seminar
DESCRIPTION
Edutainment GNTRANSCRIPT
-
Page 1
SUMMARY OF GRUNDTVIG SEMINARY
EDUTAINMENT: A BRIDGE BETWEEN CULTURE AND LANGUAGE
LEARNING
17th to 21st November 2010 Angoulme
-
Page 2
Summary:
1. Objectives reminder
2. Draft project
3. Planning
4. Workshop
5. Bilan
6. Communication
-
Page 3
1. Objectives reminder
The objectives of the seminary was:
to show to international partners how we can use comics as intercultural tool for communicate with learners and international partners.
Exchange experiences concerning methods of communication between disadvantaged people, social workers and local communities.
Apply these communication methods and tools in our partnership organisations
Create a European network or edutainment structures using intercultural tools for social inclusion of target group (Disadvantaged adults ,learners
with social difficulties and social differences, migrants)
Find an agreement on final product to create an intercultural game on drawing comics strips.
-
Page 4
1. Draft project
Context Lifelong learning programme Grundtvig 2007-2013: to provide adults with the possibility to improve
their knowledge and competences; its a cooperation project between organisations working in the
field of non formal adult learning, who want to work together on a topic of common interest
Project Exchanges of communication methodologies at European level, in particular to share a new
approach for fighting against illiteracy, improving communication skills and recommend strategy
for social inclusion
Aims Using innovating tools like Comics, table games, intergenerational transmission of traditional foods, handy-craft......
Exchanging methods of communication as a first step towards learning a second language
Implementing of these edutainment tools
Creating an European network in adult non formal education
Methodology Presentation by each country structure of its innovative tools they use day by day in order to help learners to communicate
Workshops dedicated to these communication tools with other learners partners
Dates and places
October 2010 :France Angoulme June 2011 : Germany Berlin
October 2011 : Turkey Gnen June 2012 : Italy Palermo
Target Group Disadvantaged adult
Learners with social difficulties and social differences
Migrants
Product European intercultural learning game
Partners - Tera- Maison de lEurope Charente, Maryse Gaillard , France coordinator
- Come lina marea, Concetta Bruno, Italie , Partner
- Gnen lce Mlli Egitim Mdrlg, Ilker Eren, Turkey, Partner
- Europanorat Gmbh, Thomas Friendlnder,Germany, Partner
Contacts
Maryse Gaillard - Susana Goncalves
TERA-Maison de lEurope de la Charente, 16 000 Angoulme
: 05 45 39 85 67 ; Courriel : [email protected] [email protected]
www.tera-maison-europe-charente.eu
mailto:[email protected]:[email protected]://www.tera-maison-europe-charente.eu/
-
Page 5
2. Planning 17 21 November 2010
Wednesday 17 Thursday18 Friday19 Saturday 20 Sunday 21
9h00 -
10h30
Departure hotel 8h30
Maryse
(Ligne 5 bus)
Presentation of the
program
Departure hotel
8h30 Maryse
Workshops: Making
comic strips with
youngsters in difficulty
Angoulme departure
9h45
Hotel dOrlans
Visit Cognac Local
producce
10h-11h30 Participants
departure
10h30 -
10h45 Coffee Break Place museum BD
10h45-
12h00
Workshop : Cooking
with and for seniors in
social cultural centre
Rives de Charente
Workshops: Making
comic strips with
disabled people
Workshops:
Travel to Cognac
12h30
14h00
Lunch with seniors
CSCS RDC
Lunch in Angoulme
La table a dessin
Lunch in Cognac
lexpress restaurant
with Belgiums
authors comics
14h- 15h30
14h18 Thomas
arrival
Participants arrival
12 people (turkey,
italy, germany)
Discussion about the
BBCL project (2010 -
2012)
Making comic strips
with youngsters in
difficulty
Cognac Discovery
Preparation of a PP
with the presentation of
each structure, and the
project BBCL
(presentation during
Salon Europen de la
littrature COGNAC)
15h30 Visit of the
Comics strip museum
16h00 Free time
15h30-17h30
Workshop with
Belgians authors
18h15/18h45
Public Presentation
of the BBCL
In European Literacy
Event
19h30
Meeting point
Hotel dorlans
133 Avenue
Gambetta
16000 Angoulme
05 45 92 07 53
17h00-18h30
Workshop : Making
comic strips with gypsy
children
In town
Restaurant
tnaRsatseR
-
Page 6
3. Workshop
Presentation of each structure:
Europanorat GmBH :
Thomas Friedlander: Project manager, Daniel Khafif: Project manager, Ken Nein: English
teacher, Katrin Grntha: German teacher, Yolanda Garcia Hernandez: project manager
(spanish, tourism)
Come una marea :
Maria Cordone: Head of school, Anna Saccullo: Director, Francesco Marsala Fanara : associate
member
TERA Maison de lEurope de la Charente :
Maryse Gaillard : vice president, Susana Gonalves : Project manager, Lise Nebot: assistant
project manager
Centre Social Rives de Charentes :
Marie France Camy : President, Myriam Larret : Director
Centre International de la Bande dessine :
Marie Restoin : Project manager training and development
Association NA :
Lisa Lugrin and Clment : leader
Gnen Directory of National Education
Ibrahim Tuncer : Director of National Education
Sadik Dere: assistant director of National Education
Ilker Eren: English teacher
-
Page 7
First workshop: 18th
November
Presentation of the BBCL project with discussions and different points of views around the
theme: edutainment with comics and board games. Discussions about next workshop in
Berlin and interrogation from Turkey. They have no experience in these kind of project and
prefer to let Germany start in order to prepare themselves the best they can. Moreover,
November is the best time for them
Propositions about final products and repartitions of rules : it was difficult to finish this point
and decide to have a reflexion about this point by mails
Some ideas : A game-written in strips comic with traditional activities from different
countries ( as for example receipts cooking from Italy , cheeses from France) but it could be
others activities in this game as handcrafts , dances, puppets, and also computer games.
Next meeting in partners countries planned: Germany the second first week of June 2011,
Turkey in November 2011, Italy in June 2012.
Europanorat (German partners) Present methodologics evaluations Presentation of Tera intercultural game: European puzzle
This puzzle has been created by Susana Gonalves in order to make animations in schools
with children between 10 and 18. She worked with an association which help young and
disabled people and this association made wooden puzzle in order to be more respectful
toward environment. The puzzle is available for rent or sell. The point was to show to the
participants how we can play with children/teenager just with a puzzle and deliver a
concrete message without a lot of words.
Association Na animation in a gypsy camp:
Lisa and Clment started to work with a gypsy camp 6 month ago. They try to help young
gypsy to express themselves by drawing. They invited us into the gypsy camp and families
accepted to work in front of the European group. Children are working in a new comic strip,
they invented a story and they draw the characters. They also work to adapt an alphabet
book with gypsy words. This workshop has let to understand how to work with
disadvantaged people with comics, especially with young children and to exchange about
gypsy situation in each country.
-
Page 8
Second workshop: 19th
November
All the group went in the Cit internationale de la bande dessine local to meet the
association ADAPEI an association which help disabled person and their families. A group of
8 people (and 2 educators) came to draw and present their work in front of the group. They
explained to the group that for them its very important to practice arts like drawing because
its help us to develop creativity and feel confident. The European group participated to the
activity and they kept all their drawings.
This activity showed to the group how this disabled people can express themselves by art.
The social workers, educators had to innovate with new methods of communication to help
disadvantaged people in their organization. The CIBDI and ADAPEI developed alternative
approaches to integrate disadvantaged citizens into society
In the afternoon the target group changed, 8 under 18 came with 2 educators and the
European group worked with them. They are youngsters in difficulties, with judicial
problems. Victims and delinquents work together. These people dont live in their parents
home but in a specific center called Jeanne dArc. Some of them dont have any contact
with their family anymore. Each week they come to the Centre International de la Bande
Dessine to draw something.
In this workshop the group worked around the theme of the colours. Each picture can
express something different if you change the colours. They had to represent: breaks up and
love. All the drawing have been posted.
-
Page 9
Third workshop: 20TH November
TERA stand with participants
The Salon des littratures europennes de Cognac started and the group went to spend the
last day there to participate to the event meeting Belgium authors and presenting Grundtvig
project in front of general public. The meeting with Belgium people was in order to exchange
best practices and ask personal questions to the authors in the way to understand how arts
can help a person in its personal achievement.
At the end of the day the European group presented the project in front of the public
audience helping by a common power point. Each leader partner present its own structure.
Maryse Gaillard presented the project and translated all the presentations in French.
-
Page 10
The presentation has been listened by a various public and by elected representative of
Angoulme such as:
Mister Yves Brion: ecologist
Dpartemental Council
Public audience
And of course they could appreciate regional speciality of Charente like the
Cognac.
Discovery of traditional product in
Charente: Cognac distillery
-
Page 11
4. Bilan
The European group had a very positive value about these workshops. They were sometimes surprised by the methods, especially in the gypsy camp, but they came back with a lot of ideas to adapt. Its permit to have a reflexion around integration with non formals tool. All these workshops have let to recognize French tool, comics, as a tool of integration for disadvantaged people. All the group exchanges about the best way to create the final product, a lot of ideas have been mentioned but any consensus have been found. All the evaluation participants are on the whole positive and the next 3 seminaries are anticipated. Europanorat (German partners) collect methodologics evaluations
-
Page 12
COMMUNICATION/NEWSPAPERS
Press : Zaman France (Turkish newspaper)
Press : Charente Libre and Zaman France Haber
Littratures europennes Cognac programm : www.litteratures-europeennes.com
Invitation Salon des littratures europennes de Cognac
Facebook TERA : Maison de lEurope
Ilker website: www.grundtvig2010.com
http://www.litteratures-europeennes.com/http://www.grundtvig2010.com/
-
Page 13
Annexes : Press Zaman
-
Page 14
Charente Libre Press :
-
Page 15
Press charente Libre 18th November
-
Page 16
Invitation :Salon des littratures europennes de Cognac