-viles.

/ El anillo histórico es una plaza de mercado cuadrada donde se alberga el antiguo Ayuntamiento y constituye el corazón de la ciudad de Gliwice.

/ La torre de transmisión realizada íntegramente con madera de alerce es, con sus 118 m, la construcción de madera más alta de Europa.

Sugerencias de viaje / 23

Por

supu

esto

, si l

o de

sea,

le e

nvia

rem

os la

s ed

icio

nes

de la

re

vist

a w

eld+

visi

on e

n cu

anto

se

publ

ique

n.Si

con

oce

a ot

ras

pers

onas

inte

resa

das,

le a

grad

ecer

íam

os le

s en

treg

ara

dire

ctam

ente

est

e re

cort

e; o

sim

plem

ente

saq

ue

una

copi

a de

est

e re

cort

e y

enví

enos

lo p

or fa

x:

+43/

7242

/241

-953

940.

Regí

stre

se g

ratu

itam

ente

onl

ine

en

ww

w.fr

oniu

s.co

m/w

eld.

visi

on

Mi o

pini

ón s

obre

wel

d+vi

sion

o p

or c

orre

o el

ectr

ónic

o a

wel

d.vi

sion

@fr

oniu

s.co

m

Empr

esa

Nom

bre

Ape

llido

s

Dep

arta

men

to

Cal

le

C.P

./Loc

alid

ad

País

Cor

reo

elec

trón

ico

Incl

uya

un s

ello

pa

ra m

anda

r po

r co

rreo

ord

inar

io, o

en

víel

o po

r fa

x a

+43/

7242

/241

-95

3940

FRonius en polonia

/ Desde hace poco tiempo también Fronius se ha asentado en Gliwice y conquista el mercado polaco con su innova-dora tecnología de soldadura y sus eficaces sistemas de carga de baterías. Fronius Polska está perfectamente pre-parado: además del almacén, la sede nacional dispone de un soporte técnico nacional, un centro de reparaciones, así como de salas de demostración y formación. El geren-te Damian Kiersten comenzó el pasado 1 de enero de 2012 con su equipo de 10 personas.

Fronius Polska Sp. z o.o.Ul. Gustawa Eiffel’a 844-109 Gliwice, Polandwww.fronius.pl

Fron

ius

Inte

rnat

iona

l Gm

bHSp

arte

nmar

keti

ng S

chw

eißt

echn

ikFr

oniu

spla

tz 1

A 4

600

Wel

s

Page 23: SUPERANDO LÍMITES

/ Gliwice es una ciudad con unos 200.000 habitantes en la re-gión polaca de Silesia. Consta como ciudad desde el siglo XIII. A lo largo de su turbulenta his-toria, ha estado dominada por polacos y alemanes o austria-cos. A principios de la era in-dustrial, se desarrolló una si-derurgia modélica famosa por sus fundiciones artísticas y su productos progresistas de ar-mamento. A finales del siglo XVIII se puso en marcha el primer alto horno de coque del continente lo que supuso el comienzo de una floreciente fundición de cañones y muni-ción.

FaCHaDas De laDRillo en la Vía pRinCipalLa Gliwice del siglo XXI es una ciudad que se ha quitado el traje gris del bloque del este para convertirse en una metró-polis llena de color. La arqui-tectura del casco antiguo de la ciudad se caracteriza por las casas de ladrillo que se han ido adornando con alegres colores después del cambio. Destacan la Iglesia de Todos los Santos, el castillo, la muralla antigua y muchos otros edificios, sobre todo en la calle Zwycięstwa, un bulevar de tiendas de 840 me-tros de largo. Este bulevar se caracteriza por sus casas del siglo XIX, tales como el Hotel Schlesischer Hof, pero tam-bién por edificios más moder-

nos como la Casa de la Seda, Seidenhaus Weichmann, que crea un interesante contraste por su estética neutra dentro de la arquitectura moderna clásica.

CentRo íDiliCo De la CiuDaDEl casco antiguo se ha diseña-do en forma ovalada y las ca-lles en forma de tablero de ajedrez. En el medio se en-cuentra el llamado anillo, una plaza de mercado cuadrada, en cuyo centro se encuentra el antiguo Ayuntamiento. La Fuente de Neptuno, en el lado oeste, fue diseñada en 1794 por Johannes Nietsche y sim-boliza el acceso al mar obteni-do gracias al canal de Klodnitz.

UNA CIUDAD VIEJA. UN MUNDO NUEVO. suGeRenCias De ViaJe: GliWiCe. JoYa aRQuiteCtÓniCa Y CentRo eConÓmiCo polaCo.

/ ¿No ha oído hablar de Gliwice, ciudad al sur de Polonia? Debería haberlo hecho porque la antigua ciudad de Gleiwitz, denominada así durante su época alemana, es una de las metrópolis más inte-resantes de Europa el Este. Una ciudad con un casco histórico fas-cinante, una larga tradición económica y un impresionante monu-mento industrial construido totalmente de madera.

22 / Sugerencias de viaje

La fuente con los 3 faunos bailando de Hans Dammann es otro de los símbolos de Gliwice. Existen varios monu-mentos de leones distribuidos por toda la ciudad. El „León durmiente“ formaba parte del monumento de los leones en el antiguo parque de la ciudad pero se perdió en los años se-senta. Todavía permanecen el „León vigilante“ delante de la Villa Caro o los „Leones tum-bados“ en el parque de Cho-pin. En esta zona verde se encuentra también la impo-nente casa de las palmeras. Con sus cuatro naves, es la tercera más grande de este tipo en Polonia. En su interior aloja miles de especies de plantas diferentes, las más an-

tiguas tienen unos 100 años. Canarios, loros, tortugas y los más diversos reptiles pueblan este área que merece la pena visitar.

el GliWiCe moDeRnoLa nueva autopista A4 pasa por Gliwice. Se trata de una ruta de tráfico principal que une Polonia de oeste a este. Es una de las razones por la que muchas empresas importantes a nivel internacional se han instalado en las tres grandes zonas económicas. Entre ellas está General Motors que cuen-ta con una fábrica de automó-viles.

/ El anillo histórico es una plaza de mercado cuadrada donde se alberga el antiguo Ayuntamiento y constituye el corazón de la ciudad de Gliwice.

/ La torre de transmisión realizada íntegramente con madera de alerce es, con sus 118 m, la construcción de madera más alta de Europa.

Sugerencias de viaje / 23

Por

supu

esto

, si l

o de

sea,

le e

nvia

rem

os la

s ed

icio

nes

de la

re

vist

a w

eld+

visi

on e

n cu

anto

se

publ

ique

n.Si

con

oce

a ot

ras

pers

onas

inte

resa

das,

le a

grad

ecer

íam

os le

s en

treg

ara

dire

ctam

ente

est

e re

cort

e; o

sim

plem

ente

saq

ue

una

copi

a de

est

e re

cort

e y

enví

enos

lo p

or fa

x:

+43/

7242

/241

-953

940.

Regí

stre

se g

ratu

itam

ente

onl

ine

en

ww

w.fr

oniu

s.co

m/w

eld.

visi

on

Mi o

pini

ón s

obre

wel

d+vi

sion

o p

or c

orre

o el

ectr

ónic

o a

wel

d.vi

sion

@fr

oniu

s.co

m

Empr

esa

Nom

bre

Ape

llido

s

Dep

arta

men

to

Cal

le

C.P

./Loc

alid

ad

País

Cor

reo

elec

trón

ico

Incl

uya

un s

ello

pa

ra m

anda

r po

r co

rreo

ord

inar

io, o

en

víel

o po

r fa

x a

+43/

7242

/241

-95

3940

FRonius en polonia

/ Desde hace poco tiempo también Fronius se ha asentado en Gliwice y conquista el mercado polaco con su innova-dora tecnología de soldadura y sus eficaces sistemas de carga de baterías. Fronius Polska está perfectamente pre-parado: además del almacén, la sede nacional dispone de un soporte técnico nacional, un centro de reparaciones, así como de salas de demostración y formación. El geren-te Damian Kiersten comenzó el pasado 1 de enero de 2012 con su equipo de 10 personas.

Fronius Polska Sp. z o.o.Ul. Gustawa Eiffel’a 844-109 Gliwice, Polandwww.fronius.pl

Fron

ius

Inte

rnat

iona

l Gm

bHSp

arte

nmar

keti

ng S

chw

eißt

echn

ikFr

oniu

spla

tz 1

A 4

600

Wel

s

Page 24: SUPERANDO LÍMITES

Revista de Tecnología de Soldadura / N.º 27 / Abril 2012

SUPERANDO LÍMITESCambio/ ¿Qué hace falta para hacer realidad lo imposible?

DinámiCo / Estudiantes construyen su propio coche de carreras gracias a MagicWave.

Rumbo al este / La joya arquitectónica Gliwice en Polonia merece una visita.

supeRanDo límites: Con la susCRipCiÓn GRatuita a WelD+Vision.Ediciones que merecen la pena: ejemplar a ejemplar, la revista weld+vision de Fronius ofrece información y diversos reportajes sobre el mundo de la soldadura. Permita que también sus amigos y compañeros de trabajo puedan beneficiarse de ella. Regáleles una suscripción gratuita a weld+vision.

WelD+Vision pRomueVe la FoRmaCiÓn De opiniones.A la redacción de la revista de Fronius le encantaría saber: ¿Qué le parece realmente weld+vision? Remítanos su opinión, sugerencias, elogios y críticas. Esperamos sus comentarios.

/ Sistemas de Carga de Baterías / Tecnología de Soldadura / Electrónica Solar

Fronius International GmbH, Froniusplatz 1, 4600 Wels, Österreich, Telefon +43 7242 241-0, Telefax +43 7242 241-953940, [email protected], www.fronius.com

/ Sistemas de Carga de Baterías / Tecnología de Soldadura / Electrónica Solar

M,0

6,00

45,E

S, 1

.950

eje

mpl

ares

v0220

11 ES

ELECTRÓNICA SOLAR/ El gran reto de nuestra época es dar el salto hacia un suministro deenergía renovable. Nuestra visión:aprovechar la energía renovable paraalcanzar la independencia energética. Gracias a nuestros inversores deconexión a red y nuestros productos para la monitorización de instalacio-nes fotovoltaicas, estamos hoy entrelos fabricantes líderes en el campo dela electrónica solar.

TECNOLOGÍA DE SOLDADURA/ Desarrollamos tecnologías desoldadura tales como sistemas integrales para la soldadura por arcoeléctrico y resistencia por puntos,además de hacer posibles las uniones de soldadura que parecían imposibles. El objetivo: decodificar el »ADN delarco voltaico«. Somos el líder mundialen tecnología y líder del mercado enEuropa.

SISTEMAS DE CARGA DE BATERÍAS/ Con la Active Inverter Technologyiniciamos una revolución tecnológica ysomos uno de los proveedores líderes en Europa. El objetivo que nos impul-sa: proporcionar sistemas inteligentes de gestión de energía que garanticenuna rentabilidadmáxima para unamovilidadmoderna.

Para obtener información más detallada sobre todos los productos de Fronius y nuestros distribuidores y representantes en todo el mundo visite www.fronius.com

Textoeim

ágen

es seg

únel

estado

técn

icoen

elmom

ento

dela

impresión

. Sujetoamod

ificacione

s.No

pode

mos

garan

tiza

r la

exac

titudde

todo

s lo

s da

tos a

pesa

r de

sucu

idad

osaed

ición,

declinam

os por

ello

cual

quie

r re

spon

sabilid

ad. C

opyright

©20

11 F

roniu

s™. T

odos

los de

rech

os reservado

s.

SOMOS TRES DIVISIONES CON UNA MISMA PASIÓN:SUPERAR LÍMITES.

/ Lo que comenzó Günter Fronius en 1945 en la localidad austriaca de Pettenbach, seha convertido en una historia de éxito: hoy contamos con más de 3.000 empleados entodo el mundo y somos titulares de 737 patentes activas. Nuestro objetivo siempre hasido el mismo: ser líder en tecnología y calidad. Superamos el límite de lo posible. Otros se desarrollan paso a paso. Nosotros siempre damos saltos de gigante.

Page 25: SUPERANDO LÍMITES

/ Gliwice es una ciudad con unos 200.000 habitantes en la re-gión polaca de Silesia. Consta como ciudad desde el siglo XIII. A lo largo de su turbulenta his-toria, ha estado dominada por polacos y alemanes o austria-cos. A principios de la era in-dustrial, se desarrolló una si-derurgia modélica famosa por sus fundiciones artísticas y su productos progresistas de ar-mamento. A finales del siglo XVIII se puso en marcha el primer alto horno de coque del continente lo que supuso el comienzo de una floreciente fundición de cañones y muni-ción.

FaCHaDas De laDRillo en la Vía pRinCipalLa Gliwice del siglo XXI es una ciudad que se ha quitado el traje gris del bloque del este para convertirse en una metró-polis llena de color. La arqui-tectura del casco antiguo de la ciudad se caracteriza por las casas de ladrillo que se han ido adornando con alegres colores después del cambio. Destacan la Iglesia de Todos los Santos, el castillo, la muralla antigua y muchos otros edificios, sobre todo en la calle Zwycięstwa, un bulevar de tiendas de 840 me-tros de largo. Este bulevar se caracteriza por sus casas del siglo XIX, tales como el Hotel Schlesischer Hof, pero tam-bién por edificios más moder-

nos como la Casa de la Seda, Seidenhaus Weichmann, que crea un interesante contraste por su estética neutra dentro de la arquitectura moderna clásica.

CentRo íDiliCo De la CiuDaDEl casco antiguo se ha diseña-do en forma ovalada y las ca-lles en forma de tablero de ajedrez. En el medio se en-cuentra el llamado anillo, una plaza de mercado cuadrada, en cuyo centro se encuentra el antiguo Ayuntamiento. La Fuente de Neptuno, en el lado oeste, fue diseñada en 1794 por Johannes Nietsche y sim-boliza el acceso al mar obteni-do gracias al canal de Klodnitz.

UNA CIUDAD VIEJA. UN MUNDO NUEVO. suGeRenCias De ViaJe: GliWiCe. JoYa aRQuiteCtÓniCa Y CentRo eConÓmiCo polaCo.

/ ¿No ha oído hablar de Gliwice, ciudad al sur de Polonia? Debería haberlo hecho porque la antigua ciudad de Gleiwitz, denominada así durante su época alemana, es una de las metrópolis más inte-resantes de Europa el Este. Una ciudad con un casco histórico fas-cinante, una larga tradición económica y un impresionante monu-mento industrial construido totalmente de madera.

22 / Sugerencias de viaje

La fuente con los 3 faunos bailando de Hans Dammann es otro de los símbolos de Gliwice. Existen varios monu-mentos de leones distribuidos por toda la ciudad. El „León durmiente“ formaba parte del monumento de los leones en el antiguo parque de la ciudad pero se perdió en los años se-senta. Todavía permanecen el „León vigilante“ delante de la Villa Caro o los „Leones tum-bados“ en el parque de Cho-pin. En esta zona verde se encuentra también la impo-nente casa de las palmeras. Con sus cuatro naves, es la tercera más grande de este tipo en Polonia. En su interior aloja miles de especies de plantas diferentes, las más an-

tiguas tienen unos 100 años. Canarios, loros, tortugas y los más diversos reptiles pueblan este área que merece la pena visitar.

el GliWiCe moDeRnoLa nueva autopista A4 pasa por Gliwice. Se trata de una ruta de tráfico principal que une Polonia de oeste a este. Es una de las razones por la que muchas empresas importantes a nivel internacional se han instalado en las tres grandes zonas económicas. Entre ellas está General Motors que cuen-ta con una fábrica de automó-viles.

/ El anillo histórico es una plaza de mercado cuadrada donde se alberga el antiguo Ayuntamiento y constituye el corazón de la ciudad de Gliwice.

/ La torre de transmisión realizada íntegramente con madera de alerce es, con sus 118 m, la construcción de madera más alta de Europa.

Sugerencias de viaje / 23Po

r su

pues

to, s

i lo

dese

a, le

env

iare

mos

las

edic

ione

s de

la

revi

sta

wel

d+vi

sion

en

cuan

to s

e pu

bliq

uen.

Si c

onoc

e a

otra

s pe

rson

as in

tere

sada

s, le

agr

adec

ería

mos

les

entr

egar

a di

rect

amen

te e

ste

reco

rte;

o s

impl

emen

te s

aque

un

a co

pia

de e

ste

reco

rte

y en

víen

oslo

por

fax:

+4

3/72

42/2

41-9

5394

0.

Regí

stre

se g

ratu

itam

ente

onl

ine

en

ww

w.fr

oniu

s.co

m/w

eld.

visi

on

Mi o

pini

ón s

obre

wel

d+vi

sion

o p

or c

orre

o el

ectr

ónic

o a

wel

d.vi

sion

@fr

oniu

s.co

m

Empr

esa

Nom

bre

Ape

llido

s

Dep

arta

men

to

Cal

le

C.P

./Loc

alid

ad

País

Cor

reo

elec

trón

ico

Incl

uya

un s

ello

pa

ra m

anda

r po

r co

rreo

ord

inar

io, o

en

víel

o po

r fa

x a

+43/

7242

/241

-95

3940

FRonius en polonia

/ Desde hace poco tiempo también Fronius se ha asentado en Gliwice y conquista el mercado polaco con su innova-dora tecnología de soldadura y sus eficaces sistemas de carga de baterías. Fronius Polska está perfectamente pre-parado: además del almacén, la sede nacional dispone de un soporte técnico nacional, un centro de reparaciones, así como de salas de demostración y formación. El geren-te Damian Kiersten comenzó el pasado 1 de enero de 2012 con su equipo de 10 personas.

Fronius Polska Sp. z o.o.Ul. Gustawa Eiffel’a 844-109 Gliwice, Polandwww.fronius.pl

Fron

ius

Inte

rnat

iona

l Gm

bHSp

arte

nmar

keti

ng S

chw

eißt

echn

ikFr

oniu

spla

tz 1

A 4

600

Wel

s

Page 26: SUPERANDO LÍMITES

Revista de Tecnología de Soldadura / N.º 27 / Abril 2012

SUPERANDO LÍMITESCambio/ ¿Qué hace falta para hacer realidad lo imposible?

DinámiCo / Estudiantes construyen su propio coche de carreras gracias a MagicWave.

Rumbo al este / La joya arquitectónica Gliwice en Polonia merece una visita.

supeRanDo límites: Con la susCRipCiÓn GRatuita a WelD+Vision.Ediciones que merecen la pena: ejemplar a ejemplar, la revista weld+vision de Fronius ofrece información y diversos reportajes sobre el mundo de la soldadura. Permita que también sus amigos y compañeros de trabajo puedan beneficiarse de ella. Regáleles una suscripción gratuita a weld+vision.

WelD+Vision pRomueVe la FoRmaCiÓn De opiniones.A la redacción de la revista de Fronius le encantaría saber: ¿Qué le parece realmente weld+vision? Remítanos su opinión, sugerencias, elogios y críticas. Esperamos sus comentarios.

/ Sistemas de Carga de Baterías / Tecnología de Soldadura / Electrónica Solar

Fronius International GmbH, Froniusplatz 1, 4600 Wels, Österreich, Telefon +43 7242 241-0, Telefax +43 7242 241-953940, [email protected], www.fronius.com

/ Sistemas de Carga de Baterías / Tecnología de Soldadura / Electrónica Solar

M,0

6,00

45,E

S, 1

.950

eje

mpl

ares

v0220

11 ES

ELECTRÓNICA SOLAR/ El gran reto de nuestra época es dar el salto hacia un suministro deenergía renovable. Nuestra visión:aprovechar la energía renovable paraalcanzar la independencia energética. Gracias a nuestros inversores deconexión a red y nuestros productos para la monitorización de instalacio-nes fotovoltaicas, estamos hoy entrelos fabricantes líderes en el campo dela electrónica solar.

TECNOLOGÍA DE SOLDADURA/ Desarrollamos tecnologías desoldadura tales como sistemas integrales para la soldadura por arcoeléctrico y resistencia por puntos,además de hacer posibles las uniones de soldadura que parecían imposibles. El objetivo: decodificar el »ADN delarco voltaico«. Somos el líder mundialen tecnología y líder del mercado enEuropa.

SISTEMAS DE CARGA DE BATERÍAS/ Con la Active Inverter Technologyiniciamos una revolución tecnológica ysomos uno de los proveedores líderes en Europa. El objetivo que nos impul-sa: proporcionar sistemas inteligentes de gestión de energía que garanticenuna rentabilidadmáxima para unamovilidadmoderna.

Para obtener información más detallada sobre todos los productos de Fronius y nuestros distribuidores y representantes en todo el mundo visite www.fronius.com

Textoeim

ágen

es seg

únel

estado

técn

icoen

elmom

ento

dela

impresión

. Sujetoamod

ificacione

s.No

pode

mos

garan

tiza

r la

exac

titudde

todo

s lo

s da

tos a

pesa

r de

sucu

idad

osaed

ición,

declinam

os por

ello

cual

quie

r re

spon

sabilid

ad. C

opyright

©20

11 F

roniu

s™. T

odos

los de

rech

os reservado

s.

SOMOS TRES DIVISIONES CON UNA MISMA PASIÓN:SUPERAR LÍMITES.

/ Lo que comenzó Günter Fronius en 1945 en la localidad austriaca de Pettenbach, seha convertido en una historia de éxito: hoy contamos con más de 3.000 empleados entodo el mundo y somos titulares de 737 patentes activas. Nuestro objetivo siempre hasido el mismo: ser líder en tecnología y calidad. Superamos el límite de lo posible. Otros se desarrollan paso a paso. Nosotros siempre damos saltos de gigante.