sayumi kamakura

16
SAYUMI KAMAKURA Japón / Japan 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

Upload: lorin

Post on 24-Feb-2016

67 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Sayumi Kamakura. Japón / Japan. Sayumi Kamakura. まな板を水は流れて少女期へ. Water flows from the cutting board to the time of a young girl Agua derramada por la tabla de cocinar adolescencia femenina. Sayumi Kamakura. コップにも渚のできて夏休み. Even in my glass I have the beach— - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Sayumi Kamakura

SAYUMI KAMAKURAJapón / Japan

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

Page 2: Sayumi Kamakura

SAYUMI KAMAKURA

Water flowsfrom the cutting board to the time of a young girl 

Agua derramadapor la tabla de cocinaradolescencia femenina

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

まな板を水は流れて少女期へ

Page 3: Sayumi Kamakura

SAYUMI KAMAKURA

Even in my glassI have the beach— summer vacation 

Hasta el vaso de aguase hace playa en el descanso estival 

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

コップにも渚のできて夏休み

Page 4: Sayumi Kamakura

SAYUMI KAMAKURA

Floating cloud on the seaAlwaysis the first person 

Nube en primera personasiempre flotantesobre el mar

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

海に浮く雲はいつでも一人称

Page 5: Sayumi Kamakura

SAYUMI KAMAKURA

Shirts dryingwhile listeningto Mozart 

Camisetas tendidasoreándose al solescucho a Mozart   

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

シャツ乾くモーツァルトを聴きながら

Page 6: Sayumi Kamakura

SAYUMI KAMAKURA

At seventeenyou leave your elbowwith the Milky Way 

A tus diecisiete añosdejaste tus brazosa la Vía Láctea 

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

十七歳 銀漢に肘をあずけて

Page 7: Sayumi Kamakura

SAYUMI KAMAKURA

Healthy forest road I can runanytime 

Mágico sendero del bosqueen cualquier momentopuedo correr en él

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

森の道は元気 いつだって走れる

Page 8: Sayumi Kamakura

SAYUMI KAMAKURA

Humph!she seems to enjoythe hem of a skirt 

Cimbrea al viento su faldasusurrandojúbilo

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

ふふんふんスカートの裾楽しそう

Page 9: Sayumi Kamakura

SAYUMI KAMAKURA

Somewhereor other, the dream’s sky-blue 

Seacomo sea,cielo azul del sueño

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

あるような無いような夢が空色

Page 10: Sayumi Kamakura

SAYUMI KAMAKURA

The pink cosmosSearchingfor blue sky 

El firmamento de rosa claroanda buscandoen el azul del cielo 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku

Association Conference 2013

ピンクのコスモス青空を募集中

Page 11: Sayumi Kamakura

SAYUMI KAMAKURA

Is it me?Is it the red poppies?This swaying 

Este temblor¿Soy yo ola amapola roja?

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

私かしら雛罌粟かしら揺れるのは

Page 12: Sayumi Kamakura

SAYUMI KAMAKURA

It’s February—but the stonesare still rough 

Ya es febrero mas las rocasno se ablandan

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

二月まだ石はごつごつだけれども

Page 13: Sayumi Kamakura

SAYUMI KAMAKURA

Easy to leave home—an icicle along the eaves,clinging to water 

Se desliza el aguapor los carámbanos del alerosalir es un placer 7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku

Association Conference 2013

去りやすき水を抱きしめ軒つらら

Page 14: Sayumi Kamakura

SAYUMI KAMAKURA

Even the tailof the spring windmay be wind 

También la estelade brisa primaverales puro viento 

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

春風の尻っぽもやはり風ならん

Page 15: Sayumi Kamakura

SAYUMI KAMAKURA

The slightest friendshipbetween my fistand the thunder 

Tenue amistadentre mi puñoy el trueno

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

かすかな友情げんこつと雷に

Page 16: Sayumi Kamakura

SAYUMI KAMAKURA

After school,they boarda big, blue ship 

Se acabaron las clasesNavegaremosen grandes veleros azules 

7° Conferencia de la Asociación Mundial de Haiku / 7th World Haiku Association Conference 2013

放課後は青い大きな船に乗る