sistema tecco para estabilización de taludes resumen de ......malla tecco® de alambre de acero...
TRANSCRIPT
Dimensionamiento y aplicación del sistema fl exible TECCO® paraestabilización de taludes fabricado a base de alambres de acero dealta resistencia a la tracción en combinación con anclajes en suelosy en rocas
Documentación técnica / febrero 2011
Sistema TECCO® para Estabilización de Taludes Resumen de Publicaciones Técnicas Editadas durante el Periodo 1998 - 2011
2
Sistema TECCO® / Resumen de Publicaciones Técnicas / febrero 2011
SINOPSIS
Los sistemas fl exibles para estabilización de taludes fabricados a base de
mallas de alambre y de redes de cables de acero en combinación con an-
clajes se han usado ampliamente en la práctica para estabilizar taludes en
suelos y rocas. Constituyen soluciones económicas y son una buena alter-
nativa a otras medidas basadas en muros rígidos de contención hechos de
hormigón o en estructuras masivas de soporte.
Además de los diseños en los que se emplean mallas convencionales de
alambre de acero, actualmente se pueden encontrar en el mercado mallas
fabricadas a base de alambres de acero de alta resistencia a la tracción.
Estas últimas pueden absorber fuerzas sustancialmente mayores y trans-
ferirlas a los anclajes. Se han desarrollado conceptos especiales para el
dimensionamiento de sistemas fl exibles para estabilización de taludes para
usarse en taludes empinados en suelos más o menos homogéneos o en
roca suelta fuertemente meteorizada, así como en rocas fi suradas y estra-
tifi cadas en las cuales los cuerpos propensos a deslizarse están defi nidos
por las superfi cies de las fracturas y de las capas. Las estabilizaciones in-
staladas en suelos y en rocas, con o sin superfi cies cubiertas por vegetaci-
ón, han confi rmado que estas medidas resultan adecuadas en aplicaciones
prácticas.
Dimensionamiento y aplicación del sistema fl exible de estabilización de taludes TECCO® fabricado con malla de alambre de acero de alta resistencia a la tracción en combinación con anclajes en suelos y rocas
A. Roduner, Dipl. Bauing. Geobrugg AG, Sistemas de Protección
8590 Romanshorn, Suiza
R. Rüegger, Dipl. Bauing. Rüegger + Flum AG
D. Flum, Dipl. Bauing. Ingenieurlösungen in der Geotechnik
9000 St. Gallen, Suiza
ruegger@ruegger-fl um.ch
fl um@ruegger-fl um.ch
3
Fig. 1: La malla TECCO®
Fig. 2: Placa de fi jación del sistema TECCO®
INTRODUCCIÓN
El empleo de mallas de alambre y de redes de cables de acero como sistemas
fl exibles para la estabilización de taludes ha demostrado su factibilidad en
numerosos casos y es con frecuencia una alternativa en lugar de construc-
ciones masivas de hormigón. La estructura abierta de las mallas permite
además lograr una superfi cie totalmente sembrada con vegetación. En la
mayoría de los casos, las mallas a base de alambres de acero con una resi-
stencia a la tracción de 400-500 N/mm2 de los alambres individuales se usan
para fi nes de estabilización de taludes. Si lo que se busca es una separación
económica de los anclajes, este tipo de mallas simples es incapaz de absorber
las fuerzas actuantes y de transmitirlas a los anclajes. Aunque las redes a
base de cables de acero permiten mayores separaciones entre los anclajes,
resultan relativamente caras y por esta razón sólo se emplean en casos par-
ticulares donde se presentan fuerzas de muy alta magnitud y se requieren
anclajes muy largos. El desarrollo de una malla de alambre fabricada a base
de alambre de acero de alta resistencia a la tracción equivalente a cuando
menos 1770 N/mm2 para cada alambre individual ofrece nuevas posibilidades
para una estabilización efi ciente y económica de taludes. Los modelos de
dimensionamiento adaptados que toman en cuenta las condiciones estáticas
del suelo y de la roca se usan para dimensionar estos sistemas de estabilización.
4
Sistema TECCO® / Resumen de Publicaciones Técnicas / febrero 2011
EL SISTEMA TECCO® DE ALTA RESISTENCIAPARA ESTABILIZACIÓN DE TALUDES
En una confi guración estándar, la malla TECCO® de alambre de alta resisten-
cia a la tracción usada en la estabilización de taludes está fabricada con
alambre de acero de 3 mm de diámetro con un revestimiento anticorrosivo
de aluminio y zinc (GEOBRUGG SUPERCOATING®). Las mallas con aberturas
romboidales que miden 83 mm · 143 mm se producen con un solo torcido. La
malla TECCO® de alambre de acero proporciona una resistencia a la tensión
de 150 kN/m. Gracias a su estructura tridimensional, la malla se adhiere al
suelo de manera ideal y, además, sirve para fi jar cualquier tipo de vegetación
que se siembre posteriormente por atomización.
La malla TECCO® de alambre de acero de alta resistencia a la tracción ha sido
desarrollada por Geobrugg AG, Sistemas de Protección, Romanshorn, Suiza,
sobre todo para usarse en la estabilización de taludes de suelo o de roca.
Con este sistema hecho de acero de alto límite elástico se pueden absorber
fuerzas sustancialmente mayores y se pueden evitar deformaciones
comparado a mallas de alambre de bajo o menor límite elástico del acero.
Para un tamaño comparable de abertura de luz y de diámetro del alambre,
aquellas mallas ofrecen una resistencia a la tracción muy limitada en orden
de aproximadamente 45-50 kN/m solamente. Considerando las superiores
propiedades técnicas del TECCO®, técnicamente, el sistema TECCO®
únicamente es comparable con el concreto lanzado (“Shotcrete”).
Las placas de fi jación especiales en forma de rombo del sistema que empatan
con la malla TECCO®, sirven para fi jar la malla al suelo o a la roca. Si se apri-
etan con fuerza y, de ser posible, se remeten ligeramente las placas de fi ja-
ción en el terreno que se va a estabilizar, la malla se tensa de la mejor ma-
nera posible.
Con el sistema TECCO® de estabilización de taludes las hileras de anclajes
están enviajadas entre sí con una separación igual a la mitad de la distancia
horizontal. Esto signifi ca que el cuerpo local máximo posible que potencial-
mente se puede desprender entre los anclajes individuales estará limitado
a un ancho a y a una longitud 2xb.
Dependiendo de las condiciones topográfi cas y estáticas es posible instalar
opcionalmente cables perimetrales para reforzar las zonas de borde. Estos
cables perimetrales se fi jan a anclajes colocados lateralmente y se tensan
contra estos últimos.
Fig. 3: Perfi l general con la confi guración de los anclajes
6
Sistema TECCO® / Resumen de Publicaciones Técnicas / febrero 2011
Fig. 7: Inestabilidades superfi ciales paralelas al talud
RUVOLUM® - EL CONCEPTO DE DIMENSIONAMIENTOPARA TALUDES EN SUELOS Y EN ROCAS METEORIZADAS
El concepto RUVOLUM® de dimensionamiento sirve para dimensionar los
sistemas de estabilización de taludes constituidos por una cubierta de malla
combinada con anclajes para taludes en suelos y en rocas meteorizadas.
RUVOLUM® se aplica en principio a todos los sistemas de estabilización de
taludes disponibles comúnmente en el mercado a fi n de lograr una separación
fl exible entre anclajes tanto en la dirección horizontal como en la línea del
talud. El concepto RUVOLUM® incorpora los resultados de la investigación
de inestabilidades superfi ciales paralelas al talud así como de la investigación
de inestabilidades locales entre los anclajes individuales.
Investigación de inestabilidades superfi cialesparalelas al talud
La investigación de inestabilidades superfi ciales paralelas al talud abarca la
cubierta superfi cial con tendencia a deslizar con respecto al subsuelo estable.
La fi nalidad del anclaje es estabilizar la capa superior inestable como un todo.
Por lo tanto, cada anclaje se encargará de estabilizar con un cierto grado de
seguridad un paralelepípedo de ancho a, largo b y espesor t.
En la Fig. 8 se muestran todas las fuerzas que actúan sobre el cuerpo propenso
a desprenderse y que se toman en cuenta. Se supone que no existen presiones
hidrostáticas en exceso y que ninguna presión de fl ujo actúa sobre el cuerpo
deslizante. La fuerza G representa el peso muerto del paralelepípedo. El tér-
mino c’·A describe el efecto retentivo de la cohesión a lo largo de la superfi cie
de deslizamiento investigada la cual está inclinada un ángulo con respecto al
plano horizontal. Con c’·A también resulta posible, por ejemplo, tomar en
cuenta un efecto de entrelazado entre la capa superfi cial que se va a proteger
y el subsuelo estable, o en la propia capa superfi cial. La fuerza V es una fuerza
con un efecto estabilizador en la dirección del anclaje que sirve para pretensar
la malla contra la cabeza del perno. Al apretar la tuerca, la placa de fi jación y
por lo tanto la malla se oprimen fuertemente contra el terreno. La fuerza V
está inclinada con respecto al plano horizontal un ángulo igual a . La variable
S representa la fuerza cortante que va a ser absorbida por el anclaje y trans-
ferida hacia el subsuelo estable. Para tener el panorama completo se muestran
las fuerzas de reacción N y T del subsuelo que actúan en las direcciones vertical
y tangencial, respectivamente, con respecto a la superfi cie de deslizamiento.
A partir de consideraciones de equilibrio del paralelepípedo ilustrado y toman-
do en cuenta la condición de ruptura de Mohr-Coulomb, se puede, en función
de los parámetros geométricos y geotécnicos así como de la fuerza de preten-
sado V y del factor de corrección por incertidumbre del modelo, mod, formular
la ecuación 1 general para determinar la fuerza cortante estabilizadora S.
Fig. 8: Conjunto de fuerzas actuando sobre el paralelepípedo
Ecuación 1 S [kN] = 1 / mod {mod G sin – V mod cos (+)
– c’ A – [G cos + V sin (+)] tan’}
Fig. 9: Arreglo general de los anclajes
7
En el concepto RUVOLUM® de dimensionamiento se aplica el criterio de facto-
res de seguridad parciales recomendado en el reglamento EUROCODE 7. Los
valores característicos del ángulo de fricción interna ’k, cohesión c’k y peso
volumétrico k deben ser reducidos o multiplicados, respectivamente, por los
valores parciales correspondientes del factor de seguridad , c y (por lo que
también el ángulo de fricción ’k, se reduce en función de la tangente).
Se deberán establecer las siguientes tres verifi caciones de seguridad por capa-
cidad de carga dentro del contexto de la investigación de inestabilidades
superfi ciales paralelas al talud:
1. Comprobación de la resistencia al deslizamiento de una capa superfi cial
2. Comprobación de la resistencia de la malla al punzonamiento
3. Comprobación de la resistencia del anclaje ante esfuerzos combinados
Comprobación de la resistencia al deslizamiento de una capa superfi cial
paralela al talud
En la verifi cación de la resistencia al deslizamiento de una capa superfi cial
paralela al talud se deberá garantizar que el paralelepípedo de ancho a,
longitud b y espesor t no desliza fuera de la superfi cie de deslizamiento inves-
tigada que tiene un ángulo de inclinacióncon respecto al plano horizontal.
La fuerza cortante Sd que se requiere matemáticamente al nivel de dimension-
amiento, y que se determina de acuerdo con la ecuación 1, se deberá comparar
con la capacidad de carga SR del anclaje con respecto al esfuerzo cortante puro,
por lo que deberá tomarse en cuenta el valor de corrección por resistencia SR
contra el corte del anclaje. La comprobación de la capacidad de carga admisible
deberá establecerse como sigue: Sd SR / SR
Sd = Valor de dimensionamiento del esfuerzo cortante considerado dentro de
los valores de dimensionamiento de los parámetros geotécnicos y de la
fuerza externa de estabilización Vd1 al nivel de dimensionamiento, por lo
que la siguiente relación es válida: Vd1 = V · d1 (Vd1 actúa favorablemente
sobre la fuerza Sd, por lo que d1 = 0.80 es el valor generalmente usado).
SR = Capacidad de carga del anclaje al esfuerzo cortante, en donde la siguien-
te relación es válida: SR = y = fy / 3 = punto de fl uencia bajo el esfuerzo
cortante, fy = punto de fl uencia bajo el esfuerzo de tracción, y A = sección
transversal estáticamente efectiva del anclaje.
SR = Valor de corrección de la resistencia. Se basa en el reglamento EUROCODE
7; SR = 1.50 es el valor generalmente usado.
Comprobación de la resistencia de la malla al punzonamiento
En la comprobación de la resistencia de la malla al punzonamiento se deberá
investigar si la malla es capaz de absorber la fuerza V aplicada en la dirección
del anclaje y de transferirla al subsuelo estable. En este caso el valor de dimen-
sionamiento de la fuerza V aplicada externamente se compara con la capaci-
dad de carga de la malla al esfuerzo de compresión en la dirección del anclaje
por lo cual el valor de corrección por resistencia contra el punzonamiento es
tomado en cuenta. La verifi cación de la capacidad de carga se deberá establecer
como sigue: Vd2 DR / DR
8
Sistema TECCO® / Resumen de Publicaciones Técnicas / febrero 2011
Vd2 = Valor de dimensionamiento de la fuerza externa V con la cual se pretensa el
sistema de estabilización de taludes contra los anclajes. Las siguientes igu-
aldades son válidas: Vd2 = V · V2 con V2 = 1.50 (como infl uencia principal).
DR = Capacidad de carga de la malla al esfuerzo por compresión en la direc-
ción del anclaje; deberá determinarse mediante pruebas desarrolladas
específi camente para este fi n.
DR = Valor por corrección de la resistencia; generalmente se usa DR = 1.50.
Comprobación de la resistencia del anclaje ante esfuerzos combinados
El anclaje está sometido a esfuerzos de tracción inducidos por la fuerza de
pretensado aplicada efectivamente. Además, el anclaje deberá evitar el
deslizamiento paralelo al talud de una capa de espesor t cercana a la super-
fi cie, el cual la somete a esfuerzo cortante. Junto con la comprobación de la
capacidad de carga del anclaje también deberá investigarse si el anclaje es
capaz de absorber estos esfuerzos combinados. La verifi cación de la capaci-
dad de carga deberá establecerse como sigue:
[Vd2 / (TR /VR)]2 + [Sd / (SR / SR)]2 1.0
Vd2 = Valor de dimensionamiento de la fuerza exterior V con la cual se pre-
tensa el sistema de estabilización contra al suelo. La siguiente
relación es válida: Vd2 = V · V2 siendo V2 = 1.50.
TR = Capacidad de soporte del anclaje ante esfuerzos de tracción puros para
lo cual son válidas las siguientes relaciones: TR = fy · A con fy = punto de
fl uencia bajo esfuerzos de tracción, y A = sección transversal efectiva
estática del anclaje.
VR = Valor de corrección por resistencia, basado en el reglamento EUROCODE
7; generalmente se usa VR = 1.50.
Sd = Valor de dimensionamiento del esfuerzo cortante considerado dentro
de los valores de dimensionamiento de los parámetros geotécnicos y
de la fuerza estabilizadora externa Vd1 al nivel de dimensionamiento
para la cual se aplica la siguiente relación: Vd1 = V · d1 (donde Vd1 actúa
favorablemente sobre la fuerza Sd, por lo que generalmente se usa d1
= 0.80).
SR = Capacidad de carga del anclaje al esfuerzo cortante, en donde la sigu-
iente relación es válida: SR = y · A siendo y = fy / 3 = punto de fl uencia
bajo el esfuerzo cortante, fy = punto de fl uencia bajo el esfuerzo de
tracción, fy A = sección transversal estáticamente efectiva del anclaje.
SR = Valor de corrección de la resistencia. Se basa en el reglamento EURO-
CODE 7; SR = 1.50 es el valor generalmente usado.
Investigación de inestabilidades locales entre losanclajes individuales
En la segunda investigación se analizan los cuerpos susceptibles a desprenderse
localmente, entre los anclajes individuales. El sistema de estabilización de
taludes denominado ‘Anclajes combinados con una cubierta de malla’ deberá
dimensionarse de tal manera que se retengan todos los cuerpos locales
potencialmente desprendibles, se absorban las fuerzas máximas aplicadas y
se transmitan al subsuelo estable. Al investigar los cuerpos locales susceptibles
a desprenderse entre los anclajes, se deberán analizar los cuerpos
9
potencialmente deslizantes tomando en cuenta la confi guración escogida para
los anclajes.
Por encima de cada uno de los anclajes se encuentra un campo de ancho a y de
largo 2·b el cual debe asegurarse contra inestabilidades locales. A partir de este
campo, podrán surgir cuerpos susceptibles a desprenderse de una longitud
máxima 2·b. La sección transversal de la cuña máxima posible susceptible al
desprendimiento se verá afectada de manera importante por el concepto de
protección existente. La malla se pretensa contra la cabeza del ancla con una
fuerza V tal que el apriete de la tuerca hace que la placa de fi jación se compri-
ma fi rmemente en el terreno e incluso se incruste ligeramente en él.
A partir de la cabeza del ancla, se formará un cono truncado de presión en la
capa de cubierta por debajo de la placa de fi jación y de la malla adyacente. Este
cono se puede describir mediante los parámetros geométricos , y t. El ángu-
lo representa la inclinación del cono truncado con respecto al plano horizon-
tal. La variable depende por ejemplo del tipo de placa de fi jación usada, de
la malla y del terreno y deberá determinarse mediante pruebas. Como hipóte-
sis simplista se podrá usar el valor min = 0.5 · DPlaca.
En el modelo de dimensionamiento se supone que los conos de presión están
completamente fuera del cuerpo que se va a investigar. Esto signifi ca que la
sección transversal del cuerpo máximo posible propenso a desprenderse es
trapezoidal y se caracteriza por tener en la parte superior un ancho igual a (a
– 2 · ) y en la parte inferior un ancho igual a (a – 2 · = ). Para simplifi car, la
sección trapezoidal se puede transformar en un rectángulo de área equivalente
con un ancho ared = (a – t / tan – 2 · ) y un espesor t (véase la Fig. 12.)
El cuerpo potencialmente deslizable que se va a investigar tiene un ancho ared
y una longitud máxima 2·b. El espesor del cuerpo mostrado en la Fig. 12 es igual
a t. Para las comprobaciones de la capacidad de carga en la investigación de las
inestabilidades locales de conformidad con el método de dimensionamiento
que se Describe en este capítulo, es obligado variar el espesor de los cuerpos
que se van a estudiar dentro de todo el intervalo [0; t] para de esta manera
determinar el mecanismo de falla decisivo. Por lo tanto, debe observarse que
la variable ared depende directamente del espesor del cuerpo investigado con
probabilidad de desprenderse y en consecuencia también será función de la
variación del espesor de la capa comprendido entre 0 y t. Si el espesor de la
Fig. 12: Sección transversal del cuerpo máximo posible de espesor t susceptible a desprenderse
Fig. 11: Arreglo general de los anclajes
Fig. 10: Inestabilidades locales entre los anclajes individuales
10
Sistema TECCO® / Resumen de Publicaciones Técnicas / febrero 2011
capa no se hacer variar entre 0 y t, esto puede dar lugar a una subestimación
considerable de las fuerzas efectivamente aplicadas, sobre todo si el valor de t
seleccionado es mayor de 1/2...1/3 de la separación entre anclajes en la línea del
talud. Para fi nes de simplifi cación, sólo el caso en que el espesor de la capa es
igual a t se considerará como parte de las explicaciones que siguen.
Se debe mencionar que la geometría de los cuerpos que se van a investigar y
seleccionar en el modelo deberá simular aproximadamente los contornos de una
falla en forma de platillo lo cual ocurre en la realidad. Para la sección transversal
trapezoidal la geometría realmente curva se describe como una aproximación.
Para las verifi caciones de la capacidad de carga durante la investigación de las
inestabilidades locales, se deberá establecer la diferencia entre los dos mecanismos
de falla A y B: el mecanismo A representa un mecanismo de corrimiento de un
solo cuerpo cuya superfi cie de deslizamiento, que se inicia en el anclaje inferior,
corre en línea recta hasta el anclaje superior formando un ángulo con respecto
al plano horizontal. El mecanismo de falla B se refi ere al deslizamiento de dos
cuerpos. Por lo tanto, el cuerpo superior I con sección transversal trapezoidal
empuja contra el cuerpo II inferior en forma de cuña. En las Figs. 13 y 14 se ilustran
estos os posibles mecanismos de falla con las fuerzas actuantes correspondientes.
Mecanismo de falla A
Como parte de la investigación de las inestabilidades locales con ayuda del
mecanismo de falla A, se observa un cuerpo en forma de cuña de ancho ared que
trata de deslizar sobre un plano que está inclinado un ángulo con respecto a
la horizontal. Todas las fuerzas consideradas que actúan sobre el cuerpo deslizante
se indican en la Fig. 13. Por lo tanto, se supone al igual que en la investigación
de las inestabilidades superfi ciales paralelas al talud, que no existen presiones
hidrostáticas ni presiones de fl ujo actuando sobre el cuerpo deslizante (esto
también es aplicable al mecanismo de falla B). La fuerza G representa el peso
muerto del cuerpo deslizante. La cohesión a lo largo de la superfi cie de
deslizamiento se toma en cuenta mediante el término c’·A, en el cual A = L · ared.
Considerando c’·A resulta a su vez posible describir un efecto existente de
entrelazamiento.
Además, las fuerzas externas P y Z con un efecto estabilizador también actúan
sobre el cuerpo propenso a desprenderse. Se supone que el cuerpo potencialmente
deslizante que está siendo investigado y que está a punto de desplazarse
relativamente hacia abajo es parcialmente retenido a través de la fricción por la
malla empujada sobre la superfi cie. Si estas fuerzas de fricción se integran en
toda la superfi cie 2b · ared, la reacción resultante es la fuerza Z paralela a la
superfi cie con dirección hacia arriba la cual se va a transmitir selectivamente a
través de la malla hacia el anclaje superior. Se supone que la fuerza P está inclinada
con respecto al plano horizontal un ángulo y se introduce como una fuerza
general necesaria para consideraciones de equilibrio y que tiene un efecto
estabilizador. Para completar el análisis, las fuerzas de reacción N y T del subsuelo,
que actúan en la dirección vertical o tangencial con respecto a la superfi cie de
deslizamiento, también se señalan. La relación presentada en la ecuación 2 se
deriva de las consideraciones de equilibrio y después de tomar en cuenta la
condición de ruptura de Mohr-Coulomb así como el factor de corrección por
incertidumbre del modelo, mod. La fuerza máxima P va a ser determinada con base
en la variación del ángulo de inclinación de la superfi cie de deslizamiento.
Fig. 13: Mecanismo de falla A
Fig. 14: Mecanismo de falla B (se desprecian las posibles fuerzas de fricción a lo largo de la superfi cie de contacto entre los dos cuerpos I y II)
11
Mecanismo de falla B
El mecanismo de falla B se caracteriza por dos cuerpos potencialmente
deslizantes: el cuerpo superior trapezoidal I se apoya a través de la fuerza X de
contacto sobre el cuerpo inferior II en forma de cuña. El ancho de los dos cuerpos
es igual a ared. Las fuerzas GI y GII representan el peso de los cuerpos deslizantes
individuales, mientras que c‘·AI y c‘·AII, respectivamente, corresponden a las
fuerzas debidas a cohesión a lo largo de las superfi cies de deslizamiento en
estudio y para las cuales AI = LI · ared y AII = LII · ared. NI y TI, así como NII y TII,
respectivamente, a su vez representan las fuerzas de reacción del subsuelo. De
manera similar al párrafo anterior, la variable Z denota la fuerza paralela al
talud en la malla que se va a transmitir selectivamente al anclaje superior. Se
supone que la fuerza P está inclinada un ángulo con respecto al plano
horizontal y nuevamente se introduce como una fuerza general de retención
necesaria para consideraciones de equilibrio. En cuanto a las ecuaciones de
equilibrio, las fuerzas Z y P deberían actuar sobre el cuerpo inferior II en forma
de cuña.
La fuerza de contacto X se deriva de las ecuaciones de equilibrio en el cuerpo
superior I, por lo que la condición de Mohr-Coulomb y el factor de corrección
por incertidumbre del modelo, mod deben tomarse en cuenta. Para determinar
la fuerza P se formulan en el cuerpo II las condiciones de equilibrio. Por lo
tanto, la fuerza de contacto X calculada a partir de la ecuación 3 siguiente y la
fuerza Z paralela al talud son introducidas en el cálculo.
Se va a encontrar el caso decisivo al comparar la fuerza máxima P del mecanis-
Ecuación 2
Ecuación 3
Ecuación 4
G [mod sin – cos tan ’] – ...
P [kN] =
mod cos ( + ) + sin ( + ) tan ’
... Z [mod cos (–) – sin ( –) tan ’] – c’ A
mod cos ( + ) + sin ( + ) tan ’
X [kN] = 1 / mod GI ( mod sin – cos tan ’)- c’ AI
GII [mod sin – cos tan ’] + ...
P [kN] =
mod cos (+ ) + sin ( + ) tan ’
... (X – Z) [mod cos (– ) – sin ( – ) tan ’] – c’ AII
mod cos (+ ) + sin ( + ) tan ’
12
Sistema TECCO® / Resumen de Publicaciones Técnicas / febrero 2011
mo A con el valor determinado para el mecanismo B. Se deberán presentar las
siguientes dos verifi caciones de la capacidad de carga permisible como parte
de la investigación de las inestabilidades locales entre los anclajes individuales:
1. Comprobación de la resistencia de la malla al corte en el borde superior de
la placa de fi jación
2. Comprobación de la capacidad de la malla para transmitir selectivamente la
fuerza Z paralela al talud hacia el anclaje superior.
Comprobación de la resistencia de la malla al corte en el borde supe-
rior de la placa de fi jación
En la investigación de las inestabilidades locales se deberá garantizar que un
cuerpo local con una longitud máxima de 2·b no puede desprenderse de la
capa superfi cial que se va a estabilizar. Para este fi n, la fuerza de retención P
necesaria para satisfacer las condiciones de equilibrio deberá ser determinada.
Si el cuerpo investigado propenso a desprenderse trata de deslizar, empujará
sobre el área del anclaje inferior con una fuerza máxima P. La malla deberá ser
lo sufi cientemente resistente como para absorber este esfuerzo cortante y para
transmitir la fuerza P a través de la placa de fi jación hasta el anclaje.
En la verifi cación de la resistencia de la malla contra el corte del borde superior
de la placa de fi jación en el anclaje, se deberá investigar si la malla aplicada es
capaz de absorber la fuerza P que actúa hacia fuera en la dirección del anclaje
o el cortante en el borde superior de la placa de fi jación. La comprobación de
la capacidad de carga permisible deberá establecerse como sigue: Pd PR / PR
Pd = Valor de dimensionamiento del esfuerzo cortante máximo en el borde
superior de la placa de fi jación sobre el anclaje
PR = Capacidad de la malla para resistir el esfuerzo cortante en la dirección
del anclaje la cual se debe determinar mediante una prueba desarrol-
lada específi camente para este fi n
PR = Valor de corrección por resistencia; generalmente se utiliza PR = 1.50
Comprobación de la resistencia de la malla a la transmisión selectiva
de la fuerza Z paralela al talud sobre el anclaje superior
La fuerza Z paralela al talud se toma en cuenta para consideraciones de equi-
librio. Esta fuerza Z deberá transmitirse selectivamente de la malla sujetada por
la placa de fi jación al anclaje superior. La verifi cación de la capacidad de soporte
relacionada con la transmisión selectiva de la fuerza Z desde la malla hasta el
anclaje superior deberá establecerse de la siguiente manera:
Zd ZR / ZR
Zd = Fuerza paralela al talud tomada en cuenta en las ecuaciones de equilibrio
= valor de dimensionamiento del esfuerzo en la dirección paralela al talud
ZR = Capacidad de carga de la malla para resistir el esfuerzo de tracción selec-
tivo paralelo al talud; deberá determinarse mediante pruebas desarrolla-
das específi camente para este fi n
ZR = Valor de corrección por resistencia; generalmente se toma igual a
ZR = 1.50
13
Tabla 1: Elementos del sistema conside-rados en el ejemplo de dimensionamiento
Tabla 2: Datos de entrada para el ejemplo de dimensionamiento del sistema TECCO® de estabilizaciónde taludes
Ejemplo de dimensionamiento en base al concepto REVOLUM® Versión 7.0
Un ejemplo para la investigación de las inestabilidades superfi ciales consiste
en demostrar la aplicación del concepto RUVOLUM®, como puede ser el caso
del dimensionamiento del sistema fl exible TECCO® para la estabilización de
taludes. Se supone por lo tanto que el subsuelo estable (roca) está cubierto
por una capa de suelo (grava arenosa) de espesor t la cual debe protegerse
contra inestabilidades. Todos los parámetros de entrada geométricos y ge-
otécnicos necesarios se resumen en la siguiente tabla.
Elementos del sistema
Malla TECCO® G65/3 de alambre de acero de alta resistencia a la tracción
Placa de fi jación del sistema TECCO®
Anclajes tipo GEWI D = 28 mm
(Se toma en cuenta la oxidación del anclaje
Reducción del diámetro en 4 mm)
Cantidades de entrada Símbolo. Valores
Inclinación del talud [Grad] 60.0
Espesor de la capa t [m] 0.50 / 1.00
Ángulo de fricción del terreno (valor característico) ’ [Grad] 35.0
Cohesión del terreno (valor característico) c’ [kN/m2] 0.0
Peso volumétrico del terreno (valor característico) [kN/m3] 22.0
Valor corregido del factor de seguridad
parcial para el ángulo de fricción [-] 1.25
Valor corregido del factor de seguridad
parcial para la cohesión c [-] 1.50
Valor corregido del factor de seguridad parcial para
el peso volumétrico [-] 1.00
Valor corregido por incertidumbre del modelo mod [-] 1.10
Fuerza paralela al talud Zd [kN] 15.0
Pretensión V [kN] 30.0
Inclinación del anclaje con respecto a la
horizontal [Grad] 25.0
Después de tomar en cuenta los elementos del sistema resumidos en la
tabla 1 y las cantidades de entrada presentadas en la tabla 2, el cálculo del
dimensionamiento da como resultado la separación máxima a en la dirección
horizontal y b a lo largo de la línea del talud:
para t = 0.50 m: a = b = 3.00 m.
para t = 1.00 m: a = b = 2.65 m.
Si el espesor de la capa es t = 0.50 m, la malla se convierte en algo necesario. Por
lo tanto, la comprobación de la resistencia de la malla contra esfuerzos cortantes
en el borde superior de la placa de fi jación representará la prueba determinan-
te de la capacidad de soporte, según se puede observar en la tabla 3.
14
Sistema TECCO® / Resumen de Publicaciones Técnicas / febrero 2011
Tabla 3: Verifi cación fi nal de la malla para resistir el esfuerzo cortante en el borde superior de la placa de fi jación
Tabla 4: Comprobación de la resistencia del anclaje ante esfuerzos combinados
Cantidades Símbolo Valores
Esfuerzo máximo de la malla contra el esfuerzo cortante en el borde superior de la
placa de fi jación en el anclaje inferior (al nivel de dimensionamiento) Pd [kN] 58.6
Capacidad de carga de la malla contra el esfuerzo cortante en la dirección del anclaje en el
borde superior de la placa de fi jación en el anclaje inferior (al nivel de dimensionamiento) PR [kN] 90.0
Valor de corrección de la resistencia por esfuerzo cortante de la malla PR [-] 1.5
Valor de dimensionamiento de la capacidad de carga de la malla para
resistir el esfuerzo cortante PR / PR 60.0
Comprobación de la capacidad de carga Pd =PR / PR ¡Satisfactoria!
Cantidades Símbolo. Valores
Fuerza de pretensado aplicada efectivamente sobre el anclaje V [kN] 30.0
Factor de carga para la infl uencia del pretensado con la infl uencia favorable de V VI [-] 0.8
Valor de dimensionamiento de la fuerza de pretensado aplicada con infl uencia
favorable de V Vdl [kN] 24.0
Factor de carga para la infl uencia del pretensado con la infl uencia desfavorable de V VII [-] 1.5
Valor de dimensionamiento de la fuerza de pretensado aplicada con infl uencia
desfavorable de V VdlI [kN] 45.0
Fuerza de empuje necesaria matemáticamente al nivel de dimensionamiento en
función de V Sd [kN] 46.2
Esfuerzo máximo de la malla contra el esfuerzo cortante Pd [kN] 58.6
Capacidad de carga del anclaje para resistir el esfuerzo de tracción TRred [kN] 226.0
Capacidad de carga del anclaje para resistir el esfuerzo de empuje SRred [kN] 130.0
Coefi ciente de resistencia del anclaje para el esfuerzo de tracción TR [-] 1.5
Coefi ciente de resistencia del anclaje para el esfuerzo de empuje SR [-] 1.5
Verifi cación fi nal de la capacidad de carga: {(Vdll/ (TRred / TR ))2 + (Sd/ (SRred / SR ))
2} 0.5<= 1.0 0.611 <=1.0 ¡satisfactoria!
Verifi cación fi nal de la capacidad de carga: {(Pd / (TRred / TR ))2 + (Sd/ (SRred / SR ))
2} 0.5<= 1.0 0.659 <=1.0 ¡satisfactoria!
Para el caso en que el espesor de la capa fuera t = 1,00 m, ya no sería la malla el factor determinante para el ejem-
plo de dimensionamiento, sino más bien el anclaje. La verifi cación fi nal de la capacidad de carga en este caso es la
comprobación de la resistencia del anclaje ante esfuerzos combinados. Este cálculo se resume en la tabla 4.
15
G1ev = εv ×G1G1ev = εv ×G1
G1eh = εh ×G1G1eh = εh ×G1
CONDICIÓN DE CARGA “TERREMOTO“
Dependiendo del signifi cado de la obra y de la situación sismológica, deben
analizarse, en caso necesario, efectos adicionales de terremotos cuando se efec-
túe el dimensionamiento de los sistemas para la estabilización de taludes. Esto
tiene lugar en general con el procedimiento de fuerza estática equivalente. Así
las aceleraciones que actúan sobre un cuerpo propenso a desprenderse se calcu-
lan por los factores h y v sobre fuerzas adicionales en dirección horizontal y
vertical. Estas fuerzas adicionales deben tenerse en cuenta como corresponda en
las consideraciones de equilibrio. En taludes, generalmente de roca, son obliga-
torios exámenes especiales, p. ej., vuelco y deslizamiento de bloques individuales.
A continuación se muestran los complementos en las fórmulas como consecuencia
de la condición de carga de un terremoto. Las difernetes verifi caciones
correspondientes son las mismas que las descritas previamente.
Fig. 15: Componentes de la aceleración tras un terremoto
Investigación de inestabilidades superfi ciales paralelas al talud
Fig. 16: Todas las fuerzas que actúan sobre un cuerpo cúbico en condición de carga de terremoto
g(g ... acceleration of gravity = 9.81 m/s2)
v = εv ×g [m/s2]h = εh ×g [m/s2]
La fórmula descrita en la ecuación 1 para la variable S se amplía en la ecua-
ción 5 con las fuerzas adicionales, a causa de los parámetros h y v , factores
de la aceleración horizontal y vertical como consecuencia de un terremoto.
Aquí la variable S representa la fuerza de empuje que debe absorber el
anclaje y trasferirse al subsuelo estable.
S [kN] = (1+εV) • G • sinα + εh• G • cosα - V • cos(Ψ+α) - [V • sin(Ψ+α) + (1+εV) G • cosα - εh • G • sinα] • tanϕ + c • A
γmod
Ecuación 5
16
Sistema TECCO® / Resumen de Publicaciones Técnicas / febrero 2011
Fig. 17: Todas las fuerzas que actúan en un mecanismo de falla A incl. la condición de carga Terremoto
Ecuación 6
P [kN] = (1+εV) • G • sinβ + εh• G • cosβ - Z • cos(α-β) -
[(1+εV) G • cosβ - εh • G • sinβ - Z • sin(α-β)] • tanϕ + c • Ac
γmod
cos(Ψ+β) + sin(Ψ+β) • tanϕγmod
Los componentes de la fuerza adicionales como consecuencia de un terremo-
to, se introducen en la consideración de equilibrio descrita anteriormente en
la ecuación 2 (véase la ecuación 6). Las variables P y Z representan las fuerzas
externas que actúan como estabilizadoras. La inclinación de la superfi cie
deslizante debe variar de nuevo para determinar la fuerza máxima P.
Investigación de inestabilidades locales entre los anclajes
Mecanismo de falla A
Mecanismo de falla B
En el mecanismo de falla B se introducen igualmente los componentes de la
fuerza adicionales como consecuencia de un terremoto. La fuerza de contac-
to X de la ecuación 3 resultante de las consideraciones de equilibrio en el
cuerpo superior I, debe adaptarse para ello como se indica en la ecuación 7.
En la ecuación 8 se reproduce el cálculo complementario de la fuerza P reten-
tiva necesaria.
Fig. 18: Todas las fuerzas que actúan en un mecanismo de falla B incl. la condición de carga Terremoto
17
X [kN] = (1+ V) I + h I - [(1+ V) I - h I
Ecuación 7: Fuerza de contacto X
P [kN] = (1+εV) • GII • sinβ + εh• GII • cosβ + X • cos(α-β) - Z •
[(1+εV) GII • cosβ - εh • GII • sinβ - Z • sin(α-β)] • tanϕ + c • AII
γmod
cos(Ψ+β) + sin(Ψ+β) • tanϕγmod
Ecuación 8: Fuerza retentiva P
De forma análoga a lo anterior, también debe averiguarse, a partir del me-
canismo A y B, la condición decisiva con la fuerza P máxima.
CONDICIÓN DE CARGA “CORRIENTE PARALELA AL TALUD”
A continuación, en las consideraciones de equilibrio se describe la infl uencia
de la presión de fl ujo como consecuencia de aguas torrenciales o aguas
subterráneas en taludes con roca superfi cialmente suelta. Básicamente se
puede diferenciar los dos casos de tipo de infl uencia con aguas torrenciales
(desde fuera hacia el talud) y aguas de subterráneas (desde el interior) tal
y como se representa en la fi gura 19. En ambos casos se supone que tras una
saturación del material se produce una corriente paralela al talud.
Fig. 19: Corriente paralela al talud en caso de precipitaciones intensas (izquierda) y aguas subterráneas, como en capas intermedias conductoras de agua, fi suras, etc. (derecha)
Precipitaciones
Aguas subterráneas
18
Sistema TECCO® / Resumen de Publicaciones Técnicas / febrero 2011
Investigación de inestabilidades superfi ciales paralelas al talud
La fuerza adicional Fs representa la fuerza de la corriente paralela en
pendiente resultante y se calcula a partir del producto del peso específi co
aparente del agua (w ), del gradiente hidráulico (i = sin ) y del volumen del
cuerpo propenso a desprenderse (V). En el cálculo conforme a la ecuación
9, se tiene en cuenta la fuerza ascensional en el peso muerto G del cuerpo
cúbico. Las diferentes comprobaciones son las mismas que las expuestas
anteriormente.
Fig. 20 : Todas las fuerzas que actúan sobre un cuerpo cúbico incl. la condición de carga Corriente, Fs = w i V = w sin V
La fórmula general de la fuerza de empuje S representada en la ecuación 1
se complementa con la fuerza Fs.
Ecuación 9: Fuerza de empuje S S [kN] = G • sinα - V • cos(Ψ+α) + FS - [V • sin(Ψ+α) + G • cosα] • tanϕ + c • A
γmod
Investigación de inestabilidades locales entre los anclajes
Mecanismo de falla A
Fig 21: Todas la fuerzas que actúan en el mecanismo de falla A incl. la condici-ón de carga Corriente
19
La ecuación para el cálculo de la fuerza P estabilizadora se complementa
con el componente de la fuerza Fs . Variando la inclinación de la superfi cie
de deslizamiento , se determina la fuerza máxima P. La fuerza ascensional
se tiene en cuenta en el cálculo del peso muerto G.
P [kN] = FS • cos(α-β) + G • sinβ - Z • cos(α-β) -
[G • cosβ - Z • sin(α-β)] + FS • sin(α-β)] • tanϕ + c • Ac
γmod
cos(Ψ+β) + sin(Ψ+β) • tanϕγmod
Ecuación 10 : Fuerza retentiva P
X [kN] = FS,I + GI • sinα - GI • cosα • tanϕ + c • Ac,I
γmod
Mecanismo de falla B
De acuerdo con la consideración de equilibrio en el cuerpo superior I, la
fuerza de contacto X de la ecuación 3 se complementa con la fuerza FS,I. En
la ecuación 12 se representa el cálculo complementario de la fuerza P reten-
tiva necesaria. Aquí el peso muerto G se reduce en el componente ascensi-
onal.
La fuerza máxima P de ambos mecanismos A y B es decisiva para las com-
probaciones.
Ecuación 11: Fuerza de contacto X
Fig. 22: Todas las fuerzas que actúan en el mecanismo de falla B incl. condición de carga Corriente
P [kN] = GII • sinβ + X • cos(α-β) + FS,II • cos(α-β) - Z • cos(α-β) -
cos(Ψ+β) + sin(Ψ+β) • tanγmod
[GII • cosβ - Z • sin(α-β) + X • sin(α-β) + FS,II • sin(α-β)] • tanϕ + c • AC,II
γmod
Ecuación 12: Fuerza retentiva P
20
Sistema TECCO® / Resumen de Publicaciones Técnicas / febrero 2011
INVESTIGACIÓN DE LA ESTABILIDAD GLOBAL
Además de las investigaciones de inestabilidades cercana a la superfi cie de
acuerdo con los conceptos RUVOLUM® el análisis de la estabilidad general con
superfi cies profundas de deslizamiento también deberá realizarse dependien-
do de las condiciones existentes del subsuelo y de estabilidad. Los cálculos
pertinentes se llevan a cabo de conformidad con los métodos convencionales
de análisis de la estabilidad, por ejemplo recurriendo a superfi cies curvas de
deslizamiento en suelos o en roca meteorizada, respectivamente, o de acuerdo
con el método del bloque deslizante en el cual participan superfi cies de desliz-
amiento defi nidas por estratifi cación y fi suramiento.
Para investigar la estabilidad general, los anclajes generalmente se colocan
como elementos sujetos a tracción. Al verifi car las capacidades internas de so-
porte (secciones transversales del acero y punto de fl uencia bajo esfuerzos de
tracción en los pernos de anclaje) y las capacidades de carga externas (fuerzas
de fricción que se pueden movilizar, fuerzas V de pretensado o fuerza máxima
en la cabeza Dmax que se puede movilizar de acuerdo a la Fig. 26), se podrá
determinar la resistencia del terreno contra el deslizamiento así como el factor
de utilización 1/f de las resistencia existentes al esfuerzo cortante y del sistema.
La resistencia a la tensión disponible en la intersección entre la superfi cie de
deslizamiento y el anclaje está limitada por:
1. La capacidad de carga interna Zi del anclaje
2. La capacidad de carga externa por detrás de la superfi cie de
deslizamiento: ZAH = 2 l2
3. La capacidad de carga externa delante de la superfi cie de deslizamiento más
la fuerza de pretensado V del sistema o la máxima fuerza en la cabeza que
se puede movilizar en casi de falla del sistema por punzonamiento, Dmax:
ZAV = 1 l1 + V respectivamente ZAVmax = 1 l1 + Dmax
por lo que el menor entre los valores de Zi, ZAH und ZAV o ZAVmax será el que
gobierne
Fig. 23: Investigación de la estabilidad general
Fig. 24: Método del bloque deslizante
Fig. 25 (arriba): Cuerpo en forma de cuña propenso a desprenderse, el cual se extiende sobre todo el talud y llega claramente más allá del borde del talud
Fig. 26 (derecha): Distribución de carga a todo lo largo del perno de anclaje
21
PRUEBAS PARA DETERMINAR LAS CAPACIDADESDE CARGA DE LA SISTEMA
Los siguientes tipos de capacidades de carga de la malla deben conocerse a fi n de
poder establecer las confi rmaciones de capacidad de carga permisible de confor-
midad con el capítulo 3 para el caso de taludes en suelos y en roca superfi cialmente
suelta y muy meteorizada, y de acuerdo con el capítulo 4 para taludes en roca con
cuerpos en forma de cuña o de paralelepípedo potencialmente desprendibles:
• ZR: Capacidad de carga de la malla para resistir esfuerzos selectivos detracción
paralelos al talud
• DR: Capacidad de carga de la malla contra punzonamiento en la dirección del
anclaje
• PR: Capacidad de carga de la malla para resistir esfuerzos cortantes en el borde
de la placa de fi jación inducidos por un cuerpo que desliza sobre el talud
Las capacidades de carga de la malla TECCO® de alambre de acero de alta resi-
stencia a la tracción se necesitan determinar bajo la supervisión del laboratorio
Landesgewerbeanstalt (LGA) Nuremberg/Alemania con la ayuda de los dispositi-
vos de prueba que se muestran en las Figs. 27 y 28. Estos dispositivos han sido
desarrollados por Rüegger Systems Ltd conjuntamente con Geobrugg AG.
Fig. 27: Equipo de prueba para determi-nar la capacidad de carga de la malla para resistir esfuerzos selectivos de tracción paralelos al talud
Fig. 28: Equipo de prueba para determi-nar la capacidad de carga de la malla contra punzonamiento en la dirección del anclaje
22
Sistema TECCO® / Resumen de Publicaciones Técnicas / febrero 2011
PROYECTO TERMINADO EN MÜLHEIM, ALEMANIA
En Mülheim, Alemania, sobre la carretera Mendenerstrasse en la margen derecha
del río Ruhr al pie del Kahlenberg, un talud de suelo y roca de aproximadamente
445 m de longitud y una altura máxima de 12 m se aseguró contra caídos de roca
así como contra inestabilidades superfi ciales, y posteriormente se regeneró la
vegetación. Este trabajo fue llevado a cabo en la primavera del año 2000. Para
estabilizar la superfi cie se usó la malla TECCO® de alambre de alta resistencia a la
tracción desarrollada por Geobrugg AG Protection Systems, de Romanshorn,
Suiza, en combinación con pernos de anclaje.
Cuando se construyó la carretera al pie del talud por arriba de una de las márgenes
del río Ruhr, el terreno natural del talud se tuvo que cortar con una fuerte pen-
diente. La roca (arenisca, limolita y argilita) se descubrió a lo largo de aproxima-
damente 445 m. El talud recortado tiene una altura de entre 8 y 12 m y un án-
gulo de inclinación que varía entre 55° y 75°. Por encima del borde del corte el
terreno es más plano y la roca está cubierta por guijarros y piedras o por mate-
rial de avalanchas, respectivamente.
En enero y febrero de 1999, se desprendieron zonas del talud rocoso repetida-
mente y se presentaron deslizamientos cercanos a la superfi cie en este corte en
talud y se tuvo que cerrar al tráfi co la carretera Mendenerstrasse por razones de
seguridad. Numerosos declives y árboles maduros inclinados, así como grietas en
el terreno en los senderos del bosque con aberturas de varios centímetros por
arriba del corte en talud evidenciaban un movimiento longitudinal progresivo de
la capa superfi superfi cial. Se podían excluir los deslizamientos profundos en razón
de la situación geológica.
El talud de suelo y roca se desmontó, se limpió y se protegió con una cubierta de
malla TECCO® en combinación con pernos de anclaje. La sección transversal gene-
ral muestra la medida de protección que se instaló. Las zonas excesivamente
escarpadas cubiertas por guijarros o piedras o por material de avalanchas, respec-
tivamente, se eliminaron y se nivelaron.
Fig. 30: Perfi l general
Fig. 29: Deslizamiento
culling
TECCO® mesh
40 m.a.s
24
Sistema TECCO® / Resumen de Publicaciones Técnicas / febrero 2011
Tabla 5: Datos del proyecto
La malla TECCO® se mantiene en su lugar mediante las placas de fi jación del siste-
ma TECCO® y con pernos de anclaje. Al apretar las tuercas de los pernos GEWI, las
placas de fi jación del sistema y por ende la malla se oprimen fuertemente contra
el subsuelo bajo una fuerza predeterminada. Esto permite evitar activamente y en
gran medida las deformaciones del subsuelo, el deslizamiento y el desprendimien-
to del material y con ello aumentar la seguridad y la efi ciencia del sistema.
Gracias a la alta resistencia mecánica de la malla y a la interacción óptima entre
la malla y las placas de fi jación del sistema fue posible alcanzar separaciones entre
anclajes de 2.5 m (en la sección más abrupta del talud) con un máximo de 3.3 m
(en la parte superior más plana), medidas horizontalmente y en la línea del talud.
Se emplearon pernos del tipo GEWI D = 28 mm para el anclaje. La longitud pro-
medio de los pernos de anclaje es de 4.0 m. El sistema TECCO® de estabilización
de taludes se dimensionó tomando como base el concepto RUVOLUM®.
En el talud protegido se regeneró la vegetación mediante el sistema FIBRATER de
Eberle Landschaftsbau AG, en Herisau, Suiza. Este sistema se basa en una capa
especial de vegetación reforzada con fi bra la cual se puede aplicar en forma se-
mejante al hormigón proyectado en una sola operación y con un espesor de capa
que se adapta a cada circunstancia en particular. Unas pocas horas después de
rociar la capa bastan para que el talud vuelva a ser estable contra la erosión in-
cluso en el caso de fuertes lluvias.
Datos del proyecto:
Área estabilizada 5‘000 m2
Sistema de estabilización TECCO®
Tipo de pernos de anclaje usados GEWI D = 28 mm
Longitud promedio de los pernos 4.0 m
Fecha de instalación del sistema primavera 2000
Parámetros geotécnicos en el área superfi cial alterada
del subsuelo (depósito coluvial / roca):
Ángulo de fricción ’k = 28 / 36 grad.
Cohesión c’k = 0 kN/m2
Peso volumétrico ’k = 20 / 23 kN/m3
Separación máxima entre anclajes:
Inclinación del talud 45° 70°
Distancia horiz. entre anclajes a 3.30 m 2.50 m
Distancia entre anclajes en la
línea del talud b 3.00 m 2.50 m
Cliente: Stadt Mülheim / Ruhr, Mülheimer
Grün und Wald, Alemania
Ingeniería: Rüegger Systeme AG, St. Gallen, Suiza
Anclajes e instalación: Landeck GmbH, Felssicherungen,
Würzburg, Alemania
Jardinería: Eberle Landschaftsbau AG, Herisau,
Suiza
Fig. 34: Talud protegido sin revestir
25
Fig. 36: Talud de roca protegido
Fig. 35: Parte superior de la zona estabilizada
Fig. 37: Aproximadamente dos meses después de regenerar la vegetación
26
Sistema TECCO® / Resumen de Publicaciones Técnicas / febrero 2011
Fig. 39: Deslizamiento de enero de 2001
Fig. 38: Sección transversal
PROYECTO ODERNHEIM, ALEMANIA
En enero de 2001 se presentó un deslizamiento de tierra a lo largo de la carretera
regional L 235 entre las poblaciones de Odernheim y Duchroth en Alemania. Le
siguió la caída de bloques en marzo de ese mismo año por lo que dicho camino
tuvo que cerrarse a la circulación. Se tuvieron que tomar medidas urgentes ade-
cuadas para proteger permanentemente el talud en particular. Las medidas de
protección que se habían aplicado en la zona del talud con anterioridad habían
fallado debido principalmente a que los anclajes instalados eran demasiado cortos
y en consecuencia se soltaron del terreno junto con los bloques.
El terreno rocoso está constituido por rocas parcialmente cortadas del tipo ‚Un-
terrotliegenden‘, colocadas en capas alternadas de diversos espesores de arenisca,
limolita y argilita. El talud rocoso con una altura máxima de 45 m y una longitud
aproximada de 100 m está cubierto parcialmente por material de avalanchas
(depósitos coluviales) y por guijarros y piedras.
Se seleccionó el sistema TECCO® de alta resistencia a la tracción para estabilizar el
talud y protegerlo contra inestabilidades que empiezan en un resalto muy escar-
pado de roca y contra deslizamientos cercanos a la superfi cie en la zona cubierta
por guijarros y piedras y por el material de avalanchas, respectivamente. El dimen-
sionamiento del sistema TECCO® contra inestabilidades superfi ciales está basado
en el concepto RUVOLUM®.
Con un espesor hipotético de la capa de 1,0 m, se obtienen las distancias máximas
de anclajes admisibles dispuestas en la tabla 6 para anclajes del tipo GEMID = 28
mm teniendo en cuenta una oxidación del anclaje de 4 mm de diámetro.
Puesto que pudieron excluirse superfi cies de deslizamiento profundas, eran sufi -
cientes anclajes con una longitud de 4,0 m con una integración en la roca com-
pacta de 3 metros mínimo. Estos anclajes son aproximadamente el doble de largos
que los utilizados previamente que demostraron ser demasiado cortos.
27
Fig. 40: Deslizamiento de enero de 2001
Fig. 42: Vista general del talud estabilizado
Fig. 41: Trabajos de perforación
28
Sistema TECCO® / Resumen de Publicaciones Técnicas / febrero 2011
A excepción del área en la parte superior, el trabajo se llevó a cabo desde una
plataforma unida a un aparejo ligero telescópico de una grúa montada en
camión. En la zona más alta fuera del alcance de la plataforma, el trabajo se
realizó colgados de una cuerda usando equipos ligeros de perforación y, en
ciertos lugares se emplearon pernos de anclaje auto-taladrantes del tipo TITAN
30/11 fabricados por la compañía ISCHEBECK.
Los arbustos de la vegetación que todavía permanecían parcialmente intactos
se cortaron hasta el rizoma y las mallas se tensaron sobre ellos. En el curso de
unos cuantos meses después de haber completado la colocación de las mallas
ya habían vuelto a crecer con tallos jóvenes.
Una regeneración activa de la vegetación se canceló ya que el subsuelo no es
propenso a erosiones importantes. Se deja a la naturaleza decidir hasta qué
grado puede desarrollarse la vegetación sobre el talud recién estabilizado como
resultado de la aportación natural de semillas.
Datos del proyecto:
Área estabilizada 3’500 m2
Sistema de estabilización TECCO®
Tipo de anclas usadas GEWI D = 28 mm
Número de anclajes 500 Stk.
Longitud de cada ancla 4.0 m
Longitud total del anclaje 1’950 m
Duracion de trabajos 3,5 meses
Fecha instalación sistema otoño de 2001
Parámetros geotécnicos del área superfi cial alterada del subsuelo:
Ángulo de fricción ’k = 35 grad.
Cohesión c’k = 0 kN/m2
Peso volumétrico ’k = 23 kN/m3
Separación máxima entre anclajes:
Inclinación del talud 55° 55°
Distancia horiz. entre anclajes a 3.00 m 2.50 m
Distancia entre anclajes en la
línea del talud b 3.00 m 2.50 m
Cliente: Strassen- und Verkehrsamt
Bad Kreuznach, Alemania
Ingeniería: Geologisches Landesamt Rheinland-
Pfalz, Mainz, Alemania
Anclajes e instalación: Firma Königl, Felssicherung +
Zaunbau, Würzburg, Alemania
Tabla 6: Datos del proyecto
29
Fig. 43: Zona intermedia muy escarpada
Fig. 45: Situación mayo 2004
Fig. 44: Zona intermedia estabilizada
30
Sistema TECCO® / Resumen de Publicaciones Técnicas / febrero 2011
Fig. 47: Masa deslizante al pie del talud
Fig. 46: Sección transversal
PROYECTO HELGOLAND, ALEMANIA
En la isla Helgoland del Mar del Norte existe un talud rocoso abrupto con orien-
tación este a sureste constituido por areniscas y limolitas mucho muy fi suradas, al
cual se le conoce como bordo ‚Falm‘. El material rocoso sumamente suelto cerca-
no a la superfi cie pone en peligro a las propiedades ubicadas por debajo del talud.
En algunos casos ya se han caído capas sueltas de roca y han rellenado parcialmente
y dañado varias de las casas debajo del talud.
El subsuelo rocoso está constituido por arenisca y limolita muy fi surada y con alto
grado de meteorización superfi cial. El talud alterado superfi cialmente fue asegu-
rado mediante el uso del sistema TECCO® conformado por una malla TECCO® de
alambre de acero de alta resistencia a la tracción combinada con anclajes adecua-
dos. El dimensionamiento fue realizado únicamente para las capas sueltas de roca
no consolidada cercanas a la superfi cie y se basó en el concepto RUVOLUM®. En
este caso se pudieron excluir problemas de estabilidad a grandes profundidades
de gran extensión.
Para un ejemplo dado, usando pernos de anclaje del tipo GEWI 32 mm y tomando
en cuenta la oxidación que reduce en 4 mm el diámetro del perno, las separaciones
máximas admisible entre anclajes anotada en la tabla 7 dio como resultado una
dependencia en la inclinación del talud y un espesor hipotético de la capa de
1.0 m. En el área de la capa superior de cubierta se seleccionaron longitudes del
perno de anclaje de 6.0 m mientras que el talud rocoso propiamente dicho la
longitud fue generalmente de 4.0 m. Se recomendó la reforestación debido a que
este subsuelo suelto y de grano fi no era muy susceptible a la meteorización. La
intención de las raíces es ayudar a consolidar las áreas sueltas. La cubierta de
vegetación debería disminuir el alto grado de meteorización y de afl ojamiento.
A esto se debe haber recomendado el uso de esteras de protección contra la
erosión del tipo TECMAT® en lugares particularmente susceptibles a la erosión.
31
Fig. 48: Protección temporal con sacos de arena
Fig. 50: Trabajos de perforación
Fig. 49: Trabajos de limpieza
32
Sistema TECCO® / Resumen de Publicaciones Técnicas / febrero 2011
Este proyecto se caracterizó por las condiciones muy difíciles en cuanto a des-
monte, seguridad en el trabajo y uso del equipo. Prácticamente todo el trabajo
sobre el talud se tuvo que realizar con personal colgado de una cuerda. Sólo se
pudieron usar equipos de perforación ligeros que por esa razón eran muy ine-
fi cientes. No es de extrañar, por lo tanto, que el trabajo de construcción se lle-
vara un tiempo relativamente largo para terminarlo y que los costos totales re-
sultaran muy altos en relación con la superfi cie protegida.
La proximidad al mar con el aire salado y dañino hizo necesario el uso de una
malla que presentara una alta resistencia a la corrosión como la que está ga-
rantizada por la malla TECCO® que cuenta con la protección Resumen de Publi-
caciones Técnicas Editadas durante el Periodo 1998 - 2006 Pagina 24 / 28 anti-
corrosiva GEOBRUGG SUPERCOATING® (recubrimiento a base de aluminio y
zinc). Se puede esperar una vida útil entre 3 y 4 veces más larga de esta malla
en comparación con una galvanizada con el método tradicional.
Datos del proyecto:
Área estabilizada 7’300 m2
Sistema de estabilización TECCO®
Tipo de anclas usadas GEWI D = 32 mm
Número de anclajes 950 Stk.
Longitud de cada ancla 4.0 – 6.0 m
Longitud total del anclaje 4’600 m
Fecha de instalación del sistema enero – junio de 2003
Parámetros geotécnicos del área superfi cial del subsuelo:
Ángulo de fricción ’k = 45 grad.
Cohesión c’k = 0 kN/m2
Peso volumétrico ’k = 24 kN/m3
Separación entre anclas:
Inclinación del talud 60° 70°
Distancia horiz. entre anclas a 3.0 m 2.3 m
Distancia entre anclas en la línea
del talud b 3.0 m 2.3 m
Cliente: Gemeinde Helgoland, Alemania
Ingeniería: Gbm – Gesellschaft für
Baugeologie und Messtechnik mbH
Ettlingen, Alemania; Technische
Universität, Clausthal, Alemania
Instalación: Feldhaus Bergbau GmbH & Co KG,
Schmallenberg, Alemania
Tabla 7: Datos del proyecto
Fig. 51: Vista general del bordo ‚Falm‘
33
Fig. 52: Instalación
Fig. 53: A lo largo del pie del talud estabilizado
Fig. 54: Talud estabilizado con cables de acero perimetrales
34
Sistema TECCO® / Resumen de Publicaciones Técnicas / febrero 2011
PROYECTO KAISERSLAUTERN, ALEMANIA
Cuando la carretera A63 entre Kaiserslautern y Mainz fue reconstruida en
el tramo comprendido entre AS Kaiserslautern-Este y AS Sembach del
Km 3+925 al Km 4+400, se realizó un corte en arenisca moteada susceptible
de meteorización. Este corte tiene una altura de hasta 35 m el la parte norte
y de 15 m en el lado sur. La inclinación del talud es de generalmente 45° y
seaplana ligeramente hacia la parte superior del talud. Transversalmente a
la superfi cie del talud existen varias fi suras que lo atraviesan completamente
con aberturas que pueden alcanzar varios centímetros. Los procesos de re-
lajación representados por la remoción de masas rocosas en el frente dieron
lugar a un afl ojamiento más profundo de la masa rocosa con el resultado de
haberse activado visiblemente sistemas de fi guración de origen tectónico.
Aproximadamente dos años después de la excavación los taludes evidenci-
aron problemas de inestabilidad que implicaron la adopción posterior de
medidas de protección.
El subsuelo está formado por arenisca moteada con una zona alterada de
roca de un espesor cercano a los 3 m, la cual está cubierta en la parte supe-
rior por guijarros y piedras. Los sistemas de fi guración se caracterizan por
un alto grado de separación y por una adherencia y una resistencia a la
meteorización por debajo del valor promedio.
Como medida de protección se seleccionó el sistema de estabilización de
taludes TECCO®. Se dimensionó por un lado contra inestabilidades cercanas
a la superfi cie con un espesor hipotético de la capa igual a t = 1.0 m, toma-
ndo como base el concepto RUVOLUM®. Por otro lado, se analizó la estabi-
lidad global de acuerdo con el método del bloque deslizante al igual que los
cuerpos individuales en forma de cuña propensos a desprenderse, variando
las distancias entre fi suras y los gradientes de fi guración con el fi n de poder
dimensionar el anclaje y determinar las longitudes mínimas requeridas para
los pernos de anclaje.
Si se toman en cuenta los tres enfoques de dimensionamiento para pernos
de anclaje del tipo GEWI D = 32 mm y una oxidación que reduce en 4 mm el
diámetro del perno, se obtienen las separaciones máximas admisibles entre
anclajes que se muestran en la tabla 8 para el ejemplo en cuestión. Las
longitudes de los pernos de anclaje derivadas de los cálculos de
dimensionamiento son de 8.0 m donde la altura del talud es de 35 m y de
6 m donde tiene 15 m de altura.
Como resultado de la aplicación de una plataforma de trabajo sujetada por
una grúa montada en camión, la instalación resultó muy efi ciente y econó-
mica con un proceso continuo considerable en la perforación y colocación
de los pernos de anclaje así como en la instalación de la malla de alambre
de acero. La instalación se llevó únicamente tres meses. Los costos totales
fueron relativamente bajos en relación con el área estabilizada.
Debido al hecho de que la arenisca es muy susceptible a la meteorización,
fue necesario reforestar el talud. Es así como la vida útil del proyecto puede
aumentar signifi cativamente.
Fig. 55: Sección transversal
Fig. 56: Corte en talud al norte
35
Fig. 57 (izguierda): Mecanismo local de falla
Fig. 58 (abajo): Investigación de la estabilidad general
Fig. 59: Investigación de fallas en forma de cuña
Datos del proyecto:
Área estabilizada 31’400 m2
Sistema de estabilización TECCO®
Tipo de anclas usadas GEWI D = 32 mm
Número de anclas 3’300 Stk.
Longitud de cada ancla 6.0 – 8.0 m
Longitud total del anclaje 22’950 m
Duracion de trabajos 3 meses
Fecha de instalación del sistema 2003
Parámetros geotécnicos del subsuelo superfi cial alterado:
Ángulo de fricción ’k = 35 grad.
Cohesión c’k = 0 kN/m2
Peso volumétrico ’k = 23 kN/m3
Separaciones máximas entre anclajes:
Inclinación del talud = 45 Grad
Distancia horiz. entre anclas a = 3.40 m
Distancia entre anclas en la
línea del talud b = 3.40 m
Cliente: Landesbetrieb Strassen und
Verkehr, Kaiserslautern, Alemania
Geología: Landesamt für Geologie und
Bergbau Rheinland-Pfalz, Abteilung
Ing.-Geol., Mainz, Alemania
Instalación: ARGE Schmitt GmbH, Fels- und
Böschungssicherung, Mandelbach-
tal; Landeck GmbH, Felssicherung,
Würzburg, Alemania
Tabla 8: Datos del proyecto
36
Sistema TECCO® / Resumen de Publicaciones Técnicas / febrero 2011
Fig. 61 (derecha): Trabajos de perforación
Fig. 62 (abajo): Prueba de extracción de anclas
Fig. 60: Instalación del sistema en el talud poniente
Fig. 63 (derecha): Talud occidental estabilizado
Fig. 64 (abajo): Situación aproxima-damente uno y medio año después de la reforestación
37
REFORESTACIÓN / PROTECCIÓN CONTRALA EROSIÓN CON TECMAT®
En el caso de taludes abruptos constituidos por roca suelta no cohesiva de grano
fi no o por roca altamente meteorizada existe el peligro de erosión. Ese tipo de
material fi no puede ser arrastrado a través de la malla TECCO® y lavado por de-
bajo de la misma. Como resultado se pueden formar canales y oquedades por
debajo de la malla. La causa es el agua que brota por la ladera, el agua en capas
o fi sura o el caso de taludes que de otra manera estarían secos pero que drenan
el agua durante lluvias fuertes. El agua que brota por la ladera, por las capas o a
través de las fi suras debe ser capturada y drenada. Los fl ujos permanentes de agua
siempre van a dar lugar a problemas y deben atacarse antes de que se inicie la
instalación de un proyecto de estabilización de taludes debido a que poste-
riormente será casi imposible lograrlo. También se deberá tener mucho cuidado
de que ningún volumen excesivo de agua superfi cial fl uya a lo largo del talud
desde la parte superior. En caso necesario, se deberán construir canales de drena-
je por arriba de la cresta del talud a fi n de que el agua drene hacia los lados de
manera controlada.
Lo que resta es el agua de lluvia que cae directamente sobre el talud protegido.
En caso que se presente una lluvia intensa y de larga duración esto también podrá
dar lugar a problemas de erosión. El impacto de las gotas de lluvia al caer y del
agua drenada puede producir movimientos del suelo, el arrastre y la erosión ge-
neral. El problema debe atacarse mediante la colocación de una cara con vegeta-
ción totalmente regenerada en toda la superfi cie. Las raíces estabilizan la capa
superfi cial y una cantidad considerable de agua se almacena en la capa vegetal
antes de que empiece a drenar.
Sin embargo, lleva tiempo para que se forme una capa vegetal efectiva y para que
las condiciones de un suelo estable también den lugar a una pequeña esfera.
Ninguna vegetación se puede desarrollar en un talud sometido a movimientos y
a erosión. El rociado inmediato de un material vegetal resistente a la erosión y la
siembra de semillas no siempre es posible realizarlos directamente después de
colocar las mallas (periodo de reforestación). Será por lo tanto necesario muy
frecuentemente proporcionar protección contra la erosión junto con la malla a
fi n de evitar la erosión y el lavado de fi nos durante un cierto tiempo para que
después de satisfacer los prerrequisitos óptimos se pueda lograr una reforestaci-
ón exitosa posteriormente.
Lamentablemente, no es generalmente posible lograr esta meta con las conoci-
das esteras de protección contra la erosión hechas a base de fi bras naturales (yute,
coco) debido a que las superfi cies generalmente irregulares impiden el contacto
continuo de las esteras con el terreno. Las esteras en cuestión son normalmente
demasiado cerradas para poder rociar a través de ellas el material de vegetación
y las semillas. Los resultados no son los esperados y a la larga se formarán parches
críticos desnudos que exponen las superfi cies libres nuevamente a la erosión tan
pronto como las esteras se pudren. Lo que se busca, por lo tanto, es una estera
fl exible con una estructura abierta tridimensional que proporcione una buena
protección relativamente contra la erosión a pesar de las aberturas relativamente
grandes. La estera también debe ser adecuada como capa de adherencia y esta-
bilización para la vegetación mientras que esta última no sea capaz de realizar
esta función. También es importante que la estera quede oculta a la vista, es
Fig. 65: Hochfestes Stahldrahtgefl echt TECCO®
Fig. 66: TECCO®-Systemkrallplatte
38
Sistema TECCO® / Resumen de Publicaciones Técnicas / febrero 2011
decir que su color se adapte al sustrato. Después de diversas pruebas de adapta-
bilidad con diferentes productos, con rociado en seco y en húmedo de de mate-
riales vegetales incluso en lugares extremos expuestos al sur, se encontró fi nal-
mente un tapete tridimensional con una estructura a base de gasas denominada
tela no tejida con fi bras de polietileno extendidas aleatoriamente, la cual satisface
los requisitos parcialmente contradictorios de protección contra la erosión y de
sustrato de la vegetación de manera óptima. Los datos técnicos recopilados en
la tabla 9 se aplican a esta estera de protección contra la erosión que ha sido
desarrollada especialmente para usarse en combinación con el sistema de esta-
bilización TECCO® y que se puede conseguir bajo la marca registrada TECMAT®.
Propiedades del material:
Materia prima: polipropileno
Fibras: monofi lamentos extruidos
Estructura: irregular en forma de gasas
Espesor: 18 mm
Peso: aprox. 600 g/m2
Volumen de vacíos: > 95%
Color: gris caqui
Tabla 9: Características de TECMAT®
Fig. 67: Estera TECMAT® para control de la erosión
39
REFERENCIAS
[1] Landslides, Investigation and Mitigation, Special Report 247. Transportation Research Board, National Research Council. National Academy Press, Washington, D. C. 1996
[2] Rüegger, R.; Flum, D.; Haller, B.: Hochfeste Gefl echte aus Stahldraht für die Oberfl ächensi-cherung in Kombination mit Vernagelungen und Verankerungen. Technische Akademie Esslin-gen, Beitrag für 2. Kolloquium „Bauen in Boden und Fels“, Januar 2000
[3] Wittke, W.; Erichsen, C.: Standsicherheitsuntersuchungen auf der Grundlage der Mechanik starrer Körper. Grundbau-Taschenbuch, Teil 1: Geotech-nische Grundlagen, 6. Aufl age, Januar 2001
[4] Kühne, M.; Einstein, H. H.; Krauter, E.; Klappe-rich, H.; Pöttler, R.: International Conference on Landslides, Causes, Impacts and Countermeasures. Davos, Switzerland, 17 – 21 June 2001
[5] Rüegger, R.; Flum, D.: Slope Stabilization with High-performance Steel Wire Meshes in Com-bination with Nails and Anchors. Int. Symposium, Earth Reinforcement, IS Kyushu, Fukuoka, Japan, November 14-16, 2001
[6] Rüegger, R.; Flum, D.; Haller, B.: Hochfeste Gefl echte aus Stahldraht für die Oberfl ächensi-cherung in Kombination mit Vernagelungen und Verankerungen (Ausführliche Bemessungshin-weise). Technische Akademie Esslingen, Beitrag für 3. Kolloquium „Bauen in Boden und Fels“, Januar 2002
[7] Rorem, E.; Flum, D.: TECCO High-Tensile Wire Mesh & Revegetation, System for Slope Stabili-zation. International Erosion Control Association, IECA’s 35th annual conference. Philadelphia, USA, February 16 – 20, 2003
[8] Flum, D.; Rüegger, R.; Guasti, G.: Dimensionamento di sistemi di consolidamento fl essibili superfi ciali costituiti da reti in acciaio ad alta resistenza in combinazione a elementi di ancorag-gio in barra. GEAM – Associazione Georisorse e Ambiente Torino, Bonifi ca di versanti rocciosi per la protezione del territorio, Trento, Italia, 11 – 12 marzo 2004
[9] Rüegger, R.; Weingart, K.; Bickel, M.: Flexible Oberfl ächenstabilisierungssysteme aus hoch-festen Drahtgefl echten in Kombination mit Boden- und Felsnägeln, 3 Fallbeispiele. Technische Akademie Esslingen, Beitrag für 4. Kolloquium „Bauen in Boden und Fels“, Januar 2004
[10] Flum, D.; Rüegger, R.: Dimensioning of fl exible surface stabilization systems made from high-tensile steel wire meshes in combination with nailing and anchoring in soil and rock. IX International Symposium on Landslides, Rio de Janeiro, Brazil, June 2004
[11] Rüegger, R.; Flum, D.: Anforderungen an fl exible Böschungsstabilisierungssysteme bei der Anwendung in Boden und Fels. Technische Akademie Esslingen, Beitrag für 5. Kolloquium „Bau-en in Boden und Fels“, Januar 2006
[12] Flum, D.; Zueger, M.; Mrozik, M.: Stabilization of a 30 m deep cutting along the highway A63 Kaiserslautern – Mainz, Germany, with a fl exible slope stabilization system consisting of high-tensile steel wire mesh in combination with nailing. Autostrada Polska, Kielce, Poland, May 2006
[13] Flum, D.; Rüegger, R.: Dimensioning of fl exible surface stabilization systems made from high-tensile steel wire meshes in combination with nailing and anchoring in soil and rock. XIII. Danube-European Conference on Geotechnical Engineering, Ljubljana, Slovenia, May 2006
El cometido de nuestros ingenieros y representantes es analizar con
usted el problema en detalle en colaboración con estudios de inge-
niería locales y, a continuación, ofrecer soluciones. Una planifi cación
minuciosa, sin embargo, no es lo único que puede esperar de noso-
tros. Gracias a nuestras propias plantas de producción presentes en
cuatro continentes, no sólo podemos garantizar rutas y plazos de
distribución cortos, sino también un óptimo asesoramiento sobre el
terreno. A fi n de evitar problemas durante la ejecución, suministra-
mos en la zona de obras los componentes del sistema prefabricados
y claramente rotulados. Podrá contar con nuestro asesoramiento
profesional, desde la instalación y el montaje de la obra hasta su
recepción.
Barreras contra caídas de rocas
Cortinas de guiado contra impactos
de rocas
Sistemas de estabilización de taludes
Barreras contra aluviones /
huaicos / fl ujos de detritos
Estructuras para la prevención
de avalanchas
Barreras de protección en minas
Aplicaciónes especiales
Geobrugg protege a las personas e infraestructuras
1.40
2.17
.ES.
1102
Una empresa Grupo BRUGG
Geobrugg AGGeohazard SolutionsAachstrasse 11 • CH-8590 Romanshorn • Suiza Tel. +41 71 466 81 55 • Fax +41 71 466 81 50www.geobrugg.com • [email protected]
Certifi cado según ISO 9001