russkaya venera

36
Р усская Венера Переплет настоящего издания ВЫПОЛНЕН МАСТЕРАМИ КЛАССИЧЕСКОГО ПЕРЕПЛЕТА вручную из натуральной кожи Тираж 100 нумерованных экземпляров Экземпляр № ___________

Upload: lamartis-book

Post on 19-Mar-2016

241 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Р Р у у с с с с к к а а я я В В е е н н е е р р а а Тираж 100 нумерованных экземпляров Экземпляр № ___________ ЛЛааммааррттиисс 22001122 ИИззддааттееллии ЭЭддууааррдд ЛЛааппккиинн,, ССееррггеейй ММааккааррееннккоовв © ООО «ЛАМАРТИС», переплет, оформление, 2010 Р Р у у с с с с к к а а я я л л и и т т е е р р а а т т у у р р а а : : м м е е ж ж д д у у ч ч у у в в с с т т в в о о м м и и н н р р а а в в с с т т в в е е н н н н о о с с т т ь ь ю ю Андрей Денисов

TRANSCRIPT

Page 1: russkaya venera

РРууссссккааяя ВВееннеерраа

Переплет настоящего изданияВЫПОЛНЕН МАСТЕРАМИ КЛАССИЧЕСКОГО

ПЕРЕПЛЕТАвручную из натуральной кожи

Тираж 100 нумерованных

экземпляров

Экземпляр № ___________

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 1

Page 2: russkaya venera

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 2

Page 3: russkaya venera

ЛЛааммааррттиисс

22001122

Russian_Venus_Book.qxd 23.01.2012 18:04 Page 3

Page 4: russkaya venera

ИИззддааттееллииЭЭддууааррдд ЛЛааппккиинн,, ССееррггеейй ММааккааррееннккоовв

Художник Василий ВласовСоставитель Елена Дмитриева

© ООО «ЛАМАРТИС», переплет, оформление, 2010

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 4

Page 5: russkaya venera

5

РРууссссккааяя ллииттееррааттуурраа:: ммеежжддуу ччууввссттввоомм ии ннррааввссттввееннннооссттььюю

Вопреки общепринятым представлениям, русская народнаякультура никогда не отличалась излишним целомудрием, по8скольку корнями своими уходила в язычество с его космически8ми культами вечного обновления, размножения и плодородия.В границах крестьянского мира всегда существовали традицииэротической свободы, которые не раз удивляли и шокировалисвоей раскованностью европейских путешественниковXV–XIX веков. Голландец Адам Олеарий в своих запискахо Московии пишет о русских, что они, как мужчины, так и жен8щины, выбегают голые на улицу и обливаются холодной водой,зимою же, выбежав из бани на двор, валяются в снегу. Его впе8чатления от общения с горожанками также свидетельствуюто весьма свободном, на взгляд европейца, их поведении с точкизрения интимности.

Известно, что многие крестьянские игры и песни содержалисексуальный подтекст или напрямую могли считаться любовны8ми утехами. Например, в ходе игры в «кузнеца» соответственнонаряженные парни «подковывали» девок, задирая им юбки.А вот описание празднования Ивана Купалы из письма Елиза8рова монастыря старца Памфила: «Чуть ли не весь город взбе8сился, стучат бубны и гудут струны, жены и девы пляшут, хреб8тами вихляют, испуская вопли; всескверные песни и бесоугодиясвершаются; тут же есть и женщинам замужним беззаконноеосквернение и девам растление».

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 5

Page 6: russkaya venera

Наряду с относительной эротической свободой в народномсознании существовали привнесенные христианством религиоз8ные представления об исходной греховности человеческого ро8да, а также нормы и ограничения, налагаемые православной ве8рой и церковью. В древних требниках, то есть богословскихкнигах прикладного характера, описываются чуть ли не все ви8ды Камасутры. При этом в общественном сознании половаяжизнь вне брака считалась блудом, зато целомудрие, девствен8ность, воздержание были окружены ореолом святости.

Столкновение этих антагонизмов в реальности и привелок тому, что в официальной жизни все связанное с полом оказа8лось под негласным запретом. Высокая культура проповедовалаасексуальность, а в быту царили распущенность и простота нра8вов. В свою очередь крепостное право способствовало культур8ному и вкусовому отдалению образованных классов от народаи его обычаев, хотя непроходимой границы между ними никогдане было. Вспомним хотя бы А. С. Пушкина, который охотно да8рил вниманием сенных девушек и по крайне мере от одной изних имел ребенка. Но хотя барская любовь и бытовой развраткрепостников весьма мирно сосуществовали с идеализирован8ным образом добродетельной светской дамы, в русской светскойлитературе, которая возникла, по сути, в петровскую эпохуи развивалась как искусство дворянского сословия, эротика всеже оставалась темой, объятой табу.

Постепенная европеизация и «тлетворное влияние Запа8да» привели, так сказать, к раскрепощению нравов в нашейлитературе (в повседневной интимной жизни, как уже говори8лось, русский народ находился далеко впереди всех Европ).Переводная французская литература XVIII века исповедовалакульт сентиментально8романтического отношения к женщи8не, однако и там имелись отступления от этой традиции. Зна8менитый французский поэт Скаррон, достигший общеевро8пейской славы благодаря своим скабрезным стихотворениям,проложил путь Ивану Баркову, самому известному русскомуавтору непристойных виршей. Это к нему шутливо обращалсяПушкин:

6

Андрей Денисов

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 6

Page 7: russkaya venera

7

Русская литература между чувством и нравственностью

А ты поэт, проклятый Аполлоном, Испачкавший простенки кабаков, Под Геликон упавший в грязь с Вильоном, Не можешь ли ты мне помочь, Барков? С усмешкою ты мне даешь скрыпицу,Сулишь вино и музу пол'девицу:«Последуй лишь примеру моему». – Нет, нет, Барков, скрыпицы не возьму...

Опять же в данном случае поэт немного лицемерил: скрипкине взял, а смычком непристойности пользовался охотно, доста8точно упомянуть в этом контексте хотя бы его «Гаврилиаду» илисказку «Царь Никита и сорок его дочерей».

Фривольные, иначе говоря, непристойные стихи, писалии многие другие русские поэты, например, Лермонтов и Тур8генев. Однако можно с уверенностью сказать, что именноБарков и Пушкин пробили брешь в стене литературно8сексу8альных запретов. Отсюда русская поэзия начала свое движе8ние к истинной свободе слова и открытости в описании чув8ственных отношений.

Очевидно, что граница эротической свободы в русской прозеи поэзии медленно продвигалась в течение всего XIX века в сто8рону все большей дозволенности. Романические герои золотоговека русской литературы если и обнимали возлюбленную, тоскорее как объект поклонения, живую идею, а не живую жен8щину. Как и в романах Дюма, все, что находилось ниже пояса,оставалось под запретом. Пушкинская Татьяна, княжна Мэри,тургеневские девушки были существами трепетными, эфемер8ными, почти бесплотными.

Очередной прорыв в сторону освобождения от штамповлицемерия совершил Лев Толстой, который, будучи челове8ком сексуально одаренным, первым в нашей литературе заго8ворил о разрушении традиционной семьи, поднял темы про8дажной любви, супружеской измены, гомосексуализмаи наркомании. Однако и он вынужден был пользоватьсяэвфемизмами.

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 7

Page 8: russkaya venera

Например, сцена скачек в «Анне Карениной» не могла невызывать у современников ассоциаций с телесными отношени8ями хотя бы потому, что лошадь Вронского звалась Фру8Фру.Помните? «В отворенном деннике Фру8Фру уже была оседлана.Ее собирались выводить... Вронский еще раз окинул взглядомпрелестные, любимые формы лошади, дрожавшей всем телом,и, с трудом оторвавшись от этого зрелища, вышел из барака».Чтобы понять истинное значение этого текста, достаточнознать, что Фру8Фру – это не только героиня модной комедии,шедшей в Петербурге в 1872 году, но и название женского кос8тюма для канкана. А исходно Frou8Frou обозначало призывноешуршание оборок и воланов на нижних юбках танцовщиц.

То, что происходило в русской литературе после Тургеневаи Толстого лучше всего определяется словом эмансипация.И здесь первую скрипку играла поэзия. Недаром интимная ли8рика А. Фета, К. Случевского, А. Апухтина казалась консерва8тивным критикам второй половины XIX века чем8то постыдным,хотя с современной точки зрения это были всего лишь робкиепопытки сказать больше, чем разрешается правилами бонтона.Вот строки С. Надсона, который, используя традиционную лек8сику, значительно расширяет в своей поэзии границы дозволен8ного:

Светлый храм в сладострастный гарем обращен.Смолкли звуки священных молений,И греховно'пылающий жрец распаленЗнойной жаждой земных наслаждений.Взгляд, прикованный прежде к прекрасным очамИ горевший стыдливой мольбою,Нагло бродит теперь по открытым плечам,Обнаженным бесстыдной рукою...

Именно в этот период в нашей поэзии наметился переход,так сказать, от лобзаний к поцелуям, от нагого к голому телу,которое постепенно в общественном сознании переставало вос8приниматься как нечто неприличное. Окончательное разруше8

8

Андрей Денисов

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 8

Page 9: russkaya venera

ние норм пристойности, а значит, и освобождение эротизма отпут лицемерия, произошло в конце ХIХ– начале ХХ века, когдавопросы пола и свободной любви стали открыто обсуждатьсякак в гостиных русской интеллигенции, так на страницах газети романов. В то время как символист А. Блок, продолжая тради8ции XIX века, творил свой кумир закованной в шелка Прекрас8ной Дамы, его товарищ по цеху поэзии К. Бальмонт дал волюэмоциям, призвав чуть ли не к сексуальному насилию над жен8щиной:

Хочу быть дерзким, хочу быть смелым,Из сочных гроздий венки свивать.Хочу упиться роскошным телом,Хочу одежды с тебя сорвать!Хочу я зноя атласной груди,Мы два желанья в одно сольем.Уйдите, боги! Уйдите, люди!Мне сладко с нею побыть вдвоем!

С наступлением Серебряного века в русской литературе за8кончилось и время запретов. На ниве эротики плодотворно ра8ботали такие выдающиеся мастера слова как В. Брюсов, Ф. Со8логуб, К. Бальмонт, М. Цветаева, Н. Гумилев и другие. Ихтворчество способствовало свободному обмену идей, поэтичес8ких образов и тем. Одновременно формировалась и читатель8ская аудитория, способная эти идеи и формы воспринимать.

Но после революции 1917 года и Гражданской войны вся эта«мелкобуржуазная интеллигенция» была отодвинута от литера8турного процесса. Хотя знамя свободной любви и было поднятобольшевиками, пытавшимися на практике осуществить идеалыкоммунизма, все двадцатые годы прошлого столетия постепен8но шел процесс вытеснения упомянутых выше писателей и по8этов пролетарскими авторами, которые стояли на классовых по8зициях и решали скорее социальные, чем эстетические задачи.Последним русским поэтом, оставившим после себя шедеврыэротической лирики, был С. Есенин.

9

Русская литература между чувством и нравственностью

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 9

Page 10: russkaya venera

С победой социализма в отдельно взятой стране в развитиирусской эротической литературы наступил длительный застой.Как известно, в СССР секса не было, а поэты8символисты и де8каденты оказались под строгим запретом. Подражать им никтоне решался, цензура безжалостно вымарывала из текстов всеболее8менее живое и связанное с телесностью.

Однако за границей оставались такие мастера прозы, какэмигранты А. Куприн, В. Набоков, И. Бунин. Продолжая тради8ции русской литературы Серебряного века, они имели возмож8ность творить в условиях полной эстетической свободы. Верши8ной русской эротической литературы по сей день остаются«Темные аллеи» И. Бунина. В этом цикле рассказов слышныотзвуки и чеховской, и толстовской прозы, и даже намеки на«мрачные развраты» Ф. Достоевского. Написанные в тридца8тые – сороковые годы ХХ столетия, они стали закономернымитогом всего, что было сказано в русской культуре о зове плотии любовном огне.

Сегодня после долгих лет цензурных ограничений мы сновавернулись на круги эротической свободы. О чем можно и о чемнельзя писать, решают сами авторы произведений. И это правиль8но. Владимир Набоков заметил когда8то в послесловии к «Лоли8те», что в «свободной стране ни один настоящий писатель не дол8жен заботиться о проведении пограничной черты там, гдекончается чувство и начинается чувственность». А ведь именно ба8лансирование на этой грани и доставляет удовольствие читателю.

Андрей Денисов

Андрей Денисов

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 10

Page 11: russkaya venera

РусскаяВенера

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 11

Page 12: russkaya venera

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 12

Page 13: russkaya venera

ВВаассииллиийй ЖЖууккооввссккиийй

Сафина ода

Блажен, кто близ тебя одним тобой пылает,Кто прелестью твоих речей обворожен,Кого твой ищет взор, улыбка восхищает, –

С богами он сравнен!

Когда ты предо мной – в душе моей волненье!В крови палящий огнь! в очах померкнул свет!В трепещущей груди и скорбь и наслажденье!

Ни слов, ни чувства нет!

Лежу у милых ног – горю огнем желанья!Блаженством страстныя тоски утомлена!В слезах, вся трепещу без силы, без дыханья!

И жизни лишена!

1806

13

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 13

Page 14: russkaya venera

ДДеенниисс ДДааввыыддоовв

Элегия VIII

О, пощади! – Зачем волшебство ласк и слов,Зачем сей взгляд, зачем сей вздох глубокой,Зачем скользит небережно покровС плеч белых и груди высокой?О, пощади! Я гибну без того,Я замираю, я немеюПри легком шорохе прихода твоего;Я, звуку слов твоих внимая, цепенею...Но ты вошла – и дрожь любви,И смерть, и жизнь, и бешенство желаньяБегут по вспыхнувшей крови,И разрывается дыханье!С тобой летят, летят часы,Язык безмолвствует... одни мечты и грезы,И мука сладкая, и восхищенья слезы –И взор впился в твои красы,Как жадная пчела в листок весенней розы!

1818

* * *Вы хороши! – Каштановой волнойВаш локон падает на свежие ланиты;Как мил ваш взор полузакрытый,Как мил ваш стан полунагой!

Эротическая поэзия и проза

14

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 14

Page 15: russkaya venera

Не вы ль оригинал живойОчаровательной хариты,Кановы созданной рукой?Вы хороши! – Но мой покойНеколебим. Осанка величава,Жеманная тоска искусственной любвиНе страшны мне: моя отрава –Взор вдохновительный и слово от души.Я их ищу давно, давно не обретая.Вам не сродни крылатый бог:Жизнь ваша – стрелка часовая,Арифметический итог.Но та, которую люблю, не называя...Ах! та вся – чувство, вся – восторг,Как Пиндара строфа живая!

1829

Поэтическая женщина

Что она? – Порыв, смятенье,И холодность, и восторг,И отпор, и увлеченье,Смех и слезы, черт и Бог,Пыл полуденного лета,Урагана красота,Исступленного поэтаБеспокойная мечта!С нею дружба – упоенье...Но спаси, Создатель, с нейОт любовного сношеньяИ таинственных связей!

Русская Венера

15

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 15

Page 16: russkaya venera

Огненна, славолюбива,Я ручаюсь, что онаНеотвязчива, ревнива,Как законная жена!

1832

* * *Вошла, как Психея, томна и стыдлива,Как юная пери, стройна и красива, –И шепот восторга бежит по устам,И крестятся ведьмы, и тошно чертям!

1833

Романс

Не пробуждай, не пробуждайМоих безумств и исступлений,И мимолетных сновиденийНе возвращай, не возвращай!

Не повторяй мне имя той,Которой память – мука жизни,Как на чужбине песнь отчизныИзгнаннику земли родной.

Не воскрешай, не воскрешайМеня забывшие напасти,Дай отдохнуть тревогам страстиИ ран живых не раздражай!

Эротическая поэзия и проза

16

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 16

Page 17: russkaya venera

Иль нет! Сорви покров долой!..Мне легче горя своеволье,Чем ложное холоднокровье,Чем мой обманчивый покой!

1834

ККооннссттааннттиинн ББааттююшшккоовв

Вакханка

Все на праздник ЭригоныЖрицы Вакховы текли;Ветры с шумом разнеслиГромкий вой их, плеск и стоны.В чаще дикой и глухойНимфа юная отстала;Я за ней – она бежалаЛегче серны молодой.Эвры волосы взвивали,Перевитые плющом;Нагло ризы поднималиИ свивали их клубком.Стройный стан, кругом обвитыйХмеля желтого венцом,И пылающи ланитыРозы ярким багрецом,И уста, в которых таетПурпуровый виноград, –Все в неистовой прельщает,

Русская Венера

17

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 17

Page 18: russkaya venera

В сердце льет огонь и яд!Я за ней... она бежалаЛегче серны молодой;Я настиг – она упала!И тимпан под головой!Жрицы Вакховы промчалисьС громким воплем мимо нас;И по роще раздавалисьЭвоэ! и неги глас!

1815

Мой гений

О память сердца! Ты сильнейРассудка памяти печальнойИ часто сладостью своейМеня в стране пленяешь дальной.Я помню голос милых слов,Я помню очи голубые,Я помню локоны златыеНебрежно вьющихся власов.Моей пастушки несравненнойЯ помню весь наряд простой,И образ милый, незабвенныйПовсюду странствует со мной.Хранитель8гений мой – любовьюВ утеху дан разлуке он:Засну ль? приникнет к изголовьюИ усладит печальный сон.

1815

Эротическая поэзия и проза

18

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 18

Page 19: russkaya venera

* * *В Лаисе нравится улыбка на устах,Ее пленительны для сердца разговоры,Но мне милей ее потупленные взорыИ слезы горести внезапной на очах.Я в сумерки вчера, одушевленный страстью,У ног ее любви все клятвы повторялИ с поцалуем к сладострастьюНа ложе роскоши тихонько увлекал...Я таял, и Лаиса млела...Но вдруг уныла, побледнелаИ – слезы градом из очей!Смущенный, я прижал ее к груди моей:«Что сделалось, скажи, что сделалось с тобою?»– «Спокойся, ничего, бессмертными клянусь;Я мыслию была встревожена одною:Вы все обманчивы, и я... тебя страшусь».

1817—1818

ППееттрр ВВяяззееммссккиийй

Черные очи

Южные звезды! Черные очи!Неба чужого огни!Вас ли встречают взоры моиНа´ небе хладном бледной полночи?

Русская Венера

19

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 19

Page 20: russkaya venera

Юга созвездье! Сердца зенит!Сердце, любуяся вами,Южною негой, южными снамиВьется, томится, кипит.

Тайным восторгом сердце объято,В вашем сгорая огне;Звуков Петрарки, песней ТоркватоИщешь в немой глубине.

Тщетны порывы! Глухи напевы!В сердце нет песней, увы!Южные очи северной девы,Нежных и страстных, как вы!

1828

ААллееккссааннддрр ГГррииббооееддоовв

Романс

Ах! точно ль никогда ей в персях безмятежныхЖеланье тайное не волновало кровь?Ещё не сведала тоски, томлений нежных?Ещё не знает про любовь?

Ах! точно ли никто, счастливец, не сыскался,Ей друг? по сердцу ей? который бы сгоралВ объятиях её? в них негой упивался,Роскошствовал и обмирал?..

Эротическая поэзия и проза

20

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 20

Page 21: russkaya venera

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 21

Page 22: russkaya venera

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 22

Page 23: russkaya venera

Нет! Нет! Куда влекусь неробкими мечтами?Тот друг, тот избранный: он где8нибудь, он есть,Любви волше´бство! рай! восторги! трепет! – Вами,Нет! – не моей душе процвесть.

1823—1824

ККооннддррааттиийй РРыыллеееевв

Нечаянное счастие(Подражание грекам)

О радость, о восторг!.. я Лилу молодуюВчера нечаянно узрел полунагую!Какое зрелище отрадное очам!Власы волнистые небрежно распущенныПо алебастровым плечам,И перси девственны, и ноги обнаженны,И стройный, тонкий стан под дымкою одной,И полные огня пленительные очи,И все, и все – в часы глубокой ночи,При ясном свете ламп, в обители немой!Дыханья перевесть не смея в изумленьи,На прелести ее в безмолвии взирал –И сердце юное пылало в восхищеньи;В восторгах таял я, и млел, и трепетал,И взоры жадные сквозь дымку устремлял!Но что я чувствовал, когда младая Лила,Увидев в храмине меня между столпов,

Русская Венера

23

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 23

Page 24: russkaya venera

Вдруг в страхе вскрикнула и руки опустила –И с тайных прелестей последний пал покров.

1820—е годы

ААллееккссааннддрр ППуушшккиинн

Вишня

Румяной зареюПокрылся восток,В селе за рекоюПотух огонек.

Росой окропилисьЦветы на полях,Стада пробудилисьНа мягких лугах.

Туманы седыеПлывут к облакам,Пастушки младыеСпешат к пастухам.

С журчаньем стремитсяИсточник меж гор,Вдали золотитсяВо тьме синий бор.

Эротическая поэзия и проза

24

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 24

Page 25: russkaya venera

Пастушка младаяНа рынок спешитИ вдаль, припевая,Прилежно глядит.

Румянец играетНа полных щеках,Невинность блистаетНа робких глазах.

Искусной рукоюКоса убрана,И ножка собоюПрельщать создана.

Корсетом прикрытаВся прелесть грудей,Под фартуком скрытаПриманка людей.

Пастушка приходитВ вишенник густойИ много находитПлодов пред собой.

Хоть вид их прекрасенКрасотку манит,Но путь к ним опасен – Бедняжку страшит.

Подумав, решиласьСих вишен поесть,За ветвь ухватиласьНа дерево взлезть.

Русская Венера

25

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 25

Page 26: russkaya venera

Уже достигаетНаграды своейИ робко ступаетНогой меж ветвей.

Бери плод рукою – И вишня твоя,Но, ах! что с тобою,Пастушка моя?

Вдали усмотрела, – Спешит пастушок;Нога ослабела,Скользит башмачок.

И ветвь затрещала – Беда, смерть грозит!Пастушка упала,Но, ах, какой вид.

Сучок преломленныйЗа платье задел;Пастух удивленныйВсю прелесть узрел.

Среди двух прелестныхБелей снегу ног,На сгибах чудесныхПастух то зреть мог,

Что скрыто до времяУ всех милых дам,За что из ЭдемаБыл изгнан Адам.

Эротическая поэзия и проза

26

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 26

Page 27: russkaya venera

Пастушку несчастнуС сучка тихо снялИ грудь свою страстнуК красотке прижал.

Вся кровь закипелаВ двух пылких сердцах,Любовь прилетелаНа быстрых крылах.

Утеха страданийДвух юных сердец,В любви ожиданийСупругам венец.

Прельщенный красоюМладой пастушокГорячей рукоюКоснулся до ног.

И вмиг зарезвилсяАмур в их ногах;Пастух очутилсяНа полных грудях.

И вишню румянуВ соку раздавил,И соком багрянымТраву окропил.

1817—1820

Русская Венера

27

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 27

Page 28: russkaya venera

424

ССооддеерржжааннииее

Андрей Денисов

Русская литература: между чувством

и нравственностью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Русская Венера

ВАСИЛИЙ ЖУКОВСКИЙ

Сафина ода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

ДЕНИС ДАВЫДОВ

Элегия VIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

«Вы хороши! – Каштановой волной...» . . . . . . . . 14

Поэтическая женщина . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

«Вошла, как Психея, томна и стыдлива...» . . . . . . 16

Романс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

КОНСТАНТИН БАТЮШКОВ

Вакханка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Мой гений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

«В Лаисе нравится улыбка на устах...» . . . . . . . . . 19

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 424

Page 29: russkaya venera

ПЁТР ВЯЗЕМСКИЙ

Черные очи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

АЛЕКСАНДР ГРИБОЕДОВ

Романс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

КОНДРАТИЙ РЫЛЕЕВ

Нечаянное счастие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

АЛЕКСАНДР ПУШКИН

Вишня . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Портрет . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

«Я вас любил: любовь еще, быть может...» . . . . . . 28

«Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем...» . . . . 28

ЕВГЕНИЙ БОРАТЫНСКИЙ

Поцелуй . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Ожидание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

К... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

ВАСИЛИЙ ТУМАНСКИЙ

Юной прелестнице . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Приглашение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

НИКОЛАЙ ЯЗЫКОВ

К... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Элегия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Элегия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

ФЁДОР ТЮТЧЕВ

К Н. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

«Сей день, я помню, для меня...» . . . . . . . . . . . . 36

K N.N. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

425

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 425

Page 30: russkaya venera

426

«Люблю глаза твои, мой друг...» . . . . . . . . . . . . 37

«О, как убийственно мы любим...» . . . . . . . . . . . 37

АЛЕКСАНДР КРЮКОВ

Любовь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

ДМИТРИЙ ОЗНОБИШИН

Миг восторга . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Упрек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

КОНСТАНТИН БАХТУРИН

«Высокие груди и черные очи...» . . . . . . . . . . . . 43

НЕСТОР КУКОЛЬНИК

К П... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Английский романс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

АЛЕКСЕЙ КОЛЬЦОВ

Разлука . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Русская песня . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

«Ночка темная...» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

ЕВДОКИЯ РОСТОПЧИНА

Ссора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

ИВАН КЛЮШНИКОВ

«Когда, горя преступным жаром...» . . . . . . . . . . 51

ИВАН ПАНАЕВ

К*** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 426

Page 31: russkaya venera

427

ЕВГЕНИЙ ГРЕБЁНКА

Песня . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Черные очи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

МИХАИЛ ЛЕРМОНТОВ

«Я не унижусь пред тобою...» . . . . . . . . . . . . . 55

Тамара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

«Нет, не тебя так пылко я люблю…» . . . . . . . . . . 59

«Из8под таинственной холодной полумаски...». . . . . 59

КОНСТАНТИН АКСАКОВ

«Я не знаю, найду ли иль нет...» . . . . . . . . . . . . 60

АЛЕКСЕЙ ТОЛСТОЙ

«Средь шумного бала, случайно...» . . . . . . . . . . 63

Из цикла «Крымские очерки» . . . . . . . . . . . . . 64

«Не верь мне, друг, когда, в избытке горя...» . . . . . 64

«Источник за вишневым садом...» . . . . . . . . . . . 65

ЯКОВ ПОЛОНСКИЙ

Поцелуй . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

АФАНАСИЙ ФЕТ

«Как много, Боже мой, за то б я отдал дней...» . . . . 66

Вакханка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

АПОЛЛОН МАЙКОВ

Вакханка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

АЛЕКСЕЙ ЖЕМЧУЖНИКОВ

«Странно! мы почти что незнакомы...» . . . . . . . . . 68

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 427

Page 32: russkaya venera

428

Из цикла «Лесок при усадьбе». Встреча . . . . . . . . 68

НИКОЛАЙ НЕКРАСОВ

Огородник . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Буря . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

НИКОЛАЙ ДОБРОЛЮБОВ

Первая любовь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

АЛЕКСАНДР ПАЛЬМ

Из Андре Шенье . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Из Шенье . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

АЛЕКСЕЙ АПУХТИН

«Гремела музыка, горели ярко свечи...» . . . . . . . . 74

«Ночи безумные, ночи бессонные...» . . . . . . . . . 74

«Я ее победил, роковую любовь...» . . . . . . . . . . 75

ФЁДОР СОЛОГУБ

«Закрывая глаза, я целую тебя...» . . . . . . . . . . . 76

МИРРА ЛОХВИЦКАЯ

Осенняя песнь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

ИННОКЕНТИЙ АННЕНСКИЙ

Поэзия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Среди миров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

КОНСТАНТИН БАЛЬМОНТ

Отпадения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

«Я ласкал ее долго, ласкал до утра...» . . . . . . . . . 80

«Она отдалась без упрека...» . . . . . . . . . . . . . . 83

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 428

Page 33: russkaya venera

Хочу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Ночной дождь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

АЛЕКСАНДР БЛОК

«В темной комнате ты обесчещена...» . . . . . . . . . 85

Незнакомка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

«Когда вы стоите на моем пути…» . . . . . . . . . . . 87

«Она пришла с мороза…» . . . . . . . . . . . . . . . . 88

В ресторане . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Демон . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

КОНСТАНТИН БОЛЬШАКОВ

Посвящение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

ВАЛЕРИЙ БРЮСОВ

«В тиши задремавшего парка...» . . . . . . . . . . . . 93

Мечты о померкшем . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

В прошлом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

В будущем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Женщине . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

«Костра расторгнутая сила...» . . . . . . . . . . . . . 96

Первые встречи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

«Три женщины – белая, черная, алая...» . . . . . . . 97

ИВАН БУНИН

«Беру твою руку и долго смотрю на нее...» . . . . . . 98

«Я к ней вошел в полночный час...» . . . . . . . . . . 98

Купальщица . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Поэтесса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Цирцея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Кобылица . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

Рабыня . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

429

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 429

Page 34: russkaya venera

МАКСИМИЛИАН ВОЛОШИНПортрет . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104«Любовь твоя жаждет так много...» . . . . . . . . . 105«Не успокоена в покое...» . . . . . . . . . . . . . . . 105

ЧЕРУБИНА ДЕ ГАБРИАК«Лишь раз один, как папоротник, я...» . . . . . . . . 106

«Горький и дикий запах земли...» . . . . . . . . . . . 107

АРСЕНИЙ ГОЛЕНИЩЕВ8КУТУЗОВ

«Не в ласке девственной лазури...» . . . . . . . . . . 107

ВИКТОР ГОФМАН

Вдвоем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

У меня для тебя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

После первой встречи . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Летний бал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

МАРИНА ЦВЕТАЕВА

«Откуда такая нежность?..» . . . . . . . . . . . . . . 111

Федра

Жалоба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Послание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Попытка ревности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

СЕРГЕЙ ЕСЕНИН

Подражанье песне . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

«Выткался на озере алый цвет зари...» . . . . . . . . 117

Русалка под новый год . . . . . . . . . . . . . . . . 118

«Не бродить, не мять в кустах багряных...» . . . . . 119

«Сыпь, гармоника! Скука... Скука...» . . . . . . . . . 120

«Пой же, пой. На проклятой гитаре...» . . . . . . . . 123

«Пускай ты выпита другим...» . . . . . . . . . . . . . 124

430

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 430

Page 35: russkaya venera

Письмо к женщине . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

«Глупое сердце не бейся!..» . . . . . . . . . . . . . . 129

«Ну целуй меня, целуй...» . . . . . . . . . . . . . . . 130

«Свищет ветер, серебряный ветер...» . . . . . . . . . 131

«Какая ночь! Я не могу...» . . . . . . . . . . . . . . . 132

«Ты меня не любишь, не жалеешь...» . . . . . . . . 133

Красные фонари

ЛЕВ ТОЛСТОЙ

Дьявол . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Франсуаза. Рассказ по Мопассану . . . . . . . . . . 199

АНТОН ЧЕХОВ

Бабы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

Володя большой и Володя маленький . . . . . . . . . 226

Супруга . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

Ариадна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250

ИВАН БУНИН

Визитные карточки . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285

Сын . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292

Легкое дыхание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308

Солнечный удар . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315

Красные фонари . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326

АЛЕКСАНДР КУПРИН

Ночная фиалка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327

Жанета, принцесса четырех улиц. Роман . . . . . . . 342

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 431

Page 36: russkaya venera

УДК 821.161.1

ББК 84(2Рос=Рус)1

Р89

Литературно8художественное издание

РУССКАЯ ВЕНЕРА

Редактор Юлия ЗинченкоДизайн и верстка: Дмитрий Шишко

Оформление переплета: Виктория БабенкоТехнический редактор Елена Крылова

Корректор Анна АристоваМастера переплета: Александр Гущин,

Анатолий Бабынин

Формат 60x90/16Гарнитура «LiteraturnayaC», «LianaC»

Бумага «GardaPat»Тираж 100 экз.

ООО «ЛАМАРТИС»

101000, Москва, ул. Мясницкая, д. 35, стр. 2

Изд. лиц. №03699 от 09.01.2001 г.

Адрес электронной почты: [email protected]

Сайт в Интернете: www.lamartis.ru

ISBN 97885894532811688

Russian_Venus_Book.qxd 15.06.2010 22:47 Page 432