slovak lines_5_2014

60
SPOLU S VAMI CHRÁNIME ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Časopis je k dispozícii všetkým cestujúcim a jeden výtlačok čítajú viacerí. Zaobchádzajte s ním prosím šetrne. Časopi s je k dispo zícii všetm cestuj úcim a j eden výt lačok čítaviacerí. Zaobchádzajt e s ním pr osím šetrne. Svetová zimná univerziáda 2015 opäť na Slovensku

Upload: viktor-cicko

Post on 06-Apr-2016

226 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Slovak Lines_5_2014

SPOLU S VAMI CHRÁNIME ŽIVOTNÉ PROSTREDIEČasopis je k dispozícii všetkým cestujúcim a jeden výtlačok čítajú viacerí. Zaobchádzajte s ním prosím šetrne.Časopip s jej k dispop zícii všetkýým cestujjúcim a jjeden výtý lačok čítajúj viacerí. Zaobchádzajtj e s ním prp osím šetrne.

Svetová zimná

univerziáda 2015

opäť na Slovensku

Page 2: Slovak Lines_5_2014

THE SKY IS YOURS

S NAŠIMI PRIVÁTNYMI LIETADLAMI SA DOSTANETE DO VŠETKÝCH GLOBÁLNYCH DESTINÁCIÍ.POSKYTNEME VÁM VYSOKÉ POHODLIE, EXKLUZÍVNY CATERING A MAXIMÁLNU BEZPEČNOSŤ.S OPERA JET JE OBLOHA VAŠA.

RÝCHLOSŤ | DISKRÉTNOSŤ | BEZPEČNOSŤ | SPRÁVA LIETADIEL | SERVIS 24 HODÍN DENNE

WWW.OPERAJET.SK | [email protected] | +421 902 22 11 22 | +421 902 22 11 00

Page 3: Slovak Lines_5_2014

Praha

Brno

OstravaOlomouc

VYHRAJTE víkend v Olomouci! Odpovedzte na aktuálnu súťažnú otázku na www.stayovernight.eu

a vyhrajte jedinečný víkend pre dvoch v Olomouci a ďalšie zaujímavé ceny!

mesto s pamiatkou UNESCO

– stĺpom Najsvätejšej Trojice

druhá najvýznamnejšia mestská

pamiatková rezervácia v Českej republike

sídlo druhej najstaršej univerzity

v českých krajinách a sídlo arcibiskupstva

mesto barokových fontán, renesančných

palácov, desiatok chrámov a kostolov

domov pravých Olomouckých syrečkov

Spoznajte Olomouc,

„najkrajšie mesto Česka

a skrytý poklad Európy“.

podľa sprievodcu Lonely Planet

INFORMAČNÉ CENTRUM OLOMOUC | Horní náměstí – podlubie radnice tel.: +420 585 513 385, 585 513 392 | otvorené denne 9:00–19:00 | e-mail: [email protected] www.facebook.com/informacni.centrum.olomouc | tourism.olomouc.eu

SÚŤAŽ

Nenechajte si v Olomouci ujsť!

5. 9.–7. 9. | DNI EVROPSKÉHO DEDIČSTVA

deň otvorených pamiatok, výstavy, kultúrny program

www.olomouc.eu/ded

4. 9.–18. 9. | MEDZINÁRODNÝ ORGANOVÝ FESTIVAL

46. ročník prehliadky organovej hudby

v olomouckých kostoloch

www.mfo.cz

21. 9.–12. 10. | JESENNÝ FESTIVAL

DUCHOVNEJ HUDBY

21. ročník festivalu duchovnej hudby

v olomouckých chrámoch

www.podzimni-festival.cz

23. 9.–27. 9. | VZÁŘÍ 2014

medzinárodný súťažný festival vo videomappingu

a zároveň oslava rôznych podôb svetla

www.vzari.cz

2. 10.–5. 10. | FLORA OLOMOUC

jesenná etapa medzinárodnej záhradníckej výstavy

a veľtrhu

www.flora-l.cz

1. 11.–31. 12. | BAROKO 2014

& OPERA SCHRATTENBACH

17. ročník olomouckého festivalu barokovej hudby

www.ensembledamian.com

Page 4: Slovak Lines_5_2014

Elena Matušová

Dagmar Pecková

George Petrou

Monika Melcová

Raphael Wallfisch

Emmanuel Villaume

Jozef Chabroň

Pablo González

Jean-Bernard Pommier

Jana Kurucová

Leoš Svárovský

Jean-Yves Thibaudet

Ewald Danel

Ladislav Holásek

Juan Manuel Canizares~

Zubin Mehta

Valery Gergiev

Peter Valentovič

Leonard Slatkin

Julia Fischer

Triango

Richard Šveda

Helena Becse-Szabó

Iván Fischer

Behzod Abduraimov Anthony Marwood

Rastislav Štúr

Mucha Quartet

László Fassang

Moyzesovo kvarteto

Pinchas Steinberg

Peter Schneider

Max Emanuel Cenčić

Edita Gruberová

Vladimir Fedosejev

Ivan Buffa

Jiří Bělohlávek

Peter Pažický

Andrej Baranov Matej Arendárik

Renaud Capucon

Page 5: Slovak Lines_5_2014

Editoriálola to taká spomienka na detstvo, na prvé dovolenky

pri mori, ktoré nasledovali po vytúženom konci školské-

ho roka. Dovolenka autobusom do Chorvátska! Vznikla

v podstate náhodne, nebola dlhodobo plánovaná...

a poviem vám, bolo to retro ako sa patrí!

Kufre putovali do batožinového priestoru, príručná taška

s „lepeňákmi“, vankúšikom a knihou zase do minipriestoru pod

nohy. Všetci účastníci zájazdu prítomní, môže sa vyraziť. Za po-

sledných dvadsať rokov sa toho veľa nezmenilo. Teda, aby som

nekrivdila technickému pokroku, pohodlie a výbava autobusov

je na oveľa vyššej úrovni, ale kultúra a zážitky na ceste k moru

sú navlas rovnaké.

Krátko po prekročení maďarských hraníc začali šušťať alobaly,

obaly od sladkostí, syčať uzávery z minerálok, zakrátko prišiel

čas na prvú „cikpauzu“. Prvú z milióna! Dvaja šoféri, ktorých vý-

zor a účes kopírovali imidž deväťdesiatych rokov, podávali kávu.

Západ slnka a súmrak so sebou priniesli vyťahovanie vankú-

šikov a diek, sedadlá sa začali masovo sklápať a cestujúci hľadali spôsob ako uložiť svoje telo tak, aby

im nestŕpli aj vlasy na hlave. Trošku ma sklamala absencia filmu z videoprehrávača. Dlho som nevidela

Zachráňte Willyho alebo Ghostbusters... A potom to prišlo! Maďarsko-chorvátske hranice. Ak chcete zažiť

návrat do minulosti all inclusive, skúste ich prejsť v diaľkovom autobuse. Všetko bolo. Odstávka, pasová

kontrola, prehliadka batožinového priestoru, retro ako vyšité. Dokonca som na chvíľu pocítila ten stres

a rešpekt, ktorý ma oblial dokonca aj ako nevinné dieťa, keď sme hranice prechádzali ešte ako deti s ro-

dičmi. Napriek očakávaniu maďarských colníkov sa žiadni migranti, balíky peňazí ani pašované cigarety

nekonali a mohli sme pokračovať v nekonečnej ceste do cieľa.

Ešte desaťkrát pauza, chrapkanie spolucestujúcich, mravčenie v nohách a s východom slnka prišiel aj

vytúžený pohľad na „slovenské more“.

Pobyt pri mori som si po strastiplnej ceste vychutnávala tisíckrát viac, ako keď ma do destinácie elegant-

ne prenesie lietadlo, návrat do detských čias bol príjemným bonusom.

Ak máte odvahu a obetujete kúsok pohodlia, skúste to aj vy. Za tú srandu to stojí ...

Petra Hašová

šéfredaktorka

B

SPOLU S VAMI CHRÁNIME ŽIVOTNÉ PROSTREDIE

Časopis je k dispozícii všetkým cestujúcim a jeden výtlačok čítajú viacerí. Zaobchádzajte s ním, prosím,

šetrne. V prípade, že chcete časopis vlastniť, prosím, kontaktujte nás na mailovej adrese: vydavatelstvo@

slovaklinesmagazin.sk, cez Facebook, alebo na telefónnom čísle 0905 624 873

IN DRIVE MAGAZÍN

Periodicita: 6 x ročne, Dátum vydania: 7 september 2014, Slovak Lines 5/2014, (ISSN) 1339-1526, (EV 4573/12), Ročník vydania periodickej tlače: 3. ročník,

Vydavateľ: Viktor Cicko – Victor & Victor, Sídlo: Sibírska 25, 831 02 Bratislava, IČO 11 922 966, telefón 0905 624 873, Distribúcia: spoločnosť Slovak Lines, a.s.,

Zameranie: Cestovanie, osobnosti, gastronómia, životný štýl, technológie..., Produkcia: ad one, s.r.o., Legionárska 23, 831 04 Bratislava, www.ad1.sk, Grafická

úprava: Aňa Struharova, Peter Bučko, Juraj Koreň, Redakcia: Mgr. Petra Hašová, Barbora Daxner, Erik Stríž, Jozef Terem, Michal Knitl, Želmíra Habalová, Marketing/

inzercia: Mgr. Dana Šrobárová, 0944 309 955, Riaditeľ vydavateľstva: Viktor Cicko, [email protected]

Page 6: Slovak Lines_5_2014

Lines | 20144

Obsah ContentsLÁSKA je najmocnejšia 10

sila na svete

Acer Liquid E700 12

Špecialista na produktivitu a selfie

Macedónsko 14

Nezvyčajné výhľady – 18

výlety po cestách alpských priesmykov

v regiónoch Haslital & Jungfrau

Si to, čo zješ ... 24

ASUS U38N 26

Jeden z najlepších Windows 8 ultrabookov

V prírodnej rezervácii Ötscher-Tormäuer 28

Chráňte si srdce 32

Acer Iconia Tab A1-840FHD 38

Nenápadný tablet s veľkým potenciálom

Air Mauritius 46

Vitajte v zmyselnom svete plnom 50

vášne a horúcej lásky

Aerodrome júl 2014 – By Request 52

„it´s only water man“

Autobusová doprava – rozumná voľba 56

SPOLU S VAMI CHRÁNIME ŽIVOTNÉ PROSTREDIEČasopis je k dispozícii všetkým cestujúcim a jeden výtlačok čítajú viacerí. Zaobchádzajte s ním prosím šetrne.Časopis je k dispozíČasopis je k dispozícii všetkým cestujúccii všetkým cestujúcim a jeden výtlačok im a jeden výtlačok čítajú viacerí. Zaobčítajú viacerí. Zaobchádzajte s ním proschádzajte s ním prosím šetrne.ím šetrnene.

Svetová zimná

univerziáda 2015

opäť na Slovensku

Svetová zimná univerziáda

2015 opäť na Slovensku

8

Page 7: Slovak Lines_5_2014

Lines | 2014 5

Ideálny tip na výletViedenská ZOO a Schönbrunn

48

40

34

Bláznivá,

sexy a zábavná

dobýja svet

Fotografia –

práca ako hobby

Page 8: Slovak Lines_5_2014

Lines | 20146

Cestovanie

Svetová zimná univerziáda

2015 opäť na Slovenskušte neviete, kde budete tráviť zim-

nú dovolenku počas budúceho roka?

Premýšľali ste už nad dovolenkou v ho-

rách? Vysoké Tatry, ktoré sú najvyšším

pohorím Slovenska, ponúkajú všetkým lyžia-

rom, priaznivcom zimných športov, ale aj ďalším

návštevníkom okrem krásneho a jedinečného

prostredia aj kvalitné možnosti na športovanie,

zábavu a relax.

Kto by nepoznal najväčšiu pýchu Slovenska,

Vysoké Tatry? Mnohí cestujú za čerstvým vzdu-

chom a krásnou prírodou práve sem. Veľhory na

severe Slovenska, pod ktorými leží celá krajina,

sú najvyhľadávanejšou destináciou na trávenie

dovolenky v každom ročnom období.

Ponúkajú stovky kilometrov turistických chod-

níkov, desiatku výstupov na tatranské štíty vyš-

šie ako 2000 metrov, k dispozícii sú dve stovky

cyklotrás, užijete si adrenalín na najvyššie po-

loženej zjazdovke a množstvo ďalších originál-

nych atrakcií, špeciálnych pre tatranský región.

Vysoké Tatry sú ideálnou voľbou pre milovníkov

letných aj zimných športov a hlavne pre turis-

tov. Od Ždiaru cez Starý Smokovec, Starú Lesnú

E

Page 9: Slovak Lines_5_2014

Lines | 2014 7

až po Sivý vrch, stále je čo obdivovať.

Najvýchodnejším a jedným z najatraktívnejších

turistických centier Vysokých Tatier je Tatranská

Lomnica na úpätí Lomnického štítu. Nenechajte

si tu ujsť jazdu lanovkou a prekonať výškový

rozdiel 1700 metrov. Alebo sa preveziete naj-

vyššie položenou železnicou na Slovensku

z Tatranskej Štrby až do najvyššie položenej tat-

ranskej osady – Štrbského Plesa?

Ubytovacie kapacity na Slovensku sa rovnako

môžu pýšiť službami aj pre náročnejších hostí

s vysokými nárokmi na luxus, kulinárske zážit-

ky a blahodarný relax v spa rezortoch. Nájdete

tu hotely aj s 5-hviezdičkovým servisom ako je

Hotel Kempinski, kde sa budú starať o vás ako

v bavlnke.

24 January - 1 February 2015www.tatry2015.sk

Štrbské Pleso – raj vo Vysokých Tatrách

Medzi najobľúbenejšie strediská Tatier patrí bez-

pochyby Štrbské pleso, patriace pod obec Štrba,

ktorá je jednou z najstarších obcí na Slovensku.

Prvá písomná zmienka o Štrbe je z roku 1280

a vystriedalo sa tu už 200 generácií obyvateľov

tejto malebnej dedinky. Historický chotár Štrby

sa tiahne od tatranských štítov, Štrbského Plesa,

Tatranskej Štrby až po Čierny Váh.

Štrba má aj zaujímavú európsku históriu, veď

spod Tatier sa vozil ľad až do Budapešti a po vy-

budovaní železnice v roku 1870 až do Nemecka.

Železničná stanica v Tatranskej Štrbe bola svoj-

Page 10: Slovak Lines_5_2014

Lines | 20148

Cestovanie

Teraz dostalo Štrbské Pleso ďalšiu poctu. Od

24. januára do 1. februára bude Slovensko

spoluorganizovať 27. svetovú zimnú univerzi-

ádu. Hostiteľskou krajinou je síce Španielsko

– Granada, a keďže usporiadateľ nemá vhodné

podmienky na organizáciu všetkých športov

oslovilo FISU Slovensko s ponukou na spoluor-

ganizovanie univerziády.

Dejiskom najvýznamnejšieho študentské-

ho športového podujatia planéty bude práve

Štrbské Pleso a Osrblie. Súťažiť sa bude v klasic-

kom lyžovaní, severskej kombinácii, v skokoch

na lyžiach a v biatlone. Očakáva sa účasť tisícky

športovcov z celého sveta.

Prítomných bude aj 150 domácich a zahra-

ničných novinárov a z univerziády odvysiela

EUROSPORT viac ako 72 hodín priamych preno-

sov. Sledovať by ich malo rovnako ako v Trentine

2013 viac ako 32 miliónov divákov. Záujem

o prenosy majú aj také televízne spoločnosti ako

americká CBS Sports, CCTV China či RTR Russia.

Univerzitný šport má totiž na Slovensku veľmi

bohatú a dlhoročnú tradíciu. Svoju históriu na-

písal 27. júna 1919, kedy na Lekárskej fakulte

Univerziáda 2015 – šport, zábava, relax, oddych

ho času najvyššie položenou rýchlikovou stani-

cou v republike. Navyše, už od roku 1880 fungo-

vala a premávala z Tatranskej Štrby na Štrbské

Pleso parná ozubnicová železnica.

Pre nerentabilnosť po rokoch nakoniec zanikla

a obnovená bola až v roku 1970, keď sa tu ko-

nali Majstrovstvá sveta v klasických lyžiarskych

disciplínach.

Najväčším magnetom Vysokých Tatier je tu, sa-

mozrejme, Štrbské pleso, ktoré je miestami hl-

boké až 26 metrov. Vytekajú z neho potoky dvo-

ma smermi, Mlynica priteká do Dunajca a odtiaľ

putuje do Baltického mora. Druhým smerom sa

malé potôčiky vlievajú do Váhu, ten do Dunaja

a Dunaj do Čierneho mora.

Málokto pozná jazierka lásky, ktoré sú vzdiale-

né 200 – 300 metrov od Štrbského plesa. Ide

o umelo vytvorené jazierka, v ktorých sa kedysi

chovali ryby. Dnes je tam božský pokoj, vedú

tam lávky ponad tečúcu vodu, na brehu sú la-

vičky, pričom na dne väčšieho jazierka vidieť

kamenný kríž.

V roku 2009 bolo Štrbské pleso ako jediný zá-

stupca Slovenska zaradené do celosvetovej sú-

ťaže o 7 prírodných divov sveta. Spomedzi 261

kandidátov sa dostalo medzi prvých 77.

24 January - 1 February 2015www.tatry2015.sk

Page 11: Slovak Lines_5_2014

Lines | 2014 9

v Bratislave vznikol Univerzitný klub.

Začínal s atletikou, volejbalom, basketbalom,

futbalom, boxom, šermom a tenisom. Postupne

k nemu pribudlo plávanie, lyžovanie, ľadový ho-

kej a stolný tenis.

Významnú úlohu a reputáciu získal univerzit-

ný šport v bývalom Československu, kedy sa

v Špindlerovom Mlýne v rokoch 1964, 1978

a v roku 1987 na Štrbskom Plese, konala Svetová

zimná univerziáda či Akademické majstrovstvá

v hádzanej mužov v roku 1971 v Prahe.

Už v samostatnom Slovensku to bola v roku 1999

ďalšia Svetová zimná univerziáda Poprad – Tatry.

Ale aj Akademické majstrovstvá sveta v hádza-

nej žien 1994, Akademické majstrovstvá sveta

vo vodnom slalome a zjazde v roku 2000, 2008

a Akademické majstrovstvá sveta v lukostreľbe

a orientačnom behu 2006.

V československých reprezentáciách boli vždy

zastúpení aj športovci zo Slovenska. Či už to boli

zjazdári Jurko a Milanová, ktorí získali na SZU

1987 po 3 zlatých medailách, alebo Havrančíková

v behu na lyžiach 2 zlaté medaily.

Po osamostatnení Slovenska nadviazala na

úspechy univerzitného športu Balážová v roku

1993 v Zakopanom v behu na lyžiach ziskom

3 zlatých medailí. Na Svetovej zimnej univerziá-

de 1997 v kórejskom Muju – Chonju ale všetkých

tromfol Bátory so ziskom 4 zlatých medailí, čím

sa stal najúspešnejším športovcom SZU.

Rovnaký veľký úspech dosiahla aj Procházková

v tureckom Erzurume v roku 2011.

27. svetová zimná univerziáda na Štrbskom

Plese a v Osrblí, to nebude iba týždeň v znamení

športu. Ale aj zábavy, atrakcií a množstva sprie-

vodných kultúrnych akcií.

Nebudú chýbať vystúpenia populárnych slo-

venských skupín a spevákov, nočný život pod

holým nebom a skokanskými mostíkmi, kulinár-

ske atrakcie, vytvorenie zábavnej fun zóny pre

rodiny s deťmi, celodenný atraktívny program

pre rodiny s deťmi, študentov aj dospelých.

Príďte aj vy objaviť krásy, ktoré ponúkajú naj-

menšie veľhory na svete. Vysoké Tatry sú jedno-

ducho miestom modernej, inšpirujúcej a zábav-

nej dovolenky zároveň.

Štrbské Pleso, Tatranská Štrba a Štrba sú ideál-

ne svojou polohou, vybavenosťou a ponukou,

sú ideálnym miestom na rodinnú dovolenku,

predĺžený víkend či iba miestom, kde sa môže-

te stretnúť s priateľmi, kamarátmi či kolegami.

Nájdete tu ubytovanie od maximálneho luxusu

až po jednoduchšie vo vidieckom prostredí.

Univerziáda 2015 je určite tým správnym tipom

na spojenie príjemného s užitočným. Špičkové

športové výkony v lone tatranskej prírody, prí-

jemný relax pod tatranskými končiarmi a skve-

lá atmosféra vás vtiahnu do centra celosveto-

vého podujatia, ktoré na Slovensku nebolo už

16 rokov.

Page 12: Slovak Lines_5_2014

Lines | 201410

Náš tip | Text: IKAR / Foto: archív

LÁSKA je najmocnejšia sila na sveteÍrka Lorna Byrneová vidí anjelov strážnych

tri kroky za každým človekom

očas pobytu v Bratislave v roku 2013

Lorna Byrneová okrem iného povedala:

„Anjelov vidím odjakživa. Od prvej chvíle, keď som sa narodila a otvorila oči, sú so mnou anjeli…V mojom živote nebolo dňa bez anjelov a vidieť ich je pre mňa úplne prirodzené. Sú moji najlepší priatelia a spoločníci.“

„Keď vidím anjela, mám chuť zastaviť sa a iba sa naňho dívať; mám pocit, že sa nachádzam v blíz-kosti neuveriteľne silnej bytosti.“

„Každý človek má bez ohľadu na svoje nábožen-ské presvedčenie, národnosť či farbu pleti svojho strážneho anjela. Dokonca aj ľudia, ktorí neveria vôbec ničomu. Nikdy som nezažila, že by niekto nemal svojho anjela strážneho. Máte ho, či v neho veríte, alebo nie. Snaží sa vám pomôcť, je to dar od Boha. Vidím anjelov strážnych tri kroky za každým človekom.“

Láska z nebiesLáska z nebies poskytuje jedinečný pohľad na

lásku, na jej pôvod, jej význam v živote človeka

a názorne ukazuje, akými spôsobmi môžeme

milovať. Lorna Byrneová vysvetľuje dôvody, pre-

čo máme sami seba tak málo radi a učí nás, ako

môžeme uvoľniť viac z lásky, ktorú sme uzamkli

hlboko vo svojom vnútri. Všade hľadáme chyby

či nedostatky, a to v nás prebúdza pocit nespo-

kojnosti s naším životom. Pritom máme možnosť

rozhodovať sa a vybrať si. Zdôrazňuje, že nesmie-

me zatvrdiť svoje srdcia a dovoliť nenávisti, aby

nás ovládla. Lorna nás vystríha pred bolesťou

a nerealistickými očakávaniami v partnerskej

láske. Láska však neexistuje len medzi Bohom

a ľuďmi. Nemenej dôležitá je láska k našej Zemi,

k planéte, na ktorej žijeme. Lorna predpovedá,

aké obrovské problémy spôsobíme sami sebe aj

budúcim generáciám, ak nezačneme mať radi

našu planétu. Hovorí aj o vlne lásky, ktorú Boh

zosiela na svet a o jej vplyve na ľudstvo. Po pre-

čítaní knihy budeme o láske zmýšľať inak. Kniha

prebudí lásku, ktorá v nás drieme, vďaka nej ob-

javíme v sebe viac súcitu, viac šťastia, nájdeme

silu zmeniť svoj život a pomôžeme zmeniť život

aj ľuďom okolo seba.

„Anjeli mi hovoria, že láska je najmocnej-šia sila na svete. Láska nám ukazuje správ-nu cestu a vedie nás vpred. Láska je hod-nota, pre ktorú sa oplatí žiť.“

Lorna Byrneová

P

Lorna Byrneová má dar vidieť veci na opačnom konci spektra mimo každodenných zážitkovZ jedného dňa na druhý sa stala medzinárodným fenoménom. Je autorkou bestsellerov Anjeli v mojich vlasoch, Schody do neba a Posolstvo nádeje od anjelov, ktoré boli preložené do 27 jazykov a predávajú sa vo vyše 50 krajinách. Bola hosťom v mnohých televíznych štúdiách, okrem iného napríklad aj v CNN či BBC. Teraz vychádza jej ďalšia kniha Láska z nebies.

Page 13: Slovak Lines_5_2014
Page 14: Slovak Lines_5_2014

nteligentný mobilný telefón Acer Liquid

E700 klame telom. Na prvý pohľad by

sa mohlo zdať, že ide o síce dizajnovo

atraktívny, avšak po technickej stránke

priemerný smartfón s operačným systémom

Android. Skutočnosť, že je súci aj do vreciek práv-

nikov, manažérov veľkých firiem a iných, nadštan-

dardne náročných používateľov sa vám odhalí až

po nadobudnutí praktickej skúsenosti s týmto

telefónom.

To najpodstatnejšie, čo dnes prakticky deter-

minuje predajný úspech mobilného telefónu,

je jeho displej. Liquid E700 v tomto smere patrí

k tomu lepšiemu, čo môžete na trhu dostať.

Päťpalcový displej pracuje s technológiami IPS

a Zero Air Gap, vďaka čomu je obraz nielen jasný,

farebne sýty a skvele čitateľný aj v exteriéri, ale

navyše máte pri ňom pocit, že mierne vystupuje

z plochy displeja. Je to spôsobené spomenutou

technológiou Zero Air Gap, ktorá sa pri priamom

porovnaní s inými IPS panelmi prejavuje dokonca

aj na pohľad voľným okom. Rozlíšenie displeja je

HD, teda 1280×720 pixelov. To je rovnaké rozlíše-

nie, s ktorým sa môžete stretnúť pri menších te-

levízoroch a na ploche s uhlopriečkou 12,7 centi-

metra sa prejavuje ako krásne čistý a mimoriadne

detailný obraz.

V smartfóne pracuje výkonný hardvér, vďaka

čomu môže operačný systém Android KitKat

fungovať spoľahlivo a bez problémov spojených

s nedostatkom výkonu. Základom je 4-jadrový

procesor taktovaný na frekvenciu 1,2 GHz a ope-

račná pamäť RAM vo veľkosti 2 GB. Druhý obsiah-

nutý procesor, ktorý má za úlohu starať sa o vy-

kresľovanie grafiky, je Mali-400, s ktorým telefón

utiahne aj graficky náročnejšie hry. O pohodo-

vom behu bežných aplikácií teda netreba pochy-

bovať. Veľkosť ukladacej pamäte 16 gigabajtov je

ústretovým krokom smerom k používateľovi, na-

vyše je do telefónu možné vložiť pamäťovú kartu

microSD s maximálnou kapacitou 32 GB. Celková

bilancia gigabajtov určených na osobné použitie

používateľom je tak veľmi uspokojivá.

Významnou inováciou, ktorou výrobca vybavil

model Liquid E700, je LED blesk aj na prednej

strane s displejom. Webkamera dnes neslúži iba

na uskutočňovanie videohovorov cez internet,

ale aj (a zdá sa, že čoraz viac) ako fotoaparát pre

Lines | 201412

Náš tip | Text: Erik Stríž / Foto: archív

Acer Liquid E700Špecialista na produktivitu a selfie

I

Spoločnosť Acer je vnímaná predovšetkým ako výrobca notebookov, ultrabookov a tabletov, zaoberá sa však aj výrobou smartfónov. Model Liquid E700 je dokonca jedným z horúcich kandidátov na lídrov trhu

hneď v niekoľkých špecifických vlastnostiach.

Page 15: Slovak Lines_5_2014

Acer Liquid E700

Displej: IPS, 5 palcov, HD 720p

Systém: OS Android KitKat

Procesor: 4-jadrový 1,2 GHz, grafika Mali-400

Pamäte: 2 GB RAM, 16 GB ROM, 32 GB microSD

Webkamera: 2 Mpx, LED blesk

Hlavná kamera: 8 Mpx, Full HD video,

zaostrovanie, LED blesk

takzvané selfies. Selfie robíte vtedy, keď fotíte sa-

mých seba a Acer vám pomôže tak, že tmavé scény

osvetlí LED diódou. Druhá LED dióda a druhá ka-

mera sa nachádzajú na zadnej strane telefónu, jej

rozlíšenie je osem megapixelov a nahráva video

v rozlíšení Full HD.

Druhou špecialitou, v ktorej smartfón Acer Liquid

E700 vyslovene vyniká, je prítomnosť až troch slo-

tov na SIM karte. Napriek tomu, že telefón nepod-

poruje mobilnú sieť 4G (LTE), umožňuje používanie

až troch telefónnych čísel (aj rôznych operátorov)

súčasne v sieťach 2G a 3G. Bez toho, aby sme mu-

seli prižmúriť oči, môžeme bez obáv tvrdiť, že Acer

Liquid E700 sa vďaka tejto funkcii a všetkým ostat-

ným vymoženostiam stáva lídrom trhu v tomto veľ-

mi špecifickom segmente „multi-SIM” smartfónov.

Veľký displej s vysokým rozlíšením, dve kamery

s dvojicou LED diód, tri SIM karty a výkonný har-

dvér, to všetko si vyžaduje viac spotreby elektrickej

energie. Acer sa s touto skutočnosťou vysporiadal

tak, že telefón vybavil silnou 3500 mAh batériou

typu Li-Ion.

Raftujte s profesionálmi, raftujte s www.raftovanie.sk CK RAFTOVANIE je najväčšia VODÁCKA CESTOVNÁ KANCELÁRIA na slovenskom

trhu. Zameriavame sa na RAFTING, SPLAVY, EXPEDÍCIE, KAYAKING.

Page 16: Slovak Lines_5_2014

Lines | 201414

Cestovanie | Text: Jozef Terem, www.dobrodruh.sk / Foto: archív Jozefa Terema

ko to už vo väčšine takýchto prípadov

býva, všetko je úplne inak. Macedónsko

je nádherná krajina s množstvom prírod-

ných a historických pamiatok a bežný tu-

rista tu má ešte stále na európske pomery cenový

raj. V porovnaní s Chorvátskom alebo Slovinskom,

ale aj Srbskom, sú ceny v Macedónsku mimoriad-

ne priaznivé. Tak sa tu v prípade potreby veľmi

príjemne prežíva v pomerne slušnom luxuse. My

sme sa sem však vybrali za horskou turistikou

a kultúrnymi krásami krajiny...

Pelisterský národný parkA tých je tu požehnane. V pamäti mi zostali naj-

mä dve túry v Národnom parku Pelister a druhá

v pohorí Šar Planina. Keďže macedónske hory sú

prakticky ľudoprázdne, nie je tu v lete skoro žiad-

nych peších turistov, pobyt v kopcoch tu sľuboval

veľmi silné zážitky. A tak sa aj stalo. Národný park

Pelister je najstarší národný park v krajine ležiaci

na macedónsko-gréckej hranici neďaleko mesta

Bitola, druhého najväčšieho v krajine. Jeho drvivú

väčšinu tvorí pohorie Baba s najvyšším vrcholom

Pelister /2601 metrov/. Práve naň sme sa vybra-

li aj my počas dvojdňovej túry. Celé pohorie je

vlastne žulový masív, v hornej polovici bez stro-

mov aj kosodreviny, porastený iba trávou a po-

siaty žulovými balvanmi. Toto pohorie mi trochu

pripomínalo zelené hory gruzínskeho Kaukazu.

Prvý deň sme vyrazili na približne desať- hodi-

nový pochod od hotela Molika, ku ktorému sme

prišli z mesta Bitola cez dedinu Magarevo. Keďže

hotel sa nachádza vo výške 1300 metrov, čakalo

nás celkom slušné prevýšenie. Bolo priam nesku-

točne teplo, štart bol trochu pomalší, no postup-

ne sa otvorili nádherné panoramatické výhľady

Macedónsko je u nás známe predovšetkým ako krajina bývalej Juho-slávie. Jeho obraz v predstavách väčšiny Slovákov zrejme nie je naj-

ideálnejší. Správy o etnických konfliktoch, spory s Gréckom o samotný názov krajiny, kriminalita či ekonomické problémy...

A

Macedónsko

Page 17: Slovak Lines_5_2014

Lines | 2014 15

a cesta už ubiehala rýchlejšie. Postupne sme sa

dostali na hrebeň, a to sme si už všetci užívali.

Krásna príroda, ticho, ani len jeden jediný člo-

vek. A ani turistické značky. Nič! Absolútny raj pre

peších turistov, milujúcich izoláciu od okolitého

sveta. Na vrchol Pelisteru sme sa dostali p o obede.

Napriek tomu, že cestou hore sme nestretli niko-

ho, na vrchole je obrovská budova televízneho

vysielača, kde nás privítal usmiaty zamestnanec...

Naozaj zvláštny pocit. V tomto panenskom pro-

stredí vyzerá obria budova priam neskutočne.

Neskutočne neprirodzene, nevkusne a na druhej

strane, možno až zaujímavo... Na noc sme trochu

klesli a prespali v stanoch neďaleko vysokohor-

ského jazierka, kde sme sa navečer osviežili... Hoci

v noci bola riadna zima, druhý deň nás od rána

trápila opäť neskutočná horúčava. Cestou späť

sme sa tak s radosťou hodili do ľadového jazera,

pri ktorom sme stretli prvých turistov. Mladý čes-

ký párik v stane a macedónsko-holandský párik

na túre so psom...

Šar PlaninaDruhou túrou boli potulky po pohorí Šar Planina.

To sa rozkladá na území troch štátov, Albánska,

Macedónska a dnes už samostatného Kosova.

Najvyšším bodom pohoria je Titov Vrv, s výš-

kou 2747 metrov, ktorý bol naším cieľom. Hoci

Page 18: Slovak Lines_5_2014

Lines | 201416

Cestovanie

je Šar Planina častým cieľom turistov, ide najmä

o lyžiarov. Je tu známe lyžiarske stredisko Popova

Šapka, odkiaľ sme vyrazili na dvojdňovú túru. No

v lete je tu turistov ako šafranu. Takáto aktivita

podľa všetkého nie je v Macedónsku vôbec po-

pulárna. A tak podobne ako v Národnom parku

Pelister, aj tu sme počas túry okrem bačov na sa-

lašoch stretli len troch turistov, ktorí sa vydriapali

s autom do neuveriteľného terénu. A prakticky na

celej trase neboli okrem farebných značiek na ka-

meňoch žiadne navigačné body. A aj tie boli len

veľmi zriedkavo a v drvivej väčšine sme sa riadi-

li podľa mapy. A nakoniec sme aj tak zablúdili :)

Napriek tomu, že bolo horúce leto, sem tam sme

museli prekračovať fľaky špinavého snehu, ktorý

sa v žľaboch udrží počas celého roka. Šar Planina

ma veľmi očarila. Strmé vrcholky, žľaby porastené

trávou, horské bystriny a potoky, nádherné výhľa-

dy... Pokoj, ticho, vysoko nad okolitým svetom...

Ničím nerušený svet horskej prírody. Pre všet-

kých to bol balzam na dušu a večer pri ohni, pod

hviezdnou oblohou, vysoko nad každodennými

problémami, bol jedným z mojich najkrajších

vôbec.

Ochridské jazeroHorská turistika však nie je zďaleka jediným lá-

kadlom tejto krajiny. Je tu množstvo ďalších

nádherných zákutí. Či už prírodných, alebo kul-

túrnych. Spomeňme Ochridské jazero. To sa na-

chádza na hranici Macedónska a Albánska. Má

rozlohu 363 štvorcových kilometrov a patrí vôbec

k najväčším krasovým jazerám na svete. Aj pre-

to sa mu hovorí „macedónske more“. Skutočne,

na brehoch často pripomínalo chorvátske prí-

morské strediská. Najmä mesto Ochrid dýchalo

priam stredomorskou atmosférou. Ide o mesto

s bohatou históriou, ktoré kedysi dokonca obýval

macedónsky kráľ Filip II. Neskôr tu pôsobili vie-

rozvestci sväty Klement a sväty Naum, žiaci Cyrila

a Metoda. Jedným zo svedkov bohatej histórie

je tu dodnes mohutná pevnosť nad mestom so

zachovanými, tri kilometre dlhými hradbami. No

zrejme najvzácnejšou pamiatkou jazera Ochrid je

kláštor svätý Naum. Založený bol koncom 9. sto-

ročia a už čoskoro sa stal vzdelávacím a kultúrnym

centrom. Dnes je kláštor navštevovaný každý deň

množstvom turistov, čo dosť narúša posvätnú at-

mosféru tohto miesta. No keďže ide o historicky

jedinečnú lokalitu, niet sa čomu čudovať. Ak však

budete v okolí tohto miesta, určite sa sem príďte

pozrieť. Hoci je už v okolí kláštora vybudovaná

priam dedina so suvenírmi, aspoň na chvíľu si tu

určite nájdete priestor na krátke rozjímanie.

Page 19: Slovak Lines_5_2014

OBLEČENIE PRE OUTDOOR

A VOĽNÝ ČASNová kolekcia v predaji.

Page 20: Slovak Lines_5_2014

Lines | 201418

Cestovanie | Foto: Haslital Tourismus/Jungfrau Region Marketing AG

výlety po cestách alpských priesmykov v regiónoch Haslital & Jungfrau

Nezvyčajné

výhľady –

Page 21: Slovak Lines_5_2014

Lines | 2014 19

Haslital/Jungfrau región v roku 2014: Nádherné výhľady sú možné i bez horolezeckých výstupov na štíty. V regiónoch Haslital a Jun-gfrau to ide i bez špičkovej kondície – po cestách alpského prie-smyku. Dych vyrážajúce trasy s panoramatickými výhľadmi a po-hodlné cesty, kľukatiace sa oblasťou Berner Oberland s prírodou plnou kontrastov zvládne aj turista s nižšou výkonnosťou.

Page 22: Slovak Lines_5_2014

Lines | 201420

Cestovanie

a objavmi neopakovateľného sveta

vrchov a impozantných ľadovcov s hl-

bokými priepasťami a malebnými dedin-

kami, skrývajúcimi množstvo kúziel, sa

dá cestovať i jednoducho a v pohodlí: autom

alebo autobusom. Pre tých, ktorí čo sa rozhodnú

v prospech výletov na kolesách bez komplikácií,

pre výlety s perfektnými zážitkami v prírode,

je každý deň dovolenky dokonalým zážitkom.

Alpské cesty cez priesmyky i ostatné komu-

nikácie v regiónoch Haslital a Jungfrau sú priam

posiate cieľmi výletov a všetky stoja za návštevu.

Výlety v regióne sú absolútne tým, čo sa dá od

pestrého letného dňa očakávať.

Objavte vysokohorské špecifiká priesmykov V roku 1945 bol Sustenpass, jeden z najobľúbe-

nejších priesmykov vo Švajčiarsku, sprístupnený

cestou pre autá – Sustenstraße. Išlo vtedy o vôbec

prvú cestu s inovačnou koncepciou pre autodo-

pravu na celom území Álp. Technicky jedinečná

Sustenstraße sa otvára každý rok, po zimnom zá-

kaze v júni. Ponúka ohromujúci výhľad na dolinu

Gadmental a v nej roztrúsené pôvodné domy. Pri

obci Innertkirchen sa križuje Sustenpass-Straße

s cestou z priesmyku Grimselpass. Priesmyk

Brünigpass v nadm. výške 1 008 m sa dá pre-

konať v zubačke Brünigbahn, otvorenej v roku

Z

Page 23: Slovak Lines_5_2014

Lines | 2014 21

1888. Jej trať vedie cez najnižší bod priesmyku

Brünigpass a ponúka s ničím neporovnateľný

zážitok z panorámy. Grimselpass bol známym

priechodom cez Alpy už v dobách Rimanov.

Medzinárodný význam v medzinárodnom kon-

texte získal Grimselpass koncom 18. a začiatkom

19. stor., kedy naň zamerali pozornosť slávni prí-

rodovedci. Priesmyk Große Scheidegg v nadm.

výške 1 962 m je priesmykom, ktorý spája

Grindelwald v regióne Jungfrau s Meiringenom

v regióne Haslital. V nadm. výške 2 061 m sa

nachádza Kleine Scheidegg, výškový priesmyk

medzi Eigerom a Lauberhornom. Z tohto bodu

je skvelý výhľad na slávou a rešpektom opra-

denú severnú stenu Eigeru. Priesmyk Kleine

Scheidegg je východiskovým bodom na výjazd

na Jungfraujoch, najvyšší bod Európy vo výške

3 454 m. Vo vysokohorskom svete alpských ľa-

dovcov môžu turisti obdivovať i v lete svet ľadu,

snehu a skál z vyhliadkových platforiem ľadovca

Aletschgletscher a Ľadového paláca.

Pri jazde cez priesmyky zažijete zblízka fascinujúce štítyOkružné cesty autobusmi PostAuto, vedúce vo

väčšine prípadov cez tri alebo štyri centrálne

priesmyky, sú naozaj cestou za objavmi sveta Álp.

Linka Grimsel-Nufenen-Gotthard-Sustenpass-

Linie je prísľubom romantiky vysokohorských

lúk, počas jediného dňa výletu prekonáte, až

8 000 m výškových rozdielov. Na trase sa otvára-

jú nezabudnuteľné výhľady do hlbokých prie-

pastí a romantických dediniek. Ďalším tipom

je trasa linky Susten-Furka-Grimselpass-Linie

s nádhernými zastávkami na rozhliadnutie sa

a linka Große Scheidegg-Sustenpass-Linie

s neopísateľnou panorámou. Trasa vedie od

Grindelwaldu po neopakovateľných krivkách ci-

est cez dva priesmyky a kantóny. Okružná cesta

autobusom Rundfahrt Große Scheidegg, vedú-

ca z Grindelwaldu v regióne Jungfrau na úpätí

Wetterhornu, vedie na alpský priesmyk Große

Scheidegg, sľubuje nezabudnuteľné zážitky

i vďaka špecifickej flóre a faune. Cesta do údo-

lia vedie priam rozprávkovým prostredím cez

Schwarzwaldalp až do obce Rosenlaui v regióne

Haslital. Na všetkých výletoch je všadeprítomný

impozantný svet vrchov oblasti Berner Oberland

a zážitok z Álp, ktoré sa práve tu dajú vychutnať

až do posledného dúška.

Ciele výletov, ktoré nadchnú a dych vyrážajúce zážitky na vyhliadkových platformách Pre tých, čo objavujú prírodu a pamiatky radšej

„po vlastných“, je najkomfortnejším spôsobom

presunu na štart výletov autobus PostAuto

– s možnosťou vystúpiť na ktorejkoľvek zo

zastávok trasy a ponoriť sa do sveta hôr osa-

mote. Z Innertkirchenu, kam sa dá dostať cez

Sustenpass-Straße a Grimselpass-Straße, sa

oplatí túra k priepasti Aareschlucht. Mystickým

zážitkom je „koryto,“: ktoré až do hĺbky 200 m vy-

Page 24: Slovak Lines_5_2014

Lines | 201422

Cestovanie

hĺbila voda z topiaceho sa ľadovca Aaregletscher

do skál. Cestujúci na linke Grimselpass-Linie by

si určite mali naplánovať návštevu Grimselwelt

– miesta, kde získajú kopec vedomostí na tému

energie (z) vody, vodopádov, horských plies

a priehrad. Svet vody Grimselwelt sa považu-

je za vodný zámok Švajčiarska a miesto, kde sa

dá dozvedieť úplne všetko o elektrickej energii

a jej výrobe. Pri návšteve Grimselwelt je „po-

vinnou jazdou“ zážitok z najstrmšej zubačky

v Európe – Gelmerbahn (max. sklon 106 %). Po

stopách prvých „prepravcov“ – nosičov tovarov

cez Alpy, „Säumerov“ – sa dá vybrať po znače-

nom chodníku Wanderung Säumerromantik

Grimselpass. Historické horské cesty sa vinú cez

jedinečné prírodné scenérie. Po výstupe z auto-

busu PostAuto na zástavke Meiringen vedie ces-

ta na okruh k najvyššie položenému rašelinové-

mu trasovisku v Európe, nádherne farebnému

Hochmooru. Po dosiahnutí cieľa je odmenou za

námahu neuveriteľný výhľad na Hasliberg.

Hasliberg „netrochárči“ a ponúka naozaj ma-

jestátny výhľad. Z vyhliadkovej reštaurácie

Panoramarestaurant „Alpen tower“ sa otvára

360° pohľad na kvitnúce vysokohorské lúky

a zasnežené vrcholy. V regióne Jungfrau si získa

srdce každého turistu nová vyhliadková platfor-

ma na Harder Kulme. Chodník, míňajúci dve ja-

zerá, ponúka neopakovateľný výhľad na slávne

Eiger, Mönch, Jungfrau, i obe ligotavé jazerá:

Thunersee a Brienzersee.

V lete 2014 sa mohli dovolenkári tešiť na ďalšie

novinky s výhľadom do diaľok. Koncom júna

sa otvorila nová platforma SKYLINE WALK.

Nachádza sa na stanici Birg am Schilthorn –

Piz Gloria a ponúka úplne novú perspektívu.

Platforma vedie ponad prepadlisko a otvára

pohľad do bezodnej trhliny a zároveň voľný

panoramatický výhľad. SKYLINE WALK sa teda

zaradil popri reštaurácii Piz Gloria s 360° výhľa-

dom, platforme Skyline View Plattform, inte-

raktívnej dobrodružnej výstave BOND WORLD

007 a Piz Gloria View medzi ostatné atrakcie na

Schilthorne. Pestré výhľady do sveta kveteny po-

núka FLOWER PARK Allmendhubel v Mürrene.

Začiatkom júla sa otvoril na Allmendhubeli nový

park dobrodružstiev pre deti. FLOWER PARK

unesie malých i veľkých do fantastického sveta

z obrovských lúčnych kvetov, tráv a nadrozmer-

ného hmyzu. Kvetinový pahorok – Blumenhügel

– so svahmi plnými kvetov, mini- pasienok

a stavby bobrov nadchnú deti rovnako, ako

cesta za bylinkovým pokladom. Takéto sú – sku-

točne a doslova – najlepšie vyhliadky na pestrú,

zaujímavú, letnú dovolenku v regiónoch Haslital

a Jungfrau!

Page 25: Slovak Lines_5_2014
Page 26: Slovak Lines_5_2014

Lines | 201424

Zdravie | Text: Ing. Ivan Gallo / Foto: Norbi Update

ž od narodenia sme vždy hladní, a pre-

to často a radi jeme. Málokoho však za-

ujíma, čo vlastne zje. Hlavne, keď má na

niečo chuť. Dnešné komerčné potraviny

sú dokonca stavané tak, aby sme na ne chuť ur-

čite mali. V súčasnosti konzumujeme úplne iné

jedlá ako naši predkovia. Či sú tieto jedlá zdrav-

šie alebo nie, to je otázne. Isté je však

jedno: ľudia dnes jedia určite rýchlejšie

a bezhlavejšie. Sú aj také jedlá, ktoré

sú nielen chutné, ale zároveň sú aj

prospešné pre organizmus. Treba ich

len spoznať. Najideálnejšie je, ak radikálne zme-

níme svoj celkový postoj a začneme konzumo-

vať kvalitné a čo najviac prirodzené potraviny.

Nie je jedno, či si vyberieme napr. špenát, ktorý

je zdrojom mnohých vitamínov a minerálov, ale-

bo mrazené pečivo s chutným krémom, ktoré je

prepchaté aditívami. Rakovina, diabetes II. typu,

rednutie kostí a demencia sú choroby, ktoré pri-

chádzajú starobou a jednoznačne im môžeme

predísť, ak sa správne stravujeme. Začať treba

čo najskôr – nie až vtedy, keď vznikne prob-

lém! Potravín, ktoré nám priamo škodia, je, na-

šťastie, menej, no konzumujeme ich vo veľkej

miere a často. Patria k nim dnešné potraviny

s množstvom aditív, aby boli trvácnejšie, chut-

nejšie, krajšie a hlavne, lacnejšie. Tieto potraviny

určite nepodporia naše zdravie a mladosť, skôr

naopak! Existuje oveľa viac prirodzených suro-

vín a potravín, ktoré napomáhajú zdraviu, treba

sa však s nimi zoznámiť, keďže v tomto máme

značné nedostatky. Ako by teda taká zdravá

a prospešná strava mala vyzerať? Nemala by

obsahovať pridaný cukor. Obmedzovať by sme

mali mäso a výrobky z neho. Radšej uprednost-

nime ryby a morské živočíchy, smelo aj mastnej-

šie, nakoľko omega-3 mastné kyseliny regenerá-

cii len prospievajú, zlepšia náladu a aj pokožka

je z nich jemnejšia. Nielen strava je dôležitá, ale

aj pravidelný pohyb, nakoľko jeho účinky sú ne-

nahraditeľné. Len správnym pomerom zdravej

stravy a pohybu dosiahneme duševnú vyrov-

nanosť. A práve tá je hlavným kľúčom ku kráse

a mladosti. Ak sa necítime byť mladí, tak nimi ani

nebudeme!

U

Predpokladám, že ste už po-čuli starú známu vetu: „Si to, čo zješ“. Inak povedané,

to, čo stravou dostaneme do tela, rozhodujúco ovplyvní,

aké bude naše telo.

Si to, čozješ ...

Značná väčšina našej stravy musí byť rastlin-ného pôvodu. Jesť by sme mali nielen ovocie a zeleninu (zdroj vitamínov, minerálov a vlákn-iny), ale aj širokú škálu orechov, semien, rastlín a iných plodov. Konzumujme čo najviac listovej zeleniny a čo najzelenšiu zeleninu. Riaďme sa farbami, nech je strava na tanieri pestrofarebná, vyzerá lákavo a zároveň organizmu dodá aj poly-fenoly, ktoré napomáhajú viazať voľné radikály majú antioxidačné účinky.

jedlá ako n

šie

je

a

s

Značná väčšina nného pôvodu. Jesa zeleninu (zdroj viny), ale aj širokú a iných plodov. Konn

Page 27: Slovak Lines_5_2014

Naša sila sa skrýva vo vlastnostiach našich výrobkov!

Sieť predajní a bližšie informácie

Lajknite najväčšiu stránku Slovenska Update Slovakia

Hľadajte v obchodnej sieti Norbi Update!

dNám na vašom zdraví NNNNNNNáááááááááámmmmmmmmm nnnnnnaaaaa vvvvvvaaaaaašššššššššoooooooommmmmmmm zzzzzzddddddddddrrrrrrrraaaaaaaaavvvvvvvíííííííí lzáleží!zzzzzáááááááááááálllllllllllleeeeeeeeeeežžžžžžžžžžžžžíííííííííííííí!!!!!!!!!!!

Naše telo nie je stavané na príjem cukru v takej miere, v akej nám ho ponúkajú bežne dostupné potraviny. Pridaný cukor sa totiž

nachádza aj tam, kde by sme ho nečakali (napr. v mäsových výrobkoch, cestovinách, pečive atď.).

Telo na príjem nadmerného množstva cukru reaguje - ukladá si ho do tuku!

Vďaka potravinám UPDATE1 telo nemusí zápasiť so škodlivým pridaným cukrom, a preto nepriberáme.

Prečo Update1? Pretože Update1 kód je správny... Kategória Update1 potravín sa vyznačuje nízkym obsahom sacharidov (CH)

do 30% a nízkym glykemickým indexom (GI) do 30. Výrobky v predajniach Norbi Update sú charakteristické práve týmito

podstatnými parametrami, ktoré tiež zabezpečujú dlhotrvajúcu sýtosť a vďaka zvýšenému obsahu rastlinných bielkovín a

vlákniny zvyšujú aj výživovú hodnotu potravín. Je potrebné dodať, že v našich výrobkoch nie je pridaný priemyselný cukor a

napriek tomu sú sladké a zároveň majú výrazne znížený obsah sacharidov. Namiesto cukru používame sladidlá na prírodnej báze

ako napr. sladidlo zo stévie. Je to úplne jednoduché a funguje to!

Vhodné VVVVVVVVVVVVVVVhhhhhhhhhhhhhhhoooooooooooooooddddddddddddddddnnnnnnnnnnnnnnnnéééééééééééééé pre redukčnú diétu, pppppppppprrrrrrrrreeeeeeeee rrrrrreeeeeeeeedddddddddduuuuuuuuukkkkkkkkkkččččččččččnnnnnnnnnúúúúúúúú dddddddddiiiiiiiiiéééééééétttttttuuuuuuuuu,,,, ppppppre diabetikov a športovcov!pppppprrrrrrrrreeeeeeeee ddddddddddiiiiiiiiiiaaaaaaaaabbbbbbbbbeeeeeeeeeetttttttttiiiiiiiikkkkkkkkkkoooooooooovvvvvvvvv aaaaaa ššššššpppppppppooooooooorrrrrrrrtttttttttooooooooovvvvvvvvvccccccccoooooooovvvvvvvvv!!!!!!!!

nízky nnnnnnnnnííííííííííízzzzzzzzzkkkkkkkkkkkkkyyyyyyyyyyyy obsah sacharidovoooooobbbbbbbbsssssssssaaaaaaahhhhhhhhh ssssssaaaaaacccccchhhhhhhaaaaaaarrrrrrrriiiiiiidddddddooooooooovvvvvvvv

nízky nnnnnnnnnííííííííííízzzzzzzzzzzkkkkkkkkkkkkyyyyyyyyyyyyy glykemický indexggggggggllllllllyyyyyyyyykkkkkkkkkeeeeeeeeemmmmmmmmiiiiiiicccccckkkkkkkkýýýýýýýýý iiiiinnnnnnddddddddeeeeeeeeexxxxxxxx

bez pridaného cukrubbbbbbbbbeeeeeeeeeezzzzzzzz pppppppppprrrrrrrrrriiiiiiiiiiiddddddddddddaaaaaaaaaaaaannnnnnnnnnnéééééééééééééhhhhhhhhhhhhhooooooooooooo ccccccccuuuuuuuuuuukkkkkkkkkkkkkrrrrrrrrrrrrruuuuuuuuuuu

hhh ddd bbb dddChudnutie = Norbi UpdateCCCCCCCCCCChhhhhhhhhhhhhhhhuuuuuuuuuuuuuuuuudddddddddddddddddnnnnnnnnnnnnnnnuuuuuuuuuuuuuuuuttttttttttttttttiiiiiiiiiiiiiieeeeeeeeeeeeeeee ========= NNNNNNNNNNNNNNNNNoooooooooooooooorrrrrrrrrrrrrrrrbbbbbbbbbbbbbbbbbiiiiiiiiiiiiiii UUUUUUUUUUUUUUppppppppppppppppdddddddddddddddddaaaaaaaaaaaaaaatttttttttttttttteeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeJJJJJJJednoduchššieJJJJJJJJJJJJJJJeeeeeeeeeeeeeeeeddddddddddddddddnnnnnnnnnnnnnnnoooooooooooooodddddddddddddddduuuuuuuuuuuuuucccccccccccccchhhhhhhhhhhhhhhhššššššššššššššiiiiiiiiiiiiiieeeeeeeeeeeeeee to uužž nneejjttttttttttooooooooo uuuuuuuuuuužžžžžžžžžžžž nnnnnnnnnneeeeeeeeejjjjjeejjddee!!eeeeeeeeeejjjjjjjjjjjjddddddddddddddeeeeeeeeeeee!!!!!!!!!!eeee

jjjj iiii tiiii NN bbbiii UU d t !Lowcarb DelicatesseLowcarb DelicatesseLowcarb Delicatesse

edieeeeeeeeeeedddddddddddddiiiiiiiiiiieeeeeeeieť viac? ieeeeeeeeeeeeeťťťťťťťťťť vvvvvvvvvviiiiiiiiiiiaaaaaaaaaaacccccccccc????????? hcete vehhhhhhhhhhccccccccccceeeeeeeeeeettttttttttteeeeeeeeeee vvvvvvvvveeeeeeeeeeeorbi Update, oooorbrbrbrbi iii UpUpUpUpdadadadadad tetetetee,,,,U dUUravodaj Noraarararavovovovoovodadaddadajjjjj NoNoNoNNN

svojich schránkach...svsvsvvsvojojjojojojicicicicichhhhhh scscsccschrhrhrhrhhránánánánánánkakakakaaka hchchchchhch.........dajte vo sdddddajajajajajjtetetetete vvvvvoooo sssss

ChCCCCCCCCChhhhhhhhhSprSpSpSpSpSprrrrr

hľahhľhľľľľaaaa

Viac info v predajnej sieti Norbi Update a na www.update.skViaVi ic i fnfo v preddajnejnej sisieteti NoN rbi UUpdatdate ae a na wwwww up.updatdate.skZbieraj body a vyhrajHit mesiacaHit mesiaca

ZbiHit mesiaHit iHit mesHit mHiHHitHititit mm iimemeesessiasi

Akcikcia zbizbierieranie banie bodov an trvá od 1.9 2014 do 3. 2014 do 0.9. 2014.14. 4. 20 Každá plnáK kartička, t.j. s počtt j s pt.j. s počtom 21 ks naom zbieraných bodov sa doov va do žstáva do žra d ebovania (nevzťahuje s kup a na nákup na obedového mobedového menu).u).

Podrobné pPo ravidlá súravidlá súťaže nájdeťa te na www.na www.update.sk.upno a priezvzvno a priezvezv

Menv

niskoisko:isko:

Kontakt:

1.

8.

15.

2.

9. 10.

16.

3.

17.

4.

11. 12.

18.

5.

19. 20. 21.

6. 7.

13. 14.

predajni

ajZZBIEBIERBIERZZBZZZBIERZZZ

11. 222222.2.2 33333333.333.33.3 4444444.4.44.44.

11 12. 13313. 44144414141414.14

a je pppllatnáá na pr

ZbieZbieZZbibieZZbZ raj raj raj a bodyb dyb yZbieZbieZbieZbieZbieZbieZbieZbieZbieZbieZbieZbieZbieZbieZbieZbieZbier jr jrajrrajrajrajrajrajraj raj raj raj raj rajajraj bodydbodybodybodybodybodybodybodybodybodybodybodybodybodybodybody **************

125,00 €a vyhrajnákupnú poukážku v hodnote

HIHIT mesiHIT mesesesiaca:HIT mesiHIT mesiHIT mesiHIT mesiHIT mesiHIT mesiIT m aca:acaaca:acaaca:aca: SEPPTEMTEMB S S EER 2ER 2014 SSEPTEMEMBBER 2014R 2014ER 2 4SEPTEMBSEPTEMBEPTEMBSEPTEMBSEPTEMBSEPTEMBSEPTEMBEPTEMSEPTEMBEPTEMBEPTEMBEMBM ER 2014ER 2014ER 2014ER 2014R 2014ER 2014ER 2014201ER 2014ER 201ER 2014ERE

p1/3 1/3 nákupuná p1/3 nákupu/3 nákupuákupuákupuákup

2/3 náku22/3 n2/3 náku3 nákupuákupu2/3 nákupu/3 nákupunákupuákuppu

3/3 náku3 nákupu3/3 nákupu/3 nákupunákupukupuupu

CChChCChud tidd tiCC N biN biNNN biN bibbi UUUUU ddddddd tCChudnutieChuChudnutiChudndnutienutieieetiee = NoNorbiNorbb= Norbi= Norbi = Norbi i= N N UpUpdUpUpdU dpdaddatateU ddaUpddaUppdd teateUppdpp atepdChudn tiChudnutieChudnChudnutieChudnutieChudnutiChudnutieChudnutieChudnutieChudnutieChudnutieChudnutiehudnutidn b= Norbi= Norb= Norbi= N= Norbi= Norb= NorNorbiNorbi = NorbiNorbiNorbi Noorbo UpdatU dUpdateaUpdateUpdatepdatUpdatepdateateUpdateUpdateUpdatUpdpJJedndd dJ dd hJ hJJ ššiJJeddnododuchchJe hJednnoduchucednoduuchucn uchduu šiešiešieešiešiešieeiešieeeJed d hJednod hJednoduchJednoduchJednoduchednoduchJednoduchJednoduJednoduchJednoduchJednoduJednoduchnoduchJednoduchodJednoduchdnoduchednoduchšiešišieššiešiešiešieiešiešiešiešiešieši žž jd !jddtttttoo uuž nnetotoo už neettotottotoo o uuttoto utt jde!jdejto užo už neto už neto už neto už neto už neeto užo už neuž neto už neto už neu ejd !jde!jde!jde!jde!jde!jde!jde!jde!jde!jdeeeeeeeeeeeeeee

Výhradne v obchodnej sieti Norbi Update!

Sieť predajní a bližšie informácie

Výhradne v obchodnej sieti Norbi Upppppdate!e!e!Naša sila sa skrýva vo vlastnostiach našich výrobkov!

Lajknite najväčšiu stránku Slovenska Update Slovakia

* Získaj 1 bo* Získaj 1 boísk j 1 b Z Zí d zd za každý nákup v minmininimálálnej honejej hoej hohodnote 5,00 € (nevzťahuje svzťahuje sa na obedové ovéa na obedové a n menu). Každá menu)menu). Každá aždá pplná kartičkaplnná kartička sa dostáva ddsa o žrebovania.o

h d j iVýhradne v obchb h

22/32/3 3 nákup2/32/3 nánákná p

3/3 3

ti N bi U d t !i NLowcarb Delicatesse

wcwwcowwowcL wLLowcwwcowwcLowwowooo licatesselicatesseDelDel esearbarb eeDDaarb Delicateb DeLowcarb DelicatesseLowcarb Delicatesse

VýrobokHodnoty v 100 g výrobku

Sacharidy Bielkoviny Vláknina

Dr. Schwarz kakaový slimák 8,73 g 16,11 g 5,61 g

Bežný kakaový slimák 57,0 g 5,4 g 4,5 g

D S h

Vedeli ste...

Priemerná váha jedného Update1

Dr. Schwarz kakaového slimáka je cca 100 gramov.

HľwLLLLLLowoooLowoooLLowoooLowooooooooooowwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwLLLLLLLLLLLLLLLLLowcc

4,5 g

Page 28: Slovak Lines_5_2014

Lines | 201426

Náš tip | Text: Erik Stríž / Foto: Asus

eď sa vám ultrabook Asus U38N dostane

prvýkrát do rúk, musíte byť takmer nad-

šení z jeho skvelých krytov a nízkej hmot-

nosti. Keď ho budete nosiť v taške, bude-

te síce o ňom vedieť, ale nebude vás zaťažovať

a unavovať. Kryty – a platí to pre tie na veku

displeja a aj na spodnej stene ultrabooku – sú

chladné, tvrdé, príjemné na dotyk a bez akých-

koľvek známok používania aj po dlhšej dobe čas-

tého prenášania a nosenia v taškách. Hliníkové

plochy sú, skrátka, stále atraktívnym materiálom

a výrobca ho v tomto prípade využil výborne.

K

Neradi by sme preháňali. Napriek tomu je takmer nemožné pri opise skúseností s ultrabookom Asus U38N nepísať superlatívy.

Bez prižmúrenia očí ho môžeme označiť za jeden z najlepších ultrabookov s najnovším Windowsom.

ASUS U38NJeden z najlepších

Windows 8 ultrabookov

Page 29: Slovak Lines_5_2014

Lines | 2014 27

Otvoriť ultrabook zvládnete aj jednou rukou

bez toho, aby ste jeho spodnú časť museli pri-

držiavať na stole. Napriek tomu je však otočný

kĺb pevný a otvorenú obrazovku drží v stabilnej

pozícii aj vtedy, keď využívate dispozície doty-

kového displeja. Práve displej je to, čo bude pre

mnohých jedným z najpodstatnejších faktorov

ovplyvňujúcich kúpu. Je veľmi jasný, ponúka

vysoký kontrast 800:1, pracuje s technológiou

IPS LCD a má vysoké rozlíšenie Full HD s výškou

1080 pixelov. Okrem toho je displej zaujímavý

aj vďaka svojim pozorovacím uhlom na úrovni

neuveriteľných 178 stupňov. V praxi to zname-

ná, že sme počas proaktívneho používania ultra-

booku ani raz nezaznamenali, aby pri náklone

menil intenzitu farieb alebo kontrast.

Schopnosť reagovať na dotyky viacerých prs-

tov ultrabooku veľmi prospieva, predovšetkým

v súvislosti s predinštalovaným operačným sys-

témom Windows 8. Spustenie počítača je mi-

moriadne rýchle, prebúdzanie zo spánku pritom

prevýši vaše očakávania. Ak ste predtým použí-

vali klasický notebook, prechod na Asus U38N

vám bude pripomínať prestup z elektrického

skútra na silnú motorku.

Nielen obraz a moderný operačný systém sú zá-

kladom úspechu a pozitívnej používateľskej skú-

senosti pri ultrabookoch. Významný je takisto aj

zvuk, ktorý v tomto prípade výrobca posunul na

vyššiu úroveň. Ultrabook pracuje s technológiou

SonicMaster, ktorú Asus vyvíjal spoločne s pres-

tížnou značkou špičkovej audiotechniky Bang &

Olufsen. Zvuk samotných reproduktorov je vý-

borný a aj dostatočne hlasný, to najlepšie však

prichádza až s pripojením kvalitných slúchadiel.

Práve tie sú najviac závislé na kvalite zvuko-

vého výstupu zariadenia, na ktorom je hudba

prehrávaná.

O tom, že sa Asusu tento ultrabook skutočne

vydaril, svedčia aj ocenenia odbornej verejnosti

z celého sveta. Profesionáli z Nemecka, Nórska,

Malajzie i Švédska sa vyjadrujú pozitívne predo-

všetkým o displeji a spracovaní krytov, ale aj o ši-

rokej konektivite, celkovej spoľahlivosti a najmä

veľmi prívetivej cene. To by mohol byť celkom

pádny argument minimálne na to, aby ste sa

začali zaoberať myšlienkou na kúpu práve tohto

kúska modernej techniky.

Asus U38N

Displej: dotykový IPS LCD, Full HD, 13,3 palcov

Procesor: AMD Trinity APU A8 alebo A10

Pamäte: 4 GB RAM, 500 GB HDD, 128 GB SSD

Pripojenia: Wi-Fi, Bluetooth, 3xUSB 3.0, HDMI, Mini VGA Port

Iné: HD webkamera, zvuk SonicMaster, hrúbka od 5,5 do 18 mm

Hmotnosť: 1,55 kg

Orientačná cena: 600 €

Page 30: Slovak Lines_5_2014

Prírodná rezervácia predstavuje inšpiratívne útočisko pre všetkých, ktorí chcú v prírode načerpať nové sily. Najväčším lákadlom a tým, čo v návštevníkoch zanechá najhlbší dojem, je divoká príroda.

V prírodnej rezervácii

Ötscher-Tormäuer

nájdete dobrodružstvo, divoký les, aj dokonalé ticho

Page 31: Slovak Lines_5_2014

Lines | 2014 29

Cestovanie | Foto: Dolné Rakúsko

rírodná rezervácia Ötscher-Tormäuer leží

v mostviertelských Alpách. Rozprestiera

sa navôkol takmer 2 000 metrov vyso-

kého vrchu Ötscher, dominanty regiónu

Mostviertel, je najväčšou v Dolnom Rakúsku a pre

mnohých aj najpôsobivejšou. Je jednou z najdlh-

ších, najužších a najhlbších skalných tiesňav na

území Álp. Divoké rokliny ako Ötschergräben, bi-

zarné skalné formácie, vodopády, jaskyne, tajupl-

né lesy a horské pastviny vytvárajú obraz krajiny.

Vzácny priestor na životO hodnotnosti prírodnej rezervácie Ötscher-

Tormäuer svedčí aj fakt, že rezervácia je zarade-

ná medzi špeciálne chránené územia – tak zvané

územia európskeho významu. Všetky rastlinné

a živočíšne druhy tak spadajú pod špeciálnu

ochranu. K typickým rastlinným druhom pat-

ria bukové a roklinové lesy, smrekové lesy a ko-

sodrevina, ako aj bohaté porasty papradia. Na

skalách a vápencovom podloží rastie 25 druhov

orchideí. Zo živočíšnej ríše je tu bohato zastú-

pená predovšetkým jelenia zver, kamzík horský,

kozorožec alpský, myšiarka ušatá a pozoruhodný

počet orla skalného.

Divoký pokojV okolí zďaleka viditeľného vrchu Ötscher, sym-

bolu regiónu Mostviertel, sa rozprestiera jedno

z najpôsobivejších území Európy. Pre prírodnú

rezerváciu Ötscher-Tormäuer sú charakteris-

tické výšiny a priepasti, vrchy a rozsiahla spleť

roklín. So svojou rozlohou 170 km2 je najväč-

šou prírodnou rezerváciou Dolného Rakúska.

Nezvyčajné sú hlboké rokliny, ktoré vymlela

voda na troch stranách vrchu Ötscher: Vorderen

a Hinteren Tormäuer vyformovala rieka Erlauf,

roklinu Ötschergräben – označovanú aj ako

Grand Canyon Rakúska – zas potok Ötscherbach.

Vápencové skaly masívu Ötschermassiv ukrý-

vajú najvýznamnejší jaskynný systém Dolného

Rakúska.

Odpočinok a pôžitokČlovek nemusí byť vášnivým horolezcom, aby

si užil všetko, čo prírodná rezervácia Ötscher-

Tormäuer ponúka. Na najkrajšie vyhliadkové

miesta sa dostanete aj dvomi sedačkovými la-

novkami: z Lockenhofu zo smeru Ötscher-Gipfel

a z Mitterbachu do Gemeindealpe. Reštaurácie so

slnečnými terasami lákajú pri horských staniciach

na odpočinok. Úžasnú silu vody môžete pocítiť

na ceste popri vodopáde Trefflingfall. Príjemné

cestičky vedú okolo jazera Erlaufsee a vodnej

nádrže Eralufstausee. Na Marienstein sa naskytá

najkrajší výhľad na roklinu Ötschergräben (vy-

chádzkovým tempom z Wienerbruck približne

1,5 hodiny, cesta vhodná aj pre detské kočíky).

Ďalším tipom na zaujímavú vyhliadku je vrch

Hochärneck pri St. Anton/Jeßnitz. Cez horské

pastviny vedú tri nenáročné turistické chodníky.

Ötscherské medvedeSymbolom prírodnej rezervácie Ötscher-

Tormäuer je medveď hnedý. Medvede sú po-

važované za symbol sily, pokoja a počiatku

prírody. Uprednostňujú súvislé lesy, presne

také, ako sa rozprestierajú v prírodnej rezervá-

cii Ötscher-Tormäuer. V 19. storočí by ste v ra-

kúskych Alpách hľadali medveďa márne. Keď sa

v miestnych lesoch v roku 1971 usadil medveď

migrujúci zo Slovinska, stal sa veľmi rýchlo zná-

mym ako „Ötscher-Bär“ a dostal sa pod patronát

Organizácie na ochranu prírody v rámci projektu

WWF (World Wildlife Fund).

Tipy na výletyÖtschergräben – „Grand Canyon Rakúska“, je

hovorové označenie hlbokej rokliny, ktorú počas

tisícročí vyformoval v skale potok Ötscherbach.

Po dobre spevnenej ceste sa dostanete k bu-

fetu Ötscherhaus a k trom viac ako 90 metrov

P

Pre aktívnych turistov

je veľkým lákadlom aj

vrch Gemeindealpe

V okolí zďaleka

viditeľného vrchu

Ötscher, symbolu

regiónu Mostviertel,

sa rozprestiera jedno

z najpôsobivejších

území Európy

Page 32: Slovak Lines_5_2014

Lines | 201430

Cestovanie

vysokým vodopádom: Lassingfall, Mirafall

a Schleierfall. Štart a cieľ túry sú pri chate Lassing

fallstubn vo Wienerbrucku, prípadne pri hostinci

Erlaufstausee Schenke v Mitterbachu.

Tormäuer – pôsobivá krajina roklín. Skalné for-

mácie Vordere a Hintere Tormäuer vytvorila rie-

ka Erlauf. Pozoruhodný je vodopád Trefflingfall,

ktorý sa nachádza v skalnej formácii Vordere

Tormäuer a leží priamo pri turistickej cestičke.

Jazero Erlaufsee – osviežujúce, priezračné

a tyrkysovozelené jazero leží pri Mitterbachu,

je východiskovým bodom pre mnohé turistické

vychádzky. Jazero obklopuje piesočná pláž a re-

kreačná lúčka. Jazero je vhodné na potápanie,

surfovanie. Zároveň sa tu dajú vypožičať člny.

S rybárskym lístkom tu môžete dokonca chytať

ryby.

Vodná nádrž Erlaufsee – pozdĺž vodnej nádrže

Erlaufstausee, ktorá patrí medzi najznámejšie

rybníky, vedie prírodný chodník vhodný aj na vy-

chádzku s detským kočíkom (dĺžka prechádzky

2 hodiny). Dostanete sa odtiaľto do Erlaufklause

alebo Ötschergräben.

Ötscher – kvapľová jaskyňa – približne 45 mi-

nút trvá prechádzka cez podzemný svet zá-

zrakov 575 metrov dlhej a 54 metrov hlbokej

jaskyne. Návštevníci majú možnosť vidieť tisíc-

ročné kvap le, sintrové náteky, podzemné jazero

a rozprávkovú sieň. Vstupy: od 1. mája do 26.

októbra; SO, NE a v dni pracovného pokoja od

9.00 do 16.00, počas júla a augusta vstup možný

aj v stredu od 9.00 do 16.00. Informácie a ohlá-

senie extra vstupov: Naturfreunde Kienberg/

Gaming, Johann Scharner, tel.: +43(0)664/406

41 54, Hans Peter Wahl tel.: +43(0)664/8843 3893

Zážitkový park Puchenstuben – „prírodný ho-

tel“ osobitého druhu. Návštevníci majú na výber

zo siedmich domčekov na drevených pilieroch

s piatimi až šiestimi miestami na spanie, so spr-

chou, WC a chladničkou. Bufet a reštaurácia

v blízkosti. Otvorené: od 1. mája do 31. októbra.

Na horských kolobežkách po Gemeindealpe –

z medzistanice sedačkovej lanovky môžete zísť

vrch Gemeindealpe na zábavných horských ko-

lobežkách a motokárach. Cesta je dlhá 4,6 km.

Tip: kombinované lístky platia aj na bobovú drá-

hu „Eibl-jet“ v Türnitzi.

Hochbärneck – hoľa vo výške 950 m pri St.

Anton/Jeßnitz patrí k obľúbeným turistic-

kým cieľom. Môžete sa tešiť na horskú chatu

Almhaus, vyhliadkovú vežu, tri nenáročné turis-

tické chodníky, záhradu Voralpengarten, dreve-

nicu, dobrodružné ihrisko, astronomickú pozo-

rovateľňu a cyklistické cesty pre horské bicykle.

Panoramastraße – horská vyhliadková že-

leznica „Ötschis Bahnorama“ jazdí zo stanice

Mariazellerbahn cez Puchenstuben až po vstupy

do prírodnej rezervácie Sulz bichl a Erlaufboden.

Stojí aj na stanici Trübenbach (múzeum

Holzknechtmuseum).

Ubytovanie je možné

v luxusných hoteloch,

klasických chatách či

priamo v lone prírody

Prírodná rezervácia

Ötscher-Tormäuer leží

v mostviertelských

Alpách a rozprestiera

sa okolo vrchu Ötscher

Page 33: Slovak Lines_5_2014

Lines | 2014 31

Odporúčané ubytovanieUbytovať sa môžete v luxusných hoteloch, kla-

sických chatách či priamo v lone prírody:

Luxusné ubytovanie – Alenhotel Gösing, www.

goesing.at

Rodinný hotel Blümchen, Lackenhof, má rodin-

nú atmosféru, môžete si priať ešte niečo viac?

www.bluemchen.at

Sedliacky dvor – penzión Badenhof, rodina

Schenner, nachádza sa len 5 minút od vstupu do

prírodnej rezervácie Wienerbruck, veľmi milá ro-

dina! www.bodenhof.at/hof.php

Klasická chata – horská chata Vorderötscher.

Ide o viac ako 100 rokov starú chatu. V súčasnos-

ti je po renovácii bez toho, aby niečo stratila zo

svojej pôvodnej atmosféry. Znovuotvorená od

polovice júla! www.naturpark-oetscher.at.

Spanie v lone prírody – zážitkový park Sulzbichl

priamo pri vstupe k nesmierne pôsobivému kas-

kádovému vodopádu Trefflingfall.

Výhodné pasy, vstupenky a karty pre návštevníkovKombinovaný lístok, prírodná rezervácia

a železnica

Kombinovaný lístok zahŕňa vstup do prírodnej

rezervácie Ötscher-Tormäuer a jazdu v prírodnej

rezervácii so 7 zastávkami – Ötscher- Tormäuer

Winterbach, Puchenstuben, Gösing, Reith,

Wienerbruck, Erlaufk lause a Mitterbach, a to len

za 3 € za dospelú osobu, deti (7 až 15 rokov) pla-

tia len 1,50 €. Vstup do prírodnej rezervácie bez

jazdy horskou železnicou stojí pre dospelých 2 €

a pre deti (7 až 15 rokov) 1 €.

Turistický pas WANDERPASS

Niederösterreichische Naturparke – Turistický

pas obsahuje turistické ciele vo všetkých 22 prí-

rodných rezerváciách. Kto nazbiera požadovaný

počet pečiatok, získa turistický odznak. Verein

Naturparke Niederösterreich, tel.: +43(0)2742/90

00 – 198 78 alebo 198 79, www.naturparkenoe.at

Karta WILDE WUNDER

Divoký svet regiónu Mostvierler, ktorý sa roz-

prestiera okolo vrchov Ötscher, Gemeindealpe,

Hochkar, Gippel a Göller je bohatý na úžas-

né zážitky. S kartou Wilde Wunder máte voľ-

ný vstup na početné atrakcie, programy

a lanovky. Exkluzívne pre hostí od členov sie-

te „Wilde Wudner-Gastgäber“. Mostviertel

Tourismus, tel.: +43(0)7416/521 91 alebo

www.wildewunder.at

Nedotknutá príroda,

vodopády, horské

chodníky, skalnaté

bralá, chránené

zvieratá a krásne

drevenice sú najväčšou

pýchou prírodného

parku

Page 34: Slovak Lines_5_2014

Lines | 201432

Zdravie | Text: Želmíra Habalová / Foto: archív

ajnovšia správa o stave kardiovaskulár-

nych ochorení v Európe, vypracovaná

European Heart Network, Európskou

kardiologickou spoločnosťou a britskou

Heart Foundation Health Promotion Research

Group vidí dlhodobo problém v nezdravom ži-

votnom štýle, fajčení, nedostatku fyzickej akti-

vity, obezite a cukrovke. Správa taktiež ukazuje,

že napriek jasnému dôkazu škodlivosti fajče-

nia takmer tretina (29 %) ľudí v EÚ sú fajčiari.

Pritom len pätina dospelých Európanov pra-

videlne športuje. Kardiovaskulárne ochorenia

sa tak stále podpisujú ako hlavná príčina pod

úmrtia žien vo všetkých 27 krajinách EÚ. U mu-

žov v dvadsiatich troch.

Slovensko sa úmrtnosťou na srdcovo cievne

ochorenia zaraďuje na jedno z najhorších miest

v Európe. Umiera na ne viac než polovica z nás.

Európska únia príde podľa prognóz do roku 2030 o 72 miliónov obyva-teľov v dôsledku kardiovaskulárnych ochorení. Tieto výsledky mobili-zujú Európsky parlament ku kampaniam za zdravie. Príležitosťou pre

osvetu sa každoročne stáva 28. september – Svetový deň srdca.

Chráňte si srdce

N

Page 35: Slovak Lines_5_2014

Lines | 2014 33

Tensoval Duo control

zmeria tlak aj pri

srdcovej arytmii

Cestovný tlakomer sa

pre menšie rozmery

používa na zápästí

Prieskumy hovoria, že aspoň jeden z rizikových

faktorov (vysoký krvný tlak, vysoký cholesterol,

obezita, cukrovka a fajčenie) má 9 z 10 Slovákov.

Medzi vyspelými krajinami sme na chvos-

te aj v rámci dlhovekosti. Podľa európskych

štatistík nás po dožití 65 rokov čakajú už len

4 roky zdravého života. V Čechách 8 rokov,

v Nórsku 14.

Na dedičnosť sa vyhovárať nedá. Typické kar-

diovaskulárne ochorenia, ktoré najviac zabí-

jajú, nemajú jednoznačne genetické pozadie.

Znalci hovoria, že až osemdesiatim percentám

predčasných úmrtí možno zabrániť správnou

prevenciou. Európsky parlament preto vyvíja

snahu obmedziť užívanie tabaku a podporuje

pohybové aktivity. Kardiológovia odporúčajú

zdravú stravu, denne pohyb aspoň 30 minút,

nefajčiť a nezabúdať na pravidelné lekárske

prehliadky.

K preventívnym vyšetreniam patrí aj meranie

krvného tlaku. Zvýšený krvný tlak je totiž tichý

zabijak, ktorý necítiť, a preto lekára s ním nikto

nenavštívi. Zistiť sa dá len meraním.

Dopyt po domácich tlakomeroch na Slovensku

stúpol uplynulý rok o 14 %. „Za posledné 3 roky

sa ich v lekárňach predalo spolu cez stotisíc

a ročné prírastky možno prirovnať k populá-

cii jedného slovenského mesta. V roku 2011 si

tlakomer kúpil akoby celý Liptovský Mikuláš,

v roku 2012 Spišská Nová Ves a v roku 2013

Zvolen“, uviedla počas májovej kampane Ligy

proti hypertenzii Markéta Pilná z Hartmann-

Rico. Spoločnosť dodáva na trh škálu certifi-

kovaných tlakomerov Tensoval od cestovných

modelov po komfortné verzie s vedením profi-

lov dvoch užívateľov súčasne. Model Duo con-

trol kombinuje dve metódy merania a dokáže

zmerať tlak aj pri arytmii (nepravidelnom ryt-

me) srdca.

Domáce meranie krvného tlaku naberá na výz-

name. U lekára totiž jeho hodnoty bývajú často

mierne vyššie ako v domácom prostredí a jedno

meranie nie je smerodajné. Na hodnoty krvné-

ho tlaku majú vplyv rôzne okolnosti v priebehu

dňa. Pri fyzickej námahe, duševnej práci a pod

vplyvom emócií krvný tlak stúpa. Pri odpočin-

ku, a najmä v spánku, klesá. Krvný tlak je preto

dôležité merať i v domácich podmienkach a pre

správnu diagnostiku vytvoriť dlhodobé profily

hodnôt tlaku, ktoré sa zbierajú počas niekoľ-

kých týždňov.

Pre meranie vlastného krvného tlaku je použi-

tie ortuťového manometra s fonendoskopom

nepohodlné. Technika posluchom (tzv. auskul-

tácia) vyžaduje zaškolenie a prax a pravidelne

skalibrovaný prístroj. Elektronické tlakomery

na domáce použitie prešli významným tech-

nickým vývojom, ich obsluha je jednoduchá,

výsledky zobrazia digitálne a merajú aj pulzovú

frekvenciu. Ich presnosť sa overuje podľa me-

dzinárodných štandardných protokolov ESH

(European Society of Hypertension)a AAMI

(Association for the Advancement of Medical

Instrumentation). Pri kúpe prístroja je preto

dobré overiť si, bol tlakomer validovaný týmito

protokolmi.

Page 36: Slovak Lines_5_2014

Lines | 201434

Umenie | Text: Želmíra Habalová / Foto: Soňa Verešová

Fotografia – práca ako hobby

Fotografickú súťaž Najkrajší kvet tohto roku vyhrala talentovaná fotografka Soňa Verešová. Hlasovanie prebehlo na sociálnej sieti

Facebook v priebehu leta. Víťazné Cyklámeny pochádzajú z jej starších albumov, dnes sa sústreďuje na detskú fotografiu.

Page 37: Slovak Lines_5_2014

Lines | 2014 35

Aká bola Vaša cesta k fotografii?

Na začiatku všetkého boli asi časopisy o cestova-

ní a prírode. Na nádherných, veľkých obrázkoch

som videla príbehy, ktoré ma fascinovali. Troška

farieb na papieri a v nich bolo úplne všetko.

Dokázali preklenúť priepasti medzi kultúrami,

krajinami, aj generáciami. K vlastnému fotogra-

fovaniu ma priviedli národné parky v Spojených

štátoch. Navštívila som ich počas študijného po-

bytu a silné dojmy z diel prírody som túžila zachy-

tiť a poslať domov rodičom a blízkym.Fotografia

sa tak stala mojím intímnym a často jediným ko-

munikačným prostriedkom, spojením na diaľku.

Po návrate domov prišlo asi ku zmene.

Začala som študovať prírodovedu na vysokej

škole. No a snaha o zachytenie jej dokonalos-

ti ma priviedla k makrofotografii. Je to náročná

disciplína, ale krása a rozmanitosť v detailoch mi

vtedy učarovali.

Venovala som sa jej niekoľko rokov, ale tak, ako

sa mení rokmi človek, tak sa často menia aj ob-

jekty a námety jeho fotografií. Vymenila som ob-

jektívy, skúsila iné žánre až som zakotvila v prí-

stave detskej fotografie. A moje hobby sa mení

na prácu, ktorá ma napĺňa.

Prečo práve detská fotografia?

Spojením viacerých aspektov. Stala sa pre

mňa umením, poslaním a radosťou zároveň.

Zachytáva krásu nového života a cítim sa pocte-

ná, ak tieto zázračné chvíle môžem navždy ucho-

vať. Je to opäť to intímne spojenie, ale teraz viac

v čase, ako v priestore. Fotografiou teraz spájam

prítomný okamih človeka s jeho budúcimi.

Myslíte, keď si sám raz svoje fotografie

pozrie?

Áno, vďaka fotografiám z detstva si pripomenie

rodičov, ich lásku, nejaké spoločné momenty.

Svoju minulosť a sám seba, nedotknutého ešte

svetom. Ako deti sme úprimní, otvorení, dôveru-

jeme, vo všetko veríme, sme milovaní bez zásluh,

sme autentickí. To rokmi zväčša mnohí stratíme.

Vaším posolstvom je teda výzva

k autenticite.

Rada by som, aby bola. Na záberoch sa snažím

o čistotu a jednoduchosť, prispôsobujem im

kompozíciu. Aj farby sa snažím voliť tak, aby výs-

ledný obraz pôsobil harmonicky a pokojne. Aby

bol vizuálnym oddychom a ideálne, keby našiel

miesto doma na stene. To by ma tešilo najviac.

Vyberáte si svoje modely?

Niekedy mamičky sama oslovím. Fotogenickým

deťom sa nedá odolať. O fotografie majú

najviac záujem mamičky s prvým dieťaťom.

Odfotím ich pred a čo najskôr po pôrode.

Zvyčajne sa im fotenie tak zapáči, že chcú prísť

s deťmi aj neskôr.

Sú nejaké zvláštnosti, ktoré platia pre

detskú fotografiu?

Novorodenecké fotenie plánujem medzi 5. -12.

dňom po narodení. Hoci sa dajú fotografovať

v každom veku, rodičom odporúčam práve toto

obdobie z viacerých dôvodov. Je to vek, kedy je

dieťa prirodzene schúlené, dlhšie a pokojnejšie

spí. Vzniknú tak veľmi emotívne a jemné fo-

tografie. Tieto polohy už neskôr nie je možné

zrealizovať. Pre batoľatá sú zase typické veľké

rozžiarené oči a nastupujúci tzv. „spoločenský”

úsmev. Samozrejme, keď už deti začnú liezť či

stavať sa, reagujú na podnety inak. Pri väčších

deťoch musím byť už aj trochu psychológom.

Page 38: Slovak Lines_5_2014

Lines | 201436

Umenie

Dieťa sa musí udomácniť, zvyknúť si na foto-

grafovanie a treba ho získať pre spoluprácu.

Fotenie však musí prebehnúť dostatočne rých-

lo, pretože zapracuje únava a rýchlo stratia tr-

pezlivosť. Pohodlie a bezpečnosť dieťaťa je za

každých okolností na prvom mieste.

Ako také fotenie prebieha?

Zriadila som si ateliér v domácom prostredí.

Rodičia by sa mali cítiť v prvom rade príjemne.

Ešte pred samotným foto termínom rodičom

priblížim, ako fotografovanie prebieha a pre-

konzultujeme, na aký účel by radi fotografie

použili. Môžem, napríklad, prispôsobiť farby

tak, aby ladili s farbami ich domova. Fotenie

trvá asi 1-1,5 hodiny a výsledkom je výber asi

10-15 fotografií, ktoré ešte softvérovo upravu-

jem. Na hodinky ale nepozerám, dôležitá je pre

mňa kvalita a spokojnosť.

Pracujete aj v exteriéroch?

Alfou a omegou fotografie je svetlo. Pre por-

tréty uprednostňujem difúzne, mäkké svetlo.

V ateliéri si ho vytvorím technikou, v exteriéri

si naň mnohokrát treba počkať. Nájsť si treba

nielen vhodné miesto, ale i čas. Takéto fotenie

si dohodnem s klientom operatívne, podľa po-

časia a preferencií.

V minulosti sa snímky retušovali, čo sa

s nimi deje dnes, pri použití digitálnych

zrkadloviek?

Dodatočná úprava fotografií je neoddeliteľnou

súčasťou procesu. Prácou, ktorú klient už nevi-

dí. Tu si každý razí vlastnú cestu a snaží sa od-

líšiť. Je to tiež jeden zo spôsobov, ako vyjadriť

naše vnímanie krásy a videnie. Kreatívny pro-

ces v každom kroku. Myslím si však, že v tom-

to smere menej je mnoho, krát viac. Najmä pri

detskej fotografii.

Soňa Verešová sa narodila v roku 1981, žije a tvorí v Bratislave. Vyštudovala biogeografiu na Prírodovedeckej fakulte UK a pracuje v oblasti navigácií. Amatérskej fotografii sa venuje od sedemnástich rokov, v detskej fotografii aktívne tvorí druhý rok. Vybrané fotografie publikuje na stránke www.sonaveresova.com

Page 39: Slovak Lines_5_2014
Page 40: Slovak Lines_5_2014

Lines | 201438

Náš tip | Text: Erik Stríž / Foto: archív

Acer Iconia Tab

A1-840FHDNenápadný tablet s veľkým potenciálom

Skutočne. Trh s tabletmi je dnes extrémne

presýtený, pretože o priazeň spotrebite-

ľov sa uchádzajú desiatky značiek, stovky

modelov, tisíce variantov a úrovní vý-

bav. Nie je preto ľahké stratiť sa v tom všetkom

a nechtiac si vybrať produkt, ktorý nakoniec ani

nebude spĺňať vaše základné požiadavky. Acer

na to išiel trocha inak, nesnaží sa o žiadne bom-

bastické titulky a ani podozrivo nepropaguje

jednu konkrétnu funkciu, aby ňou zakryl iný zá-

važný nedostatok. Napriek tomu, že je model A1

nenápadný a na prvý pohľad možno technicky

skôr priemerný, v skutočnosti ide o pokrokové

zariadenie s rozsiahlou výbavou za veľmi rozum-

nú cenu.

Parametre tabletu Iconia A1 potešia každého,

kto má aspoň základný prehľad o technických

pojmoch a termínoch. Širokouhlý displej má

rozlíšenie Full HD, presne 1200x1920 pixelov.

V skutočnosti je to dokonca ešte o trocha viac,

ako štandardizované rozlíšenie formátu Full HD.

Obraz má sýte farby, vysoký jas, veľmi dobre sa

číta aj v exteriéri a reakcie na dotyky sú okamžité

vďaka použitej technológii IPS LCD. Tá sa stará

Ako sa presadiť na poli tabletov, keď je ponuka predajcov a aj samotný

trh extrémne presýtený? Niekedy stačí dať zákazní-kovi rozumnú výbavu za

rozumnú cenu, úspech sa dostaví aj sám.

Page 41: Slovak Lines_5_2014

Lines | 2014 39

Acer Iconia Tab A1

Displej: 8 palcov, IPS LCD, Full HD

Systém: OS Android KitKat

Procesor: 4-jadrový 1,86 GHz

Pamäte: 2 GB RAM, 16/32 GB ROM, microSD

Kamery: 2 Mpx webkamera, 5 Mpx hlavná kamera

Konektivita: USB, HDMI, Bluetooth, Wi-Fi, GPS,

3.5 mm audio

o všetko uvedené a podľa mnohých je vážnym

kandidátom na najlepšiu zobrazovaciu techno-

lógiu na svete. Keď spojíte skvelé vlastnosti ob-

razu s vysokým rozlíšením, výsledok je viac ako

pôsobivý.

Na displeji sa zobrazuje prostredie systé-

mu Android vo svojej najnovšej verzii KitKat.

Uhlopriečka osem palcov je dostatočne veľkým

priestorom nielen na konzumovanie digitál-

neho obsahu, na ktorý je tento tablet určený

prioritne, ale aj na jeho aktívnu tvorbu. Vďaka

vysokému rozlíšeniu displeja a rozsiahlym mož-

nostiam systému Android môžete z tohto inak

nenápadného tabletu spraviť predĺženú ruku

svojho pracovného počítača, pojazdnú kancelá-

riu alebo čokoľvek iné, čo budete v danej chvíli

potrebovať.

O výkon sa pritom nebudete musieť veľmi sta-

rať, Iconia A1 ho ponúkne dostatok pre široké

spektrum aktivít. V tablete je uložený čipset

Intel Atom Z3745, ktorý je nositeľom výkonné-

ho hardvéru na čele so 4-jadrovým procesorom

s frekvenciou až 1,86 GHz. Aj v otázke veľkostí

pamätí ponúkne Iconia A8 veľmi uspokojivé čís-

la. Operačná pamäť RAM vo veľkosti 2 GB a vnú-

torná pamäť s kapacitou až 32 GB sú parametre,

ktoré sa aktívne zúčastňujú na bezproblémo-

vom chode tabletu, systému a teda aj na pozi-

tívnej používateľskej skúsenosti.

Acer Iconia Tab A1 sa prejavuje nadpriemerne aj

v oblasti konektivity. Síce mu chýba pripojenie

na mobilnú sieť,

podporuje však

ostatné bezdrôtové

štandardy pripojenia

k mobilným zariade-

niam a internetu, na-

vyše je v tomto spektre

prítomné aj portové spo-

jenie HDMI. Vďaka nemu

môžete obsah z displeja

preniesť na obrazovku veľké-

ho televízora alebo monitora.

V takomto prípade stačí už len

prostredníctvom Bluetooth pri-

pojiť klávesnicu a myš a môžete

začať tablet využívať ako seriózny

pracovný nástroj. Pokiaľ vaša práca

vyžaduje v prvom rade elektronickú

komunikáciu s inými ľuďmi, pochodíte

s týmto Android tabletom veľmi dobre.

Acer Iconia Tab A1 nemá presne špecifikované-

ho typického majiteľa. Môže ním byť tínedžer,

ktorý chce v prvom rade používať sociálne siete,

prehliadať web a komunikovať s priateľmi, takis-

to seriózna podnikateľka, ktorá výsledky svojej

práce rada prezentuje na ploche kompaktného

tabletu. Vo veľkej miere k atraktivite tabletu pri-

spieva aj jeho minimalistická hrúbka iba 8,5 mi-

limetrov a hmotnosť len 360 gramov.

Page 42: Slovak Lines_5_2014

ALEXANDRA KOVÁČOVÁ

Page 43: Slovak Lines_5_2014

Lines | 2014 41

Rozhovor | Text: Barbora Daxner / Foto: Alexandra Kováčová

Kedy sa v tebe zrodila vášeň pre

cestovanie?

Dá sa povedať, že už v detstve. S rodičmi sme

každý rok cestovali po Slovensku a okolitých

krajinách. Keď som mala 15 rokov, tvrdila som,

že hneď ako dovŕšim osemnástku, budem žiť

v cudzine a na rodné Slovensko sa vracať iba ako

na „dovolenku”.

To sa ti aj splnilo. Spomínaš si ešte na prvú

dobrodružnú cestu?

Od osemnástich som žila v šiestich rôznych

štátoch a precestovala vyše 45. Do cestovania

som sa ozajstne zamilovala vďaka Španielsku.

Strávila som tam v roku 2005 prvých šesť me-

siacov bez rodiny, v rámci jazykového pobytu.

Neskôr som sa tam s kamarátmi ešte vrátila, tri

týždne sme spávali v stane a na pláži a umývali

sa vo verejných sprchách. O rok neskôr som sa

tam opäť vrátila, tentoraz už celkom sama a uve-

domila si, že to boli doposiaľ najlepšie týždne

môjho života.

Sú miesta, na ktoré sa rada a často

vraciaš?

Áno, samozrejme. Do Barcelony sa snažím ísť

aspoň raz do roka, je to moje najobľúbenejšie

mesto na svete. Často som tam až 5 či 10-krát

v roku. Potom ešte Mexiko a celkovo Latinská

Amerika. Praha a Bratislava kvôli známym a le-

tom do zahraničia, a určite sa rada vraciam do-

mov do Sniny.

Má 29, na vlastnú päsť precestovala vyše 45 krajín sveta a píše o tom blog, na ktorý upozornil aj prestížny časopis Vanity Fair. Slovenka pôvodom zo Sniny, Alexandra Kováčová.

Bláznivá,

sexy a zábavná

dobýja svet

Page 44: Slovak Lines_5_2014

Lines | 201442

Rozhovor

Ktorá destinácia ťa doposiaľ najviac

uchvátila?

Mexiko. Na Mexiku milujem snáď úplne všetko

– stravu, jazyk, ruiny, prírodu, zvieratá, biodiver-

zitu, pláže, ľudí... Stačí mi byť v Mexiku a som

proste šťastná. Nič iné nepotrebujem. Je to taká

moja srdcovka.

A najväčší cestovateľský sen?

Antarktída, tučniaky, tulene, ľadovce, loď a sneh.

V čom vidíš najväčšie pozitívum častého

cestovania?

Najväčšie pozitívum asi bude v tom, že človek si

uvedomí, že materiálne statky vôbec nie sú dô-

ležité. A krásne strávené chvíle s ľuďmi, ktorých

máme radi a môžeme sa od nich niečo naučiť

sú podstatnejšie. Odkedy cestujem, takmer ne-

chodím nakupovať. :) Milujem spoznávať nové

kultúry a snažím sa ich zvyky a filozofiu zaviesť

aj do svojho osobného života. Čím jednoduch-

šie človek žije a užíva si daný prítomný moment,

tým lepšie, tým väčší má život zmysel.

A negatívum?

To, že nikdy nemôžem byť naraz aj s mojou ro-

dinou, aj s priateľmi. Všetci sú totiž roztrúsení

po celom svete a niekedy mi veľmi chýbajú, ale

naklonovať som sa ešte na cestách nenaučila :)

Aký je tvoj najobľúbenejší dopravný

prostriedok?

Neviem sa rozhodnúť medzi motorkou, lietad-

lom a loďou. Všetky tri musí však riadiť niekto

iný. :)

Bez akých troch vecí sa na cestách

jednoducho nezaobídeš?

Bez fotoaparátu, mobilu a notebooku, ktoré po-

trebujem pracovne. Inak by to bol asi ešte koko-

sový olej, ktorý používam snáď na všetko.

Tvoj hlavný cestovateľský blog

crazysexyfuntraveler.com je aj tvojou

hlavnou náplňou práce. Ako vznikol nápad

založiť ho?

Nápad sa zrodil pred štyrmi rokmi v jedno sep-

tembrové ráno o 4. hodine. Ako vždy, trpela som

nespavosťou a premýšľala ako efektívne využiť

čas, kedy nemôžem v noci spať. Keďže vždy ma

najviac bavilo cestovanie, do Googlu som si za-

dala heslá: travel blog a ešte v to ráno som si za-

ložila svoj vlastný. Keď sa tým môžu živiť iní, tak

prečo nie aj ja?

Page 45: Slovak Lines_5_2014

Lines | 2014 43

Prečo je v angličtine?

Vyštudovala som anglickú filológiu v Olomouci

a v tom životnom období som pracovala ako

letuška. Približne sedem rokov som sa pohy-

bovala v anglicky hovoriacom prostredí. Preto

mi bolo jasné, že blog budem viesť v angličtine.

Takisto som chcela, aby zasiahol čitateľov z celé-

ho sveta, nielen Slovákov. Ešte v tú noc, ako som

ho vytvorila, rozhodla som sa, že blog bude nie-

len hobby, ale aj mojím zdrojom obživy.

Prečo sa blog volá crazy sexy fun traveler?

Použila som slová, ktorými ma najviac opisovali

moji známi. Až neskôr som si uvedomila, že z po-

hľadu marketingu je to dokonalý názov. Na kaž-

dej konferencii všetci hneď vedia, kto som. Hoci

sem-tam názov vyvoláva v ľuďoch zvláštnu re-

akciu a aj nedorozumenia, ale aspoň je sranda. :)

Tvoja facebooková stránka má

momentálne viac ako 40 000 fanúšikov,

veľmi slušná je aj návštevnosť tvojho blogu.

Očakávala si, že stránka bude mať taký

úspech? Alebo ťa to prekvapilo?

Vedela som, že ma to bude stáť veľa námahy

a hlavne času. Všetko na blogu som si vždy robi-

la sama, a to je na tom aj najlepšie. Keďže to, ako

sa blog vyvíja, závisí len od mojej snahy a úsilia,

očakávala som, že bude mať úspech. Pozitívne

myslenie naozaj funguje. Ale priznávam, na blo-

gu je vždy veľa roboty, a privítam každú pomoc

od dobrých ľudí.

Časopis Vanity Fair tvoj blog označil ako

"hot on Facebook'' . Vyhrala si cenu Fun Blog

Award a s ňou aj letenky v hodnote 750

libier. V čom si myslíš, že spočíva tajomstvo

úspechu tvojho blogu?

Hovorí sa o mne, že všetko píšem na rovinu.

Ľudia chcú vedieť ako, sa veci naozaj majú,

a nie počúvať nejaké „omáčky’'. Veľa blogov sa

orientuje len na jednu, prípadne dve témy. Ja by

som sa unudila k smrti, keby tomu bolo tak aj

v mojom živote, preto píšem o všetkom, čo za-

žijem. Na blogu nájdete z každého rožku trošku.

Sem-tam vtipné postrehy, pekné (sexi) fotky,

články o prírode a zvieratách, ale aj o mestách či

športoch. Každý deň uverejním niečo iné a nové

a možno aj to láka čitateľov. Hoci niekedy si ne-

môžem dovoliť napísať články na blog priamo

tak vtipne, ako by som možno chcela, ale čita-

telia ma už poznajú. Musím uznať aj to, že veľ-

ké percento mužskej populácie sa teší na moje

fotky v plavkách, a som jedna z mála blogeriek,

ktoré sa v plavkách vôbec odfotia a ukážu ich

verejne.

Spolupracuješ aj s wellness a luxusnými

hotelmi. Ako vznikla táto spolupráca?

S hotelmi spolupracujem už od 6. mesiaca zro-

denia blogu. Milujem luxus, bazény, masáže,

saunu a tak celkovo spa, len som sa tomu vždy

viac venovala skôr v rámci osobného času, než

pri „pravom’' cestovaní. Uvedomila som si však,

že fotky z tohto prostredia pôsobia na čitate-

ľov ako magnet, a tak som ich zahrnula aj do

blogu. Spolupráca so spa hotelmi funguje jed-

noducho – vyskúšam si vždy na vlastnej koži

wellness služby, ktoré ponúkajú, a potom o nich

napíšem. Je to určitý druh reklamy pre hotely,

Page 46: Slovak Lines_5_2014

Lines | 201444

Rozhovor

a navyše oveľa účinnejší, keďže ide o osobnú

skúsenosť. Druhou časťou projektu – popri spa –

je dobrodružstvo, teda adventure, a to je niečo,

bez čoho nemôžem žiť. V praxi to znamená, že

v každej destinácii, ktorú navštívim, sa venujem

obom aktivitám – wellness a spa a aj dobrodruž-

ným aktivitám ako sú extrémne športy a akékoľ-

vek iné dobrodružstvá v prírode a so zvieratami.

Na projekte spolupracujem s mnohými partner-

mi z celého sveta už od začiatku roku 2013.

Spustila si aj projekt Fit when traveling.

Mohla by si opísať tento projekt, čo je jeho

cieľom, ako funguje a prečo vznikol?

Ešte pred pár rokmi som pracovala ako po-

radkyňa zdravej výživy a prešla som viacerými

kurzami. Čím ďalej, tým viac ľudí z okolia a aj

cestovateľov sa ma pýta na zdravie, cvičenie,

chudnutie atď., tak som sa rozhodla postupne

sa venovať aj tejto oblasti. Po pár mesiacoch vý-

skumu, prečítaní desiatok kníh a pozretí stoviek

videí som vydala aj e-book s názvom Surová

strava a cestovanie, ktorý je nielen o tom, ako

byť fit pri cestovaní, ale všetky tipy sa dajú vy-

užiť aj v normálnom živote. E-book sa predáva

na internete na stránke www.gumroad.com/l/

ssac. Momentálne ho prekladám aj do anglické-

ho jazyka.

Dá sa cestovateľským blogom zarobiť?

Áno, od marca 2011 je blog mojím stálym za-

mestnaním, ktorým si normálne zarábam.

Vďaka blogu som precestovala už vyše 30 štátov

a to číslo sa stále zväčšuje. Blogom sa dá zará-

bať viacerými spôsobmi a ide len o to, komu čo

vyhovuje. Dá sa zarábať na reklame, predaji ne-

jakých produktov, na pomoci so sociálnymi sie-

ťami, na cestopisných článkoch, získavať mate-

riál z rôznych štátov sveta, e-booky a podobne.

Okrem toho na všetky výlety, o ktorých píšem,

ma pozývajú partneri a destinácie si často tiež

vyberám sama.

Nie je neprestajné cestovanie trochu

vysiľujúce?

Pre mňa je cestovanie doslova drogou.

Samozrejme, že po niekoľkých týždňoch, keď

ani deň neposedím na jednom mieste, mám

chuť si na pár dní ľahnúť niekam na pláž a nero-

biť nič. Ničnerobenie si aj doprajem, no vydržím

to maximálne tri dni. Som taká, že čím viac vecí

mám v pláne, tým viac ich ešte urobím.

Čo na tvoje túlavé topánky hovoria rodina

a kamaráti?

Niektorých dobrých kamarátov som kvôli ces-

tovaniu stratila. Neviem či nedostatkom času,

alebo skôr ich žiarlivosťou. Rodina ma podporu-

je tak normálne, nič extra. Boja sa o mňa ešte aj

po jedenástich rokoch, odkedy žijem a cestujem

po svete. S blogom a cestovaním príliš nie sú

stotožnení. Zrejme očakávajú, že je to len také

chvíľkové pobláznenie. Neprestávajú dúfať, že

si raz nájdem nejakú „normálnu“, stabilnú prácu

niekde v kancelárii. Ale to by ma asi zabilo.

Aké sú tvoje najbližšie cestovateľsko-

blogerské plány?

Od septembra som na pár týždňov v Mexiku.

Máme tam blogerskú konferenciu a pozvali ma

aj na pár výletov, tak to chcem využiť, keď že

Mexiko je mojou najobľúbenejšou krajinou. Tiež

si na pár dní odskočím na ostrov Aruba. Potom si

chcem niekde v Mexiku alebo v Strednej Amerike

urobiť kurz cvičenia jogy, lebo aj joge a meditá-

ciám sa venujem už 2 roky, a chcela by som ju

popri cestovaní aj oficiálne vyučovať. December

možno strávim v Izraeli, na Bora Bora a chystám

sa priletieť na Vianoce domov, na Slovensko. Od

roku 2015 chcem organizovať tzv. joga retreaty,

kde sa bude cvičiť joga, zdravo stravovať, veno-

vať sa osobnému rozvoju a tiež, samozrejme,

cestovať a spoznávať okolie. Plánujem to vo

viacerých exotických štátoch niekde pri mori

a možno aj na Slovensku, tak dúfam, že sa na

nejakom joga retreate aj stretneme.

Máš niekedy od cestovania „dovolenku“?

Áno, možno to bude znieť smiešne, ale sem-tam

mám. Bohužiaľ, veľmi málo, len pár dní v roku.

Väčšinou aj tak riešim veci na internete, takže

od cestovania a svojej práce si nikdy celkom ne-

oddýchnem. U mňa je ťažké rozlíšiť prácu, ces-

tovanie a hobby, lebo všetko je vlastne to isté.

Snažím sa však na pár dní vždy vypnúť, neblogo-

vať, nepísať maily a neriešiť sociálne médiá. No

aby som to mohla uskutočniť, musím sa vybrať

niekam do pralesa alebo do hôr, kde nie je wifi. :)

Page 47: Slovak Lines_5_2014

Lines | 2014 45

Niekedy chodím na wellness a joga pobyty, kde

pár dní len oddychujem. Aj domov na východné

Slovensko chodím vždy na pár dní viacmenej na

dovolenku, no skoro stále tam aj pracujem. Ako

to tak vidím, potrebujem si zase oddýchnuť. :)

Máš 29 rokov a do nekonečna „kočovať”

ako cestovateľ sa zrejme nedá. Myslíš na

budúcnosť? Chystáš sa niekde usadiť?

Pred 2 rokmi by som sa na tom len zasmiala,

ale postupne už zvoľňujem tempo. Nedá sa do

nekonečna žiť každé 2 dni na inom mieste. Je

to veľmi psychicky aj fyzicky náročné. Teraz mi

viac vyhovuje pár mesiacov oddych s rodinou

a známymi a práca, a potom zvyšok roka cesto-

vať a ďalej spoznávať nové miesta. Na Slovensku

som dlhšie ako pol roka bez prestávky nevydr-

žala už skoro 11 rokov, dokonca asi ani nie viac

ako 2 mesiace naraz. Potrebujem teplo, more,

slnko, takže na zimu vždy utekám do tepla. Ak

sa raz usadím, asi to bude niekde pri pláži alebo

na ostrove, kde sa hovorí po španielsky, môžem

tam chodiť bosá a len v plavkách, sarongu a klo-

búčiku a budú mi tam padať kokosy na obed.

Kde sa cítiš najviac „doma” a čo pre teba

domov znamená?

Doma sa cítim na Slovensku v mojom rod-

nom meste, ale aj vo všetkých latinskoame-

rických krajinách. Domov pre mňa znamená

lásku, porozumenie, vzájomný rešpekt, šťastie

a zdravie.

Alexandra Kováčová Sympatická cestovateľka má 29 rokov a pochádza zo Sniny na vý-chode Slovenska. Vyštudovala anglickú a španielsku filológiu na Univerzite Palackého v Olomouci a z oboch získala magisterský dip-lom. V roku 2010 založila cestovateľský blog crazysexyfuntraveler.com a zakrátko sa z neho stala uznávaná webka pre všetkých mi-lovníkov cestovania. Napísala aj e-knihu o zdravom stravovaní na cestách a rozbehla projekt Fit when traveling, čím pomáha stovkám ľudí na ceste za zdravším a lepším životom. Kniha sa dá objednať na stránke www.gumroad.com/l/ssac.

Page 48: Slovak Lines_5_2014

Lines | 201446

Náš tip | Text: Mgr. Dana Šrobárová / Foto: archív

racovné povinnosti vám nedovolili ab-

solvovať klasickú letnú dovolenku, alebo

jednoducho patríte k vyznávačom nikdy

nekončiaceho leta?

S leteckou spoločnosťou Air Mauritius sa môže-

te ocitnúť na rôznych nevšedných miestach ako

sú Maskarény, ležiace v Indickom oceáne. Toto

súostrovie je tvorené vulkanickými ostrovmi

Maurícius, Réunion a Rodriguez, na ktorých vlád-

nu tropické podnebie a rozmanitá flóra a fauna.

Na svoje si prídu nielen potápači, adrenalínoví

nadšenci, ale aj tí, ktorí potrebujú jednoducho

vypnúť a zažiť dovolenku svojich snov.

Air Mauritius získal 4* od organizácie SkytraxSpoločnosť Air Mauritius, pravidelne oceňovaná

ako „Leading Airline in the Indian Ocean“, získala

8. júla 2014 ďalšie významné ocenenie – 4* v pre-

stížnom hodnotení kvality agentúry Skytrax. Toto

ocenenie dokazuje zlepšenie kvality služieb, ktoré

dosiahla spoločnosť Air Mauritius na obidvoch le-

tiskových a v palubnom servise. Súčasne s týmito

zmenami bol nedávno modernizovaný koncept

Business class a doplnený celým radom vylepše-

ní produktu, ktoré boli zavedené v minulom roku

na zvýšenie pohodlia cestujúcich v obidvoch trie-

dach. 4* tiež odrážajú skutočnosť, že Air Mauritius

je bližšie k potvrdeniu nahradenia jeho flotily

A340. Nové lietadlá ponúknu Full Flat sedadlá

v business triede a v neposlednom rade i nové zá-

bavné systémy Audio Video On Demand (AVOD ).

  

Air Mauritius sa rozhodol pre náhradu svojej flotily A340-300 za lietadlá A350-900Spoločnosť Air Mauritius oznámila 16. júla 2014

na Farnborough International Airshow svoje roz-

hodnutie nahradiť súčasnú flotilu A340-300 šiesti-

mi novými lietadlami Airbus A350-900. Tieto nové

stroje A350-900 ponúknu cestujúcim lepší servis

a pohodlie spoločne so zlepšením efektivity pre-

vádzky a technickými inováciami. Obnovenie

flotily prebehne v  niekoľkých krokoch, prvé dva

nové Airbusy A350-900 budú dodané v  roku

2017, nasledujúce dva v roku 2019 a zostávajúce

v  roku 2020. Air Mauritius má tiež opciu na ďal-

šie tri  lietadlá A350 medzi rokmi 2023 a 2025 za

rovnakých podmienok, aké viedli k výberu týchto

lietadiel Airbus.

P

Letecká spoločnosť AIR MAURITIUS – denné spojenie z Viednea Prahy s prestupom v Paríži, Londýne alebo Dubaji. Spoloč-nosť poskytuje na palubách vysokú kvalitu servisu a máte možnosť výberu z cestovných tried Economy a Business, vo vybraných letoch cez Paríž aj triedu Premium Economy / úsek Paríž – Maurícius/, cez Dubaj aj First class. Na diaľkové lety lietajú moderné lietadlá A340-300, B777-300 alebo A380-800. www.airmauritius.com

Air Mauritius

Page 49: Slovak Lines_5_2014

vo vlastných rukách

Život nie je len sladký. Povedzte svoje „áno“ najviac oce ňovanému životnému poisteniu od najsilnej-šieho partnera.

Uzatvorte si životné poistenie, ktoré ochráni vás a vašu rodinu v prípade nepredvídaných udalostí.

ŽIVOTNÉ POISTENIEwww.allianzsp.skInfolinka 0800 122 222

Page 50: Slovak Lines_5_2014

Lines | 201448

Cestovanie | Text: evo / Foto: archív

Prichádza jeseň, ktorá je ako stvorená na výlety či prechádzky. Urobte si rodinný výlet do viedenskej ZOO alebo do zámku

Schönbrunn. Určite neoľutujete.

iergarten Schönbrunn je najstaršia zo-

ologická záhrada v Európe. Nachádza

sa takmer v centre mesta pri zámku

Schönbrunn. Viedenská ZOO je naozaj

veľká a nájdete v nej množstvo atrakcií. Veľkým

lákadlom sú pandy privezené z Číny, ale aj po-

lárny pavilón s tučniakmi a tuleňmi. Určite sto-

jí za to navštíviť aj pavilón dažďového pralesa

(Regenwaldhaus), kde nájdete pravú džungľu

z Bornea s visiacimi netopiermi. V púštnom

pavilóne (Wüstenhauss) si môžete prezrieť

faunu a flóru z púštnych oblastí. Ak vám nena-

skakujú zimomriavky z hmyzu, určite navštívte

Insektarium, kde má početné zastúpenie.

ZOO je naozaj zaujímavá a veľká. Ak si ju chce-

te pozrieť celú, môžete tu stráviť aj celý deň.

Budete však celkom isto spokojní, Tiergarten

Schönbrunn bola organizáciou Zoological

Society of London opakovane vyhlásená za naj-

lepšiu ZOO v Európe.

Zámok Schönbrunn je bývalé letné sídlo

Habsburgovcov. Názov Schönbrunn je odvode-

ný od spojenia „Schöner Brunnen“ (krásna stud-

ňa). Prvá písomná zmienka o ňom je z roku 1642.

V priebehu minulých storočí sa vlastníctvo zám-

ku menilo, dedilo od jedného panovníka k druhé-

mu. Z významných panovníkov ho obývala Mária

Terézia s rodinou a cisár František Jozef I. so svo-

jou manželkou Alžbetou Bavorskou, prezývanou

Sissi. Barokový zámok obklopuje rozsiahly udr-

žiavaný park so zámockými záhradami a fontá-

nami, ktorý ukrýva labyrinty, skleníky, botanickú

záhradu, ale aj detské ihrisko. Pred zámkom sú

viaceré stánky s občerstvením a suvenírmi. Po

areáli premáva vláčik. Od roku 1996 je zámok za-

písaný na zoznam svetového kultúrneho dedič-

stva UNESCO. Zámok má 1441 miestností, z toho

je sprístupnených 45. Vnútorné vybavenie je

v štýle rokoka.

Do viedenskej ZOO alebo do Schönbrunnu sa

dostanete z Bratislavy pomerne jednoducho.

Vyberte si niektorý z bohatej ponuky spojov

Slovak Lines, ktoré premávajú medzi Bratislavou

a Viedňou na autobusovej linke Express

Bratislava – Vienna. Určite si nájdete autobuso-

vé spojenie, ktoré vám bude časovo vyhovovať.

Ideálny tip na výletViedenská ZOO a Schönbrunn

T

Page 51: Slovak Lines_5_2014

Osviežujúce hrdinstvoSlovo hrdina ma dráždi svojou veľkoleposťou.

Z človeka, ktorý raz a navždy povýšil vznešený

cieľ nad svoje momentálne potešenie, mám

husiu kožu. Deliť sa na hrdinov a na (väčších

či menších) zbabelcov sa mi nepozdáva asi aj

preto, že je jasné, do ktorej kategórie by som

zapadla...

Našťastie, existujú múdri ľudia, ktorí tvrdia, že

hrdinstvo v našom genetickom kóde ani nemá-

me. „Fakt, že nie sme zo seba pravidelne a hlbo-

ko zahanbení, môže znamenať len to, že máme

nebezpečne dobrú selektívnu pamäť,“ tvrdí an-

glický filozof Alain de Botton.

A predsa túžime po veľkých činoch, po naplnení

vízie, ktorá nás presahuje. Kľúč, ako spojiť tieto

protiklady, leží v rozlišovaní medzi tým, KÝM

sme, a tým, ČO robíme. Ak sa aj nemôžeme stať

typickými hrdinami, môžeme sa učiť prekonávať

svoju zónu komfortu, strach a sebectvo, a cvičiť

sa v láskavosti voči sebe a iným v situáciách, keď

sa nám to, fakt, vôbec nedarí.

Kedysi som obdivovala ľudí, ktorí revoltovali

a dokázali položiť život za niečo, čo ich prevyšu-

je. Dnes ešte viac obdivujem tých, ktorí dokážu

prijať, čo im život prinesie. Ľudí, ktorí sa nauči-

li riešiť spory elegantne a s humorom, ktorí si

dovolia dôverovať sebe a iným ľuďom, aj keď

to už toľkokrát nevyšlo. Ľudí, ktorí sa udržujú

svieži tým, že idú do nových vecí, z ktorých majú

strach, a sem-tam si strihnú nejakú výstrednosť.

Viackrát som túžila pribrzdiť pri zastávke MHD

a ponúknuť odvoz čakajúcim ľuďom. Keď som

si nedávno uvedomila, ako strach z odmietnutia

sťažuje život, dovolila som si tiež malú „výstred-

nosť“. Ponúkla som odvoz neznámej pani, ktorú

dážď uväznil pod naším domom. Poplašene za-

krútila hlavou, že nie, ani mi nepozrela do očí.

Ale v spätnom zrkadle som videla, že sa usmieva.

Áno, bolo to osviežujúce.

Sandra Tordová

šéfredaktorka a spoluzakladateľka

časopisu Nota bene

Letné krížovky Nota bene Naším cieľom je dať ľuďom bez domova prácu, nie milodary. Preto v lete predajcom pomáhal ďalší produkt – Letné krížovky Nota bene.

Mnoho ľudí v dobrom úmysle dáva peniaze a nevezme si časopis. Nevidím nič zlé v tom obdarovať niekoho peniazmi len tak. Ale vlastnými silami zarobené peniaze posilňujú sebadôveru. Nedržia ľudí v závislosti od iných a nefixujú naučenú bezmocnosť.

Chceme, aby naši predajcovia ostali predajcami. Chceme v nich podporiť nádej, že ich život môže byť lepší a že je v ich silách ho zmeniť. Ďakujeme, že ste v tom s nami.

MIESTO PRE ČÍSLO PREUKAZU PREDAJCU

1 €

KUPUJTE IBA OD PREDAJCU S PREUKAZOM

POLOVICA PRE PREDAJCU

Nota bene – naozaj dobré čítanie

Pridajte sa aj vy k 63 000 čitateľom. Nové číslo, každý mesiac na inú tému, nájdete

u 350 predajcov v uliciach 17 miest Slovenska. Viac na www.notabene.sk

Na autobus nastúpite na Autobusovej stanici

Mlynské nivy, nástupište 12 a odveziete sa na

poslednú zastávku. Odtiaľ sa odveziete metrom

U1 (červené) smer Karslsplatz, kde prestúpite na

metro U4 (zelené) smer Schönbrunn. Vystúpite

na stanici Hietzing.

Na cestovanie odporúčame využiť výhodný ces-

tovný lístok, tzv. KOMBI TICKET, ktorý ponúka

možnosť cestovania autobusom Slovak Lines

a následne mestskou hromadnou dopravou na

území Viedne v zóne označenej ako „Wien VOR

Zone 100“. Na jeden lístok teda pocestujete

z Bratislavy do Viedne a pokračujete mestskou

hromadnou dopravou. Ušetríte, nemusíte riešiť

nákup lístka do MHD vo Viedni a v pokoji si uži-

jete výlet.

Potrebujete viac informácií o spojoch medzi

Bratislavou a Viedňou? Pozrite sa na web-

stránku Slovak Lines alebo sa informujte

v Kontaktnom centre Slovak Lines denne od

6:30 do 18:30 hod. Telefónne číslo Kontaktného

centra je: 18 211 (prípadne: +421 2 55 422 734)

Page 52: Slovak Lines_5_2014

Lines | 201450

Náš tip | Text: IKAR / Foto: archív

odi Ellen Malpasová vydala román Tento

muž ako e-knihu pred dvomi rokmi.

Príbeh s viacerými silnými postavami

a najmä so zámockým pánom Jessem

Wardom mal u žien po celom svete taký neu-

veriteľný ohlas, že papierová verzia nenechala

dlho na seba čakať. Po dvoch mesiacoch sa Jodi

vzdala svojho zamestnania a sústredila sa na

nečakane úspešnú spisovateľskú kariéru.

Tento mužKeď mladá bytová architektka Ava O’Sheaová

prijme pracovnú ponuku, netuší, čo ju v luxus-

nom hoteli s názvom Zámok čaká. Najskôr bežná

konzultácia s nafúkaným, nudným, vidieckym

snobom s cigarou v ruke. Napriek očakávaniu

tam však stretne Jesseho Warda, zničujúco prí-

ťažlivého, veľmi sebavedomého plejboja, ktorý

vyhľadáva erotické dobrodružstvá a neuznáva

pritom nijaké hranice. Okamžite medzi nimi

preskočí iskra. Ava sa k Jessemu nechce citovo

pripútať, ale nedarí sa jej ovládnuť obrovskú

túžbu, ktorú v nej prebudil. Vie, že tento muž jej

napokon zlomí srdce, a inštinkt jej našepkáva,

aby od neho ušla, kým to ešte dokáže. Lenže

Jesse sa jej nechce vzdať. Aj on po nej túži a je

rozhodnutý získať si ju za každú cenu.

Zaujímavosťou príbehu Tento muž je, že je celý

vyrozprávaný z pohľadu postavy Avy, no po-

slednú bonusovú kapitolu rozpráva Jesse.

Pod týmto mužomPríbeh Avy a Jesseho pokračuje. Jesse má zlo-

menú dušu a temné tajomstvá, ktoré pred Avou

úzkostlivo skrýva a Ava tuší, že ak sa chce pred

Jessem zachrániť, musí ho opustiť, a to hneď.

Lenže niet úniku... Jesse sa vráti do jej života

rozhodnutý pripomenúť jej zmyselné poteše-

nia, ktoré spolu prežili. Ava sa rovnako pevne

rozhodne vypátrať pravdu ukrytú pod oceľo-

vým zovňajškom tohto muža. Znamená to, že

sa k zámockému pánovi musí znova priblížiť

– a presne tam, na dosah svojej ruky, ju Jesse

chce mať.

J

Vitajte v zmyselnom svete plnom

vášne a horúcej lásky

Čítať dobrý erotický román je ako dať si po výdatnom obede osviežu-júci zákusok so šálkou lahodnej kávy. Presne takéto pocity vo vás naštartujú dve knihy – Tento muž a Pod týmto mužom. Zažijete pri nich pravú, nefalšovanú romantiku a chvíle nabité láskou, túžbou

a horúcimi erotickými scénami.

Page 53: Slovak Lines_5_2014
Page 54: Slovak Lines_5_2014

Lines | 201452

Cestovanie | Text: Tomáš Hargaš – autor je moderátor rádia Rocková republika / Foto: archív

Aerodrome júl 2014

– By Request„it´s only water man“

a Autobusovej stanici Mlynské nivy sa

tmolia skupinky ľudí s kávou ruke. V tú

hodinu nič nezvyčajné – títo však majú

niečo spoločné. Vstupenku od Eventim,

tričká Metallica a sprisahanecké žmurknutie,

keď sa míňajú. Na nástupišti 44 sa všetci ochotne

súkame do luxusnej Setry a po pár minútach už

odpočítavame kilometre smer „stovežatá“ a náš

hlavný cieľ – festival Aerodrome s Metallicou na

záver. Treba pochváliť spoluprácu Slovak Lines

a Eventim.sk, lebo v túto rannú hodinu ja osob-

ne mám ešte zalepené oči a telo zvláda iba zá-

kladné úkony; dvaja koordinátori pri buse robia

svoj job skvele, a tak sa iba nechávam nasmero-

vať do anatomickej sedačky.

Povinná zastávka na pumpe za Brnom. Ako

hovorí náš šofér – na dve cigarety, alebo pre

nefajčiarov, 15 minút. Cvakajú prvé fotky, otvá-

rajú sa plechovky s pivom a sonduje sa, kto

odkiaľ. Ekipa skutočne široká – Bytča, Bystrica,

Nitra, Trnava ...Bratislavčana prezrádza šiltovka

Slovana.

...a zrazu je k cieľu bližšie, rozhovory o absolvo-

vaných koncertoch napĺňajú autobus a neva-

dia ani Knoflíky lásky zo šoférovho autorádia.

Veď zelená vlna musí byť. Mňa Praha zachytila

v plánovaní výjazdu na septembrových Kabátov

a výročný monster koncert Vypich 2. Predtým

klasické tipovanie playlistu; kto bol a nebol na

Novarocku, či je nový Nickleback dobrý, ako to

N

Page 55: Slovak Lines_5_2014

Black Sabath 13 tkou potvrdil, Billy Idol prekva-

pil, Chris Cornell ožil a či sa Guns predsa dočká

reunion.

Pred výstaviskom sme spokojne okolo 13. ho-

diny... a osadenstvo sa rozpŕchava do osídiel

pražských uličiek. Fakt je, že nedať si zelňač-

ku, svíčkovou a čapovanú plzeň by bol hriech.

Nenechávam sa však zlákať na dupľu, akreditu-

jem sa a okukávam areál ešte pred akciou. Ten

netrpezlivo čaká návštevníkov, chce sa nechať

pošliapať, ponúknuť prístrešie, odmenu ...kaž-

dému, čo si zaslúži :D.

O pätnástej sa brány Incheby otvárajú a tí, čo

chcú stáť pri zábradlí, utekajú okolo shopov

s tričkami, klobáskami, kebabom a pivom za

svojím cieľom. Druhá vlna si pomaly krok za kro-

kom vychutnáva tú atmosféru, na ktorú sa tak

dlho tešili. Tí trochu stratení z obrovského davu

bezpečne smerujú k beachflagu Eventim, kde

vysmiate hostesky spoľahlivo odpovedajú na

často krát zmätené a do nekonečna opakujúce

otázky. Kvalitný merchandising, catering, či to-

alety sa pomaly, ale iste stávajú pravidlom, ...na

Aerodrome tomu nebolo inak. Tričko priemerne

za 600 CZK, tie s aktuálnym miestom a dátu-

mom sa rozchytávajú ako prvé.

Kapely začínajú hrať od šestnástej hodiny.

Nórsky Kvelertak sa snaží rozhýbať publikom

ako prvý a treba uznať, že sa mu to darí. Táto he-

avy metalová kapela má na svojom konte zatiaľ

2 štúdiovky, teda aj ich playlist sa orientuje na

výber toho najlepšieho z oboch. Spevák Erlend

Hjelvik vystupuje na pódium bizarným výrom

skalným na hlave. Jedného majú na obale svo-

jej poslednej platne Meir, tak možno odtiaľ fúka

vietor. V každom prípade Kvelertak prekvapili

mimoriadne pozitívne, predviedli úžasné nasa-

denie, svižné songy a do vystúpenia dali naozaj

maximum. Je 16.50 a a stále v slnečnom počasí

pokračuje severská škola, tento krát v podaní

death metalových Fínov – Children of Bodom.

Spevák Alexi Laiho by svojím bledým zjavom na

našich kúpaliskách nezapadol, ale kapela pred-

viedla výbornú dynamickú šou a publikom sa

dostávalo do varu. Tak ako sa blížilo vystúpenie

Alice in Chains, sťahovali sa aj mračná nad výsta-

viskom, a to akoby aj predurčilo vystúpenie tej-

to seattleskej grunge legendy. Tí v novej zostave

so spevákom Williamom DuVallom (v 2006 na-

vštívili aj Slovensko) a basákom Mikom Inezom

(náhrada za zosnulého Mika Starra 2011) na-

hrali minulý rok novú platňu The devil put di-

nosaurs here. Najväčší aplauz však podľa pred-

pokladov získali za tradičné pecky „Somebody

check my brain“, „Man in the box“, či „Would?“

...a po pochmúrnom závere, tak ako sa od nich

Page 56: Slovak Lines_5_2014

Lines | 201454

Cestovanie

čakalo, potemnela obloha, padli prvé kvapky, na

stage nastúpili bedňáci a aj tí najväčší ignoranti

dorazili na pľac pred pódiom. To rozčlenené na

tri časti – „snake pit“ pre cca 400 ľudí, priamo na

pódiu a uprostred kapely okupovali väčšinou

zahraniční návštevníci, v „golden circle“ najväč-

ší fandovia čakajúci na tlakové vlny ozrutných

bední a ostatní zabávajúci sa medzi stánkami,

okolo zvukára a pod stromami. Metallica ne-

zabudla ani na nich .... na stage boli veľké ob-

razovky a z „kontrolných veží“ púšťali balóny

s „By request“ logom. V rámci tejto novej šou

„By request“ sa Metallica snažila o maximálnu

interakciu s fanúšikmi, a preto je playlist z kaž-

dého ich vystúpenia jedinečný. Ako malá čereš-

nička bola možnosť výberu posledného songu

večera na základe sms hlasovania. Spomedzi 3

nasadených nakoniec zvíťazila nekompromisná

„St. Anger“ a pecke „The day that never comes“

nedáva šancu. Z obrazoviek k smskovaniu vyzý-

va celá kapela, dážď hustne a napätie narastá.

Po trištvrte hodiny čakania sa kvapky menia na

plynulý prúd vody, ktorý vydrží až do záveru fes-

tivalu a spraví z neho nefalšovaný „woodstock“

bez zábran (aspoň čo sa týka oblečenia/vyzleče-

nia). Za zvukov songu Ennia Morriconneho „The

Ecstasy of Gold“ z filmu Sergia Leoneho „Dobrý,

zlý a škaredý“ začalo to, na čo sme čakali. Veľká

trojka z tretieho albumu Master of Puppets –

Battery, Master of Puppets a Welcome home

(Sanitarium) odpálila vyše dvojhodinovú, ne-

zabudnuteľnú, zábavu plnú aj nie vždy typicky

koncertných, ale technicky náročných skladieb

od Metallica, ako napríklad takmer 10-minú-

tovú „...and justice for all“. Na pódiu aj so šale-

júcimi výhercami súťaže Kirk, James, Robert

a Lars zo seba vydali ako skutoční profesionáli

to, čo sa od nich čakalo a v tom daždi možno

aj o kus viac. Tí, ktorí prišli, zažili aj „českú“ kon-

certnú premiéru „Lords of Summer“ a ako kon-

cert legendárnymi peckami začal, tak aj singlom

z ich prvej platne „Kill ´em all“ – Seek&Destroy

skončil. To už sme, ale tam, kde sme rozpráva-

nie začali – unavení, mokrí, plní hudby a trochu

šoknutí z tej Brazílie. Tú však rýchlo púšťame

z hlavy, spokojne sadáme do Setry Slovak Lines

a s Nothing else matters v ušiach nás čaká už len

spánok počas bezpečnej a rýchlej cesty ....

Sú štyri hodiny ráno a ja sa súkam do svojej

postele v Bratislave. Toto „combo“ Eventim.sk

a Slovak Lines som využil po prvýkrát, no roz-

hodne nie naposledy. Bolo výnimočné užiť si at-

mosféru aj s jedným pivom v ruke a jedinou sta-

rosťou – nájsť si miesto s najlepším výhľadom,

možno pri tej krásnej blondínke... To už by bol

ale iný príbeh.

Page 57: Slovak Lines_5_2014
Page 58: Slovak Lines_5_2014

Lines | 201456

Cestovanie | Text: evo / Foto: archív

Autobusová doprava –

rozumná voľbaiete, aký je najbezpečnejší spôsob ces-

tovania po cestách? Cestovanie autobu-

som! Štatistiky potvrdzujú, že autobusy

sú bezpečnejšie než autá, motorky, bi-

cykle, električky, alebo dokonca chodci. A nielen

to, z hľadiska bezpečnosti sú na podobnej úrov-

ni ako vlaky. Je to neuveriteľné, ak si uvedomíte,

že nemajú vlastnú trať a cesty majú spoločné

s mnohými inými používateľmi a dopravnými

prostriedkami.

Hoci autobusy držia na cestách bezpečnostný

rekord, odvetvie neustále zlepšuje bezpečnosť

dopravy. Jednak podporuje vysokú úroveň

profesionality vodičov, ktorí povinne absolvujú

rozsiahle školenia, podrobujú sa pravidelným le-

kárskym prehliadkam a psychotestom. A tiež ne-

ustále zdokonaľuje technológie a dizajn vozidiel.

Na Slovensku beží kampaň na podporu využíva-

nia autobusovej dopravy. Kampaň nesie názov

„Autobusová doprava – rozumná voľba“ a reali-

zujú ju dve najvýznamnejšie profesijné združe-

nia v cestnej doprave, Zväz autobusovej dopravy

(ZAD) a ČESMAD Slovakia. Je súčasťou celosve-

tovej kampane „Smart Move“, ktorá vznikla

v októbri 2009 pod záštitou Medzinárodnej únie

cestnej dopravy (IRU) so sídlom v Ženeve. Ak sa

chcete dozvedieť viac o všetkých výhodách vy-

užívania autobusovej dopravy, navštívte web-

stránku rozumnavolba.sk

Používanie osobných áut má za následok stále

väčšie preťaženie miest, ich znečistenie a hluč-

nosť. Keď môžete, nechajte aspoň občas auto

doma a cestujte verejnou dopravou, bicyklom,

alebo sa prejdite peši. Ochraňujme spoločne

životné prostredie a urobme rozumnú voľbu

teraz.

V

Jeden autobus dokáže

v priemere nahradiť

najmenej 30 áut.

Ak by viacerí vodiči

nechali svoje auto

doma a cestovali by

autobusom, bolo

by nielen menej

dopravných zápch,

ale určite menej

dopravných nehôd.

Page 59: Slovak Lines_5_2014

12.9. - 14.9.PEZINOK

Areál Rozálka, Pezinok pozýva na:

38. ročník PRIVATBANKA - PEUGEOT

GRAND PRIXo malokarpatský strapec

WWW.ROZALKA.SK

v skoku na koniMajstrovstvá SR 2014

VSTUP

GENERÁLNI PARTNERI A ORGANIZÁTORI MEDIÁLNI PARTNERI REKLAMNÍ PARTNERI

financie reality investície

www.koruna.sk

Page 60: Slovak Lines_5_2014

EDIFICE nosia trojnásobní svetoví šampióni, tím Infi niti Red Bull Racing.

www.edifi ce-watches.eu

EQW-A1200DB-1AER• SMART ACCES technológia • Príjem rádiového signálu • Solárne napájanie • Stopky • Svetový čas • Budík • Remienok z nerezovej ocele • Vodeodolné do 10 Bar

Odolné proti vybráciámSMART ACCESS – Elektronická korunka Digitálny kompas

www.casio-watch.skZoznam predajcov nájdete na

Design and technology at their best.