slovak lines_2_2012
DESCRIPTION
ÂTRANSCRIPT
Leto nás láka
k rakúskym susedom
Iný kraj, iný mrav
Miro JarošŽije svoj sen
Prerušená pieseň
IránShiraz, Mashad
SPOLU S VAMI CHRÁNIME ŽIVOTNÉ PROSTREDIEČasopis je k dispozícii všetkým cestujúcim a jeden výtlačok čítajú viacerí. Zaobchádzajte s ním prosím šetrne.
SPOLU S VAMI CHRÁNIME ŽIVOTNÉ PROSTREDIE.
Časopis je k dispozícii všetkým cestujúcim a jeden výtlačok čítajú viacerí. Zaobchádzajte s ním prosím šetrne.
V prípade, že chcete časopis vlastniť, prosím kontaktujte nás na mailovej adrese: [email protected], cez Facebook
alebo na telefónnom čísle 0905 624 873.
Editoriál
IN DRIVE MAGAZÍN SLOVAK LINES
Vydavateľ: Viktor Cicko – Victor & Victor, Sídlo: Sibírska 25, 831 02 Bratislava, IČO 11 922 966, telefón 0905 624 873, Distribúcia: spoločnosť
Slovak Lines, a.s., Zameranie: Cestovanie, osobnosti, gastronómia, životný štýl, technológie...., Produkcia: ad one, spol. s r.o., Legionárska 23,
831 04 Bratislava, www.ad1.sk, Grafická úprava: Peter Bučko, Juraj Koreň, Redakcia: Barbora Daxner, Michal Vrlík, Juraj Redeky, Michal Drábik.
Riaditeľ vydavateľstva: Viktor Cicko, [email protected], Inzercia: Peter Kern, [email protected], telefón: 0915 103 337, Tomáš Rezňak, [email protected],
telefón: 0905 259 493
Vážení cestujúci,práve otvárate v poradí tretie číslo magazínu Lines. Pravdepodobne
mnoho z vás smeruje na vytúženú letnú dovolenku alebo sa z nej vracia,
prípadne o nej nedočkavo sníva. Tak či onak, radi by sme Vás na strán-
kach letného čísla časopisu Lines inšpirovali a skrátili Vám cestu autobu-
som sviežimi témami voňajúcimi letom. Pripravíme vás na to, na čo si
dať pozor keď sa vyberiete do exotickej krajiny, zoznámime vás so slo-
venských hudobným fenoménom a poradíme, aké elektronické hračky
sa vám na prázdninách zídu. Veríme, že s našim časopisom opäť strávite
príjemné chvíle. Želáme Vám príjemnú a ničím nerušenú cestu. Veď nie
nadarmo sa hovorí, že cesta býva neraz cieľom..
Viktor Cickovydavateľ
Obsah Contents
Miro JarošŽije svoj sen
Po Európe na kolesách EUROLINES 10
Peter Bič Project 14
Svetový hit zo Slovenska
Irán 32
Shiraz, Mashad
Acer Iconia Tab A700 38
Acer Iconia Tab A510 43
Olympijský tablet
Ako si kúpiť lacnú letenku? 45
Tipy pred letnou sezónou
Šikovné digitálne hračky 46
Spríjemnia vám letnú dovolenku
Prenájom autobusu? 50
Žiadny problém!
27
6
Leto nás lákak rakúskym susedom
Lines | 20124
40
18Iný kraj, iný mrav
Prerušená pieseňUmenie socialistického realizmu 1948 – 1956
V niektorých destináciách, najmä tých exotickejších, si musíte dať pozor na to, aby ste sa nechtiac nedopustili vážneho spoločenského prešľapu.
Lines | 2012 5
LETO NÁS LÁKAK RAKÚSKYM
SUSEDOM
Lines | 20126
Aktívny oddychPríjemné prostredie okolia Neusiedlerského
jazera je ako stvorené pre mnohé letné športy.
Kúpanie, člnkovanie, plachtenie, ale aj bicyklo-
vanie, Nordic Walking, prechádzky alebo prí-
jemné gastronomické zážitky lákajú mnohých
našincov. Rakúske mestečká Neusiedl am See
a Podersdorf am See ponúkajú všetko potrebné
k aktívnemu či pasívnemu oddychu. Okrem prí-
rodných kúpalísk tu nájdete požičovne windsur-
fingov, lodiek, plachetníc, môžete si zaplatiť
plavbu loďou, k dispozícii sú požičovne bicyklov.
A ak pred kúpaním v jazere preferujete kúpanie
v bazéne, v Neusiedl am See je možné navštíviť
aj kúpalisko Hallenbad, ktoré ponúka množ-
stvo vodných atrakcií. Od prírodného kúpaliska
Neusiedl am See, Seebad, je vzdialené len pár
minút pešej chôdze.
Skvelá gastronómiaZaujímavým lákadlom je aj miestna gastronómia
a dobré víno. Okolie Neziderského jazera patrí
k najlepším svetovým regiónom na pestovania
hrozna. Vidiecke reštaurácie ponúkajú miestne
vína či jedlá zo zeleniny, ktorú dopestujú priamo
v regióne. Typickým príkladom je reštaurácia
„Zur Dankbarkeit“ v Podersdorfe. Reštaurácia
s dlhoročnou tradíciou ponúka veľmi príjemné
posedenie v záhrade a skvelé gastronomické
zážitky, ktoré sú vhodne doplnené ponukou vý-
borného vínka z vlastných pivníc. Majiteľ reštau-
rácie, pán Josef Lanch, je už treťou generáciou
rodiny, ktorá reštauráciu vybudovala. A hoci
jedálny lístok je písaný výhradne v nemčine,
Prírodné či iné kúpaliská u rakúskych susedov na-vštevujú počas horúcich let-ných dní aj mnohí Slováci. Výnimkou nie je okolie ne-ďalekého jazera Neusiedler-See, kam počas leta, rovnako ako v minulom roku, premá-vajú autobusy Slovak Lines. Burgenland však ponúka omnoho viac než len relax pri vode.
O nás | Text: Eva Vozárová / Foto: archív
Lines | 2012 7
O nás
slovenskí návštevníci sa nemusia obávať rečo-
vej bariéry. Vzhľadom na neustále rastúci počet
hostí zo Slovenska pán Lanch zamestnáva vo
svojej reštaurácii aj niekoľko Slovákov.
Výhodné nákupyAj vy patríte k množstvu Slovákov pravidelne
nakupujúcich v outletovom centre Designer
Outlet v Parndorfe? Alebo ste centrum plné vý-
hodných nákupných možností ešte nenavštívili,
pretože nie ste motorizovaní? Počas leta nie je
problém navštíviť aj toto miesto, a to práve vďa-
ka autobusovému spojeniu. Nedávno bolo ná-
kupné centrum opätovne rozšírené a je naozaj
z čoho vyberať.
„Všetky spomínané miesta radi navštevujú mnohí Slováci. Je však veľa takých, ktorí ich ešte nepo-znajú, a to napriek relatívne malej vzdialenosti. Chceme, aby tieto miesta boli ľahko dostupné pre všetkých aj bez použitia osobného auta. Sme radi, že aj týmto spôsobom prispievame k vzájomnému spoznávaniu blízkych cezhraničných regiónov. Využívanie autobusov cestujúcimi v minulom roku nám dalo jasnú odpoveď, že o linku je veľký záu-jem,“ hovorí Peter Sádovský, generálny riaditeľ
Slovak Lines.
Autobusy využívajú aj RakúšaniaMinuloročné skúsenosti potvrdili, že autobusy
využívajú nielen Slováci, ktorí sa nimi vozia za
Lines | 20128
relaxom, športom alebo za nákupmi, ale v opač-
nom smere, čiže z Rakúska, je autobusové spo-
jenie zaujímavé pre tamojších obyvateľov, ale
hlavne dovolenkujúcich v okolí Neziderského
jazera, ktorí si autobusmi robia výlety za spozná-
vaním slovenskej metropoly. Tak ako v minulom
roku sú aj teraz pre návštevníkov Bratislavy v au-
tobusoch nachystané mapy mesta, ktoré v prípa-
de záujmu dostanú zdarma u vodiča autobusu.
Až päť párov spojov denneLetná autobusová linka Slovak Lines na trase
Bratislava AS – Bratislava, Petržalka, Einsteinova
ul. – Parndorf Designer Outlet centrum–
Neusiedl am See, Hauptplatz - Neusiedl am
See, Seebad – Podersdorf am See, Strandplatz
premáva od 30. júna až do 2. septembra 2012.
Denne okrem pondelka na spomínanej trase
jazdí päť spojov v každom smere. Autobusy jaz-
dia v dvojhodinových intervaloch, pričom prvý
spoj vychádza z bratislavskej autobusovej stani-
ce o 8:20 hod. a posledný autobus z Podersdorfu
naspäť do Bratislavy odchádza o 17:50 hod.
Dopravca sa postaral o dostatočný komfort vo
výbere spojov. Kto chce, si privstane a odvezie
sa na výlet či nákupy ráno, kto sa neponáhľa, na-
sadne na autobus neskôr v priebehu dňa.
Stačí si zakúpiť cestovný lístokAk sa rozhodnete pre cestu na spomínané mies-
ta, je dôležité, že si nemusíte nič vziať so sebou.
Stačí si len vybrať autobusové spojenie, ktoré
vám vyhovuje a zakúpiť si cestovný lístok na
niektorý z piatich spojov. Lístky na autobus si
môžete kúpiť online na webovej stránke www.
slovaklines.sk, v pokladni na autobusovej sta-
nici Mlynské nivy a v prípade voľného miesta
aj tesne pred cestou u vodiča autobusu. Ceny
lístkov sú odstupňované podľa cieľovej zastáv-
ky ale aj podľa veku cestujúceho. Pre rodiny
s deťmi do 13 rokov sú v ponuke aj zvýhodnené
rodinné lístky.
45%Lastminute! Teraz so zľavami až
najširší výber stredomorských pláží
Po Európe na kolesách
EUROLINESExploring Europe from a EUROLINES coach
O nás About us | Text: Eva Vozárová / Foto: archív
Lines | 201210
Často cestujete autobusom? Ak áno, možno ste využili autobus na cesty aj do vzdialenejších destinácií. Ak nie, možno sa na takúto cestu necháte nahovoriť práve teraz... Cestovanie autobusom prináša aj v dnešných časoch množstvo rôznych výhod. Býva aj o dve tretiny lacnejšie než cesta lietadlom, umožňuje obdivovať a spoznávať krajinu zblízka a môže vám priniesť veľa nových zážitkov.
Do you often travel by bus? If yes, maybe you even use the coach for long trips? If not, maybe you are going to get talked into it right now... Travelling by bus coach continues to offer many advantages. It helps you save because it usually costs only a third the price of travelling by airplane. It also gives you the opportunity to get to know the country closely and experience it.
Ešte donedávna autobusy Eurolines jazdili do
rôznych európskych miest prevažne z Bratislavy.
Dnes na tieto autobusy môžete nastúpiť aj
v Košiciach, Prešove, Poprade, Žiline, vo Zvolene,
Trenčíne, Nitre a v mnohých ďalších slovenských
mestách. Autobusy Eurolines spájajú jednodu-
cho takmer celé Slovensko až s 500 európskymi
mestami.
Cestujte komfortneVšetky autobusy združenia sú moderné, pohodl-
né a klimatizované, s nastaviteľnými operadlami
sedadiel. Ak si na cestu do zahraničia zvolíte au-
tobus, pocestujete komfortne a bez náročných
bezpečnostných kontrol. Vziať si môžete akékoľ-
vek množstvo tekutín a o vašu batožinu sa po-
stará samotný vodič. A čo je tiež dôležité, stačí
prísť len 10 minút pred odchodom vášho spoja.
Neposlednou výhodou je, že na autobus nemu-
síte chodiť na okraj mesta, nastúpite a vystúpite
z neho v centre, čo je neoceniteľné najmä pri vý-
letoch za spoznávaním mesta. Cestu vám spes-
trujú zastávky na občerstvenie a vy si môžete
pokojne vychutnávať pohľad na okolitú panorá-
mu krajiny, prečítať knižku, počúvať hudbu alebo
jednoducho oddychovať.
Promo cenyNa medzištátnych linkách do Londýna, Paríža
a Rotterdamu je teraz možné zakúpiť si cestovné
Until recently, Eurolines coaches travelled to dif-
ferent European cities mostly just from Bratislava.
Today, in addition to Bratislava, you can board Eu-
rolines coaches in Košice, Prešov, Poprad, Žilina,
Zvolen, Trenčín, Nitra, and many other Slovak cities.
Eurolines coaches connect almost the whole of Slo-
vakia with over 500 European cities.
Comfortable ConvenienceAll Eurolines coaches are modern, air-conditioned
and comfortable with adjustable seats. If you
choose to travel beyond Slovakia by coach, you
will avoid demanding security checks. Plus, your
luggage will be taken care of by your coach driver,
and you can bring any amount of something non-
alcoholic to drink with you. Even more importantly,
you need to arrive only 10 minutes before the de-
parture of your coach. During your trip, you can
calmly enjoy the view of the surrounding country-
side, read, listen to music, or simply relax. There are
always snack breaks along the way. And when you
arrive at your destination, you can get on and off
your bus coach right in the city centre.
Promotion pricesPromotional prices are now being offered on our
routes to London, Paris and Rotterdam. These spe-
cial prices are for all age categories and may not be
combined with any another discount. Their num-
ber is limited to only the first 5 seats on each coach.
Lines | 2012 11
O nás About us
lístky za skvelé promo ceny. Ponúkajú sa v obdo-
bí mimo hlavnej sezóny. Stanovené sú jednotne
pre všetky vekové kategórie cestujúcich a nie je
možné ich kombinovať s inou zľavou. Ich počet je
limitovaný na prvých 5 miest. Tak neváhajte, čím
skôr si cestovný lístok zakúpite, tým väčšiu zľavu
získate.
Zvoľte si spoľahlivého dopravcuNa Slovensku pôsobí viacero autobusových do-
pravcov. Pre vaše cesty je dobré zvoliť si spoľahli-
vú firmu s kreditom, ktorá sa dôsledne stará o svoj
vozový park, dbá na bezpečnosť, neustále sledu-
je všetky trendy v autobusovej doprave a aplikuje
ich vo svojej každodennej práci a tak môže stále
ponúkať množstvo noviniek a vylepšení. Takou je
aj spoločnosť Slovak Lines, jediný slovenský člen
združenia európskych dopravcov Eurolines, ktorý
nezabúda ani na mladých ľudí a vlastne na všet-
kých, ktorí kráčajú s dobou. Preto je neodmysliteľ-
nou súčasťou webovej stránky www.slovaklines.
sk napríklad online nákup cestovných lístkov na
diaľkovú a medzištátnu prepravu.
Cestovanie autobusom je skrátka v kurze aj
v dnešných časoch. Najmä ak je pohodlný
a bezpečný.
So don’t delay! And the sooner you buy, the bigger
the discount.
Choose a reliable carrierThere are several bus coach operators in Slovakia.
For your travel and that of your loved ones, choose
a reliable company that puts your comfort and
safety first by diligently maintaining its coach fleet.
A company that monitors trends in modern bus
coach transportation, and applies them to its eve-
ryday work so that it is constantly improving. Slovak
Lines is such a company, the only Slovak member
of the European bus coach operators association
- Eurolines, which does not neglect young people
and all those who keep up with the times.
Choose modern, comfortable, convenient and safe
travel. Choose Slovak Lines.
Čím skôr si cestovný lístok zakúpite, tým väčšiu zľavu získate!
Lístok zakúpený:
11 – 29 dní pred odchodom zľava 20 % zo základnej ceny cestovného
30 – 44 dní pred odchodom zľava 35 % zo základnej ceny cestovného
viac ako 45 dní pred odchodom zľava 50 % zo základnej ceny cestovného
viac na www.slovaklines.sk
The sooner you buy your ticket, the bigger your discount!
Ticket purchased:
11 – 29 days prior to departure 20% discount off the standard fare
30 – 44 days prior to departure 35% discount off the standard fare
more than 45 days prior to departure 50% discount off the standard fare
more info at www.slovaklines.sk
avel. Choose Slovak Lines.
tý äčši ľ í k t !
Lines | 201212
19 x denne Bratislava WienAutobusová stanica - Schwechat
Rozhovor | Text: Viktor Cicko / Foto: archív
Peter Bič Project
Ich singel Hey Now kraľuje posledné mesiace nielen slovenským rádiám. Dobyl európske hitparády
a poznajú ho aj v Amerike.
ožno vas prekvapí, že hit, ktorý si dozais-
ta pospevujete i vy, nie je ďalším vyfab-
rikovaným hudobným produktom spo-
za veľkej mláky. Má ho na rováši partia
sympatických Slovákov z východu, ktorá sa na-
zýva Peter Bič Project. Formácia pozostávajúca
zo šiestich hudobníkov pôvodne vznikla pred
troma rokmi ako projekt pri nahrávaní debuto-
vého albumu jedného z najlepších slovenských
gitaristov, Petra Biča. Po vyše desaťročnom hra-
ní pre „iných", napríklad pre I.M.T Smile či Janu
Kirschner, Peter Bič zistil, že sa mu nazbieralo
dostatočné množstvo vlastných autorských
skladieb a aj okolie ho podporovalo v tom, aby
ich konečne vydal v podobe vlastného albumu.
Spevák a víťaz súťaže Coca Cola Popstar 2006
Ivo Bič, speváčka Dáška Kostovčík, bubeník
Jozef Zima, klávesák Matúš Pavlík a basgitarista
Vlado Čekan s ním nielen nahrali album, rozhod-
li sa spolu zostať ako kapela Peter Bič Project.
Od svojho zrodu žnú hudobníci z východného
Slovenska jeden úspech za druhým. Pred dvo-
ma rokmi pieseň Dážď z Petrovho debutového
albumu kapelu na autorskej súťaži Eurovision
Song Contest 2010 posunula až do semifinále.
Vlani si Peter Bič Project vybrala za svojich pred-
skokanov švédska legenda Roxette a tento rok
budú uvádzať ako predkapela koncert Kosheen
na Open Air Music City v Košiciach. Pesničke Hey
Now sa podarilo obsadiť tretie miesto v dánskej
hitparáde a ako jediná v rámci Slovenska a Čiech
sa dostala medzi sto najhranejších európskych
M
Svetový hit zo Slovenska
Lines | 201214
skladieb. Napriek raketovému úspechu sú však
členovia kapely prudko „normálni" a robiť s nimi
rozhovor bolo pre nás skutočným potešením.
Prečo Peter Bič Project? Keď ste sa dali
dokopy ako kapela, nepremýšľali ste nad
iným názvom?
Peter Bič: Rozhodnutie hrať spolu a šíriť pesnič-
ky, ktoré sme vtedy pred troma rokmi nahrali na
môj sólový album, bolo spontánne. Hoci sme
trochu premýšľali nad názvom nášho nového
„zoskupenia", nič konkrétne alebo trefné nás ne-
napadalo. S výnimkou škaredých slov. (smiech)
A keďže kapela pôvodne vznikla kvôli projektu
môjho sólového albumu, ponechali sme jej ná-
zov Peter Bič Project.
Ivo Bič: Meno Peter Bič v hudobnej brandži na
Slovensku navyše už niečo znamená. Je to dob-
rá nálepka, ktorá možno pootvára viac dverí.
Samozrejme, okrem toho, že sme talentovaní,
skvelí a…
Peter Bič: …mladí…
Ivo Bič:…všetci sme mladí, máme do 45 rokov.
Voláme sa Peter Bič Project, ale v zásade volíme
demokratický prístup. Takže to, čo Peťo povie,
to platí. (smiech)
Peťo, vraj si hudobníkov do kapely hľadal
dlho...
Peter Bič: Keď som ju zakladal, bolo pre mňa
dôležité nielen to, aby boli jej členovia hudob-
ne zdatní, ale aj to, aby boli po ľudskej stránke
Lines | 2012 15
Rozhovor
Lines | 201216
v pohode. Nie je jednoduché vyjsť so šiestimi
či s ôsmimi ľuďmi naraz. Najmä keď sú to mu-
zikanti, ktorí sú väčšinou egomaniaci.: -) Chcel
som, aby naša kapela fungovala na báze kama-
rátstva a myslím, že sa nám to podarilo. Padli
sme si do rany, rozumieme si hudobne aj ľudsky
a myslím, že to vidno aj na našej hudbe. Pre nás
je dôležité sa zabávať, zabávať ľudí aj samých
seba. Radi robíme fóry a smejeme sa na pódiu.
Dáška, Peťo ťa vraj pre kapelu objavil
ako skrytý spevácky talent. Čo je na tom
pravdy?
Dáška Kostovčík: Som obyčajné dievča
z Michaloviec, ktoré rado spievalo. Moje okolie
mi síce hovorilo, že sa im páči, ako spievam, ale
ja sama som nemala dostatok sebavedomia na
to, aby som sa prihlásila do speváckej súťaže.
Myslela som si, že na to nemám. Ani som nepri-
chádzala do kontaktu so žiadnymi hudobníkmi.
Nikdy predtým som na verejnosti nespievala,
len u nás v kostole. A potom ma oslovil Peťo,
či by som nenaspievala predlohu k piesni Dážď
pre inú, známu speváčku…
Peter Bič: …Dášku mi odporučil zvukár, s kto-
rým som album nahrával. Vravel, že jeho pria-
teľka je speváčka a že mi tú predlohu naspieva.
Dáška prišla do štúdia, postavila sa pred mikro-
fón, zaspievala a v tom momente bola pieseň
nahratá. Vyhlásil som, že ju nechcem dať žiad-
nej inej speváčke, musí ju spievať len ona.
A čo bude s právom, ktoré si
vyštudovala?
Dáška Kostovčík: Situácia v tejto oblasti je veľ-
mi ťažká. Neviem, či sa budem niekedy právu
venovať profesionálne, aj keď to neradi počujú
moji rodičia. Najdôležitejšie v živote každého
človeka je to, aby sa venoval tomu, čo ho naozaj
baví. A mňa baví viac hudba než právo, takže by
som sa venovala radšej jej. Uvidím, čo mi život
prinesie.
Ako sa podarilo piesni Hey Now dostať do
zahraničných hitparád a stať sa megahitom?
Peter Bič: Celkom nečakane. Minulý rok sme
nahrali štyri skladby na plánovaný nový album.
K Hey Now, ktorá je jednou z nich, sme natočili
videoklip so známym producentom Martinom
Hudákom a zavesili ho na stránku YouTube.
Odrazu sa nám sám od seba ozval americký
publicista Charlie Amter, že si video všimol,
pesnička sa mu zapáčila a chcel by o nás napí-
sať na svojom hudobnom blogu. Domnievame
sa, že práve on to celé odštartoval, pretože sa
nám začali ozývať hudobní novinári z Nemecka
či Dánska. Písali nám, že našu pesničku nasadili
ako horúcu novinku do hitparád a rádií.
Aké boli reakcie doma? Stavím sa, že po
prvom vypočutí mnohí netušili, že pesnička
pochádza zo Slovenska..
Peter Bič: Písali nám poslucháči, že si mysleli,
že je to zahraničná vec. Prekvapilo ich, že je slo-
venského pôvodu a boli na to hrdí.
Veľa urobila aj angličtina, ktorá z úst Iva
a Dášky neznie typicky „slovensky". Aké
máte skúsenosti s týmto jazykom?
Ivo Bič: Vysvetľujem si to tak, že keď má člo-
vek hudobný sluch, pri nadmernom počúvaní
angličtiny v pesničkách sa to na neho nalepí.
Okrem toho som ešte ako tínedžer strávil rok
v Amerike a tam som pochytil prízvuk.
Dáška Kostovčík: Ja som v anglicky hovoria-
cej krajine nikdy nebola, ale od desiatich rokov
som sa učila naspamäť texty, sama som si pre-
kladala pesničky z odposluchu a podobne. Aj
na strednej škole sa mi v angličtine darilo.
Plánujete viac skladieb v angličtine?
Peter Bič: Sami nevieme, akou cestou sa bu-
deme uberať. Prvýkrát tvoríme pesničky všetci
spoločne, nahrali sme päť-šesť vecí a zhruba
pätnásť máme rozpracovaných. Zdá sa, že kaž-
dá skladba je celkom iná. Nie všetky budú ta-
nečné a v štýle Hey Now. Áno, chceli by sme ich
tvoriť najmä v angličtine, lebo sa nám to ove-
rilo a poslucháči na angličtinu dobre reagujú.
Okrem toho aj pre našich spevákov je spievanie
a tvorenie textov v angličtine prirodzené. Nemá
preto zmysel snažiť sa dodatočne prerábať tex-
ty do slovenčiny. Bolo by to kontraproduktívne,
chceme sa vyvarovať neprirodzených krokov.
Dáška Kostovčík: Nie je to tým, že by sme ne-
mali radi slovenskú hudbu, alebo že by sme
ju nepočúvali. V angličtine sa, skrátka, cítime
lepšie.
Okrem angličtiny pesnička Hey Now chytí
za srdce aj tým, o čom sa v nej spieva. Znie
to tak…uveriteľne a autenticky. A trochu
smutne.
Dáška Kostovčík: Skladba vznikla spontánne
vlani v lete, kedy sa v skúšobni stretla celá kape-
la. Chlapci prišli s hlavným motívom pesničky,
každý do toho pridal to „svoje" a počas hrania
som začala do nej spontánne vymýšľať slová.
Spievala som o niečom, čo som v tom období
prežívala. Prakticky som sa z toho vypísala a vy-
spievala. Preto je v nej aj nádych akéhosi smút-
ku. Som rada, že to cítiť, pretože každá pieseň
by mala v sebe niesť určitý odkaz.
Ako sa cítia predskokani Kosheen
a Roxette a autori medzinárodného hitu na
koncertnom pódiu?
Dáška Kostovčík: Ja sa už cítim veľmi priro-
dzene. Našla som sa v tom. Ešte mám stále čo
doháňať, keď ide o sebavedomie, ale mám po-
cit, že keď stojím na pódiu s kapelou, som na
správnom mieste.
Ivo Bič: Na pódiu sa človek cíti dobre. Ale pred-
tým vždy chce, aspoň keď ide o mňa, spáchať
minimálne samovraždu. Alebo sa zamestnať
v právnickej kancelárii. Vraví si: Prečo som sa len
neučil lepšie písať vo Worde alebo robiť tabuľky
v Exceli. Mohol som v kancelárii zakladať šanó-
ny a večer byť doma v pokoji pred telkou, mať
otvorené pivo a popritom hladiť ženu a syna.
Ale po každom odohratom koncerte si upev-
ním presvedčenie: Urobil som dobre, že som sa
na ten Excel vykašľal…
Peter Bič: A radšej excelujem na pódiu...
Ivo Bič: Ide o to, že každý koncert je „prvý", aj
keď sa človek postaví na pódium po stýkrát.
Musí prekonávať sám seba, trému a strach, či
zvládne stáť pred toľkými ľuďmi a dopriať im
očakávaný hudobný zážitok. Zvládať takúto
trému sa nedá naučiť. Ale to je na tom celom
možno aj pekné.
Čo pre vás znamená hudba?
Peter Bič: Hudbu vnímam ako niečo, čo by
malo robiť ľuďom radosť a zároveň robiť radosť
aj mne. Ak môžem robiť hudbu, ktorá ma uspo-
kojuje, som šťastný.
Dáška Kostovčík: Kým som sa nestala súčasťou
kapely, vnímala som hudbu ako každý bežný
poslucháč. Počúvala som ju doma, spievala som
si pre seba a bol to sprievodný jav môjho života.
Ale odkedy s chalanmi spievam, začala som sa
na ňu dívať inak. Chlapci mi ukázali, že aj ja ju
môžem tvoriť a pričiniť sa o to, že skladba vznik-
ne a je aká je. Momentálne je hudba jedným zo
zmyslov môjho života.
Ivo Bič: Hudba je silná vec a nedá sa jej vyhnúť.
Je to najrozšírenejšie umelecké médium na sve-
te. Nie každý má doma toľko obrazov a iných
umeleckých predmetov, ako má hudby a pesni-
čiek. A hudba je všade, u právnikov, traktoristov,
aj u pekárky či politikov. Robí im dobre.
Aké sú vaše najbližšie plány, chystáte sa
koncertovať aj v cudzine?
Peter Bič: Snažíme sa nahrávať nové pesničky
na album, chystáme sa točiť videoklip k singlu,
ktorý vyjde na jeseň. Aj album by sa mal zro-
diť na jeseň. Čaká nás veľa vystúpení na let-
ných festivaloch a koncerty. Ambície čo sa
týka koncertovania v zahraničí, máme vysoké,
črtajú sa vystúpenia na festivaloch v Rakúsku
a v Nemecku. Podnikáme prvé kroky, ale nevie-
me, čo bude.
Lines | 2012 17
Union poisťovňa radí | Text: Barbora Daxner / Foto: archív
Lines | 201218
Iný kraj, iný mrav
Lines | 2012 19
Vedeli ste, že niekde je vrcholom neslušnosti už len to, že podáte bankovky ľavou rukou? V niektorých destináciách, najmä tých exotickejších, si musíte dať pozor na to, aby ste sa nechtiac nedopustili vážneho spoločenského prešľapu. Nie nadarmo sa hovorí iný kraj, iný mrav.
Union poisťovňa radí
Bali, IndonéziaSpoločnosť na ostrove Bohov je zložitá a ich
mentalita celkom odlišná od tej našej. Ich
každodenný život sa plynulo prelína s nábo-
ženstvom, čo tvorí mnohé pravidlá správania.
Napriek tomu, že domáci sú k turistom navšte-
vujúcim ich ostrov veľmi zhovievaví, aj tak by
ste sa mali mať na pozore.
je problém a preto sa pokojne môže stať, že
na stretnutie prídu o pol hodinu neskôr. Je to
pre nich prirodzené a to isté očakávajú od vás.
topánky. A len čo si sadnete, nedotýkajte sa
druhých ľudí nohami, ani na nich neukazujte.
Považuje sa to za veľmi urážlivé. S podobným
pravidlom sa stretnete aj v Thajsku.
ako jednu porciu. Je zdvorilé ukázať hostiteľo-
vi, že jedlo je dobré tak, že požiadate o dupľu.
Vyžaduje sa nechať na tanieri aj trochu nedo-
jedeného pokrmu. Považuje sa to za obetu
bohom ale dáva hostiteľovi najavo, že už máte
dosť. Ak máte prázdny tanier, pravdepodobne
vám na ňom pristane ďalšia lyžica ryže.
primerané oblečenie. Do chrámov sa hodia
flipflopy a papuče, na oficiálnych návštevách
sa vyžaduje elegantné oblečenie.
-
venírov len pre zábavu. Ak vašej zjednávanie
neskončí kúpou, môžu vás na míle ďaleko pre-
nasledovať. Rovnako pridlho nepozerajte na
veci, ktoré si neplánujete kúpiť, pretože vás
hneď skúsia nalákať do svojich stánkov
Je považovaná za „nečistú "keďže je to ruka,
ktorá sa používa na toalete. Veci podávajte
pravou rukou. Ak chcete vyjadriť viac rešpek-
tu, použite obidve ruky. Nečudujte sa, ak nie
je na toaletách papier. V Indonézii používajú
namiesto toaletného papiera vodu vo vedre,
Lines | 201220
Dobré rady nad zlato
-
te na miesta, ktoré praskajú vo švíkoch a najlepšie, ak tam chodí
veľa domácich.
-
nické štandardy než u nás a do hotelových kuchýň nevidíte.
Domáci majú vybudovanú imunitu voči lokálnym baktériám,
ktoré váš organizmus nepozná. Preto sa vyvarujte nákupu po-
dozrivých potravín, najmä na trhu a konzumácii ľadu. Je to ideál-
ne prostredie pre baktérie a taká cholera si na vás môže počkať
v mraziacom boxe aj pol roka.
-
pať, uvariť alebo upiecť, môžete to jesť," mali by ste byť v bezpečí.
že vaša návšteva reštaurácie môže vyvolať rozruch. Jedlo vám
síce prinesú, ale vaše hody budú pozorne sledovať oči okolitých
stravníkov, pre ktorých ste práve za riadneho exota.
ktorá je umiestnená vedľa záchodovej misy.
-
litike. Balijčania tieto témy neriešia otvorene.
Viac sa budú zaujímať o váš osobný život, ako
je váš vek, či ste ženatý a koľko detí máte. V os-
tatných krajinách je to príliš osobné, ale na Bali
je to celkom normálne, aj keď ste práve nieko-
ho stretli v autobuse.
-
kom bežné vidieť párik kráčajúc ruka v ruke,
na Bali je to nevhodné. Oni si city na verejnosti
neprejavujú. Na druhej strane možno zbadáte
mužov, ktorí sa držia za ruky alebo okolo pliec.
Nehľadajte v tom nič sexuálne, je to znamením
priateľstva. Cudzinci by to však robiť nemali.
Hlava je na Bali považovaná za najposvätnej-
šiu časť tela a dotykmi vytvárate nepríjemné
situácie.
do konfliktov s miestnymi. Dôležitou súčas-
tou každodenného života na Bali je „zacho-
vať si tvár", preto sa hádkam Balijčania vyhý-
bajú, najmä na verejnosti. Ak sa dostanete
do konfrontácie, snažte sa ju ukončiť vtipom
a humorom.
-
lastiach je to niekde povolené, ale na menej
zaľudných plážach napríklad na Lomboku to
radšej neskúšajte.
Maroko, AfrikaMaroko je dnes bezpečná krajina, ktorej bez-
pečnosť sa zvýšila po bombových útokoch
v roku 2003. V hlavnom meste Marakéši do-
konca existujú špeciálne policajné jednotky,
ktorých hlavnou a jedinou úlohou je chrániť
turistov. Beztak nezaškodí mať na pamäti pri
návšteve krajiny zopár spoločenských pravidiel,
ktoré vám uľahčia komunikáciu s domácimi.
že sa vás budú vždy pýtať ako sa máte, či ste
zdraví a na vašu rodinu. Je zdvorilé vľúdne od-
povedať na všetky otázky.
niekto z domácich ponúkať. Je to gesto úcty.
Rovnako sa nezdráhajte ochutnať marocké
cukrárenské výrobky. Nie ste povinní si ich po-
tom kúpiť a Maročania sú jednoducho štedrý-
mi hostiteľmi, pre ktorých je česť pohostiť vás.
Nadmerný prejav individuality sa v Maroku
považuje za neslušný a nezdvorilý.
je náboženstvo, politika, konflikty na Blízkom
východe a Západná Sahara.
-
ný prešľap, za ktorý si utŕžite čudné pohľady.
Maročania sa vždy pri jedle posadia a všetko
odložia nabok.
pravidlá obliekania. V Maroku môžete nosiť,
čo chcete. Ak však ukážete príliš veľa zo svojho
tela, pritiahnete všeobecnú pozornosť. U mu-
žov to poukazuje na nedostatok štýlu a u žien
na nedostatok slušnosti.
iba moslimom, s výnimkou tých, ktoré sú urče-
né výlučne pre turistické návštevy.
-
ka na vašom fotoaparáte. Maročanom sa ne-
páči, ak ich fotografujete a svoje súkromie si
veľmi vážia. Ani mnohí obchodníci v Medine
Lines | 2012 21
Najčastejšie faux pas
„Najčastejšie prešlapy, ktoré sa turistom v zahraničí môžu prihodiť,
zvyčajne súvisia s neznalosťou zvykov danej kultúry či pravidiel, kto-
ré v danej krajine platia," hovorí Juraj Uvira, odborník na zahraničné
destnácie. „Napríklad ostanú prekvapení, že v Singapure dostanú
pokutu ak sa v metre napijú čo i len trocha vody. Alebo že môžu
poputovať priamo do väzenia, ak budú mať nevhodné poznámky
na adresu tamojšieho panovníka. Často nevedia, že na rozdiel od
Európy sa v ázijských chrámoch musia vyzúvať a klobúk na hlave
taktiež nesmie zostať," uvádza najčastejšie prešľapy. „Ľudia ktorí
prídu do krajín, v ktorých je zvykom zjednávať ceny, majú pocit, že
zjednávať sa musí všetko a že od predavačov musia dostať najniž-
šiu možnú cenu. Pritom si často neuvedomujú, že zjednávajú pár
centov, ktoré nijakým spôsobom nezaťažia ich rozpočet, ale pre lo-
kálnych predavačov môžu znamenať misku ryže na večeru. Taktiež
je veľmi neslušné zjednávať tovar len preto, aby sme zistili na akú
cenu je ochotný predavač pristúpiť a tovar nakoniec nekúpiť."
Union poisťovňa radí
vám nedovolia urobiť snímky ich obchodov.
Nefotografujte ani ľudí, ktorí sa modlia, úrad-
níkov ako je polícia či armáda a úradných
budov.
vám rozumieť a prísaha je pre nich záväzná.
za ruky s iným mužom. Tak ako v iných arab-
ských krajinách, aj tu je to znakom skutočného
priateľstva.
sprievodca. Takmer všetci z nich sú chudob-
ní ľudia, ktorí sa snažia uživiť na úkor dôver-
čivých turistov. Stretnete ich blízko všetkých
turisticky známych miest a slávnych pamiatok
v Maroku. Nikdy neakceptujte ich ponuky.
Budú účtovať oveľa viac ako oficiálny sprie-
vodca a ak odmietnete zaplatiť, môžete mať
problémy. Jednoducho ich ignorujte, je to to
najlepšie, čo môžete urobiť.
Lines | 201222
nich zakázaný a často sa spája s trestnou čin-
nosťou. Nie je dovolené nosiť fľašu alkoholu
po uliciach a určite nemožno piť na verejnom
priestranstve. Ak chcete ísť v Maroku na drink,
choďte do barov vo veľkých hoteloch alebo do
licencovanej reštaurácie.
Thajsko, juhovýchodná ÁziaJedna z najvychytenejších svetových destiná-
cií je otvorená turistom, no stále v nej panujú
určité pravidlá, ktoré by ste v rámci pohodovej
dovolenky nemali brať na ľahkú váhu.
-
te. V banke či na pošte možno budete dlho
čakať alebo vlak bude mať niekoľko hodinové
meškanie. Thajčania sú na to zvyknutí a čas
pre nich nehrá žiadnu rolu. Strata vlastnej tr-
pezlivosti v Thajsku je znamením, že strácate
kontrolu nad sebou.
a nevyjadrujte sa o nich negatívne. Haniť krá-
ľovskú rodinu je dokonca v Thajsku trestným
činom.
-
vačka" nečistá.
alebo problém. Thajčania to robia tiež.
najvyššia časť tela a ako taká je uctievaná.
ich na čokoľvek (najmä stôl alebo vankúš).
Nohy sú najnižšia časť tela a sú považované za
"špinavé". V domácnosti by ste nemali chodiť
v topánkach - hoci nosenie topánok v kance-
lárii je v poriadku. Z tohto dôvodu si väčšina
Thajčanov na návšteve dáva topánky dole
ešte pred vstupom do domu a to isté sa oča-
káva aj od vás.
-
príklad bozkávanie na ulici alebo opilstva
– Thajčania ich nemajú radi. Hoci je veľmi
nepravdepodobné, že by vám na to niečo po-
vedali, môže sa stať, že si vás prestanú vážiť
bez toho, aby ste o tom vedeli. Z tohto dôvodu
ani nikoho neobjímajte ako náznak uznania.
V Thajsku je poďakovanie ako 'Thank you very
much' úplne postačujúce.
osôb pri stole aspoň ponúkla, že zaplatí veče-
ru a to aj vtedy, ak boli oni tými, ktorí na ňu
pozývali.
dostať pokutu.
osôb, ktoré vám pomôžu pri hľadaní správne-
ho miesta.
nezdvorilosti.
vítajú medzi sebou, ale namiesto toho spoja
svoje dlane, ako keby sa modlili. Je to gesto,
ktoré sa nazýva wai. Buďte opatrní a urobte to
správne. Existuje veľa druhov wai. Najlepšou
cestou je napodobniť thajské, ktorým vás
pozdravujú.
alebo rodinný stav. To sú najčastejšie otázky
Thajčanov, ktoré sa pýtajú navzájom pri pr-
vom stretnutí.
osobný útok, hoci je pravdepodobné, že vám
na to nikto nič nepovie
MaledivyAj v raji na Zemi platia nepísané pravidlá.
Neukazujte sa nahí na verejnosti. Miestnych
obyvateľov, ktorí sú moslimovia, môže vaša
nahota alebo vyzývavé oblečenie na verej-
nosti nesmierne uraziť. Ani bikiny ako plážové
oblečenie nie sú v Male a na iných ostrovoch
prijateľné. Pri vstupe do mešity majte zahale-
né nohy a telo. Výnimkou je krk a tvár.
-
zdravu, nepodávajte si ruku s domorodými
obyvateľmi.
-
odporúča sa fajčiť a jesť v období, keď majú
ramadán. Ani nechávanie prepitného sa ofici-
álne neodporúča.
Etiketa nad tanieromNajčastejšie spoločenské prešľapy sa vám môžu
prihodiť pri stolovaní.
V portugalských reštauráciách by ste si vraj za
žiadnych okolností nemali vypýtať od čašníka
soľ či korenie ak ich nemáte postavené na stole.
Kuchári sú tu vysoko rešpektovanými persó-
Lines | 2012 23
Union poisťovňa radí
nami a dochucovať nimi uvarené jedlo sa po-
važuje za neodpustiteľnú urážku. V Francúzsku
je zasa spoločenským faux pas ak pri platení
požiadate o „účet zvlášť". Dekórum v cudzine
treba zachovávať aj pri stolovaní. V Rusku je
napríklad neslušné konzumovať jedlo len vid-
ličkou, mali by ste použiť aj nôž. Príbor treba
držať vždy správnym spôsobom: v pravej ruke
nôž a v ľavej vidličku. V najväčšej krajine sveta
sa tiež pri stolovaní nepatrí skladať ruky do lona
ale oprieť ich zápästiami o stôl. A ak vám nie-
kto naleje vodku, musíte ju vypiť na ex. Je vr-
cholom nezdvorilosti len si z nej odpiť alebo ju
odmietnuť. Ospravedlniť sa môžu len ženy. Keď
vyprázdnite fľašu, nenechávajte ju na stole, ale
položte na podlahu. V Číne, Japonsku a mno-
hých ďalších ázijských krajinách sa vyvarujte
toho, aby ste do misky s ryžou zvislo zapichli
stolovacie paličky - tak totiž miestni obyvatelia
servírujú pokrm mŕtvym. V krajine vychádzajú-
ceho slnka je celkom normálne sŕkať rezance
z polievky a jej tekutú časť z misky vypiť. Nikdy
by ste si tu však nemali sami dolievať víno ale-
bo tvrdé - týmto gestom totiž dávate najavo, že
máte problémy s alkoholom. Najprv by ste mali
doliať svojmu susedovi a počkať až on naleje na
oplátku vám.
V exotických krajinách vás odlišná kultúra sto-
lovania môže občas poriadne šokovať. Nie je
nezvyčajné, keď ľudia sedia v miestnosti na
zemi a rukami sa hostia zo spoločných nádob
s jedlom alebo sa kŕmia navzájom. V Etiópií
napríklad začína jesť najstaršia osoba pri stole
a pokojne môže strčiť sústo do úst aj vám - je
to prejav priazne. Nielen tu ale aj v mnohých
ďalších krajinách, napríklad v Thajsku sa jedáva
pravou rukou. Aj iné úkony sa robia pravačkou
- napríklad podávanie bankoviek alebo potra-
senie rukou - ľavá ruka je totiž považovaná za
nečistú a používa sa na omývanie pozadia po
použití toalety. Ľaváci majú v týchto krajinách
preto tak trochu problém.
Lines | 201224
MIRO JAROŠ
Miro JarošŽije svoj sen
Kvôli hudbe spával v konskej stajni a prestal chodiť autobusmi. Hoci sa stále nevie celkom zbaviť nálepky finalistu zo Superstar, tento rok vydal výberovku svojich hitov a realizuje sa vo vlastnom hudobnom vydavateľstve.
Médiami pred časom prebehla informá-
cia, že vraj končíš s hudbou?!
To bola dezinformácia, nie je to pravda. Končím
len s vydávaním hudby na cédečkách. Mám po-
cit, že to v dnešnej dobe nemá význam. Čierny
trh zabil predaj hudobných nosičov, cédečko už
slúži viac-menej ako promo produkt. Chcel by
som fungovať tak, že nahrám singel, poskytnem
ho rádiám a zavesím ho na internet na voľné
stiahnutie pre ľudí, ktorí ho chcú vlastniť.
Na pultoch je však aktuálne tvoje cédečko
Všetko najlepšie. Je to teda symbolické
gesto?
Dá sa povedať, že uzatvára jednu etapu môjho
hudobného života. Nebolo mojím nápadom.
Prišlo s ním moje vydavateľstvo EMI. Moja
prvá reakcia bola rovnaká ako väčšiny ľudí: Už?
Načo? Okrem toho nápad urobiť výberovku pri-
šiel v čase, kedy som sa rozhodol, že si od seba
oddýchnem a budem sa hudobne venovať len
Rozhovor | Text: Barbora Daxner / Foto: Zuzana Gavulová, archív
Lines | 2012 27
Dominike Mirgovej. Uvedomil som si však, že
mám čo na výberovke ponúknuť. Keď slovenskí
interpreti väčšinou vydajú album, v rádiách sa
z neho uchytia dva-tri single. Mne sa ich pod-
ľa rebríčku IFPI podarilo z jedného albumu do-
stať do rádií osem, čo je strašne veľa. Za tie roky
bolo v slovenskom éteri počuť osemnásť mojich
pesničiek a dvanástim sa darilo veľmi dobre,
patrili medzi najhranejšie veci. Preto som súhla-
sil s výberovkou, ale mal som dve podmienky.
Chcel som nahrať dve novinky a „staré" pesničky
obliecť do nového zvuku, naprogramované ná-
stroje nahradiť živými a podobne.
Ktorý singel je tvojou „srdcovečkou"?
Tlaková níž. Je to skladba, ktorá ma dostala do
rádií a bez nej by som nemal ani túto výbe-
rovku. Prvý album Exoterika, ktorý som nahral
v Izraeli, pred rokmi slovenské rádiá odmietali
hrať. Bola to pre nich priveľmi exotická hudba,
ktorá sa im asi nehodila. A pritom som mal po
Superstar v šoubiznise vybudované meno a za
album som dostal platinovú platňu. Do rádií sa
však nedostal ani jeden singel z neho! Potom
som si dal na tri roky pauzu a urobil ďalší album
Tlaková níž so slovenským producentom, s kto-
rým som vždy chcel spolupracovať, ale on ma
dovtedy odmietal, lebo som bol pre neho len
vykalkulovaný produkt Superstar.: -)
Bolo ťažké zbaviť sa nálepky finalistu
Superstar?
Bojujem s tým aj dnes. Je ako pečiatka na čelo,
ktorá sa ťažko umýva. Mnoho ľudí ma má asi
naveky zaškatuľkovaného ako Superstaristu,
pretože prvý ročník tejto súťaže bol nesku-
točne silný. Žiaden účastník podobnej šou si
zrejme už nič podobné neprežije. Tým, že sme
boli prví, okolo nás vypukol neskutočný ošiaľ.
Keď som vyšiel z haly, kde sa všetko odohrá-
valo, nebol som schopný normálne fungovať.
Nemal som žiadne súkromie. Nemohol som ísť
do obchodu ani cestovať autobusom, pretože
ľudia ma ťahali za vlasy, chceli sa ma dotknúť,
fotografovať sa…Overovali si, či som skutočný
a živý. Liezlo mi to vtedy pekne na nervy, chytil
som z toho kŕč, začal som sa vyhýbať verejnosti
a minul som neskutočné peniaze za taxíky.: -)
Nevadí mi však, že ma ľudia s touto súťažou
spájajú, pretože vďaka nej môžem robiť to, čo
som odjakživa chcel.
Bola Superstar tvojou životnou šancou?
Odmalička som chcel spievať a snažil som sa pre
to niečo robiť. Toľkokrát mi bolo povedané: Nie,
nemôžeš. Nemáme na to. Nemôžeme si to do-
voliť. Nemáme peniaze na konzervatórium. Vo
mne sa všetko búrilo, cítil som obrovskú krivdu.
A táto krivda ma hnala k tomu, aby som svetu
dokázal, že môžem. Nie je predsa moja vina, že
som sa narodil v maličkej dedinke Teplička nad
Váhom a že nemáme doma dostatok peňazí
nielen na jedlo, nieto na školu, ktorú som chcel
ísť študovať. Od dvanástich som revoltoval, cho-
dil poza školu, dostal som štvorku zo správania
a len kvôli hudbe. Týždňové vreckové 50 sloven-
ských korún som si odkladal a minul som ich
na hudbu. Celý život som makal na to, aby som
hudbu nielen počúval, ale aj tvoril, a potom mi
Superstar konečne dala šancu ukázať to viace-
rým ľuďom.
Ešte pred Superstar si žil štyri roky
v Izraeli. Aj tam ťa vraj priviedla hudba...
Odišiel som tam so zámerom, aby som si zarobil
peniaze na vydanie vlastného albumu. V tom
období som sa točil v kruhu a nahrával som
s producentami v Žiline, ktorí neboli dost kva-
litní, ale na lepších som nemal dostatok peňazí.
Rozhodol som sa, že pôjdem do prvej krajiny,
kde sa mi naskytne možnosť privyrobiť si. Bolo
mi jedno, kam pôjdem. Izrael bol jedna obrovská
náhoda, ktorú mi ponúkla agentúra. Nevedel
som o ňom nič. Agentúra nás navyše oklamala.
Sľubovala nám prácu, ale potom oznámila, že
Izrael mesiac pred našim odchodom zrušil mož-
nosť dobrovoľníckej práce na farmách a nemô-
žu nám ani vrátiť poplatok za sprostredkovanie.
Vraj musíme na hraniciach klamať a do krajiny
sa dostať načierno. Bolo nás desať Slovákov,
ja som bol asi ôsmy v poradí. Všetkých predo
mnou vzali do väzenia na čakačku na lietadlo
domov. Ja som bol taký vyľakaný a vystresova-
ný, že som sa oháňal ružencom od starej mamy,
ktorá mi požičala peniaze, aby som mal vôbec
na cestu. V hlave mi dunel hlas, ktorý hovoril:
Miro, nemôžeš sa vrátiť domov s holým zadkom.
Nebudeš to mať starej mame ako splatiť. A ani
Rozhovor
Lines | 201228
Lines | 2012 29
prachy na cédečko. Preto som na colnici klamal
a tvrdil, že som veriaci a mojím jediným želaním
je navštíviť Svätú zem. Mňa ako jediného zo sku-
piny do krajiny pustili. Na letisku ma však nikto
nečakal, ostal som sám, jediný Slovák. Nevedel
som, kam ísť a čo robiť. Napokon som sa dostal
na farmu, kde boli kruté podmienky. Spával som
s ostatnými robotníkmi v stajni s koňmi, lebo
farmár nás ukrýval…Bolo to hrozné.: -)
Čím začala „druhá etapa" tvojej hudobnej
kariéry?
Otvoril som si vlastné maličké vydavateľstvo
a chcel by som sa starať sám o seba. Koniec kon-
cov som to robil posledné dva roky. Naučil som
sa komunikovať s médiami a tvoriť skladby tak,
aby boli pre rádiá prijateľné. Vydavateľstvo sa
volá Galgan Music. Slovo „galgan" pochádza zo
stredného slovenska a znamená niečo ako „ne-
spratník". Ten názov mám v hlave už dlho. Už od
dvanástich rokov som si písal pesničky, nahrá-
val na magnetofónové pásky a robil na ne obaly.
A na každý obal som napísal znak pre copyright
a zaň pridal ono slovíčko „galgan". Ostalo mi to.
(smiech)
Spomenul si v rozhovore speváčku
Dominiku Mirgovú. Ako ste prepojení?
Dominika je prvý interpret, ktorého som vy-
dal vo svojom vydavateľstve. Využívam svoje
znalosti, ktoré som osemročným pôsobením
v hudobnom biznise nadobudol a snažím sa
dostať Dominiku do povedomia. Zatiaľ sa nám
nad očakávania darí. Okolo Dominiky bolo dlhú
dobu ticho, preto som nevedel, či sa v rádiách
uchytí. Dnes má však na YouTube jej videoklip
vyše milión pozretí a jej pesnička bola štvrtou
najhranejšou skladbou v rádiách.
Ako prebiehala spolupráca s Dominikou?
Najprv som musel Dominiku ľudsky spoznať.
Potom som jej napísal pesničku na mieru a vy-
myslel k nej promo, ktoré by nebolo vymysle-
né, ale skutočné. To bolo asi najzložitejšie. Prvá
Rozhovor
Lines | 201230
skladba Nová vznikla tak, že mi Dominika po-
rozprávala o tom, aká je sklamaná z lásky a trápi
sa. Napísal som pesničku, v ktorej opisuje svoj
súčasný stav a na konci textu sa z nej stáva silná,
nová žena. Pesnička spočiatku liečila Dominiku
a dnes lieči dievčatá, ktoré Dominike vypisujú
na webovú stránku, že tiež chcú byť nové a po-
čúvanie tejto skladby má na ne terapeutické
účinky.
Ktorá tvoja pesnička bola terapiou pre
teba?
Čierne písmená z albumu Tlaková níž. Prežíval
som veľmi ťažké obdobie, myšlienky a krivdu
som si zapisoval na papier. Keď sa mi do rúk do-
stala melódia jedného izraelského autora, k tex-
tu som sa vrátil. Mal som pocit, že sa k nej všetok
ten smútok a emócie hodia. Keď bola pesnička
naspievaná a nahratá, očistilo ma to. Mal som
pocit, že dané problémy už nepotrebujem viac
riešiť.
Aká hudba k tebe neodmysliteľne patrí?
Od detstva zbožňujem Janet Jackson. Jej album
Rhythm Nation ma nikdy neomrzí, pripomína
mi detstvo a je to prvý zahraničný album, kto-
rý som si ako desaťročný kúpil. Viaže sa k nemu
mnoho spomienok a okrem toho má sociálne
posolstvo. Zbližuje ľudí a motivuje ich.
Ani tebe nie je sociálna problematika
cudzia a objavuješ sa na akciách pre
nedoslýchavých a nepočujúcich…
Keď je človek verejne známy, je väčšia šanca, že
ho budú ľudia počúvať. Nemusia mať radi jeho
tvorbu, ale keď sa v nejakom článku napríklad
objaví informácia, že robí posunkovú reč, za-
ujme ich to. Ľudia sa často sveta sluchovo po-
stihnutých stránia, boja sa ho, nepoznajú ho.
Odkedy som začal posunkovať v pesničke Bez
siedmeho neba, trochu som do tohto sveta
prenikol a odvtedy sa pravidelne objavujem na
podujatiach, ktoré organizuje komunita slucho-
vo postihnutých. Podľa mňa je správne zbližo-
vať svet počujúcich so svetom nepočujúcich,
preto mám aj počas svojich koncertov okienko,
kde učím publikum posunkovú reč.
Aj ty si mal vraj hendikep, ale z iného
súdka.
Mal som celý život posunutú nosnú prepážku,
asi kvôli úrazu v destve. Dýchal som len jednou
nosnou dierkou, aj to len málo. Kvôli tomu som
mal nosový hlas a môj spevácky prejav nebol
taký ako mal byť. Lekári ma donútili ísť na ope-
ráciu. Keď mi po nej vytiahli tie hnusné tampó-
ny z nosa a prvýkrát som sa zhlboka nadýchol,
mal som pocit, že mi roztrhne hlavu. Odrazu
som všetko cítil a bol som z toho mimo. Až vte-
dy som pochopil, že som celý život poriadne
nedýchal a nevnímal vône. A učil som sa nano-
vo spievať. Dnes spievam celkom inak ako na
prvom albume. Sranda, že s tým zablokovaným
nosom som vlastne prežil celú Superstar.: -)
Čo ťa svet hendikepovaných naučil?
Prišiel som na to, že si vôbec nevážime to, že
môžeme vidieť alebo že máme okolo seba člo-
veka, ktorý nás miluje a podobne. Berieme to
ako samozrejmosť a keď o to neraz vlastnou
vinou prídeme, je neskoro. Nič nie je v živote
samozrejmé.
Lines | 2012 31
o tom ako sme si užili Esfahán a jeho roz-
právkové mešity či paláce, prišiel čas, aby
sme sa pohli ďalej. V našom prípade ne-
šlo o malý kúsok, ale hneď poriadny kus,
pretože na nás čakal takmer 500-kilometrový
presun na juh, do provincie Fars, ktorú preslávili
klenoty ako Pasargady, Perzepolis či Shiraz. Pres-
ne za nimi sme sem prišli. Cestou z Esfahánu nám
robili kulisy nádherné špicaté kopce pohoria Za-
gros a aby sme si monotónnu cestu niečím sprí-
jemnili, vymysleli sme si neplánovú zastávku na
mieste zvanom Isad Chast. Zosuv pôdy premenil
toto miesto na „mesto duchov“ a dnes jeho domy
zívajú prázdnotou. Obyvatelia si zbalili svoje veci
a presunuli sa o pár desiatok metrov ďalej, kde žijú
dodnes. Ozdobou mestečka je starý karavanseráj,
kde sa zastavovali obchodné karavány. Oddýchli
sme si pri čaji a káve, ktorú sme si navarili priamo
pri maličkej mešite a pokračovali sme ďalej. Po
obednej prestávke a ďalších dvoch stovkách kilo-
metrov sa začali približovať kráľovské Pasargady.
Miesto, ktoré si všimlo UNESCO, očarilo aj nás,
najmä hrobka Kýra Veľkého, prvého významného
kráľa Achajmenovskej dynastie, ktorá ovládala
Perziu. Pozreli sme si aj zvyšky jeho paláca, našli
Kýrovu postavu na reliéfoch, detailnejšie sme sa
zadívali na klinopis, povedali si prečo sú niekto-
ré pamiatky pomenované po Šalamúnovi, hoci
s ním nemajú nič spoločné a najviac času sme
strávili pri hrobke tohto perzského velikána. Až
po nej na nás čakal Shiraz.
Shiraz Posledný májový deň sme strávili v príjemnom
shirazskom opojení. Nehovorím o víne, ktoré ke-
dysi mesto preslávilo, pretože to je dnes v Iráne
oficiálne zakázané, ale hovorím o opojení z mesta
Cestovanie | Text: Tomáš Kubuš / Foto: archív
Irán
Lines | 201232
P
s bazárovými uličkami, cibuľovitými svätyňami,
perzskou kuchyňou a hrobkou básnika Haféza.
Pri tej sme sa zastavili hneď ráno a vypočuli si
v perzštine báseň, ktorou je ozdobená mramoro-
vá hrobka Haféza, básnika lásky. Každý deň k nej
prichádzajú stovky či tisícky Iráncov, pretože patrí
k ikonám krajiny. Nehovoríme o nútenej ikone,
ale takej, ku ktorej ľudia vzhliadnu s rešpektom
a obdivom. Hovorí sa, že každý Iránec má doma
Korán a zbierku Hafézových básni Diván. Niektorí
však dodajú, že druhá spomenutá kniha je pre
nich cennejšia. Vonku pred hrobkou sme stretli
mužov s farebnými lístkami, ktoré vyberá andul-
ka svojím zobákom, a tak si niektorí z nás necha-
li vybrať svoj šťastný verš. Presunuli sme sa do
centra k svätyni Šách Čerách, kde je pochovaný
brat 8. emáma Rezu (toho ešte len navštívime
v Mashade). Ženy z našej skupinky sa zahalili do
čádorov a ako bytosti strašiace na hradoch sa
prechádzali námestím, pričom pútali pohľady
azda všetkých naokolo. Strážnik nás prišiel upo-
zorniť na niekoľko vybiehajúcich vlasov spod šat-
ky, ale o chvíľku už bolo všetko v poriadku. Dnu
sme sa síce nedostali, ale vynahradili sme si to
v starej historickej mešite Atigh, ktorá si pamätá
desať storočí. Aby sme zbierku najvýznamnejších
mešít zavŕšili, ocitli sme sa aj v mešite Vakil, ktorú
nechal postaviť panovník Karim Khan z dynastie
Zand. Práve on sa v polovici 18. storočia rozho-
dol, že bude Shiraz hlavným mestom a pod jeho
taktovkou mesto rástlo do krásy. Vo vnútri sme
našli krásny mramorový minbar z mramoru pri-
vezeného zo severu krajiny. Starý príbeh hovo-
rí, že keď Karim Khan, videl koľko stál transport
tohto umeleckého diela, tak si povzdychol, že
by ho lacnejšie vyšlo, keby ho nechal spraviť zo
zlata priamo v Shiraze. Shiraz, to nie sú len me-
šity, ale predovšetkým zaujímavý bazár rozlieva-
Lines | 2012 33
júci sa do všetkých smerov. Ponorili sme sa do
neho, ochutnali ďalší bonbónik perzskej kuchyne
s názvom dizi a naučili sa, ako si ho pripraviť. Na
začiatok dostanete len hrniec či obrovský pohár,
kde v polievke pláva kusy zeleniny, zemiakov či
mäsa a k tomu stojí na stole inštrument podobný
mohutnej pečiatke s držadlom. Šťava sa preleje
do misky a zvyšnú zmes treba roztlačiť na kašu.
Až potom je dizi pripravené k obedu. Teraz už
každý bez zaváhania bude vedieť, ako na to. Po
obede sme si vychutnali bazárovú atmosféru, tú-
lali sa, nakupovali drobnosti a zavítali na miesto,
odkiaľ Karim Khan Shirazu vládol. Vedeli ste, že
aj Shiraz má svoju šikmú vežu? Neveríte? Pozrite
si naše fotky, keď sa vrátime. Jeden z bastiónov
pevnosti Karima Khana totiž leží na nerovnom
podloží a jeho statiku narušili aj kúpele, ktoré sa
prakticky pod ním nachádzajú. To zapríčinilo, že
jedna z veží sa nahla a dnes patrí k symbolom
mesta. Stretli sme aj samotného Karima Khana,
hoci len figurínu, ale aj tak to bola zaujímavá náv-
števa v jeho dome. Napokon sme sa presunuli do
rajskej záhrady Eram s nádherným kadžarským
palácom. Už sme tak vytrénovaní, že akonáhle
sa pozrieme na kachličky, hneď vieme, či patrili
do Kadžarského alebo Safavidskeho obdobia.
V záhradách Eram sme strávili príjemnú hodinku
túlaním sa pomedzi vysoké stromy či ruže ale-
bo posedávaním v tieni pri zmrzline či šťavách
z čerstvého ovocia. Minulý rok zaradilo UNESCO
záhradu Eram do svojho zoznamu a dali sme im
za pravdu, že naozaj oprávnene. Večer sme trá-
vili v čajovni len pár metrov od hrobky básnika
Haféza. Popíjali sme čierny čaj s cukrom, džús
z granátových jabĺk, rozprávali sme sa, fotili sme
sa s domácimi a užívali sme si príjemný večer,
keď sa ochladilo, pretože dnes sme tu mali cez
35 stupňov. Zajtra nás čaká Perzepolis!
Mashad Ešte len včera ráno sme opustili polopúštny svet
hlineného mesta Yazd a už máme pocit, že sme
tam boli poriadne dávno. Je to však tým, že sa
okolo nás stále čosi zaujímavého deje. Posledný
deň v Yazde sme sa vybrali objavovať okolie tohto
zaujímavého mesta. Hneď ráno sme sa ocitli pod
vysokánskou skalou, v ktorej je terasovito vysta-
Cestovanie
Perzepolis, Brána
Národov
Perzepolis, ruiny
slávneho mesta
Esfahan, obľúbený
most Si-o-Seh Pol
Lines | 201234
vaná dedinka Chak Chak. Patrí k pútnickým zoro-
astriánskym miestam a prípravy na každoročnú
púť už boli v plnom prúde. Prešli sme desiatky
schodov až sme vystúpili k chrámu Piri-e Sabz
s posvätným plameňom, ktorý však už nehorí ako
v yazdskom Ateškáde, ale už len tlie. Posadali sme
si v jaskyni a len nasávali atmosféru tohto príjem-
ného miesta. Ticho prerušovalo len pravidelné
kvapkanie z kamennej strechy jaskyne. Práve ten-
to zvuk dal názov celému miestu, pretože Chak
Chak znamená v preklade „kvap kvap“. Podľa le-
gendy sa tu počas arabského vpádu ukryla sasa-
novská princezná a objavil sa jej prameň s vodou.
Nech je ako chce, pravdou je, že tu zo skál vyteká
životodarná tekutina a vďaka nej si zo skál razí
cestu aj niekoľko mohutných stromov. Užili sme
si aj pohľady na okolité štíty hôr, púštnu rovinu
a presunuli sme sa do mestečka Meyod. Tu na nás
čakal nádherný hrad Narein, ktorý si tiež pamätá
Sasanovskú ríšu, ale aj všetky ostatné, ktoré po
nej nastúpili. Po tom ako sme zdolali Chak Chak,
sme si nemohli nechať ujsť ani najvyššie polo-
žené miesto hradu a o pár minút sme stáli hore
a hľadeli na hlinené mesto pod nami. Pôsobilo
naozaj krásne. Hlinená architektúra, sem-tam
rozpadnutá, sem-tam stále v jednej kope, občas
sa vystrčil minaret, badghíry, záhrady a v diaľke
stáli moderné budovy. Meybod si musí získať kaž-
dého. V starom karavanseraji, kde sa zastavovali
karavány, sme si oddýchli pri obede a skôr ako
ako sme Meybod opustili, sme nazreli do budo-
vy starej pošty s výstavou známok a do starobylej
chladničky pripomínajúcej pyramídu. Pred tým,
než sme sa vrátili nazad do Yazdu, sme sa ešte
zastavili pri zaujímavej Piatkovej mešite v meste
Ardakan. Až po nej sme sa mohli vrátiť a rozpŕchli
sme sa do mesta alebo na čaj na naše nádvorie.
Na druhý deň ráno sme nasadli do lietadla a o ti-
síc kilometrov ďalej sme vystúpili na severovýcho-
de krajiny v meste Mashad. Ťažko by sme v Iráne
hľadali posvätnejšieho miesta, než Mashad, v kto-
rom sa práve nachádzame. Svätyňa 8. šiítskeho
emáma Rezu je magnetom pre pútnikov a každo-
ročne ich sem pritiahne cez 10 miliónov. Dá sa to
vôbec predstaviť? Krátko po prílete sme Mashad
opustili a vydali sa do 25 kilometrov vzdialeného
mestečka Tús. Tu sme sa poprechádzali v príjem-
nom parku, ktorému dominuje hrobka „perzské-
Shiraz, bazár s vôňou
korenín
Shiraz, andulka vám
vyberie šťastný verš
Lines | 2012 35
ho Shakespeara“ Ferdúsiho. Je mimoriadne obľú-
bený nielen pre svoje dielo Šáhnáme, ale najmä
preto že sa rozhodol písať perzsky v časoch, kedy
hrozilo, že sa tu bude hovoriť arabsky. Jeho hrob-
ku navštevujú celé rodiny, iránske zájazdy a fot-
ka s hrobkou patrí k povinnej výbave domácich.
Neobišli sme ani hrobku abbásovskeho kalifa
Harúna al-Rašída a až potom sme sa mohli vydať
v pútnických stopách a navštíviť obrovitánsku
svätyňu Emáma Rezu. Toho tu v roku 817 otrávil
kalif Ma´mún a odvtedy sem prúdia pútnici opla-
kávať jeho smrť. Pri hlavnej bráne si nás vyzdvihol
miestny sprievodca, ženy sa zahalili do čádorov,
fotoaparáty sme museli nechať v autobuse a pre-
chádzame sa nádvoriami, ktoré sú vyčlenené aj
pre nemoslimov. Stavby okolo nás sú fascinujú-
ce. Zlaté minarety sa týčia tesne pri kopule celej
zo zlata, do toho tisícky obkladačiek, kachličiek,
mramorové námestia, koberce a stovky oddy-
chujúcich pútnikov. Človek vníma energiu toho
miesta, hoci sa nemôže pozrieť dnu k hrobke
samotnej. Privítali nás aj v návštevníckom centre
a každý z nás dostal malý darček. Vraj sem tento
rok ešte slovenská skupinka nezavítala. Večer sme
strávili v čajovni Hazardestan, ktorá patrí k naj-
krajším v celom Iráne. Ochutnali sme nápoj z ruží,
pražený cícer, dyňu, melóny, zázvorové sladkos-
ti, koláčiky, puding a napokon aj čaj, za ktorým
sme tam prišli. Čajovňa pripomína múzeum plné
tradičných vecí. Posedeli sme a išli si oddýchnuť
pred ďalším dňom.
Po našej prvej mashadskej noci sme nasadli do
nášho autobusu a vydali sa do okolia mesta, aby
sme viac spoznali provinciu Chorasan Razaví. Pár
desiatok kilometrov za Mashadom sa nám popri
ceste ukázal krásny karavanseráj Fakhr Davood,
tak by bola škoda obísť ho len tak. Fakhr Davood
sa považuje za najkrajšiu stavbu svojho druhu
z obdobia vlády Safavidov a dokonca sa nám za
malý bakšiš podarilo prehovoriť strážnika, aby
nám otvoril aj strechu a mohli sme sa po nej
prejsť. Máme tak o zážitok naviac. Našim cie-
ľom bolo miesto Nišapúr, ktoré preslávil Omar
Chajjám. Básnik, matematik, astronóm či filozof.
Pred tým, ako sme sa dostali k jeho hrobke, sme sa
ocitli pri hrobka maliara Kamala-o-Molka a ďalšie-
ho z nišapúrskych básnikov Attarího. Najväčším
lákadlom bola aj tak hrobka Omara Chajjáma. Pod
ňou sme si vypočuli jednu z jeho slávnych básni
priamo v perzštine a napokon sme si sadli do prí-
Cestovanie
Abyaneh, červerná
dedinka v horách
Abyaneh, ženy
v Abyaneh nosia biele
čádory posiate kvetmi
Lines | 201236
jemnej čajovne na šafránový čaj. Dal by sa tam há-
dam stráviť aj celý deň. Po chutnom obede sme si
spravili ešte jednu zaujímavú zastávku na mieste
zvanom Qadamgah. V preklade znamená „miesto
šľapaje“ a podľa legendy tu nechal odtlačky svo-
jich nôh Emám Reza, keď putoval do Mashadu.
Pútnici sa tu zastavujú s veľkou intenzitou a každý
z nich si odnáša bandasku plnú vody. Ako inak, aj
miestny prameň pochádza od Emáma Rezu a tak
ľudia veria v jeho liečivé účinky. Pomotali sme sa
parkom, nahliadli do pekne zdobenej svätyne,
pozreli si odtlačky a pomaličky sme sa mohli vrá-
tiť do Mashadu. Rozliezli sme sa po meste, bazá-
roch, niektorí sa vrátili k svätyni, robíme posledné
nákupy, pretože zajtra ráno nás čaká prelet do
Teheránu a posledná iránska noc.
ww.victorytravel.sk
Teherán, láska v parku
Lines | 2012 37
Náš tip | Text: Michal Vrlík / Foto: archív
Acer Iconia Tab A700 Nový tablet od známeho výrobcu má výkonný hardvér, kvalitnú
konštrukciu a prevratný displej s vysokým rozlíšením typu Full HD.
aujať novým tabletom nie je dnes jedno-
duché. Na trhu je nepreberné množstvo
modelov od rôznych výrobcov, ktorí sa
snažia predbiehať použitým hardvérom.
Spoločnosť Acer pre zákazníkov pripravila jedi-
nečný produkt, ktorý svoju konkurenciu pred-
behol na míle ďaleko. Tablet Acer Iconia Tab 700
je osadený štvorjadrovým procesorom NVIDIA
Tegra 3, vykonáva operácie rýchlejšie, a teda za-
isťuje hladký multitasking, prehrávanie dokona-
le plynulého videa vo vysokom rozlíšení, rýchlej-
šie zobrazovanie webových stránok a hranie hier
v kvalite porovnateľnej s modernými hernými
konzolami. Výkonný procesor je doplnený o je-
den gigabajt operačnej pamäte, pre ukladanie
dát je dostupné úložisko s kapacitou od 16 až po
64 gigabajtov. Ak by sa to niekomu málilo, môže
si ju rozšíriť pomocou microSD slotu o doda-
točných 32 GB. Integrovaná batéria s kapacitou
9800 mAh zaručuje vysokú výdrž tabletu, ktorý
môžete skutočne používať celý pracovný deň.
Čo zvyšná konkurencia neponúka, je špičkový
displej. Pri uhlopriečke 10,1 palcov neponúka
rozšírené HD rozlíšenie, ale plných 1920×1080
bodov, čo je totožné s rozlíšením veľkých dis-
plejov a LCD televízorov. Užívateľ si na rozdiel
od zvyšných Android tabletov
môže vychutnať plné vysoké
rozlíšenie. Videá a hry v roz-
líšení 1080p sú zobrazované
dokonale realisticky a úžas-
ný zážitok z domáceho kina
ešte umocňuje systém Dolby
Mobile 3 + s nekompromisným
priestorovým zvukom. Jemné
zobrazenie oceníte aj pri pre-
zeraní webu, editácii textov, čí-
taní elektronických kníh, či pri
úprave veľkých tabuliek. Tablet
Acer Iconia Tab 700 je dodáva-
ný s najnovšou verziou operač-
ného systému Google Android
nazvanú Ice Cream Sandwich. Tento systém je
doplnený interaktívnym rozhraním Acer Ring,
ktoré zaisťuje úplne jednoduché a užívateľsky
príjemné ovládanie tabletu. Pre používate-
ľov je pripravená celá škála najnovších apliká-
cií v oficiálnom obchode spoločnosti Google.
Zaujímavosťou je prítomnosť čipu lokalizač-
ných služieb, ktorý podporuje nielen americký
systém GPS, ale aj ruský GLONASS. K dispozícii
bude dostupná aj verzia A701 s 3G modulom,
s ktorým budete môcť byť on-line po celý deň.
Tu je vyžadovaná SIM karta s aktívnou službou
mobilného internetu.
Lines | 201238
Acer Iconia Tab A700
Hrúbka: 11 mm
Hmotnosť: 685 g
Uhlopriečka displeja: 10,1“ Full HD
Procesor: NVIDIA Tegra 3
Cena od: 489 €
Viac informácií o produktoch ACERnájdete na www.acer.sk
Z
PRERUŠENÁ PIESEŇUmenie socialistického realizmu 1948 – 1956
Projekt „Prerušená pieseň” je v tohtoročnom výstavnom programe Slovenskej národnej galérie tzv. blockbuster, tzn. výstava sezóny.
Výstava je venovaná umeniu sorely – socialistického realizmu v jeho začiatkoch, teda v tzv. stalinskom období v prvej polovici
päťdesiatych rokov 20. storočia, keď bolo umenie diktované, sledované a financované novou politickou garnitúrou.
Umenie a kultúra | Text: SNG / Foto: archív SNG
L. Guderna: Novostavba strojovej stanice v Galante. 1949
L. Čemický: Nastali nové časy. 1951
M. Tvrdoň: Portrét pionierky. 1956M. Benka: Štúdia k obrazu Minulosť a súčasnosť. 1952
Lines | 201240
O výstaveTáto výstava je prvá, ktorá po roku 1989 dôsled-
ne mapuje jedno obdobie oficiálneho prúdu,
tzv. umenia socialistického realizmu stalinského
typu alebo sorely – ako sa v krajinách bývalé-
ho Československa zaužívalo. Návštevníkom
Esterházyho paláca predstaví ikonické ume-
lecké diela z dôsledne prevetraných zákutí de-
pozitárov slovenských galérií i múzeí. Výtvarný
materiál, ktorý sa na výstave prezentuje, je
takmer bez výhrad vybraný zo Slovenska.
Československý historiografický a interpretačný
kontext však bude zrejmý z mnohých citátov
a vyhlásení a je ponechaný v pôvodnom jazyku.
Ťažisko je postavené na exponátoch z oblasti
maľby, plastiky, kresby a architektúry umenia
socialistického realizmu v päťdesiatych rokoch.
Na výstave tak budú po rokoch verejnosti pred-
stavené diela, ktoré väčšina z nás pozná z číta-
niek, chodieb škôl a úradov. Možnosť konfron-
tácie s originálom pripomínajúcim pre niekoho
nostalgickú minulosť bude zároveň príležitos-
ťou zistiť, ako tieto diela vznikali a ako ich diktát
kultúrnej politiky spoluutváral.
Výstava má určený svoj smer prehliadky, a to
hlavne z dôvodu nadväznosti jednotlivých
tém, ktorých je spolu dvanásť. K výrazným die-
lam, ktoré návštevníci výstavy uvidia, určite
patrí napríklad slávny portrét Júliusa Fučíka od
Maxa Švabinského z Národnej galérie v Prahe,
prekvapením výstavy je určite monumentálna
šesťmetrová opona od Martina Benku vytvo-
rená pre Armádne divadlo v Martine. Okrem
obrazov, plastík a architektonických návrhov je
Termín: 29. jún – 21. október 2012
Miesto: Slovenská národná galéria, Esterházyho
palác, Nám. Ľ. Štúra 4, Bratislava
Kurátorka: Alexandra Kusá
Viac info na www.sng.sk
www.prerusenapiesen.skA. Djuračka: Modrá úderka. 1950
M. Benka: Cez bôle a žiale k slobode. 1946
J. Mudroch: Žena v červenom. 1955
Lines | 2012 41
tiež pripravených niekoľko dobových „chuťoviek“,
nakomponovaných tak, aby si okrem zážitku
a možno nostalgického obzretia divák odniesol
aj poučenie. Uvedomí si pritom mechanizmus
prepojenia politiky a umenia, ktoré nie je výlučne
doménou obdobia socializmu, ale v istej miere je
aktuálne v každom historickom období.
Niečo z histórieV roku 1948 bola oficiálne ohlásená nová kultúr-
na politika, ktorá bola úzko zviazaná s propagan-
dou politického usporiadania krajiny. V umení to
znamenalo diktát obsahu – uprednostňovali sa
budovateľské témy, portréty domácich i soviet-
skych štátnikov, ale i umelecké formy – po moder-
ne bol zrazu žiadaný realizmus. Po Februári 1948
vychádzala československá kultúrna politika
z doktríny socialistického realizmu, presadzova-
ného v sovietskom Rusku od polovice tridsiatych
rokov. Problematika kultúry, a teda aj výtvarné-
ho umenia sorely, je v tomto období zvlášť úzko
zviazaná s politickou situáciou. Na jednej strane
sú míľnikom udalosti Februára 1948, keď sa zača-
la doktrína presadzovať prostredníctvom kultúr-
nej politiky, na strane druhej obdobie sorely uza-
tvárajú udalosti vyplývajúce zo Stalinovej smrti
(1953). Dôsledky „odhalenia kultu osobnosti“ sa
začali v Československu prejavovať a potvrdzovať
na zjazdoch až v roku 1956, a až vtedy sa u nás
skončilo stalinské štádium socializmu a „vulgari-
zátorské tendencie boli príkro odsúdené“. Názov
výstavy u pamätníkov evokuje rovnomenný film
z roku 1960, venovaný láske medzi gruzínskou
lekárkou a slovenským vojakom počas druhej
svetovej vojny, čo však logicky (téma a rok vzni-
ku) nebol dôvod, ale inšpirácia pre túto voľbu.
Prerušená pieseň poukazuje na postavenie tohto
obdobia v širšom kontexte dejín umenia, kde je
nástup umenia socialistického realizmu vnímaný
ako prerušenie príbehu umenia moderny.
Ambíciou výstavy Prerušená pieseň je podať ob-
raz umenia svojej doby a zároveň odpovedať na
niektoré frekventované aj menej kladené otáz-
ky. Je všetko umenie objednané a kúpené zo
štátnych prostriedkov ako prejav socialistického
realizmu z dnešného pohľadu skutočne socialis-
tickým realizmom? Ako posudzovať umeleckú
kvalitu jednotlivých diel, k akej norme „umelec-
kosti“ ju vzťahovať? Do akého rámca možno so-
relu zasadiť – dnes, keď sme svedkami rúcania
nedávnych rámcov a budovania nových?
Súčasťou výstavy sú aj sprievodné podujatia ako
diskusie, výklady a čítačky.
Kde nás nájdeteSlovenská národná galéria
Esterházyho palác, Námestie Ľudovíta Štúra 4,
Bratislava (dočasné výstavy a študovňa archívu SNG)
Vodné kasárne, Rázusovo nábrežie 2, Bratislava
(stále expozície, kabinety umenia a dočasné výstavy)
Administratívna budova
Riečna 1, 815 13 Bratislava 1, Tel.: 00-421-2-20 47 61 11
e-mail: [email protected], www.sng.sk
Otváracie hodiny
Utorok – nedeľa: 10.00 – 18.00, štvrtok: 12.00 – 20.00
Letný pavilón SNG, Rázusovo nábrežie 2, Bratislava
jún – september / Letná oddychová zóna s kaviarňou,
free wifi, čitárňou časopisov a hracou zónou pre deti aj
dospelých (šach, ping-pong, pieskovisko)
Otvorené denne okrem pondelka od 10.00 do
22.00 hod., v nedeľu od 10.00 do 20.00 hod.
Letné kino SNG, Riečna 1, Bratislava, 16. jún – 29.
september 2012 / Premietania (nielen) európskych
titulov každý utorok a sobotu, začiatok o 20.45 (mokrý
variant Kinosála SNG).
Umenie a kultúra
L. Čemický: Hra s bublinou. 1953
Lines | 201242
Olympijský tablet
Acer Iconia Tab A510Tablet Iconia Tab A510 Olympic Games Edition je prvým zo série produktov, ktoré spoločnosť Acer pripravila priamo pre londýnske olympijské hry. Tablet môžete využiť pri fandení svojim obľúbeným športovcom na najväčšej športovej udalosti roku 2012.
cer Iconia Tab A510 je najnovším table-
tom spoločnosti Acer, ktorý je vybave-
ný prelomovým operačným systémom
Android Ice Cream Sandwich. Prináša vy-
soký výkon, jednoduché ovládanie a vysokú
výdrž na batériu. Tablet je vybavený výkonným
štvorjadrovým procesorom NVIDIA Tegra 3, kto-
rý zaisťuje inteligentné rozdelenie zaťaženia
a tým dosahuje vyšší výkon a nízku spotrebu.
Tablet zvláda náročný multitasking, prehráva-
nie videí vo vysokom rozlíšení, prezeranie we-
bových stránok, pričom doplnkové jadro vyko-
náva úlohy s nízkymi nárokmi na výkon ako je
prehrávanie hudby a príjem elektronickej pošty.
IPS displej s uhlopriečkou 10,1 palca a rozlíše-
ním 1280×800 bodov je skvelým základom pre
hranie najnovších, graficky detailných hier či pre
pozeranie videa vo vysokom rozlíšení. Bez prob-
lémov si na ňom prečítate elektronickú knihu,
zobrazíte PDF dokument, alebo upravíte Office
dokumenty. Technológie potlačenia šumu a zru-
šenie ozveny zlepšujú kvalitu nahrávaného zvu-
ku a videohovory v HD Voice sú jasné a zrozu-
miteľné aj v rušnom prostredí. Vynikajúci zvuk
pri počúvaní hudby, sledovaní filmov zaisťuje
systém Dolby Mobile 3 plus s jedinečným viac-
kanálovým výstupom. Batéria s kapacitou 9800
mAh umožňuje sledovať video vo vysokom roz-
líšení až 15 hodín. Vyššia kapacita batérie sa však
neprejavuje na celkových rozmeroch tabletu,
pretože paralelné batérie umožňujú zachovať
minimálnu hrúbku zariadenia. Acer vybavil tab-
let softvérovým balíkom pre mobilnú produkti-
vitu, ktorý zahŕňa aj Acer Print pre bezdrôtovú
tlač s podporou tlače dokumentov v rôznych
formátoch, fotografií a webových stránok. Acer
Print je kompatibilný s väčšinou značkových tla-
čiarní, ktoré sú v súčasnosti dostupné na trhu.
Pre prácu s dokumentmi je prítomná apliká-
cia Polaris Office, optimalizovaná pre prácu na
tablete. Ponúka praktické zlepšenie pre úpravy
a čítanie dokumentov, tabuliek a prezentácií MS
Office aj na cestách. Systém Android je doplne-
ný o interaktívne rozhranie Acer Ring, ktoré za-
isťuje úplne jednoduché a užívateľsky príjemné
ovládanie tabletu.
Acer Iconia Tab A510
Hrúbka: 11 mm
Hmotnosť: 680 g
Uhlopriečka displeja: 10,1“
Procesor: NVIDIA Tegra 3
Cena od: 399 €
Viac informácií o produktoch ACERnájdete na www.acer.sk
A
Náš tip | Text: Michal Vrlík / Foto: archív
Lines | 2012 43
Radíme vám | Text: Barbora Daxner / Foto: archív
Lines | 201244
Lines | 2012 45
Chystáte si spraviť v lete výlet do mesta, ktoré ste doteraz videli len vo filmoch, no nechcete za letenku zaplatiť viac ako za celú minu-loročnú dovolenku v Chorvátsku? Ak nemáte rodinu či kamaráta v cestovke, určite vám príde vhod 10 tipov od šéfky spoločnosti Pelikan.sk, Táni Ondrejkovej.
1 V prvom rade sa čo najviac informujte – vra-
cajte sa na stránky predajcov leteniek, čítajte ces-
tovateľské blogy a najlepšie, čo môžete spraviť,
je dať si zasielať newsletter priamo na váš mail.
Máte tak istotu, že najlepšie akcie nezmeškáte.
2 Ak viete o ceste dostatočne vopred, zbytoč-
ne neotáľajte a zarezervujte si letenku aspoň 21
dní pred odletom. Bežné letecké spoločnosti
si určujú ceny jednoducho – cena letenky väč-
šinou stúpa s blížiacim sa dátumom letu. Čím
je let vyťaženejší, tým drahšia býva letenka.
Najlepšie ceny bývajú 4 až 5 mesiacov vopred, aj
keď spoločnosti umožňujú rezerváciu aj 11 me-
siacov vopred.
3 Buďte flexibilní pri výbere dátumu a času
odletu – najlepšie ceny bývajú pre lety v utor-
ky, stredy a soboty. Ešte lepšie sú ak letíte skoro
ráno alebo neskoro večer. Nikomu sa totiž nech-
ce vstávať skoro ráno, prípadne priletieť do cieľa
v noci. No a letecké spoločnosti to dobre vedia.
4 Za veľmi nízke ceny predávajú letecké spo-
ločnosti len niečo okolo 10 % miest v lietadlách
– ak teda natrafíte na dobrú akciu, dlho neváhaj-
te, väčšinou je všetko vypredané za 24 hodín.
5 Nakupujte v balíkoch – veľa predajcov lete-
niek ponúka v balíku s letenkou aj zvýhodne-
ný hotel, prípadne poistenie či prenájom auta.
Máte tak ušetrené nielen ďalšie zbytočné hľa-
danie, no najmä dostanete lepšiu cenu a všetko
zaplatíte naraz.
6 Pred kúpou letenky si dobre prezrite po-
platky za zrušenie či tzv. prebookovanie letenky
(zmenu dátumu či údajov cestujúceho). Ušetríte
si nemilé prekvapenie a zbytočné poplatky.
7 Ak lietate aspoň 2 – 3-krát do roka, premýš-
ľajte o vstupe do jednej z leteckých aliancií,
napr. Star Alliance alebo Oneworld. Môžete sa
tak dostať k zaujímavým zľavám či výhodám.
8 Využívajte call-centrum cestovnej kancelá-
rie, prípadne agenta, ktorý vám letenku predal
– môže vás informovať o prípadných ďalších zľa-
vách, zmenách alebo „len“ poradiť, keď vám nie-
čo bude chýbať alebo niečomu neporozumiete.
9 Pri nákupe letenky odporúčam platiť platob-
nou kartou, táto forma platby je najjednoduch-
šia, najrýchlejšia a s najmenším rizikom.
10 Priamo s kúpou letenky myslite aj na pripla-
tenie si za komplexné poistenie, ktoré zahŕňa
poistenie storna letenky – ak napríklad ochorie-
te a nebudete môcť letieť, máte istotu, že vám
budú vrátené peniaze.
Tipy pred letnou sezónou: Ako si kúpiť lacnú letenku?
Radíme vám | Text: Juraj Redeky / Foto: archív
Šikovné digitálne hračky Spríjemnia vám letnú dovolenku.
utnou výbavou na každej dovolen-
ke je dnes fotoaparát alebo kamera.
Spomienky si chceme uchovať čo naj-
vernejšie, aby sme sa o ne po návrate
mohli podeliť s rodinou alebo priateľmi. Vďaka
neustále napredujúcemu technickému pokroku
sú „mašinky" multifunkčné, a tak môžeme robiť
fotografie vo vysokom rozlíšení aj videokame-
rou či natáčať kvalitné videozáznamy malým
kompaktným fotoaparátom.
Foťák verzus kameraNa cestách, najmä dobrodružnejších, sa vám
môže prihodiť čokoľvek. Preto ak máte strach
o drahú techniku, je vhodnejšie zaobstarať si
niektorý z malých fotoaparátov s periskopovou
optikou, ktoré sú často prispôsobené aj pre
špeciálne outdoorové použitie. Sú nárazuvzdor-
né, vodeodolné, prachuodolné, mrazuvzdorné
a pritom majú cenu porovnateľnú s bežnými
kompaktmi. Typickým zástupcom takýchto out-
doorových prístrojov je FujiFilm FinePix XP30
s mimoriadne dobrým pomerom ceny a výko-
nu. S týmto fotoaparátom sa môžete bezpečne
potápať do hĺbky 5 metrov (samozrejme, bez
špeciálneho ochranného obalu). Bezpečne pre-
žije pád z výšky 1,5 metra a odolá aj teplu, zime,
prachu, piesku či blatu... Fotoaparát má integro-
vanú funkciu GPS, ktorá ku každej fotke môže
uložiť aj koordináty, kde bola urobená. Ako pa-
mäťové médium používa klasické SD, SDHC ale-
bo SDXC karty a má natívne rozlíšenie 14,2 MPx.
Optika umožňuje 5-násobný zoom, pričom naj-
širšie ohnisko má 28 mm (ekvivalent pre 35 mm
film), čo vám umožní robiť široké zábery aj z ma-
lej vzdialenosti. Fotoaparát vie spraviť aj video
v HD rozlíšení 720p, ktoré sa dá neskôr prezerať
na veľkej televíznej obrazovke.
Oproti kamere má aj HD video záznam na foto-
aparáte jeden nedostatok – a tým je zvuk. Len
málo fotoaparátov dokáže snímať zvuk v po-
dobnej kvalite, akú ponúka väčšina kamier.
Preto si dopredu zvážte, čo budete chcieť na-
táčať a podľa toho sa rozhodnite, či si so sebou
zoberiete videokameru alebo fotoaparát. Z po-
hľadu kvality videa medzi nimi priveľký rozdiel
byť nemusí. Dnešné fotoaparáty majú výkonné
procesory, dobré čipy a nezriedka kvalitnejšiu
optiku než videokamery. Po zvukovej stránke
však značne zaostávajú. Aj spomínaný Fuji XP30
dokáže urobiť len jednoduchý zvukový záznam
v mono kvalite. Jeho mikrofón nemá oveľa vyš-
šiu citlivosť než diktafón alebo mobil, takže zvuk
z fotoaparátu sa dá snímať len na krátke vzdiale-
nosti. Aj práca s clonou je pri fotoaparáte pomal-
šia než pri snímaní kamerou, čo najlepšie vidno
pri prudkom prechode zo svetla do tmy (foto-
aparát reaguje citeľne pomalšie). Mínusom ka-
mery sú jej rozmery a nemotornosť. Okrem toho
nerobí také dobré fotografie ako fotoaparát.
Dilemu kamera alebo fotoaparát musíte roz-
hodnúť sami. Pred definitívnym výberom si však
zvážte, či uprednostníte video s lepším zvukom,
alebo radšej kvalitnejšie fotografie, ktoré sa ľah-
šie archivujú.
Jedna „škatuľka", milión funkcií A čo tak tento rok nechať fotoaparát aj kame-
ru doma a vziať si so sebou na dovolenku len
mobil? Kedysi by ste zo záznamov na mobil nič
Lines | 201246
N
nemali, dnes je však samozrejmosťou väčšiny
smartfónov integrovaný fotoaparát aj s kame-
rou. Video, ktoré ním nahráte v HD rozlíšení
môžete pokojne prehrávať na veľkoplošnom
televízore, dokonca bez potreby konverzie ale-
bo komplikovaného prepájania káblami. S iPho-
nom 4S môžete nakrúcať filmy vo vysokom
rozlíšení dokonca aj v slabších svetelných pod-
mienkach vďaka pokročilému senzoru osvetle-
nia pozadia a vstavanému LED blesku. Následne
môžete video priamo v telefóne upraviť pomo-
cou aplikácií a okamžite ho zavesiť na internet,
napríklad na stránku YouTube. Tento model
poslúži vlastne nielen ako telefón, ale aj malá
HD kamera, ktorú nosíte neprestajne po ruke.
Okrem toho je aj multimediálny prehrávač na
filmy, internetový prehliadač, e-mailový klient,
čítačka kníh (iBooks), učebnica (iTunesU), herná
konzola a zároveň výkonný pracovný nástroj.
Vďaka App Store a aplikáciám si môžete z tohto
inteligentného „telefónu“ urobiť čo chcete, do-
konca aj videotelefón.
Strážca cennostíCennosti vám tento rok na dovolenke postrá-
ži exkluzívne monitorovacie zariadenie s GPS
a dátovým prenosom v GSM sieťach od firmy
Garmin. Zariadenie s označením GTU 10 je malé
a vodotesné, čo garantuje maximálnu možnú
mobilitu. Veľmi ľahko sa dá pripojiť napr. k oboj-
ku psa, k vašej batožine, ukryť v aute, pripojiť na
motorku, alebo ku akémukoľvek inému objektu
pomocou adhezívneho prúžku so suchým zip-
som. Tento malý GPS lokalizátor potom umožní
monitoring, respektíve veľmi presné sledovanie
objektu, ku ktorému je pripnutý. Lokalizátor
GTU10 je skvelý pomocník, pomocou ktorého
môžete sledovať pohyb vášho majetku (vozidla,
motocyklu, plavidla, batožiny), sledovať osoby
(deti), zvieratá a mnoho iného takmer na celom
území Európy.
Samotné zariadenie nevyžaduje žiadnu špeciál-
nu inštaláciu. GTU 10 je pripravené na používa-
nie prakticky okamžite potom, čo ho vyberiete
zo škatule. Netreba uzatvárať žiadne zmluvy,
pretože je dodávané s predplatenou licenciou
na 1 rok v sieťach európskych mobilných ope-
rátorov (JASPER). Zariadenie stačí len aktivovať
cez konto na my.garmin.com a môžete ho pou-
žívať. Na lokalizovanie a sledovanie sa používa
klasický webový prehliadač alebo bezplatná
mobilná aplikácia pre Android smartphone
alebo iOS iPhone. Zariadenie je navyše možné
nastaviť tak, aby v prípade opustenia alebo vstú-
penia do prednastavenej zóny vyslalo varovné
upozornenie formou SMS správy alebo e-mailu,
takže okrem aktívneho sledovania polohy alebo
trasy slúži aj ako strážny pes na akýkoľvek ne-
želaný pohyb. V rámci predplatených služieb je
v balíku 25 upozornení cez sms a neobmedzený
počet varovaní cez e-mail. Vyhľadávanie pomo-
cou PC alebo smartfónu je bezplatné. Nechýba
možnosť dokúpenia „deluxe“ plánu alebo väč-
šieho množstva predplatených sms.
Stačí si otvoriť webový prehliadač alebo mobil-
nú aplikáciu a máte prakticky okamžite dokona-
lý prehľad, kde presne sa v danom čase lokalizá-
tor nachádza.
Lines | 2012 47
Multifunkčný tabletNechajte doma hromadu kníh aj počítač a za-
baľte si len tablet!
Všetko spustila zhruba pred dvoma rokmi firma
Apple, keď uviedla svoj iPad a ľudia pochopili, že
ak sa vhodne upraví operačný systém, tablety
môžu mať reálne uplatnenie takmer všade. Na
dovolenke dokáže dobrý tablet plnohodnotne
nahradiť bežný notebook. Je menší a s doty-
kovou obrazovkou sa obsluhuje oveľa priro-
dzenejšie než počítač. Na jeho obsluhu vám
stačí menej miesta, a tak ho môžete využívať
aj v stiesnených podmienkach v lietadle. Nový
iPad uvedený na Slovensku len nedávno, na-
príklad vydrží na jedno nabite až 10 hodín, čo
zvládne len zopár notebookov. S vhodným prí-
slušenstvom (ako je napríklad klávesnica) sa dá
využiť aj ako plnohodnotný pracovný nástroj, aj
keď to nie je pravé „dovolenkové“ využitie.
iPad má dostatočný výkon, aby vedel prehrávať
HD filmy na svojej 10“ obrazovke alebo s reduk-
ciou cez HDMI aj na veľkom televízore vo Full
HD rozlíšení. Jeho Retina displej má pritom naj-
vyššie rozlíšenie aké kedy bolo v mobilnom za-
riadení použité – 2048 × 1536 bodov, čo je viac,
než používajú oveľa väčšie Full HD televízory.
Aj v najmenšej 16 GB verzii má dostatočnú ka-
pacitu na niekoľko filmov, stovky hier a tisíc hu-
dobných súborov. Má integrované dve kamery,
ktorými môžete fotografovať, snímať HD video
alebo uskutočňovať videohovory.
Po dvoch rokoch je iPad stále kráľom medzi tab-
letmi. Predalo sa ho bezkonkurenčných asi 50
miliónov kusov. To, samozrejme, nenechalo po-
kojných ani výrobcov periférií, preto trh zaplavili
najrôznejšie doplnky dizajnované špeciálne pre
použitie s tabletmi iPad.
Chýba vám klávesnica? Šikovným doplnkom pre tablety od Apple sú
obaly kombinované s klávesnicou, napríklad
Logitech Solar Keyboard Folio. Dobíja sa svet-
lom a ako obal bez problémov ochráni váš iPad
z prednej aj zadnej strany. Je to ideálny spôsob
ako efektívne používať a chrániť tablet a záro-
veň pritom nezväčšovať zásadne jeho objem.
Solárne články napájajú vstavanú Bluetooth klá-
vesnicu pri akýchkoľvek svetelných podmien-
kach či už vonku, alebo vo vnútri. Keď je batéria
plne nabitá, vydrží pracovať až dva roky aj v úpl-
nej tme (pri priemernom používaní dve hodiny
denne).
Logitech Solar Keyboard Folio ponúka dve po-
lohy pre iPad. Môžete si tak vybrať uhol, ktorý
vám najviac vyhovuje. Otvorte obal, upevnite
iPad do prevádzkovej polohy a môžete vyu-
žiť celú klávesnicu na písanie. V druhej pozícii
vám poslúži predný rad kláves ako jednoduchý
ovládač prehrávača a hlasitosti, takže môžete
rýchlejšie spustiť video, pozastaviť prehrávanie
alebo regulovať hlasitosť. Obal má tiež funkciu
okamžitého vypínania a zapínania podporova-
nú pri iPad 2. a 3. generácie, takže sa iPad auto-
maticky prebudí, keď obal otvoríte, a po zatvo-
rení ho vráti do režimu stand by.
Na toto nezabudnite!
adaptér alebo nabíjačku. Mobilný telefón, GPS
navigáciu alebo multimediálny prehrávač dnes
obvykle môžete nabíjať aj cez klasický USB
port, takže vám stačí jedna nabíjačka na všet-
ko. Vďaka špecifickým konektorom však po-
trebuje každá digitálna hračka svoj USB kábel,
Lines | 201248
Radíme vám
takže si skontrolujte, či máte všetky potrebné
káble alebo redukcie.
rôzne konektory. Obvykle vám s tým vedia
pomôcť na recepcii hotela, no nespoliehajte
sa na to. Vopred si overte, aký typ zásuvky sa
v danej krajine používa a pribaľte si príslušný
adaptér do zásuvky. Ideálne je vziať si so sebou
aj elektrickú rozdvojku, aby ste mohli súčasne
používať viac zariadení.
Dôležité upozornenieNiektoré štáty (napr. USA) používajú v elektric-
kej sieti napätie iba 110 voltov. Skontrolujte si,
či váš adaptér alebo nabíjačka dokážu v takejto
sieti vôbec pracovať. Ak nie, zadovážte si ná-
hradný alebo nejaký univerzálny adaptér či ces-
tovný transformátor. Zháňať tieto doplnky na
opačnom konci sveta nie je obvykle jednoduché
a ani lacné.
-
ručnej batožiny. Zabránite tým jej možnému
poškodeniu pri preprave a ochránite ju proti
prípadnej krádeži, ktorá by vám znepríjemnila
dovolenku. Pri bezpečnostnej kontrole na le-
tisku budete musieť pravdepodobne svoj no-
tebook vystaviť samostatnej prehliadke, takže
ho zbaľte tak, aby vám jeho vybratie z príručnej
batožiny nerobilo problémy.
obaly na elektroniku. Obal za pár drobných
pomôže ochrániť techniku pred nepríjemným
poškodením (napr. škrabance). Kvalitnejšie
púzdra sú odolné aj voči nárazom, pádom, pra-
chu a vlhkosti. Elektronika sa v nich dá prenášať
aj samostatne, takže si môžete na výlet zobrať
iba to nevyhnutne potrebné a zvyšok môžete
ponechať v hoteli. Pokiaľ sa chystáte k vode, za-
dovážte si aj ochranné puzdro pre fotografova-
nie pod vodou alebo odolnejší „podvodný“ fo-
toaparát. Budete prekvapení, aké pekné zábery
sa dajú urobiť hoci aj v bazéne. V extrémnych
podmienkach (pri vode alebo na púšti) je vhod-
né mať elektroniku vo vzduchotesných oba-
loch, alebo aspoň v uzatvárateľnom igelitovom
vrecku, ktoré ju ochráni pred tým najhorším.
mimo zariadení. Ak vám elektronika navlhne
bez napájania, je menšia pravdepodobnosť
jej poškodenia. Pozor tiež na extrémne tep-
loty, ktoré batériám rozhodne neprospievajú.
Nevystavujte ich dlhodobo slnku, pretože by sa
mohli nenávratne poškodiť (vytiecť, či dokonca
explodovať). Ani prílišný chlad a mráz (v chlad-
ničke) im neprospievajú, takže sa ich snažte mať
len v tieni a v suchu.
-
dií. Spoliehať sa len na jednu pamäťovú kartu
s veľkou kapacitou je síce pohodlné, no záro-
veň veľmi nebezpečné. Ak máte so sebou no-
tebook alebo tablet, robte si priebežne zálohu
fotiek a videí. Využiť tiež môžete internetové
kaviarne, kde môžete zaujímavé zábery rovno
odoslať domov rodine a priateľom ako „dovo-
lenkový pozdrav“.
-
jú vtedy, keď to najmenej potrebujete. Pri bež-
ných batériách je možné dokúpiť ich aj na mies-
te, no doma môžu byť omnoho lacnejšie ako
v turistických centrách a hoteloch. Zaujímavou
alternatívou môžu byť malé externé dobíjacie
univerzálne akumulátory, ktoré vám môžu v te-
réne pomôcť preklenúť „energetickú krízu“.
-
tív. Hoci mnohé kamery a fotoaparáty majú
optický stabilizátor obrazu, nie je na škodu pri-
baliť si aspoň miniatúrny statív. Pomôže vám
najmä pri večernom fotografovaní, pri tvorbe
panorám a oceníte ho aj pri autoportrétoch so
samospúšťou fotoaparátu.
-
tár cenností. To najdôležitejšie sme nechali na
úplný záver. Ešte pred cestou si pri elektronike
spíšte zoznam a poznačte si presné označenie
modelov a výrobné čísla pre prípad jej straty či
krádeže. Tento zoznam si uložte na bezpečné
miesto (napr. v obálke na recepcii). Snažte sa
tiež nepodceniť poistenie. V prípade, že neja-
kú elektroniku nechcete nosiť všade so sebou,
využite trezor v hotelovej izbe alebo si cennosti
nechajte uložené v sejfe na recepcii.
Lines | 2012 49
Prenájom autobusu?
Žiadny problém!Chystáte firemnú akciu a potrebujete odviezť zamestnancov, plánujete rodinnú udalosť a treba na ňu priviezť hostí, alebo so skupinkou priateľov uvažujete nad predĺženým víkendom niekde v zahraničí... Ako pre podobné situácie vybaviť autobus?
Prenájmy autobusov na cesty po Slovensku,
ale aj po všetkých krajinách Európy, sú bežnou
záležitosťou. Je to jedna z činností, na ktoré sa
špecializuje aj dopravca Slovak Lines. Autobus
si môže prenajať ktorákoľvek firma, organizácia
a, samozrejme, aj fyzická osoba. Vybaviť prená-
jom je veľmi jednoduché. S obchodníkmi spo-
ločnosti sa skontaktujte prostredníctvom e-ma-
ilu, telefónu alebo osobného stretnutia. Radi
poradia a zdarma vypracujú cenovú kalkuláciu
na základe konkrétnej požiadavky. V prípade
záujmu navrhnú aj najefektívnejší variant trasy.
Slovak Lines má k dispozícii niekoľko typov au-
tobusov a mikrobusov a ich využitie je naozaj
rôznorodé. Záleží na požiadavkách klientov,
ktorí si ich prenajímajú na aktivity ako naprí-
klad firemné akcie, konferencie, školenia, zá-
jazdy, jednodňové i viacdňové výlety, okružné
jazdy či transfery z miesta na miesto, alebo na-
príklad školské výlety. Súkromné osoby auto-
busy zvyčajne využívajú na svadby a rôzne iné
rodinné podujatia. Okrem jednorazových pre-
nájmov Slovak Lines zabezpečuje pre sloven-
ské firmy i zahraničných investorov aj zmluv-
nú, osobitnú a kyvadlovú dopravu. Spoločnosť
vždy poskytuje komplexné služby, teda autobus
vrátane profesionálneho vodiča, ktorý dôsledne
spĺňa všetky predpoklady, dozerá na dodržanie
prepravnej kapacity vozidla, dodržiava povinné
odpočinky a bezpečnostné prestávky. Všetky
autobusy Slovak Lines udržiava v bezchybnom
technickom stave. Najlepšou prevenciou a tiež
vizitkou spoločnosti je nízky vek vozového par-
ku, a preto pravidelne investuje do nákupu no-
vých autobusov. Bezpečnosť je prvoradá a v po-
slednom období aj verejnosť kladie čoraz väčší
akcent práve na toto hľadisko.
Na prepravy Slovak Lines poskytuje tri triedy au-
tobusov. Štandardnú, nadštandardnú a luxusnú.
Rozdiel je v typoch autobusov a v ich vybavenos-
ti. Pre menšie skupinky sú v ponuke mikrobusy
od 8 do 19 miest na sedenie. Cena za prenájom
autobusu sa vypočítava vždy individuálne na zá-
klade konkrétnej požiadavky klienta a odvíja sa
od ceny nákladov na objednanú prepravu.
Podrobnejšie informácie o prenájme autobusov,
vozovom parku a kontaktoch je možné nájsť na
stránke www.slovaklines.sk.
Všetky autobusy
Slovak Lines udržava
v bezchybnom
technickom stave
Lines | 201250
O nás | Text: Eva Vozárová / Foto: archív
Napíšte e-mail a vypracujeme Vám cenovú ponuku ZADARMO.Write an e-mail and we will prepare for you FREE off er.
SMART ACCESS (elektronická korunka s magnetickým senzorom) Vám umožňuje rýchly prístup ku všetkým funkciám Vašich Edifice: jednoduchým otáčaním a zatláčaním korunky je umožnené rýchle a intuitívne prevádzanie všetkých nastavení.
EQW A1000DB-1A
Zoznam predajcov nájdete na www.casio-watch.sk.