romanicka slike

Download romanicka slike

Post on 04-Dec-2014

151 views

Category:

Documents

0 download

Embed Size (px)

TRANSCRIPT

<p>G L AVN I KULTU RN I P U T SAV ETA E V RO P E</p> <p>COUNCIL OF EUROPE</p> <p>CONSEIL DE LEUROPE</p> <p>|MA J OR CULTU RA L R O UTE OF THE CO UNCIL OF EURO PE</p> <p> Putevi romanicke umetnosti u Evropi</p> <p>trans_cover-GB-SRB.indd 1</p> <p>28/07/10 17.09</p> <p>&gt;</p> <p>Saksonja-Anhalt Saxony-Anhalt</p> <p>CopyrightAll texts, pictures and graphical representations are protected by copyright and other laws protecting intellectual property. It is not allowed to copy and/or to change them for trade use or to supply them for being used without the permission of TRANSROMANICA Association. Some pages are presenting images which are protected by the copyright of a third party as the owner of the images.</p> <p>&gt;</p> <p>Turingija Thuringia</p> <p>&gt;</p> <p>Karintija CarinthiaTuringija</p> <p>Saksonja-Anhalt</p> <p>Saxony-Anhalt</p> <p>Magdeburg, Cathedral IMG Sachsen-Anhalt Naumburg, Cathedral IMG Sachsen-Anhalt Halberstadt, Cathedral Dom und Domschatz Halberstadt</p> <p>&gt;</p> <p>Slovenija Slovenia</p> <p>Thuringia</p> <p>Eisenach, Wartburg Castle, Palas &amp; Heilige Elisabeth Wartburg Stiftung Weiensee, Runneburg Castle Stiftung Runneburg</p> <p>Carinthia</p> <p>Imprint TRANSROMANICA e.V.Danzstr. 1, 39104 Magdeburg (Deutschland) Phone: +49 (0)391 - 73 84 350 Fax: +49 (0)391 - 73 84 352 E-Mail: info@transromanica.com Web: www.transromanica.com Registergericht: Amtsgericht Stendal Registernummer: VR 1137 Vertretungsberechtigter Vorstand: L. Zimmer, F. Thger, A. Schrder Verantwortlich fr redaktionelle Inhalte: J. Koch 2. Auage/Juni 2010</p> <p>&gt;</p> <p>Modena, Parma, Ferrara</p> <p>Pare-le-Monijalu</p> <p>Karintija Srbija Slovenija</p> <p>Samson-Tympanon, around 1200 Kunstverlag Hofsttter, 4910 Ried/Innkreis Frescos in the winter church Maria Wrth Bundesdenkmalamt, Fotoarchiv des Landeskonservatorates Krnten Hl. Romanus, mural painting around 1140 in the keep, Friesach Foto Hammerschlag Podsreda Chapel - Interior Miran Kambic 1999 Sticna Monastery The Cloister Zvone Pelko 1996 Sticna Monastery Neffs Abbey Zvone Pelko 1996</p> <p>Slovenia</p> <p>&gt;</p> <p>Pijemont PiedmontPijemont</p> <p>Provinces of Modena, Parma and Ferrara</p> <p>&gt;</p> <p>Kastilja i Leon Castile and Len</p> <p>Kastilja i Leon Dolina Susa</p> <p>Modena, Parma, Ferrara</p> <p>Parma, Cathedral Archivio APT Servizi Modena, Cathedral Ghigo Roli Carpi, Parish Church of Santa Maria in Castello, Frescoes Nicola Nannavecchia Doclm</p> <p>Piedmont</p> <p>&gt;</p> <p>Dolina Susa Sousa Valley</p> <p>Albugnano, Abbey of Vezzolano Marco Devecchi SantAmbrogio di Torino, St. Michaels Abbey photo archivio Regione Piemonte Casale Monferrato, St. Evasio Cathedral Fernando Delmastro Orta San Giulio, San Giulios Basilica Giancarlo Parazzoli Vercelli, St. Andrews Basilica photo archivio Regione Piemonte Pictures p. 27 Regione Piemonte</p> <p>Castile and Len</p> <p>all pictures Junta de Castilla y Len</p> <p>Serbia Pare-le-Monijalu Paray-le-Monial</p> <p>all pictures National Tourism Organisation of Serbia</p> <p>Paray-le-Monial</p> <p>&gt;trans_cover-GB-SRB.indd 2</p> <p>all pictures Ofce de Tourisme de Paray-le-Monial</p> <p>28/07/10 17.09</p> <p>mausandmuttley.it</p> <p>&gt;</p> <p>Srbija Serbia</p> <p>Sousa Valley</p> <p>all pictures Route of the Romanesque of the Sousa Valley</p> <p>The route begins here... It was around the year 1000 in medieval Occident that a common language of art spread for the rst time throughout Europe: the Romanesque style. Artists from all parts of Europe were inspired by the Roman and early Christian tradition. Therefore, the Romanesque style is the rst common language of the old continent. It is a language inspired by myths and legends, a fascinating language whose forms of expression reect the geographic and semantic features of medieval Europe over a period of 300 years. Travel was essential to the spread of ideas and the merge of cultural features which helped to both develop the Romanesque style and enrich it intellectually. This was the breeding ground for novel works of art reecting unusual ideas and creativity. During this dangerous and quite difcult time, a large number of monasteries, abbey churches and places of pilgrimage for travellers were built in many places in Europe. Romanesque-style cathedrals were the focus of urban life. They were like books carved in stone using frescos, sculptures and engravings to speak to poor people and scholars alike. Despite obvious differences between people, traditions and cultures, this rst Europe, which had its origin in the Middle Ages, incorporated values which united the continent and which reect the origins of Europe in the present: Unity in diversity. This is what TRANSROMANICA stands for today!</p> <p>Put poinje ovde... Poetkom 11. veka, sa srednjevekovnog Zapada prvi put se proirio zajedniki umetniki jezik Evropom: romaniki stil. Umetnici sa svih delova starog kontinenta bili su inspirisani rimskom i ranohrianskom tradicijom. Stoga je romaniki stil prvi zajedniki jezik Evrope. On crpi inspiraciju iz mitova i legendi; njegove izraajne forme odraavaju geografske osobenosti i raznolike semantike odlike srednjovekovne Evrope tokom perioda od 300 godina. Putovanje je sutinski doprinelo irenju ideja i proimanju kulturnih odlika koje su potpomogle razvoj romanikog stila i obogatile ga u intelektualnom pogledu. Ovo je bilo plodno tlo za originalna umetnika dela voena neobinim idejama i kreativnou. Tokom ovih opasnih i veoma tekih vremena, je izgraen veliki broj manastira, opatija i sklonita za hodoasnike u mnogim mestima u Evropi. Katedrale u romanikom stilu bile su centar urbanog ivota. One su poput knjiga uklesanih u kamen, koriste freske, skulpture i reljefe da se obrate kako siromanima tako i uenim ljudima. Uprkos oiglednim razlikama meu narodima, tradicijama i kulturama, ova prva Evropa, koja ima poreklo u srednjem veku, usvojila je vrednosti koje su ujedinile kontinent i koje odraavaju korene sadanje Evrope: Jedinstvo u raznolikosti To je ono to TRANSROMANICA zastupa danas.</p> <p>interno gb-serbo.indd 2</p> <p>28/07/10 18.15</p> <p>Magnicent cathedrals, peaceful monasteries and silent churches discover the Romanesque heritage along the cultural route TRANSROMANICA! TRANSROMANICA unites ten European regions to present their monuments from the stylistic period which emerged around the year 1000. SaxonyAnhalt and Thuringia in Germany, Carinthia in Austria, Piedmont and Modena in Italy, Castile and Leon in Spain, Vale do Sousa in Portugal as well as Slovenia, Serbia and the French Paray-le-Monial belong to the network. This unique association of regional styles allows you to experience the variety within TRANSROMANICA reaching from Byzantine to Western style, including inuences of the French and Mudjar architecture as well as those of the successive Gothic style. In 2007, TRANSROMANICA has been awarded as Major Cultural Route by the Council of Europe - a title which has only been granted to 25 European routes. Travelling the TRANSROMANICA means following a trail of 40 highly impressive Romanesque monuments, among them many belonging to the UNESCO World Heritage. A further 400, mostly sacred, sites with a style of plain yet abundant art await visitors to the region. A journey along the Romanesque Routes of European Heritage also means walking in the footsteps of important personalities such as Otto the Great, Martin Luther, Matilda of Canossa, St. James of Compostela and many more emperors and spiritual leaders. Furthermore, each region offers other cultural highlights, culinary treats and numerous events in a scenic landscape. For more information on the monuments, travel recommendations, touring possibilities and upcoming events, please visit www.transromanica.com.</p> <p>Velianstvene katedrale, mirni manastiri i tihe crkve otkrijte romaniko naslee du kulturne rute TRANSROMANICA! TRANSROMANICA povezuje deset evropskih regiona kako bi predstavila njihove spomenike iz ovog stilskog perioda koji se pojavio oko 1000. godine. Saksonija-Anhalt i Tiringija u Nemakoj, Koruka u Austriji, Pijemont i Modena u Italiji, Kastilja i Leon u paniji, dolina Souza u Portugalu, kao i Slovenija, Srbija i francuski Parej-le-Monial pripadaju ovoj mrei. Jedinstvene veze izmeu regionalnih stilova omoguavaju Vam da doivite raznolikost pomou TRANSROMANICE, koja see od vizantijskih do zapadnih stilova, ukljuujui uticaje francuske i mudeharske arhitekture kao i uticaje gotikog stila koji je usledio. 2007. godine, Savet Evrope je proglasio TRANSROMANICU Znaajnom kulturnom rutom. Ovo je naziv koji je dobilo samo 25 evropskih ruta. Putujui TRANSROMANICOM pratiete trag 40 veoma impresivnih romanikih spomenika, meu kojima mnogi pripadaju UNESCO-voj Svetskoj batini. Dodatnih 400 uglavnom sakralnih graevina u ovom stilu jednostavne, ali bogate umetnosti, oekuju posetioce u regionima lanica. Putovanje romanikim rutama evropskog naslea takoe znai da ete pratiti u stopu vane linosti kao to su Oton Veliki, Martin Luter, Matilda od Toskane, Sv. Jakov od Kompostele i mnogi drugi carevi i duhovne voe. Takoe, svaki region nudi kulturne atrakcije, gastronomske poslastice i mnogobrojna deavanja u ivopisnim predelima. Za vie informacija o spomenicima, preporukama za putovanja, mogunostima za ture i dolazeim dogaajima, molimo Vas posetite www.transromanica.com!</p> <p>interno gb-serbo.indd 3</p> <p>28/07/10 18.15</p> <p>Saxony-Anhalt Saksonja-AnhaltHavelberg, Magdeburg, Halberstadt, Quedlinburg, Merseburg, Naumburg</p> <p>&gt; Magdeburg St. Maurice and St. Catherines evangelic Cathedral Jevaneljska katedrala Sv. Morisa i Sv. Katarine &gt; Havelberg St. Marys Cathedral Bogorodiina katedrala &gt; Halberstadt, St. Stephanus and St. Sixtus Dome Katedrala Sv. Stefana i Sv. Siksta &gt; Quedlinburg St. Servatius Collegiate Church (UNESCO World Heritage) Akademska crkva Sv. Servatijusa (UNESCO-va Svetska batina) &gt; Merseburg SS. John and Laurentius Cathedral Katedrala Sv. Jovana i Sv. Laurencija &gt; Naumburg SS. Peter and Pauls Cathedral Katedrala Sv. Petra i Sv. Pavla</p> <p>As the heartland of German and European history, SaxonyAnhalt offers a host of monuments from the Middle Ages that are worth visiting. The outstanding skills and abilities of the master builders from the Romanesque era are particularly reected along the Romanesque Road running through Saxony-Anhalt in a northern and a southern route. The 1,000 kilometre long route joins 65 towns and villages with 80 buildings dating from the Romanesque period. Splendid cathedrals, small parish churches, mighty castles and monasteries testify to the importance of the region, which is now Saxony-Anhalt, in the Middle Ages.</p> <p>Kao sredite nemake i evropske istorije, Saksonija-Anhalt nudi pregrt srednjevekovnih spomenika koje vredi posetiti. Izuzetne vetine i sposobnosti neimara iz romanikog perioda posebno su vidljive du Romanikog puta, koji se protee kroz Saksoniju-Anhalt severnom i junom rutom. Putanja od 1000 km povezuje 65 gradova i sela sa 80 graevina koje potiu iz romanikog perioda. Prelepe katedrale, moni zamkovi i manastiri svedoe o vanosti ove regije, dananje Saksonije-Anhalt, u srednjem veku.</p> <p>interno gb-serbo.indd 4</p> <p>28/07/10 18.15</p> <p>1_ Naumburg, Cathedral, the donor statue of Uta/Katedrala, statua donatora Uta IMG</p> <p>Cathedral/KatedralaIMG Cathedral, Crypt/Katedrala, KriptaIMG 4_ Quedlinburg, Collegiate church St. Servatius/Akademska crkva Sv. Servatijusa IMG 5_ Magdeburg, Cathedral, Emperor Otto I and his wife Editha/Car Oton I i njegova ena EditaIMG 6_ Halberstadt, Cathedral /KatedralaIMG 7_ Magdeburg, Cathedral /KatedralaIMG2_ Merseburg, 3_ Merseburg,</p> <p>The voyage of discovery along the Romanesque Road begins in Magdeburg. The Cathedral of St. Mauritius and St. Katharina is the nal resting place of Emperor Otto I. The next stop of our itinerary is Quedlinburg. Large parts of Quedlinburgs old town, the Knigshof (the Royal Court) and the Romanesque Collegiate Church of St. Servatius belong to the UNESCO World Heritage. Some of the early Romanesque works of art can be seen in the Halberstadt Cathedral of St. Stephanus and St. Sixtus. Naumburgs most important sight is the Late Romanesque-Early Gothic Cathedral of St. Peter and St. Paul. The magnicent Cathedral of St. John and St. Laurentius rises up high on the hillside overlooking the town of Merseburg. The Romanesque Cathedral of St. Mary is the jewel of Havelberg, the former Hanseatic town with its well preserved old town centre.interno gb-serbo.indd 5</p> <p>Putovanje i otkrivanje Romanikog puta poinje u Magdeburgu. Katedrala Sv. Morisa i Sv. Katarine je mesto poslednjeg poinka cara Otona I. Sledea stanica na naem putu je Kvedlinburg. Veliki deo starog grada Kvedlinburga, Knigshof (Kraljevski dvor) i romanika Akademska crkva Sv. Servatijusa pripadaju UNESCO-voj Svetskoj batini. Neka od ranih umetnikih dela romanike mogu se videti u Katedrali Sv. Stefana i Sv. Siksta u Halbertatu. U Naumburgu, najvanija znamenitost je kasnoromanika i rano-gotika Katedrala Sv. Petra i Sv. Pavla. Velianstvena Katedrala Sv. Jovana i Sv. Laurencija uzdie se na brdu koje gleda na grad Merzeburg. Romanika Bogorodiina katedrala je dragulj Havelberga, nekadanjeg hanseatskog grada, sa vrlo dobro ouvanim starim centrom grada. 528/07/10 18.15</p> <p>The Romanesque Road is rich in historical buildings and provides the visitor with an insight into Medieval life. Offering a large variety of travel packages, Saxony-Anhalt awakens visitors interests in vacations along the Romanesque Road. Depending on a visitors personal interest, a tour along the Romanesque Road may be coupled with a wellness holiday in the town of Halberstadt or Quedlinburg. Touring the rivers Havel, Elbe, Saale or Unstrut by boat, provides the visitor with a view of scenic river landscapes and a glimpse of impressive buildings from the water side.</p> <p>Romaniki put je bogat istorijskim graevinama i prua posetiocima uvid u srednjevekovni ivot. Svojom vrlo raznolikom ponudom putnih aranmana, Saksonija-Anhalt budi interesovanje posetilaca za boravke du Romanikog puta. U zavisnosti od linih interesovanja posetilaca, tura du Romanikog puta moe se spojiti sa wellness odmorom u gradovima Halbertat ili Kvedlinburg. Putovanje brodom niz reke Havel, Labu, Zale ili Unstrut prua putnicima priliku da uivaju u ivopisnim renim pejzaima i vide impresivne graevine sa reke.</p> <p>1_Querfurt castle, Romanesque road/ Kverfurt zamak, Romaniki putIMG 2_Halberstadt, Cathedral/ KatedralaIMG 3_Havelberg, Cathedral/ KatedralaIMG 4_ Canoeing on the river Unstrut/Vonja kanuom rekom UnstrutIMG 5_Harz, The Harz Mountains, the Bode river valley /Planina Harc, dolina reke BodeIMG</p> <p>Estate and surrounding park/Imanje Altjesnic i oblinji parkIMG 7_Wittenberg, Martin Luthers home/Kua Martina LuteraIMG 8_Dessau, Bauhaus Stadt Dessau, Amt fr Kultur, Tourismus und Sport6_ Altjessnitz</p> <p>You are invited to discover the Middle Ages in the very heart of Germany. Saxony-Anhalts Romanesque Road offers you a genuine travel through time. Comparable to a treasure chest of the Middle Ages, the Romanesque Road attracts the visitor with real gems to be discovered in the towns of Merseburg, Naumburg, Quedlinburg and Halberstadt standing testimony to the art of Romanesque architecture. Attending concerts, medieval fe...</p>