st. raphael’s parish · st. raphael’s parish 35-20 greenpoint avenue, ... de llamar la...

8
ST. RAPHAEL’S PARISH 35-20 Greenpoint Avenue, L.I.C., NY 11101 Telephone: 718-729-8957 Fax: 729-5238 E-Mail: [email protected] Website: www.straphael-queens.org MISSION STATEMENT: St. Raphael’s is a parish rooted in tradition yet responding to an evolving community by evangeliza- tion in action. We seek to inspire the larger Catholic community to a more committed faith life and to heed Christ’s call of sharing time, talent and treasure for the needs of others. DECLARACION DE MISION: San Rafael es una parroquia enraizada en la tradición y a la vez responde a una comunidad que evoluciona con una acción evangelizadora. Buscamos inspirar a la comunidad católica global a que vivan una fe más comprometida y a prestar atención a la llamada de Cristo a compartir tiempo, talento y bienes con los necesitados. EUCHARIST SCHEDULE Saturday/Sábado 5:00pm - English Sunday/Domingo 8:00am - English 9:45am - Korean 11:00 amEnglish 12:30 pmSpanish/Español WEEKDAY SCHEDULE Monday - Friday 9:00am Lunes - Viernes 9:00am OFFICE HOURS/HORARIO Monday - Friday/Lunes - Viernes 9:00-1:00pm & 2:00-4:00pm Saturday/Sábado By appointment / Mediante cita BAPTISM/BAUTISMO Please contact the rectory to make arrangements. You will need the child’s birth certificate. favor de llamar la rectoria. Necesitará el certificado de nacimiento del niño. MARRIAGE/MATRIMONIO Any couple wishing to marry should contact the rectory at least six (6) months before the wedding. Una pareja que está pensando en el matrimonio debe de llamar la rectoría seis (6) meses antes de la boda. RECONCILIATION/RECONCILIACION Saturday/Sábado 4:00-4:45pm and by appointment/y por cita. MINISTRY TO THE SICK/ CUIDADO DE LOS ENFERMOS Please call the rectory at 729-8957 to make arrange- ments for the sick person to receive Holy Communion or the Anointing of the sick at home. favor de llamar la rectoría al 729-8957 para que la persona enferma reciba la Comunión o Unción de los Enfermos en la casa.

Upload: buikiet

Post on 25-Jul-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ST. RAPHAEL’S PARISH

35-20 Greenpoint Avenue, L.I.C., NY 11101 Telephone: 718-729-8957 Fax: 729-5238

E-Mail: [email protected] Website: www.straphael-queens.org

MISSION STATEMENT: St. Raphael’s is a parish rooted in tradition yet responding to an evolving community by evangeliza-tion in action. We seek to inspire the larger Catholic community to a more committed faith life and to heed Christ’s call of sharing time, talent and treasure for the needs of others. DECLARACION DE MISION: San Rafael es una parroquia enraizada en la tradición y a la vez responde a una comunidad que evoluciona con una acción evangelizadora. Buscamos inspirar a la comunidad católica global a que vivan una fe más comprometida y a prestar atención a la llamada de Cristo a compartir tiempo, talento y bienes con los necesitados.

EUCHARIST SCHEDULE

Saturday/Sábado 5:00pm - English

Sunday/Domingo 8:00am - English 9:45am - Korean

11:00 am—English 12:30 pm—Spanish/Español

WEEKDAY SCHEDULE

Monday - Friday 9:00am Lunes - Viernes 9:00am

OFFICE HOURS/HORARIO

Monday - Friday/Lunes - Viernes 9:00-1:00pm & 2:00-4:00pm

Saturday/Sábado By appointment / Mediante cita

BAPTISM/BAUTISMO

Please contact the rectory to make arrangements. You will need the child’s birth certificate. favor de llamar la rectoria. Necesitará el certificado de nacimiento del niño.

MARRIAGE/MATRIMONIO

Any couple wishing to marry should contact the rectory

at least six (6) months before the wedding. Una pareja que está pensando en el matrimonio debe de llamar la rectoría seis (6) meses antes de la boda.

RECONCILIATION/RECONCILIACION Saturday/Sábado 4:00-4:45pm

and by appointment/y por cita.

MINISTRY TO THE SICK/

CUIDADO DE LOS ENFERMOS Please call the rectory at 729-8957 to make arrange-

ments for the sick person to receive Holy Communion or

the Anointing of the sick at home. favor de llamar la rectoría al 729-8957 para que la persona enferma reciba la Comunión o Unción de los Enfermos en la casa.

PARISH STAFF/EQUIPO PARROQUIAL

Rev. Jerry Jecewiz, Pastor Rev. Luke Kim, Korean Ministry

Sister Christine Scherer, D.W., Religious Educ. Mr. Jan Wnek, Music Minister

PARISH STEWARDSHIP

$4,799.00

$6,185.00

April 26th—Fourth Sunday of Easter

Last week’s church offering Average weekly expenses

SECOND COLLECTION TODAY: Catholic Home Missions The Catholic Home Missions is a grant-making agency that supports missionary efforts in the United States and its territories, where resources for basic pastoral ministry are lack-ing. Thank you for your support.

RIGHT: First Communion of Lucio Torres, who will be married here in July, and Janet Olivera, during the Easter Vigil Mass on Holy Saturday.

CONGRATULATIONS to Tangi and Bonny Rodricks who are marking their 40th wedding anniver-sary this weekend. God’s continued blessings on your life together!

FAMILY MASS IN MAY: Next Sunday, May 3rd, 11 am, in English The following Sunday, May 10th, Mother’s Day, 12:30 pm, in Spanish. For the camaraderie downstairs afterwards, you are invited to donate some refreshments. Bring them to the hall before the Mass you attend.

MOTHERS DAY IS SUNDAY, MAY 10TH: A novena of parish Masses will be offered for your spe-cial intentions. List the names on the Remembrance Envelope in your parish pack (extras available at the rear of the church), and re-turn it to us for placement at the altar throughout May.

April 26th—Fourth Sunday Of Easter

THIS WEEK’S EVENTS

Sunday, April 26th: 8:00—Thanksgiving to the Sacred Heart for all blessings received. (40th Wedding Anniv.) (Tangi & Bonny) 9:45—KOREAN MASS 11:00—Giorgio and Teresa Zanella (Dina & Family) 12:30—Flor Maria Rojas Giraldo (Elizabeth & Nestor Ciro) Monday, April 27th: 9:00— Father Frank Nuss (Mr. John Beard) Tuesday, April 28th: 9:00—Anarosa Rodriguez (Maria Romero) Wednesday, April 29th: 9:00— Christian Agulles (Martin Family) Thursday, April 30th: 9:00— Carolyn Nordquist (Carol Nordquist) Friday, May 1st: 9:00— Patrick and Carita McNamee Saturday, May 2nd: 5:00—Nichols and Jaggernauth Families (Dec’d) (Mr. & Mrs. Gavin Nichols)

AND Peggy Gavin (Food Pantry Volunteers) Sunday, May 3rd: 8:00—Stephanie Dickenberg Antonia Bilcik (Louise & John Trgo) 9:45—KOREAN MASS 11:00—Neil Hickey (Monet and Hickey Family) 12:30—Odila Ramirez (Enith Parra)

AND Victor Martinez (Angelina y Familia)

Mass Intentions for the Week of April 26th:

Sun., Apr. 26th: Fourth Sunday of Easter World Day of Prayer for Vocations 9:30 am—Rel. Ed. (CCD) classes Mon., Apr. 27th: 6– 8 pm—confirmation Interviews Tues., Apr. 28th: Feasts of Sts. Peter Chanel & Louis de Mont fort 7:30 pm—Spanish Bible Study Wed., Apr. 29th: Feast of St. Catherine of Siena 12 noon—Golden Age Bingo Group 7 pm—Spanish Rosary + Praise Thurs., Apr. 30th: 10:30 am to 12 noon—Food Pantry 7:30 pm—Choir practice Fri., May 1st: Feast of St. Joseph the Worker First Friday April Fool’s Day 7 pm—Spanish Faith Formation for Children Sat., May 2nd: Feast of St. Athanasius First Saturday 1:30 to 3 pm—Food Pantry

(Fumio Tanai photo)

UPCOMING BAPTISM DATES:

In English: Sat., May 2, 2:00 pm. Prep class is Sat., Apr. 25, 11:00 am. Sat., June 20, 2:00 pm. Prep class is Sat., June 13, 11:00 am. In Spanish: Sat., May 9, 2:00 pm. Prep class is Mon., May 4, 7:30 pm. Sat., June 13, 2:00 pm. Prep class is Mon., June 8, 7:30 pm.

FOOD PANTRY

is usually open Thursdays from 10:30 am to 12:00 noon, and Saturdays from 1:30 to 3:00 pm.

New volunteers are always welcome, as are donations of canned, packaged foods (non-perishable). We do not accept clothing, books or furniture.

The Bread and Wine this week are offered in honor of the Blessed Mother, from Joan Mary and Bill Jackowski.

OUTDOOR FLEA

MARKET NEXT

SUNDAY, MAY 3RD:

9 AM TO 3 PM.

OUR NEW PARISH WEBSITE LAUNCHED RECENTLY: www.straphael-queens.org

Until our on-line presence is optimized, it might be best not to use a search engine, but to type the above directly into the address bar.

PARISH INFO UPDATE

At parish Masses re-cently, we began updating the information in our parish regis-ters, especially adding email addresses, so that we can reach our parishioners in a timely way, as needed. If you did not yet fill out the yellow update card (both sides), it is still available in the rear of the church., or use the duplicate printed below. You can return it to rectory or drop it in a collection. The information will only be used in the parish, and not made public. Thanks for your cooperation.

EL RINCON HISPANO

CADA MIERCOLES A LAS 7:00 PM EN EL SOTANO DE LA RECTORIA:

Rosario en español y periódo de alabanza

CADA VIERNES A LAS 7:00 PM EN EL SOTANO DE LA

RECTORIA: Formación en la fe para los niños

REGISTRACION PARROQUIAL Estamos actualizando nuestro registro parroquial. Favor de llenar la tarjeta ama-rilla (ambos lados) que está en la parte de atrás de la iglesia, para que la informa-ción que tenemos sobre nuestros feligre-ses esté corriente. Su información solo se usará para el registro de nuestra parro-quia. No se hará pública. Gracias.

A San José Dios le encomendó la inmensa responsabilidad y

privilegio de ser esposo de la Virgen María y custodio de la Sagrada Familia. Es por eso el santo que más cerca esta de

Jesús y de la Stma. Virgen María.

Nuestro Señor fue llamado "hijo de José" (Juan 1:45; 6:42; Lu-cas 4:22) el carpintero (Mateo 12:55).

No era padre natural de Jesús (quién fue engendrado en el vien-tre virginal de la Stma. Virgen María por obra del Espíritu Santo y es Hijo de Dios),

pero José lo adoptó y Jesús se sometió a el como un buen hijo ante su padre. ¡Cuánto influenció José en el desarrollo humano del niño Jesús! ¡Qué perfecta unión existió en

su ejemplar matrimonio con María!

San José es llamado el "Santo del silencio" No conocemos palabras expresadas por él, tan solo conocemos sus obras, sus actos de fe, amor y de protección como padre

responsable del bienestar de su amadísima esposa y de su excepcional Hijo. José fue "santo" desde antes de los desposorios. Un "escogido" de Dios. Desde el principio re-

cibió la gracia de discernir los mandatos del Señor.

Las principales fuentes de información sobre la vida de San José son los primeros

capítulos del evangelio de Mateo y de Lucas. Son al mismo tiempo las únicas fuentes seguras por ser parte de la Revelación.

SEGUNDA COLECTA HOY:

Muchas diócesis, aquí mismo, en los Estados Unidos no cuentan con suficientes sacerdotes y ministros

laicos capacitados para servir en sus parroquias. A estas diócesis se les conoce como diócesis misioneras.

El Llamado para las Diócesis Misioneras se realizará este fin de semana durante la segunda colecta y da

apoyo a estas diócesis otorgando fondos para los ministerios básicos, incluyendo la educación de

seminaristas y capacitación para el ministerio laico. Por favor, sean generosos en este llamado y comparta

sus recursos para fortalecer la Iglesia en casa.

Easter Flowers

(Listing of intentions. Donors in parentheses.)

Walker Family Deane Family McCarthy Family Wynne Family Buckmaster Family Mr. and Mrs. Roman Cruz Mr. and Mrs. Sixto De Jesus Jose Ortiz Erick Gonzalez Maryann Oddo Laura Oddo Salvatore Oddo Rosa and Frank Efigenia Miranda Fidel Rodriguez Fausta Rodriguez Rosalino Melchor Marcclina Valle Juan Salgado Amadeo Salgado Alejo Francisco Anna Jackowski Anthony Jackowski Maria Purificacion Robles Georgino Centeno Teodoro Bellulovich Klever Noboa Ramona Nieves Gumersinda Santama Ramon Blanco Esperanza Vidal Jesus Garcia

Sepi Family: Matilda, Marian Cabraja An-delka, Juro

(Mr. and Mrs. James Walker)

(Mr. Rudy Woeroesch

(Mr. and Mrs. Michael O’Sullivan)

(Mr. and Mrs. S De Jesus)

(Linda and Cono Sofia)

(Mr. and Mrs. Juan Lopez)

(Mrs. C Cacchioli)

(Ines Rodriguez)

(Mr. and Mrs. Rodolfo Salgado)

(Mr. William Jackowski)

(Mrs. Peggy Feerick)

(Mr. and Mrs. Luis Naula)

(Sinda Garcia)

(Correa, Al)

(Sepi Family)

Domingo Madara Guevara Aida Agato Guevara Members of The Guevara Family Alice Sobieski John Sobieski Mitchell and Connely Family Katherine Martin McLal-lian Maura, John, and Mary Donovan Mr. and Mrs. Tony Fer-nandez Mr. and Mrs. Peter Rod-riguez Mr. and Mrs. Berard De-louza Mr. and Mrs. Thomas Fernandez Ozzie Steven Fitzpatrick Family and Friends O’Connor Family and Friends Sean Hourigan Ian Moore Abraham T. Elardo Matilde B. Avilla Concepcion Barretto Diego E. Avilla Enrique Zotelo Billet Mitre Amadeo and Aurora Vil-lavicencio Humberto y Fabiola Denig/Feldhaus Fami-lies

(Imelda Guevara-Araja)

(Mrs. Joan Mary Jackowski)

(Mrs. Bridget Mitchell)

(Mr. and Mrs. Donald McCallian)

(Mrs. M Hickey)

(Mr. and Mrs. Cyril Rod-ricks)

(Mr. and Mrs. Richard O’Connor)

(Erlinda A. Elardo)

(Juan Marcelo Torres & Norma Rufina Zotelo)

(Rigoberto Chapero and

Leobigilda Peña)

(Mrs. Jean Denig)

Maureen-John O’Leary Phil– John O’Connor Juno Joy O’Connor and Family Barbara-Joy Well and Family Marjorie O’Brien Enrique Zotelo Billet Mitre Genaro Herrera Angel Reynoso Esteban Naranjo Bill Traynor Irene Maguire Paul Groy Alexandra Dziergowski Gyurkowlez Family John and Catherine McCurry John and Patricia McCurry Michael C. Labiak Audrey Pease Eugene A. Sullivan Eugene J. Sullivan Alden M. Kinch Rosemary Jonelunas John Jonelunas Stephanie Jonelunas Lidia Azzalini August Azzalini Gerard Collot Clare Forde James Forde Francis Klettner Anthony Klettner Ann Margaret Forde Juan and Gloria Batuto

(Ms. Maria Solorzano)

(Mr. and Mrs. Joseph O’Connor)

(Veronica Zotelo)

(Josephine Traynor)

(Mrs. Adele Groy)

(Catherine C Revy)

(Nancy Pease)

(Alden R. Kinch)

(John Jonelunas)

(Miss Edda Azzalini)

(Elardo Family)

(Mr. and Mrs. Forde)

(Ligaja Roxas)

Farren and Garrett Families Edith Arico Jeannie Falco Edward Schwarha Thomas Kline Christopher Kline Alexander Kline George Vanyo Betty Vanyo Steven Wapinsky Matthews Family Mulvihill Family Specht Family Heinsohn Family Peter Schidrich Joan Dowling Rosemary Walls Cristina Restrepo Margie and Tom McMahon Murray and McMahon Families M/M Henry and Kathe-rine Plock Charles E. Griffin Griffin Family Plock Family Bridgett Patrick Har-kins The Sugrue’s Kath-leen and Patrick Fami-lies O’Brien Family

(Ms. Millie Tavares)

(Bill and Kathy Farren)

(Sarah Arico)

(John De Silva)

(Mrs. Philomena Ek-weonu)

(Catherine Schwarha)

(George & Bonita Kline-

Hernandez)

(Mr. and Mrs. C Hein-sohn)

(Miss Karen Argent)

(Familia Restrepo)

(Maryann McMahon)

(Mrs. Patricia Griffin)

(Maria Sosa)

(J P O’Brien)

(Mr./Mrs. Thomas Brady

And thanks to all our Korean parishioners for a lump-sum donation to the Easter Flowers.