rv 4310 rv 4460 rv 4550 rv 5400 rv 5470 rv...

15
H0491600.B - 2014/11 Noce d’installaon et d’ulisaon Français Instrucons for installaon and use English Montage- und Gebrauchsanleitung Deutsch Installae en gebruikshandleiding Nederlands Manual de instalación y de uso Espanõl Manual de instalação e ulização Português Manuale di installazione e di uso Italiano More documents on: www.zodiac-poolcare.com DE EN FR ES IT NL PT OV 3300 OV 3400 OV 3500 RV 4400 RV 4550 RV 5400 RV 5500 RV 4310 RV 4460 RV 5470

Upload: lethien

Post on 01-Dec-2018

234 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV 5500az274650.vo.msecnd.net/assets/pdf/MOD_201600-MOD_201799/17437616... · • Ler com atenção estas instruções antes de proceder à

H0491600.B - 2014/11

Notice d’installation et d’utilisationFrançais

Instructions for installation and useEnglish

Montage- und GebrauchsanleitungDeutsch

Installatie en gebruikshandleidingNederlands

Manual de instalación y de usoEspanõl

Manual de instalação e utilizaçãoPortuguês

Manuale di installazione e di usoItaliano

More documents on:www.zodiac-poolcare.com

DE

EN

FR

ES

IT

NL

PT

OV 3300 OV 3400 OV 3500

RV 4400

RV 4550 RV 5400

RV 5500

RV 4310 RV 4460

RV 5470

Page 2: RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV 5500az274650.vo.msecnd.net/assets/pdf/MOD_201600-MOD_201799/17437616... · • Ler com atenção estas instruções antes de proceder à

H0491600.A PT - 2014/111

• Lercomatençãoestasinstruçõesantesdeprocederàinstalação,manutençãooureparaçãodesteaparelho!

• Osímbolo sinalizaasinformaçõesimportantesquedevemobrigatoriamentesertidasemcontaparaevitartodososriscosdedanosàspessoas,ouaoaparelho.

• Osímbolo sinalizainformaçõesúteis,atítuloindicativo.

AVISO

• Deacordocomonossoobjetivodemelhoramentoconstante,osnossosprodutospodemsermodificadossemavisoprévio.

• Usoexclusivo:Limpezadaáguadeumapiscina(nãodeveserutilizadoparanenhumoutrouso).• Éimportantequeesteaparelhosejamanuseadoporpessoascompetenteseaptas(físicaementalmente)

,quetenhamrecebidopreviamenteinstruçõesdeutilização(atravésdaleituradestemanual).Nenhumapessoaquenãocorrespondaaestescritériosdeveráseaproximardoaparelho,sobpenadeseexporaele-mentosperigosos.

• Nocasodeummaufuncionamentodoaparelho:nãotentarrepararporsimesmooaparelho,econtataroseurevendedor.

• Ligueacaixadecomandoaumatomadaelétricaprotegidaporumdispositivodeproteçãodecorrentedife-rencialresidualde30mAnomáximo(nocasodedúvida,consulteumeletricistainstalador).

• Certifique-sedequeatomadaestejasemprefacilmenteacessíveleaoabrigodachuvaederespingos.• Acaixadecomandonãodeveserinstaladanumlugarinundável;deveserguardadaaoabrigodahumidade

edasintempéries.• Afasteacaixadecomandodepelomenos3,5metrosdobordodapiscina,eeviteexpô-ladiretamenteao

sol.Privilegieumlocalfresco,ventiladoeàsombra.• Banhossãoproibidosquandoorobotestiverdentrodapiscina.Seporacidenteacaixadecomandocairna

água,desconectarimperativamenteatomadaelétricaantesdearecuperar.• Paraevitarqualquerriscodechoqueelétrico,nãoabraacaixadecomandoeletrónica;dirija-seaumtécnico

qualificado.• Nãotenterepararocabodealimentaçãoelétrica.Contateoseurevendedorparaofazersubstituirpela

peçasobresselentedeorigem,paraevitaracidentes.• Desligueocabodealimentaçãodaredeelétricaantesdequalqueroperaçãodelimpeza,conservaçãoou

manutençãoeapóscadautilização.• Orobotdevefuncionarnumaáguadepiscinacujaqualidadesejaaseguinte:Cloro<3mg/l;pHcompreen-

didoentre6,8e7,6;temperaturacompreendidaentre15°Ce35°C.• Nãofaçafuncionarorobotforadaágua.• Toda instalaçãoouutilização incorretapodeprovocarprejuízosmateriaisou corporais graves (podendo

causaramorte).• Manteroaparelhoforadoalcancedascrianças.

AVISORELATIVOÀUTILIZAÇÃODESTEROBOTNUMAPISCINACOMREVESTIMENTODEVINILA superfície de certos revestimentos em vinil pode desgastar-se rapidamente e os motivos podem desaparecer ao contato de objetos como escovas de limpeza, brinquedos, boias, distribuidores de cloro e aspirador auto-mático de piscina. Os motivos de certos revestimentos em vinil podem ser arranhados ou desgastados por sim-ples fricção, como por uma escova de piscina. A cor de certos motivos pode igualmente desaparecer durante a utilização ou no caso de contato com os objetos presentes na piscina. Os motivos apagados, o desgaste ou as arranhaduras dos revestimentos em vinil não envolvem a responsabilidade da Zodiac® e não são cobertos pela garantia limitada.

Page 3: RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV 5500az274650.vo.msecnd.net/assets/pdf/MOD_201600-MOD_201799/17437616... · • Ler com atenção estas instruções antes de proceder à

H0491600.A PT - 2014/11 2

PT

1.Informaçõesantesdainstalaçãoeutilização1.1ImportanteVerifique que o seu aparelho não sofreu danos durante o transporte (choques, peças partidas, ...). Se constatar a mínima anomalia, não hesite em contatar o seu revendedor antes da utilização.

1.2Conteúdodopacote

Robot/Caboflutuan-te/

CaixadecomandoCarrinhoemkit

Pedestalparaacaixadecomando(OV3300)

Comandoàdistância/Suporte

OV3300

OV3400RV4310RV4400RV4460RV5400RV5470

OV3500

RV4550

RV5500

Índice1.Informaçõesantesdainstalaçãoeutilização.......................................................... 2

2.Montagemdocarrinhodetransporteedacaixadecomandosobreopedestal...... 5

3.Descriçãodascaixasdecomando........................................................................... 6

4.Lançamentodeumciclodelimpeza....................................................................... 7

5.Programarciclosdelimpeza"emcasodeausência"(RV5400-RV5470-RV5500)........8

6.Utilizaçãodocomandoàdistância(OV3500-RV4550-RV5500).......................................9

7.Conservação........................................................................................................ 10

8.Resoluçãodeproblemas...................................................................................... 11

9.Registodoproduto.............................................................................................. 13

10.Conformidadedoproduto.................................................................................. 13

X1

X1 X1

X1

X1

X1

X1

X1X1

X1

X2X2

X2X2

X1

X1

Page 4: RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV 5500az274650.vo.msecnd.net/assets/pdf/MOD_201600-MOD_201799/17437616... · • Ler com atenção estas instruções antes de proceder à

H0491600.A PT - 2014/113

1.3Característicastécnicas

Tensãodealimentaçãocaixadecomando

220-240 VAC, 50 Hz

Tensãodealimentaçãodorobot 30 VDCPotênciamáximaabsorvida 150 W

Comprimentodocabo

15 m (OV3300)18 m (OV3400-OV3500-RV4310-RV4400-RV4460-RV5400-RV5470)

21 m (RV4550-RV5500)Dimensõesdorobot(CxPxA) 43 x 48 x 27 cm

Dimensõesdaembalagem(CxPxA) 69 x 43 x 46 cm(OV3300)56 x 56 x 46 cm

Pesodorobot 9,5 kg

Pesocomaembalagem 14 kg (OV3300)19 kg

Largurateóricadelimpeza 270 mmCaudaldabomba 16 m³/hDuraçãodosciclos Em função do ciclo escolhido

1.4Conselhosdeutilização• Quando a piscina está suja, nomeadamente aquando da colocação em serviço, retire os detritos muito grandes utilizan-

do uma rede para otimizar as performances do robot.• Retire termómetros, brinquedos e outros objetos que poderiam danificar o robot.• O robot deve funcionar numa água de piscina cuja qualidade seja a seguinte: Cloro < 3 mg / l; pH compreendido entre

6.8 e 7.6; temperatura compreendida entre 15°C e 35°C.• Imergir o robot antes de lançar um ciclo de limpeza.• Comece por lançar vários ciclos de limpeza em modo só fundo.• Nunca cobrir a caixa de comando durante o funcionamento do robot.• Pode colocar a bomba de filtração em funcionamento durante um ciclo de limpeza, as partículas postas em suspensão

pelo robot serão assim filtradas. No entanto, se o comportamento do robot for influenciado pelo jato à altura dos bo-cais de retorno quando a bomba de filtração estiver a funcionar, aconselhamos que lance o seu robot fora da faixa de funcionamento da bomba de filtração.

• Seumapartedapiscinanãoficarcompletamentelimpa,varieoposicionamentodeimersãodorobotnapiscinaatéencontrarosítioperfeito.

• Uma utilização regular do robot de limpeza permitir-lhe-á usufruir de uma piscina sempre limpa e o filtro será menos colmatado.

Nãoutilizeoseurobotquandofizerumacloraçãodechoquenasuapiscina!

1.5Imersãodorobot

Banhossãoproibidosquandoorobotestiverdentrodapiscina.

• Estenda todo o comprimento do cabo ao lado da piscina para evitar o enrolamento do cabo durante a imersão .• Mergulheorobotverticalmentenaágua(1).• Mova-oligeiramenteemtodasasdireçõesparaqueoarcontidonorobotseescape(2).• É indispensável que o robot desça sozinho e se pouse no fundo da piscina. Durante a sua imersão, o robot arrasta con-

sigo o comprimento de cabo necessário na piscina (3).2 31

Page 5: RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV 5500az274650.vo.msecnd.net/assets/pdf/MOD_201600-MOD_201799/17437616... · • Ler com atenção estas instruções antes de proceder à

H0491600.A PT - 2014/11 4

PT

Certifique-se de aparafusar unicamente o anel de ligação, para não arriscar de danifi-car o cabo flutuante.

Tenha o cuidado de aparafusar inteiramente o conector para o proteger de eventuais intrusões de água.

Para um melhor funcionamento, posicione a caixa de comando no centro do comprimento da piscina, respei-tandoascondiçõesdesegurançarelativasàligaçãoelétrica(ver§1.6).

1.6Ligaçãoelétrica-Éproibidoutilizarumaextensãoelétricaparaaligaçãoàcaixadecomando.- Privilegie um sítio limpo e seco, plano e isento de objetos que possam deteriorar o lado de baixo da caixa de comando. - Ponha a caixa de comando a uma distância de ao menos 3,5 metros do bordo da piscina, evitando expor dire-tamente a caixa de comando ao sol.

• Desaparafuse o tampão de proteção (1).• Conecteo caboflutuanteà caixade comandoebloqueiea tomadano seu lugar: aperte

firmementeoanelrodando-onosentidohorário.Certifique-sedequeoconectorestábeminserido. Caso contrário, repita a operação(2).

• Conecteocabodaredeelétrica.Ligueimperativamenteacaixadecomandoaumatomadaelétricaprotegidaporumdispositivodeproteçãodecorrentediferencialresidualde30mAno máximo (no caso de dúvida, contate um eletricista instalador).

Não esqueça de reaparafusar o tampão de proteção se desconectar o cabo flutuante da caixa de comando.

1

2

Page 6: RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV 5500az274650.vo.msecnd.net/assets/pdf/MOD_201600-MOD_201799/17437616... · • Ler com atenção estas instruções antes de proceder à

H0491600.A PT - 2014/115

2.Montagemdocarrinhodetransporteedacaixadecomandosobreopedestal2.1Carrinhodetransporte

4WD:RV 5400 - RV 5470

RV 5500

2WD:RV 4310 - RV 4400 RV 4460 - RV 4550 OV 3400 - RV 3500

2.2Fixaçãodacaixadecomandosobreopedestal(OV3300)

1 2

Page 7: RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV 5500az274650.vo.msecnd.net/assets/pdf/MOD_201600-MOD_201799/17437616... · • Ler com atenção estas instruções antes de proceder à

H0491600.A PT - 2014/11 6

PT

3.DescriçãodascaixasdecomandoSímbolos

dascaixasdecomando

Descriçãodossímbolos OV3300 OV3400-RV4310 OV3500 RV4400RV4460 RV4550 RV5400

RV5470 RV5500

Início / Paragem do robot Fundo+paredes+linhade

água

Indicador de "controlo"

Indicação "Limpezadofiltro"

Modo saída da água

Superfíciealimpar* Sófundo Fundo+paredes+linhadeágua Sóliinhadeágua(RV5500)

Formadapiscina* Retangulardefundoplano Outrasformas,outros

fundos

Ajustamento do tempo delimpeza*

Poucointensivo Intensivo

Ecrãdeprogramação:

NavegaçãoseleçãoDIAS/HORAS/MINUTOS

ValidaçãodaseleçãoDIAS/HORAS/MINUTOS

Anulaçãodaprogramação

Visualizaçãodahoraeajustedahora

Programaçãodosciclosdelimpezaeajustedahora

Ajustamentodaintensida-dedelimpeza

Reduzirouaumentarotempodelimpeza(±0.5h)

Validarotempoajustado

Comandoàdistância1

Ligar/Desligar

Comandoàdistância2

Ligar/Desligar Modosaídadaágua

*Ociclodelimpezaselecionadopodeseridentificadoatravésdosíconesqueseacendem.Emrelaçãoàformadapiscina,orobotadaptaráasuaestratégiadedeslocaçãoemfunçãodaescolhaparaotimizar a taxa de cobertura.

Page 8: RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV 5500az274650.vo.msecnd.net/assets/pdf/MOD_201600-MOD_201799/17437616... · • Ler com atenção estas instruções antes de proceder à

H0491600.A PT - 2014/117

4.Lançamentodeumciclodelimpeza4.1Colocaçãoemfuncionamentodorobot

Aeficáciadelimpezadorobotétal,quenãoénecessáriolançarmaisde3ciclosdelimpezaporsemana.

• Quando liga a caixa de comando, o tempo de funcionamento do ciclo escolhido aparece (OV3500-RV4550-RV5400-RV5470-RV5500).

• Pode lançar um ciclo de limpeza premindo o botão ,utilizandoacaixadecomandoouocomandoàdistância(OV3500-RV4550-RV5500).

• O ecrã indica o tempo restante do ciclo de limpeza, por exemplo: (OV3500-RV4550-RV5400-RV5470-RV5500).

4.2Escolhadeumciclodelimpeza(OV3500-RV4400-RV4460-RV4550-RV5400-RV5470-RV5500)• Àprimeirautilização,umciclodelimpezapredefinidoéprogramado.Osindicadoresluminososabaixoestãoacesos:

• Só fundo (OV3500-RV4400-RV4460-RV4550-RV5400-RV5470).

• Pouco intensivo; Só fundo; Outras formas, outros fundos(RV5500).

• Parapersonalizarociclodelimpeza,utilizarosseguintesbotões(ver§3):

• (OV3500-RV4400-RV4460-RV4550-RV5400-RV5470)

• (RV5500)

É possível personalizar o ciclo de limpeza a qualquer momento, antes do arranque do robot ou durante o fun-cionamento do robot. O novo ciclo será lançado instantaneamente e a contagem do tempo de limpeza restante sera recolocada a zero.

4.3Ajustamentodotempodelimpeza(OV3500-RV4550)• Você pode a qualquer momento reduzir ou aumentar o tempo de limpeza do ciclo selecionado ou em curso premindo

ou . Premir para validar. • : redução de 30 minutos.

• :aumento de 30 minutos.

4.4Saídadaáguadorobot(RV4400-RV4460-RV5400-RV4550-RV5470-RV5550).• Podeutilizaromodosaídadaáguaaqualquermomento,utilizandoacaixadecomandoouocomandoàdistância(RV

4550-RV5550:ver§6.4).

Dirigirorobotparaaparededesejada

Fazerorobotavançarparaaparede

RV4400-RV4460RV4550

Manter premido o botão , o robot avança quando você solta o botão. Premir brevemente o botão .

RV5400-RV5470-RV5500

Manter premido o botão . A mensagem aparece, o robot avança quando você solta o botão.

Premir brevemente o botão .

A mensagem aparece.

• Quandoorobotestiveraoalcancedamão,segure-opelapegaeretire-olentamentedapiscinaparaqueaáguacontidano robot se evacue na piscina(1).

Nãopuxepelocabopararetirarorobotdaágua.Utilizeapegaparaesteefeito.

1

Page 9: RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV 5500az274650.vo.msecnd.net/assets/pdf/MOD_201600-MOD_201799/17437616... · • Ler com atenção estas instruções antes de proceder à

H0491600.A PT - 2014/11 8

PT

4.5Paragemdorobot

• Premir o botão da caixa de comando.

• Se quiser parar o robot quando o modo saída da água está ativado, exercer uma pressão breve no botão para parar o robot e a caixa de comando.

RV4550-RV5400-RV5470-RV5500-OV3500-:Acaixadecomandocoloca-seemstand-bynofimde10minutos,oecrãapaga-se. Basta premir uma tecla para sair do modo stand-by. A colocação em stand-by não para o funcionamento do robot se este estiver em curso de limpeza.

4.6Armazenagemdorobot• Retireoseurobotdaáguanofimdociclodelimpeza.• Ocomportamentoderobotéfortementeinfluenciadopeloembaraçamentodocabo.Tenhaocuidadodedesembara-

çar o cabo e estenda-o ao sol para que recupere a sua forma inicial.• Nãodeixeacaixadecomandoexpostaaosolapósterutilizadoorobot.• Seestiverequipadocomocarrinho,posicioneorobotnalocalizaçãoprevistaparaquesequerapidamente.Depoisen-

roleocaboflutuantenapegadocarrinhoparaevitaroembaraçamentodocabo.

5.Programarciclosdelimpeza"emcasodeausência"(RV5400-RV5470-RV5500)Éaconselhadonãodesconectarocabodaredeelétricaumavezprogramadososciclosdelimpeza,paraevitarperderoajustedahora.Ahoraserásalvaguardadadurantecercade2minutosnocasodeumcabodaredeelétricadesligado.

5.1Ajustedahora• Para ajustar a hora, exercer uma pressão prolongada no botão durante cerca de 3 segundos.

• Os dias da semana tornam-se intermitentes e depois os leds .• Selecionarodiaatualutilizandoosbotões e . • Validar com o botão . • Uma vez registado o dia, a hora torna-se intermitente: .• Selecionarahoraatualutilizandoosbotões e . • Validar com o botão . • Uma vez registada a hora, os minutos tornam-se intermitentes: . • Selecionarosminutosatuaisutilizandoosbotões e . • Validar com o botão . • O menu de ajuste da programação da semana aparece, se desejar apenas ajustar a hora, pode sair do menu premindo

ou .

5.2Visualizarodiaeahoraatuais• Premir brevemente o botão . Visualização durante 5 segundos: .

Avisualizaçãodediaedahoraatuaisnãoépossívelquandoorobotestáemcursodelimpeza

5.3Programaçãodosciclosdelimpezaemcasodeausência

• Vocêpodeprogramaraté7ciclosdelimpeza,7ciclosconsecutivosouosmesmosciclosrepartidossobrevárias semanas (exemplo: todas as quartas-feiras e todos os sábados durante 3 semanas).

• Após o 7° ciclo a programação para, o led apaga-se.

• Antesdeprogramarciclosdelimpeza,selecioneotipodeciclodesejado(ver§3):

• (OV3500-RV4400-RV4460-RV4550-RV5400-RV5470)

• (RV5500)

• Para programar um ciclo, exercer uma pressão prolongada (cerca de 3 segundos) sobre o botão . O led torna-se

fixo . • Os dias da semana piscam 2 vezes.

Page 10: RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV 5500az274650.vo.msecnd.net/assets/pdf/MOD_201600-MOD_201799/17437616... · • Ler com atenção estas instruções antes de proceder à

H0491600.A PT - 2014/119

• O led eodiaeahoraficamintermitentes.Trata-sedeumarecordaçãododiaedahoraatuaisqueintroduziu,para ajudá-lo na programação. Premir então para inciar a programação.

Seosleds estiveremintermitentes,istosignificaqueoajustedahoranãofoiefetuado.Paraconti-nuarasetapasdeprogramaçãodosciclosdelimpeza,éindispensávelajustarantesahora.Paraoefeito,seguirasindicaçõesdo§4.1.

• Selecionarodiaaprogramarutilizandoosbotões e . • Validar com o botão . • Uma vez registado o dia, a hora torna-se intermitente: . • Selecionarahoraaprogramarutilizandoosbotões e . • Validar com o botão . • Uma vez registada a hora, os minutos tornam-se intermitentes: . • Selecionarosminutosaprogramarutilizandoosbotões e . A programação dos minutos funciona por ¼ de hora

(exemplo: 12h00 12h15 12h30 12h45…).

• Validar com o botão . O dia seguinte torna-se intermitente para uma eventual programação: .

• Uma pressão breve em ou permite-lhe sair do menu.

Para anular a programação, utilizar o botão :• Pressãoprolongada"nomenuajustes": supressão da programação do dia que está intermitente.• Pressãoprolongada"foradomenuajustes":supressão de todas as programações.O ecrã apaga-se durante 1 segundo para indicar a supressão da programação.

5.4Visualizarosciclosprogramados• Premir brevemente o botão . A programação de cada dia será visualizada durante 3 segundos:

6.Utilizaçãodocomandoàdistância(OV3500-RV4550-RV5500)Por predefinição, o comando já está sincronizado com a caixa de comando.

• Respeiteosentidodemontagemdaspilhas.• Nãorecarregueapilha,nãoadesmonte,nãoaponhanofogo.• Nãoaexponhaatemperaturaselevadasouàluzdiretadosol.

6.1Ligarocomandoàdistância• Exercer uma pressão prolongada (cerca de 3 segundos) sobre .

O ecrã indica o modo comando à distância: Para que a comunicação entre a caixa de comando e o comando seja ótima, ter o cuidado de posicionar a caixa de comando sobre o carrinho. Oriente a caixa de comando em direção à piscina, e certifique-se de que nenhum obstáculo volumoso se encontre entre a caixa de comando e a piscina. Afrequênciadaintermitênciadoledsituadonocomandoàdistânciaindicaaqualidadedareceção.Seoledpiscarrapidamente,aqualidadedareceçãoestácorreta,senãover§8.4.

6.2Dirigirorobot• Fazer girar o comando na direção desejadaatravésdosmovimentosaquiaolado: Àfrente

Atrás

Rotaçãoàesquerda Stop Rotaçãoàdireita

Page 11: RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV 5500az274650.vo.msecnd.net/assets/pdf/MOD_201600-MOD_201799/17437616... · • Ler com atenção estas instruções antes de proceder à

H0491600.A PT - 2014/11 10

PT

6.3Fazerorobotsairdaágua(RV4550-RV5500)

• Premir brevemente o botão . A mensagem aparece. • O robot avança para a parede e sobe à linha de água.

6.4Desligarocomando• Premir .

O comando desliga-se mas o robot continua a funcionar.

6.5Sincronizarocomandoàdistânciacomacaixadecomando(nocasodesubstituiçãodocomando/dacaixadecomando,oudeambos)Nocasodesubstituiçãodematerial,éindispensávelsincronizarocomandoàdistânciacomacaixadecomando.

• Colocar o comando aumadistânciade50cmaproximadamente da caixa de comando. • Ligaracaixadecomando,verificarqueodisplayindicaotempodefuncionamentoequenãoháumciclodelimpeza

em curso. • Ligarocomandoàdistânciapremindo .• Antes que o comando se coloque em stand-by (cerca de 45 segundos) efetuar uma pressão prolongada (6 segundos) nas

teclas e ao mesmo tempo.• VerificarqueasincronizaçãofoicorretamenterealizadaobservandoodisplayeoLeddocomandoàdistância:

Displaydacaixadecomando

LRDcomandoàdistância Resultado

Good 2segundos

Otempodeciclorestante

0:45

OLedtorna-seintermitente • Sincronização bem sucedida.

FAIL OLedpermanecefixo

• Verificarseadistânciaentreacaixadecomandoeocomandoédecercade50cm.

• Verificaroestadodaspilhasdocomando.Substitui-lassene-cessário.

• Seoproblemapersistir,contateoseurevendedor

7.Conservação7.1Limpezadofiltro

Aperformancedorobotpodediminuirseofiltroestivercheioousujo.Limparregularmenteofiltrocomágualimpa para uma limpeza eficaz.

Acessoaofiltro

Indicador"Limpezadofiltro" (RV4400-RV4460-RV4550-RV5400-RV5470-RV5500)

Seo indicadorsituadonacaixadecomandoseacender,éfortementerecomendadolimparofiltroparaaperfeiçoarotrabalho do robot.

É recomendado substituir o suporte do filtro a cada 2 anos para preservara integridade do aparelho e garantir-lhe um nível de desempenho ótimo.

Page 12: RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV 5500az274650.vo.msecnd.net/assets/pdf/MOD_201600-MOD_201799/17437616... · • Ler com atenção estas instruções antes de proceder à

H0491600.A PT - 2014/1111

7.2Substituiçãodasescovas• O robot esta equipado com escovas em PVC. Estas estão equipadas com um indicador de desgaste (1).• Pararetirarasescovas,retireaslinguetasdosfurosnosquaisestãofixadas.• Para posicionar novas escovas, introduzir o bordo sem lingueta sob o suporte de escova (2).• Enroleaescovaemtornodoseusuporteeinsiraaslinguetasnosfurosdefixação(3).• Puxe pela extremidade de cada lingueta (4)parafazerpassaroseurebordoatravésdafenda.• Corteaslinguetascomumatesouraparaquefiquemaomesmonívelqueasoutraslâminas(5).

1 2 543

Aconselhamos substituir as escovas e o suporte do filtre após 2 estações de utilização, para preservar a integri-dade do aparelho e garantir-lhe um nível de desempenho ótimo.

7.3Substituiçãodasguarnições

1 2 3 4

7.4Conservaçãodoseurobot• O robot deve ser limpo regularmente com água limpa ou ligeiramente adicionada de sabão, à

exclusãodequalquersolventecomotricloretilenoouequivalente.Enxaguarabundantementeorobot com água limpa. Não deixe o seu robot secar em pleno sol à beira da piscina.

• O robot deve ser guardado no carrinho previsto para o efeito para que seque rapidamente.• Enrolar o cabo do robot nos ganchos.

7.5Reciclagem

Estesímbolosignificaqueoseuaparelhonãodeveserpostonolixo.Eleseráobjetodeumarecolhaseletivacomvistasàsuareutilização,reciclagemouvalorização.Secontiversubstânciaspotencialmentepe-rigosasparaomeioambiente,estasserãoeliminadasouneutralizadas. Informe-se junto do seu revendedor sobre as modalidades de reciclagem.

Nãoeliminaraspilhasusadascomolixodoméstico.Queiradepositá-lasnumpontoderecolhaounumcentroautoriza-do para garantir a sua reciclagem.

8.Resoluçãodeproblemas

8.1 FLASHESLed"indicadordecontrolo"(OV3300-OV3400-RV4310-RV4400-RV4460)

Se o led está apagado, o robot está em funcionamento normal.

• Se o led estáintermitente,orobotinformaqueverificaçõesdevemserefetuadasparamelhoraralimpezae/oucorrigir um erro. Ver o quadro seguinte.

8.2 Códigosdeerro(OV3500-RV4550-RV5400-RV5470-RV5500)

• Premir uma tecla permite apagar o código de erro e desligar a caixa de comando. • Acolocaçãodoecrãemstand-byérealizadaapós10minutos.Parareativaroecrã,bastapremirumatecla.

• Quandoumerroédetetado,acaixadecomandodesativatemporariamenteaprogramação(oled apaga-se).

Exercer uma pressão prolongada sobre para revalidar a programação em curso.

Page 13: RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV 5500az274650.vo.msecnd.net/assets/pdf/MOD_201600-MOD_201799/17437616... · • Ler com atenção estas instruções antes de proceder à

H0491600.A PT - 2014/11 12

PT

8.3SignificaçõesdosFLASHESLededoscódigosdeerroPROBLEMAS

SOLUÇÕESOV3300-OV3400-RV4310-

RV4400-RV4460

OV3500-RV4550RV5400-RV5470-RV5500

10• Verifique seo robot está bem conectado à caixa

de comando. Se necessário, desligar e voltar a ligar segundo o procedimento.

2,3,5e6

• Verifiquequenadaimpedeasescovaseas lagar-tas de rodar corretamente (areia, cabo etc.). Para oefeito,levanteaslagartasparaverificarquene-nhumelemento estranho ficou preso numaloja-mento.

7e8 • Funcionamento do robot fora da piscina. Certifi-que-sedefazerorobotarrancarnaágua(ver§1.5)

1e4 • Verifiqueaausênciadeseixosoucabelosnahélice,senecessáriolimparofiltro.

Seoproblemapersistir,contateoseurevendedor

8.4OutroscasospossíveisPROBLEMAS SOLUÇÕES

Oecrãapresentaamensagem quandoomodocomandoàdistância

estáativo(OV3500-RV4550-RV5500)• Istosignificaqueaspilhasdocomandoestãodemasiadofracas.

Oleddocomandopiscalentamenteouoledestáfixo(OV3500-RV4550-RV

5500):Problemadealcancedocomando

• Verifiqueoposicionamentodacaixadecomandonocarrinho,aumadis-tância mínima de 3,5 metros da piscina.

• Oriente a caixa de comando em direção à piscina de maneira a melhorar oalcancedocomando.Certifique-sedequenenhumobstáculovolumo-so encontra-se entre a caixa de comando e a piscina.

Oleddocomandoàdistânciaestáfixo(OV3500-RV4550-RV5500):Problemadesincronização

• Repitaasoperaçõesdesincronização(ver§6.5).

Orobotnãoaderebemaofundodapiscina

Podehaver3motivos:• Restaarnacaixadoaparelho.Repitaasoperaçõesdeimersão(ver§1.5).• Ofiltroestácheioousujo:bastalimpá-lo.• Ahéliceestádeteriorada:contateoseurevendedor.

Orobotnãosobeoudeixoudesubirpelasparedes

Podehaver2motivos:• Ofiltroestácheioousujo:bastalimpá-lo.• Embora a água pareça límpida, algas microscópicas, invisíveis a olho nu,

estão presentes na sua piscina e tornam as paredes escorregadias, o que impede o robot de subir. Efetue então uma coloração choque e diminua ligeiramente o pH.

Nãodeixeorobotnaáguaduranteotratamentochoque

Aoarranque,orobotnãoexecutane-nhummovimento

• Verifiqueseatomadaelétricaàqualacaixadecomandoestáconectadaédevidamentealimentada.

• Verifiquese lançouefetivamenteumciclode limpezaeverifiqueseosindicadores luminosos estão acesos.

Seoproblemapersistir,contateoseurevendedor.

Ocaboestáembaraçado• Não desenrolar todo o comprimento do cabo dentro da piscina.• Desenrole na piscina o comprimento de cabo necessária e coloque o res-

to do cabo à beira da piscina.Oarmárioelétriconãoreageanenhuma

pressãonasteclas• Desconecteocabodaredeelétricadatomadadecorrente,aguarde10

segundosereconecteocaboàredeelétrica.

Seoproblemapersistir,contateoseurevendedor

Page 14: RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV 5500az274650.vo.msecnd.net/assets/pdf/MOD_201600-MOD_201799/17437616... · • Ler com atenção estas instruções antes de proceder à

H0491600.A PT - 2014/1113

8.5Menudepré-diagnósticoemcasodeproblemadefuncionamento(OV3500-RV4550-RV5400-RV5470-RV5500)

Se o seu robot apresentar um problema de funcionamento, você tem acesso a um menu que lhe fornecerá algumas indica-ções sobre o estado do robot. Estas informações podem ser úteis ao seu revendedor, para o diagnóstico da eventual pane.

Paraacederaomenu:

O robot não deve estar em funcionamento e o display deve estar aceso.

•OV3500-RV4550:Premir ao menos 5 segundos.

•RV5400-RV5470-RV5500:Premir ao mesmo tempo e ao menos 5 segundos.

informaçõesindicadas:

3segundos

3segundos

O tempo de funcionamento total do robot (em horas)

Oúltimocódigodeerrodorobot(seorobottiverapresenta-do ao menos um erro)

O tempo de funcionamento do robot no momento do erro (se orobottiverapresentadoaomenosumerro)

3segundos

Volta ao menu: robot desligado, ecrã aceso

9.Registodoproduto

Registe o seu produto no nosso site Internet:• seja o primeiro a ser informado sobre as novidades Zodiac® e as nossas promoções,• Ajude-nosamelhorarcontinuamenteaqualidadedosnossosprodutos.

Europe & Rest of the World www.zodiac-poolcare.com

América www.zodiacpoolsystems.com

Austrália-Pacífico www.zodiac.com.au

10.Conformidadedoproduto

Este aparelho foi concebido e construído de acordo com as seguintes normas:Diretivabaixatensão: 2006/95/EC Diretivadecompatibilidadeeletromagnética: 2004/108/EC EN 55014-1: 2000 +A1:2001 +A2:2002; EN 55014-2: 1997 +A1:2002EN 60335-1: 2002 + A1:2004 + A2:2006 +A11:2004 + A12:2006; EN 60335-2-41: 2003 +A1:2004

E está em conformidade com as mesmas. O produto foi testado nas condições normais de utilização.

NORMASDESEGURANÇA:OsrobotssãoclassificadospelaETLcomoconformesàsexigênciaspertinentesdaIEC60335-2-41.

Page 15: RV 4310 RV 4460 RV 4550 RV 5400 RV 5470 RV 5500az274650.vo.msecnd.net/assets/pdf/MOD_201600-MOD_201799/17437616... · • Ler com atenção estas instruções antes de proceder à

Pour plus de renseignements, merci de contacter votre revendeur.For further information, please contact your retailer.

ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.

Votre revendeur / your retailerwww.zodiac-poolcare.com

Zodi

ac P

ool C

are

Euro

pe -

BP 9

0023

- 49

180

St B

arth

élém

y d’

Anjo

u ce

dex

- S.A

.S.U

. au

capi

tal d

e 1

267

140

€ /

SIRE

N 3

95 0

68 6

79 /

RCS

PARI

S