sg 05.1 - sg 12.1 Инструкция по эксплуатации auma norm ·...

20
Неполноповоротные электроприводы SG 05.1 - SG 12.1 Инструкция по эксплуатации AUMA NORM DIN ISO 9001/ EN 29001 Сертификат регистрац. № 12 100 4269

Upload: duongtram

Post on 04-Sep-2018

241 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SG 05.1 - SG 12.1 Инструкция по эксплуатации AUMA NORM · Неполноповоротные электроприводы sg 05.1 - sg 12.1 Инструкция

Неполноповоротныеэлектроприводы

SG 05.1 - SG 12.1

Инструкция поэксплуатацииAUMA NORM

DIN ISO 9001/EN 29001

Сертификат регистрац. 12 100 4269

Page 2: SG 05.1 - SG 12.1 Инструкция по эксплуатации AUMA NORM · Неполноповоротные электроприводы sg 05.1 - sg 12.1 Инструкция

2

auma неполноповоротные электроприводыSG 05.1 - SG 12.1 Инструкция по эксплуатации

Оглавление1. Указания по безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.1 Область применения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.2 Краткое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.3 Направление вращения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.4 Ввод в эксплуатацию (электрическое подключение) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.5 Технический уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.6 Предупредительные указания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2. Технические характеристики auma неполноповоротных электроприводов . . . . . . . . . . . 4/5

3. Транспортирование и хранение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

4. Режим работы / рабочее положение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

5. Монтаж маховика / ручное управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65.1 Монтаж маховика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65.2 Ручное управление. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

6. Монтаж на арматуру . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

7. Регулировка электроприводов, установленных на заслонках . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77.1 Регулировка ограничителя для положения ЗАКРЫТО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77.2 Регулировка путевого выключателя ЗАКРЫТО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77.3 Регулировка ограничителя для положения ОТКРЫТО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.4 Регулировка путевого выключателя ОТКРЫТО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 Регулировка промежуточных (DUO) путевых выключателей (дополнительная оснастка). . . . . . . . 9

8. Регулировка электроприводов, установленных на шаровых кранах . . . . . . . . . . . . . . 98.1 Регулировка ограничителя для положения ОТКРЫТО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98.2 Регулировка путевого выключателя ОТКРЫТО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108.3 Регулировка ограничителя для положения ЗАКРЫТО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108.4 Регулировка путевого выключателя ЗАКРЫТО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

9. Регулировка угла поворота . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109.1 Увеличение угла поворота . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109.2 Уменьшение угла поворота. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

10. Регулировка моментов отключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

11. Электрическое подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1111.1 Узел управления auma matic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1111.2 Базовая электросхема KMS TP 100/001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1211.3 Подключение трёхфазного электродвигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1211.4 Подключение однофазного двигателя переменного тока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1211.5 Монтаж крышки штепсельного разъёма . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1211.6 Вариант электросхемы подключения трёхфазного электродвигателя

(отключение в конечных положениях через путевые выключатели) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1311.7 Вариант электросхемы подключения однофазного электродвигателя переменного тока

(отключение в конечных положениях через путевые выключатели) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1411.8 Вид отключения в конечном положении ЗАКРЫТО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

12. Пробный пуск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1512.1 Регулировка времени поворота . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

13. Регулировка местного указателя положения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

14. Регулировка потенциометра (дополнительная оснастка) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

15. Регулировка электронного сигнализатора положения RWG (дополнительная оснастка) . . 1615.1 Регулировка 2-проводной системы 4 - 20 мА и 3- / 4-проводной системы 0 - 20 мА . . . . . . . . 1615.2 Регулировка 3- / 4-проводной системы 4 - 20 мА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

16. Технический уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

17. Смазка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Область распространения Инструкция действительна для неполноповоротных электроприводовинструкции: типа auma norm SG 05.1 - SG 12.1. Для электроприводов типа auma matic

SG 05.1 - SG 12.1 смотри отдельное описание.

Page 3: SG 05.1 - SG 12.1 Инструкция по эксплуатации AUMA NORM · Неполноповоротные электроприводы sg 05.1 - sg 12.1 Инструкция

1. Указания по безопасности1.1 Область применения неполноповоротные электроприводы auma предназначены для управ-

ления промышленной арматуры, напр., заслонками или кранами.При использовании приводов в других целях, и возможно вследствииэтого возникшем ущербе, завод–изготовитель ответственности ненесёт. Вся ответственность остаётся за потребителем.К правильной эксплуатации относится также соблюдение этойинструкции.

1.2 Краткое описание неполноповоротные электроприводы auma представляют собой мо-дульную, состоящую из отдельных функциональных блоков, конструк-цию. Приводы приводятся в действие от электродвигателя или приручном управлении -от маховика. Ограничение поворота в конечныхположениях осуществляется через конечные путевые выключатели.В конечном положении ЗАКРЫТО возможно отключение от выключа-теля крутящего момента. Вид отключения указывает изготовительарматуры. Дополнительно, для защиты арматуры от перегрузки, пре-дусмотрен механический ограничитель поворота, который приправильной эксплуатации не должен быть задействован.

1.3 Направление вращения Эта инструкция действительна для ”закрывание –правое направлениевращения”, тоесть, для закрывания арматуры приводной валвращается по часовой стрелки. Для ”закрывание –левое направлениевращения” смотри отдельную инструкцию.

1.4 Ввод в эксплуатацию(электрическоеподключение)

При эксплуатации электрических механизмов определённая часть уз-лов находится под напряжением. Обслуживание электрических уста-новок или промышленных средств должно осуществляться согласноэлектротехническим требованиям специалистом-электриком илиподчинённым ему персоналом после прохождения соответствующегоинструктажа.

1.5 Технический уход Соблюдать указания по техническому уходу, т.к. в противном случаенадёжная работа электроприводов не гарантируется.

1.6 Предупредительныеуказания

Несоблюдение указаний может привести к тяжёлым травмам илиматериальному ущербу. Обслуживающий персонал должен быть озна-комлен со всеми предупреждениями, указанными в этой инструкции.Предпосылкой безупречной и надёжной работы электроприводовявляется надлежащее транспортирование и хранение, установка имонтаж, а также квалифицированный ввод в эксплуатацию. Болееответственные операции выделены соответствующей пиктограммой идля них действительны следующие указания:

этот знак означает: Внимание!Знаком ”Внимание” маркируются действия или операции, которыесущественно влияют на правильность работы электропривода.Несоблюдение этих указаний может привести при определённыхобстоятельствах к последующим неисправностям.

этот знак означает: электростатические чувствительные узлы!Если этот знак стоит на платах, то это значит, что на платахнаходятся элементы, которые могут быть через электростатическийразряд повреждены или полностью выйти из строя. Поэтому, прирегулировке, измерении или замене платы необходимонепосредственно перед началом работ прикоснутся к заземлённой,металлической поверхности, напр., к корпусу, в целяхэлектростатической разрядки.

этот знак означает: Осторожно!Знак ”Осторожно” указывает на действия и операции, которые, вслучае неправильного исполнения, могут привести к ущербу длячеловека или материальной ценности.

3

auma неполноповоротные электроприводыИнструкция по эксплуатации SG 05.1 - SG 12.1

Page 4: SG 05.1 - SG 12.1 Инструкция по эксплуатации AUMA NORM · Неполноповоротные электроприводы sg 05.1 - sg 12.1 Инструкция

2. Технические характеристики auma неполноповоротных электроприводов

4

auma неполноповоротные электроприводыSG 05.1 - SG 12.1 Инструкция по эксплуатации

Примечание:

Для защиты обмотки в auma электродвигателях предусмотрены серий-

но термовыключатели (см. схемы соединений KMS). В случае не под-

ключения этих выключателей в систему управления, гарантия на эти

приводы не распространяется.

Данные по двигателю являются ориентировочными. Возможны откло-

нения от указанных значений в пределах допусков изготовления.

1) при температуре окружающей среды 20 °C и среднейнагрузке прибл. 50 % от максимального момента

2) приводы auma norm с 3-фазным двигателем до + 80 °C3) предвидется вероятность постоянного или кратко-

временного соприкосновения с агрессивными средами,то необходимо выбирать более высокую степеньпротивокоррозионной защиты KS или KX

4) можно регулировать между миним. и макс. значениями5) при миним. времени поворота6) с непросверленной муфтой сцепления

Возможны незначительные изменения, связанные с усовершенствованием конструкции. С появлением этого издания теряют свою действительность все предыдущии издания.

однофазный переменный ток (стандартные напряжения и частоты)

вольт 110 - 120 220 - 240

Гц 50 / 60 50 / 60

область применения:присоединительные размеры:

для электрического управления арматуры (заслонки и краны)согласно ISO 5211

муфта сцепления: непросверленная муфта с зубчатыми шлицами для соединения с арматурой,привод можно поворачивать 4 х 90° на муфте

самотормозящий: дарежим работы: кратковременный S 2 - 15 мин.1)

угол поворота: базовое исполнение: 80° до 110° бесступенчатое регулирование между миним. имакс. значениями;модификация: 25° - 40°, 40° - 55°, 55° - 80°, 110° - 160°, 160° - 230° или 230° - 320°

отключение от пути: через механизм со счётными роликами для положений ЗАКРЫТО / ОТКРЫТОотключение от крут. момента: двухсторонняя муфта предельного момента, можно бесступенчато регулироватьвремя поворота: для однофазных двигателей возможно бесступенчатое регулирование (см. ниже),

для трёхфазных электродвигателей -ступенчатое (см. след. страницу)указатель положения: местный, механическийподогреватель в камереблока управления:

5 - 20 Вт, саморегулирующий110 - 250 В переменного / постоянного тока (базис)24 - 48 В (только с auma matic)

электродвигатели: трёхфазные или специальные однофазные переменного токакласс изоляции: F, устойчивая в условиях тропического климатазащита обмотки двигателя: термовыключателиэлектрическое подключение:схема соединения:

auma штепсельный разъём, внутренний проводной монтаж на штепсельный разъёмKMS TP 100/001 (базисное исполнение)

ручное управление: маховик для настройки и аварийной работы, неподвижен при работе от двигателятемпература окружающейсреды:

базовые изделия: – 25 °C до + 70 °C 2)

модификация: – 40 °C до + 60 °C (низкой температуры L)степень защиты: IP 67 согласно EN 60 529, водо- и пыленепроницаемаяпротивокоррозионная защита: базис: KN, предназначена для монтажа на промышленных установках,

напр., электро- и водопроводных станциях 3)

по заказу: KS, рекомендуется для установки в агрессивных средах, напр., соле-содержащих или содержащих агрессивные химические вещества, какнапр., в определённых местах на очистных сооружений

верхнее лаковое покрытие: базис: серебристо-серая двухкомпонентная краска с железной слюдой (DB 701)

С однофазными электродвигателямипеременного тока

Момент-отключения 4)

в обанаправления

Присоедин.фланецарматурыISO 5211

Шпиндельарматуры

Тип aumaнеполноповоротногоэлектропривода

220 - 240 В; 50/60 Гц(при 110 - 120 В ток

вдвое больше)

Мо

щн

ост

ьд

ви

гате

ля

5)

Но

ми

нал

ь-

ны

йто

к

То

кп

ри

мак

с.м

ом

ен-

теи

ми

ни

м.

вр

емен

ип

ов

ор

ота

Пус

ко

во

йто

к

Ди

амет

рм

ахо

ви

ка

Чи

сло

об

ор

о-

тов

дл

я90

°

Мас

са6)

мин

им.Н

м

мак

с.Н

м

стан

дар

тны

й

спец

иал

ьны

й

Øм

акс.

мм

четы

рёхг

ран-

ник

мак

с.м

м

дву

хгра

нник

мак

с.м

м

врем

япо

во-

рота

дл

я90

°,м

ожно

бесс

тупе

нчат

оре

гул

иров

ать

кВт A ≈ A ≈ A мм ≈ кг

90 150 F 05 F 07 25,4 22 22 SG 05.1 – 5,6 s – 45 s 0,115 1,5 3 3 160 58 19

120 300 F 07 F 10 25,4 22 22 SG 07.1 – 11 s – 90 s 0,115 1,5 3 3 160 58 19

250 600 F 10 F 12 38 30 27 SG 10.1 – 11 s – 90 s 0,230 2 4 4 160 107 25

500 1200 F 12 F 14 50 36 41 SG 12.1 – 22 s – 180 s 0,230 2 4 4 160 110 29

Page 5: SG 05.1 - SG 12.1 Инструкция по эксплуатации AUMA NORM · Неполноповоротные электроприводы sg 05.1 - sg 12.1 Инструкция

5

auma неполноповоротные электроприводыИнструкция по эксплуатации SG 05.1 - SG 12.1

трёхфазный переменный ток (стандартные напряжения и частоты)

вольт 220 230 240 380 400 415 440 460 500

Гц 50 50 50 50 50 50 60 60 50

Примечание:Для защиты обмотки в auma электродвигателях предусмотрены серийнотермовыключатели (см. схемы соединений KMS). В случае не подключения этихвыключателей в систему управления, гарантия на эти приводы не распространяется.Данные по электродвигателю являются ориентировочными. Возможны отклоненияот указанных значений в пределах допусков изготовления.Допускаемое колебание номинального напряжения: ± 5 %. При более высокомпадении напряжения возможно снижение мощности.

Возможны незначительные изменения, связанные с усовершенствованием конструкции. С появлением этого издания теряют свою действительность все предыдущии издания.

С трёхфазнымиэлектродвигателями

1) можно регулировать между миним.и макс. значениями

2) при 50 Гц3) с непросверленной муфтой сцепления

Моментотключения 1)

в обанаправления

Присоедин.фланецарматурыISO 5211

Шпиндельарматуры

Тип aumaэлектро-привода

400 В 50 Гц

Мо

щн

ост

ь

дв

ига

тел

я

Час

тота

вр

ащ.

дв

ига

тел

я2)

Но

ми

нал

ь-

ны

йто

к

То

кп

ри

мак

с.

мо

мен

те

Пус

ко

во

й

ток

Ко

эфф

иц

иен

т

мо

щн

ост

и

Ди

амет

р

мах

ов

ик

а

Чи

сло

об

ор

о-

тов

дл

я90

°

Мас

са3)

мин

им.Н

м

мак

с.Н

м

стан

дар

тны

й

спец

иал

ьны

й

∅м

акс.

мм

четы

рёхг

ран-

ник

мак

с.м

м

дву

хгра

нник

мак

с.м

м

врем

япо

во-

рота

дл

я90

°в

секу

ндах

2)

кВт 1/мин A ≈ A ≈ A cos ϕ мм ≈ кг

90 150 F 05 F 07 25,4 22 22

SG 05.1 – 4 0,160 2800 0,60 0,8 1,7 0,67

160 58 18

SG 05.1 – 5,6 0,160 2800 0,60 0,7 1,7 0,67

SG 05.1 – 8 0,090 2800 0,50 0,6 1,0 0,58

SG 05.1 – 11 0,080 1400 0,55 0,6 0,9 0,60

SG 05.1 – 16 0,045 1400 0,35 0,4 0,5 0,60

SG 05.1 – 22 0,045 1400 0,35 0,4 0,5 0,60

120

210

F 07 F 10 25,4 22 22

SG 07.1 – 5,6 0,160 2800 0,60 0,8 1,7 0,67

160 58 18300

SG 07.1 – 8 0,160 2800 0,60 0,8 1,7 0,67

SG 07.1 – 11 0,160 2800 0,60 0,7 1,7 0,67

SG 07.1 – 16 0,090 2800 0,50 0,6 1,0 0,58

SG 07.1 – 22 0,080 1400 0,55 0,6 0,9 0,60

SG 07.1 – 32 0,080 1400 0,55 0,6 0,9 0,60

250

420

F 10 F 12 38 30 27

SG 10.1 – 11 0,160 2800 0,60 0,9 1,7 0,67

160 107 24600

SG 10.1 – 16 0,160 2800 0,60 0,9 1,7 0,67

SG 10.1 – 22 0,160 2800 0,60 0,8 1,7 0,67

SG 10.1 – 32 0,090 2800 0,50 0,7 1,0 0,58

SG 10.1 – 45 0,080 1400 0,55 0,6 0,9 0,60

SG 10.1 – 63 0,080 1400 0,55 0,6 0,9 0,60

500

840

F 12 F 14 50 36 41

SG 12.1 – 22 0,160 2800 0,60 0,9 1,7 0,67

160 110 281200 SG 12.1 – 32 0,160 2800 0,60 0,9 1,7 0,67

840 SG 12.1 – 45 0,080 1400 0,55 0,7 0,9 0,60

1200 SG 12.1 – 63 0,080 1400 0,55 0,7 0,9 0,60

Page 6: SG 05.1 - SG 12.1 Инструкция по эксплуатации AUMA NORM · Неполноповоротные электроприводы sg 05.1 - sg 12.1 Инструкция

3. Транспортированиеи хранение

.Транспортирование к месту установки в прочной упаковке..При смонтированном маховике (пункт 5) не допускаетсяиспользовать его в целях строповки..Складировать в хорошо проветриваемых, сухих помещениях..Защищать от сырости грунта путём хранения на стеллаже илидеревянном поддоне..Накрыть в целях защиты от пыли и грязи..Не окрашенные поверхности обработать антикоррозионнымсредством.

4. Режим работы /рабочее положение

Базисные неполноповоротные электроприводы SG могут работать притемпературе окружающей среды от – 25 °C до + 70 °C, а приводы типаauma norm с трёхфазными электродвигателями от – 25 °C до + 80 °C.Электроприводы рассчитаны на кратковременный режим работыS 2 - 15 мин. (согласно VDE 0530).Эксплуатация auma электроприводов может осуществляться в любомположении.

5. Монтаж маховика /ручное управление

Для избежания повреждений при транспортировке маховик иотносящие к нему детали поставляются не установленными наэлектроприводе, но подготовленными для монтажа.

5.1 Монтаж маховика

.Смазать входной вал..Надеть маховик (40) на входной вал (Pис. А)..Установить пружину (42) с шайбой (042) и фиксирующимвинтом (037)..Проверить лёгкость осевого перемещения маховика навалу и возвращение маховика под действием усилияпружины обратно..Вставить защитный калпачок (043) во втулку маховика.

5.2 Ручное управление Электроприводы SG 05.1 - SG 12.1 имеют блокировку маховика..для расцепления блокировки необходимо потянуть маховик.

Вращать маховик только после расцепления блокировки.

6. Монтаж на арматуру .Тщательно обезжирить соприкасающие поверхностиприсоединительных фланцев электропривода и арматуры..Слегка смазать шпиндель арматуры..Надеть муфту сцепления на шпиндель арматуры и застопорить(Рис. В, исполнение А или В), соблюдая при этом размеры X, Y и Z.

.Хорошо смазать зубчатые шлицы муфты сцепления..Установить привод. Обратить внимание на правильноецентрирование и полное прилегание фланцев..Если фланцевые отверстия не совпадают с резьбовыми, вращатьмаховик (после расцепления блокировки) до совмещения отверстий..Закрепить арматуру с помощью болтов (миним. класс качества 8.8)и пружинных шайб. Притянуть равномерно крест-накрест согласнотаблице моментов.

6

auma неполноповоротные электроприводыSG 05.1 - SG 12.1 Инструкция по эксплуатации

Тип X макс.(мм)

Y макс.(мм)

Z макс.(мм)

SG 05.1 5 3 60

SG 07.1 7 3 60

SG 10.1 10 3 77

SG 12.1 10 6 100

MA (Нм)

M6 10

M8 25

M10 50

M12 85

043

042

037

42

40

Рис. A

X

Y

Z

A

B

Рис. B

Page 7: SG 05.1 - SG 12.1 Инструкция по эксплуатации AUMA NORM · Неполноповоротные электроприводы sg 05.1 - sg 12.1 Инструкция

7. Регулировка электроприводов, установленных на заслонкахРегулировка электроприводов, установленных на шаровых кранах,описана под пунктом 8.У приводов, установленных на заслонках, сначала производитсярегулировка конечного положения ЗАКРЫТО.

Болты (03) (Рис. С), при поставке электроприводов отдельно отарматуры, не притянуты.При поставке приводов в комплекте с арматурой проверить пра-вильность регулировки ограничителя и путевых выключателей.

Ограничитель поворота служит для защиты арматуры. Приотключении от крутящего момента упорная гайка не должнанаезжать на конечные упоры.

7.1 Регулировка ограничителядля положения ЗАКРЫТО

.Отвернуть болты (03) примерно на 3 оборота (Рис. С)..Вращать маховик по часовой стрелке (в сторону закрывания) дополного закрывания арматуры (конечное положение ЗАКРЫТО).При перекручивании конечного положения следует сделатьнесколько оборотов обратно и повторно привести арматуру вконечное положение ЗАКРЫТО..Проверить, вращается ли ограничитель (10); в противном случаевращать ограничитель по часовой стрелке до упора..Повернуть ограничитель (10) на 1/8 оборота против часовой стрел-ки. (При этом защитный колпачок (16) не должен отвернуться.).Притянуть болты (03) крест-накрест с моментом затяжки 25 Нм.

7.2 Регулировка путевоговыключателя ЗАКРЫТО

.Привести в ручном управлении арматуру в положение ЗАКРЫТО..Для гарантированного срабатывания выключателя до достижениямеханического упора следует повернуть маховик против часовойстрелки на 4 оборота..Отвернуть болты и снять крышку блока управления (Рис. D)..Стянуть местный указатель положения (Рис. E). Для этого можноиспользовать рожковый ключ в качестве рычага.

7

auma неполноповоротные электроприводыИнструкция по эксплуатации SG 05.1 - SG 12.1

Рис. C

Крышка

Рис. D

указатель положения

Рис. E

Page 8: SG 05.1 - SG 12.1 Инструкция по эксплуатации AUMA NORM · Неполноповоротные электроприводы sg 05.1 - sg 12.1 Инструкция

Регулировка осуществляется установочным шпинделем (А) (Рис. F1)..В постоянно надавленном положении вращать установочный шпин-дель (А) по часовой стрелке до совпадения указателя (В) с точкой (C).При вращении слышится и ощущается пощёлкивание. Указатель (В)"прыгает" каждый раз на 90°..В случае перекручивания, вращать установочный шпиндель (А)дальше и заново подвести указатель (В) к точке (C)..Проверить в режиме ручного управления срабатывание выключа-теля закрывания (присоединить контрольку или измерительныйприбор).

7.3 Регулировка ограничителядля положения ОТКРЫТО

Угол поворота регулируется на заводе-изготовителе.Поэтому регулировка ограничителя поворота отпадает.

7.4 Регулировка путевоговыключателя ОТКРЫТО

.Привести в ручном управлении арматуру в положение ОТКРЫТО..Для гарантированного срабатывания выключателя до достижениямеханического упора следует повернуть маховик по часовойстрелке на 4 оборота.

Регулировка осуществляется установочным шпинделем (D) (Рис. F2)..В постоянно надавленном положении вращать установочный шпин-дель (D) против часовой стрелки до совпадения указателя (E) сточкой (F). При вращении слышится и ощущается пощёлкивание.Указатель (E) "прыгает" каждый раз на 90°..В случае перекручивания, вращать установочный шпиндель (D)дальше и заново подвести указатель (E) к точке (F)..Проверить в режиме ручного управления срабатывание выключа-теля открывания (присоединить контрольку или измерительныйприбор).

8

auma неполноповоротные электроприводыSG 05.1 - SG 12.1 Инструкция по эксплуатации

Рис. F1

Рис. F2

Page 9: SG 05.1 - SG 12.1 Инструкция по эксплуатации AUMA NORM · Неполноповоротные электроприводы sg 05.1 - sg 12.1 Инструкция

7.5 Регулировка промежуточных(DUO) путевых выключателей(дополнительная оснастка)

С помощью DUO-блока управления (с промежуточными выключателя-ми) можно отрегулировать для каждого направления вращения однудополнительную точку отключения. Точки отключения могут лежать влюбом месте между конечными положениями.

Точка срабатывания промежуточного выключателя должна бытьпри регулировке приведена в действие с того же самого направ-ления, как и позже в электрическом режиме.

.Для отключения в сторону закрывания привестиарматуру в желаемое промежуточное положение..В постоянно надавленном положении вращатьустановочный шпиндель (G) по часовой стрелке досовпадения указателя (H) с точкой (C) (Puc. F3)..Для отключения в сторону открывания привестиарматуру в желаемое промежуточное положение..В постоянно надавленном положении вращатьустановочный шпиндель (K) против часовой стрелки досовпадения указателя (L) с точкой (F)..Проверить в режиме ручного управления срабатываниепромежуточных выключателей (присоединить контролькуили измерительный прибор).

8. Регулировка электроприводов, установленных на шаровых кранахБолты (03), при поставке электроприводов отдельно от арматуры, непритянуты.При поставке приводов в комплекте с арматурой проверить правиль-ность регулировки ограничителя поворота и путевых выключателей.

У приводов, установленных на шаровых кранах, сначала произво-дится регулировка конечного положения ОТКРЫТО.

8.1 Регулировка ограничителядля положения ОТКРЫТО

.Отвернуть болты (03) примерно на 3 оборота (Рис. G)..Вращать маховик против часовой стрелки (в сторону открывания)до полного открывания арматуры (конечное положение ОТКРЫТО).При перекручивании конечного положения следует сделатьнесколько оборотов обратно и повторно привести арматуру вконечное положение ОТКРЫТО..Проверить, вращается ли ограничитель (10); в противном случаевращать ограничитель против часовой стрелки до упора.(При этом защитный колпачок (16) не должен отвернуться.).Повернуть ограничитель (10) на 1/8 оборота по часовой стрелке..Притянуть болты (03) крест-накрест с моментом затяжки 25 Нм.

9

auma неполноповоротные электроприводыИнструкция по эксплуатации SG 05.1 - SG 12.1

Рис. F3

Рис. G

Page 10: SG 05.1 - SG 12.1 Инструкция по эксплуатации AUMA NORM · Неполноповоротные электроприводы sg 05.1 - sg 12.1 Инструкция

8.2 Регулировка путевоговыключателя ОТКРЫТО

Регулировка производится как описано под пунктом 7.4.

8.3 Регулировка ограничителядля положения ЗАКРЫТО

Угол поворота регулируется на заводе-изготовителе.Поэтому регулировка ограничителя поворота отпадает.

8.4 Регулировка путевоговыключателя ЗАКРЫТО

Регулировка производится как описано под пунктом 7.2.

9. Регулировка углаповорота

При поставке приводов в комплекте с арматурой проверить правиль-ность регулировки угла поворота (конечных упоров) и путевыхвыключателей.

Угол повората, если при заказе не был указан другой угол, устанавли-вается на 90° . У приводов базового исполнения угол поворота можнобесступенчато регулировать между 80° и 110° . Другие углы поворота(модификация) смотри Технические характеристики, страница 4.

9.1 Увеличение угла поворота .Открутить защитный колпачок (16) (Рис. H)..Выкрутить установочный винт (2.02), держа при этом концевуюгайку (2.4) рожковым ключом (19 мм)..Вращать концевую гайку (2.4) против часовой стрелки, но недальше чем размер А макс. (Рис. H / таблица)..Привести арматуру в ручном управлении в желаемое конечноеположение ОТКРЫТО..Вращать концевую гайку (2.4) по часовой стрелке до прилегания супорной гайкой (7)..Поверхность прилегания установочного винта (2.02) должна бытьчистой от смазки..Держа концевую гайку (2.4) рожковым ключом (19 мм), ввернутьустановочный винт (2.02) и притянуть с моментом 85 Нм..Проверить уплотнительное кольцо. В случае повреждения,заменить..Привернуть защитный колпачок (16).

9.2 Уменьшение угла поворота .Открутить защитный колпачок (16) (Рис. H)..Выкрутить установочный винт (2.02), держа при этом концевуюгайку (2.4) рожковым ключом (19 мм)..Привести арматуру в ручном управлении в желаемое конечноеположение ОТКРЫТО..Вращать концевую гайку (2.4) по часовой стрелке до прилегания супорной гайкой (7), но не дальше чем размер А миним.(Рис. H / таблица)..Поверхность прилегания установочного винта (2.02) должна бытьчистой от смазки..Держа концевую гайку (2.4) рожковым ключом (19 мм), ввернутьустановочный винт (2.02) и притянуть с моментом 85 Нм..Проверить уплотнительное кольцо. В случае повреждения,заменить..Привернуть защитный колпачок (16).

10

auma неполноповоротные электроприводыSG 05.1 - SG 12.1 Инструкция по эксплуатации

Тип A миним.(мм)

A макс.(мм)

SG 05.1 10 22

SG 07.1 10 22

SG 10.1 8 17

SG 12.1 12 23

макс.миним.

Рис. H

Page 11: SG 05.1 - SG 12.1 Инструкция по эксплуатации AUMA NORM · Неполноповоротные электроприводы sg 05.1 - sg 12.1 Инструкция

10. Регулировка моментов отключения

Моменты отключения регулируются на заводе-изготовителе илиизготовителем арматуры. Изменение моментов только при согла-сии изготовителя арматуры.

.Отпустить фиксирующие винты (O) (Рис. I)..Поворачивая диск со шкалой (P), настроить на нуж-ный крутящий момент (1 даНм ~ 10 Нм)..Притянуть фиксирующие винты (O).

11. Электрическоеподключение

Для приводов типа auma matic (модификация: приводы со встроеннымузлом управления электродвигателя) смотри отдельную инструкцию.

Обслуживание электрических установок или промышленныхсредств должно осуществляться согласно электротехническимтребованиям специалистом-электриком или подчинённым емуперсоналом после прохождения соответствующего инструктажа.

Для электроприводов типа auma norm (приводы без узла управленияэлектродвигателя) принимать во внимание:Для работы электродвигателя необходимо смонтировать электричес-кое управление (электрическая схема реверсивных контакторов).Варианты электросхем смотри страницы 13 / 14.

.Проверить соответствие частоты и напряжения сети с даннымиэлектродвигателя..Снять штепсельную крышку (Рис. K)..Открутить винты и вынуть гнездовую часть.

Степень защиты IP 67 гарантируется только при применениисоответствующих кабельных вводов.

.Вмонтировать кабельные вводы и подсоединить провода согласносхеме подсоединения (маркировку смотри в штепсельной крышке).

К двум цепям одного выключателя допускается подключатьтолько один и тот же потенциал. При подключении различныхпотенциалов необходимо применять сдвоенные выключатели!

.Изготовитель арматуры указывает вид отключения в конечномположении ЗАКРЫТО -от пути или от крутящего момента.

11.1 Узел управления auma matic При затруднении с размещением электросхемы реверсивных контак-торов в распределительном шкафу, электроприводы можно легкодоукомплектовать узлом управления auma matic.При запросе необходимо указать заводской номер электропривода(смотри фирменную табличку).

11

auma неполноповоротные электроприводыИнструкция по эксплуатации SG 05.1 - SG 12.1

A

P OO

D

P

регулировка ЗАКРЫТО pегулировка ОТКРЫТОРис. I

штепсельнаякрышка

Рис. K

Page 12: SG 05.1 - SG 12.1 Инструкция по эксплуатации AUMA NORM · Неполноповоротные электроприводы sg 05.1 - sg 12.1 Инструкция

.auma двигатели серийного исполнения оснащены термовыключате-лями. Полная защита двигателя обеспечивается только при прави-льном подключении термовыключателей. В случае не подключениятермовыключателей, гарантия на двигатель не распространяется.При применении дополнительных термических реле максимальноготока: выбор и регулировка должны осуществляться согласно токумакс. момента (смотри Технические характеристики, страница 5)..В auma приводах серийно встроен подогреватель. Для избежанияобразования в приводах конденсата необходимо, чтобы подогрева-тель всегда был подключен (см. варианты электросхемы 13 / 14).

11.2 Базовая электросхема KMS TP 100/001

S1 DSR моментный выключатель, закрывание,направление вращения -правое

S2 DÖL моментный выключатель, открывание,направление вращения -левое

S3 WSRконечный путевой выключатель, закры-вание, направление вращения -правое

S4 WÖLконечный путевой выключатель, откры-вание, направление вращения -левое

F1 Th термовыключатель (защита двигателя)R1 H подогреватель

11.3 Подключение трёхфазного электродвигателя

.Расположение фаз L1, L2, L3 на клеммах U1, V1, W1соответствует правому направлению вращения..Подсоединить заземляющий провод на .

11.4 Подключение однофазного двигателя переменного тока

.Фаза L1 на клемме U1 соответствует правому направлениювращения (закрывание).Фаза L1 на клемме W1 соответствует левому направлениювращения (открывание)..Подсоединить нулевой провод N на клемму V1,заземляющий провод на .

11.5 Монтаж крышкиштепсельного разъёма

.Почистить уплотнительные поверхности на штепсельной крышке..Проверить уплотнительное кольцо. Слегка смазать уплотнительныеповерхности смазкой (напр., вазелином)..Надеть крышку и равномерно притянуть болты..Подтянуть кабельные вводы для обеспечения степени защиты IP 67.

12

auma неполноповоротные электроприводыSG 05.1 - SG 12.1 Инструкция по эксплуатации

KMS TP 100/001

U1 V1 W1 19 20PE

L1 N

N L1

Page 13: SG 05.1 - SG 12.1 Инструкция по эксплуатации AUMA NORM · Неполноповоротные электроприводы sg 05.1 - sg 12.1 Инструкция

11.6 Вариант электросхемы подключения трёхфазного электродвигателя(отключение в конечных положениях через путевые выключатели)

13

auma неполноповоротные электроприводыИнструкция по эксплуатации SG 05.1 - SG 12.1

S1 DSRS2 DÖLS3 WSRS4 WÖLF1 ThR1 H

моментный выключатель, закрывание, направление вращения -правоемоментный выключатель, открывание, направление вращения -левоеконечный путевой выключатель, закрывание, направление вращения -правоеконечный путевой выключатель, открывание, направление вращения -левоетермовыключатель (защита электродвигателя)подогреватель

Дл

яэт

ого

черт

ежа

де

йств

ител

ьны

зако

нопо

лож

ения

оза

щит

еа

вто

рско

гопр

ава

.

Page 14: SG 05.1 - SG 12.1 Инструкция по эксплуатации AUMA NORM · Неполноповоротные электроприводы sg 05.1 - sg 12.1 Инструкция

11.7 Вариант электросхемы подключения однофазного электродвигателя переменного тока(отключение в конечных положениях через путевые выключатели)

14

auma неполноповоротные электроприводыSG 05.1 - SG 12.1 Инструкция по эксплуатации

S1 DSRS2 DÖLS3 WSRS4 WÖLF1 ThR1 H

моментный выключатель, закрывание, направление вращения -правоемоментный выключатель, открывание, направление вращения -левоеконечный путевой выключатель, закрывание, направление вращения -правоеконечный путевой выключатель, открывание, направление вращения -левоетермовыключатель (защита электродвигателя)подогреватель

Дл

яэт

ого

черт

ежа

дей

стви

тел

ьны

зак

оноп

олож

ения

оза

щит

еав

торс

кого

прав

а.

Page 15: SG 05.1 - SG 12.1 Инструкция по эксплуатации AUMA NORM · Неполноповоротные электроприводы sg 05.1 - sg 12.1 Инструкция

11.8 Вид отключения в конечном положении ЗАКРЫТОИзготовитель арматуры указывает вид отключения в конечныхположениях -от пути или от крутящего момента.При отключении в конечном положении ЗАКРЫТО от крутящегомомента размыкающий контакт выключателя S3 (WSR) применяетсядля подавления сигнала помехи (-H3), а замыкающий контакт этого жевыключателя для сигнализации конечного положения (-H1).

12. Пробный пуск Проверка цепи управления.Проверить цепь управления без защиты электродвигателя.Красные кнопки (Т) и (P) служат для управления моментными ипутевыми выключателями (Рис. M)..Поворачивая кнопки (T) и (P), проверить цепь управления.

Проверка направления вращенияПеред первым пробным пуском, для предотвращения ущербавследствии неправильного направления вращения, следует:.Установить вручную запорный орган в среднем положении..Надеть местный указатель положения (Рис. L)..Включить электропривод в сторону ЗАКРЫТО. Вращается местный

указатель по часовой стрелке, значит направление вращенияправильное..При неправильном направле-нии вращения следует дляотключения немедленноповернуть одновременно обекнопки (T) и (P) в любуюсторону..Поменять местами две фазыэлектродвигателя..Повторить пробный пуск.

12.1 Регулировка времениповорота

У приводов с однофазными электродвигателями переменного токаможно регулировать время поворота..Снять крышку электродвигателя..С помощью потенциометра (R10) (Рис. O) установить время

поворота..Почистить уплотнительные поверхности на крышке и корпусе дви-гателя. Проверить уплотнительное кольцо. Слегка смазать уплотни-тельные поверхности смазкой. Прикрутить крышку двигателя.

15

auma неполноповоротные электроприводыИнструкция по эксплуатации SG 05.1 - SG 12.1

Время поворота

SG 05.1 5,6 s - 45 s

SG 07.1 11 s - 90 s

SG 10.1 11 s - 90 s

SG 12.1 22 s - 180 s

указатель положения

Рис. L

T

Рис. M

крышкадвигателя

Рис. NR10

время поворотаOPERATING TIME

Z 026.161

Рис. O

Page 16: SG 05.1 - SG 12.1 Инструкция по эксплуатации AUMA NORM · Неполноповоротные электроприводы sg 05.1 - sg 12.1 Инструкция

13. Регулировка местного указателя положенияМестный указатель положения показывает положение арматуры(электропривода). Указательные диски поворачиваются примерно на180° при угле поворота 90°.

.Привести арматуру в конечное положение ЗАКРЫТО..Повернуть нижний указательный диск так, чтобы символ ЗАКРсовпал с меткой на смотровом стекле крышки (Рис. P)..Привести электропривод в конечное положение ОТКРЫТО..Держа нижний указательный диск ЗАКРЫТО, повернуть верхнийдиск с символом ОТКРЫТО до совпадения с меткой на смот-ровом стекле крышки.

Для приводов без дополнительной оснастки (пункт 14 или 15):.Почистить уплотнительные поверхности, проверить уплотнительноекольцо, слегка смазать уплотнительные поверхности смазкой..Надеть крышку блока управления и притянуть болты.

14. Регулировка потенциометра (дополнительная оснастка).Привести арматуру в конечное положение ЗАКРЫТО..Потенциометр (R2), вращая по часовой стрелке, привести вначальное положение (Рис. Q).Положению ЗАКРЫТО соответствует 0%; ОТКРЫТО -100%..При применении auma блока питания PS 01 и индикаторного прибо-ра с процентной шкалой произвести точную настройку на блокепитания.

15. Регулировка электронного сигнализатора положения RWG(дополнительная оснастка)

15.1 Регулировка 2-проводной системы 4 - 20 мА и 3- / 4-проводной системы 0 - 20 мА.Привести арматуру в положение ЗАКРЫТО..Открутить пластинку с обозначениями..Подсоединить измерительный прибор для измерения0 - 20 мА к измерительным точкам (Рис. R).В положении ЗАКРЫТО при 3- и 4- проводной системе величинасигнала обычно равна 0 мА, при 2- проводной системе 4 мА..Потенциометр (R2), вращая по часовой стрелке, привести вначальное положение.Вращать потенциометр (R2), при падающем выходном сигнале, доощутимого упора..Подстроечный потенциометр (N) вращать по часовой стрелке до техпор, пока не начнёт возрастать выходной токовый сигнал..Подстроечный потенциометр (N) повернуть обратно так, чтобывеличина остаточного тока была равна 0,1 мА (или 4,1 мА при 2-про-водной системе). Это гарантирует, что электрическая нулеваяточка не будет пересечена..Привести арматуру в конечное положение ОТКРЫТО..Вращая подстроечный потенциометр (M), настроить на конечноезначение 20 мА.

16

auma неполноповоротные электроприводыSG 05.1 - SG 12.1 Инструкция по эксплуатации

Техническиеданные

RWG 4020

3-/4- провод. система 2-провод. система

Выходной сигнал I 0 - 20 мА, 4 - 20 мА 4 - 20 мА

Напряжение Uv

питания24 В пост. тока,

±15% сглаживания14 V DC + I x RB,

макс. 30 V

Макс. потребляемыйток I

24 мА при 20 мАвыходном сигнале

20 мА

Макс. нагрузка RB 600 Ω (Uv - 14 В) / 20 мА

указатель положения

метка

крышка

Рис. P

Page 17: SG 05.1 - SG 12.1 Инструкция по эксплуатации AUMA NORM · Неполноповоротные электроприводы sg 05.1 - sg 12.1 Инструкция

.Снова привезти привод в конечное положение ЗАКРЫТО ипроверить настройку минимальной величины (0 мА или 4 мА). Принеобходимости провести корректировку.

15.2 Регулировка 3- / 4-проводной системы 4 - 20 мА.Привести арматуру в положение ЗАКРЫТО..Открутить пластинку с обозначениями..Подсоединить измерительный прибор к измерительным точкам(Рис. R)..Потенциометр (R2), вращая по часовой стрелке, привести вначальное положение.Вращать потенциометр (R2), при падающем выходном сигнале, доощутимого упора..Подстроечный потенциометр (N) вращать по часовой стрелке дотех пор, пока не начнёт возрастать выходной токовый сигнал..Подстроечный потенциометр (N) повернуть обратно так, чтобывеличина остаточного тока была равна 0,1 мА..Привести арматуру в конечное положение ОТКРЫТО..Вращая подстроечный потенциометр (M), настроить на конечноезначение 16 мА..Привести арматуру в положение ЗАКРЫТО..Отрегулировать с помощью подстроечного потенциометра (N)выходной сигнал на 4 мА.Одновременно с этим перемещается также и конечная величина на4 мА. Таким образом, перемещение происходит теперь в диапозоне4 - 20 мА..Для контроля привести электропривод ещё раз в оба конечныеположения и, при необходимости, подрегулировать..Прикрутить пластинку с обозначениями..Почистить уплотнительные поверхности, проверить уплотнитель-ное кольцо, слегка смазать уплотнительные поверхности смазкой..Надеть крышку блока управления и притянуть болты.

16. Технический уход После ввода в эксплуатацию проверить привод на отсутствие по-вреждений лакокрасочного покрытия. Тщательно устранить повреж-дения для исключения возникновения коррозии. Оригинальнуюкраску можно получить в небольших количествах непосредственно сзавода–изготовителя.

17

auma неполноповоротные электроприводыИнструкция по эксплуатации SG 05.1 - SG 12.1

пластинка собозначениями

Рис. Q

20-0/4

R2N M

макс.(20 мА)0(4)

измерительные точкимА

Рис. R

Page 18: SG 05.1 - SG 12.1 Инструкция по эксплуатации AUMA NORM · Неполноповоротные электроприводы sg 05.1 - sg 12.1 Инструкция

После примерно 200 часов эксплуатации проверить затяжку крепёж-ных болтов и при необходимости подтянуть.

Так как резиновые уплотнительные элементы подлежат старению,поэтому необходимо эти элементы переодически проверять и принеобходимости заменять.

17. Смазка auma неполноповоротные электроприводы заполняются смазкой навесь срок эксплуатации. Необходимость в замене или добавке смазкиотпадает.

18

auma неполноповоротные электроприводыSG 05.1 - SG 12.1 Инструкция по эксплуатации

Page 19: SG 05.1 - SG 12.1 Инструкция по эксплуатации AUMA NORM · Неполноповоротные электроприводы sg 05.1 - sg 12.1 Инструкция

19

auma неполноповоротные электроприводыИнструкция по эксплуатации SG 05.1 - SG 12.1

AUMA Ваш партнёр

Deutschland / Германия

D

WERNER RIESTER GmbH & Co KGIndustriegebiet WestPostfach 13 6279373 Müllheim/BadenTel +49 76 31 809-0Fax +49 76 31 13 218E-mail: [email protected]

D

WERNER RIESTER GmbH & Co KGService-Center MagdeburgAm Stadtberg 139167 NiederndodelebenTel +49 39 20 47 59-0Fax +49 39 20 47 59-19E-mail: [email protected]

D

WERNER RIESTER GmbH & Co KGBüro Süd-WestKarlsbader Str. 1469502 HemsbachTel +49 62 01 45 616Fax +49 62 01 45 617

D

WERNER RIESTER GmbH & Co KGBüro BayernEichenstr. 1193352 Rohr/NiederbayernTel +49 87 83 14 79Fax +49 87 83 10 23

D

WERNER RIESTER GmbH & Co KGPostfach 11 5173747 OstfildernTel +49 71 13 48 03-0Fax +49 71 13 48 03 34E-mail: [email protected]

D

WERNER RIESTER GmbH & Co KGBüro NordKrelingen 15029664 WalsrodeTel +49 51 67 504Fax +49 51 67 565

D

WERNER RIESTER GmbH & Co KGBüro Baden/SchweizPostfach 13 6279373 Müllheim/BadenTel +49 76 31 80 91 93Fax +49 76 31 80 92 94

D

WERNER RIESTER GmbH & Co KGBüro OstAm Stadtberg 139167 NiederndodelebenTel +49 39 20 47 59 80Fax +49 39 20 47 59 89E-mail: [email protected]

D

WERNER RIESTER GmbH & Co KGService-Center KölnMathias-Brüggen-Str. 16450829 KölnTel +49 22 15 97 72-0Fax +49 22 15 97 72-19E-mail: [email protected]

D

WERNER RIESTER GmbH & Co KGBüro WestRathausplatz 745549 SprockhövelTel +49 23 39 92 12-0Fax +49 23 39 92 12 15E-mail: [email protected]

[email protected]

D

WERNER RIESTER GmbH & Co KGBüro WürttembergPostfach 11 5173747 OstfildernTel +49 71 13 48 03 80Fax +49 71 13 48 03 81

Europa / Европа

A

AUMA Armaturenantriebe Ges.m.b.H.Betriebsgebiet Traiskirchen SüdHandelsstr. 142512 TribuswinkelTel +43 22 52 82 540Fax +43 22 52 82 54 050E-mail: [email protected]

GB

AUMA ACTUATORS Ltd.Britannia WayClevedonNorth Somerset BS21 6QHTel +44 12 75 87 11 41Fax +44 12 75 87 54 92E-mail: [email protected]

E

IBEROPLAN S.A.Marques de Hoyos, 1028027 MadridTel +34 91 37 17 130Fax +34 91 74 27 126E-mail: [email protected]

PL

AUMA Polska Sp. zo. o.Ul. Pukowca 1541-816 KatowiceTel +48 32 25 41 952Fax +48 32 25 03 714

CZ

AUMA Servopohony spol. s.r.o.Kazanská 12110200 Praha 10Tel +42 27 04 125Fax +42 27 04 125

I

AUMA ITALIANA S.r.l.Via Don Luigi Sturzo, 2920020 Lainate/MilanoTel +39 02 93 17 911Fax +39 02 93 74 387E-mail: [email protected]

GR

D.G. Bellos & Co O.E.64, Maisonos str.10438 AthensTel +30 15 22 38 48Fax +30 15 23 22 46E-mail: [email protected]

S

ERICHS ARMATUR ABTravbanegatan 8, Box 91 4420039 MalmöTel +46 40 31 15 50Fax +46 40 94 55 15E-mail: [email protected]

F

AUMA France10 - 16 Rue Constantin PecqueurZ.A.C. Les Chataigniers III95157 Taverny CedexTel +33 13 93 27 272Fax +33 13 93 21 755E-mail: [email protected]

NL

AUMA BENELUX B.V.Le Pooleweg 92314 XT LeidenTel +31 71 58 14 040Fax +31 71 58 14 049

N

SIGURD SOERUM A.S.Jongsasveien 3Postboks 851301 SandvikaTel +47 67 57 26 00Fax +47 67 57 26 10E-mail: [email protected]

TR

MEGA Endüstri Kontrol SistemleriTic. Ltd. Sti.Cetin Emec Bulvari 6.CAD 78.SK. 17/ 1806460 Övecler - AnkaraTel +90 31 24 78 08 13Fax +90 31 24 78 08 31E-mail: [email protected]

FIN

OY AUMATOR ABPl 21 / Hyljekuja 502271 Espoo 27Tel +358 95 84 022Fax +358 95 84 02 300E-mail: [email protected]

DK

GROENBECH & SOENNER A/SScandiagade 252450 Copenhagen SVTel +45 33 26 63 00Fax +45 33 26 63 01E-mail: [email protected]

P

INDUSTRAComércio de EquipamentosIndustrias, Lda.Av.a Caroline Michaelis, 62796 Linda-A-VelhaTel +351 14 14 06 06Fax +351 14 19 56 52E-mail: [email protected]

Asien / Азия

IND

AUMA (INDIA) Ltd.Plot No. 39-B, II PhasePeenya Industrial AreaBangalore 560 058Tel +91 80 83 94 655Tlx 08 45 50 63 auma inFax +91 80 83 92 809

UAE

AUMA Middle EastRepresentative OfficeSponsorship: Euro MechanicalP.O. Box 46153Tourist Club StreetAbu DhabiTel +971 27 70 243Fax +971 27 72 561E-mail: [email protected]

KWT

AL-ARFAJ Eng. Company W.L.L.P.O. Box 391Salmiyah 22004Tel +965 48 17 448Fax +965 48 17 442E-mail: [email protected]

ROK

DONG WOO Valve Control Co., Ltd.Youi doP.O.Box 293Seoul, KoreaTel +82 27 61 62 33Fax +82 27 61 12 78E-mail: [email protected]

SGP

AUMA ACTUATORS(Singapore) Pte Ltd.32, Ang Mo Kio Industrial Park 2#01 - 02, Sing Industrial ComplexSingapore 569510Tel +65 48 18 750Fax +65 48 18 269E-mail:[email protected]

HK

PERFECT CONTROLS Ltd.Suite 202, Block 1,Hofai Commercial Centre218 Sai Lau Kok RoadTsuen Wan, Kowloon, HongkongTel +852 24 93 77 26Fax +852 24 16 37 63

Q

BEHZAD TradingP.O. Box 11 23Rayyan RoadDoha, QatarTel +974 43 32 36Fax +974 43 32 37

T

Sunny Valves and IntertradeCorp. Ltd.232/ 13 Yen-A-Kart Soi 2Yannawa, Bangkok 10120Tel +66 22 40 06 56Fax +66 22 40 10 95

PRC

AUMA Beijing Representative OfficeRoom 602, Yuanchenxin Building12 Yumin Road, MadianChaoyang District100029 BeijingTel +86 10 62 02 24 91Fax +86 10 62 02 24 97E-mail: [email protected]

J

MORITANI & Co. Ltd.1-4-22 Yaesu, Chuo-kuTokyo 103Tel +81 33 27 86 343Fax +81 33 27 86 121E-mail: [email protected]

RC

K. Y. CONTROLS Ltd.3 Fl., No. 6, Lane 341, Sec. 3,Ho-Ping E. RoadTaipei, TaiwanTel +886 22 73 33 530Fax +886 22 73 65 526E-mail: [email protected]

Nord- und Südamerika / Северная и Южная Америка

USA

AUMA ACTUATORS INC.4 Zesta DrivePittsburgh, PA 15 205Tel +1 41 27 87 13 40Fax +1 41 27 87 12 23E-mail: [email protected]

CDN

TROY-ONTOR Inc.71 City View DriveEtobicoke, Ontario M9W 5A5Tel +1 41 66 14 12 10Fax +1 41 66 14 15 37

BR

ASVOTEC Termoindustrial Ltda.Rua Atica 67304634-902 São Paulo SPTel +55 11 50 90 94 58Fax +55 11 50 90 94 25E-mail: [email protected]

Australien / Австралия Afrika / Африка

AUS

BARRON GJM Pty.Ltd.78 Dickson AvenueP.O.Box 792Artarmon - NSW 2064Tel +61 29 43 61 088Fax +61 29 43 93 413E-mail: [email protected]

ZA

AUMA South Africa (Pty) Ltd.P.O.Box 12 83Springs 1560Tel +27 11 36 32 880Fax +27 11 81 85 248E-mail: [email protected]

ET

A.T.E.C.5, Road No. 101 MaadiCairo - EgyptTel +20 35 06 621Fax +20 35 06 621E-mail: [email protected]

Page 20: SG 05.1 - SG 12.1 Инструкция по эксплуатации AUMA NORM · Неполноповоротные электроприводы sg 05.1 - sg 12.1 Инструкция

DO 02.05.001RUS/1.98

SA 07.1 - SA 48.1макс. 32 000 Нм

AS 6 - AS 50

GSM 40.3 - GSM 125.3

SG 05.1 - SG 12.1

GST 10.1 - GST 40.1

GK 10.2 - GK 40.2

макс. 1 200 Нм

макс. 16 000 Нм

макс. 500 Нм макс. 16 000 Нм

макс. 5 600 Нм

Многооборотные электроприводы Неполноповоротные электроприводы

Неполноповоротные электроприводы Цилиндрические редукторы

Червячные редукторы Конические редукторы

WERNER RIESTER GmbH & Co. KGArmaturen- und MaschinenantriebePostfach 1362 D - 79373 MüllheimTel 07631/809-0 Fax 07631/13218e-mail [email protected]://www.auma.com

WERNER RIESTER GmbH & Co. KGArmaturen- und MaschinenantriebePostfach 1151 D - 73747 OstfildernTel 0711/34803-0 Fax 0711/34803-34E-Mail [email protected]

Наша продукция