rudy project casques 2012
DESCRIPTION
Toute la gamme de casques Rudy Project : VTT, route...TRANSCRIPT
phot
o: ©
endu
ranc
e
Yvonne Van VlerkenWorld Class Triathlete
Rudy Projectis the Choice of Champions.
Athletes are at the core of Rudy Project’s heritage and mis-sion; in fact, our products have been worn and tested by thou-sands of world-class athletes and premiere organizations in a variety of sports. Everyday, all over the world. For more than 25 years Rudy Project has been committed to technology and technological innovtions that offer unique solutions for athletes and weekend warriors.
Have fun, Play Harder.
WINGSPAN WINDMAX STERLING ZUMA SLINGER SNUGGY JOCKEYFYOL KOYNA SKYANTO SKUD
Sizes 54 - 5921,25 - 23,2”
54 - 5821,25 - 22,75”
54 - 5821,25 - 22,75”
54 - 5821,25 - 22,75”
54 - 5821,25 - 22,75”
52 - 5820,4 - 22,8”
50 - 5619,6 - 22,04”
46 - 5418,1 - 21.2”
52 - 5720,4 - 22,4”
54 - 5821,25 - 22,75”
54 - 5721,25 - 22,4”
6
HalfRemovable
RSR 7
CPSC 12.03CE/EN 1078AS/NZS 2063
CPSC 12.03CE/EN 1078AS/NZS 2063
CPSC 12.03CE/EN 1078AS/NZS 2063
CPSC 12.03CE/EN 1078
CPSC 12.03CE/EN 1078
CE/EN 1078 CE/EN 1078CPSC 12.03
CE/EN 1078CPSC 12.03
CPSC 12.03CE/EN 1078ASTM 2032
CPSC 12.03CE/EN 1078AS/NZS 2063
Fastex® Buckle Fastex® Buckle Fastex® Buckle Fastex® Buckle Fastex® Buckle Fastex® Buckle Fastex® Buckle Fastex® Buckle Fastex® Buckle Fastex® Buckle
RSR 8 RSR 7 RSR 7 RSR 6 RSR Disc RSR Disc RSR Disc RSR Micro
HalfRemovable
HalfRemovable
HalfRemovable
HalfRemovable
HalfRemovable
360° 360° 360°
18 21 13 13 17 8 18 9
59 - 6123,2 - 24”
59 - 6123,2 - 24”
59 - 6123,2 - 24”
59 - 6123,2 - 24”
58 - 6222,75 - 24,4”
58 - 6122,75 - 24”
58 - 6122,75 - 24”
UNISIZE
S - M S - M S - M S - M S - M S S
M
S - MS - M
L L L L L LL
In-Mold Technology
IPG - Impact Protection Grid
Flow Through Ventilation
Comfortable Head Ring
Vertical Ring Adjustability
Retention System
Closure Buckle
Bug Stop Padding
Free Pad
Snap Visor
Chin Protection
Safety Reflex
Microfiber Pouch
Standards
road and mountain road and mountaintime trial
52 - 5720,47 - 22,44”
CE/EN 1078AS/NZS 2063
Fastex® Buckle
RSR Disc
360°
13
56 - 6022 - 23,62”
S - M
L
extreme seriesyouth / kid
21
page 10-11 page 12-13 page 16-17 page 20-21 page 22-23 page 24 page 25 page 25 page 27 page 27page 26
red items are 2012 new entries
index
why rudy project is better
02- 03 Benefits Grid04- 05 Helmets Features06-07 Helmets Features - Wind Tunnel10 -11 Wingspan12-13 Windmax16-17 Sterling20-21 Zuma22-23 Slinger24-25 Snuggy -Fyol - Jockey 26-27 Koyna - Skyanto - Skud 30-31 Cyclingwear32-33 Socks - Crew Apparel34-35 Gloves 36-37 Retail Display38-39 Benefits Grid - World Wide Distribution
Rudy Project is a modern, marketing oriented company that has established itself as a leading brand worldwide. Rudy Project designs and manufactures hi-tech sunglasses, goggles, helmets and accessories using the application of science, advanced materials and computer technology to create functional, aesthetically superior and technologically advanced products.
Rudy Barbazza, a pioneer in the Italian sunglass and sporting goods industry, founded Rudy Project in 1985. Through his vision and dogged commitment to technology and innovation, Rudy has created a company and a creative environment that has achieved many “firsts” in manufacturing eyewear, goggles and helmets.
Rudy throughout the years has been a champion of sponsoring and supporting athletes at every level of competition. Rudy Project is today the preferred choice of thousands of world class athletes and Olympians in cycling, triathlon, cross-country ski, golf, inline skate, and sailing to name a few.
Rudy Project’s are designed to provide total comfort, fog-free performance and technically cool styling. Our RPOPTICS™ Advanced Performance Lens Technology, free hard case and cleaning cloth with every sun-glass and advanced materials keep us on the cutting edge.
0405
WIN
D-T
UN
NEL
TEST
helmets features
IN-MOLD TECHNOLOGY
US - The construction of our helmets is based on the new In-Mold architecture. This innovative technology is used to inject styrofoam in the mold containing the cap in polycarbonate at very high pressure,merging the two elements to form a seamless rigid structure, more impact resistant and lighter than any other helmet produced up to now.
I - La costruzione dei nostri caschi prevede l’utilizzo dello stampaggio In-Mold. Questa innovativa tecnologia permette di iniettare il polistirolo nello stampo contenente la calotta in policarbonato fonden-do così assieme i due componenti, ciò consente di realizzare una struttura molto più rigida, resistente agli urti ed estremamente leggera .
D - Die Konstruktion unserer Helme beruht auf der neuen In-Mold-Technologie. Nach diesem innovativen Verfahren wird Polystyrol-Hartschaum unter sehr hohem Druck in eine Form gespritzt, in der die Polykarbonat-Außenschale enthalten ist; die beiden Elemente verschmelzen dabei vollflächig zu einer nahtlosen, steifen Struktur, die stoßunempfindlicher und leichter ist als alle bisher produzierten Helme.
F - La fabrication de nos casques se base sur le nouveau procédé de moulage In-Mold. Cette technologie innovante est utilisée pour injecter de la styromousse sous pression dans le moule contenant la calotte en polycarbonate, de façon à mélanger les deux éléments pour former une structure rigide et sans joints, plus résistante aux chocs et plus légère que tout autre casque produit jusqu’à maintenant.
FLOW THROUGH VENTILATION
US - Thanks to the shape and scientific positioning of the external air openings and the unique air channel designs carved inside the shell, our helmets are extremely ventilated and comfortable to wear.
I - Grazie alla forma e al posizionamento delle aperture di aerazione esterne e delle particolari canalizzazioni interne alla calotta, i nostri caschi risultano perfettamente areati e confortevoli.
D - Dank ihrer Form und der wissenschaftlich fundierten Anordnung der Belüftungsöffnungen sowie der einzigartigen Luftkanäle, die in die Schale eingearbeitet werden, sind unsere Helme extrem gut belüftet und angenehm zu tragen.
F - Grâce à sa forme et au positionnement scientifique des ouvertures vers l’extérieur, ainsi qu’à la configuration des rainures de la canalisation d’air à l’intérieur du casque, nos articles sont parfaitement aérés et confortables à porter.
INTERNAL PADDING
BugStop interchangeableUS - Our latest invention for riders protection and comfort. Two interchangeable and washablepaddings, made of a new non-allergic and antiperspiration pile fabric with and without protective net let you manage the flow-through ventilation.
I - La nostra ultima invenzione per la protezione ed il confort. Due imbottiture realizzate in spugna microporosa, intercambiabili e lavabili, con e senza rete di pro-tezione per permettere di controllare la ventilazione.
D - Unsere jüngste Erfindung für Sicherheit und Komfort. Zwei austausch- und waschbare, mikroporöse Polster, mit oder ohne Netzschutz, sorgen für wirksame Durchlüftung.
F - Notre toute dernière invention pour la protection et le confort. Deux rembourrages microporeux interchangeables et lavables, avec et sans filet de protection pour vous permettre de diriger le courant d’air de ventilation.
FreePad interchangeableUS - The internal padding is made of a microporous foam bonded with an extremely new elastic, antiperspiration soft fabric. Its design and position inside the shell, combined with the action of the retention system make our helmets extremely safe and comfortable.
I - Imbottitura interna realizzata in spugna microporosa accoppiata con vellutino antiallergico e antisudore. Il suo design e il suo posizionamento all’interno della calotta, combinato all’azione del sistema antiscalzamento, rendono l’uso del casco estremamente sicuro e confortevole.
D - Innenpolster werden aus einem mikroporösen Schaum in Verbindung mit einem antiallergischen, schwitzfesten Fleecegewebe hergestellt. Ihre Form und Posi-tion in der Schale, in Kombination mit der Wirkung von Retention System, macht unsere Helme extrem sicher und bequem.
F - Le rembourrage interne est fait d’un complexe de mousse microporeuse et de tissu anallergique, anti-transpiration en fibre polaire. Sa forme et son emplacement à l’intérieur du casque, ainsi que l’action du système de rétention, rendent nos casques extrêmement sûrs et confortables.
SAFETY STANDARDS
Europe
Australia andNew Zealand
USA
EN 1078
AS/NZS 2063
SAFETY
COMFORT
CPSC 12.03
bike
r: SE
B D
ASS
I - p
hoto
© O
.Bon
aldo
0405
HEL
MET
FEA
TURE
S
IVAN BASSO team LIQUIGAS - CANNONDALE photo ©Bettini
TIME
TIME
HELM
ETS
50 min 51 min02 04 06 08 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58
WINGSPAN (BLOCKED VENTS AND TAIL)
WINGSPAN (BLOCKED VENTS AND TAIL)
50:16 A SHAPE
50:18 B SHAPE
50:23 C SHAPE
HELM
ETS
52 min 53 min02 04 06 08 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58
52:01
52:06 B SHAPE
52:13 A SHAPE
52:18 C SHAPE
Realistic 40K TT time Race*
wingspan wind tunnel test
50:10 BEST PERFOMANCE
BEST PERFOMANCE
* Simulation of a 40K TT time race rapresented by an elite rider of 5’10” size and 160 lbs weight that averages 390 watts.
It is very clear that the RUDY PROJECT WINGSPAN is the BEST on any back shape the riders may have.
“U” shape Back
“FLAT” shape Back
Spec
ial T
hank
s to
Aer
odyn
amic
Tes
t Tea
m:
Nor
berto
Fav
a, C
hris
Ols
on, H
erbe
rt Kr
abel
,Jo
hn C
obb,
Mik
e G
iraud
, Sim
one
Bar
bazz
a
John Cobb has been actively involved in the cycling industry since 1972. He first proved himself as a pioneer in the area of cycling aerodynamics when his positioning and aero knowledge were used with Greg LeMond, thus shocking the traditional European bicycle racing world. John developed a system, early on, for positioning riders in order to gain more speed and comfort. This has led riders from around the globe to search John out for cycling help.
STRAP ADJUSTER
US - The new Strap Loop system features to regulate and block straps quickly and precisely even while riding.
I - Studiato per consentire una regolazione rapida e precisa dei cinghioli, il nuovo sistema permette di controllare il bloccaggio mediante un cursore azionabile anche in movimento.
D - Das neue System ist eine spezielle Entwicklung, um die Gurten rasch und präzise verstellen zu können und ermöglicht die Kontrolle der Befestigung über, der auch während der Bewegung betätigt werden kann.
F - Étudié pour permettre un réglage rapide et précis des sangles, le nouveau système permet de contrôler le blocage à l’aide d’un curseur, actionnable même en mouvement.
RETENTION SYSTEM
US - The latest development in Rudy Project technology: a micrometric disc with reinforced runners, special protective wings and a rear panel with diagonal holes for fixing straps. Precise micrometric regulation and height adjustment provide a perfect, personal fit and excellent stability. Easily adjusted even while wearing the helmet.
I - L’ultima evoluzione della tecnologia Rudy Project: un disco rotante frizionato con cursori rinforzati, speciali ali protettive e plancia posteriore a fori trasversali per il fissagio dei cinghioli. La precisa regolazione micrometrica e l’aggiustabilità in altezza, consentono una perfetta personalizzazione della calzata ed una eccezionale stabilità. Regolabile con facilità anche durante l’utilizzo.
D - Die neueste technische Entwicklung von Rudy Project: eine drehbare Kupplungsscheibe mit verstärkten Schiebern, speziellen Schutzflügeln und hinterem Steg mit Querlöchern zur Befestigung der Gurten. Millimetergenaue Einstellbarkeit und Höhenverstellung garantieren einen perfekt individuellen Sitz und hervorragende Stabilität. Leicht verstellbar auch während des Gebrauchs.
F - La dernière évolution de la technologie Rudy Project : un disque rotatif avec friction et curseurs renforcés, des ailes de protection spéciales et un support arrière à fentes transversales pour la fixation des sangles. Le réglage micrométrique précis et l’adaptation en hauteur permettent une personnalisation parfaite de l’adaptation au crâne et une stabilité exceptionnelle. Réglable facilement y compris durant l’utilisation
US - The Helmet Holding R.S.R Disk is an integral part of the helmet and makes it safe and comfortable. The system is based on a rotary disk that ensures simple, rapid adjustment while wearing the helmet.
I - L’antiscalzamento R.S.R Disc è parte integrante del casco e lo rende sicuro e confortevole. Il sistema è basato su un disco rotante che permette una facile e totale regolazione anche durante l’utilizzo del casco.
D - Rückhaltesystem ist ein wesentlicher Bestandteil des Helms und macht diesensicher und bequem. Das System gründet auf eine Drehscheibe, die selbst beim Tragen des Helms eine leichte, vollständige Einstel-lung erlaubt.
F - L’anti-déchaussement R.S.R Disc fait partie intégrante du casque et il le rend sûr et confortable. Le système est basé sur un disque tournant qui permet une régulation facile et totale même pendant l’utili-sation du casque.
US - New ultra-compact, innovative adjustment mechanism made of super-injected rubber, which can also be used when on the move with just one hand and can be adjusted in height. It has a gear-drive rotating disk providing micrometric adjustment for a perfectly customi-sed fit and exceptional stability.With the integrated side strip system, the structure can be streamlined, the size reduced and weight kept down, guaranteeing total comfort and safety.
I - Nuovo innovativo meccanismo di regolazione ultra-compatto sovrainiettato in gomma, utilizzabile anche in movimento con una mano sola ed aggiustabile in altezza. E’ dotato di disco rotante frizionato che garantisce una regolazione micrometrica per una perfetta personalizzazione della calzata ed un eccezionale stabilità. Il sistema di bandine laterali integrate consente di snellire la struttura, ridurre gli ingombri e di contenere il peso per assicurare una sicurezza ed un comfort totale.
D - Der neue innovative, ultrakompakte Einstellmechanismus ist in Gummi aufgespritzt und auch in Bewegung mit einer einzigen Hand bedienbar und in der Höhe verstellbar. Er ist mit einer drehbaren Kupplungsscheibe ausgestattet, die eine Feineinstellung für einen perfekten individuellen Sitz und hervorragende Stabilität garantiert.Das System der integrierten Seitenbänder erlaubt eine Verschlankung der Struktur, gerin-gere Maße und ein geringeres Gewicht, um komplette Sicherheit und Komfort zu gewähr-leisten.
F - Nouveau mécanisme de réglage innovant ultra compact en caoutchouc surmoulé par injection, également utilisable en mouvement d’une seule main et ajustable en hauteur. Doté d’un disque de friction rotatif qui garantit un réglage micrométrique pour une adaptation parfaite à la tête et une stabilité exceptionnelle. Des sangles latérales intégrées permettent d’amincir la structure, de réduire l’encombrement et de limiter le poids pour assurer une sécurité et un confort absolus.
SAFETY REFLEX SYSTEM
US - Helmets are equipped with hight-special glow stickers which ensure visibility in dark light conditions.I - Tutti i caschi sono provvisti di speciali stickers riflettenti che assicurano la visibilità in mancanza di luce.D - Die Helme sind mit hoch spezialisierten Glow-Stickers ausgestattet, die gute Sichtwirkung auch bei diffusen Lichtverhältnissen garantieren.F - Les casques sont équipés d’autocollants fluorescents spéciaux, assurant la visibilité même lorsqu’il y a peu de lumière.
US - The Fastex® system is a simple and quick snap lock buckle, extremely user-friendly, which ensures a perfect fit and maximum stability.
I - Il sistema Fastex® consiste in una chiusura a pressione semplice e rapida, che assicura una regolazione perfetta e massima stabilità.
D - Fastex® System ist ein einfacher, schneller Gurtstraffer, äußerst bedienungsfreundlich, der perfekte Passform und maximale Stabilität garantiert.
F - Le système Fastex® est une boucle à pression simple et rapide, tout à fait à la portée de tous, qui assure un réglage parfait et la stabilité maximum.
DISC
rs7R
fastex® buckle
0607
WIN
GSP
AN
WIN
DTU
NN
EL
ADJUSTABILITY
8
self centering buckle
rudy lock buckle
rudyp
roje
ct.c
om
phot
o© O
.Bon
aldo
wingspan
Weight 10,2 oz 290 gSize UNISIZECertifications CE 89/686 EEC EN 1078 CPSC 12.03
HL 50 59 61
HL 50 69 61UNISIZE
UNISIZE
UNISIZE
UNISIZE (54 - 59 / 21,25” - 23,2”) ACCESSORIES
FREE PAD - INCLUDEDSpare partsC0 00 02 25 RedC0 00 02 26 Silver
TAIL COVER - INCLUDEDSpare parts
C0 00 02 55 White / Silver
TAIL COVER - INCLUDEDSpare parts
C0 00 02 57 White / Red / Blue
TAIL COVER - INCLUDEDSpare parts
C0 00 02 56 Black / White / Silver
VENT COVERS KIT (2 PCS) - INCLUDEDSpare parts
VENT COVERS KIT (2 PCS) - INCLUDEDSpare parts
VENT COVERS KIT (2 PCS) - INCLUDEDSpare parts
FASTEX® BUCKLE SYSTEMSpare PartsC0 00 01 11
Removable vent covers.
Removable vent covers.
Removable vent covers.
WINGSPAN POUCH - INCLUDED
AC 08 00 43 BlackMicrofiber.
WHITE - SILVER [MATTE]
1011
TIM
ETRI
AL
BLACK - WHITE [MATTE]HL 50 19 61
PERFECT FORTRIAHTLON
PERFECT FORTIME TRIAL RACES
removable tail covertail cover removibile regulieren tail coveradattable tail cover
removable vent coversvent covers removibile regulieren vent coversadattable vent covers
with NET with CLOSED VENTS
VENT COVERS (KIT 2pcs.)
TAIL COVER
WHITE - RED [MATTE]VENT COVER with NETperfect for triahtlon
TAIL COVERremovable
VENT COVER closed VENTSperfect for time trial races
ADJUSTABLE RINGCO 00 01 35
RSR7 RETENTION SYSTEM Spare Parts
DISC
rs7R
C0 00 02 81 TRANSPARENT/RED (2pcs kit)C0 00 02 82 TRANSPARENT/BLUE (2pcs kit)C0 00 02 83 TRANSPARENT/GRAPHITE (2pcs kit)
Strap adjustment buckles
CO 00 02 48 Chrome Black printing
CO 00 02 49 White Black printing
CO 00 02 47 Black White printing
6 VENTSFlow
througventilation
RSR 7AdjustableRetention
System
ADJUSTABLEHEAD RING 3
FASTEX™ SYSTEMClosure Buckle
FREE PADInterchangeable
Padding
6
RS
AR
1
2
3
FS
FP
COMFORTHEAD RINGRemovable
HR
IN MOLD TECHNOLOGY (see page 06)COMFORT AND ADJUSTABILITY (see page 06/07)
AIR.FLOWM I C R O C H A N N E L S
In-Mold technologyTecnologia In-MoldIn-Mold TechnologieTechnologie In-Mold
R.S.R. 8 Disc. System of anchorage.R.S.R. 8 Disc. Sistema antiscalzamento.R.S.R. 8 Disc.Rückhaltesy-stems.R.S.R. 8 Disc. Sistème de rétention.
BUG STOP/FREE PAD. Sterling includes two internal interchangeable paddings,with or without protective net, removable and washable.BUG STOP/FREE PAD. Sterling è fornito di due imbottiture intercambiabili, con e senza rete di protezione, removibili e lavabili.BUG STOP/FREE PAD. Zwei austausch- und waschbare, mikroporöse Polster, mit oder ohne Netzschutz.BUG STOP/FREE PAD. Deux rembourrages interchangeables et lavables, avec et sans filet de protection.
FybraTek™ Geometry Innovative ultralight fiber polymer scientifically bonded between the polycarbonate shell and the in-molded helmet body ensuring superior protection and lightness.
MTB VISORwhite silver - shinyAC 40 00 21
ROAD VISORwhite silver - shinyAC 40 00 27
MTB VISORblack yellow fluo- matteAC 40 00 23
ROAD VISORblack yellow fluo - matteAC 40 00 26
MTB VISORwhite red - shinyAC 40 00 22
ROAD VISORwhite black - shinyAC 40 00 25
CO 00 02 92 Black PaddingCO 00 02 93 Silver Padding
CO 00 02 90 Black/Yellow PaddingCO 00 02 91 Silver/Red Padding
BUG STOP - INCLUDED
FREE PAD - INCLUDED Interchangeable internal padding
Interchangeable internal paddingwith bug stop.
1213
ROA
DM
OU
NTA
IN
Sensitive HC bugstop. New high coverage internal padding made of new antiperspiration fabric for superlative comfort and fit.
Weight S-M: 7,8 oz 220 g L: 8,8 oz 240 gSize S-M / LCertification CE 89/686 EEC EN 1078 CPSC 12.03
windmax
21 VENTSFlow
throughventilation
RSR 8Adjustable retention
system
COMFORTHEAD RINGRemovable
ADJUSTABLEHEAD RING 3
RS
AR
1
2
3
21
HR
FASTEX™ SYSTEMCLOSURE BUCKLE
BUG STOPpadding with
protective net
VISOR Integrated and
Removable
FS
FP BS
VR
CO 00 01 11
MTB VISOR
AEROFLAP VISOR
FASTEX® BUCKLE SYSTEM - Spare Parts
CO 00 02 29RSR8 RETENTION SYSTEM - Spare Parts
C0 00 02 94 BLACK (2pcs kit)C0 00 02 95 RED (2pcs kit)
RUDY SELF CENTERING™ BUCKLE - Spare PartsStrap adjustment buckles
ACCESSORIESS-M (54 - 58 / 21,25” - 22,8”)- L (58-62 / 22,8-24,4”)
RED - WHITE [SHINY] BLACK - YELLOW FLUO [MATTE]HL 52 11 01
HL 52 11 02
HL 52 15 01 M
HL 52 15 02 M
S-M
L
S-M
L
2 VISORS INCLUDED (ROAD & MTB)
AEROFLAP & MTB VISOR INCLUDED
WHITE - SILVER [SHINY]
HL 52 19 01
HL 52 19 02
S-M
L
IN MOLD TECHNOLOGY (see page 05)COMFORT AND ADJUSTABILITY (see page 06/07)
AIR.FLOWM I C R O C H A N N E L S
In-Mold technologyTecnologia In-MoldIn-Mold TechnologieTechnologie In-Mold
SAFETYREFLECTION
SYSTEM!
FREE PADInterchangeableComfort Padding
88
CUSTOM MICROFIBER POUCHINCLUDEDAC 08 00 44 Black
FLUO COLOR
AEROFLAP
MTB VISOR
Team
Liq
uiga
s - C
anno
ndal
e © B
ettin
i
OFFICIAL TEAM SUPPLIER:
R.S.R. 7 Disc. System of anchorage.R.S.R. 7 Disc. Sistema antiscalzamento.R.S.R. 7 Disc. Rückhaltesy-stems.R.S.R. 7 Disc. Sistème de rétention.
BUG STOP/FREE PAD. Sterling includes two internal interchangeable paddings,with or without protective net, removable and washable.BUG STOP/FREE PAD. Sterling è fornito di due imbottiture intercambiabili, con e senza rete di protezione, removibili e lavabili.BUG STOP/FREE PAD. Zwei austausch- und waschbare, mikroporöse Polster, mit oder ohne Netzschutz.BUG STOP/FREE PAD. Deux rembourrages interchangeables et lavables, avec et sans filet de protection.
BLACK - RED [SHINY]
HL 51 19 31
HL 51 19 32
S-M
L
SNAP VISOR BLACK GRAPHICblack / red / silverAC 40 00 16
SNAP VISOR BLACKblackAC 40 00 15
SNAP VISOR BLUEblueAC 40 00 20
SNAP VISOR WHITE
AC 40 00 18
SNAP VISORWHITE GRAPHICwhite / black / silverAC 40 00 17
CO 00 02 65 Blue PaddingCO 00 02 66 Red PaddingCO 00 02 67 Silver PaddingCO 00 02 68 Black Padding
CO 00 02 60 White/red PaddingCO 00 02 61 White/blue PaddingCO 00 02 62 Black/Red PaddingCO 00 02 63 Black/Yellow PaddingCO 00 02 64 Black/Orange Padding
TITANIUM - RED [MATTE]
WHITE - RED [MATTE]
SILVER - TITANIUM [MATTE]
HL 51 59 01
HL 51 59 02
HL 51 89 01
HL 51 89 02
HL 51 19 01
HL 51 19 02
S-M
L
S-M
L
S-M
L
BUG STOP - INCLUDED
FREE PAD - INCLUDED Interchangeable internal padding
Interchangeable internal paddingwith bug stop.
HL 51 89 31
HL 51 89 32
S-M
L1617
ROA
DM
OU
NTA
IN
Sensitive HC bugstop. New high coverage internal padding made of new antiperspiration fabric for superlative comfort and fit.
Weight S-M: 9,9 oz 280 g L: 10,9 oz 310 gSize S-M / LCertification CE 89/686 EEC EN 1078 CPSC 12.03 AS/NZ 2063
WHITE - BLACK [SHINY]
sterling
18 VENTSFlow
throughventilation
RSR 7Adjustable retention
system
COMFORTHEAD RINGRemovable
ADJUSTABLEHEAD RING 3
RS
AR
1
2
3
18
HR
FASTEX™ SYSTEMCLOSURE BUCKLE
BUG STOPpadding with
protective net
VISOR Integrated and
Removable
FS
FP BS
VR
CO 00 01 11
SNAP VISOR EVO
FASTEX® BUCKLE SYSTEM - Spare Parts
Light and removable visor. It is attached with a quick snap system.Frontino leggero e removibile, si aggancia diretta-mente al casco. Unser leichte Snap Visor versichert raffinierte Si-cherheit und Stabilität.La visière à pression amovible est légère et facile à monter.
CO 00 01 35RSR7 RETENTION SYSTEM - Spare Parts
DISC
rs7R
C0 00 02 81 TRANSPARENT/RED (2pcs kit)C0 00 02 82 TRANSPARENT/BLUE (2pcs kit)C0 00 02 83 TRANSPARENT/GRAPHITE (2pcs kit)
RUDY LOCK BUCKLE - Spare PartsStrap adjustment buckles
ACCESSORIESS-M (54 - 58 / 21,25” - 22,8”)- L (58-62 / 22,8-24,4”)
RED - WHITE [SHINY]BLACK - ORANGE FLUO [SHINY] WHITE - BLUE [SHINY]WHITE - YELLOW FLUO [SHINY]
HL 51 00 01
HL 51 00 02
HL 51 24 01
HL 51 24 02
HL 51 10 01
HL 51 10 02
HL 51 25 01
HL 51 25 02
S-M
L
S-M
L
S-M
L
visor withgraphics
visor withgraphics
VISOR INCLUDED
GREEN FLUO [MATTE] YELLOW FLUO [MATTE]PINK FLUO [MATTE]HL 51 22 01 M
HL 51 22 02 M
HL 51 21 01 M
HL 51 21 02 M
HL 51 20 01 M
HL 51 20 02 M
S-M
L
S-M
L
S-M
L
S-M
L
IN MOLD TECHNOLOGY (see page 05)COMFORT AND ADJUSTABILITY (see page 06/07)
AIR.FLOWM I C R O C H A N N E L S
In-Mold technologyTecnologia In-MoldIn-Mold TechnologieTechnologie In-Mold
SAFETYREFLECTION
SYSTEM!
FREE PADInterchangeableComfort Padding
eyewear dock
FLUO COLOR
FLUO COLOR
FLUO COLOR
FLUO COLOR FLUO COLOR
phot
o© O
.Bon
aldo
Eros
Cap
ecch
i - p
hoto
©Be
ttini
- te
am L
iqui
gas C
anno
ndal
e©
Jona
than
Dev
ich ep
icim
ages
.us
© Ja
mis/
Sutte
r Hom
e Pro
Cyc
ling
Team
© ep
icim
ages
.us
© D
ean
War
ren
© Su
zy D
egaz
on
KILLER VALUEoutside 2008 Buyer’s Guide
R.S.R. 7 Disc. System of anchorage.R.S.R. 7 Disc. Sistema anti-scalzamento.R.S.R. 7 Disc. Rückhaltesy-stems.R.S.R. 7 Disc. Sistème de rétention.
Interchangeable comfort head ring total adjusting in lenght through of retention system,with new side spring movement for a perfect fit.
Weight S-M: 9,2 oz 260 g L: 9,9 oz 280 gSize S-M / LCertification CE 89/686 EEC EN 1078 CPSC 12.03 AS/NZ 2063
WHITE - RED - GREENBLACK - YELLOW FLUO [SHINY]
BLACK - TITANIUM
HL 43 80 01
HL 43 80 02
HL 43 12 01
HL 43 12 02
HL 43 18 01
HL 43 18 02
S-M
L
S-M
L
S-M
L
IN MOLD TECHNOLOGY (see page 05)COMFORT AND ADJUSTABILITY (see page 06/07)
HL 43 00 01
HL 43 00 02
HL 43 13 01
HL 43 13 02
HL 43 58 01
HL 43 58 02
HL 43 98 01
S-M
L
S-M
L
S-M
L
S-M
WHITE - SILVER - BLUEBLACK - ORANGE FLUO [SHINY]
HL 43 88 01
HL 43 88 02
S-M
L
WHITE - SILVER RED - WHITEWHITE - SILVER - PINK
2021
ROA
DM
OU
NTA
IN
ZOOMRotating disk system, it can even be adjusted in motion.Zuma includes two internal interchangeable paddings, Bug Stop or Free Pad, removables and washables.
CO 00 02 30 Black/red PaddingCO 00 02 31 Silver/blue PaddingCO 00 02 32 Silver/red PaddingCO 00 02 33 Silver/Pink PaddingCO 00 02 35 Black/Yellow PaddingCO 00 02 36 Black/Orange Padding
CO 00 02 00 Blue PaddingCO 00 01 99 Silver PaddingCO 00 02 34 Black Padding
HC bugstop. High coverage internal padding made of new soft pile fabric for super-lative comfort and fit.
BUG STOP/FREE PAD. Sterling includes two internal inter-changeable paddings,with or without protective net, removable and washable.BUG STOP/FREE PAD. Sterling è fornito di due imbottiture intercambiabili, con e senza rete di protezione, removibili e la-vabili.BUG STOP/FREE PAD. Zwei austausch- und waschbare, mikroporöse Polster, mit oder ohne Netzschutz.BUG STOP/FREE PAD. Deux rembourrages interchangeables et lavables, avec et sans filet de protection.
21 VENTSFlow
throughventilation
COMFORTHEAD RINGRemovable
RS
21
HR
FASTEX™ SYSTEMCLOSURE BUCKLE
FREE PADInterchangeableComfort Padding
BUG STOPpadding with
protective net
VISORIntegrated and
Removable
FS
FP BS
VR
zuma
BUG STOP - INCLUDED
FREE PAD - INCLUDED Interchangeable internal padding
Interchangeable internal padding with bug stop.
M size: AC 40 00 08L size : AC 40 00 09
CO 00 01 15 Black
CO 00 01 11
QUICK SNAP VISOR - INCLUDED
RUDY CAPS (2pcs) - INCLUDED
FASTEX® BUCKLE SYSTEM - Spare Parts
Light and removable visor. It is attached with a quick snap system.Frontino leggero e removibile, si aggancia diret-tamente al casco. Unser leichte Snap Visor versichert raffinierte Sicherheit und Stabilität.La visière à pression amovible est légère et facile à monter.
Snap emblems for visor receivers
CO 00 01 35RSR7 RETENTION SYSTEM - Spare Parts
DISC
rs7R
C0 00 01 13 (2pcs kit)
STRAP ADJUSTER - Spare PartsStrap adjustment buckles
ACCESSORIESS-M (54 - 58 / 21,25” - 22,8”)- L (58-61 / 22,8-24”)
RSR 7Adjustable retention
system
AIR.FLOWM I C R O C H A N N E L S
In-Mold technologyTecnologia In-MoldIn-Mold TechnologieTechnologie In-Mold
SAFETYREFLECTION
SYSTEM!
ADJUSTABLEHEAD RING 2
AR
1
2
VISOR INCLUDED
FLUO COLOR FLUO COLOR
2223
ROA
DM
OU
NTA
IN
WHITE - BLUE - REDRED - WHITEWHITE - GREEN
WHITE - PINK
BLACK - RED - WHITE
HL 45 28 01
HL 45 28 02
HL 45 50 01
HL 45 50 02
HL 45 00 01
HL 45 00 02
HL 45 78 01
HL 45 18 01
HL 45 18 02
S-M
L
S-M
L
S-M
L
S-M
S-M
L
HL 45 98 01
HL 45 98 02
S-M
L
WHITE - SILVER
ROA
DM
OU
NTA
IN
R.S.R. 6 Disc. System of anchorage.R.S.R. 6 Disc. Sistema anti-scalzamento.R.S.R. 6 Disc. Rückhaltesy-stems.R.S.R. 6 Disc. Sistème de rétention.
FREE PAD. The internal padding is made of a microporous foam bonded with an extremely new elastic and antiperspira-tion soft fabric.FREE PAD. L’imbottitura è realizzata in spugna microporosa accoppiata con vellutino anti-allergico.FREE PAD. Innenpolster werden aus einem mikroporösen Schaum in Verbindung mit einem antiallergischen, schwitzfe-sten Fleecegewebe hergestellt.FREE PAD. Le rembourrage interne est fait d’un complexe de mousse microporeuse et de tissu anallergique, anti-transpira-tion en fibre polaire.
Amazing ventilation with a total of 13 vents.Perfetta ventilazione attraverso le 13 aperture.Perfekte Durchlüftung durch die 13 Eröffnungen.Positionnement scientifique des 13 ouvertures.
Interchangeable comfort head ring total adjusting in lenght through of retention system,with new side spring movement for a perfect fit.
ZOOM
Rotating disk system, it can even be adjusted in motion.
Weight S-M: 9,2 oz 260 g L: 10,6 oz 300 gSize S-M / LCertification CE 89/686 EEC EN 1078 CPSC 12.03 AS/NZ 2063
CO 00 02 40 Silver PaddingCO 00 02 41 Red PaddingCO 00 02 42 Blue PaddingCO 00 02 43 Black Padding
CO 00 01 31RSR6 RETENTION SYSTEM - Spare Parts
13 VENTSFlow
throughventilation
RSR 6Adjustable Retention
System
COMFORTHEAD RINGRemovable
13
HR
FASTEX™ SYSTEMCLOSURE BUCKLE
FREE PADInterchangeableComfort Padding
FS
FP
slinger
S-M (54 - 58 / 21,25” - 22,8”)- L (58-61 / 22,8-24”)
FREE PAD - INCLUDED Interchangeable internal padding
AC 40 00 09
CO 00 01 11
QUICK SNAP VISOR - INCLUDED
FASTEX® BUCKLE SYSTEM - Spare Parts
Light and removable visor. It is attached with a quick snap system.Frontino leggero e removibile, si aggancia diret-tamente al casco. Unser leichte Snap Visor versichert raffinierte Sicherheit und Stabilität.La visière à pression amovible est légère et facile à monter.
ACCESSORIES
HL 45 48 01
HL 45 48 02
S-M
L
WHITE - GOLD - BLACK
C0 00 01 13 (2pcs kit)
STRAP ADJUSTER - Spare PartsStrap adjustment buckles
RS
6
IN MOLD TECHNOLOGY (see page 06)COMFORT AND ADJUSTABILITY (see page 06/07)
AIR.FLOWM I C R O C H A N N E L S
In-Mold technologyTecnologia In-MoldIn-Mold TechnologieTechnologie In-Mold
SAFETYREFLECTION
SYSTEM!
VISOR INCLUDED
VISORIntegrated and
Removable
VR
BUGSTOP - INCLUDEDInterchangeable internal padding
FREEPAD - INCLUDEDInterchangeable internal padding
FASTEX® BUCKLE SYSTEM - Spare Parts
FASTEX® BUCKLE SYSTEM - Spare Parts
CO 00 01 11
CO 00 01 11
RED WHITE
WHITE - SILVER
PINK FLOWERS
BLACK - YELLOW FLUO
COMFORT AND ADJUSTABILITY (see page 06/07)24 25
YOU
TH &
KID
RSR DISC RETENTION SYSTEM
RSR DISC RETENTION SYSTEM
R.S.R. Disc. System of anchorage.R.S.R. Disc. Sistema antiscalzamento.R.S.R. Disc. Rückhaltesystems.R.S.R. Disc. Sistème de rétention.
Weight S-M: 8,1 oz 230 g L: 9,2 oz 260 gSize S-M / LCertification CE 89/686 EEC EN 1078
14 VENTSFlow
throughventilation
17 VENTSFlow
throughventilation
8 VENTSFlow
througventilation
RSR DISCAdjustable
rotating disc
360°HEAD RING
360°HEAD RING
360°HEAD RING
14
17
8
HR
HR
HR
FASTEX™ SYSTEMCLOSURE BUCKLE
FASTEX™ SYSTEMCLOSURE BUCKLE
FASTEX™ SYSTEMCLOSURE BUCKLE
FS
FS
FS
FP
FP
snuggy
jockey
fyol
BLACK - REDWHITE - BLUE WHITE - TITANIUM RED - WHITE
HL 47 20 01
HL 47 20 02
HL 47 40 01
HL 47 40 02
HL 47 10 01
HL 47 10 02
HL 47 30 01
HL 47 30 02
S-M
L
S-M
L
S-M
L
S-M
L
BLUE WHITE
YELLOW FLUO- BLUE
RS
Weight S: 7,4 oz 210 g M:8,3 oz 235gSize S - MCertifications CE 89/686 EEC EN 1078 CPSC 12.03
Weight S: 8,1 oz 230 gSize SCertifications CE 89/686 EEC EN 1078 CPSC 12.03
ACCESSORIES
ACCESSORIES
FREE PADInterchangeable
Padding
FREE PADInterchangeable
Padding
RSR DISCAdjustable
rotating disc
RSR DISCAdjustable
rotating disc
RS
RS
AC 40 00 11
QUICK SNAP VISOR - INCLUDED
Light and removable visor. It is attached with a quick snap system.Frontino leggero e removibile, si aggancia diret-tamente al casco. Unser leichte Snap Visor versichert raffinierte Sicherheit und Stabilität.La visière à pression amovible est légère et facile à monter.
S-M (52 - 58 / 20,4” - 22,8”) - L (58 - 62 / 22,8 - 24,4”)
S (46 - 54 / 18,1” - 21,2”) - M (52 - 57 / 20,4” - 22,4”)
S (50 - 56 / 19,6” - 22,04”)
HL 48 26 01
HL 48 26 02
HL 55 04 01
HL 48 56 01
HL 48 56 02
HL 55 02 01
HL 48 96 01
HL 48 96 02
HL 55 03 01
S
M
S
S
M
S
S
M
S
IN MOLD TECHNOLOGY (see page 06)COMFORT AND ADJUSTABILITY (see page 06/07)
In-Mold technologyTecnologia In-MoldIn-Mold TechnologieTechnologie In-Mold
SAFETYREFLECTION
SYSTEM!
IN MOLD TECHNOLOGY (see page 06)COMFORT AND ADJUSTABILITY (see page 06/07)
AIR.FLOWM I C R O C H A N N E L S
In-Mold technologyTecnologia In-MoldIn-Mold TechnologieTechnologie In-Mold
SAFETYREFLECTION
SYSTEM!
AIR.FLOWM I C R O C H A N N E L S
In-Mold technologyTecnologia In-MoldIn-Mold TechnologieTechnologie In-Mold
SAFETYREFLECTION
SYSTEM!
C0 00 02 74 bugstop padding kit - blue/whiteC0 00 02 75 bugstop padding kit - red/whiteC0 00 02 76 bugstop padding kit - pink/white
BUG STOPpadding with
protective net
BS
HR
HR
HR
VISOR INCLUDED VISOR INCLUDED
AC 40 00 24
QUICK SNAP VISOR - INCLUDEDVISOR
Integrated andRemovable
VR
FLUO COLOR
CO 00 02 77 Silver PaddingCO 00 02 78 Blue PaddingCO 00 02 79 Black Padding
VISORIntegrated and
Removable
VR
PERFECT FOR RUDY PROJECT GOGGLESfor more informations ask for the MX CATALOGUE or visit www.rudyproject.com
HL 36 14 21
HL 36 14 22
HL 46 18 01
HL 46 18 02
S-M
L
S-M
L
R.S.R. Disc. System of anchorage.R.S.R. Disc. Sistema antiscalzamento.R.S.R. Disc. Rückhaltesystems.R.S.R. Disc. Sistème de rétention.
Amazing ventilation with a total of 18 vents.Perfetta ventilazione attraverso le 18 aperture.Perfekte Durchlüftung durch die 18 Eröffnungen.Positionnement scientifique des 18 ouvertures.
BUG STOP. Internal padding with protective net, removable and wa-shable.BUG STOP. Fornito di imbottitur con rete di protezione, removibile e lavabile.BUG STOP. Mikroporöse Polster, mit Netzschutz.BUG STOP. Rembourrage amo-vible et lavable, avec filet de pro-tection.
Weight S-M: 16,8 oz 480 g L: 18,4 oz 524 gSize S-M / LRetention R.S.R. MicroCertifications CE 89/686 EEC EN 1078 CPSC 12.03 AS/NZS 2063
Inserted between cap and styro-foam, the Bug Stop ensures a total protection against insects.
Removable visor.
2627
Weight S-M: 16,8oz 845 g L: 25,7oz 870 gSize S-M / LCertifications CE 89/686 EEC EN 1078 CPSC 12.03 ASTM 2032
S-M (54-57 / 21,25-22,4”) - L (58-61 / 22,75-24”) S-M (54-58 / 21,25-22,75”) - L (58-61 / 22,75-24”)
S-M (52-57 / 20,47-22,44”) - L (56-60 / 22-23,62”)
HL 46 28 01
HL 46 28 02
S-M
L
BLUE WHITE [SHINY]
BLACK RED white [MATTE]
BLACK MATTE
EXTR
EME
C0 00 02 50C0 00 02 51AC 40 00 12
PADDINGVISOR
AC 40 00 13
VISORBlack Red White S/M
LBlue White
MX 200929,7 x 21 cm AC 04 00 92
18 VENTSFlow
throughventilation
9 VENTSFlow
througventilation
18 9
FASTEX™ SYSTEMCLOSURE BUCKLE
FASTEX™ SYSTEMCLOSURE BUCKLE
CUSTOM PADDINGREMOVABLE
PADDING UNITS
FS
FS
koyna
skud
skyanto
ACCESSORIES
RSR MICROAdjustable
and removable
RS CSBUG STOP
padding withprotective net
BS
Weight S-M: 7,58 oz 215 g L: 8,64 oz 245 gSize S-M / LRetention R.S.R. DiscCertifications CE 89/686 EEC EN 1078 AS/NZS 2063
CO 00 01 76 CO 00 01 78
FASTEX® BUCKLE SYSTEM - Spare Parts
FREE PAD - INCLUDEDInterchangeable internal padding
CO 00 01 11
WHITE SILVERHL 41 83 01
HL 41 83 02
S-M
L
RED WHITE BLACKHL 41 56 01
HL 41 56 02
S-M
L
R.S.R. Disc. System of anchorage.R.S.R. Disc. Sistema antiscalzamento.R.S.R. Disc. Rückhaltesystems.R.S.R. Disc. Sistème de rétention. RSR DISC RETENTION SYSTEM
C0 00 01 13 (2pcs)
TWIST LOOP BUCKLES - Spare PartsStrap adjustment buckles
13 VENTSFlow
througventilation
RSR DISCAdjustable
rotating disc
COMFORTHEAD RING
13
HR
FASTEX™ SYSTEMCLOSURE BUCKLE
CUSTOM PADDINGInterchangeable
Padding
FS
FP
RS SAFETYREFLECTION
SYSTEM!IN MOLD TECHNOLOGY (see page 06)COMFORT AND ADJUSTABILITY (see page 06/07)
VISOR INCLUDED
INCLUDED
phot
o© O
.Bon
aldo
phot
o© E
ricW
ynn
rudyp
roje
ct.c
om
© Ja
mis/
Sutte
r Hom
e Pro
Cyc
ling
Team
© ep
icim
ages
.us
© D
avid
Bla
ck
© E
d H
ood
Pezc
yclin
gnew
s
VIN
CEN
ZO N
IBA
LI te
am L
IQU
IGA
S - C
AN
NO
ND
ALE
pho
to ©
Betti
ni
White - Green - Black
White - Green - Black
White - Red - Green
RP 10 04 10 00 Jersey
RP 21 04 10 00 BibShort
RP 21 08 10 BibShort
White - Royal - BlackRP 10 05 10 00 Jersey
White - Red - Black
White - Red - Green
RP 10 06 10 00 Jersey
RP 10 08 10 Jersey
cyclingwearUS - Supertex is a Rudy Project system designed for high-spec apparel, employing a mixture of exclusive, treated materials for top textile performance. Each garment is specially devised - from design to choice of textiles - for its specific use. The result is a line of products that are not only of superior quality, but truly well balanced with each sportsperson’s real needs.
I - Supertex è il sistema Rudy Project studiato per l’abbigliamento tecnico.Si tratta dell’accostamento di materiali esclusivi trattati per ottenere il massimo delle prestazioni tessili; ogni capo viene proget-tato, dal design alla scelta dei tessuti, a seconda del tipo di impiego. Il risultato è una linea di prodotti non solo di alta qualità, ma concretamente vicina alle esigenze di ogni sportivo.
D - Supertex ist das Rudy Project System für Funktionskleidung. Dabei werden exklusive Materialien mit unterschiedlichen Ausrüstungen eingesetzt, um Stoffe mit bester Performance zu erhalten; Design und verwendete Stoffe werden bei jedem Modell je nach Einsatz festgelegt. Das Ergebnis ist eine Linie, die nicht nur extrem hochwertig ist, sondern auch den Anforderungen der jeweiligen Sportart voll entspricht.
F - Supertex est le système Rudy Project étudié pour des vêtements techniques. Il s’agit d’une association de matériaux exclusifs traités pour obtenir le maximum des performances textiles ; tous les vêtements sont conçus - du dessin jusqu’au choix des tissus - en fonction de l’usage qui doit en être fait. Le résultat est une collection de produits de haute qualité tenant également compte des exigences des sportifs.
ELASTICAdapts perfectly to the body and keeps its shape over time.Si adatta perfettamente alla corporatura e mantiene la sua forma nel tempo.Passt sich dem Körper perfekt an und behält seine Form auf Dauer. S’adapte parfaitement à la corpulence de l’utilisateur et maintient sa forme dans le temps.
BREATHABLEThe fabric’s micro ventilation holes allow perspiration to evaporate.Il tessuto permette l’evaporazione del sudore grazie a dei microfori di aerazione.Durch Mikro-Luftauslässe im Gewebe kann die Schweißflüssigkeit verdunsten.Le tissu permet l’évaporation de la sueur grâce à des microperforations d’aération.
WIND RESISTANTThe garment is resin-treated to make it resistant to the wind.La struttura del capo è trattata con delle resine che lo rendono resistente all’azione del vento.Das Gewebe wird mit Harzen behandelt, die es für Wind undurchlässig machen.La structure du vêtement est traitée avec des résines qui le rendent résistant à l’action du vent.
WATER REPELLENTTreated fabric; rain and other liquids run off easily.Tessuto trattato che permette lo scivolamento dei liquidi e dell’acqua.Ein imprägniertes Gewebe, von dem Flüssigkeiten und Wasser abperlen.Tissu traité qui permet le glissement des liquides et de l’eau.
WATERPROOFSpecially treated to prevent seepage of liquids, such as the rain, thus keeping the body dry.Il corpo rimane asciutto grazie a trattamenti che impediscono l’entrata di liquidi come la pioggia.Die Haut bleibt trocken, da eine spezielle Ausrüstung das Eindringen von Flüssigkeit wie Regenwasser verhin-dert.Le corps reste sec grâce aux traitements qui empêchent la pénétration de liquides tels que la pluie.
FEATURES
RACING PRO
BASIC
RACING PRO
RACING
White - Royal - BlackWhite - Red - BlackRP 21 05 10 00 BibShortRP 21 06 10 00 BibShort
ELASTIC BREATHABLE
S (2) - M (3) - L (4) -XL (5) - XXL (6) S (2) - M (3) - L (4) -XL (5) - XXL (6)
S (2) - M (3) - L (4) -XL (5) - XXL (6)
3031
CYC
LIN
GW
EAR
phot
o ©
O.B
onal
do
BR
EL
EL
WP
WR
BREL
Black - Silver - WhiteRP 10 94 00 Jersey
Blue - Azur - WhiteRP 10 02 10 Jersey
Black - Silver - WhiteBlue - Azur - WhiteRP 20 94 00 RP 21 94 00 RP 20 02 10 Short
RP 21 02 10 BibShort
BlackRP 21 21 00 BibShortRP 20 21 00 Short
Triple rear pocketTripla tasca posterioreDrei RücktaschenTriple poche postérieure
Reflective bandsInserti in tessuto riflettenteReflektierende EinfassungInserts en tissus réflechif
Breathable side meshRete traspirante lateraleNetz für SchwitzenZone d’aération latérale
Special PREFORM seatSpeciale fondello bielasticoSpezielle elastische EndungFond spécial biélastique
FEATURES
Cotton
Meryl©Meryl© Cotton
SOCKS CLASSIC Meraklon®
RU 05 00 40White
SOCKS INVISIBILE Meraklon®
RU 04 00 40White
SOCKS INVISIBILE Meraklon®
RU 04 06 60Black
SOCKS SOCKS Italy VersionRider Cotton
Teknosock Meryl©
RU 40 60 00White - Black
RU 41 60 00Black
RU 40 30 00White - Red
RU 41 30 00Red
RU 40 00 00White - Black
RU 41 06 00White - Black
MATERIAL
MATERIALMATERIAL MATERIAL
MATERIAL
M (40 - 43) - L (44 - 46)
M (40 - 43) - L (44 - 46)SOCKS
Meryl©
crew apparelThe need for functional and technically advanced products that provide a true comfort benefit is more valid than ever. That is the founding principle of our Apparel Collection: technically cool wear that provides a true Rudy Project attitude with superior fit and comfort. By using the highest quality fibers and advanced manufacturing techniques, our stylists have developed extremely functional and valuable garments loaded with breathable trims and cool features for the discerning Rudy Project mission makers.
SHORT SLEEVESHIRT CREW
T-SHIRT SPLASH
T-SHIRT WINGSPAN T-SHIRT NAJA T-SHIRT SKULL
RP 11 08 90 Anthracite / Yellow
RP 15 96 10 Black
RP 15 96 90 Black
RP 15 94 10 Brown
RP 15 99 90 Green
RP 15 99 10 Violet
RP 15 98 90 Brick
Size: M - L - XL
Size: M (3) - L (4) - XL (5)
Size: M (3) - L (4) - XL (5)
Size: M (3) - L (4) - XL (5)
Size: M (3) - L (4) - XL (5)
Size: M (3) - L (4) - XL (5)
Size: M (3) - L (4) - XL (5)
Size: M - L - XL Size: S - M - L
LEATHER BOMBER
POLO CREW PIQUE’ MAN WOMAN
RUDY PROJECT HATS
BRAND CAP
ULTRALIGHT CAP(triathlon / sailing)
BRAND VISOR(triathlon / golf)
WASHED DENIM
TRUCKER
RP 34 06 00 Black / Grey
RP 16 08 90 Anthracite / Yellow RP 39 90 80 Anthracite / Yellow
RP 55 20 96Anthracite / Yellow
RP 55 32 97 White / Anthracite
RP 55 36 96Anthracite / Yellow
RP 55 51 50 Black
RP 55 61 57 Brown
3233
CRE
WA
PPA
REL
RU 40 10 00White - Blue Royal
RU 40 30 13 ITA tg.MRU 40 30 14 ITA tg.L
RU 40 30 13 IT tg.MRU 40 30 14 IT tg.L
RU 40 00 13 IT tg.MRU 40 00 14 IT tg.L
RU 40 20 00White - Green
RU 41 10 00Blue Royal
RU 41 20 00Green
ELASTIC BREATHABLEBREL
phot
o ©
O.B
onal
do
glovesUS - The new line “Supergloves” by Rudy Project guarantees perfect freedom of movement in addition to comfort and breathabi-lity thanks to the use of superior high-tech fabrics designed to follow the hand’s shape and movement. This results in a glove that ensures great comfort from every point of view and was studied, like all Rudy Project products, for the discerning sportsperson.
I - La nuova linea “Supergloves” by Rudy Project D - Die neue Linie “Supergloves” by Rudy Project garantiert maximale Beweglichkeit in Verbindung mit Komfort und Atmungsaktivität. Dies dank der Verwendung von technisch hochwertigen Stoffen, die Ergonomie und Bewegungsverhalten der Hand unterstützen. Das Ergebnis sind bequeme, angenehm zu tragende Handschuhe, die wie alle Produkte Rudy Project, für Sportler mit hohen Ansprüchen entwickelt wurden.
F - La nouvelle ligne “Supergloves” By Rudy Project garantit une grande aisance de mouvement associée au confort et à la re-spiration. Ce résulta est rendu possible par l’emploi de tissus de haute qualité technique, étudiés pour respecter l’ergonomie et le mouvement de la main. Le résultat est un gant pratique et confortable, étudié, comme tout produit Rudy Project, pour le sportif exigeant.
Mesh GelLycra®
TerryRubber
GRINDERSCREAM
Colors Colors
RP 50 08 00 Black - White - SilverRP 50 09 00 White - Silver - BlackRP 50 10 00 Red - White - BlackRP 50 11 00 Blue - White - Black
RP 50 17 00 Black - Silver - RedRP 50 18 00 Black - Silver - Acid Green
MATERIAL
S (2) - M (3) - L (4) -XL (5)
S (2) - M (3) - L (4) -XL (5)
ZOOM
In addition to researching state-of-the-art materials, Rudy Project also takes charge of model-making and accessories to create high-spec garments ensuring all-round comfort.
Silicone Grip
Removal loops
Removal loops
Synthetic leather palm
Synthetic leather palm
reflective piping
Silicone
Gel
Gel
Mesh
Synthetic Leather
Reinforcement
3435
GLO
VES
phot
o ©
O.B
onal
do
MOJOColorsRP 50 35 00 Black - RedRP 50 36 00 White - Black - RedRP 50 37 00 Blue - Black - White
S (2) - M (3) - L (4) -XL (5)
Sure GripTerry
RubberLycra®
SPRYNTColorsRP 50 13 80 Red - White - BlackRP 50 12 80 Blue - White - BlackRP 50 19 80 Pink - White - BlackRP 50 16 80 Black - White
MATERIAL
S (2) - M (3) - L (4) -XL (5)
Reinforced chamude paddingantishock and antislide
Elastic removing rings
Elastex
Lycra®
Strap closure - Chiusura a Velcro
ELASTIC BREATHABLEBREL
Sure GripTerry
Sure GripTerry
RubberLycra®
RubberLycra®
MATERIAL
MATERIAL
phot
o:©
epici
mag
es.u
s - Jo
nath
an D
evich
HELMETS DISPLAY
CATALOGS
Dimensions (mounted):floor space cm 85 L x 187 H Weight: 15 kg.
For 12 helmets.AC 10 10 84
Display may mount up to 3 Rudy Project MINI MAD BOX (NOT INCLUDED)
3637
RETA
ILD
ISPL
AYS
ACCESSORIESRP neck cordwith hookAC 11 01 01
CORPORATESHOPPER BAG - LARGEDimensions 48 x 44 cmAC 00 30 04 A New sticker Logo
Black / Yellow / White8 x 3,6 cmAC 05 13 15
Authorized dealer sticker(door sticker / dou-ble sided)21 x 10 cmAC 05 00 19 A Oval sticker Logo
Black / Yellow / White20 x 6,5 cmAC 05 13 16
Oval sticker LogoBlack / Yellow / White40 x 13 cmAC 05 13 17
PIN RUDY PROJECTAC 11 01 00
BANNER FLAGS166 x 40 cm - AC 05 01 04250 x 80 cm - AC 05 01 02A
POP-UP BANNERDimensions:cm 200 x 90 cmAC 05 01 49
FLYING BANNER
Height: 400 cm - LARGEAC 05 01 41
Height: 220 cm - SMALLAC 05 01 46
SUN 201229,7 x 21 cm2012 sunglasses collection AC 04 01 09 EnglishAC 04 01 09 IT Italiano
HELMETS 201229,7 x 21 cm2012 helmets collection AC 04 01 11
RX 201229,7 x 21 cm2012 ImpactRX collection AC 04 01 10 EnglishAC 04 01 10 IT Italiano
POCKET 2011Box Dimensions:cm 13,5 L x 19,5 H x 7,5 W35 pocket catalogue included.AC 04 01 12 EnglishAC 04 01 12 IT Italiano
CORPORATESHOPPER BAG - SMALLDimensions 27,5 x 22 cmAC 00 30 06 B
phot
o: ©
bet
tini -
IVA
N B
ASS
O -
team
LIQ
UIG
AS/
CA
NN
ON
DA
LE
RUDY PROJECT MULTISTICKERSKIT 18pz.AC 05 13 20
DIE CUT STICKERcrome finish21x4 cmAC 05 13 07
DESK CARPETdouble side44X34 cmAC 09 00 03 B
3839
rudy project worldwidedistribution
RUDY PROJECT HEADQUARTERSVia B. Marcello, 44 - 31100 Treviso, ItalyPhone +39 0422 433 011 - Fax +39 0422 431 978
[email protected] - www.rudyproject.com
RUDY PROJECT NORTH AMERICACustomer Service & Orders
1015 Calle Amanecer - San Clemente, CA 92673 USAPhone 888-860-7597 then hit 2 - Fax 800-272-5118
Marketing & PR - 3300 East 17th Avenue - Denver, CO 80206phone 800-760-2518 - fax 949-260-7850
[email protected] - www.rudyprojectusa.com
BEN
EFIT
SWO
RLD
WID
EDIS
TRIB
UTI
ON
Rudy Project pursues a policy of technological research and constant development of its products, so that the specifications and products illustrated in this catalogue are subject to change without notice.rudy project is not responsible for typographical errors or errors in printing colors. the best way to verify the color is to see the product at your rudy project retailer.
all athletes and/or teams (names and/or pictures) shown in this catalogue are refered only and exclusively to the year 2011. studio photography: Lino vecchiato - Orlando Bolando.
CONCEPTION AND LAYOUT RUDY PROJECT R&D DIVISION / 2011 / © COPYRIGHT RUDY PROJECT®. ALL RIGHTS RESERVED. AC 04 01 11. PRINTED IN ITALY by Stampa Breda.
Cristiano BarbazzaPresident and C.E.O.
Simone BarbazzaMarketing Director
MIC 2011
DIGITAL
PREVIEW