seguros europ assistance cobertura de protecciÓn … · 3 europ assistance s.a. (bajo el nombre de...

19
1 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) 3 rd Floor, 13 17 Dawson St, Dublin 2, Ireland. Registrado en Irlanda, Certificado Nº: 907089 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) queda regulada por el Código de Seguros de Francia SEGUROS EUROP ASSISTANCE COBERTURA DE PROTECCIÓN TOTAL Número de póliza: 1FY INTRODUCCIÓN El presente documento se compone de: (i) El Contrato de Servicios de Intermediación con BravoNext S.A., Red Universal de Marketing y Bookings Online, S.A.U. u Hotelyo S.A (en adelante denominadas por separado como el “Agente”), siendo la compañía que procesa su reserva por Internet de un Viaje reali zada a través de uno los sitios web del Agente: y, (ii) una copia de la póliza de seguro bajo la cual Usted queda asegurado, suscrita por Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) (EAIB) (“el Asegurador”), que compone el Anexo y las Condiciones Generales (en adelante, “la Póliza”). Lea detenidamente por favor el presente documento. Expone: El Contrato de Servicios de Intermediación con el Agente: las condiciones de su acuerdo con el Agente con respecto a su relación con el Asegurador Una copia de la Póliza de Seguros, la cual especifica la cobertura que el Asegurador le proporcionará. EL CONTRATO DE SERVICIOS DE INTERMEDIACIÓN CON EL AGENTE Según se describe a continuación, el Agente: Actuará como su intermediario (con arreglo a la exención establecida por la legislación en materia de intermediación de seguro de viaje) de la Póliza, al presentarle al Asegurador y sus productos; Cobrará los pagos debidos por Usted y, a su cargo, abonará la Prima al Asegurador. Como intermediario, el Agente no le hará recomendaciones acerca del producto, pero, sin embargo, le informará de su disponibilidad. En la prestación de dichos servicios, el Agente debe cumplir con la legislación aplicable sobre los Servicios de Intermediación de Seguros. En la adquisición de la Póliza, Usted acepta pagar al Agente los honorarios en concepto de presentarle al Asegurador. La intermediación del Agente se considera realizada cuando Usted adquiere la Póliza. En la adquisición de la Póliza, usted acuerda pagar al Agente a quien haya comprado su Viaje la tarifa correspondiente a los servicios anteriormente descritos. LA PÓLIZA DE SEGURO CON EL ASEGURADOR La presente Póliza representa una copia de la Póliza de Seguro ofrecida por el Asegurador a los clientes del Agente. Una vez que usted haya elegido el seguro ofrecido y pagado la Prima correspondiente, las condiciones de la presente Póliza le serán de aplicación como Asegurado según se define en la Póliza (y a todas las demás personas aseguradas bajo la presente Póliza). EL PAGO En el momento de adquirir la Póliza, el Agente recibirá de Usted un pago, que consiste en: El pago por los servicios proporcionados bajo su Contrato de Servicios de Intermediación con el Agente, además del pago de su Prima por la prestación de cobertura por parte de Europ Assistance proporcionada bajo la Póliza.

Upload: others

Post on 09-Sep-2019

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) 3rd Floor, 13 – 17 Dawson St, Dublin 2, Ireland. Registrado en Irlanda, Certificado Nº: 907089 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) queda regulada por el Código de Seguros de Francia

SEGUROS EUROP ASSISTANCE

COBERTURA DE PROTECCIÓN TOTAL

Número de póliza: 1FY

INTRODUCCIÓN

El presente documento se compone de:

(i) El Contrato de Servicios de Intermediación con BravoNext S.A., Red Universal de Marketing y Bookings Online, S.A.U. u Hotelyo S.A (en

adelante denominadas por separado como el “Agente”), siendo la compañía que procesa su reserva por Internet de un Viaje realizada a

través de uno los sitios web del Agente: y,

(ii) una copia de la póliza de seguro bajo la cual Usted queda asegurado, suscrita por Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ

Assistance S.A. Irish Branch) (EAIB) (“el Asegurador”), que compone el Anexo y las Condiciones Generales (en adelante, “la Póliza”).

Lea detenidamente por favor el presente documento. Expone:

El Contrato de Servicios de Intermediación con el Agente: las condiciones de su acuerdo con el Agente con respecto a su relaci ón con el

Asegurador

Una copia de la Póliza de Seguros, la cual especifica la cobertura que el Asegurador le proporcionará.

EL CONTRATO DE SERVICIOS DE INTERMEDIACIÓN CON EL AGENTE

Según se describe a continuación, el Agente:

Actuará como su intermediario (con arreglo a la exención establecida por la legislación en materia de intermediación de seguro de viaje) de

la Póliza, al presentarle al Asegurador y sus productos;

Cobrará los pagos debidos por Usted y, a su cargo, abonará la Prima al Asegurador.

Como intermediario, el Agente no le hará recomendaciones acerca del producto, pero, sin embargo, le informará de su disponibilidad.

En la prestación de dichos servicios, el Agente debe cumplir con la legislación aplicable sobre los Servicios de Intermediación de Seguros.

En la adquisición de la Póliza, Usted acepta pagar al Agente los honorarios en concepto de presentarle al Asegurador. La intermediación del

Agente se considera realizada cuando Usted adquiere la Póliza.

En la adquisición de la Póliza, usted acuerda pagar al Agente a quien haya comprado su Viaje la tarifa correspondiente a los servicios

anteriormente descritos.

LA PÓLIZA DE SEGURO CON EL ASEGURADOR

La presente Póliza representa una copia de la Póliza de Seguro ofrecida por el Asegurador a los clientes del Agente. Una vez que usted haya

elegido el seguro ofrecido y pagado la Prima correspondiente, las condiciones de la presente Póliza le serán de aplicación como Asegurado según

se define en la Póliza (y a todas las demás personas aseguradas bajo la presente Póliza).

EL PAGO

En el momento de adquirir la Póliza, el Agente recibirá de Usted un pago, que consiste en: El pago por los servicios proporcionados bajo su Contrato

de Servicios de Intermediación con el Agente, además del pago de su Prima por la prestación de cobertura por parte de Europ Assistance proporcionada

bajo la Póliza.

2 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) 3rd Floor, 13 – 17 Dawson St, Dublin 2, Ireland. Registrado en Irlanda, Certificado Nº: 907089 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) queda regulada por el Código de Seguros de Francia

SEGUROS EUROP ASSISTANCE

COBERTURA DE PROTECCIÓN TOTAL

Número de póliza: 1FY

1. COBERTURA DE CANCELACIÓN CANTIDADES / LÍMITES Y FRANQUICIA

ANULACIÓN Hasta el límite del coste del viaje (con un límite máximo de 5.000 euros por Asegurado y Siniestro y de 30.000 euros para el total de la reserva). Franquicia:

(1) Sin franquicia en los casos de indemnizaciones que se deriven de Muerte, Enfermedad o Accidente Grave; (2) 20% del total de coste no recuperable del viaje en los casos de indemnizaciones que se deriven de todos los demás motivos de Anulación.

PÉRDIDA DE VUELOS

Hasta un 50% del Precio Inicial del Viaje, impuestos excluidos, sujeto a un máximo de 5.000 euros por Asegurado y Siniestro y un límite máximo de 25.000 euros por la misma reserva/compra.

DEMORA DE VUELO

A partir de las 4 horas desde la Hora Prevista de Salida, 30 euros por cada dos horas de demora a partir de ese momento, hasta un límite de 150 euros en total.

INTERRUPCIÓN DEL VIAJE Hasta 2.000 euros

2. COBERTURA DE ASISTENCIA CANTIDADES / LÍMITES Y FRANQUICIA

Gastos médicos en el extranjero Hasta un máximo de 50.000 euros por Asegurado y viaje.

Gastos odontológicos de urgencia Hasta 100 euros

Servicio de información médica en el extranjero Solo servicio

Prolongación de estancia en hotel por enfermedad o accidente

Hasta 40 euros por día y un máximo de 3 días

Traslado sanitario de urgencia a un centro hospitalario Incluido

Repatriación sanitaria del Asegurado en caso de

enfermedad o accidente Incluido

Regreso anticipado de los acompañantes del Asegurado en caso de repatriación sanitaria

Incluido

Regreso anticipado por hospitalización o fallecimiento de un Familiar

Incluido

Desplazamiento de una persona para acompañar al Asegurado hospitalizado.

Incluido

Gastos de estancia de la persona desplazada para acompañar al Asegurado hospitalizado.

Hasta 40 euros por día y un máximo de 3 días

Acompañamiento de menores o personas discapacitadas

Incluido

Repatriación de restos mortales Incluido

Envío de medicamentos al extranjero Gastos anticipados por el Asegurador

Servicio de información de abogados en el extranjero Solo servicio

Transmisión de mensajes urgentes Solo servicio

Responsabilidad Civil Hasta un límite de 6.000 euros

Demora de equipaje (superior a 12 horas) Hasta un límite de 100 euros

Pérdida, daños y robo de equipaje Hasta un límite de 150 euros por objeto y 500 euros por Asegurado, con un límite máximo de

5.000 euros por reserve. (Franquicia de 50 euros por asegurado y siniestro)

3 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) 3rd Floor, 13 – 17 Dawson St, Dublin 2, Ireland. Registrado en Irlanda, Certificado Nº: 907089 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) queda regulada por el Código de Seguros de Francia

SEGUROS EUROP ASSISTANCE

COBERTURA DE PROTECCIÓN TOTAL

Número de póliza: 1FY

La presente Póliza se compone del Anexo y las Condiciones Generales. En caso de discrepancia o duda, el presente anexo prevalecerá sobre las estipulaciones de las Condiciones Generales.

1. INFORMACIÓN GENERAL

ASEGURADOR EUROP ASSISTANCE S.A, sociedad anónima francesa, reglada por el Código de Seguro Francés, con domicilio sito en 1, promenade de la Bonnette, 92230 Gennevilliers, France, registrada en el Registro Mercantil

de Nanterre con el número 451 366 405, actuando a través de su filial irlandesa EUROP ASSISTANCE S.A., IRISH BRANCH cuya oficina principal se ubica en 4th floor, 4-8 Eden Quay, Dublin 1, D01 N5W8, Ireland, inscrita en la Oficina de registro mercantil irlandés con el número 907089

Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) está regulada en Francia por la Autorité

de Contrôle Prudentiel et de Résolution (ACPR), 61 rue Taitbout, 75436 Paris Cedex 09, France. Europ Assistance S.A. Irish Branch desarrolla su actividad en Irlanda conforme al Código de Conducta para Compañías Aseguradoras publicado por el Banco Central de Irlanda. Registrada en la República de Irlanda: Nº de registro 907089

AGENTE: Cualquiera de las siguientes empresas, siendo la compañía que procesó su petición por Internet de una reserva de Viaje a través de alguno de sus sitios web:

BravoNext, S.A. (Número de sociedad CHE-115.704.228), con domicilio social en Vicolo de' Calvi 2 – 6830

Chiasso (Suiza);

Red Universal de Marketing y Bookings Online, S.A.U. (Código de Identificación Fiscal A-82602871), con domicilio social en Calle Proción 1 - 28023 Madrid (España)

Hotelyo, S.A. (Company number CHE-395.160.000), with its registered office at Corso San Gottardo 30, 6830

Chiasso(Switzerland)

ASEGURADO: Cliente del Agente que adquiera un Viaje a través del sitio web del Agente y seleccione la compra del Seguro

de Asistencia opcional ofrecido. Cada cliente que acepte la adquisición del Seguro de Viaje será considerado un Asegurado individual.

DURACIÓN DEL SEGURO Y ÁMBITO TERRITORIAL

La cobertura será válida en todo el mundo pero limitada al ámbito territorial correspondiente al Viaje contratado.

Para el Asegurado:

1. Cobertura de Anulación La cobertura de anulación comienza en el momento de la reserva del Viaje o de la

adquisición del seguro (si ésta es posterior) y finaliza en el momento en que el Asegurado comienza el Viaje.

2. Cobertura de Pérdida de Vuelo 3. Cobertura de Demora de Vuelo

4. Cobertura de Interrupción

5. Cobertura de Asistencia

La cobertura comienza con el inicio del Viaje y mantiene su validez dentro de los países de destino que figuren en la reserva del Viaje y a los que el cliente viaje dentro del

periodo del Viaje.

La cobertura comienza con el inicio del Viaje y es válida para viajar por los países de destino que figuran en la reserva del Viaje y a los que el cliente viaja dentro del periodo del Viaje.

Para los Viajes de sólo ida, toda cobertura finaliza 15 días después de la llegada del Asegurado al país de destino último del vuelo o a la ubicación del

último hotel que forma parte de su reserva de Viaje (la que sea posterior).

Para todos los demás viajes, la cobertura finaliza: A. Cuando el Asegurado llega a su Domicilio Habitual al terminar el Viaje; o B. Cuando vuelve al país donde comenzó el Viaje (en caso de ser distinto al país del Domicilio Habitual); o

C. En un plazo máximo de 90 días a partir del comienzo del Viaje,

la primera que se produzca .

Anexo de la Póliza de Seguro

4 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) 3rd Floor, 13 – 17 Dawson St, Dublin 2, Ireland. Registrado en Irlanda, Certificado Nº: 907089 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) queda regulada por el Código de Seguros de Francia

SEGUROS EUROP ASSISTANCE

COBERTURA DE PROTECCIÓN TOTAL

Número de póliza: 1FY

2. LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN COMPETENTE

La presente Póliza y todos los asuntos relacionados con o en conexión con la Póliza estarán sujetos a la legislación de Su país de residencia.

Los Tribunales de Su país de residencia tendrán la jurisdicción exclusiva para resolver cualquier disputa que pudiera originarse de, o estar relacionado con, la presente Póliza. Cualquier actuación legal tendrá lugar en Su país de residencia. 3. PROTECCIÓN DE DATOS DE CARÁCTER PERSONAL

El objeto del presente aviso de privacidad es explicar cómo y con qué fines se utilizan sus Datos Personales. Se ruega leerlo

detenidamente.

1. Entidad jurídica que usará los Datos Personales

El Responsable del Tratamiento es Europ Assistance S.A Irish branch., con sede de actividad económica en 4th Floor, 4-8 Eden Quay,

Dublín 1, D01N5W8, Irlanda, inscrita en el registro mercantil de Irlanda (Irish Companies Registration Office) bajo el número 907089. Europ

Assistance S.A. es una société anonyme (sociedad anónima) que se rige por el Código de Seguros francés, con domicilio social en 1,

Promenade de la Bonnette, 92230 Genevilliers, Francia, e inscrita en el Registro Mercantil de Nanterre bajo el número 450 366 405.

Para resolver cualquier duda relativa al Tratamiento de Datos Personales o ejercer cualquier derecho con respecto a los mismos,

deberá dirigirse al Delegado de Protección de Datos (DPD):

Europ Assistance SA Irish Branch – DPO 4/8 Eden Quay D01N5W8

Dublín Irlanda

[email protected]

2. Cómo se usan los Datos Personales

El Responsable del Tratamiento utilizará los Datos Personales con los siguientes fines:

- gestión de riesgos y suscripción de seguros;

- administración y suscripción de pólizas;

- tramitación de siniestros;

El tratamiento de sus Datos Personales por el Responsable del Tratamiento obedece a la existencia de requisitos contractuales o legales.

3. Qué Datos Personales se utilizan

Sólo se tratarán los Datos Personales estrictamente necesarios para los fines mencionados anteriormente. En particular, la Compañía

Aseguradora someterá a tratamiento:

- nombre, dirección y documentos de identidad

- datos bancarios

4. Con quién se comparten los Datos Personales

En relación con los fines referidos en la sección 2 anterior, en caso de así requerirse para usos administrativos internos de

Europ Assistance, sus Datos Personales podrían ser compartidos con otras compañías Europ Assistance o con las compañías del

Grupo Generali, entidades, organizaciones externas como, por ejemplo, auditores, entidades reaseguradoras o coaseguradoras,

gestores de siniestros, agentes o distribuidores que de tanto en tanto necesiten prestar el servicio cubierto por su póliza de seguro, y

con el resto de entidades que lleven a cabo actividades de carácter técnico, organizativo u operativo que presten apoyo al seguro.

Dicha cesión de datos es necesaria para la ejecución de la póliza de seguro. Las organizaciones o entidades señaladas, por su parte,

podrían solicitar el consentimiento del interesado a efectos del tratamiento de Datos Personales para sus fines propios.

5 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) 3rd Floor, 13 – 17 Dawson St, Dublin 2, Ireland. Registrado en Irlanda, Certificado Nº: 907089 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) queda regulada por el Código de Seguros de Francia

SEGUROS EUROP ASSISTANCE

COBERTURA DE PROTECCIÓN TOTAL

Número de póliza: 1FY

Con carácter adicional, podríamos ceder sus Datos personales con otros terceros en los supuestos permitidos o requeridos por

disposición legal.

5. Por qué es necesaria la comunicación de Datos Personales

La comunicación de Datos Personales resulta necesaria a efectos de la oferta y gestión de la póliza, la gestión de siniestros , en el marco

de la actividad de reaseguro o coaseguro, para efectuar verificaciones de control o satisfacción, controlar filtraciones y fraudes, cumplir

obligaciones legales y, en general, para llevar a cabo nuestra actividad de seguros. Si no comunica sus Datos Personales, no podremos

prestar los servicios objeto de la Póliza.

6. Dónde se transfieren los Datos Personales

Sus Datos Personales podrían ser objeto de transferencia a países, territorios u organismos establecidos fuera del Espacio

Económico Europeo (EEE) que no garantizan un nivel de protección considerado adecuado por la Comisión Europea, como Estados

Unidos. En tal caso, la transferencia de Datos Personales a entidades no pertenecientes la UE se realizará de conformidad con las

garantías adecuadas y convenientes establec idas por la ley ap licable. T i e n e d e r e c h o a o b t e n e r

i n f o r m a c i ó n y , e n s u c a s o , u n a c o p i a d e l a s g a r a n t í a s adoptadas a efectos de la transferencia de sus Datos

Personales fuera del EEE, para ello, deberá contactar con el DPD.

7. Derechos con respecto a sus Datos Personales

Podrá hacer ejercicio de los siguientes derechos con respecto a sus Datos Personales:

- Acceso – posibilidad de solicitar el acceso a sus Datos Personales;

- Rectificación – posibilidad de solicitar al Responsable del Tratamiento la rectificación de Datos Personales inexactos o incompletos;

- Supresión – posibilidad de solicitar al Responsable del Tratamiento la supresión de Datos Personales cuando concurra cualquiera de las siguientes circunstancias;

a. Los Datos Personales ya no son necesarios en relación con los fines para los que fueron recogidos o tratados de otro

modo;

b. Si retira el consentimiento en el que se basa el tratamiento y éste no se basa en otro fundamento jurídico;

c. Si se opone a la toma de decisiones individuales automatizadas y no prevalece otro motivo legítimo para el tratamiento, o bien

si se opone al tratamiento que tiene por objeto la mercadotecnia directa;

d. Los Datos Personales han sido tratados ilícitamente;

e. Los Datos Personales deben suprimirse para el cumplimiento de una obligación legal establecida en el Derecho de la Unión o

de los Estados Miembros que resulta de aplicación al Responsable del Tratamiento;

- Limitación – posibilidad de solicitar al Responsable del Tratamiento la limitación del tratamiento de sus Datos Personales cuando se cumpla alguna de las condiciones siguientes;

a. En caso de impugnación de la exactitud de los Datos Personales durante un plazo que permita al Responsable del

Tratamiento verificar la exactitud de los mismos; si el tratamiento es ilícito y se opone a la supresión de los Datos Personales

y solicita, en su lugar, la limitación de su uso;

b. EL Responsable del Tratamiento ya no necesita los Datos Personales para los fines del tratamiento, pero usted los necesita

para la formulación, el ejercicio o la defensa de reclamaciones;

c. En el caso de que se haya opuesto al tratamiento en virtud del derecho de oposición a la toma de decisiones individuales

automatizadas, mientras se verifica si los motivos legítimos del responsable prevalecen sobre los del interesado.

- Portabilidad – posibilidad de solicitar al Responsable del Tratamiento la transmisión de sus Datos Personales facilitados a otra

6 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) 3rd Floor, 13 – 17 Dawson St, Dublin 2, Ireland. Registrado en Irlanda, Certificado Nº: 907089 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) queda regulada por el Código de Seguros de Francia

SEGUROS EUROP ASSISTANCE

COBERTURA DE PROTECCIÓN TOTAL

Número de póliza: 1FY

entidad o la recepción de sus Datos Personales en un formato estructurado, de uso común y lectura mecánica.

Para ejercer los derechos, incluidos el de oposición, bastará contactar con el Delegado de Protección de Datos del Responsable del

Tratamiento en la siguiente dirección: [email protected] y/o en la dirección postal que consta en la cláusula 1 anterior.

La solicitud de ejercicio de derechos será gratuita, a menos que resulte manifiestamente infundada o excesiva.

8. Cómo presentar una reclamación

Tendrá derecho a presentar reclamaciones ante la autoridad de control; a continuación, se indican los datos de contacto de la autoridad de control del Responsable del Tratamiento:

Office of the Data Protection Commissioner. Canal House, Station Road, Portarlington, Co. Laois, R32 AP23, Irlanda. [email protected]

Asimismo, tiene derecho a presentar una reclamación ante la Agencia de Protección de Datos, sita en C/Jorge Juan, 6, 28001 Madrid, con número de teléfono de contacto +34 91399 6200, fax +34 91455 5699 y correo electrónico [email protected] . 9. Período de conservación de Datos Personales

Conservaremos sus Datos Personales durante el tiempo que sea preciso para los fines expuestos anteriormente o durante el plazo exigido por la ley aplicable.

4. PROCEDIMIENTOS EN CASO DE QUEJA Y DERECHOS LEGALES FRENTE AL ASEGURADOR

El proceso para presentar quejas contra el Asegurador es el siguiente:

Es nuestra intención ofrecerle los estándares más altos de servicio. Sin embargo, en caso de queja debe dirigirse en primer lugar a:

QUEJAS INTERNACIONALES P. O. BOX 36009

28020 Madrid, Spain En caso de que Usted no quede satisfecho con la tramitación de Su queja bajo la presente Póliza, y si desea cursar una queja relacionada con Sus

intereses y derechos legales, podrá enviar un escrito a:

The Compliance Officer

Europ Assistance S.A. Irish Branch

4th Floor, 4-8 Eden Quay,

Dublin 1, D01 N5W8, Irlanda

Email: [email protected]

Si su queja debe ser procesada por el Defensor del Asegurado, que supervisa a Europ Assistance S.A. Irish Branch, la queja en cuestión debe ser

enviada inmediatamente a: DGSFP

Servicio de reclamaciones Paseo de la castellana ,44 28046 Madrid – España.

5. DERECHOS ESTATUTARIOS DE CANCELACIÓN

Cancelación de pólizas suscritas con menos de un mes antes de la partida

En caso de que adquiriera el seguro dentro del período de un mes previo al comienzo del Viaje asegurado, no existe ningún derecho de

cancelación de la Póliza.

En los demás casos:

Cancelación dentro del Período Estatutario

7 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) 3rd Floor, 13 – 17 Dawson St, Dublin 2, Ireland. Registrado en Irlanda, Certificado Nº: 907089 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) queda regulada por el Código de Seguros de Francia

SEGUROS EUROP ASSISTANCE

COBERTURA DE PROTECCIÓN TOTAL

Número de póliza: 1FY

Podrá cancelar la presente Póliza en el plazo de 14 días desde la recepción de la documentación de la Póliza (el Período de Cancelación) por

escrito, dirigiéndose al Agente, a la dirección indicada en el Anexo, durante el Período de Cancelación. Cualquier Prima de Seguro ya abonada

será reembolsada siempre que Usted no haya viajado y no haya interpuesto o intentado interponer ninguna reclamación y que no haya ocurrido

ningún incidente que pueda dar lugar a una reclamación.

La Póliza será cancelada con efecto desde el día de su emisión.

Cancelación fuera del Período Estatutario

Podrá cancelar la presente Póliza en cualquier momento posterior al Período de Cancelación por escrito, dirigiéndose al Agente, a la dirección

indicada en el Anexo. Si la cancelación se produce en fecha posterior al Período de Cancelación, la Prima no será reembolsada.

Nos reservamos el derecho de cancelar la Póliza con un preaviso de 21 días por medio de correo registrado enviado a su última dirección

conocida. En caso de que el Asegurador cancele la Póliza, el Asegurado tendrá derecho al reembolso de la Póliza.

Falta de pago de Primas

Nos reservamos el derecho de cancelar la presente Póliza de forma inmediata en caso de falta de pago de la Prima o en el caso del pago de ésta

por medio del uso fraudulento de una tarjeta de crédito/débito, quedando dicha Póliza nula de manera automática.

6. OBJETO DEL SEGURO

El objeto del presente seguro es proporcionar protección financiera de emergencia en Sus Viaje(s). La presente documentación de Póliza

representa un contrato de seguro entre Nosotros y las personas especificadas en su anexo de seguro. El presente contrato será válido únicamente

con una confirmación válida que demuestre la compra del seguro por Su parte y el pago de la Prima correspondiente.

Deberá leer enteramente la documentación de su póliza para entender la naturaleza de la cobertura.

CONDICIONES GENERALES DE LA PÓLIZA DE SEGUROS

DEFINICIONES

EXTRANJERO: En aplicación de las garantías establecidas, se entenderá como extranjero cualquier país distinto al del Domicilio Habitual del Asegurado, indicado en el momento de la suscripción de la presente Póliza.

ACCIDENTE: Cualquier lesión corporal que se derive de forma directa de una causa inesperada, externa y violenta ajena a la voluntad del Asegurado y que provoque la Muerte, Invalidez Permanente o cualquier otra situación cubierta por la Póliza.

A efectos de la presente Póliza y sin carácter limitativo, Accidente incluirá las siguientes situaciones:

- Descargas eléctricas o aquellas provocadas por el rayo. - Intoxicación, asfixia, quemaduras o lesiones producidas por la inhalación involuntaria de gases o vapores, inmersión o sumers ión, o por

la ingesta de cualquier material líquido, sólido, tóxico o corrosivo.

- Infecciones, cuando el agente patógeno haya penetrado en el cuerpo por medio de una herida producida por un accidente cubierto por la Póliza, siempre que la causa y efecto pueda ser médicamente certif icada.

ACTOS DE TERRORISMO O SABOTAJE: Las operaciones que se organicen de forma secreta con fines ideológicos, políticos, económicos, religiosos o sociales y que se realicen de forma individual o en grupo, con el objetivo de provocar alarma social y atacar a las personas de una

forma indiscriminada, o con la intención de dañar o destruir la propiedad.

El sabotaje consiste en un acto deliberado punible por ley y con el objetivo de debilitar a un enemigo por medio de la subversión, obstrucción, interrupción o destrucción de objetos materiales.

PERÍODO DE CANCELACIÓN: Los 14 días posteriores a la fecha de la recepción de una nueva Póliza o los 14 días posteriores a la fecha de renovación.

8 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) 3rd Floor, 13 – 17 Dawson St, Dublin 2, Ireland. Registrado en Irlanda, Certificado Nº: 907089 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) queda regulada por el Código de Seguros de Francia

SEGUROS EUROP ASSISTANCE

COBERTURA DE PROTECCIÓN TOTAL

Número de póliza: 1FY

TRANSPORTISTA: Cualquier compañía debidamente autorizada por las autoridades públicas para transportar pasajeros.

SINIESTRO: Cualquier acto súbito, accidental y fortuito ajeno a la voluntad del Asegurado, cuyas consecuencias estén cubiertas por la presente Póliza y que pueda dar derecho al pago de indemnización al Asegurado. El conjunto de daños que se deriven de una misma causa será considerado un único siniestro.

ACOMPAÑANTE: Cualquier persona que no sea el Asegurado, registrada dentro del mismo Viaje contratado y que puede, o no, estar asegurado.

DOMICILIO HABITUAL: Se considerará el Domicilio Habitual del Asegurado el país desde donde comenzó el Viaje y que esté inscrito en la

reserva del Asegurado en la contratación del Viaje. En caso de ser necesaria la repatriación del Asegurado o los restos morta les del Asegurado o menores o personas discapacitadas acompañantes o ser necesario el Viaje de una persona para acompañar al Asegurado en caso de su hospitalización, en aplicación de la garantía prevista por la presente Póliza, dicha repatriación y/o acompañamiento será realizado al país del

Domicilio Habitual (según se define).

En caso de que el Asegurado solicite la aplicación de los mencionados beneficios para un país distinto al definido como su Domicilio Habitual, de manera excepcional, el Asegurador podrá, a su propia discreción, decidir aceptar dicha petición.

HORA DE SALIDA DEL VUELO: La hora indicada por la Aerolínea en el billete o cualquier equivalente. EPIDEMIA: Será considerada una Epidemia cualquier manifestación repentina y a gran escala de una enfermedad infecciosa en un país y que se

propague de forma rápida dentro de dicho país, siempre que la Organización Mundial de la Salud (OMS) haya recomendado la canc elación de cualquier Viaje internacional no esencial hacia o desde la zona afectada y, en casos de virus del tipo gripe, siempre que la OMS declare una Alerta de Pandemia de al menos Grado 5 según su Plan Mundial de Pandemia de Gripe. La Cuarentena para las personas afectadas debe ser declarada

por el departamento de salud o las autoridades competentes del país afectado.

EUROP ASSISTANCE: Europ Assistance S.A. Irish Branch y cualquier otra entidad de Europ Assistance actuando en su nombre en la gestión de la presente Póliza.

FRANQUICIA: En caso de siniestro, la franquicia representa la cantidad soportada por el Asegurado, estipulada en la presente Póliza.

FAMILIAR: Cónyuge o pareja de hecho debidamente inscrita en el correspondiente Registro Oficial (en el caso de pareja de hecho no reg istrada, se debe proporcionar documentación que demuestre los mismos requisitos necesarios para su registro), padres, suegros, hijos, hermanos, yernos

y nueras, abuelos, nietos, tíos o sobrinos.

ENFERMEDAD: A efectos de la presente Póliza, se considerará Enfermedad una alteración sobrevenida del estado de salud del Asegurado que sucede después de la reserva del Viaje o adquisición del seguro (si ésta es posterior), diagnosticada por un médico o dentista cuali ficado.

COMPAÑÍA DE SEGUROS / ASEGURADOR: Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch), actuando como Compañía de Seguros (en adelante, el Asegurador).

ASEGURADO: La persona física que resida en cualquier país del Espacio Económico Europeo, que haya suscrito el seguro de Anulación y

Asistencia en Viaje asociado a un Viaje comprado a través del sitio web del Agente y cuyo País de Residencia se encuentre dentro del Espacio Económico Europeo durante la vigencia de la presente Póliza.

A efectos de la presente Póliza, y para que puedan tener la condición de Asegurados, el Asegurado deberá incluir a los Fami liares y Acompañantes del Asegurado y otras personas incluidas en la misma reserva realizada a través del sitio web la Agente y para los cuales se haya

abonado la Prima. SEGURO: Las coberturas de seguro y asistencia están garantizados y serán prestados por Europ Assistance, una compañía regulada por el

Código de Seguros, una Sociedad limitada con capital de 35.402.785 €, registrada en el Registro de Comercio y Compañías de Nanterre con número 451 366 405, cuya sede social está ubicada en 1 Promenade de la Bonnette - 92230 Gennevilliers, actuando por medio de su sucursal irlandesa, cuyo nombre comercial consiste en "Europ Assistance SA IRISH BRANCH" y con sede comercial sita en 4th floor, 4-8 Eden Quay, Dublin

1, D01 N5W8, Irlanda, registrada en Irlanda con el Nº de Certificado 907089. AGENTE: La persona jurídica designada en el presente Anexo de la Póliza de Seguros, quien presenta sus clientes al Asegurador y es la parte

responsable de las obligaciones que se deriven de la venta de dicha Póliza, exceptuando las que por su naturaleza deban ser cumplidas por el Asegurado o el Asegurador.

EQUIPAJE: La ropa y pertenencias necesarias para uso personal e higiene durante el transcurso del Viaje, ubicados dentro de una maleta o maletas, incluyendo las maletas en sí, pero excluyendo el dinero, las joyas, los equipos electrónicos o digitales y los documentos.

9 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) 3rd Floor, 13 – 17 Dawson St, Dublin 2, Ireland. Registrado en Irlanda, Certificado Nº: 907089 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) queda regulada por el Código de Seguros de Francia

SEGUROS EUROP ASSISTANCE

COBERTURA DE PROTECCIÓN TOTAL

Número de póliza: 1FY

SOLO IDA: Un Viaje que no incluye viaje de vuelta.

PÓLIZA: El documento que contiene las normas básicas del Seguro, compuesto por las Condiciones Generales y el Anexo.

PRIMA: El precio total de la Póliza de Seguro, incluyendo cualquier Impuesto de Prima de Seguro.

CUARENTENA: Aislamiento temporal de personas para impedir la propagación de una enfermedad contagiosa.

ROBO: La sustracción de bienes muebles ajenos, por medio de la violencia o la intimidación de las personas o utilizando la fuerza.

ACCIDENTE GRAVE: Cualquier Accidente, según Definiciones, cuyas consecuencias impidan que el Asegurado viaje de forma convencional desde su Domicilio Habitual o impliquen un período de hospitalización superior a 24 horas, imposibilitando la realización del Viaje por causas médicas.

ENFERMEDAD GRAVE: Enfermedad, según Definiciones, cuyas consecuencias implican un período de hospitalización del Asegurado superior a

24 horas, o conllevan riesgo inminente de muerte e imposibilitan la realización del Viaje por parte del Asegurado por causas médicas.

HUELGA: El paro colectivo de trabajo por parte de empleados con el objetivo de conseguir un fin bajo ciertas circunstancias.

HURTO: La sustracción de bienes muebles ajenos, sin mediación de la violencia o la intimidación de las personas o utilizando la fuerza.

TERCEROS: Cualquier persona física o jurídica, con la excepción de: - El Asegurado, Sus Familiares, así como cualquier familiar ascendente o descendente o acompañantes en el Viaje. - Los empleados o agentes del Asegurado, sean asalariados del mismo o no, en el caso de que dichos individuos actúen en cumplimiento de

su deber.

VIAJE: El Viaje del Asegurado para cuyas reservas de billetes de avión, tren y/u hotel se realizaron a través del sitio web del Agente y/o en

aquellos sitios web en que el seguro se ha vendido por medio de un acuerdo específico entre el propietario del sitio web y el Agente, o por medio del Agente telefónicamente.

NOSOTROS, NUESTRO: Europ Assistance

USTED, SU: El Asegurado.

GARANTÍAS CUBIERTAS

1. COBERTURA DE ANULACIÓN

Se enumeran a continuación las causas cubiertas por el Asegurador que darán derecho al reembolso de gastos, siempre que Usted resulte afectado

directamente y que hayan pasado al menos 48 horas entre la adquisición del seguro y el comienzo del Viaje, y que hayan pasado al menos 48 horas entre

la compra del seguro y el evento que provoca la anulación del Viaje, salvo que el seguro se compre en el mismo momento que el Viaje.

En todos los casos, para tener derecho a dicha indemnización será imprescindible la presentación de documento médico original emitido por el

médico que atendió a la persona cuya enfermedad fue la causa de la anulación o, si es el caso, los documentos originales y pertinentes, además

de las facturas originales del precio del Viaje.

ANULACIÓN

El Asegurador le reembolsará hasta el límite del coste del Viaje (con un límite máximo de 5.000 euros por asegurado y siniestro y de 30.000 euros en total por reserva/compra) por los costes no recuperables en los que Usted incurra como resultado de la anulación razonable y necesaria del Viaje como

resultado directo de:

1. Fallecimiento, Enfermedad o Accidente Grave del Asegurado

Fallecimiento, Enfermedad Grave o Accidente Grave de cualquiera de los Asegurados que viajen dentro de la misma reserva, que imposibiliten el Viaje por razones médicas en la fecha prevista, de acuerdo con las exclusiones estipuladas en el presente documento. En estos casos no será aplicable ninguna Franquicia.

2. Cualquier otro hecho probado, ajeno a la voluntad del Asegurado y fuera de Su control.

10 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) 3rd Floor, 13 – 17 Dawson St, Dublin 2, Ireland. Registrado en Irlanda, Certificado Nº: 907089 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) queda regulada por el Código de Seguros de Francia

SEGUROS EUROP ASSISTANCE

COBERTURA DE PROTECCIÓN TOTAL

Número de póliza: 1FY

Cualquier otra circunstancia no intencionada por parte del Asegurado y fuera de Su control y para la cual, se emite un justif icante por parte de un Tercero reconocido y aceptable (como Miembro de una Asociación Profesional u Órgano Público), de acuerdo con las exclusiones estipuladas en el presente documento. La anulación debe ser razonable, necesaria y justificable.

En estos casos se establece una franquicia equivalente al 20% de los costes totales del viaje no recuperables, cuyo importe será abonado por Usted.

En ambos casos 1. y 2., Su indemnización será calculada en base al correo electrónico de confirmación del Agente que demuestr e sus

condiciones de venta, y excluirá las comisiones de reserva, las comisiones de tarjeta de crédito o débito y los cargos e impuestos aeroportuarios

no reembolsables por parte del proveedor del servicio, siempre que dichos costes tengan fecha posterior a la entrada en vigor del seguro y

anterior al comienzo del Viaje o servicio contratado y que fueran desconocidas en el momento de la contratación del seguro y que afecten de

forma directa al Asegurado.

PÉRDIDA DE VUELOS

En caso de llegar demasiado tarde para embarcar en el vuelo adquirido a través del sitio web del Agente debido a una causa ajena a Su voluntad,

salvo las exclusiones estipuladas, será reembolsada la cantidad correspondiente al tramo del Viaje no utilizado por Usted. Esta indemnización será

de aplicación solamente en el caso de que Usted compre otro Viaje con el mismo destino dentro de las 48 horas posteriores al vuelo inicialmente

previsto, siendo demostrado este hecho por medio de la factura del nuevo Viaje. El límite de esta indemnización no superará el 50% del precio

inicial del Viaje (de ida sólo o de ida y vuelta), impuestos excluidos, hasta un máximo de 5.000 euros por Asegurado y Siniestro y un límite

máximo de 25.000 euros para la misma reserva/compra.

DEMORA DE VUELO

Se garantiza el reembolso de los costes incurridos por la compra de artículos de primera necesidad efectuada en el lugar de l a demora del vuelo

(regular, bajo coste o chárter) adquiridas desde el sitio web del Tomador en caso de una demora superior a 4 horas desde la hora prevista de

despegue, con la presentación de las facturas originales, junto con el justificante de demora emitido por la línea aérea.

Lo cobertura tendrá los siguientes límites: A partir de las 4 horas desde la Hora Prevista de Salida, 30 euros por cada dos horas de demora a partir de ese momento, hasta un límite de 150 euros en total.

Esta cobertura no será de aplicación en el caso de que el Asegurado sea trasladado a otra compañía que vuele dentro de las 4 horas

siguientes a la hora de despegue inicialmente prevista.

EXCLUSIONES:

Cualquier hecho provocado por Su no presentación a tiempo en el punto de embarque.

Cualquier indemnización, salvo que reciba un escrito de la línea aérea explicando el motivo de la demora y que muestre la hora

programada y real de la salida del vuelo.

La retirada temporal o permanente del servicio de un avión en que tenga reserva, por parte del transportista o bajo la

recomendación u orden de cualquier gobierno, autoridad de aviación civil o parecida de cualquier país.

INTERRUPCION DEL VIAJE

En caso de interrupción de vacaciones por una de las causas justificadas indicadas a continuación:

Fallecimiento del Asegurado

Accidente corporal o enfermedad grave que impliquen hospitalización como mínimo de una noche y que médicamente imposibiliten continuar el viaje.

Hospitalización o fallecimiento de un Familiar Directo Cubierto.

Daños graves ocasionados por incendio, explosión, robo o por la fuerza de la naturaleza, en su residencia principal o secundaria, o en sus locales profesionales si el Asegurado ejerce una profesión liberal o dirige una empresa y fuese necesaria imperativamente su

presencia.

Despido laboral no disciplinario del Asegurado o traslado forzoso de trabajo que conlleve el cambio de domicilio.

11 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) 3rd Floor, 13 – 17 Dawson St, Dublin 2, Ireland. Registrado en Irlanda, Certificado Nº: 907089 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) queda regulada por el Código de Seguros de Francia

SEGUROS EUROP ASSISTANCE

COBERTURA DE PROTECCIÓN TOTAL

Número de póliza: 1FY

Incorporación a un puesto de empleo en una nueva empresa, en la que no haya estado contratado en los seis meses anteriores. Los múltiples contratos realizados por empresas de trabajo temporal (ETT) para realizar labores en otras empresas se tendrán en consideración como contratos para las empresas en las que el trabajador desarrolle su actividad.

Convocatoria como parte, testigo de un tribunal o miembro de un jurado.

Reembolsaremos los gastos correspondientes a los días no disfrutados del domicilio temporal, hasta un límite de 2.000 euros. Usted deberá presentar el documento acreditativo de la contratación del alojamiento para tener derecho a dicho reembolso.

EXCLUSIONES

La cobertura de Anulación será de aplicación sólo para los costes del vuelo y hoteles que formen parte del Viaje y que estén incluidos dentro de la factura de la reserva del Viaje realizada a través de sitio web del Agente. No cubre los costes que se deriven de la contratación de excursiones, visitas, entradas o cualquier coste que no esté incluido en la factura de la reserva del Viaje realizada a

través del sitio web del Agente.

Del mismo modo, las consecuencias de cualquiera de los siguientes hechos están excluidas de la cobertura de la presente Póliza:

A. Cualquier causa que no se pueda demostrar de forma razonable con la presentación de documentación que certifique el motivo de

la anulación.

B. Cualquier cantidad por la cual el Asegurado pueda ser indemnizado por un Tercero.

C. Actos perpetrados por el Asegurado.

a. La no presentación por parte del Asegurado (por cualquier razón) de los documentos imprescindibles para el Viaje

(pasaportes, billetes, visados, certificados de vacunación), exceptuando la no concesión de visados por razones no

justificadas, siempre que el Asegurado haya tomado todas las medidas necesarias en tiempo y forma dentro de los plazos

establecidos para la concesión de dichos visados.

b. Actos perpetrados de forma intencionada por el Asegurado.

c. Comportamiento ilícito, auto lesión o suicidio.

d. Actos dolosos, negligencia grave o como resultado de actos criminales.

e. Cualquier Accidente que se produzca mientras que el Asegurado esté bajo la influencia de bebidas alcohólicas,

estupefacientes, narcóticos, medicamentos psicotrópicos, estimulantes o cualquier otra sustancia análoga. Para determinar la existencia de dicha influencia o no, dependiendo del tipo de Accidente en cuestión, será determinante lo establecido por la legislación aplicable en materia de conducción de vehículos de motor y la seguridad peatonal en el momento del incidente.

f. La participación del Asegurado en viajes aéreos, salvo cuando el Asegurado viaje como pasajero con una aerolínea

debidamente autorizada, pilotada por personal en posesión de una licencia de piloto en vigor y (I) que la aeronave se

encuentre en el transcurso de un vuelo regular o charter entre aeropuertos preparados para el tráfico de pasajeros; o (II) que la aeronave se encuentre estacionada en las pistas de dichos aeropuertos; o (III) que la aeronave se encuentre realizando cualquier tipo de maniobra en dichos aeropuertos.

D. Eventos:

a. Guerras (declaradas o no), tumultos, levantamientos, actos de terrorismo, efectos de la radioactividad, manifestaciones,

cierre de fronteras y la desobediencia consciente de prohibiciones oficiales.

b. Cualquier catástrofe natural, incluyendo los siguientes fenómenos naturales: terremotos y maremotos, inundaciones

extraordinarias (incluido el daño por oleaje), erupciones volcánicas, tormentas ciclónicas atípicas (incluidos los vientos

extraordinarios con velocidades superiores a 135 km/h), tornados, incendios y tormentas con fenómenos meteorológicos

caracterizados por alteraciones significativas de la atmósfera, relámpagos, truenos, lluvia, viento, nieve o granizo intenso.

c. La Cuarentena (exceptuando la Cuarentena del Asegurado por prescripción del médico tratante).

d. Epidemias o contaminación en el país de destino,

e. La cancelación de eventos deportivos, culturales, sociales y de ocio, etc., entendiéndose que dicha cancelación no impida la

realización del Viaje.

12 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) 3rd Floor, 13 – 17 Dawson St, Dublin 2, Ireland. Registrado en Irlanda, Certificado Nº: 907089 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) queda regulada por el Código de Seguros de Francia

SEGUROS EUROP ASSISTANCE

COBERTURA DE PROTECCIÓN TOTAL

Número de póliza: 1FY

f. Retirada del servicio del medio de transporte (sea temporal o permanente) debido a recomendación del fabricante o autoridad

civil o portuaria.

g. Eventos que ocurran como consecuencia de Huelgas.

h. Eventos que ocurran como consecuencia de la avería o fallo del medio de transporte (salvo en el caso de daños causados a

carreteras o ferrocarriles debido a avalanchas, nieve o inundaciones) y que fueran conocidos en el momento de la

contratación del seguro, el Viaje y/o estancia.

i. La falta de participantes o reservas suficientes para la realización del Viaje, o los casos de overbooking.

j. Eventos relacionados con las declaraciones de concurso de acreedores voluntarios obligatorios, la desaparición o el

incumplimiento contractual por parte de cualquiera de los proveedores de servicios contratados por el Asegurado y/o el

Agente.

k. El hurto o simple extravío de documentos, equipaje u objetos personales que estén excluidos de la presente cobertura.

E. Cualquier Siniestro que se derive de:

a. Enfermedades preexistentes o crónicas de cualquiera de los asegurados:

I. siempre que no consistan en episodios inesperados del empeoramiento de la enfermedad que impidan la realización del Viaje por parte de la persona.

II. cuando, una vez que la enfermedad se haya estabilizado, el Asegurado sufra un empeoramiento en los 30 días

anteriores a la contratación de la Póliza. b. El rechazo por parte del Asegurado a recibir la visita de un experto médico considerada necesaria por el Asegurador.

c. Cualquier Viaje cuyo propósito consista en tratamientos o terapias cosméticas.

d. La falta o contraindicación de las vacunas necesarias y si resulta imposible el seguimiento de ciertos tratamientos médicos

preventivos para destinos específicos.

e. Interrupción voluntaria del embarazo.

f. Tratamientos relacionados con el alcoholismo, el consumo de drogas o narcóticos, salvo en el caso de la prescripción de

dichas sustancias por parte de un médico y el consumo de las mismas de la forma indicada.

F. Sanciones

En el caso de que cualquier cobertura, beneficio o pago de indemnización provisto por la presente Póliza sea en contravención de las resoluciones de las Naciones Unidas o las sanciones comerciales y económicas de la Unión Europea, dicha cobertura, beneficio o pago de

indemnización será nula.

2. COBERTURA DE ASISTENCIA

GASTOS MÉDICOS EN EL EXTRANJERO

En el caso de sufrir una enfermedad o un Accidente en el transcurso de Su Viaje por el Extranjero, indemnizaremos hasta un límite de 50.000

euros por Asegurado y Viaje, para sufragar los siguientes gastos:

• Honorarios médicos.

• Medicamentos recetados por un médico o cirujano.

• Gastos hospitalarios.

• Gastos de ambulancia, para un traslado al hospital más cercano en caso de prescripción por parte de un médico. (En caso de necesitar

una ambulancia medicalizada, el coste se considerará bajo la garantía “REPATRIACIÓN SANITARIA DEL ASEGURADO EN CASO DE

13 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) 3rd Floor, 13 – 17 Dawson St, Dublin 2, Ireland. Registrado en Irlanda, Certificado Nº: 907089 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) queda regulada por el Código de Seguros de Francia

SEGUROS EUROP ASSISTANCE

COBERTURA DE PROTECCIÓN TOTAL

Número de póliza: 1FY

ENFERMEDAD O ACCIDENTE”).

Para que dichos gastos sean reembolsables en el caso de que no hayamos intervenido en el proceso de forma directa, se deben presentar las

facturas originales acompañadas de un informe médico completo que especifique las circunstancias, el diagnóstico y tratamiento, permitiendo así

la identificación de la Enfermedad o Accidente.

No seremos responsables del pago de ninguna cantidad recuperable por parte del Asegurado de la Seguridad Social o de cualquier

sistema o fondo sanitario público o privado.

GASTOS ODONTOLÓGICOS DE URGENCIA.

Bajo la garantía GASTOS MÉDICOS EN EL EXTRANJERO y dentro de los límites estipulados en la misma, está cubierto el coste de t ratamiento

odontológico de urgencia, excluida la endodoncia, reconstrucciones estéticas de tratamientos anteriores, las prótesis, fundas e implantes, hasta un

límite de 100 euros.

SERVICIO DE INFORMACIÓN MÉDICA EN EL EXTRANJERO

En caso de sufrir una Enfermedad o Accidente durante un Viaje por el Extranjero y como consecuencia de una consulta médica, r esulte necesario

el examen por parte de un especialista, Nuestro servicio médico le indicará, sujeto a la disponibilidad local, el nombre de un médico especialista

adecuado en la localidad más cercana al lugar donde Usted se encuentre en el extranjero.

PROLONGACIÓN DE ESTANCIA EN HOTEL POR ENFERMEDAD O ACCIDENTE

En caso de que la naturaleza de la Enfermedad o Accidente le impida continuar Su Viaje, pero no sea necesario el ingreso en un centro

hospitalario o clínico, abonaremos los gastos que se deriven de la necesaria prolongación de estancia en el hotel, prescrita por un médico, hasta

un límite de 40 euros por día, durante un máximo de 3 días.

TRASLADO SANITARIO DE URGENCIA A UN CENTRO HOSPITALARIO

Asumiremos los costes del traslado sanitario de urgencia, bajo supervisión médica cuando sea necesario, desde Su hotel hasta el hospital o clínica

más próximos, sólo en el caso de Enfermedad Grave o Accidente Grave que requiera consulta médica inmediata y cuando Su condic ión médica

desaconseje esperar la visita de un médico convencional.

TRASLADO SANITARIO DEL ASEGURADO EN CASO DE ENFERMEDAD O ACCIDENTE

En el caso de Enfermedad o Accidente durante la vigencia de la presente Póliza, en el transcurso de un Viaje por el extranjer o, y siempre que

dicha circunstancia imposibilite la continuación de Su Viaje, organizaremos, tan pronto seamos avisados, los contactos necesarios entre Nuestros

servicios médicos y los médicos que le atienden a Usted.

Cuando nuestro servicio médico autorice el traslado del Asegurado a un centro hospitalario mejor equipado o especializado cerca de su Domicilio

Habitual (según Definiciones), el Asegurador:

- realizará dicho traslado de acuerdo con el grado de severidad en cuestión y

- utilizando los medios de transporte más adecuados.

Únicamente se tendrán en cuenta los requisitos establecidos por Nuestro servicio médico para la elección del medio de transporte y

hospital para Su ingreso.

Si el Asegurado se negara a ser trasladado en el momento y condiciones determinadas por Nuestro servicio médico, se suspenderán

todas las garantías y gastos resultantes a consecuencia de esa decisión.

REGRESO ANTICIPADO DE LOS ACOMPAÑANTES DEL ASEGURADO EN CASO DE TRASLADO SANITARIO

En caso de Su traslado:

14 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) 3rd Floor, 13 – 17 Dawson St, Dublin 2, Ireland. Registrado en Irlanda, Certificado Nº: 907089 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) queda regulada por el Código de Seguros de Francia

SEGUROS EUROP ASSISTANCE

COBERTURA DE PROTECCIÓN TOTAL

Número de póliza: 1FY

1. debido a una Enfermedad o Accidente, en aplicación del servicio TRASLADO SANITARIO DEL ASEGURADO EN CASO DE

ENFERMEDAD O ACCIDENTE, o

2. debido a Su fallecimiento, o

3. cualquier otra circunstancia

que impida que el resto de Sus Acompañantes regresen a su domicilio por los medios inicialmente previstos, Nos haremos cargo de los gastos

razonables relacionados con el transporte de dichos Acompañantes a (a) su Domicilio Habitual, (según Definiciones) o (b) al lugar donde se

encuentre hospitalizado el Asegurado trasladado, mediante billetes de avión de línea regular (clase turista) o ferrocarril (primera clase).

REGRESO ANTICIPADO POR HOSPITALIZACIÓN O FALLECIMIENTO DE UN FAMILIAR.

En caso de que, durante el viaje, Usted deba regresar a Su Domicilio Habitual antes de la fecha prevista y por un medio de tr ansporte que no sea

el planificado, debido al fallecimiento (según la fecha indicada en el certificado de defunción emitido por el registro civil o autoridad competente), u

hospitalización con riesgo de muerte de un Familiar, proporcionaremos un billete de ida y vuelta en avión (clase turista), un billete de ida y vuelta

en tren (primera clase) a discreción del Asegurador, para permitir que el Asegurado viaje al lugar de hospitalización o entierro en el país de Su

Domicilio Habitual.

En caso de viajar con Asegurados menores, abonaremos el coste del viaje de dichos acompañantes menores de la misma forma indicada

anteriormente.

DESPLAZAMIENTO DE UNA PERSONA PARA ACOMPAÑAR AL ASEGURADO HOSPITALIZADO

En caso de Su hospitalización durante el Viaje por un período superior a siete días y en ausencia de un Familiar directo, proporcionaremos un

billete de avión de ida y vuelta en línea regular (clase turista) o tren (primera clase) desde Su Domicilio Habitual (según Definiciones) para que una

persona acompañe al Asegurado hospitalizado.

GASTOS DE ESTANCIA DE LA PERSONA DESPLAZADA PARA ACOMPAÑAR AL ASEGURADO HOSPITALIZADO

En aplicación de la cobertura DESPLAZAMIENTO DE UNA PERSONA PARA ACOMPAÑAR AL ASEGURADO HOSPITALIZADO abonaremos los

costes de estancia y manutención de la persona desplazada para acompañar al Asegurado hospitalizado, tras presentar las facturas originales

pertinentes, hasta un máximo de 40 euros/día y durante un límite de 3 días.

ACOMPAÑAMIENTO DE MENORES O PERSONAS DISCAPACITADAS

En caso de que Usted viaje con personas discapacitadas o niños menores de 14 años también Asegurados, y, durante la vigencia de la Póliza,

resulte imposible cuidar de los mismos debido a una Enfermedad o Accidente al Asegurado cubierto por la presente Póliza, organizaremos y

asumiremos los gastos de desplazamiento de una persona designada por Usted o por Su familia, también residente en el país de su Domicilio

Habitual (según Definiciones), o de una azafata designada por nosotros para acompañar a los menores o personas discapacitadas hasta su país

de Domicilio Habitual (según Definiciones) a la mayor brevedad posible.

REPATRIACIÓN DE RESTOS MORTALES

En caso de fallecimiento durante un Viaje, organizaremos y asumiremos los costes de trasladar Sus restos mortales al lugar de inhumación dentro

del límite del término municipal de su Domicilio Habitual, además de sufragar los gastos de embalsamamiento, ataúd mínimo obligatorio y

formalidades administrativas.

ENVÍO DE MEDICAMENTOS AL EXTRANJERO

En caso de necesitar, durante un Viaje por el Extranjero cubierto por la presente póliza, un medicamento que no se pueda obtener en el lugar

donde Usted se encuentra, organizaremos la localización y envío de dicho medicamento de la manera más rápida, y sujeto a la legislación local.

Usted debe reembolsarnos el coste total del medicamento ante la presentación de la factura.

15 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) 3rd Floor, 13 – 17 Dawson St, Dublin 2, Ireland. Registrado en Irlanda, Certificado Nº: 907089 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) queda regulada por el Código de Seguros de Francia

SEGUROS EUROP ASSISTANCE

COBERTURA DE PROTECCIÓN TOTAL

Número de póliza: 1FY

Se excluyen de la cobertura los casos en que el medicamento se haya dejado de fabricar o cuando no se encuentre disponible en los

canales autorizados de distribución en el lugar donde Usted se encuentra durante el Viaje cubierto en el Extranjero y aquellos para los

que exista un medicamento con el mismo principio activo en el país donde se encuentra el Asegurado.

SERVICIO DE INFORMACIÓN DE ABOGADOS EN EL EXTRANJERO

Si Usted se encuentra detenido o amenazado con una detención y necesita asistencia jurídica, le facilitaremos información sobre abogados en la

localidad más próxima a donde Usted se encuentre, sujeto a disponibilidades locales. Todos los gastos que se deriven de la acción del abogado

serán a cargo del Asegurado.

TRANSMISIÓN DE MENSAJES URGENTES (DERIVADOS DE LA COBERTURA)

A través de un servicio de 24 horas, aceptaremos y transmitiremos Sus mensajes urgentes siempre que no disponga de otros medios para

hacerlos llegar a su destino y siempre que éstos sean consecuencia de una garantía cubierta por la presente Póliza.

RESPONSABILIDAD CIVIL

La Póliza cubre una indemnización de hasta 6.000 euros por daños personales y materiales y/o sus perjuicios consecuenciales causados por

Usted a un tercero y que le puedan ser exigibles, conforme a la legislación vigente en el país correspondiente, por responsabilidad de naturaleza

extracontractual.

Queda expresamente excluida la responsabilidad civil profesional y la responsabilidad relacionada con Su empleo además de la

derivada del uso de vehículos, así como la derivada del uso o propiedad de artefactos o armas de cualquier tipo o naturaleza. También

queda excluida la indemnización por consecuencia de pérdidas económicas que no sean el resultado de daños personales o materiales

cubiertos bajo la presente Póliza.

DEMORA DE EQUIPAJE

En caso de que como consecuencia de una demora superior a 12 horas en la entrega de su equipaje facturado, debido a causas atribuibles a l

Transportista, el Asegurado incurra en gastos por compras necesarias realizadas:

• En el destino del Viaje cubierto o

• En el lugar donde el Viaje cubierto incluya un trasbordo por conexión de vuelos

y,

• Cuando dichas compras estén relacionadas con artículos personales de primera necesidad (se deben presentar las facturas

originales además de la tarjeta de embarque original y el justificante de demora emitido por el Transportista),

El coste de dichas compras será reembolsado hasta un límite de 100 euros.

Esta indemnización será descontada de la indemnización pagada en aplicación de los servicios por PERDIDA, DAÑOS Y ROBO DE

EQUIPAJE, en el caso de llegar a producirse la pérdida definitiva del equipaje.

Esta cobertura no será de aplicación si la demora o la compra de artículos de primera necesidad personal se produce en la provincia

donde se encuentra Su Domicilio Habitual.

PÉRDIDA, DAÑOS Y ROBO DE EQUIPAJE

En el caso de que, durante el transcurso del Viaje, el equipaje

I. se pierda por Robo (por medio de la fuerza o violencia);

II. se pierda de forma definitiva después de ser facturado por el Transportista o sufra un grave deterioro por causas atribuibles al

Transportista,

16 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) 3rd Floor, 13 – 17 Dawson St, Dublin 2, Ireland. Registrado en Irlanda, Certificado Nº: 907089 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) queda regulada por el Código de Seguros de Francia

SEGUROS EUROP ASSISTANCE

COBERTURA DE PROTECCIÓN TOTAL

Número de póliza: 1FY

El Asegurador garantiza la indemnización de hasta 150 euros por artículo, con un máximo de 500 euros por Asegurado, y un límite total de

5.000 Euros por reserva/compra y Siniestro. Se establece una franquicia de 50 euros como cantidad soportada por cada Asegurado

antes del pago de cualquier indemnización.

Para reclamar la indemnización,

A. la pérdida o daño producido debe ser probado con el documento original PIR (Property Irregularity Report) emitido por el Transportista

B. en caso de robo del equipaje, se debe presentar la denuncia pertinente entregada a las autoridades competentes en el lugar y fecha del

Robo

C. deberá aportar un listado de los artículos robados, dañados o perdidos y su valor económico.

EXCLUSIONES RELACIONADAS CON LA ASISTENCIA EN VIAJE

La prestación de los servicios aquí descritos cesará con la finalización del Viaje o con la repatriación de Usted a su Domicilio Habitual,

(según Definiciones) o centro hospitalario cercano a dicho Domicilio Habitual.

Quedan excluidas con carácter general aquellas prestaciones que no hayan sido comunicadas previamente a Nosotros y aquellas para

las que no se hubiera obtenido la correspondiente autorización, además de las que han sido organizadas directamente por Usted sin

Nuestra intervención, salvo en casos de fuerza mayor o imposibilidad material demostrada.

En cualquier caso, queda excluida de la cobertura, salvo indicación específica en contra, cualquier daño, gasto o consecuencia que se

derive de las siguientes circunstancias:

1. Enfermedades preexistentes o crónicas que existían antes del comienzo del Viaje o que se manifiesten durante su transcurso.

2. La renuncia, retraso o adelanto voluntario por Su parte al traslado sanitario propuesto por Nosotros acordado por Nuestro

servicio médico.

Enfermedades mentales, revisiones médicas de carácter preventivo (chequeos), curas termales, cirugía estética, el Síndrome de

Inmunodeficiencia Adquirida y aquellos casos en que el Viaje tenga por objeto recibir tratamiento médico o intervención

quirúrgica, tratamientos de medicinas alternativas (homeopatía, medicina natural), los gastos derivados de tratamientos

fisioterapéuticos y/o rehabilitación así como aquellos afines a estos.

Asimismo, queda excluido el diagnóstico, seguimiento y tratamiento del embarazo, interrupción voluntaria del mismo y partos,

salvo que se trate de atención de carácter urgente, y siempre anterior al séptimo mes de embarazo.

4. Su participación en apuestas, riñas o peleas.

5. Las consecuencias derivadas de la práctica de deportes de invierno.

6. La práctica de deportes de competición o competición motorizada (carreras o rallies), así como la práctica de actividades

peligrosas o de riesgo indicadas a continuación:

• Boxeo, halterofilia, lucha (en sus distintas clases), artes marciales, alpinismo con acceso a glaciares, deslizamiento en

trineos, inmersión con aparatos respiratorios, espeleología y esquí con saltos de trampolín.

• Deportes aéreos en general.

• Deportes de aventura, tales como rafting, puenting, hidrospeed, barranquismo y similares. En dichos casos, el

Asegurador intervendrá y asumirá el pago de cualquier gasto generado por el Asegurado solamente a partir del momento

en que se encuentre bajo tratamiento en un centro médico.

7. Su participación en Viajes aéreos, salvo cuando viaje como pasajero con una aerolínea debidamente autorizada, pilotada por

personal en posesión de una licencia de piloto en vigor y (I) que la aeronave se encuentre en el transcurso de un vuelo regular o

charter entre aeropuertos preparados para el tráfico de pasajeros; o (II) la aeronave se encuentre estacionada en las pistas de

dichos aeropuertos; o (III) que la aeronave se encuentre realizando cualquier tipo de maniobra en dichos aeropuertos.

8. Suicidio, intento de suicidio o autolesión del Asegurado.

17 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) 3rd Floor, 13 – 17 Dawson St, Dublin 2, Ireland. Registrado en Irlanda, Certificado Nº: 907089 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) queda regulada por el Código de Seguros de Francia

SEGUROS EUROP ASSISTANCE

COBERTURA DE PROTECCIÓN TOTAL

Número de póliza: 1FY

9. El rescate de personas en montaña, sima, mar o desierto

10. Las Enfermedades o Accidentes derivados del consumo de bebidas alcohólicas, estupefacientes, drogas o medicamentos, salvo

que estos últimos hayan sido prescritos por un médico.

11. Comportamiento ilícito del Tomador, Asegurado o de sus causahabientes

12. Epidemias y/o enfermedades infecciosas de aparición repentina y propagación rápida en la población, así como las provocadas

por la polución y/o contaminación atmosférica.

13. Guerras, manifestaciones, tumultos y levantamientos, actos de terrorismo o sabotaje o huelgas, sean declaradas oficialmente o

no. En caso de la falta de una declaración oficial, el Asegurador reembolsará cualquier gasto de asistencia cubierto y

debidamente justificado en la factura original pertinente. Radiación y contaminación radioactiva procedente de cualquier

combustible nuclear o residuo de la combustión nuclear, así como las propiedades radioactivas, tóxicas, explosivas o peligrosas

de cualquier planta nuclear o componente nuclear de dicha planta. Movimientos telúricos, inundaciones, erupciones volcánicas

y, en general, los que procedan del desencadenamiento de las fuerzas de la naturaleza. Cualquier otro fenómeno de una

naturaleza catastrófica o cualquier acontecimiento que, debido a su magnitud y grado de severidad, se clasifique como catástrofe

o desastre.

14. Exclusiones relativas a PÉRDIDA, DAÑOS Y ROBO DE EQUIPAJE

• Quedan excluidos de la cobertura los casos de hurto o simple extravío de equipaje no facturado.

• Queda excluida de la cobertura la pérdida por cualquier medio, incluido el robo y hurto, del dinero, las joyas, equipos

electrónicos y digitales, documentos y el robo del equipaje u objetos personales que se encuentren en vehículos o

tiendas de campaña.

• En cualquier caso, no se indemnizarán por separado los distintos elementos o accesorios de un objeto.

15. Viajes a cualquier país que no sean los que estén definidos en el Alcance del Seguro y Ámbito Territorial en el Anexo incluido en

la presente Póliza.

Con independencia de lo anterior, quedan particularmente excluidas las siguientes situaciones:

1. El traslado sanitario de enfermos o heridos cuando, en opinión del equipo médico del Asegurador, las enfermedades o lesiones

puedan o deban ser tratados “in situ”.

2. Los gastos relacionados con las gafas y lentillas, así como la adquisición, implantación-sustitución, extracción y/o reparación

de prótesis, piezas anatómicas y ortopédicas de cualquier tipo tales como collarín.

OTRAS DISPOSICIONES

PAGO DE LA PRIMA

Para las ventas realizadas a través del sitio web del Agente, el precio del seguro será liquidado por Usted en el momento de la compra del Viaje.

El Agente pagará las Primas al Asegurador en las oficinas registradas de Europ Assistance S,A, Irish Branch, 4th floor, 40-8 Eden Quay, Dublin 1,

D01 N5W8, Ireland, en las cuentas bancarias y en las fechas especificadas por el Asegurador al Agente.

CORRESPONDENCIA

A. Cualquier correspondencia al Asegurador será enviada a la dirección estipulada en el Anexo de la Póliza.

B. Cualquier correspondencia enviada al Agente por parte del Asegurador será enviada a la dirección estipulada en el Anexo de la Póliza.

C. Cualquier correspondencia al Asegurado por parte del Asegurador será enviada a la dirección proporcionada por el Asegurado

en el momento de su contacto con el Asegurador por la realización de cualquier reclamación o petición de certificado de seguro.

18 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) 3rd Floor, 13 – 17 Dawson St, Dublin 2, Ireland. Registrado en Irlanda, Certificado Nº: 907089 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) queda regulada por el Código de Seguros de Francia

SEGUROS EUROP ASSISTANCE

COBERTURA DE PROTECCIÓN TOTAL

Número de póliza: 1FY

RECLAMACIONES Y PAGO DE INDEMNIZACIONES

A. Debe notificar al Asegurador por medio de un correo electrónico a [email protected] o entrando en el sitio web

www.roleurop.com/bravoflygroup donde puede acceder a la página de “Online Processing” para gestionar su propia reclamación de

reembolso, adjuntando los documentos que demuestren la causa de la cancelación del Viaje y las facturas o documentos relevantes.

B. Debe notificarnos la reclamación dentro de un período máximo de 7 días a partir de la fecha del acontecimiento que da lugar a la

reclamación.

C. Es importante para nosotros que su reclamación sea tramitada de forma rápida. Para conseguirlo, necesitaremos que Usted proporcione

toda la información relevante a la mayor brevedad posible después de cualquier siniestro. Abajo incluimos un listado de la información

que necesitamos como parte de su reclamación.

DOCUMENTOS NECESARIOS EN CASO DE RECLAMACIÓN

Los documentos que demuestren los hechos (informe médico, certificado de defunción, documentación hospitalaria, informes policial es,

denuncias presentadas en comisaría…). Estos documentos deben contener la fecha del acontecimiento, la causa, el diagnóstico, cualquier

historial o antecedente y el tratamiento prescrito.

Formulario proporcionado por Nosotros, que debe ser rellenado por el facultativo médico que atienda al Asegurado u otra persona que

reciba asistencia médica relacionada con la anulación. Este documento sólo será necesario en casos de información insuficiente sobre la

condición médica de la persona.

Email de confirmación original y/o recibos de la compra del Viaje.

Justificante de compra del seguro.

Documentación original de los costes incurridos por la cancelación del Viaje, emitida por el Agente y que detalle las cantidades y los

conceptos pertinentes, además de una copia de las condiciones generales de venta.

Documento original de cancelación de la reserva emitido por el Agente.

En caso de anulación debida a un siniestro sufrido por un Familiar, se debe presentar el documento que evidencie la relación entre el

Asegurado y dicho Familiar (por ejemplo, fotocopia del libro de familia o certificado de nacimiento de cada una de las partes involucradas),

en caso de existir dicho documento en el país donde el Asegurado compró esta póliza.

DOCUMENTOS NECESARIOS EN CASO DE RECLAMACIÓN POR DEMORA DE VIAJE

Confirmación por escrito por parte de la compañía aérea o su agente del horario programado y del horario real de la salida y el motivo de

la demora.

DIVISA

La liquidación de cualquier indemnización bajo la cobertura contratada será realizada en la misma divisa empleada en la venta de la póliza y la

Prima pagada por el Asegurado.

SUBROGRACIÓN

Después de la liquidación de cualquier reclamación bajo este concepto, Nos reservamos el derecho de tomar las acciones apropiadas en Su

nombre contra cualquier otra parte para recuperar las cantidades abonadas.

OTROS SEGUROS

En caso de existir otra póliza de seguro en vigor (en Su nombre o no) en el momento de producirse cualquier incidente por el que se

derive una Reclamación cubierta por esa Póliza (o que sería cubierta salvo por la existencia de la presente póliza), por una pérdida, daño,

gasto o responsabilidad, Nosotros pagaremos únicamente la parte proporcional de dicha reclamación.

19 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) 3rd Floor, 13 – 17 Dawson St, Dublin 2, Ireland. Registrado en Irlanda, Certificado Nº: 907089 Europ Assistance S.A. (bajo el nombre de Europ Assistance S.A. Irish Branch) queda regulada por el Código de Seguros de Francia

SEGUROS EUROP ASSISTANCE

COBERTURA DE PROTECCIÓN TOTAL

Número de póliza: 1FY

TRÁMITES EN CASO DE RECLAMACIÓN

Asistencia en Viaje 24h Teléfono: +34 915149924

Insurance Claim @ email: [email protected]

Web: www.roleurop.com/bravoflygroup

Documentación necesaria:

• Nº de Póliza o Reserva

• Información relativa al Asegurado.

• Le informaremos sobre la documentación que se deba aportar en cada caso.

Departamento de Atención al Cliente

Teléfono + 34 915149924 (opción 3) de 0900 a 1700 (lunes a viernes)

@ e-mail: [email protected]

Web: www.roleurop.com/bravoflygroup

Chat (0900 a 1700, lunes a viernes) www.roleurop.com/bravoflygroup