struČni ispit pitanja odgovori

49
STRUČNI ISPIT - KOORDINATOR ZAŠTITE NA RADU I i II ZAŠTITA NA RADU 1. Sredstva rada Sredstva rada su građevine namijenjene za rad s pripadajućim instalacijama, uređajima i opremom, prometna sredstva i radna oprema 2. Oprema za povremeni rad na visini 20. Uporaba radne opreme za povremeni rad na visini 20.1. Opće odredbe Članak 128. (1) Ako u skladu s člankom 8. ovog Pravilnika, povremeni rad na visini nije moguće sigurno i ergonomski obaviti s prikladne visine, tada se mora odabrati odgovarajuća radna opremu za rad na visini koja će radnicima omogućiti siguran rad. (2) Pri odabiru radne opreme za povremeni rad na visini, mora se dati prednost skupnim pred individualnim mjerama zaštite od pada radnika s visine. Veličina radne opreme mora odgovarati prirodi posla kojega treba obaviti i predvidljivom opterećenju. Radnicima se mora osigurati bezopasan prilaz na radnu opremu. (3) Prilaz do privremenog mjesta rada na radnoj opremi za povremeni rad na visini, mora se osigurati uzimajući u obzir učestalost prilaza, visinu koju treba savladati i trajanje uporabe. Ovaj prilaz mora istovremeno omogućiti evakuaciju u slučaju neposredne opasnosti. Prolaz u oba smjera između prilaza i radnog podija, etaže ili prolaza radne opreme, ne smije predstavljati dodatnu opasnost od padova radnika s visine. Članak 129. Radne ljestve za rad na visini se mogu koristiti samo u slučaju kada, uz uvažavanje odredbe članka 128. ovog Pravilnika, uporaba druge sigurnije radne opreme nije opravdana zbog niske razine opasnosti ili

Upload: markicivan

Post on 25-Dec-2015

465 views

Category:

Documents


23 download

DESCRIPTION

Koordinator zaštite na radu

TRANSCRIPT

STRUČNI ISPIT - KOORDINATOR ZAŠTITE NA RADU I i II

ZAŠTITA NA RADU

1. Sredstva rada

Sredstva rada su građevine namijenjene za rad s pripadajućim instalacijama, uređajima i

opremom, prometna sredstva i radna oprema

2. Oprema za povremeni rad na visini

20. Uporaba radne opreme za povremeni rad na visini

20.1. Opće odredbe

Članak 128.

(1) Ako u skladu s člankom 8. ovog Pravilnika, povremeni rad na visini nije moguće sigurno i ergonomski obaviti s prikladne visine, tada se mora odabrati odgovarajuća radna opremu za rad na visini koja će radnicima omogućiti siguran rad.(2) Pri odabiru radne opreme za povremeni rad na visini, mora se dati prednost skupnim pred individualnim mjerama zaštite od pada radnika s visine. Veličina radne opreme mora odgovarati prirodi posla kojega treba obaviti i predvidljivom opterećenju. Radnicima se mora osigurati bezopasan prilaz na radnu opremu.(3) Prilaz do privremenog mjesta rada na radnoj opremi za povremeni rad na visini, mora se osigurati uzimajući u obzir učestalost prilaza, visinu koju treba savladati i trajanje uporabe. Ovaj prilaz mora istovremeno omogućiti evakuaciju u slučaju neposredne opasnosti. Prolaz u oba smjera između prilaza i radnog podija, etaže ili prolaza radne opreme, ne smije predstavljati dodatnu opasnost od padova radnika s visine.

Članak 129.

Radne ljestve za rad na visini se mogu koristiti samo u slučaju kada, uz uvažavanje odredbe članka 128. ovog Pravilnika, uporaba druge sigurnije radne opreme nije opravdana zbog niske razine opasnosti ili kratkotrajnosti uporabe, odnosno zbog okolnosti na terenu koje poslodavac ne može promijeniti.

Članak 130.

(1) Radna oprema s užetom za povremeni rad na visini (pristup i pozicioniranje na užetu), može se koristiti samo u okolnostima, kada se procijeni da se rad može obavljati sigurno i gdje korištenje druge sigurnije radne opreme nije opravdano.(2) Uzimajući u obzir procjenu opasnosti za korištenje radne opreme s užetom i posebno trajanje rada i ergonomska ograničenja, radnicima se pri radu na takvoj radnoj opremi mora osigurati sjedalo s odgovarajućim priborom.

Članak 131.

(1) Ovisno o vrsti radne odabrane opreme za povremeni rad na visini, koja je sukladno odredbama članaka 128. do 130. ovog Pravilnika odabrana, moraju se poduzeti potrebne zaštitne mjere za smanjenje opasnosti, značajne za ovu vrstu radne opreme.(2) Ako je radi sigurnosti i zaštite zdravlja radnika potrebno, tada se moraju postaviti zaštite za sprečavanje padova radnika s visine. Ove zaštite moraju biti pravilno oblikovane i dovoljno čvrste da spriječe ili zaustave padove radnika s visine i u najvećoj mogućoj mjeri spriječe ozljede radnika. Skupne zaštitne naprave za sprečavanje padova radnika s visine (zaštitne ograde), ne smiju biti prekinute, osim na mjestima na kojima su postavljene pristupne ljestve ili stepenice.

Članak 132.

(1) Ako skupnu zaštitu za sprečavanje padova radnika s visine treba radi posebnih radova privremeno ukloniti, u tom slučaju se moraju poduzeti druge učinkovite zamjenske mjere za zaštitu radnika od pada s visine.(2) Mora se spriječiti obavljanje radova prema odredbi stavka (1) ovog članka, dok se ne primijeni sigurna zaštita radnika. Kada je radni zadatak u potpunosti ili privremeno dovršen, skupna zaštita za sprečavanje padova radnika s visine se mora ponovno postaviti u prethodni zaštitni položaj.

Članak 133.

Radna oprema za povremeni rad na visini ne smije se koristi ako atmosferski uvjeti ugrožavaju sigurnost i zdravlje radnika.

20.2. Zahtjevi za uporabu radnih ljestvi

Članak 134.

Radne ljestve za vrijeme uporabe moraju biti stabilne. Prijenosne radne ljestve se moraju nogama oslanjati na stabilnu, čvrstu, dovoljne široku i nepomičnu podlogu tako da prečke ljestvi za vrijeme rada budu u vodoravnom položaju. Viseće ljestve, osim ljestvi od užeta, moraju biti pričvršćene za čvrstu konstrukciju i na siguran način, tako da se ne mogu jednostavno pomaknuti i da se spriječi njihovo njihanje.

Članak 135.

Mora se spriječiti klizanje podnožja prijenosnih ljestvi za vrijeme uporabe pomoću prikladnih protukliznih zaštita postavljenih na gornje i donje oslonce ljestvi ili na neki drugi jednako učinkovit način. Ljestve za pristup na povišeno mjesto rada moraju u dovoljnoj mjeri nadvisiti pristupni podij, ako nije na drugi način osiguran čvrst rukohvat. Prije početka uporabe dohvatnih i produžnih ljestvi, mora se spriječiti međusobno pomicanje njihovih elemenata, kao i njihovo slučajno pokretanje na podlozi.

Članak 136.

Radnicima se mora osigurati da tijekom uporabe radnih ljestvi imaju omogućen stalan i siguran rukohvat i oslonac. Siguran rukohvat se mora zadržati i u slučaju kada se po ljestvama teret mora prenositi ručno.

20.3. Zahtjevi za uporabu radne skele

Članak 137.

Ako ne postoji ili nije dostupan statički proračun odabrane radne skele za povremeni rad na visini ili proračun ne obuhvaća predviđeno konstrukcijsko rješenje, tada se proračun nosivosti i stabilnosti radne skele mora naknadno izvršiti, osim ako je radna skela sastavljena prema opće priznatim normama.

Članak 138.

Ovisno o složenosti izabrane radne skele za povremeni rad na visini, plan za njenu montažu, uporabu i demontažu mora izraditi ovlaštene osoba. Plan može biti izrađen u standardnom obliku projekta s dodatnim pojedinostima obzirom na potrebna specifična rješenja konkretne radne skele.

Članak 139.

(1) Za povremeni rad na visini, mora se osigurati odgovarajuća stabilnost radne skele i nosivost poda, mora se priječiti klizanje njenih nosivih dijelova pričvršćenjem za nosivu podlogu postavljanjem protuklizne zaštite ispod oslonaca ili na neki drugi jednako učinkovit način.(2) Odgovarajućim zaštitnim uređajima mora se spriječiti slučajno pomicanje radne skele na kotačima za vrijeme obavljanja radova na visini.

Članak 140.

Dimenzije, oblik i izvedba podova radne skele mora odgovarati prirodi posla kojega treba izvoditi, mora zadovoljiti potrebe za prijenos i smještaj radnog alata, pribora i materijala i moraju se osigurati sigurni pristupi, prolazi i rad na skeli. Podovi radne skele moraju biti ispunjeni odgovarajućim podnim elementima i učvršćeni tako da se pri normalnoj uporabi ne mogu pomicati. Između elemenata poda radne skele i vertikalne zaštite protiv padova radnika s visine (zaštitna ograda), odnosno radne skele i objekta na kojem će se izvoditi rad, ne smije biti opasnih otvora kroz koje može propasti radnik normalne tjelesne građe. Ako postoji opasnost od pada materijala ili alata na druge radnike, to se mora spriječiti prikladnim prekrivanjem vanjske strane radne skele. Pri uporaba radne skele noću mora se osigurati odgovarajuća osvijetljenost, a pri uporabi na javnim prometnicama i svjetlosna signalizacija prema posebnim propisima.

Članak 141.

Tijekom radova na montaži, demontaži ili preinakama radne skele, dok ona u cijelosti još nije spremna za uporabu, mora se spriječiti pristup radnika u opasno područje nedovršene radne skele fizičkom preprekom i na vidljivo mjesto postaviti odgovarajući znaci sigurnosti prema posebnim propisima.

Članak 142.

(1) Radovi na montaži, demontaži ili preinakama radne skele smiju se obavljaju samo pod nadzorom stručne osobe, koja mora odobriti uporabu radne skele. Radove na montaži i demontaži, odnosno preinakama radnih skela smiju obavljati samo radnici, koji ispunjavaju posebne uvjete rada i koji su za te poslove osposobljeni u skladu s člankom 12. ovoga Pravilnika, posebice glede:– razumijevanja plana montaže, demontaže ili preinake konkretne skele;– zaštitnih mjera za vrijeme montaže, demontaže ili preinake konkretne skele;– zaštitnih mjera za sprečavanje opasnosti od pada s visine radnika ili predmeta;– zaštitnih mjera u slučaju pogoršanja atmosferskih uvjeta rada koji mogu ugroziti sigurnost skele odnosno radnika;– dozvoljenog opterećenja;– svih drugih opasnosti, koje mogu nastati kao posljedica montaže, demontaže ili preinaka, odnosno mjera zaštite od tih opasnosti.(2) Određenoj osobi za nadzor i radnicima koji izvode radove na montaži, demontaži ili preinakama radne skele, mora se osigurati stalno dostupan plan montaže i demontaže sukladno odredbi članka 140. ovog Pravilnika, uključujući sve upute koje isti mora sadržavati.

20.4. Zahtjevi za uporabu radne opreme s užetom

Članak 143.

(1) Pri uporabi radne opreme s užetom za pristup, pozicioniranje i obavljanje povremenih radova na visini, moraju biti ispunjeni slijedeći zahtjevi:– sustav užadi se mora sastojati od najmanje dva odvojena i na oba kraja usidrena užeta od kojih jedno služi za penjanje, silazak i oslonac (radno uže), a drugo za zaštitu od pada (zaštitno uže);– radnici moraju imati na raspolaganju i pri radu upotrebljavati odgovarajuće zaštitne pojaseve pomoću kojih su vezani na zaštitno uže;– radno uže mora biti opremljeno prihvatnim priborom za sigurno penjanje i silazak radnika, te samozaustavnim uređajem koji će spriječiti pad radnika ako izgubi kontrolu nad svojim kretanjem. Zaštitno uže mora biti opremljeno zahvatnim uređajem za sprečavanje padova radnika, koji slijedi njegovo kretanje;– alat i drugi pribor, koji radnik namjerava upotrebljavati, mora biti sigurno učvršćen za radnikov zaštitni pojas, za sjedalo ili na koji drugi prikladan način;– rad se mora pravilno planirati i nadzirati, tako da se radnika u slučaju nužde može brzo spasiti;– u skladu s odredbom članka 12. ovog Pravilnika, radnici moraju biti posebno osposobljeni za predviđene radove, posebice za postupke spašavanja.(2) U iznimnim slučajevima kada iz procjene opasnosti proizlazi da bi uporaba drugog (zaštitnog) užeta predstavljala veću opasnost za sigurnost i zdravlje radnika, dovoljna je uporaba samo jednog (radnog) užeta uz uvjet da se poduzmu druge odgovarajuće mjere za zaštitu radnika od pada s visine u skladu s drugim propisima i/ili praksom.

3. Rukovatelj, definicija opasnih tvari

OPASNIM TVARIMA se smatraju tvari koje mogu štetno djelovati na život ili zdravlje zaposlenih

radnika (eksplozivne tvari, stlačeni plinovi, zapaljive tekućine, zapaljive krute tvari,

samozapaljive tvari, tvari koje u dodiru s vodom oslobađaju zapaljive plinove, organski

peroksidi, otrovi, zarazne, radioaktivne i nagrizajuće tvari i slično).

4. Što su posebni uvjeti rada ?

Pravilnik o posrbnim uvjetima rada

Poslovi s posebnim uvjetima rada su oni koje, radi sprečavanja štetnog utjecaja rada na život i zdravlje radnika, mogu obavljati samo osobe koje osim općih uvjeta za zasnivanje radnog odnosa ispunjavaju još i posebne uvjete u pogledu:

-dobi života;

-spola;

-stručnih sposobnosti;

-zdravstvenog, tjelesnog ili psihičkog stanja

-psihofizičkih i psihičkih spodobnosti

To su:

1. Rukovanje i upravljanje strojevima i uređajima na mehanizirani pogon na kojima se ne može primijeniti zaštita od mehaničke opasnosti;

2. Rukovanje i upravljanje samohodnim strojevima na mehanizirani pogon (kombajni, grejderi, utovarivači, bageri, buldožeri, strojevi za sabijanje tla i dr.)

3. Rukovanje uređajima na postrojenjima za dobivanje i preradu sirove nafte i plina;4. Rukovanje kotlovskim postrojenjima kompresorskim staicama i drugim energetskim

postrojenjima, stanicama i posudama s komprimiranim plinovima5. Upravljanje dizalicama na mehanizirani pogon6. Poslovi signaliste (vezivanje tereta, davanje upozorenja pri radu s dizalicama,

usmjenjavanje prometa, davanje upozorenja na opasnosti i dr.)7. Rukovanje uređajima na postrojenjima za uskladištenje i preradu lakozapaljivih i

eksplozivnih tekućina i plinova;8. Ronilački poslovi;9. Rukovanje uređajem za opskrbu radnika zrakom u rudnicima, kesonima i pri obavljanju

ronilačkih poslova;10. Montaža i ispitivanje električnih instalacija, uređaja i postrojenja napona iznad 250V i

napona 220V s posebnim uvjetima;11. Podizanje skela i postavljanje oplata i ograda pri izvođenju građevinskih radova;

12. Izrada eksploziva i rukovanje eksplozivom;13. Punjenje i paljenje mina;14. Poslovi vatrogasca;15. Čuvanje ljudi i imovine vatrenim oružjem;16. Poslovi koji u toku pretežnog dijela punog radnog vremena zahtijevaju teško fizičko

naprezanje (manipulacija teretom težim od 25kg za muškarce ili 15 kg za žene) i poslovi koji se obavljaju u nefiziološkom ili prisilnom položaju tijela;

17. Poslovi koji se izvode na visini većoj od 3m, ako se primjenom osnovnih pravila zaštite na radu ne može spriječiti povećana opasnost od pada radnika s mjesta rada;

18. Poslovi kod kojih je radnik u toku pretežnog dijela punog radnog vremena izložen fizikalnim ili kemijskim štetnostima i to: nepovoljnoj mikroklimi, buci, vibracijama i potresanjima, povišenom atmosferskom tlaku, ionizacijskom zračenju, neionizacijskom zračenju, nefibrogenim prašinama, organiskim prašinama, parama, dimovima ili prašinama olova, tetraetil otrova, žive, kroma, nikla, mangana, kadmija, vanadija, selena, platine, urana, tvrdog metala, berilija…..

19. Poslovi koji su određeni kao poslovi s posebnim uvjetima rada važećim odredbama propisa (kao npr. Određeni poslovi u željezničkom, zračnom i cestovnom saobraćaju, zdradstvu, šumarstvu, građevinarstvu, industriji itd.)

5. Što je zaštita oprema ?

Članak 2.

1) Osobna zaštitna sredstva u smislu ovoga Pravilnika su sredstva koja radnik nosi, drži ili na bilo koji drugi način upotrebljava pri radu, tako da ga štite od jednog ili više rizika vezano za njegovu sigurnost i zdravlje.2) U osobna zaštitna sredstva spada također i svako pomagalo ili dodatak, koji se upotrebljava za postizanje svrhe iz stavka prvog ovoga članka.

Članak 3.

Osobnim zaštitnim sredstvima u smislu ovoga Pravilnika se ne smatraju:

a) obično radno odijelo ili odora, koja nije posebno namijenjena sigurnosti i zdravlju radnika pri

radu;

b) sredstva, koja upotrebljavaju radnici spasilačkih službi;

c) osobna zaštitna sredstva za vojnike, policajce i radnike sličnih tijela državne uprave;

d) osobna zaštitna sredstva za radnike cestovnog transporta po posebnim propisima,

e) športska oprema;

f) oprema za samoobranu i zastrašivanje;

g) prijenosne naprave i aparati za otkrivanje i javljanje opasnosti i smetnji.

Članak 4.

Osobna zaštitna sredstva upotrebljavaju radnici pri radovima, pri kojima nije moguće otkloniti rizike za sigurnost i zdravlje te u slučajevima kada poslodavac ne može u dovoljnoj mjeri smanjiti rizike primjenom osnovnih pravila zaštite na radu ili odgovarajućom organizacijom rada.

PRILOG II.

NEZAKLJUČENI POPIS OSOBNIH ZAŠTITNIH SREDSTAVA

SREDSTVA ZA ZAŠTITU GLAVE

– industrijske zaštitne kacige za uporabu u industriji, šumarstvu, građevinarstvu, rudarstvu i drugim djelatnostima)– zaštitne kacige za vatrogasce– zaštita gornjeg dijela glave, skalpa (industrijske zaštitne kape, mrežice za kosu – sa štitnikom za oči ili bez)– zaštitna pokrivala (kape, mornarske kape sa zaštitom za potiljak itd. od tkanine, nepropusne tkanine itd.)– zaštitne kapuljače, marame i druga pokrivala za glavu

SREDSTVA ZA ZAŠTITU VRATA

– zaštitni »olovni« okovratnici

SREDSTVA ZA ZAŠTITU SLUHA

– ušni čepići– ušne školjke pričvršćene na zaštitnu industrijsku kacigu– kacige s potpunom akustičkom zaštitom– štitnici s prijamnikom za niskofrekvencijsku (LF) indukciju– osobno zaštitno sredstvo za uši s opremom za međusobnu komunikaciju

SREDSTVA ZA ZAŠTITU OČIJU I LICA

– naočale– zaštitne naočale– zaštitne naočale za zaštitu od rendgenskog, laserskog, ultraljubičastog, infracrvenog te vidljivog zračenja,– štitnici viziri, zasloni za lice– maske za lučno zavarivanje (ručne maske, maske koje se privezuju na glavu trakama ili maske koje se mogu učvrstiti na zaštitne kacige)– maske za rad u šumarstvu (maske koje se privezuju na glavu trakama ili maske koje se mogu učvrstiti na zaštitne kacige)– sredstva za zaštitu očiju i lica pri zavarivanju i srodnim procesima– sredstva za zaštitu očiju za rad pri podešavanju lasera i laserskih sustava– sredstva s mrežicom za zaštitu očiju i lica od mehaničkih opasnosti i/ili topline– zasloni za radna mjesta s laserom– laserski štitnici za oči

SREDSTVA ZA ZAŠTITU ORGANA ZA DISANJE

– respirator, maska ili polumaska s filtrima za prašinu, plinove i radioaktivnu prašinu– izolacijski aparati s dovodom zraka– naprave za disanje s demontažnom maskom za zavarivanje– samostalni ronilački uređaji za disanje s otvorenim krugom sa stlačenim zrakom– ronilačka odijela– jednokratna zaštitna maska– maske za cijelo lice– samostalni uređaji za disanje s otvorenim krugom sa stlačenim zrakom– cijevni uređaji za disanje sa svježim zrakom, s maskom za cijelo lice, polumaskom ili sklopom usnika– cijevni uređaji za disanje sa stlačenim zrakom, s maskom za cijelo lice, polumaskom ili sklopom usnika– polumaske i četvrtmaske– samostalni uređaji za disanje sa zatvorenim krugom sa stlačenim kisikom ili stlačenim kisikom/dušikom– filtarske polumaske za zaštitu od čestica– cijevni uređaji za disanje s upuhivanjem svježeg zraka i s kapuljačom– cijevni uređaji za disanje sa stlačenim zrakom i s kapuljačom– cijevni uređaji za disanje sa stlačenim zrakom ili cijevni uređaji za disanje s upuhivanjem svježeg zraka s kapuljačom za rad s abrazivnim mlazom– filtarske naprave s kapuljačom za samospašavanje iz požara– filtarski uređaji za samospašavanje– samostalni uređaji za disanje s otvorenim krugom sa stlačenim zrakom s kapuljačom– cijevni uređaji za disanje za lake uvjete sa stlačenim zrakom, s maskom za cijelo lice, polumaskom ili četvrtmaskom– filtarske naprave s upuhivanjem s kacigom ili kapuljačom– filtarske naprave s upuhivanjem s maskom za cijelo lice, polumaskom ili četvrtmaskom– filtri s crijevom za disanje (filtri neugrađeni na maske), filtri za čestice, filtri za plinove i kombinirani filtri– polumaske bez ventila za udah s odvojivim filtrima za zaštitu od plinova, plinova i čestica ili samo čestica– samostalni uređaj za disanje s otvorenim krugom sa stlačenim zrakom, s plućnim automatom, s maskom za cijelo lice ili sklopom usnika, za spašavanje– samostalni uređaji za disanje sa zatvorenim krugom za spašavanje– samostalni ronilački uređaji za disanje s otvorenim krugom za uporabu sa stlačenom dušik-kisik smjesom

SREDSTVA ZA ZAŠTITU RUKU

– rukavice za zaštitu od:– uboda, posjekotina,– vibracije– kemijskih tvari– električne struje– topline i hladnoće– ionizirajućeg zračenja– mikroorganizama– zaštitne rukavice za vatrogasce

– zaštitne rukavice za zavarivače– rukavice i štitnici za ruke od čeličnog pletiva– rukavice s četiri prsta skupa i odvojenim palcem– napršnjaci– narukavnici– štitnici za zapešće pri teškom fizičkom radu– rukavice bez prstiju– zaštitne rukavice– zaštitne rukavice za zaštitu od višestrukih rizika– naprstak i štitnik za prste i ručni zglob– zaštitne podlaktice i nadlaktice

SREDSTVA ZA ZAŠTITU NOGU

– niske cipele, cipele za zaštitu gležnja, čizme za zaštitu dokoljenice, zaštitne čizme– cipele koje je moguće brzo odvezati ili skinuti– cipele sa zaštitnom kapicom– cipele i kaljače s potplatima otpornim na toplinu– cipele, čizme i kaljače za čizme, otporne na toplinu– termičke cipele, čizme i kaljače za čizme– cipele, čizme i kaljače za čizme, otporne na vibracije,– antistatične cipele, čizme i kaljače za čizme– izolacijske cipele, čizme, kaljače za čizme– zaštitne čizme za radove s lančanom pilom– cipele s debelim potplatom (drvo, guma i sl.)– zaštitna sredstva za koljena– odstranjivi štitnici svoda stopala– gamaše– gamaše za zaštitu pri radu s motornom pilom– zamjenjivi potplati (otporni na toplinu, otporni na ubode ili otporni na znoj)– zamjenjivi šiljci za led, snijeg ili klizavu podlogu– radne cipele bez zaštitne kapice (otporne na naftne derivate, antistatične, vodonepropusne i vatrootporne)– zaštitne cipele s zaštitnom kapicom (otporne na naftne derivate, antistatične, vodonepropusne, vatrootporne, otporne na proboj pri nagazu i otporne na vrućinu)– antistatične zaštitne cipele i kaljače– radne cipele ortopedske– radne čizme bez zaštitne kapice (otporne na naftne derivate, antistatične, vodonepropusne, vatrootporne, otporne na proboj pri nagazu, otporne na vrućinu i otporne na hladnoću)– zaštitne čizme s zaštitnom kapicom (otporne na naftne derivate, antistatične, vodonepropusne, vatrootporne, otporne na proboj pri nagazu, otporne na vrućinu i otporne na hladnoću)– zaštitne ribarske čizme– zaštitne potkoljenice za zaštitu od mehaničkih rizika– vatrootporne zaštitne potkoljenice– zaštitne koljenice (vodootporne i termootporne)

SREDSTVA ZA ZAŠTITU KOŽE

– zaštitne kreme i masti

SREDSTVA ZA ZAŠTITU TRUPA I TRBUHA

– zaštitni prsluci, kratki kaputi i pregače za zaštitu pri radu na strojevima (ubodi, posjekotine, prskanje rastaljenog metala, itd.)– zaštitni prsluci, kratki kaputi i pregače za zaštitu od kemijskih tvari– topli prsluci– prsluci za spašavanje– pregače za zaštitu pri radu s ručnim noževima– zaštitne pregače pri rendgenskom zračenju– opasači za tijelo

SREDSTVA ZA ZAŠTITU CIJELOG TIJELA

PAD S VISINE

– oprema namijenjena za sprečavanje pada s visine i u dubinu:– oprema za sprečavanje padova (potpuna oprema sa svim neophodnim priborom)– oprema za kočenje, koja apsorbira kinetičku energiju (potpuna oprema sa svim neophodnim priborom)– naprave za pridržavanje tijela (sigurnosni pojas)

ZAŠTITNA ODJEĆA

– zaštitno radno odijelo (dvodijelno ili jednodijelno)– zaštitno odijelo za radove sa strojevima (ubodi, posjekotine, itd.)– zaštitna odjeća za zaštitu od tekućih i plinovitih kemikalija, uključujući aerosole i krute čestice– zaštitno odijelo od prskanja rastaljenog metala i od infracrvenog zračenja– zaštitna odjeća za zaštitu od topline i vatre– zaštitna odjeća za zaštitu od hladnoće– odjeća za zaštitu od kiše i vlage– zaštitna odjeća za zaštitu od nevremena– zaštitna odjeća za zaštitu od radioaktivnog zagađenja– zaštitno odijelo nepropusno za prašinu– zaštitno odijelo nepropusno za plin– fluorescentno signalizirajuće, reflektirajuće odijelo i pribor (trake za ruke, rukavice, itd.)– upozoravajuća reflektirajuća odjeća uočljiva s velike udaljenosti za profesionalnu uporabu (radno odijelo, prsluk, kabanica)– zaštitna odjeća za radnike koji rukuju motornim pilama– zaštitna odjeća kod zavarivanja i srodnih procesa– zaštitna odjeća za primjenu na mjestima gdje postoji opasnost od zahvaćanja pokretnim strojnim dijelovima– zaštitna odjeća za vatrogasce– zaštitna odjeća za radove pjeskarenja sa zrnatim abrazivima– odijela za zaštitu u vodi– odijela za spašavanje u vodi,Ostalo– zaštitni prekrivači– plutajuća pomagalaZaštitna oprema :– elektroizolacijska motka

– elektroispitivačka motka– elektrouzemljivač– elektroizolacijska kliješta– elektroizolacijska prostirka 

PRILOG III

NEZAKLJUČENI POPIS AKTIVNOSTI I SEKTORA AKTIVNOSTI KOJI ZAHTIJEVAJU UPORABU OSOBNIH ZAŠTITNIH SREDSTAVA

1. ZAŠTITA GLAVE (ZAŠTITA LUBANJE)

Zaštitne kacige

– građevinski radovi, naročito radovi na i pod skelama ili u njihovoj blizini i na povišenim mjestima rada, postavljanje i odstranjivanje oplata, montažni i instalacijski radovi, radovi sa skelama i rušenje– radovi na metalnim mostovima, metalnim konstrukcijama, visokim stupovima, tornjevima, metalnim hidrauličkim postrojenjima, čeličanama i valjaonicama, velikim kontejnerima, velikim cjevovodima, kotlovnicama, energetskim postrojenjima– radovi u jamama, rovovima, oknima i tunelima– zemljani radovi i radovi s kamenom– podzemni radovi, kamenolomi, dnevni kopovi, skladišta ugljena– radovi s ručnim mehaniziranim alatima– miniranje– radovi u blizini dizala, uređaja za dizanje, dizalica i pokretnih traka– radovi na pećima za taljenje, čeličanama, valjaonicama, pogonima za prerada metala, kovačnicama i ljevaonicama– radovi na industrijskim pećima, rad u spremnicima, silosima, bunkerima i cjevovodima– radovi u brodogradnji– manevarski radovi u željezničkom prometu– klaonice– radovi u šumarstvuZaštitni olovni okovratnici– poslovi s izvorima ionizirajućih zračenja

2. ZAŠTITA NOGU

Zaštitne cipele s neprobojnim potplatima– armaturni radovi, radovi na temeljima i u cestogradnji– radovi na skelama– radovi na rušenju armature– radovi s betonom i građevinskim elementima, uključujući postavljanje i rušenje oplata– radovi na radilištima i u skladištima izvoditelja radova– radovi na krovu– radovi na obradi metala skidanjem strugotineZaštitne cipele bez neprobojnih potplata– radovi na metalnim mostovima, konstrukcijama, visokim stupovima, tornjevima, dizalima,

metalnim hidrauličkim postrojenjima, čeličanama i valjaonicama, velikim spremnicima, velikim cjevovodima, dizalicama, kotlovnicama i energetskim postajama– izgradnja peći, instalacija grijanja i provjetravanja i montažni radovi– radovi na rekonstrukcijama i održavanju– radovi s visokim pećima, čeličanama, valjaonicama, pogonima za preradu metala, kovačnicama, mehaniziranim kovačnicama, postrojenjima za toplo prešanje i izvlačenje– radovi u kamenolomima, dnevnim kopovima, skladištima ugljena– izrada i prerada kamena– izrada proizvoda iz ravnog stakla i staklenog posuđa, obrada i prerada– radovi s odljevima u keramičkoj industriji– oblaganje peći u keramičkoj industriji– izrada odljeva u keramičkoj industriji i industriji građevinskih materijala– transport i skladištenje– radovi sa zamrznutim mesom i pakiranje konzervirane hrane– brodogradnja– manevarski radovi u željezničkom prometu– radovi u šumarstvu– radovi na izradi i održavanju cestovnih i šinskih vozila– radovi na održavanju pruga i pružnih postrojenja– radovi na održavanju energetskih postrojenjaZaštitne cipele s petama ili klinovima i neprobojnim potplatima– radovi na krovovimaZaštitne cipele s izoliranim potplatima– radovi s ili na vrlo vrućim ili vrlo hladnim materijalimaZaštitne cipele koje se mogu lako skinuti– na poslovima na kojima postoji opasnost od prodora rastaljenih tvariZaštitne cipele za zaštitu gležnjaRadovi u graditeljstvu, šumarstvu, komunalnim djelatnostima, radovi pri kojima postoji mogućnost oštećenja gležnja

3. ZAŠTITA OČIJU ILI LICA

Zaštitne naočale, štitnici za lice ili zasloni– zavarivanje, brušenje i radovi na rezanju– brtvljenje i klesanje– izrada i prerada kamena– radovi s ručnim mehaniziranim alatima– radovi na strojevima za obradu uklanjanjem materijala za male strugotine– mehanizirane kovačnice– odstranjivanje i lomljenje dijelova– raspršivanje abrazivnih tvari– radovi s otopinama kiselina i lužina, dezinfekcijskim sredstvima ili korozivnim sredstvima za čišćenje– radovi s raspršenim tekućinama– radovi s rastaljenim tvarima ili u njihovoj blizini– radovi s toplinskim zračenjem– radovi s laserima– radovi u šumarstvu– radovi s rtg aparatima

4. ZAŠTITA ORGANA ZA DISANJE

Respiratori i uređaji za disanje– radovi u spremnicima, skučenim prostorima i industrijskim pećima loženih plinom, u kojima može biti plina odnosno nedovoljno kisika– radovi u blizini punjenja talioničkih peći– radovi u blizini plinskih pretvarača i plinovoda talioničkih peći– radovi u blizini ispusta talioničkih peći gdje se mogu pojaviti dimovi teških metala– radovi na oblaganju peći i posuda za taljenje gdje se može pojaviti prašina– bojenje prskanjem u uvjetima neodgovarajućeg odprašivanja– brušenje bojanih površina u uvjetima neodgovarajućeg odprašivanja– nanošenje i brušenje poliesterskih smola u uvjetima neodgovarajućeg odprašivanja– radovi na odmašćivanju uz primjenu štetnih kemijskih tvari– radovi na ručnom pretakanju štetnih kemijskih tvari– radovi na brušenju i rezanju metala i nemetala u uvjetima neodgovarajućeg odprašivanja– radovi u oknima, kanalizaciji i drugim podzemnih prostorima povezanim s kanalizacijom– radovi u hladnjačama gdje postoji opasnost od istjecanja sredstva za hlađenje– radovi pri primjeni kemijskih sredstava u šumarstvuJednokratne zaštitne maske:– radovi gdje postoje opasnosti od infekcija i zaraza dišnih putova

5. ZAŠTITA SLUHA

Štitnici za uši– radovi s prešama za metal– radovi sa strojevima i alatima za bušenje, brušenje i rezanje– radovi zemaljskog osoblja u zračnim lukama– radovi na strojevima za zabijanje stupova– radovi s ručnim i mehaniziranim alatima i uređajima– kovački radovi– bravarsko – limarski radovi– radovi na preradi drveta i tekstila– radovi u šumarstvu

6. ZAŠTITA TIJELA I RUKU

Zaštitna odjeća– radovi s kiselinama i lužnatim otopinama, dezinfekcijskim sredstvima i korozivnim sredstvima za čišćenje (radovi sa štetnim kemijskim tvarima)– radovi sa ili u blizini vrućih materijala i gdje se osjećaju učinci topline– radovi s proizvodima iz ravnog stakla– pjeskarenje– radovi u prostorijama za duboko zamrzavanje– radovi u šumarstvu– radovi u nepovoljnim mikroklimatskim uvjetima– radovi gdje se pojavljuju nečistoće vezane za korištenje mineralnih ulja, masnoća te izloženost prašini– radovi gdje postoji mogućnost mehaničke ozljede– radovi na strojevima gdje postoji opasnost od zahvaćanja pokretnim strojnim dijelovima– radovi gdje postoji opasnost od statičnog elektriciteta

Vatrootporna zaštitna odjeća– za zavarivanje u skučenim prostorima– radovi pri zavarivanju i rezanju električnim lukom ili plinomNeprobojne pregače– uklanjanje kostiju i rezanje– radovi s ručnim noževima uključujući povlačenje noža prema tijeluZaštitne pregačeRadovi:– zavarivanje– kovanje– lijevanje– rukovanje s kemijskim tvarima– izloženost prskanju vodom– obrada stakla– izloženost prljavštini– izloženost mehaničkim ozljedamaPregače ojačane olovom– radovi u zoni ionizirajućeg zračenjaZaštita podlaktice– uklanjanje kostiju i rezanje– zavarivački posloviRukavice– zavarivanje– rukovanje predmetima oštrih rubova, osim strojeva kod kojih postoji opasnost od zahvaćanja rukavice– radovi s kiselinama i lužnatim otopinama (rukovanje štetnim kemijskim tvarima )– rukovanje s vrućim i hladnim predmetima– rukovanje sredstvima rada s prekomjernim vibracijama– rukovanje s infektivnim tvarima– rad na elektroenergetskim postrojenjima– rad s infektivnim otpadomRukavice od metalnog pletiva– uklanjanje kostiju i rezanje– redovno rezanje s ručnim nožem u proizvodnji mesnih proizvoda i klaonicama– zamjena noževa na strojevima za rezanjeRukavice ojačane olovom– radovi u zoni ionizirajućeg zračenjaZaštitna oprema– radovi na elektroenergetskim postrojenjima

7. NEPROMOČIVA ODJEĆA

– radovi na otvorenom na kiši i po hladnom vremenu– radovi s vodom pri čišćenju i pranju gdje dolazi do prskanja

8. REFLEKTIRAJUĆA ODJEĆA

– radovi pri kojima radnici moraju biti jasno vidljivi– radovi na javno prometnim površinama i na poslovima gdje radnici moraju biti jasno vidljivi

9. SIGURNOSNI POJASI

– radovi na skelama– sastavljanje prefabriciranih građevinskih elemenata na visini– radovi na visokim stupovima– radovi na krovovima– radovi na održavanju elektroenergetskih objekata, dizalica i dr.

10. SIGURNOSNA UŽAD

– radovi u kabinama visokih dizalica– radovi u visokim kabinama opreme za utovar i istovar u visokoregalnim skladištima– radovi na visokim dijelovima tornjeva za bušenje– radovi u oknima i kanalizaciji– radovi na održavanju građevinskih objekata– radovi na održavanju elektroenergetskih i telekomunikacijskih uređaja– radovi na održavanju žičara i uspinjača– radovi na održavanju plovnih objekata i drugo …

11. ZAŠTITA KOŽE

– proizvodnja premaza– štavljenje kože– radovi na otvorenom prostoru pod utjecajem sunčevih zraka– automehaničarski radovi na održavanju cestovnih motornih, vozila gdje je prekomjerna izloženost radnika naftnim derivatima

INSPEKTORAT

1. Dužnosti koordinatora I

IV. FAZA IZRADE PROJEKTA

(poštivanje načela zaštite na radu)

Članak 9.Investitor je dužan poštivati načela zaštite na radu, propisana Zakonom o zaštiti na radu, a posebice kada se:– odlučuje o oblikovnim, tehničkim i/ili organizacijskim aspektima kako bi se nesmetano planirale različite aktivnosti ili faze rada koje se trebaju izvoditi istovremeno ili u slijedu;– procjenjuje potrebno vrijeme za dovršenje takvih radova ili faza rada uzimajući u obzir plan izvođenja radova te dokumentaciju iz članka 10. točke 3. ovoga Pravilnika

V. DUŽNOSTI KOORDINATORA U FAZI IZRADE PROJEKTA

Koordinator I

Članak 10.

Koordinator za zaštitu na radu u fazi izrade projekta – koordinator I – dužan je:1. koordinirati primjenu načela zaštite na radu iz članka 9. ovoga Pravilnika;2. izraditi ili dati izraditi plan izvođenja radova u skladu s Dodatkom V. koji je sastavni dio ovoga Pravilnika, uzimajući pri tome u obzir pravila primjenjiva za dotično gradilište te vodeći računa o svim aktivnostima koje se obavljaju na gradilištu. Plan izvođenja radova mora sadržavati i posebne mjere ako poslovi na gradilištu spadaju u opasne radove prema Dodatku II., koji je sastavni dio ovoga Pravilnika;3. izraditi dokumentaciju, koja sadrži specifičnosti projekta i koja sadrži bitne sigurnosne i zdravstvene podatke, koje je potrebno primjenjivati nakon gradnje u fazi uporabe.

VI. DUŽNOSTI KOORDINATORA U FAZI IZVOĐENJA RADOVA

Koordinator II

Članak 11.

Koordinator za zaštitu na radu u fazi izvođenja radova – koordinator II – dužan je:1. Koordinirati primjenu načela zaštite na radu:– kod donošenja odluka o tehničkim i/ili organizacijskim mjerama tijekom planiranja pojedinih faza rada;– kod određivanja rokova, koji su potrebni za sigurno dovršenje pojedinih faza rada, koji se izvode istovremeno ili u slijedu.2. Koordinirati izvođenje odgovarajućih postupaka, da bi se osiguralo da poslodavci i druge osobe:– dosljedno primjenjuju načela zaštite na radu iz članka 13. ovoga Pravilnika;– izvode radove u skladu s planom izvođenja radova.3. Izraditi, ili potaknuti izradu potrebnih usklađenja plana izvođenja radova i dokumentacije sa svim promjenama na gradilištu.4. Organizirati suradnju i uzajamno izvješćivanje svih izvođača radova i njihovih radničkih predstavnika, koji će zajedno ili jedan za drugim (u slijedu) raditi na istom gradilištu, s ciljem sprečavanja ozljeda na radu i zaštite zdravlje radnika.5. Provjeravati da li se radni postupci provode na siguran način i usklađivati propisane aktivnosti.6. Organizirati da na gradilište imaju pristup samo osobe koje su na njemu zaposlene i osobe koje imaju dozvolu ulaska na gradilište.

Koordinator za zaštitu na radu-novi zakon o zaštiti na radu

Članak 77.

(1) Koordinator zaštite na radu iz članka 73. stavka 4. ovoga Zakona obvezan je tijekom izrade izvedbenog projekta:

1) koordinirati primjenu općih načela zaštite na radu i pravila zaštite na radu tijekom projektiranja

2) izraditi ili dati izraditi plan izvođenja radova prema provedbenom propisu, uzimajući u obzir pravila primjenjiva na pojedinom radilištu, vodeći računa o svim aktivnostima koje se obavljaju na radilištu, koji mora sadržavati i posebne mjere ako su poslovi na radilištu opasni radovi prema provedbenom propisu.

(2) Koordinator za zaštitu na radu iz članka 73. stavka 4. ovoga Zakona obvezan je tijekom građenja:

1) koordinirati primjenu općih načela zaštite na radu kod donošenja odluka o rokovima i bitnim mjerama tijekom planiranja i izvođenja pojedinih faza rada, koje se izvode istodobno ili u slijedu

2) koordinirati izvođenje odgovarajućih postupaka kako bi se osiguralo da poslodavci i druge osobe dosljedno primjenjuju opća načela zaštite na radu i izvode radove u skladu s planom izvođenja radova

3) izraditi ili dati izraditi potrebna usklađenja plana izvođenja radova i dokumentacije sa svim promjenama na gradilištu

4) osigurati suradnju i uzajamno obavješćivanje svih izvođača radova i njihovih radničkih predstavnika

5) provjeravati provode li se radni postupci na siguran način i usklađivati propisane aktivnosti

6) organizirati da na gradilište imaju pristup samo osobe koje su na njemu zaposlene i osobe koje imaju dozvolu ulaska na gradilište.

(3) Projektanti i poslodavci koji izvode radove na gradilištu, odnosno sudionici u gradnji, obvezni su uvažavati upute koordinatora zaštite na radu.

(4) Imenovanje koordinatora ne oslobađa projektante, izvođače i druge osobe na gradilištu, odnosno sudionike u gradnji od njihove odgovornosti za primjenu pravila zaštite na radu.

2. Načela ZNR1. Opća načela zaštite na radu kod poslodavca

Članak 17.Poslodavac je dužan primjenjivati pravila zaštite na radu na temelju općih načela zaštite:- izbjegavanja opasnosti i štetnosti,- procjene opasnosti i štetnosti koje se ne mogu otkloniti primjenom osnovnih pravila zaštitena radu,- sprečavanje opasnosti i štetnosti na njihovom izvoru,- zamjene opasnog neopasnim ili manje opasnim,- davanje prednosti skupnim mjerama zaštite pred pojedinačnim,- odgovarajućeg osposobljavanja i obavješćivanja radnika,- planiranja zaštite na radu s ciljem menusobnog povezivanja tehnike, ustroja rada, uvjetarada, ljudskih odnosa i utjecaja okoliša na radno mjesto,

- prilagonavanja tehničkom napretku,- prilagodbe rada radnicima, naročito u svezi s oblikovanjem mjesta rada, izbora opreme tenačina rada i proizvodnje posebice u svrhu ublažavanja jednoličnog rada i rada po učinku,

kako bi se smanjio njihov štetan učinak na zdravlje.

Novi zakon:

Opća načela prevencije

Članak 11.

Poslodavac je obvezan provoditi zaštitu na radu na temelju sljedećih općih načela prevencije:

1) izbjegavanja rizika

2) procjenjivanja rizika

3) sprječavanja rizika na njihovom izvoru

4) prilagođavanja rada radnicima u vezi s oblikovanjem mjesta rada, izborom radne opreme te načinom rada i radnim postupcima radi ublažavanja jednoličnog rada, rada s nametnutim ritmom, rada po učinku u određenom vremenu (normirani rad) te ostalih napora s ciljem smanjenja njihovog štetnog učinka na zdravlje

5) prilagođavanja tehničkom napretku

6) zamjene opasnog neopasnim ili manje opasnim

7) razvoja dosljedne sveobuhvatne politike prevencije povezivanjem tehnologije, organizacije rada, uvjeta rada, ljudskih odnosa i utjecaja radnog okoliša

8) davanja prednosti skupnim mjerama zaštite pred pojedinačnim

9) odgovarajuće osposobljavanje i obavješćivanje radnika

10) besplatnosti prevencije, odnosno mjera zaštite na radu za radnike.

Osnovna pravila zaštite na radu

Članak 12.

(1) Osnovna pravila zaštite na radu sadrže zahtjeve kojima mora udovoljavati sredstvo rada kada je u uporabi, a osobito:

1) zaštitu od mehaničkih opasnosti

2) zaštitu od udara električne struje

3) sprječavanje nastanka požara i eksplozije

4) osiguranje mehaničke otpornosti i stabilnosti građevine

5) osiguranje potrebne radne površine i radnog prostora

6) osiguranje potrebnih putova za prolaz, prijevoz i evakuaciju radnika i drugih osoba

7) osiguranje čistoće

8) osiguranje propisane temperature i vlažnosti zraka i ograničenja brzine strujanja zraka

9) osiguranje propisane rasvjete

10) zaštitu od buke i vibracija

11) zaštitu od štetnih atmosferskih i klimatskih utjecaja

12) zaštitu od fizikalnih, kemijskih i bioloških štetnih djelovanja

13) zaštitu od prekomjernih napora

14) zaštitu od elektromagnetskog i ostalog zračenja

15) osiguranje prostorija i uređaja za osobnu higijenu.

(2) Osnovna pravila zaštite na radu imaju prednost u primjeni u odnosu na posebna pravila zaštite na radu.

Posebna pravila zaštite na radu

Članak 13.

(1) Ako se rizici za sigurnost i zdravlje radnika ne mogu ukloniti ili se mogu samo djelomično ukloniti primjenom osnovnih pravila zaštite na radu, dodatno se primjenjuju posebna pravila zaštite na radu koja se odnose na radnike, način obavljanja poslova i radne postupke.

(2) Posebna pravila zaštite na radu sadrže zahtjeve glede dobi, spola, završenog stručnog obrazovanja i drugih oblika osposobljavanja i usavršavanja za rad, zdravstvenog stanja, tjelesnog stanja, psihofizioloških i psihičkih sposobnosti, kojima radnici moraju udovoljavati pri obavljanju poslova s posebnim uvjetima rada.

(3) Posebna pravila zaštite na radu, osim zahtjeva iz stavka 2. ovoga članka, sadrže i prava i obveze u vezi s:

1) organizacijom radnog vremena i korištenjem odmora

2) načinom korištenja odgovarajuće osobne zaštitne opreme

3) posebnim postupcima pri uporabi, odnosno izloženosti fizikalnim štetnostima, opasnim kemikalijama, odnosno biološkim štetnostima

4) postavljanjem sigurnosnih znakova kojima se daje informacija ili uputa

5) uputama o radnim postupcima i načinu obavljanja poslova, posebno glede trajanja posla, obavljanja jednoličnog rada i rada po učinku u određenom vremenu (normirani rad) te izloženosti radnika drugim naporima na radu ili u vezi s radom

6) postupcima s ozlijeđenim ili oboljelim radnikom do pružanja hitne medicinske pomoći, odnosno do prijma u zdravstvenu ustanovu.

Priznata pravila zaštite na radu

Članak 14.

Ako u pravnom poretku Republike Hrvatske nisu na snazi pravna pravila zaštite na radu koja bi poslodavac trebao primijeniti radi sigurnosti i zaštite zdravlja radnika, primjenjivat će priznata pravila zaštite na radu koja podrazumijevaju norme, pravila struke ili u praksi provjerene načine, pomoću kojih se otklanjaju ili smanjuju rizici na radu i kojima se sprječava nastanak ozljeda na radu, profesionalnih bolesti, bolesti u vezi s radom te ostalih štetnih posljedica za radnike.

3. Elaborat ZNR

(3) Investitor, odnosno projektant je obvezan uz glavni projekt dostaviti elaborat zaštite naradu koji obuhvaća i razranuje način primjene propisa zaštite na radu u glavnom projektu. Elaborat se dostavlja tijelu nadležnom za poslove graditeljstva u postupku izdavanjagranevinske dozvole.(4) Elaborat zaštite na radu koji se odnosi na sve pojedinačne projekte kojima se daje tehničkorješenje građevine sadrži naročito:- opasnosti i štetnosti koje proizlaze iz procesa rada i način na koji se te opasnosti otklanjaju,- primijenjene propise zaštite na radu koji se odnose na lokaciju granevine, odstranjivanje štetnih otpadaka, prometnice, radni prostor, pomoćne prostorije i drugo,- predvidiv broj radnika prema spolu,- ergonomsku prilagodbu mjesta rada ako je na njemu predvinen rad osobe s invaliditetom,- tehnička rješenja koja omogućuju pristup osobi s invaliditetom granevini sukladnoposebnom propisu,- radne postupke koji imaju utjecaja na stanje u radnom i životnom okolišu, naročito vezano za sigurno održavanje građevine,

- popis opasnih radnih tvari štetnih po zdravlje koje se u procesu rada koriste, preranuju ilinastaju te njihove karakteristike,

- popis propisa i naznaku odredaba o zaštiti na radu koje su primijenjene u glavnom

projektu.

4. Upravni akti koje donosi inspektor rada

(5) Ako inspektor rada inspekcijskim nadzorom utvrdi postojanje osnovane sumnje da je povredom propisa počinjeno kazneno djelo, najkasnije u roku od petnaest dana od dana završetka nadzora s utvrđenim činjenicama odlučnim za poduzimanje mjera, podnijet će prijavu za pokretanje postupka zbog kaznenog djela, ali ako tu prijavu ne podnese do tog roka, ne isključuje se obveza njezina podnošenja.

(6) Sud kojemu je podnesen optužni prijedlog, odnosno državno odvjetništvo kojem je podnesena prijava iz stavka 4., odnosno stavka 5. ovoga članka, obvezni su o ishodu postupka obavijestiti podnositelja.

5. Ovlasti inspektora rada

Članak 33.

(1) U provedbi inspekcijskog nadzora inspektor rada ovlašten je fotografirati ili snimiti osobe, odnosno pregledati, fotografirati ili snimiti zgrade, objekte, poslovne prostorije i prostore, luke, privremena radilišta, izvođenje radova, objekte namijenjene za rad s pripadajućim prostorima, prostorijama i instalacijama, stambene prostorije i prostore u kućanstvima ili stambene zgrade u kojima se obavlja djelatnost, odnosno rad, proizvode, uređaje, opremu, sredstva rada, vozila, poslovne knjige, registre, evidencije, uređaje, videozapise odnosno audiozapise, dokumente, ugovore, isprave i drugu poslovnu dokumentaciju koja omogućuje uvid u postupanje poslodavca u pogledu primjene propisa iz članka 3. ovoga Zakona.

(2) Pod poslovnim prostorijama i prostorima, u smislu ovoga Zakona, smatraju se i stambene prostorije prijavljene kao poslovni prostor i druge prostorije, prijevozna sredstva i slično, u kojima poslodavac obavlja djelatnost, odnosno rad.

(3) U provedbi inspekcijskog nadzora inspektor rada ovlašten je zatražiti i pregledati javnu ispravu na temelju koje se može provjeriti i utvrditi identitet osobe (osobna iskaznica, putovnica i slično), a osoba koja podliježe nadzoru ili osoba zatečena na mjestu nadzora, na njegov zahtjev dužna mu je takvu ispravu predočiti.

(4) Poslodavac je dužan na pisano traženje inspektora rada, u roku primjerenom izvršenju obveze, pripremiti i dostaviti točne i potpune podatke, obavijesti i materijale koji su mu potrebni za obavljanje inspekcijskog nadzora.

(5) Prilikom obavljanja inspekcijskog nadzora inspektor može uzimati izjave od zatečenih fizičkih osoba koje su na njegovo traženje, u skladu s propisima o upravnom, prekršajnom, odnosno kaznenom postupku, dužne dati izjave s točnim podacima i pojedinostima važnima za utvrđivanje činjenica u započetom nadzoru.

(6) Inspektor rada može od poslodavca i nakon obavljenog inspekcijskog nadzora zatražiti izvršenje pojedine radnje i odrediti rok za izvršenje te radnje.

6. Prijava gradilišta inspekciji rada tko prijavljuje i što sadrži prijava ?

PRIJAVA GRADILIŠTA – tiskanica

1. Datum prijave2. Točna adresa gradilišta3. Podaci o investitoru (ime, naslov, adresa, telefon, matični broj)4. Vrsta projekta (novogradnja, rekonstrukcija, održavanje, čišćenje, rušenje – uklanjanje...)5. Projektant odnosno glavni projektant (ime, naslov, adresa, telefon)6. Koordinator/i – I za zaštitu na radu u fazi izrade projekta (ime, naslov, adresa, telefon)7. Koordinator/i – II za zaštitu na radu u fazi izvođenja radova (ime, naslov, adresa, telefon)8. Broj, verzija i datum (ažuriranja) plana izvođenja radova9. Plan izvođenja radova izradio: (ime, ime odgovorne osobe, naslov, telefon)10. Planirani datum početka rada na gradilištu11. Planirano trajanje rada na gradilištu12. Predviđen najveći broj radnika na gradilištu13. Planirani broj ugovornih izvođača i drugih osoba na gradilištu14. Podaci o ugovornim izvođačima, koji su već odabrani (nije potrebno navoditi izvođače koji su poslove dovršili i nisu više prisutni na gradilištu)15. Radilište prijavljuje:– investitor16. Potpis i pečat

7. Plan uređenja gradilišta ? tko radi i što sadrži ?

SADRŽAJ PLANA IZVOĐENJA RADOVA

Plan izvođenja radova mora sadržavati:

1. Opis i shemu (nacrt) izvođenja radova, u skladu sa zahtjevima iz Dodatka IV ovoga Pravilnika (koji

određuje konkretan način ispunjavanja zahtjeva), a naročito o:

– podacima (podzemni i nadzemni katastar, situacije, nacrti) o postojećim instalacijama i uređajima te

utjecajima okoliša gradilišta na sigurnost i zdravlje radnika, s naglaskom na učinkovito prozračivanje

gradilišta i prijašnje korištenje terena ili objekata radi zaostalih opasnih tvari ili predmeta odnosno

materijala i podacima o poduzimanju potrebnih mjera za zaštitu na radu;

– određivanju granica gradilišta prema okolini (vidno označavanje ili ograđivanje gradilišta);

– određivanju i održavanju radnih prostorija, garderoba, sanitarnih čvorova i smještajnih objekata na

gradilištu;

– određivanju prometnih komunikacija, evakuacijskih putova i nužnih izlaza s uputama za održavanje;

– utvrđivanju mjesta, prostora i načina razmještaja i skladištenja materijala koji se ugrađuje;

– određivanju mjesta i prostora za smještaj i čuvanje opasnog, zapaljivog i eksplozivnog materijala;

– načinu prijevoza, prijenosa, utovara, istovara i odlaganja raznih vrsta materijala i teških voluminoznih

predmeta;

– načinu označavanja, odnosno osiguranja opasnih mjesta i ugroženih prostora na gradilištu (opasne

zone);

– načinu rada u neposrednoj blizini ili na mjestima gdje se pojavljuju po zdravlje štetni plinovi, prašine,

pare odnosno gdje može doći do požara, eksplozije ili mogu nastati druge opasnosti;

– načinu uređenja (izvor, mjesta priključka), odabiru i razvodu energetskih vodova i električnih instalacija

snage (za pogon strojeva i uređaja) i rasvjete do pojedinih trošila, vrste primijenjene zaštite od

električnog udara i upute za održavanje i korištenje istih;

– određivanju vrste i broja strojeva i uređaja s povećanim opasnostima s predviđenim mjerama zaštite u

odnosu na njihov smještaj i korištenje;

– načinu zaštite radnika od pada s visine ili u dubinu;

– načinu zaštite radnika pri iskopu zemlje, a posebice za rovove, kanale, šahtove, jame i slično;

– načinu zaštite radnika pri rušenju, odnosno rastavljanju objekata ili nekog njegovoga dijela;

– određivanju vrste i načina izvođenja – postavljanja skela (projekti s nacrtima i statičkim proračunima);

– mjerama zaštite od požara te opremi, uređajima i sredstvima za zaštitu od požara na gradilištu;

– načinu organiziranju pružanja prve pomoći na gradilištu;

– načinu osiguranja smještaja, prehrane i prijevoza radnika na gradilište i sa gradilišta, ako je to

potrebno.

2. Popis opasnih tvari

3. Popis posebno opasnih poslova

4. Određivanje mjesta rada na kojima postoji povećana opasnost za život i zdravlje radnika, kao i vrste i

količine potrebnih osobnih zaštitnih sredstava odnosno zaštitne opreme

5. Postupke za usklađivanje međudjelovanja svih aktivnosti u neposrednoj blizini gradilišta, također s

mogućnošću hitnog isključenja komunalnih vodova u slučaju nužde

6. Postupke za svaku pojedinu opasnu fazu rada ili faze radova koje se obavljaju istovremeno ili u slijedu

jedna iza druge pri čemu je potrebno definirati:

– tehničke odnosno organizacijske mjere koje je potrebno poduzeti prije početka radova u skladu s

načelima zaštite na radu iz članka 13. ovoga Pravilnika;

– minimalno vrijeme koje je potrebno kako bi se radovi mogli obaviti na siguran način;

– minimalni broj radnika koji u toj fazi moraju sudjelovati;

– potrebna sredstva rada kao i način provjere njihove ispravnosti prije početka izvođenja faze radova.

7. Postupak usklađivanja izvođenja radova i dokumentacije sa svim promjenama na gradilištu

8. Vremenski plan radova – kojim se određuje redoslijed/istovremenost i rokovi za izvršenje

9. Način organiziranja suradnje i uzajamno izvješćivanja svih izvođača radova i njihovih radničkih

predstavnika, koji će zajedno ili jedan za drugim (u slijedu) raditi na istom gradilištu o tijeku, s ciljem

sprečavanja ozljeda na radu i zaštite zdravlje radnika

10. Način organiziranja da na gradilište imaju pristup samo osobe koje su na njemu zaposlene i osobe

koje imaju dozvolu ulaska na gradilište

11. Zajedničke mjere zaštite na radu na gradilištu

12. Obveza izvođača o međusobnom izvješćivanju o tijeku pojedinačnih faza rada

13. Pravila ponašanja na gradilištu

14. Popis poslova s procjenom troškova (troškovnikom) uređenja gradilišta i izvođenja zajedničkih mjera

za provedbu zaštite na radu na radilištu

15. Popis isprava, evidencija i uputa iz zaštite na radu, koje se moraju čuvati stalno na gradilištu

16. Potpis odgovorne osobe za izradu plana izvođenja radova i pečat.

8. Koji dokument dokazuje da je radnik obučen za rad na siguran način ?

Osposobljavanje za rad na siguran način

Članak 30.

(1) Poslodavci mogu osposobljavanje za rad na siguran način izvoditi sami ili povjeriti osobi ovlaštenoj za obavljanje tih poslova.

(2) Osoba ovlaštena za obavljanje poslova osposobljavanja za rad na siguran način mora imati osnovna andragoška znanja, koja dokazuje ispravom ovlaštene ustanove o osposobljenosti iz područja osnovnih andragoških znanja, odnosno potvrdom visokoškolske ustanove, ako je ta znanja stekla tijekom studija.

(3) Zapisnik o ocjeni osposobljenosti radnika za rad na siguran način sastavljaju i potpisuju neposredni ovlaštenik osposobljavanog radnika, radnik i stručnjak zaštite na radu.

(4) Ministar pravilnikom iz članka 20. stavka 9. ovoga Zakona propisuje uvjete i način osposobljavanja za rad na siguran način iz članka 27. ovoga Zakona te uvjete i način osposobljavanja i usavršavanja iz članka 29. ovoga Zakona.

9. Tko potpisuje taj dokument ?

potpisuju neposredni ovlaštenik osposobljavanog radnika, radnik i stručnjak zaštite na radu.

ZAKON O PROSTORNOM UREĐENJU I GRADNJI

1. Kontrola projekata

Za mehaničku otpornost i stabilnost.

Za energetski certifikat se može napraviti neovisna kontrola.

2. Bitni zahtjevi za građevinu

Temeljni zahtjevi za građevinu su:

1. mehanička otpornost i stabilnost

2. sigurnost u slučaju požara

3. higijena, zdravlje i okoliš

4. sigurnost i pristupačnost tijekom uporabe

5. zaštita od buke

6. gospodarenje energijom i očuvanje topline

7. održiva uporaba prirodnih izvora.

3. Izvođenje radova bez licence

1. SUGLASNOST ZA ZAPOČINJANJE OBAVLJANJA DJELATNOSTI GRAĐENJA

Članak 32.

Izvođač može započeti obavljati djelatnost građenja samo ako ima suglasnost za započinjanje obavljanja djelatnosti građenja (u daljnjem tekstu: suglasnost), osim ako ovim Zakonom nije propisano drukčije.

Suglasnost izdaje Ministarstvo za građenje građevina, odnosno za izvođenje radova različite zahtjevnosti i vrijednosti, razvrstane u 7 skupina (skupine građevina A, B, C, D, E, F i G te skupine radova H i I).

Ministarstvo vodi registar izdanih suglasnosti.

Članak 33.

Suglasnost se daje na rok od 5 godina od dana njezina davanja, a njezino važenje se na zahtjev izvođača može produžavati za 5 godina.

Zahtjev za produženje važenja suglasnosti podnosi se najranije godinu dana, a najkasnije 6 mjeseci prije isteka roka važenja suglasnosti. Zahtjev za produženje suglasnosti podnesen prije tog roka odbacuje se.

Odredbe ovoga Zakona kojima se uređuje način davanja i uvjeti za davanje suglasnosti na odgovarajući se način primjenjuju i na produženje važenja suglasnosti.

Članak 34.

Suglasnost se na zahtjev izvođača može izmijeniti u odnosu na građevine i radove za koje je dana.

Izvođač je dužan zatražiti izmjenu suglasnosti ako su se naknadno promijenili podaci na temelju kojih je suglasnost dana na način da izvođač više ne ispunjava uvjete propisane ovim Zakonom za građenje građevina i/ili izvođenje radova za koje je suglasnost dobio ako je razdoblje u kojemu su podaci promijenjeni dulji od 30 dana neprekidno.

Članak 35.

Odredbe ovoga Zakona koje se odnose na izdavanje suglasnosti na odgovarajući način primjenjuju se i na produženje roka važenja suglasnosti i na izmjenu suglasnosti.

Oduzimanje suglasnosti

Članak 36.

Suglasnost se oduzima ako:

– je izvođač osuđen za kazneno djelo čija je priroda u vezi s obavljanjem djelatnosti građenja,

– je prema presudi suda dužan naknaditi štetu nastalu nekvalitetnim izvođenjem radova čiji je iznos veći od 5 % ugovorene vrijednosti radova koje je izvodio,

– izvođač prestane ispunjavati uvjete propisane za izdavanje suglasnosti,

– osobe zaposlene kod izvođača koje su u skladu s posebnim propisom dužne upotpunjavati i usavršavati znanje za obavljanje poslova graditeljstva ne ostvare propisani broj bodova u skladu s tim propisom,

– izvođač djelatnost građenja obavlja protivno ovom Zakonu, propisima donesenim na temelju ovoga Zakona ili protivno propisima kojima se uređuje područje prostornog uređenja i gradnje,

– izvođač ne plaća doprinos za mirovinsko i/ili zdravstveno osiguranje zaposlenika,

– izvođač ne isplaćuje plaće zaposlenicima ili ih ne isplaćuje u skladu s kolektivnim ugovorom.

Rješenje o oduzimanju suglasnosti donosi Ministarstvo. Rješenje o oduzimanju suglasnosti iz razloga propisanih stavkom 1. podstavkom 3., 4., 5., 6. i 7. ovoga članka Ministarstvo donosi po prethodno pribavljenom mišljenju povjerenstva koje osniva ministar. Članove povjerenstva imenuje ministar na prijedlog strukovnih udruga i sindikata u graditeljstvu. Za članove povjerenstva imenuju se predstavnici Ministarstva, predstavnici strukovnih udruga i sindikata u graditeljstvu.

U slučaju iz stavka 1. podstavka 3. i 4. ovoga članka izvođač može podnijeti zahtjev za ponovno izdavanje suglasnosti kada ispuni uvjete za njezino izdavanje. U slučaju iz stavka 1. podstavka 1., 2., 5., 6. ili 7. ovoga članka izvođač može podnijeti zahtjev za ponovno izdavanje suglasnosti najranije po proteku 3 mjeseca od dana pravomoćnosti rješenja o oduzimanju suglasnosti, a ako mu je iz tih razloga suglasnost oduzeta drugi ili više puta po proteku godine dana od dana konačnosti rješenja o oduzimanju suglasnosti.

Građevine i radovi za koje nije potrebna suglasnost

Članak 38.

Suglasnost za obavljanje poslova građenja nije potrebna za građenje građevina, odnosno izvođenje radova čija ugovorena vrijednost ne prelazi 150.000,00 eura pri čemu vrijednost pojedinih radova ne prelazi 30.000,00 eura, niti za građenje, odnosno izvođenje:

– zgrade čija građevinska (bruto) površina nije veća od 400 m²,

– zgrade za obavljanje isključivo poljoprivrednih djelatnosti čija građevinska (bruto) površina nije veća od 600 m²,

– jednostavnih građevina i radova za koje se prema posebnom propisu ne izdaje akt kojim se odobrava građenje,

– građevina i radova određenih pravilnikom iz članka 46. ovoga Zakona.

Suglasnost nije potrebna niti za građenje građevina i izvođenje radova koje grade, odnosno izvode za vlastite potrebe gospodarski subjekti određeni posebnim propisom.

Članak 39.

Izvođači koji se prije početka građenja građevine udruže za građenje građevine ili izvođenje radova na toj građevini, mogu graditi cjelokupnu građevinu ili izvoditi radove i na građevini iz više skupine od skupine građevina za koju imaju pojedinačnu suglasnost, ako udruženi ispunjavaju uvjete za građenje građevine ili izvođenje radova te više skupine građevina propisane ovim Zakonom.

Dokument o udruživanju iz stavka 1. ovoga članka sastavni je dio dokumentacije na gradilištu, a referencijska oznaka istog dokumenta te tvrtka i sjedište odnosno ime i adresa izvođača moraju biti navedeni u prijavi početka građenja.

Službene osobe i nadzorni inženjer imaju pravo uvida u dokument iz stavka 2. ovoga članka.

Glavnog izvođača u slučaju iz stavka 1. ovoga članka određuje investitor.

Članak 46.

Pojedine i manje složene radove za koje se izdaje suglasnost, priloge koji se prilažu uz zahtjev za izdavanje suglasnosti u svrhu dokazivanja ispunjavanja propisanih uvjeta, obrazac zahtjeva za izdavanje suglasnosti, način vođenja registra izdanih suglasnosti i građevine i radove za čije građenje, odnosno izvođenje nije potrebna suglasnost, propisuje ministar pravilnikom.

Za voditelja radova građenja građevina i izvođenja pojedinih radova na građevinama za čije građenje,

odnosno za čije izvođenje prema ovom Zakonu nije potrebna suglasnost za obavljanje djelatnosti

građenja i za manje složene radove na svim građevinama propisane pravilnikom iz članka 46. ovoga

Zakona, osim osobe iz stavka 1. i 2. ovoga članka, može se imenovati i osoba koja je završila srednju

školu po programu za tehničara odgovarajuće struke (IV. stupanj, SSS) i ima najmanje 5 godina radnog

iskustva u struci.

4. Pokusni rad

Pokusni rad

Članak 143.

(1) Ako u svrhu izdavanja uporabne dozvole postoji potreba ispitivanja ispunjenja temeljnih zahtjeva za građevinu pokusnim radom, investitor je obvezan početak pokusnog rada prijaviti tijelu graditeljstva te javnopravnom tijelu koje je utvrdilo posebne uvjete s tim u vezi.

(2) U slučaju iz stavka 1. ovoga članka investitor je dužan ispitivanje povjeriti osobi koja za to ispunjava uvjete propisane posebnim propisom.

(3) Prijavi pokusnog rada prilaže se:

1. plan i program ispitivanja temeljnih zahtjeva za građevinu u tijeku pokusnog rada

2. plan i program ispitivanja zadovoljavanja uvjeta priključenja građevine na energetsku infrastrukturu, ako je sukladno posebnom propisu određen posebnim uvjetima

3. usporedne vrijednosti parametara koji se ispituju u pokusnom radu i vrijednosti tolerancije i

4. predviđeni završetak pokusnog rada.

(4) Pokusni rad, temeljni zahtjevi koji se ispituju, vrijeme trajanja pokusnog rada i mjere osiguranja za vrijeme trajanja pokusnog rada moraju biti predviđeni i obrazloženi glavnim projektom.

(5) Vrijeme trajanja pokusnog rada ne može biti duže od godine dana.

5. Ishođenje građ. dozvole - tko i što se predaje

Zahtjev za izdavanje građevinske dozvole

Članak 108.

(1) Zahtjev za izdavanje građevinske dozvole podnosi investitor.

(2) Zahtjevu za izdavanje građevinske dozvole za koju se prema posebnom zakonu ne izdaje lokacijska dozvola investitor prilaže:

1. tri primjerka glavnog projekta

2. izjavu projektanta da je glavni projekt izrađen u skladu s prostornim planom i drugim propisima u skladu s kojima mora biti izrađen

3. pisano izvješće o kontroli glavnog projekta, ako je kontrola propisana

4. potvrdu o nostrifikaciji glavnog projekta, ako je projekt izrađen prema stranim propisima

5. potvrde javnopravnih tijela da je glavni projekt izrađen u skladu s posebnim propisima, odnosno posebnim uvjetima i/ili dokaz da je podnio zahtjev za izdavanje tih potvrda, odnosno utvrđivanje tih uvjeta ako iste nisu izdane u roku propisanom ovim Zakonom

6. potvrdu javnopravnog tijela da je glavni projekt izrađen u skladu s rješenjem o prihvatljivosti zahvata za okoliš ako se radi o zahvatu u prostoru za koji se prema posebnim propisima provodi postupak procjene utjecaja zahvata na okoliš i/ili ocjene prihvatljivosti zahvata za ekološku mrežu

7. dokaz pravnog interesa za izdavanje građevinske dozvole i

8. dokaz da može biti investitor (koncesija, suglasnost ili drugi akt propisan posebnim propisom) ako se radi o građevini za koju je posebnim zakonom propisano tko može biti investitor.

(3) Zahtjevu za izdavanje građevinske dozvole za građevinu za koju se prema posebnom zakonu izdaje lokacijska dozvola, investitor uz dokumente iz stavka 2. podstavaka 1., 3., 4., 6., 7. i 8. ovoga članka, prilaže:

1. lokacijsku dozvolu

2. izjavu projektanta da je glavni projekt izrađen u skladu s lokacijskom dozvolom i drugim propisima u skladu s kojima mora biti izrađen i

3. potvrde javnopravnih tijela da je glavni projekt izrađen u skladu posebnim uvjetima određenim lokacijskom dozvolom i/ili dokaz da je podnio zahtjev za izdavanje tih potvrda ako iste nisu izdane u roku propisanom ovim Zakonom.

(4) Zahtjevu za izdavanje građevinske dozvole za zgradu koja mora ispuniti zahtjeve energetske učinkovitosti prilaže se elaborat alternativnih sustava opskrbe energijom.

6. Ishođenje uporabne dozvole - tko i što predaje

Zahtjev za izdavanje uporabne dozvole

Članak 137.

(1) Zahtjev za izdavanje uporabne dozvole podnosi investitor, odnosno vlasnik građevine.

(2) Zahtjevu za izdavanje uporabne dozvole investitor, odnosno vlasnik građevine prilaže:

1. fotokopiju građevinske dozvole, odnosno primjerak glavnog projekta za građevinu koja se može graditi ili radove koji se mogu izvoditi na temelju glavnog projekta

2. podatke o sudionicima u gradnji

3. pisanu izjavu izvođača o izvedenim radovima i uvjetima održavanja građevine

4. završno izvješće nadzornog inženjera o izvedbi građevine

5. izjavu ovlaštenog inženjera geodezije da je građevina izgrađena u skladu s geodetskim projektom, ako se radi o građevini za koju se izrađuje geodetski projekt

6. geodetski elaborat za evidentiranje građevine u katastru ili promjenu podataka o zgradama ili drugim građevinama, ako se radi o građevini za koju se ne izrađuje geodetski projekt, a koja se evidentira u katastru

7. izjavu ovlaštenog inženjera geodezije da je građevina smještena na građevnoj čestici u skladu s elaboratom o iskolčenju, ako se radi o građevini za koju se ne izrađuje geodetski projekt i

8. energetski certifikat zgrade, ako se zahtjev podnosi za zgradu koja mora ispunjavati zahtjeve energetske učinkovitosti.

Stranka u postupku

Članak 138.

Stranka u postupku izdavanja uporabne dozvole je investitor, odnosno vlasnik građevine na čiji je zahtjev pokrenut postupak izdavanja te dozvole.

7. Sve definicije pojmova iz uvoda Zakona (npr. što je gradnja, rekonstrukcija, održavanje

itd.)

Pojmovi

Članak 3.

(1) Pojedini pojmovi u smislu ovoga Zakona te propisa i akata koji se donose na temelju ovoga Zakona imaju sljedeće značenje:

1. energetsko svojstvo zgrade je izračunata ili izmjerena količina energije potrebna za zadovoljavanje potreba za energijom prilikom karakteristične uporabe zgrade, a koja među ostalim uključuje energiju koja se koristi za grijanje, hlađenje, ventilaciju, pripremu tople vode i osvjetljenje

2. gradilište je zemljište i/ili građevina, uključivo i privremeno zauzete površine, na kojima se izvodi građenje ili radovi potrebni za primjenu odgovarajuće tehnologije građenja i zaštitu

3. gradnja je projektiranje i građenje građevina te stručni nadzor građenja

4. građenje je izvedba građevinskih i drugih radova (pripremni, zemljani, konstruktorski, instalaterski, završni te ugradnja građevnih proizvoda, opreme ili postrojenja) kojima se gradi nova građevina, rekonstruira, održava ili uklanja postojeća građevina

5. građevina je građenjem nastao i s tlom povezan sklop, izveden od svrhovito povezanih građevnih proizvoda sa ili bez instalacija, sklop s ugrađenim postrojenjem, samostalno postrojenje povezano s tlom ili sklop nastao građenjem

6. iskolčenje građevine je geodetski prijenos tlocrta vanjskog obrisa, odnosno osi građevine koja će se graditi, na teren unutar građevne čestice, odnosno obuhvata zahvata u prostoru koji izvodi ovlašteni inženjer geodezije sukladno posebnom propisu

7. javnopravna tijela su tijela državne uprave, druga državna tijela, upravni odjeli, odnosno službe velikih gradova, Grada Zagreba i županija nadležni za obavljanje poslova iz određenih upravnih područja te pravne osobe koje imaju javne ovlasti, određeni posebnim zakonima, koji utvrđivanjem posebnih uvjeta, odnosno potvrđivanjem projekta na način propisan ovim Zakonom sudjeluju u gradnji građevina

8. katastar je katastar zemljišta, odnosno katastar nekretnina prema posebnom zakonu koji uređuje državnu izmjeru i katastar nekretnina

9. kotao je sklop tijela kotla i plamenika namijenjen prijenosu topline koja se oslobađa izgaranjem u vodu

10. ministar je čelnik središnjeg tijela državne uprave nadležnog za poslove graditeljstva

11. Ministarstvo je središnje tijelo državne uprave nadležno za poslove graditeljstva

12. održavanje građevine je izvedba građevinskih i drugih radova na postojećoj građevini radi očuvanja temeljnih zahtjeva za građevinu tijekom njezina trajanja, kojima se ne mijenja usklađenost građevine s lokacijskim uvjetima u skladu s kojima je izgrađena

13. oprema su pojedinačni uređaji, strojevi, procesne instalacije i drugi proizvodi od kojih se sastoji postrojenje ili su samostalno ugrađeni u građevinu radi tehnološkog ili drugog procesa kojemu je namijenjena građevina

14. postojeća građevina je građevina izgrađena na temelju građevinske dozvole ili drugog odgovarajućeg akta i svaka druga građevina koja je prema ovom ili posebnom zakonu s njom izjednačena

15. posebni uvjeti su uvjeti za građenje koje u slučaju propisanom posebnim propisom u svrhu provedbe tog propisa javnopravno tijelo utvrđuje na način propisan ovim Zakonom, odnosno posebnim zakonom kojim se uređuje prostorno uređenje, osim uvjeta koji se utvrđuju u postupku procjene utjecaja na okoliš i u postupku ocjene prihvatljivosti zahvata za ekološku mrežu

16. potvrda glavnog projekta je potvrda da je glavni projekt izrađen u skladu s posebnim propisima i/ili posebnim uvjetima koju izdaje javnopravno tijelo u slučajevima propisanim posebnim zakonom na način propisan ovim Zakonom

17. postrojenje je skup svrhovito povezane opreme za obavljanje tehnološkog ili drugog procesa kojemu je namijenjena građevina

18. pripremni radovi su građenje privremenih građevina i izvedba drugih radova radi organizacije i uređenje gradilišta, te omogućavanja primjene odgovarajuće tehnologije građenja

19. rekonstrukcija građevine je izvedba građevinskih i drugih radova na postojećoj građevini kojima se utječe na ispunjavanje temeljnih zahtjeva za tu građevinu ili kojima se mijenja usklađenost te građevine s lokacijskim uvjetima u skladu s kojima je izgrađena (dograđivanje, nadograđivanje, uklanjanje vanjskog dijela građevine, izvođenje radova radi promjene namjene građevine ili tehnološkog procesa i sl.), odnosno izvedba građevinskih i drugih radova na ruševini postojeće građevine u svrhu njezine obnove

20. složena građevina je sklop više međusobno funkcionalno i/ili tehnološki povezanih građevina

21. sustav za klimatizaciju je sklop kojim se djeluje na temperaturu, vlažnost i kvalitetu zraka te ostvaruje prisilna izmjena zraka u prostoriji u svrhu postizanja mikro-higijenskih uvjeta i odgovarajućeg stupnja ugodnosti prostora

22. ugradnja je izvedba građevinskih i drugih radova kojim se povezuju građevni proizvodi, instalacije ili postrojenja tako da postaju sastavni dio građevine i ne mogu se bez uklanjanja ili bez utjecaja na ispunjavanje temeljnih zahtjeva za građevinu odvojiti od građevine

23. uklanjanje građevine ili njezina dijela je izvedba radova razgradnje građevine ili njezina dijela s mjesta na kojem se nalazi, uključivo i gospodarenje zatečenim otpadom u građevini i na građevnoj čestici, te građevnog materijala i građevnog otpada nastalog razgradnjom građevine sukladno propisima koji uređuju gospodarenje otpadom, te dovođenje građevne čestice, odnosno zemljišta na kojemu se nalazila građevina u uredno stanje

24. ukupna korisna površina zgrade je ukupna neto podna površina zgrade koja odgovara namjeni uporabe zgrade, a koja se računa prema točki 5.1.7. HRN EN ISO 9836:2011

25. upravno tijelo je upravni odjel, odnosno služba velikog grada, Grada Zagreba, odnosno županije nadležna za obavljanje upravnih poslova graditeljstva

26. uvjeti priključenja su posebni uvjeti kojima se određuje mogućnost i uvjeti priključenja građevine na infrastrukturu

27. zgrada je zatvorena i/ili natkrivena građevina namijenjena boravku ljudi, odnosno smještaju životinja, biljaka i stvari. Zgradom se ne smatra pojedinačna građevina unutar sustava infrastrukturne građevine

28. zgrada javne namjene je zgrada ili dio zgrade koju koristi tijelo javne vlasti za obavljanje svojih poslova, zgrada ili dio zgrade za stanovanje zajednice te zgrada ili dio zgrade koja nije stambena u kojoj boravi više ljudi ili u kojoj se pruža usluga većem broju ljudi.

(2) Pojmovi uporabljeni u ovom Zakonu imaju značenje određeno posebnim zakonom kojim se uređuje područje prostornoga uređenja te drugim posebnim zakonom, ako ovim Zakonom nije propisano drukčije.

(3) Izrazi koji u ovom Zakonu imaju rodno značenje koriste se neutralno i odnose se na muške i ženske osobe.

8. Što je gradi prema pravomoćnom Rješenju za građenje i prema kojem zakonu.