representative gaucho poetry and fiction of …/67531/metadc130919/m2/1/high... · the word gaucho...
TRANSCRIPT
REPRESENTATIVE GAUCHO POETRY AND FICTION
OF ARGENTINA
APPROVED
Major g£6f££sor
Ml afor Professor
• Director of Languages
d 1V1.: % ;he epartm Foreign
v^Ly Dean of the Graduate School /
IDSPKBSSNTATIV2 GAUCHO ?OE'J?KX AMD FICTION
OF AEGi^XINA
THS3IS
Presented to the Graduate Council of tr.3.
North Texas Stnte 'J;iI\"or,slty in I-n
Fulfillment: oi -the Heauirevents
?cr the .Degree of
r f t r«T ^ a t> rnr* r tn, 4 i \ ul i \ f„ jt
By
:i.ltar Gava, B, i:
I>en tOi11 0" ax-i«?
*'• .L") f ' j 2 -1, -,"v O
3LB OF COiOC.- T*
Chapter Pace
I. THE GAUCHC ?RC!I A HISTORICAL ?SKSPEO?lVlS . . . . .1
II. TJJS GAUGED IM J-OZZrCS. Mffi 7ICTI0N . . . 22
III. SAMTOS VHGA Br KILARIO ASCASUBI. c"i
. IV. FAU3TG BX Sa'J&JJISIAO DSL CAHPO *K>
V, CL G-AUCflO KART1N FIERRu riX JOSS HERNAJJDSZ. . . . 49
VI, JUAJ IICHE IRA BY 3DMDO G U T I E R R E Z 6 4
VII. SL CAZAMIZLi'TO D3ri L^CCHA BX ROBERTO J. PAXRQ. * » ?6
VIII, DOJi SEGCIOO SOi''BRA BX RICARDO G'JIRALDISS, . . . „ 8,5
IX. EL ROKAI-!OS DE Ul4 GAUCHC BX BSlilTO I IICK. . . . » $>9
X, CONCLUSION . . . . , . . . . . . . 10*
r tr OH tc-pv ^ r, * * * , * i.J*/
CI i:'~v*R X
•IHS GAUCfcO FRCK A HISTORICAL PJHSPE'JS'.rjE
In ordsr to pursue &r». intelligent study of the gaucho,
as depicted ""la several literary contributions of Argentine
literature, one should first view him from a historical, per-
spective* U nfoi'tunately, too roanv of the works concerning
the gauche reflect personal end biased opinions, rather than
a trae account of his life* Sorse have portrayed the g a v. oho
as a legendary her a, whose rocsncic way of life they describe
in an idealistic manner* Still others believe that he was
nothing but a bandit, useless to society, deserving only to
'be civilized or exteriair.&'t&d* The hlstcrios'i g^ucho would
conform to neither of these two views, nor to the idyllic
gaacho o;s literature. An interesting fact about all the
caucho literature ie that none of It has portrayed the orig-
inal type—the. vagrant, generally qestlzo., cow hunter*
A 'popularly advanced idea of the gaucho's physical
-ics is that he dirty, bearded, and barefooted,
x.is would kill other people1 e cattle for food, and woo Id tvorlc
cn'ly to the tol^coc ho r.noked. This te;ae.nt is a
genera Liz&tior rather than, a true description of the- gauche*
J~ ••'on'Id be vs.7 v.n^ust to thln> of 8.11 the [..auchcs a3 brutal,
xvle, a..-.-! V*-"bana. F .r thv. tuost x&.f'z they were ii-m with
r ride *rtl dirpitv.
Emlllo R. Coal, a recognized authority cn the .Argentine
gauche, emphasizes in his works T-Iist the Plata region i-;a.s
not totally- populated by bandits or parat>ite3, but meetly by
individuals, who worked on the esfc&ncias, large cattle ranches.
These men had most of the /gauchc canjcsendable qualities, tvith-
out his defects. They are the real and authentic gaucho
V.B isgnps, the one is which history has not bothered to de scribe
nlong with the pioneers of Spanish colonization of the
Plata region casa the .cow and horse. Their- number gre:*
rapidly, and soon life in tne Plata region revolved around
these t-A*o animals• Bides ac-i^ired coocercial value, and con-
traband trade began to thrive dao to the restrictions placed
by the mother country. The illegal hunters, whose main con-
cern it becane to fill these orders, was the ^aucho»^
The t;auohofs dependence upon the horse and the cow was
~cunl and complete. They furnished transportation, clothing,
food, sI-alter, and even furniture. Beds, for example, were.
2.5* do of cowhides stretched between four upright rx>les„ The
equipment; with which he worked such as the saddle, reins,
'v.ii lasso, were of hide. The lv.i7.tg narrow cart, called ca-
Teta.. peculiar for its srery high wheels to facilitate the
of s&sli rivt-;rj, and pclled by several pairs &:C
""'•'."idttliiie l/allin ;;tchc-l3, El ££ueho, translated by Cr-isti ns C, Morales 6.e Ar-ario.io 1jyJt'n.oi'l) ires , 195^) 0^,
"Wa'3-slinc Willis i;-ichols., "Tlie Gaucho. * Hi sp"-.jyic r,ner-Hgview, WIT CNavtaber; 2937) ,^£"536. "
3
oxen was so bound with hide, chat not a single nail has lined
in its construction.- Fox- almost every type of work, r«o
matter -how- snail, thehorse vias. used. l?h'eth-3-r it was to
fight Indians iar aake lujtteiv, -the"horse K&? indispensable,
A man-without a horse was considered zo be without legs•
When the gaucho went to sleep, ±t was one of the few times
h
that he dismounted,,1
• In tracing the development and the Influence of the
gauehc, it r-sust be reaerubei'ed that a great transformation
has oecjred during the last three centuries, ajd the gaucho
had his share -i-n making thiu transformation. Socially he
has been the settler of the wilderness, the soldier defender
the conqueror .of the Indians, He was responsible for popu-
lating the vast Plata region, and thus began the westward
e psijsitxo.. - H© made the region safe to. live in by hunting
wild animals, end also by driving the savage Indians -co the
Patagonia •
The word gaucho itself has experienced a aguistic
change® At one time it was considered an Insult: today it
io a conpii^ent;. The gaucho of Argentina has attained a
heroic .national status. A vocabulary centered around the
'word gaucho is widely used a.Mong conce'.-,poi'«ry Argentinians.
-Francisco I. Castrof Vocabulario y rrases <3a Martin i'1 erro (Buenos /vires, 1957)/P« "9 *7" "
^Madeline V/allis iliohcls, "'.The Gn,.'Cho?!i '.?he Pacific
Historical Review, V (tfareh, 19~6), 61-70.
4
'/neri they say, nhaceae una gauohaca, a tha->; is, do ae a favor-,
it -:,'QU1CL- be alcost unthiiLcabl© TO refuse. It . IS asm>r>o&
that no"-g-au-chn. ever -refused - to do a favor, The -.vcrd gaucho
is &ls*o...used frequently ta .describe a parson of outstanding
virtues or qualitiesSeveral - factors have- -been attributed
to the transformation of the gauche * s .image, Two of the
aost widely accepted reasons for this favorable chan&e are
the faucho's success in war, and perhaps the raost important,
hid popular appeal in literature, 'while the goucho uf liter-
ature has not been.accurately portrayed, his portrayal such
-as it waSj has- caused the real gaucho - to be forgot ten. 5
- - • It is not known exactly - where the word gaucho origi-
nated,^ -The etymology of the word is very uncertain. It-
has been traced to Latin, English, and Arabic, aaong other?,
A widely-.accepted theory .traces its origin to the-Quechuaa I •*
word huajcho, which means orphan, errant, or abandoned one*
This v.crd was pronounced in Spanish £uacho, and then through
rac ta thos i s to rraucho. 'i
Gauchos did. not emerge as a distinctive society until
about 1775, although individual geuchos wero alr.jr-.dy in
"Ibid, p. k.
"'Pedro Inchauspe, La t radio ion y el traucho (.Buenos Aires, 1S5?S}. p. 51.
tre
t 'Carlos Alberto Louaann, La literatu-c-Q ^.-auchesca y la poos la ^aucha (3uerjvs L v s3,
5
existence since the lata "l6C0f;?„ Their number grew along
with the increase of hide shipuents. By 1790, when the word
gaucho wa3 used for the first time in a document,, thoy were
definitely regarded as an unwanted and parasitic group. The
gaucho's uncleanliness, ignorance and. mixed blood, his wasteful
slaughtering of other people's livestock, and the callousness
with which tr* abducted a cirl or slit an enemy's throat com-
bined, in early days, to make j?j.ta s despised figured
The loen that came to the Plata region, usually did not
bring their vonen with thwsu Ac a result, they looked to the
Indian women to satisfy their sexual drives. They felt no
love for there, nor for the offspring which they fathered. It
did not take long before s consi&erabis number of such ttesjbijso
offsprings roane<3 the oanroa. Since they i-rere not accepted
into the Indian cona-.y.nity, nor into the white society, they
were forced to emerge as e distinctive group with their own
mores, culture, and ever lingua
The area in which the g&ucho lived is che plains region
called the pampas, a Quechuan word u?:ed by the SpanK-u-rtrt in
reference to the vast lands west of Bue.nob Aires. 'j?hla land,
which even today continues to be sparcely populated, 1b of
fertile black" soil, and it r?ac not used for agrtcultural
"Stephen Paullada, Rawhide and Son^ (New York., 1963) or. 63 - 9 ^ - r
9-
ISW-'h P« LJ Danero, Antclopla gauche. {Santa Fe, Argentina,
purposes until early in the 1900'e» The pampas Is a flat
barren -region with an occasional oclrjf. the gaucho'a favorite
tree, at-, the different estanclas. . The oi^ad served not only
as" a shelter against the sun In the hot suu^or caye,- out also
as a gathering place, to drink aste and play the guitar. Many
travellers vrho came to the -Plata, region and saw the paapasf
could not help but call it an ocean of land. The word perapa
was also used to designate the Indians of Arsueanian origin,
who lived Jn the area for 'which they were naijocu^®
•n&« 3£S£fc2 of a poor gauoho paisano was a house made
of adobe mixed with straw or horse manure, with a wooden
fraws that was usually made with logs tied with rawhide*
T h e rfonchc consisted of two rooas. The front room served as
3. kitchen and livii^: roost, while the adjoining rooio was tht>
family fcsdrocs. Host rg-nohos had a sort of open porch which
ran the length of the house, end which served for protection
against the sun, and the rain, This porch was used In good
weather as a.i extra bedroom, or living room, and there wer© a
few windows. The doorway to the house as well bs the windows
could be covered, when the weather required, v?ith a cowhide
that was hung over the opening* Although the g&ucho'e rarncho
ho~-i been described by some to be little more than an animal1®,
care, it actually proved to be very comfortable living
10- / uiot»auspe, La .tradlcloa £ si gauoho. p. 1$20
7
quarters * "i"L Incised, the rc ncho of the lEOO's was superior
to many of the- slues huts found todty in Vi 11a Mlserla - or
Yilla Tachlto in the outskirts "of Buenos Aires, vhere- walls
are"made flattened tin"cans, and doors are"'covered with
burlap.
Among the gaucho*s wearing apparel there are several
-itema -which are no longer in use; among them is the vincha
or head band, I'D used to be a very essential part of his
dress since it kept his long hair in place, -serving the
purpose of a hat which, soraetikies was very expensive and
difficult to obtain,The-early gaucho used lotas de jpotro,
a type of boots which he himself made out of the hide of a,
horse's leg. This hide was washed and left to soak in water.
Afterwards, the gaucho wrapped this .bide around his legs and
when it dried it stayed., as if glued. Since the primitive
stirrup consisted of small rings, the toes were not wrapped,
thus allowing the gaucho to stick his.toes through these
rings# He v.ore his botes de frotro until they fell off, usu-
ally after asoufc two weeks of use* Presently gauchos wear
regular boots although they are not so high as those used by
tfie American cowboy* The poorer gaucho of today wears alrjar-
f^atas, say? els Is sw&ds of nc:ap., 'Ihe primitive betas d& pot re
:3a'line 'Wallis Jchols, The Gaucho {North Carolina, 1-V42), 15?.,,
-''Paullada, Bawhile and Song:, p» 53<
usually ruined the gsuohc' s feet, oiaklng It; extremely diffi-
cult; to walic,^
They wore- shirts cjuc. at the throat with a .handksrohiof
knotted around their nezks, Strangely enough for such lusty
cattleuicn, they wore full, long, cot ten drawers with lace at
the bottoms cn gala oecasicas. Over* these, a large square of /
hand-loomed cloth, called chirlpa, xes pulled around the waist,,
and tied over the stomach "by its two upper corners. The rest
of it that hung down behind was drawn forward "between the
legs .and tucked under ths belt in front• It looked like an
oversized parti-colored diaper. It was originally brought
be the Plata region by the ccnqui s tsdorea who used it to cover
their nakedness when the seat of their pants wore through, / 1 k
The Q.ueoh'ua word chiripa. means against the cold. This
type of pants vias replaced later by the .ciora practical boa-
bachas which are still used, They are very comfortable for
horHe-'back riding since they are very full and gathered at
the ankles f.
The belt has experienced few changes in the gaucho's
wearJ ng fashion. The poor ones use a wide piece of colorful
cloth which they wrap around theaselves several fclmeR, The
richer faaeho can afford a <*ide leather belt which is almost;
3"* ''wicholSj .31 Faucho. p, 2J0,
"'"Sii'vard Larocquo I"! nker, Life ard Literature of the 91 oridat V-)C 1), p, &»
9
completely covered wi ch .5Ifferent coins end decora Hons. The
leather belt has three pockets, la wnioh the gaucho can carry
his vai atCes.- 5 I'he poncho has' been 'used' fox* several cen-
turies, both'Vs a' blanket at night," and 6? a garment "during
the day* It was also used as a shield wrapped around the
sr-ai during a knife duel *
Due to the surroundings in which the gaucho lived,- ha -
needed weapons, From the Indians he borrowed the use of th«
lance and the boleadoras. also called las trea Har.(ag, I'he
bqleaocr&# ware made of three lengths of plaited rawhide
Hljoyt't/o yards long,• joined together, and to each free end
a ball of stone or load encased in rawhide was attached.
Holding one tell in his band and. swinging the others around
hi<3 hesdj che gaucho would gallop after a horse, cow, or
ostrich, and alr#i the bo Isadoras at their legs, throwing the
snioal to the ground a8 rhe feet became entangled. Ke was
so skillful that it is said, he could bring down * duck oa 1
the wing.
The ii;ost useful of all the gaucho*s weapons was the
fa con, which he carried behind in his leather belt, i:le used
it as <%n atirig u1 /en!•->x 11 a *v orbing tool, and as hxs d. f ense /
weapon. Fencing with the facon required a very special skill
•L5?ij,eholl J?, El gaucho, p. 229,
x i-Ticholc.', Th<i Gaucho, r,p» 13-14
10
of its cncn« 'The v-rel h"; of cr-e body waa placed on the ri£ht
leg, and the Ivfz one v;ac kept nligjitly in front» Th© knife
v/as kept low, pointj.rjg oo the opponent's stomach. One of the
arms way usually wrapped l:u. his poncho, as has already besa
described.. Often the duelo v»as ended after one of the coi-"
sarios had managed to inf 1.1 c t a slight wound on his opponent1 s
face. However, If oris* of them -was killed, the killer- referred
to if as a desreraela. his fatal accident
The day-by-day activities of the gaucljo wers so closely
related to some task where blood wai observed, that he had
cone" to the point where he could nee no difference 'betvreea
the blood of a jaguar, a cow, or a human baiiig. Therefore,
he did not abhor the spilling of human blood in ,due log. Sid
society look upon the chivalry of the"members of the nobility
that defended their name ~cd their honor as killers? On the
contrary, it looked upon their courage as a virtue to be
desired,. Yet, bha gaucho has been called a killer for vindi-
cating his honor, or for executing justice in a land that 1 A
knew no Justice except that of a man's own hand*
'The pulperia vrar ths no old 2 center of the pampa. It
vas a eonbinafcion of country~store, saloon, and oocl&l hall®
Hers the r>alsano ea-ae to bay the few necessities that ha
did not raise or fashion oa his roncho» It was also here
""'Pculladii, t: v?hide qno y.on£, pp.
••'•'Incliac.apc, la. tradi^c?:, i ~%1 .ucho,, p* 93-,
11
UiJua v iJiu o old or barters! the peltB feathers, grease, and
tallow that he obtained through haatirv;, Kost of the divi-
sive activity took place at, or ;i«sr a pulueria, Gambling
afc cards and drinking xenfc hand in hand. Too often the
gauoho has been labeled as a drunkard. It is true that he
trier? to get drunk as often as he could, but this obviously
ivfis not very often, either because of the distance separating
Mm. fron the nearest pulner-f.a. or the lack of money. Even
when he did have some money he squandered It showing off hi a
generoaity by buying drinks fcr. everyone, and whatever he
1 Q ^
und left, he noon lost playing c a r d s . - p u l p e r l a a lacked
a guitar for tha enturtainaent of 'the p&lsanos. - uite often
the sirjil.ag turned into a competition between two g^uchos
tryi:ig- to out-do each other. Danci.ig was another very pop-
ular i'oru of entertainment. At the middle of the nineteenth
century, there were over fifty different dances that v?ere
well-kne wit in the Plata region,
One of the roughest ga.-aes chs I the gaucho played w» s
called Patof the duck,. The news travailed by grapevine that
a game was called, for a certain clay, and eerly in the aorning,
a large group of gauchos, on their swiftest pinkos , gathered t
at the appointed pulperla and began to shout, jPe tsi .Pa to I
x"'Gaort'.e* Iendle, "The Gaucho,3 Fort j.ightljr, CLXXIX {October, IS -S5), 23?~2in, "
7 ""'p&ullada, Ilajfhide and Song, p» 5^*
1 p
Tho proprietor *«:uld flrslly appear with a live duck sewn la
a rawhl6e cover, bo which, four a tout leather handles were
firmly attached. Four aoua&ed. cim'i -each--grasped, on© of th«»
handles, and, at the-v/ord, drove spurs Into the.tr horses to
begin a tug of war, until ono managed to wrest the pato a^ay
from the others. They swept across the •pampas like a desperate
cavalry charge, as sacJi Individual strove to snatch the duck.
Riders were Jellied when" horsea- atuobled, and passions ran so
high that facones were.drawn and differences settled with
cold steel. At last some man on the fleetest horse was able
to reach the pulper.{a designated as goal, with the duck under
his arra. Many partiel .41 v< v> vif 3 JL* e killed in this rough gaue,
and it v;as banished by Juan Manuel de Rosas, Only recently
has it been revived under acre humane rules.^
Although the yerra. branding of anlaials, is a part of
the gaucho's work, it can alec be con?;5derorI as a celebration*
Just as the Vendimla, grape festival, is an occasion for
festivity in many countries, similarly, the yerra called for
a large fiesta, lasting for several days. It was one of the
99 many opportunities the g^ucho had to shov. off his skill.
The diet of the palt-'sno consisted mostly of beef„ On®
of the favorite gaucho dishes is the puchero, a beef stew of
/ j , ^ """Jose' Hernandez, El </j&ucho Hart^n F'jerro (Buenos
Aires, PP» 121 -122, """
*>?
llteratura gauche a ca, pp. 2 00-103,
1
vegetables and' potatoes. The &ont popular of all ths gauoho.
food is the asado PXicllo. Large plcces- of-meat, quite "often'
b v4iole calf cut open in ths. aiddle, "ire pierced through with
reds in. the shape of crosses._ This spit is stuck in the
ground ana a charcoal fire io built around it, The meat is
cooked very slowly while it is sprinkled with a mixture of
viater, salt, garlic, and pepper, Many of the gauchos pre-
ferred a s ado con cuero, .name giver, to the as ado that was
O O
barbecued without cutting, off the. hide.*--' The gauchc*s diet
is end of the strongest evidence of his influence upon Argen-
tinians « Until recentlyj Argotiiina had the highest meat
consumption, per capita, in the world. In an effort tc curb
this trend the government hss decreed several meatless days.
Everything the ge.aoho ate was cashed down with mate,
fiSt&s like his horse, his poncho, and his fa con, accompanied
the JEfUsane ever/(There through life. Mats was usually dru>xic
"without sugar. Most of the social activities centered around
che drinking 01 j2.ate.c * Sate has become so widespread in
Argentina that presently everyone drink's It without regard
to class or social position. Although the gavcho preferred
his sate oinarrcn, without augar, today the majority drink-
it sweet, iicje prefer to add a little coffee or a lemon
? o f J •' _T /-> ci " -
pp. 221-223. ose Hernandez, Mar-tin Fierro (Buenos Aires, 1958),
ih Lsuuarn?., La lifcar?sur&' f.'auche£ca. p, l6l*
)L
Gllce., 4 few who t.ant no ov off -their raaseulinity drink
it s Xo aueho, without r>jg.-r(
Ths education of thw T-vr-ly gaucho consisted in Teaming
the fkills he needed tc sirr-rive on the Toamcsts-. Very fev? .had
ever gone to school. In the late 16C0's when more schools
were built and vast education progi'ams wore instituted, the
gaucho still found it difficult to sexid his children to school,
raainly because of the great distance sep&rsting him from the
nan rest one. -5
His religion consisted of a mixtur© of Cathollcicra and
superstitlori. Ke considee o& it .an insult to be called indio,
because the Ixidi&ns were &ot Christians. Indeed-, he was
essentially a Christian., although hi3 knowledge did »ot exceed
the basic sincerity and pri.r.itiveness characteristic of the
gaucho paisano, Host rnno-ios had a designated little corner,
Khere a candle burned in front of the image of BOSIQ saint,
A considerable nv.inber of g?.uehos wore crucifixes around their
necks. They very seldom attended church, and when they did,
it was in order* to be anirried or to baptise a child. Many
were not financially co hsvs- their children baptized in
the Catholic (Church., or to be. ferried there. On one occasion
the government set a design?* ted period of time during which
marriages were parrcrced free of charge, By the end. of that
period a shc-rp increase of carriages had taken place.^
^Nichols The Gf-u-jhOr tm.» t —3.5,
•"' KvullO-da, Hp iyh:.j.e on.d Sonfc, pp. 39~ ''»
I*
The gauche has- "iecu-s-ja. of laziness and of e.,",p,Io?.4—
iiig the women."to dc all the ?>c-r-k; in reality, this was not
30. Hie -.socl-ety.. ia which ha. lived dec^-mied a.-certain type of
activity eucix-as the y a, even. rodeos * or cs-ttle drives, These
activities he liked and enjoyed performing. The women ful-
filled the chores arouK house ir?. addition to cultivating
whatever little .garden they had, arid made the clothes.^
throughout hio life* he sought public attention and
admiration. On the 1 es_tanoias he enjoyed wording as a domador,
breaking wild horses, while surrounded "by the ogomia, His
drive to prove his' ma ch is no. gaucho ciasc.tlinifcy, led hio to
live dangerously# Sven in his love affairs he sought com-
petition, someone from whoa he could win the object of his
affections. He was ncc in teres tei In a '-jo an unless he y j ©
could ha-ve a-rival with v.;hcn sue could be dlspufcsd. Ha
enjoyed women but did not f jno. thea as useful as his horse.
He esteemed his horse mors than his own wife aa Is revealed
by a very popular copXa, HI mujer y :ai ca"hallo Se -ne fuero^ para 3alta Corio rsi 03ballo viielva ,;,q 111 aujer no a1- haoe falta**"
2? TV P-
28r
Willcds, F&shifta ?:nd Song, p. 35-
II i oho Is, Tjrr Gsuchc-pp.* 15-16.
29.
• •' ' .,j 16
j?he extreme paction for fv^c^cra sua independence Is
one cf the essential c r ac t e /• 1 s1i.os ci" the gsuciici's life.
As a result, ho wandered frea place to place, never reqaining
in the came area for an extended period cf time. It. is erro-
neous, however, to think that he re-sained in this nomadic
state his entire Ufa, h'hen they felt the desire to build
a neat, a? the fsuehos? e-Iled v,heir homes, the,v {{id settle
down. ^
The l"'ck ci' des5re c.c live in a better and more comfort-
able place frca' -he fact; .that he uas continuously
threatened either .by tr.e ;lp, g-.es. Indian attacks, or the
power of the local j-adiei:*] authorities. As 1st© as 1876
war with the Ixvltens required that the &rciy be on constant
alert and read inee y.. Consequently, the gaucho was often
drafted without regard to the support or velx-ai'O of his
f3ndly,
His true v.'cn tit o,i a / c . & x i v:ss net recognized
until "che aid-nin^teeu th c=-:;tui\y . r-ven then, Domingo S'eustino
SsxiVuIeritc wrote to Barto'icc^ Mitre, wUe tr&tes: Ce economis^r
sr-rprre gauehtu F.s ta es na a be no que es ppeciso hEteer, util
si £*.{.&* La s iig'-e ee io -Jnico tien en de seres huaanoe."^^
•'A.j;-;u&to '• 'n'•' 1 Corta"r, £nlios x g&vehoe en la litera~ tura a ,>«;•/-•: <rina ires. I'sH TT* ?P«'^'^"ll?cT
-5~-Jnc n iiSpe , rai'li ill gauchc, p, 100.
- S vr-ro 5uriue, Lc* literf'tura social c-iji la Ar;: antina ; i u-2v,.-iS Airen, l^j} ), "p7'"l?lV~ " *
. X?
/
On the other.hand, the Spanish Gecier-al Garcia Catoba who
fought against C-ue-nss and his gai^hoo describes them b j
saying, "Eran hoabres - extra crdinari-os a caballo, diestrcn en /
todas las ar^aa, in31 vidual&ent«l. valientec, habiles para dis~
porsar y volver de nue./o a! atsque.*33 The gaucho 3.iIced war
and the easy spoils it offered. He considered it a sort of
game. The gaucho was used .la the Tv-ars of independence, in
wars against the Indians, and agair;st the leading caudillos
such as Rosas or* Quiroga., Throughout these -wars he managed
to win respect for himself. * When the wars were over, so :*as
his usefulness and his or;portunifcy for recognition.3**
Huch has already been said about the gaucho raisano.
The gaucho matrero, or gaucho r.c 1c. has also occupied a
prominent place in Argentine history, although he has been
romanticized in literature., Tho raucho malo sat* an oppor-
tunity for pillage during the War of Independence, early in
the 18008s. A gang of ganchos &aIc-B became known as the
rqoritonera, whose chief k?s called 'die caudlllo. The nonto-
nara of ,<auohog aaloa permeats3 the Argentinian scene froa
1620 to 185^, and marked their trails with crimes and atroc-
ities. They did not hesitate to attack villages, sack them,
carry away ths s ooieri, and kill saost of the male population,.
'"5 """Ibid, p* 120,,.
chol1'?, The Gouchc, PP- 5?-57.
1.8
I f * n I n d i a n r a i l o f f e r e d o p p o r t u n i t y f o r p l u n d e r , t h e y w c u t d
j o I n t h e I n d l a r:& »3 i»
T h e g a u c h o f o u n d h i m s e l f p u r s u e d b y t h e lav/ a s e a r l y
o r c o l o n i a l t i m e s du'i t o t h e . t r a d e - r e s t r i c t i o n s p l a c e d b y
S p a i n on. h e r c o l o n i e s . Iia s e t a p a t t e r n o f l a w l e s s n e s s f o r
w h i c h h e was l a t e r c h a r a c t e r i z e d . , S p a i n d i d n o t l e t h e r
c o l o n i e s . t r a d e w i t h . e t h e r c o u n t r i e s b e s i d e s h e r s e l f . S i n c e
r ,rans p o r t a t i o n o f good.': t o S p a i n was c o s t l y a n d i i a p o s e d many
h a r d s h i p s , g a u c h o s f r o a t h e P l a t a r e g i o n p r e f e r r e d t o t r a d e
w i t h o t h e r c o u n t r i e s , t h u s b e c o m i n g l a w b r e a k e r s • L a t e r , i.a.
t h e 1 - 7 0 0 ' s , when n u c h o f t h e l a n d h a d b e e n d i v i d e d , a n d
g r a n t e d o r s o l d , u s u a l l y t o E u r o p e a n s w i t h c a p i t a l , p e r m i t s
w a r e i s s u e d t o i n d i v i d u a l o w n e r s f o r t h e h u n t i n g o f c a t t l e .
S i n c e many w i l d h o r s e s a n d c o w s r o a a e d t h e £ a m r a s , t h e g o v -
ernjiSiii". a l l o t t e d e a c h l a n d o w n e r a s e t number c f c o w s t o b e
h u n t e d . A f t e r t h e c a t t l e b a d b e e n h e r d e d , t h e y w e r e k i l l e d ,
a n d t h e i r h i d e s t a k e n o f f , l e a v i n g t h e n e a t t o r o t . H o w e v e r ,
w h e n t h e g s u c h o k i l l e d c a t t l e o n l y f o r t h e h i d e s , h e w a s
s e v e r e l y c r i t i c i z e d a n d o f t e n , p u n . i s h 3 d . 3 6 T h i s l a w ' i s o n l y
o n e ^ x i t ' i p l e o f t h e niarsy t h r o u g h o u t A r g e n t i n a ' s h i s t o r y t h a t
h i v e f r . v o r e d l a n d o w n e r s a n d a r i s t o c r a t s . A s a r e s u l t ,
j L i t r l s M s b e e r . d3i;:e t o c l o s e t h e g a p b e t w e e n t h e v e r y r i c h .
'•ha very poor*
^ C
•'•Vhi!lZa'.:u, R a y . h i d e arA Son,";, p p . 1 2 2 - 1 2 3 »
- - ' I n o h a i i s r . e . La t n ^ l c i o n j?_ e l p a y s h o , p p . 66 -66 , , ,
. ^ 19
The Indian chiefs wore bribed with n&ny kinds of rews-r&s
arid previsions in order to keep tiieu off the wai» path. On
trie other hand, the? gaucho was continuously oppressed. An-
other law forbade the ganoho to work: oa.an eatancla as.an
aaregaflo. one who works occasionally to earn his keep. This
law was used in an effort to obstruct his freedom of movement
from one estancia to •another,, Little was done to encourage
thes "gaucho to settle, and stay in his own rancho. In 1768
a law wags introduced which.stated that in order to obtain
Jand one bad to show to the cablido evidence of a home on
the lard being requested, and that one had served in the
military service. In additon, the individual requesting
the land had to make this petition personally, in Buenos
airss, and go througr a great deal of formalities. Although
the land in itte'if -.? s almost free, the process of obtaining
*t, such as p-nyisg the judege,. land surveyor, and stamp paper,
amounted to such high auas that only the well-to-do could
afford to r and* "hen a rich individual decided to
obtain land. ne requested vast regions to ;aake the trouble
•* C H\ :-r 'trj'- r t i & * j ?
.In order* to be classified as a .gaucho aalo. be scorned
by «3oM*.ty, hrS persecuted by the latf, it did not require
sv? offences of misconduct, Who was the gaucho malo?
He w.;:s tv.e :~r.n that was bor-n and reared on an estancia, but;
' ; J p r Q - o *5* wl r ** * j; * T
?,Q
who really bad no place to rest, his head• The land around
hira belonged to soaeoue v;ho had accuaulated it with capital
or service to some t1ranoa If the gaucho happened to have
a raneho in such area, very of sea lie wss forcibly evicted
from it by the owner. 3^ . Th<s class-if lea fcion of ;-3ucho aalo
included individuals whose only offense was not being able
fco show a paper in which it .was stated that they had a per-
manent ,1 ob,, or a fixed address. It included individuals who
were travelling outside of their own district and had not
secured a permit to do no. And there, was• occasionally one
who fit in this category simply because he had neglected to
vote in the last elections, or because his wife aroused the
Interest of the police sergeant.39
It is extremely difficult to give an objective and
unbiased view of the gaucho, mainly because works coac^ming
him are either in favor, or against hira. One of -the moftt
reliable and best descriptions of the gaucho and his way of
life is found in the diaries of those who travelled through
the pampas. Edmund Teuple travelled from Buenos Aires to
Bolivia in 1826 and in his travel diary he tells of the hos-
pitality and cordiality with which he was received at the
many ranchos he visited, Whenever a stranger visited the
gaucho's howa, he. would refrain from asking his visitor >ho
-^Leuniann, La 1 it era fcura gaucheaca, pp. 166-169»
-'^Inchauspe, La trad j clon £ el gaucho, pp» 3/~39-
.113 was, cr where ha was going, lest he himiliato or embarrass
scaeons with his questions. The gaucho had 230 strong l'e sl-
ing t» of possession and thereforef did not hesitate to share
whatever he had with someone else,^0
x'no fyiucno viewed ir o.'fl a Histories*!. perKpsrotivcs pro-
jects aa iuage that each .Individual nust identify for himself.
J.'or some the gaucho wae a hero, for others s savage. In truth
he vras neither and he was 'both. Unfortunately, today the
^"jch0 i a l i u l e aor'« than a shadow -of the traditional figure.
TYA'3 historical gauchc slowly began disappearing from the
•rger.ti.vic scena with the appearance of barbed wire fences,
an5 long niles of railroad trades.
c
L-'0 r 1 }-lr * ? !
CRAPIER II
WiB GAIJCHO IN ?03tRI AND .8'IC'I'IGN
The gaucho literature of Argentina is of particular
lraporusr.ee for several reasons. It Is the first truly indige-
nous one of xhe B.lo de la Plata region; it played a Eajor
role in shaping ths idea a o* the people; and, it .demonstrates
the fcirjilarity between the gc-.ucho and the North American cow-
boy .
The. gauc.bc; the:aa c%x. bo found in every genre of Argen-
tine literature. It crlgi cursed in scngs ar»d ballads** Tha
forms of the primitive vers?- treating the ganeho v;ere aany
and varieds and t A e lyr JL O lD> were sung tc the accorapanisaent of
a guitar by the payaclorer, gauclio ainstrels» Their themes
v;ere in large part limited to Love, merriment and death.
After 1810 patriotism same to be a popular subject. As a
general rule the ballads? r/ere ncclelei on the old Spanish
ronanoe.s. composed in quatra ins with linos of eight sylla-
bles, the second rhyainr vrifch the fourth*^
In 1?77 the first gauoho poen was published by an
anonymous balladear, It followed by a few others iions
• 'Anibal Sanchez Realet"., wLa poecia gau.cbesqa," Bevista 11er oa;aea»iu£ tia, X.XYI uly „ i$r5l), 261-299«
'"Tinker, Life a net Liters tore of the Pa my^ s, pp.. $-10*
*\!r it*
23
of Hitch .is considered of significant importances It was
not until Bartolcwe Hidalgo C1788-1623) published his Dialo-
S 9 R :F b't'loticos in 1821 that gsaoho talk and v e v n e . became a
h
respectable branch of literature„ "* Hidalgo8 a vw*K was fol-
lowed by that of a faw ninor poets-, awong them -Juan. Godoy
(1793-1^).5 The next really important gaucho poet v;as
Hilarlo Ascasubi {1S07-1875) whose po«si Santos is
treated in this thesis.
. Esteban Echeverria (ISO5-1851) regarded the language
used on the as- an ill iterate jargon and founded a new
school of writers who wrote, gaucho poeuis in correct Cb S T>L li&n.,
His most important work La caotiy-a (183?) is notable because
it is the initial gaucho poem written in such a manner* The
rchool of writers founded by Hehever.ri'a counts- a&o;as Its •
members Rafasl Gbligado author of another Santos Vera, and / *y
iiartol ome Mitre#' _ .
The greatest gaucho poe;a. v;as published by Jose Hernandez
{J.f33'+-1 ) and has a till not bo en paralleled in popularity " i . '
Edward La roc que Tinker, The Horseaen of tjhe Ara ericas (Austin, 1967), p« 33® """""
'tfeberto Glusti , Lecclones oe 3.11era tura ar rentlna £ h 1 ts t>anoa r.er j cana (Buenos" A ires", i947)7~P« "179*7" '
< • Ricardo Rojas His tor-la de la literatura ar^entina
(Buenos A-tres, 19^"), ~ ™" "**"
<
It^first appeared in 1&50, but. it was not completed
•*Ko ias, Hi-3 tor la la 11 t era tura, ar^en tlna t II, 4?I<,
?.h
anl literary value„ Kis poem Mar tin Flerroa (first p^rt
published In 1872) along with Fausto (1866) written, by Esta-
nlslao del Canpo (183^-16605 are treated in this investigation,
Del Campo's poen is inferior to the work by Hernandez in
sincerity and inspiration. However, it cannot be denied that
It served as a link: fro® native verae in gaucho form to cul-
tured poetry about native subjects.
The next genre in which the gaucho theme found great
appeal was in the drar.a. However, because of the large scope
and considerable variety, the study of gaucho stage productions
will be ouitced frcji this thesis,
When the gaucho legend b£i';'?rj£ the subject of city-bred
writers it began to lose In truth sud vitality. That it was
revived in the novel is partly due to Argentina's statesman
and author Domingo Faustina Sara let: to (1511-1 ££&), 'who aroused
new Interest, by including in his famous Facurdo (XS'i-5) a
brilliant description of the gaucho types; singer, knife
fighter, tracker, and pathfinder. Saraiento insisted that
the gaucho would soon disappear. However, .he could not con-
ceal a nationalistic pride in the courage and complete sense
of independence of the gauchos. It was this that gave the
gaucho new importance in the mina of the writers and con-
vinced then that the gaucho could become a hero in the novel
as he had been, in poetry,®
8 'Tinker, ThB Horsemen of tfrf? Americas, p, 57,
• , 25
Eduardo Gutierrez,® (1853-1890) dime novel, Juan More Ira
(lo79) 1 while of question-stole lit era ry value, is worthy of
consideration because of its theme. Just as Martin Fierro
was the refer Lied gaueho, -Juan Iloreira was the outlaw who
must perish. It Is also Important to note that Gutierrez
was the first Argentine writer to earn bis living writing
fiction. Juan Iloreira "became even wore popular after it was
adapted for a stage production.9 Argentine writers of gaueho
fiction are numerous, but only a few have reached national
distinction. Chapters VI through IX of this thesis will
deal chronologically with the most outstanding and important
gauoho novels of Argentine literature.
Although Roberto J. Psyro' (1667-1928) has not received
any critical acclaim for his novel SI casamiento de Laucha
(1906), it has been included in this study because of the
changed characteristics of the gaueho in this novel. Instead
of being presented as s legendary hero, he appears as a *
pica.ro,
It remained for Rieardo GuIra ides (1686-1927) to pre-
sent a perfected portrait of the gaueho in Don Segundo Soabra
(lS-2?) as Jose Hernandez had done in Martin Plerro. Unlike
other writers who v?rote reminiscing about their days on the
g.s.. 3ncla, Guiraldes, in the character of Don Segundo, por-
tray ad the gaueho as he had observed hia at a time when
^Arturo Cambours Ocampo, Ind3 c 1 ones sobre literatura argentlna (Buenos Aires, 1952) 48T ~~ ~~
the traditional figure was little wore than a shadowy memory
i A
of the pant.
The last major gaucho novel discussed in this investi-
gation is SI romance de un raucho by Benito Lynch. There la
a diversity of opinion ivi i:h regard to the actual date of pub-
lloatlon of this' novel» iirturo Torres-Rioseco states that
it is while Rafael Alberto Arrieta gives the <3,ate as
1 'p
1933 •' ~ Lynch is considered, as one of the most prolific
writers of gaucho literature and his works have been included
among the best and-most interesting#^
In the twentieth century the preservation of the geucho
legend has fallen to the pen of men such as G-uiraldes, Payro,
Huge "Ws.pt, Benito Lynch, Eleuterio F, Tiscornia, and Leopoldo
lugones, who never knew the traditional gaucho in his prime.
Thus no ism gaucho literature is continually being written,
although today it is merely a portrayal of country life with
description cf gaucho characters and customs# It may ba
observed that present writers are no longer escrltores gauefcoa
but rather epcritores agauchados# 1 n / 'o3e E. Espinosa, "iNotes on the Role of the Gaucho
1TJ Literature," His rania. XIX (February, 1936) 65-92.
i J,.'»rturo Vorres-F.ioseco, His tori a de la liters, tura iberoarriorlcana (ilew York, 1965)*, p#"T5¥#
"^Rafael Alberto Arrieta, Historla de la literatura •ardentina (Buenos Aires, 1959)* IV',~~l44#
"""• Philip Smyth, Spanish and Spanish-American Literature (New York, 1965), p#" 597 ~~ ' " ~ "
:hs pop alar* ocfco-
v- *tern of stanzas
CHAPTER III
SAUTOS VEGA BI HIIARIG ASCASUBI
Coinciding with the famous Hay Revolution of Argentina,
there came to prominence a unique arid peculiar type of liter-/
ary poetry, better known as poesia ^auchesca, It is written
in the idiom of the gsucho, Izs raster is
syllabic and- it is of epj c length. The p*
is irregular, apparently conforming to the whlnis of the poet.
Although it Laay be possible fco trace the origin of
gouciic poetry to some distant and unknown author, it 6.id not
s chieve a h xgn desc rce of recognition until the Uruguayan
rtol Oni'c.' i i idelgo gave it literary forta. It must be
stressed; however, that Hidalgo was not the creator of gaucho
poetry but rather its promoter*1 Since he is not ox' Argentine
cr5 ,t:in, his wor.is will not "be treated In this pa pep. The
direct saccesijor in Argentina of Hidalgo's gaucho poetry is
h*i la r 1 o A s ca sub i *
Pilaris Ascasubi was born on January lb, 1807, in the
vicinity of Fraiia liuerro, in the province of Cordoba, during
s trip his mother r, as making to Buenos Aires. Much of his
e^rly childhood was spent on an estancia where he became
1 --Kojas, ill P tori a de J.a Ilteratura ar,:-;entlna t II, 3^?~
y'tf.
27
28
acquainted with naiiy cf the gauuho skills. He was only about
twelve wren he enibarked as an apprentice sailor on the ship
La Argentina. "During the trip to the United States, the
ship was overpowered by Portuguese pirates who took hita to
Portugal, England, ana. -France; aid finally he returned to Ar-
gentina by nay of Chile and Bolivia.^
He loved travel and adventure. In. 1824 he went to the
province of Salta, where he founded a newspaper. In 1825 he
enlisted in the ranks of Colonel Jose' Harla Paz and took an
active part in the struggle between the Unltarlos and Fede-
rales. Colonel Jose Paz was an Unltarlo fighting against
the cauolllos of the interior. Because of his military ex-
periences and travels throughout Argentina, Aseasubi cacae to
observe closely ana appreciate the gaucho, and his way of
life*3
Ascasubi used gaucho language in satiric poetry to
attack the evils of the government. As a result} in 1830,,
by orders of Juan Manuel r!e Rosasa he was imprisoned. He
spent two years in jail under threats of execution, and
finally rmanaged to flee to Uruguay, '*;here he remained for the
next twenty years, until- the fall of the t y r a n n y W h i l e iu
I-ianuel Mujica La Inez, Vlda de Anlceto el Gallo (Bue-nos Aires19^3), PP* 14-18.
^Ki'iario Ascasubi, Santos Vega, (Buenos Aires, Editorial Universit&ria de Buencs Aires, 19567, pp. 7-9•
^Laincz, Vlda de Aai.ceto el Gallo. pp. 48 -49*
Uruguay he wrote extensively end published several gaucho
periodicals, anon- the*, 31 arrlero ardent1no and El gaucho
®ii 2®IS2SS9:» Also in Uruguay, with the ear-Dings of a small
bakery which he esrabllshed, he helped to buy arms for General
Lnvalle and his crew, which eventvally defeated the Pedersles,
In the campaign against Rcsss, he v:as General Jus to Urquiza's
assistant, and in the battle of Caseros earned the rank of
colonel. When Buenos Aires separated from the Confederation,
he embraced the cause of Kitrs against Urquiza. After national
unity v*as achieved, -he was seat to Europe on a government
military mission* He lived in Paris the latter part of his
liie, where in 1'c'"/'^ ho published his complete works. He spent
uhe -last lew ,/ea.rs ox nis .Life in Argentina8 s capital, v.here
he died in 1875,-5
Aseasubi began his literary career by imitating the
of Hidalgo. Arrcng his most important works are Pau-
l l m Lu^ero and Santos Vega. The latter, also known as Los
£!®11120£ de was amplified and completed in Paris in
1672, and became the aufchor's moat widely read poem. H©
b£.r n writing Santos Vega in 1650, and it took hia eight
months, frcru September lc?l to April 1572, to complete this
work, which exceeds 12,600 verses. Because of his eagerness
v-w jLtublic-h i e h a i fc6.i"*s are soiflsticieu presented in
confused fashion, and the action is unrelated. One of the
"Glusti, Loccl ones de 11 ters tura ar/renti.na e hi s-nano-amerlcasa. ppe lfco~loi, ~ "" ~ ' """
30
periodic ided, Anlceto el Gallo (1852), Is signifi-
cant no' its vivid consents, but also because he
6 adoptc' xs of it as a pen narae.
i's original intention in vjriting Santos Vega
Is be >scribed by the second title, Los tnelllzos de la
flor account of the life of a p-auoho caalo, Luis Salvador,
a Is wn as el Tigre, and his blether Jacinto, although
th /,ter occupies a minor role in the development of this
posisi It Is a description of the perils and existence on
the estanclas. at the end of the eighteenth and early nine-
teenth century. The entire story is told by the legendary
ainstrel, payador Santcs Voga, and hence its title. Aseasub1
chose Santos Vega as the narrator* of his poera In order to add
a certain air of verisimilitude to his fictitious characters;
however, the poem has no other relation to the legendary
minstrel besides its title J
Santos Vega is the jiayador, the story teller, and for
eight consecutive days he tells Bufo Tolosa and his wife Juana
Petrona, the story of Log reelli.zos de la flor,, The action
takes place around Chasocmus, close to the Indian frontier,
during a time when. Indian attacks were a part of everyday
life on the estanclas. 'The two major characters are the pre-
viously mentioned Luis Salvador, and Genaro Berdun. There
^Ascasubi, Santos Vega, p. 10,
1 / 'Julio A, L-eguizajson, His tor la de la, lit, era tura hlspano-
asnerlcana (Buenos Aires, 19^51, I, 572**5?3«
31
are several other individuals who take part in the development
o.f Santos Vega, arid at the end of the poera, they all cose
together at Pergaai.no, to the funeral of a mysterious stranger,
who Is none other* than Luis Salvador. -
La flor is the name of the e3taneta owned by Faustino
BeJarano and his wife Dona Sstrella. After several years of
married life, a son is born to them.
Angel le dieron por nombre nombre en el que acertaron, porque fue luego en la tierra todo un angel humanado, eautivandose el carirlo de toditos ios pai rano«, que el nombre de patroncito en seguida le sgregaron."
The foreman of La flor is Bruno Salvador. He is a
very hard worker, held in high esteem by Don faustino. Bruno
is married to a beautiful girl who dies after one year of
their marriage while giving birth to twins. This great mis-
fortune so saddens Bruno that he also dies soon after. Don
Faustino and his wife Estrella. moved with compassion, take
the twins, Jacinto and Luis, .into their hotua and roar, them
as if they were brothers to their own Angelito.
Jacinto proves to be a gentle and obedient child.
Luis on the other hand is extremely cruel, a fighter, and a
troublemaker. By the time he is seven, he has engaged in
such pranks ss making a blind beggar sit on hot coals, or
p ""liilario AscasuM, Santos Ye.tca (Buenos Aires, 1952),
—
3
heating the bombi 1 la, tnus fca>rhii;/: « victim's mouth. When
he is eight he steals his brother * 3 poncho and a small knife,
and flees from La flor. After several 3'ear a of wondering,
Luis finds asylum on the estancla of a Portuguese fisherman.
As usual, he takes advantage of other people's hospitality,
and steals a few coins from the fisherman. As soon as the
fisherman finds out, he has hln arrested by the alcalde, who
in turn hands him over to Genaro Berdun, to be sent back to
La flor.
Genaro tells Don Faustino of Luis' conduct, and at the
same time begins an enduring friendship with the Bejarano
family. During one of Genaro's visits to La flor he meets
Isabelita Azucena, a young girl reared-by Dona Estrella and
Don Faust ino. Genaro as Its? for her hand in marriage, and
within five weeks a large wedding feast takes place. During
the wedding fiesta, Luis steals a few items and again flees
the es tancla to become the terror of that region.
Ansi fue que la justicia hasta un preaio prometio para aquel que lo agarrara vivo o auerto al saltiador.9
Isabelita arid Genaro receive a large piece of land and
much cattle as a wedding gift from the Bejaranos. In spite
of Genaro's desire to flourish as an estanclero. he was
severely hampered In his efforts by repeated Indian attacks.
One early morning an order arrives cosimanding Genaro to take
9Ibld, P.« ?2.
*»s
3 j
charge ox" fifteen men to take part in the defense against the
expected Indian maIon, as such raids were called. Before
Genaro leaves he tells Isabel!ta of his sister Rosa, who was
taken captive- by the Indians, along with her son Kanuel,
after the Indiana had killed her husband. Genaro had been
told that Manuel is now an Indian chief, taking part in malo-
ne s- against the white population, Genaro expresses to his
wife a desire of meeting his nephew, and tells her to flee
to La flor.
After Luis* escape from La flcr a rastreador and his
group succeed in finding hiri. However, in a last effort to
escape,'Luis covers his horse's eyes with a poncho and juaps /
into the Parana River. The skill of the rastreador in per-
suing his victim has become legendary. Para pasar el arroyo dejando coino dejo, esta rayita en la arena; y esta ray a la form©'' con la argollita que tiene en la punto ci chinchdn porque desde squf, el recao en los bra2os lo llevo'; pero luego a la cafceza al pa ear se lo car gd\, Y este arroyo, es toy siguro lo conocs el saltia&or coma cualquiera de ustedes o quiza mucho niejor. A hora nuenten. y pacemos el arr-cy o, y luego yo les dire' cowo v adondee
se ha dirigido el ladron,*®
10Ibld, pp. 171-17?..
3l-
I
While Genaro Is out on. his expedition against the
Indians, he meets Anselmo, Another rastreador hired by the
alcalde to find Luis, Genaro arid Anselmo join their efforts
and manage to apprehend him. Luis is first taken to a prison
in Chascomus and later, under heavy guard, he is taken to
Buenos Aires. As Luis is led by ch-3 guards to the new prison
in Buenos Aires, Angel who is in the capital studying to "be
a priest, sees him. The patronclto is so moved that he asks
his parents, Don Faustino and Dona Sstrella, to come and help
Luis. The prison conditions are very harsh and inhumane#
Luis is sentenced to death, but thanks to Don Faustino's
efforts, the Vlrrey changes the sentence to ten years in
prison. During his time in prison, Luis is often visited by
the Bejsranos and helped in every possible way. After two
years in prison, due to his good behavior, Luis is allowed
to liriiosnear, while escorted by two guards. Ltaosnear vas
the practice of allowing prisoners to go out in the streets
to beg. During one of such outings, Luis invites his guard
for a drink. After a few drinks at the pulperla. Luis kills
his guard and the pulpero, and once again flees.
Ascaoubl severely criticizes the entire prison system,
not only because of its barbaric conditions, but because of
practices such as limosnear. Most of the things given to
the begging inmates, were confiscated by the guards or prison
authorities. Not only was the prison system corrupt", but
so were the judges who sentenced the criminals. Don. Faustino's
35
generosity towards a certain judge proved to "be sufficient
reasons for shortening the ten-year sentence to less than
three. Another of the institutions criticized by Ascasubi
is the Catholic Church. He cites one example xvhere a monk
found some lamb ribs in & carbage can, and then tried to sell
them as miraculous religious relics belonging to Saint Anthony.
At the same time that Luis is being imprisoned, Genaro
prepares his soldiers for the Indian attack. During the
battle, Genaro is about to kill an Indian chief when he
realizes that it is his nephew Manuel. Berdun embraces his
nephew and takes him to meet Isabel!ta. Manuel stays with
them, and for the next few years they live in peaceful harmony,
with the hope that someday they may rescue Manuel's mother.
On one occasion when Berdun and his wife left Manuel in charge
of the estand a for a few days, the Indians attacked and took
Manuel back with them. At the same time the Indians attacked
and destroyed the estancla La flor.
Berdun and his wife had to flee to another region to
begin life anew. One evening after Berdun and Isabel!ta have
a small quarrel, they sleep on separate beds. During the
night a mysterious intruder comes into their ranoho and stabs
Berdun. Isabel!ta finds an iron rod still hot, which they
use to remove the rjoals from t he fire, and brands the assasin
on his back. Then, she removes the knife from her husband's
throat, and goes out into the fields crying for help. A
military patrol finds her and since she still holds the knife
in her hand, she is accused of the murder. Ascasubi again
condemns the judicial system and the manner in which justice
is administered. The sergeant simply made out a declaration
•and signed it. His words are accepted as complete and unchal-
lenged truth.
Y despue's ds ese chorizo, de mentiras, que ensarto con verdades y apariencias,
su declaraci6n fir.no, 11
Shortly after Isabelita is imprisoned she becomes Insane
and as a result she is .released and allowed to rejoin the Be-
Jaranos, who after two years manage to cure her. By some
miraculous chance the Bejar-snos and Isabelita meet Berdun,
Rosa, and Manuel. Berdun explains that the night when he
was stabbed, by the sti11 vnldentifled assailant, and Isabe-
lita went for help, M s nephew Manuel, who was taking part
in an Indian maIon, saved his life.
In the. meantime Jacinto Salvador is wounded in an acci-
dent. A stranger happens to cone by and tries to help Jacinto,
claiming that he is a doctor. /
Era medico el viajero o mas M e n ion matasanos de mala eerie la y conoencia, de aquelloa.que farclian&o la ec-han a ca en la campana de dotore i af&mados siendo capnz de :2a tar a Cristo crucificado.l^
At the sarae time when the doctor arrives, another stranger
comes to Jacinto's house trying to help. After the doctor
nIbid, p. 201, 12I]jid, p. 248.
37
pronounces Jacinto dead, the othev stranger requests permission
to sit at Jacinto's bedside, and remains there all night.
The following morning Jacinto is placed on a carreta.
and taken to be "buried at Pergamino, where the rest of the
family has Just reunited. Eight blocks before arriving at
their destination, Jacinto who apparently has not died, starts
to get up. The stranger, who was sitting on the edge of the
carreta. is so frightened that he falls off and is critically
wounded. The whole family gathers around the wounded stranger
and a priest is called to confess him, but the stranger re-
fuses, saying that his sins are too many and that he would
not have time to confess them all. Finally, he agrees to be
confessed, and the priest absolves him of all sins. Shortly
before he dies, he reveals that he had stabbed Genaro Berdun,
and that he Is Luis Salvador* After he dies, they turn hliu
over and find the mark with which Isabelita had branded him
the night he tried to kill Berdun.
Ansi, pues, la Proviciencia del cielo justified) no hay deuda que no se pague. A lo que anadlo' el patron; ni plazo que no se cumpla es verdad dljo el 0id.or.l3
The poem Sa.ntoTs Ve~a covers a wide field of interests
and depicts individuals from different regions of the country.
It describes life in the city and on the e stand as. customs
among the Indians, and among the clergy, A sea sub I has tried
3 OiJ-
38
to include so many different elements that at times he
sacrifices quality for quantity. Soma of his character
sketches seem unclear, the scenery hazy, and the perspective
false.^ Several details give Santos Vega an historical
appearance, although at- times the anachronisms are too evi-
dent, tending to destroy its historical frame.
The author's desire to moralize is evident in several
sections of the poem. He tries to equate Imprisonment with
divine punishment. This is especially true when Luis is
taken to Jail.
Hasta que al fin lo alc-anuo la mano de Dios y, al cabo diole un cestigo terrible del mcdo raenos pen:ado .1-6
Ascasubl presents the gaucho as lie was before the city
corrupted him. He evokes that golden age in the life of the
Kaucho palsano before the Wars of Independence and civil
strife.1?
The women in Santos Vega, generally, are objects of
esteem and respect although a feeling of romantic love towards
them is almost nonexistent. Ascasubi does not glorify the
lo. but repeatedly emphasizes the unhappy
l^RoJas, Hist or ia de la litera tura arf.en.tina. II. 46*5-493. ~ — a —' ' J
1^ A r r l e t a' Hlstcrla de la literature, aryentlna. IV, 65-
l^Ascasubi, Santos Ve^a.'p. 162.
^ i M d , p. xii.
39
consequences of a life of or Lute. Ha not only amuses with his
wit and good sense of hu^or, "but teaches a moral lesson.
Ascasubifs true genius as a writer is clearly revealed in
Santos Vega, earning him a place of distinction among the
three most popular and beloved gaueho poets.
CHAPTER IV
FAU3T0 BY ESTANISLAO DEL CAMPO
Of the three major gaucho poets,, Estanislao del Campo
/ /
I s l e s s popular than H i l a r i o Ascasubi or Jose H e r n a M e z , but
h i s poem Fausto is considered the most refined and ingenious,
a j e w e l of its kind.
Estanislao del Campo was "born in Buenos Aires on Feb-
r u a r y 7, 183^. His father had served in the Army since the
days of Independence, and returned to the military ranks un-
der- the leadership of Lava lie, under whom he became a colonel.
His son Fistanislao also occupied a prominent place among the
revolutionary figures of that era„ Estanislao del Campo vras
an ardent supporter of the porteiios who favored the secession
of Buenos Aires. Under Ado]fo Alsina ho took part in the
action at Cepeda, and in P&von earned tho rank of captain.
During the Mitre revolution in 18?U, he became a colonel. 1
Hs occupied several public offices, serving as Secre-
tary of the Chamber of Deputies of Buenos Aires, and National
Deputy, and for twelve years held a provincial governmental
post. Del Campo was at different times a merchant, a military
man, an editor, and a politician,, However, it was his works
^ R o j a s , Eistoria de la liters t u r a arsrentina. II. k-9k-^95. — — — - - — —
*f0
k-i
as a poet for which he Is best remembered.2 He entered the
ranks of gaucho poets in 1857, declaring himself a disciple
of Ascasubi. Following the example of his master Ascasubi
(Aniceto el Gallo), Del Campo chose the pseudonym Anieeto el
Polio.
His first poem which he published in the newspaper Los
debates caused Hilario Ascasubi to write in SI orden of 1&57,
in which he declared that he was not in any way connected to
the poem published by Del Campo, under the already mentioned
pseudonym.3 Among his works are found Acentos de ml gultarra
and. Composlciones festlvas. In his brief book Poesias (18?0)?
his poem Fausto has saved his name from being for ever for-
gotten.^
Faust, lyrical drama in five acts by Charles Gounod,
with an Italian text, is a simplified version of Johann Wolf-
gang Goethe's . It was premiered In Argentina at the
Teafcro Colon on August 24, 1566 On the 21st of August, the / •
newspaper La H a d o n Argentina, began publishing a Spanish
translation of Faust so that anyone attending the opera could
understand It. Five days after .Faust's premiere, Del Campo
^Glusti, Lecclcnes de literatura argentine e hispano-ameri carta. pp. lS?-l~63. ~
^Arrieta, His tor la de la IJ-^^r'Atura ardent l m , IV, 93*
Ro,1as, Hi s tor la de la literatura a;-p;5ntlnaa II, 196.
I, 5?4. ^Leguj zamon, His fccria de la li et;a trra. h1s^a nc&n^ r icana,
42
dedicated and submitted to Ricardo Gutierrez' judgement his
own version titled Fausto. It was published in the newspaper
La trlbuna October 3 sr.d L-, 1866. On November 8, 1866, it
appeared in booklet form. The proceeds of the sale of Fausto
went to military hospitals, since the country was at war with
ParaguayEstanislao del Campo died in Buenos Aires on
November 6, 1880 at the early age of forty-six.?
Del Campo begins his poeai by describing a meeting be-
tween Laguna and El Polio in the downtown area of Buenos Aires „
El Polio has come to the capital to receive money which some-
one owed him. During their conversation, Laguna mentions
the devil. El Polio in turn says that he has seen the devil,
represented by Mephisto, in Faust, as it was staged at the
Teatro Colon* El Polio's interpretation of the stage action
is typical of that of one who has never before attended a
theatrical performance, and his conclusions although distorted,
can be accepted as quite plausible to the ears of his unso-
phisticated gaucho listeners.
As El Polio enters the theater, he is pushed from every
side by a large crowd. His boots are often stepped upon, / •
and to make matters worse3 soiaeone has stolen his facon.
Finally he finals his seat, and suddenly the music begins as
^Arrieta, Kistorla de la llteratura ardentIna. IV, 95-$8. ~~
7Ibld, p. 93.
ii3
the curtains rise. He is rather confused by all this activity,
especially when a certain doctor Fausto appears on the stage
and publicly complains that science has not been able to
answer his problem. The aged doctor Fausto is in love with
Margarita, a very beautiful blonde, but she does not love
him# He announces that he can no longer live without her
and wants to poison himself. In his agony he calls upon the
devil who suddenly appears onths stage.
The devil seals a pact with doctor Fausto whereby he
will grant whatever Fausto desires in return for his soul.
Mi dotor, no se me asuste, Que yo le vengo a servlr; Pida lo que ha de pedir Y ordeneme lo que guste.®
Fausto tells him of his great desire to possess Margarita.
The devil agrees to help Fausto seduce Kargarita, and begins
by transforming him into a handsome young man.
El Polio takes another drink of aguardiente, and con-
tinues with his story. He tells Laguna of Margarita's garden
and the beauty surrounding it. El Polio feels sorry for
Fausto because he realizes how difficult it is to recover
from a one-sided love affair-.
Siempra ese amor lo persigue A donde qui era /que va ; Es una fata ilea Que a tod&s? partes lo persigue.
cEstanislao del C&mpo, Fans to (Buenos Aires, 19 5~')} pi 18.
ijij.
Y si el vienfco haoe sonar S u po br e /1 a c a o & e. pa j a, Cree usts que ss el la que baja Sus lagrinas a secar.9
The devil and Fausto are hidden in Margarita's garden
when her fiance Don Silverio appears at her doorstep and
leaves a bouquet of flowers. When Silverio departs, the
devil comes out and adds to it a little jewelry box. Mar-
garita is very pleased by wh&t she finds. Margarita1 s mother
becomes angry when she sees her wearing the jewelry, Kephis to
takes Margarita's mother aside and tries to seduce her® At
the sanie tir:;e Fausto is left alone with Margarita® He de-
clares his great passion, and also asskes love to her.
The following morning Margarita sits at her spinning
wheel lamenting her shame. She goes to church to find con-
solation, but the devil is waiting for her, and forbids her
to go inside. 31 Polio expresses his own feelings and pity
for Margarita when he tells Laguna,
Aura, confiese cuilao Que el cor&zon mas calludo, Y el gaucho mas extranudo,
All{ habria lagrimiao.
Mephisto and Fausto return to Margarita's garden 'where
they find Valentin, Margarita's brother, who has come horns
from the army. A fight breaks out and they kill Valentin*
Later Margarita gives birth to a child. Due to the misfortunes
and tragedy surrounding Margarita's life, she becomes insane
and kills her child. As a result, she is impr.u~Gr.ed, and avralto
'ibid, p. 28a "^Ibld, p. 16«
45
her execution. The devil and Fausto come to the jail and
try to rescue her, but she suddenly realizes that Mephisto
is the devil and dies. Fausto, upon seeing such tragedy,
falls on his knees and begs for forgiveness. El Polio ends
his story by comparing the destiny of a woman to that of a
flower.
Sus tiemas hcjas despllcga Sin la menor desconfianza, Y el gusano ya la alcanza Y el sol de las doce llega
Se va el sol abrasador, Pasa a otra planta el gusano, Y la tarde encuentra, hermano, El cadaver de la flor.11
Whatever appears dubious at the bog inning of £ajus_to
is clarified by the casual meeting of Laguna and El Polio.
The same is true for El Polio5 s presence at the Teatro Colon,
It is explained by the easy mingling of gauchos among the
urban people. Once a person can accept the likelihood of a
gaucho1s going into a theater, the rest does not present any
problems of credibility.^
Fausto's immediate popular appeal rests on its humorous
characteristics. El Polio's interpretation of the action on
the stage is quite different from its original uearArig. The
humor lies in the mistaken assuaptions which El Polio makes.
11lbid, p. 41.
1 o floras, His tor.I a de la llteratura argentine II, 501 <
k6
He naively believes that he is witnessing the occurrence of
actual events. His reaction when the devil appears on stage
is reflective of the limited concept he had of the Prince of
Darkness, since for him, Mephisto was not the incarnation of
evil, but the legendary unbeatable minstrel. Mephisto1s
guitar in Gounod's opera is his best credential as one who
is connected to the pampas, -3
Fansto is a transitional poem between "la poesia nativa
de forma gauchesca y la poesia culta de asunto nativo.w^
It is new and unusual in its content, although weak in its
dialectal style. It is not written in the original gaucho
language because its author has been in contact more with
the city than with the gaucho. His rhetoric slnply imitates
that of other gaucho writers rather than of gauchos in gen-
eral . ^ That he is not a man of the pampas is evident by
his usage of the word mar, which was not known among the
gauchos. In describing an extraordinary horse as animal
ove.ro rosao. he reveals his unfamiliarity with horses. This
type of animal was considered unfit for riding and. was used
to draw water from a well.^
•^Arriota, Hlstorla de la literature argentlna. Ill, 108,
•^RoJas, Hlstorla de la literature argentlna. II, ^98.
1^Ibldf pp. ^-98-^99.
^Arrieta, Hlstorla do la llteratura arnentlna, III, 118.
4?
Del Campo goes into great pains to describe the meticu-
lous details such as the description of the sea, Margarita's
unfortunate condition, and the change of colors in the sky.
Although these descriptions are not completely related to
the outcome of the action of the story, they contribute to
make Fausto a truly great poem.^7 He does not merely tell
a story, but delves into human conflicts and sentiments.
Before Del Campo, gaucho posts have bothered to describe only
the outer elements. Del Campo goes deeper, he penetrates the
invisible; he explores the soul and its destiny.!®
Some critics Insist that Fausto does not try to teach
nor moralize, but rather to amuse.19 This debatable con-
clusion would depend on their interpretation of such passages
as,
Ansi es el nun&o, aaigaso; Nada dura, Don Laguna, Hoy nos rie la fortuna,
Manana nos da un g u a s c a s o » 2 0
Most critics however, agree that Del Campo enriches
Fausto with philosophical meditations, and thus underscores
a prominent aspect of gaucho literature. One of the major
17 ' 'Leguir.anon, Klatcrla de la 1 it eratura hlspanoamerl-
cana, I, 575 •
^•®Rojas, His tor la de la literatura argentlna, II, 505*
19 Yunque. La literatura social en la Argentina, p. 128,
orv
"Del Campo, Fausto. p. kO.
48
characteristics of most gaucho writers is to moralize, and 91
Del Campo is no exception."
Fausto is the work of an ingenious author, but none-
theless, an author of transition. Del Campo paved the way
for future cosmopolitan authors to write about the gaucho
and his environment.
507.
23 "Ro jas, Hlstorla de la literature argent-Ira, II, 506"
CHAPTER V
EL GAUCHO MARTIN FIERRO BY JOSE HERNANDEZ
Jose Hernandez was torn on November 10, 183^, on a
fanu in Fueyrredon, San Islclro, orx the outskirts of Buenos
/ -
Aires* His parents, Don Rafael Hernandez and Dona Isabel
faeyri'edon wer® both portenos > He was baptized July 27, 1835*
in the church of La Kf;roejl, Froai an early age he iv*as left
in the cca-e of M s aunt Victoria, while his parents traveled
back arsl forth fi*oa their e stands in Southern Buenos Aires,
In I638 Jose wea left v.-ith his paternal grandfather, Don
Jose' Grer.erlc Eeruftr;&ez Plata. By the t-i e he w%»ft six, he
could read and »crlba» He w*s sent to the school of Don Pedro
Sonc-hesj -where he spent bi»o years, In 1653, after his .r.cthor's /
death, Jose Kas t«ken south to sr. egtancia due to a lung
infection. There he quicltiy learned aan/ of the rauoho skills
and ca-jse to closely observe the gauchc way cf 11/e» "
In the rc-versa ent power st..;'juf-;gle which followed the
fall of Juan Kanuel de Rosas, Hernandez took part in fche
battles of Rinco'n and Kl T&la. In 1657 his father died.
After a duel with another gowernuent official, due to po-f f
litical differences, Hernandez *-:ev ncvsl to Parana, whxch ">n
1 / / / ' Jose Hernandez, Mar tin Jierro (Buenos Aires; Editorial
A'&lant idrj 3.A., 19 3^) t PP» 13
hr)
50
1858 was the capital of the Confederation. There he begsn
a career as a writer and reporter. He held several government
posts and served at different times as Recorder for the Con-
federate Senate, private secretary of Governor Pedernera of
Entre Rios, and Deputy to the Provincial legislature of Bue-
nos Aires
In I863 be carried Carolina Gonzales del Solar and
shortly after, upon the death of General Penaloza, Hernandez
published his flrsz work, La vLda del Chaco. After 166? he
occupied posi -felons of wicle responsibility including a teaching
asslgn&arxt in Ooleglo *5e Sax, Agun tin, In lbf>9 he returned /
to Buenco Air*r? vhore lie be^an publics cion of SI Rio ds la
Pla ta, - Is. p e*.? he arcently defended .taucho culture
and 3oo5ety»*f In April, 1670., the gcvsrrur.ent cf Domingo
aaustino ^usra:^ed its puolieatiori#
took refuse in Uruguay• 2~<n3 sourcs-a say that in lc:J2s under
an aatneaty declared bp 3.3rmier.to4 lie returned to Buenos Aires
where ho conclude! the vo&x. 21 e;ru;cho r*uart£a Fisrro,^ Other *
sources clain that early In 1c7"~3 Kernsndse trav .•?•! = <* secretly
to Buenos Airest and under the protection of friw.Jn cook
*'RoJas, Hi st or la j.y 11 tera tura arr.e-itl.na? II, 516.
-'Giucti, I eceicn s de ll er.*--tura arg&titlna e hif»o&no-arr-ericuna, trr.** 206-201",,*"" ~ ~ ~~
fy£io ca la Plata, September 21. 1C69 • — ) , _i-> • < 1» -iinrtqae Bianch I, HarDin Fjerro »y, poe,pa de protecbe
social (B'_. er.es Aires, 1?52) / P» "l5«. " "" " """
51
up residence at the Hotel a renting. In 16 ?3, he once again
had to flee the country but was able to return the following
year to defend the candidacy of Adolfo Alsina
In the days of the presidency of Nicolas Avellaneda,
Hernandez was able to better his economic position. In 1879
he published the second part of Martin Fierro at his own
book store La li brer la dsl Plata, In 1880 Hernandez; defended
the federalization of the capital of Argentina and the estab-
lishciorit of La Plata as the capital of Buenos Aires. During
the latter part of nis life he had a substantial voice in
she c.:ffftir»3 of h\z country, and his influence wap felt in
Ba<ay govstweas pre jeefc* * In lc6,5 hi a health began to fail,
arid, he retired to an ssfcfer .via. lie disc. in Buenos Aires, Oc-
tober 21, Iv86J
His major rare: La vjk]% dsi published in
Parana, 1363, cl /jucho gartin ?.<cyr* Ax..d jX vuqlta a 3 Kartln
Fierrot both pvblis>wd in Buonos Aires in 16?2 and 18/9 re-
spectively, " 'id in 1881 he publisl-.-sd XZISCT-H SCROTI d el, es tanolero,
No other vrcrk in the hist cry c.f Ardent.!c-.o li er::< hare has
achieved the _ sarae fs-us ,-.nd distinction c s Heiv-ar.dar: * i',:arfc/n
Fierro» One edition fcllo:nd anotner, and by 16:,-v over
62,000 copies had been printed. His friends no ion,---?;' called
& ,J f J Mose Hernande;;, H.-rfcir. Fierro (Buen-;s Aires: ScHcLo^ec,
Peuser, 1?58), pp. 325-327.
? ' / > Fer-iin Chavez, .Jos--, Fernscd52 (Buenos Aires. 1959),
pp. 9-12.
52
/ / o him Hernandez, but rather Martin Fierro. When he died,
/ /
people told each other, "hartin Fierro murio." Of course,
Martin Fierro did not die, but rather passed into immortality,
/ /
Its author, Jose Hernandez, lives in the hearts of the Argen-
tine people, and his name is uttered today with respect and
veneration. Aquf me,pongo a cantar al compas de la viguela, que el hombre que lo desvela una pena extraor&inaria como la ave solitaria Q con el cantar se consuele.'
Singing in this fashion in simple versos crlollos.
Martin Fierro begins to tell his grief and his sorrows.
Fierro, like all the other gauchos, above all, loves freedom.
Hi gloria es vivir tan libre como el pajaro del cielo; no hago nido en est© suelo ande hay tanto que sufrir, y naides me ha de seguir cuando yo ream en to el vuelo.
The gaucho finds himself in difficult conditions mainly
because of the circumstances surrounding him. ^e says he
never fights or kills, except when forced by necessity.
Formerly there were days when he lived happy and peaceful.
He got up early In the morning, drank his mate and went about
O Glusti, Lccclor.es de litera turn argentine, e his pa no-
a merle ana, p. 200. "" ~ Q / / "Hernandez, Martin Fierro, p. 1.
Ibi/I, pp„ 4-5.
53
his work. When the day was over gauchos would gather together
under an onbu to tell stories or sing to the rhythm of their
guitars. However, "la conqulsta del desierto" has changed
.matters. t.
pero aura barbarida : l a cosa an&a tan fruncida que gasta el pobre la#vlda en Juir de Is autorida.H
/
Martin Pierro, along with many other gauchos, is cap-
tured and sent t o the frontera to fight Indians. He is
supposed to be gone for only six months,. However, Pierro is
compelled to stay much longer. The gauchos are not armed
and the sergeant uses thesi on his ov;n farm. The Indians
cous and go as they please because the captain has sold the
acuumit ion to ostrich hunters.
The Indians burn and kill everything that stands in
their way, and in the case of captured viomen they burn the
soles of their feet so that they cannot escape. During,an t
Indian attack: Martin Pierro describes one of his encounters with an Indian as follows.
Dies le pardone al salvaje las ganas que me t-?.:>}la Desate las tres narlas y lo engatuae a cabriolas„ Pucha, si no traigo bola«; me achura el indio ese dia.
The' living conditions on the, frontier are extremely /
rugged. Martin Pierro is given no clothing or money, and
11Ibid, p. 12. 12Ibid, p. 29
5^
very little food. The only thing he has left is a blanket,
and even that the sergeant soon takes for himself. On a
certain occasion a few gauchos receive a small payment. Since
Fierro has been in the service for two years he expects that
perhaps at last he will receive some money. Unfortunately,
he finds that his name is not on the list. He asks the ser-
geant,
tal vez nanana acabaran de pagar Que ma nana ni otro di'aQ al punto me contesto.
This incident Increases Martin's desire to desert. One
evening he tries to escape, but the guard who happens to bo
a gringo shouts, •JQuien vibore? Qxie viboras?11 replied.
Martin, "Hag'arto" shouts again the £ringo, to which I.artin / /
Fierro answers, "Mas lagarto sera3 vos,H14 He is severely
punished for his attempted escape. Fierro complains of ^rin-
gos who are sent to the frontier because they do not understand
the gaucho, and do not know how to survive the rugged life.
A new attack is being planned agsinat the Indians.,
Martin Fierro again tries to escape, and this time he is
successful. When he arrives home he finds everything gone.
From a neighbor he finds out that all his possessions have
been sold to pay taxes, his two rmall sons have ted to go to
work as r-eones. and his wife has left with someone else who
can provide for her. His hatred against those who caused
P. 36, i;\Ibid. p. 41.
55
this misfortune is revived. Since he is now a deserter, he
finds himself persecuted everywhere he goes. At a dance he
gets into a fight and kills his opponent. Although it was
In self defense, he has to flee because otherwise he will be
arrested for desertion. His life becomes an endless race
against the authorities. As he flees he says•
Monte y me encomende a Dins, rumbiando para otro pa go; que el gaucho que llanan vago no puede tensr querencia, y ansl de estrago en estrago vive yorardo su auserela„
El anda siempre juyendo, siempre pebre y perseguAdo; no tiene cueva ni niao, como si juera ma Id .1 to; porque el ser gaucho, barajol el ser gaucho es un delito*
When a gaucho dies no one bothers to bury him. The
only thing he is good for is to vote® If he does not ceaiplaln
he is a brute, and if he resists he is a j^uchc iiialo. On a
^certain occasion Martin Fierro finds himself surroundad by
the mlliela that Is trying to arrest him® Although greatly
outnumbered, he courageously defends himself, Gaucho Cruz
Comes to his rescue and the two defeat the police. A la stir _•
friendship develops between Martin Fj.erro and Orus. The /
latter also had a rancho and a. ivife, but J-ust like Martin
Pierro he was sent to the frontier where he became a deserter.
Cruz tries to console Fierro and tells his c m life story.
He goes on to compare; the city dweller with the Ja&Tji, a very
common waterfowl of the country' •JIbljj , p, 63.
56
De los males que sufrimos hablan muciic los puebieros, pero haceix cono los teros para esconder sus nlditos: en un lao pagan los gritos y en otro tienen los guevos.1°
Martin Fierro and Cruz decide that In order to end
their flight they should go and live with the Indians. Be-
fore ending Martin Fierro. Hernandez closes with a group of
stanzas praising the gifts with which God has endowed man.
The conditions under which the gaucho survives are Indeed
deplorable, but Hernandez knows that his poem alone will not
change conditions; thus he says,
Pero ponga su espora nza en el Dios que lo forrno'; y aqu L me/despido yo, que referi ans.{ a ml modo males que conocen todos pero que naides conto. -*7
Because of the success achieved by the first part of #
Martin Fierro, and the many things which were left unsaid,
Hernandez decided to write a second part calling it La vuelta * *
de Martin Fierro. When Cru2 and Martin Fierro arrive at the *
tolrierlas. there Is a great tumult because the Indians are
preparing for war and mistake them for- spies. They are
placed under heavy guard and live separately for the next
two years.
A plague cones upon the Indians and kills a great
number, Cruz becomes sick' and dies within a very short time.
The Indians try to cure themselves with many barbaric and
5?
repulsive rituals and superstition. One common practice was
to beat the evil spirits out of a person.
One day Martin Fierro hears the agonizing cries of a
woman, an occurrence that does not seem unusual to him, since
they are often beaten. On this occasion it is a captive who
is being terribly punished by her husband. He has killed
their two year old son and with the child's intestines tied /
her hands before beginning to beat her. Martin Fierro tries
to help her, and in the process kills the Indian. Once again
he has to flee, accompanied by the woman, but when they arrive
at a farm, they separate. A friend tells Martin Fierro that
the judge is now dead and the tnlli cla is no longer searching
for him® Soon after, he finds his two sons, and the older
one tells of his sufferings,, While he was working on an es-
tancla someone was killed. Since the judge could not find
the guilty party, he sent three gauchos to prison assuming /
that one of them was the guilty one. Martin's son expresses
his sentiments about his imprisonment in the following verses;
Hijas, esposas, hermanasv cuantas quleran a un varo'n, diganles que esa prislon es un inflerno terui&o, donde no se oye mas ruido p que el latir del corazon.-"-b
The youngest son was reared by a very kind aunt. How-
ever, soon after she died, the judge took all her goods arid
assigned a guardian to him. His guardian was a brutal,
l8Ibid, p. 192.
58
thieving, criminal who had killed his wife, because she had
served him a cold mate. Whenever he got drunk, he liked to
give advice to the younger son of Martin Fierro.
Hacete amigo del juez no le des de que queJarse; y cuando quiera enojarse vos te debe encoder, pues sieapre es gueno tener palenque ande ir c rascarse.^-9
During the reunion celebration a stranger arrives. /
His name is Picardia, and he wants to sing his own life story.
He was reared by his two aunts who were very religious and
were constantly praying. Since he could not learn the prayers,
he fled. For many years he earned his livelihood as a gambler.
During a certain election, he insisted upon his right to vote
for the conaidate of his choice: En las carpetas de juego y en la mesa eletoral a todo hombre soy igual respeto al que me respeta pero el naipe y la boleta naides me lo ha de tocar. 0
Before voting, the judge told hira which candidate to choose.
Because he disobeyed, he was taken to prison and later sent /
to the frontier. Picard!a goes on to tell about his father
who happens to be Captain Cruz. Everyone is surprised, but
very h a p p y to meet the son of .Martin Fierro's best friend.
After Pi card/a tells his life story, a Negro comes in
and challenges Martin Fierro to sing. Their subjects vary,
2o.ipia, p. 258.
59
and Hernandez uses this occasion to express seine very philo-
sophical thoughts. The Negro finally admits defeat after
Martin Fierro sings,
Moreno, voy a decir sigun mi saber alcana: el tiempo solc es tardanza de lo que esta por venir;
No tuvo nunca principio ni jamas acabara, por que el tiempo es una rueda, y rueda es eternida';
X si el hombre lo divide solo lo hace, en ml sentir, por saber lo que ha vivido o le resta por vivir.21
Before they all separate into different directions,
Martin Fierro gives his sons some advice concerning shams,
unity among brothers, respect for elders, and everyone's
duty to work. Hernandez ends this story by expressing his
own wish that Martin Fierro be profitable to its readers: / f
Ansi, pues, entiendanmo con codicias no me nancho: no se ha de Hover el rsncho en donde este libro este.22
El gaueho Martin Fierro may be divided into three main
divisions: life on the frontier, life among the Indians,
and the return of the hero to his hometown,, The second part,
La vuelta da Plartin Fierro. is longer, involving more char-
acters, and Is richer in action. At the same time, Hernandez8
tone is milder, and he seems to accept the growing disap-
pearance or transfornation of H auchcs.
60
In the course of preparing several editions to supply
the demand, some editors c»ade substantial emendations to the
original text. Thus, soae words that are found today in / / O O
Mar tin fflerro belong to editors and not to Hernandez •
When it first appeared, the intellectual class accepted it
indifferently» The cooaon people, on the other hand, received
it with enthusiasm. Mar.*/ who could not even read had copies
of the rrerk, There waa always the hope that someone would sy J,
read it for th s;n. *'' Hernirideii v;as inspired and at the same tiro© notivated
/
to write Martin glerrq because of the scorn and persecution to
which gauchos wsr-o subjected, especially during Sarmiento1 s ""y ft J ^ $
administration.4"^ Anibal Sanchez Reuls'; implies that Mart in
Flerro's superiority li3<.* in it* fcher.e of social protest,
rather than its literary v a l u e T h i s is an over-sicvplified
explanation of the popularity of Martin Fiacre, since the
historical and costur,'brlata elesenta contribute to Its hi&h
acclaim as well as the purely entertaining aspects of the
account of the gaucho1s adventures *
The author of Martin did net v. rite deliberately
to amuse. Unlike Del Campo, his usage of versos, ?3 "^Ro jas, His tor la de la 3 i teratura arfentina, XX, 519-
520. ~ ™ """" ~ zi*E nriqu© Bianchi, Martin Jlerro an poesgi de j>ro testa
social (Buenos Aires, 195%), P# 53* C A-*Giusti, Lecclone3 de lltfe ;i turfl argentine e Msj^no-
amer.lcan^. p. 202, -> £ , /
*'ui?oulot, wXa poer:ia £/'.uchet;ca, " , p„ 26?..
61
was not to ridicule the gauche s M provoke laughter in the
educated rati 6 • father It was, "•« .para reflejar en el idloraa / t
dfe eate su indole, s k p:-<sicnes, sue sufricientos y sus espo-
rarxsa-s, tar-to ra". inteneas y sagradas cuanto mar? c-erca escan /
de la 7i3.tu?:*?3, dJd Bsmantlcvz write primarily to
describe the eustons of the gaucho. Ka wrote because he had
a. social p'rcu-.st to r ske. Ha felt and understood the trials
and conflicts whlcn gauchos v»rc? exper i ercing. tieroanaez
had a genuine concern ar.d to improve cerditiorsS» An
editor of a paper ho s.Tote, '"Vic country lh rich if' It 1b not
concerned about the face di it<3 pcoi*.-,
The historical backgro-.ind of Hart in Fi erro tes bean 4
clearly established. jfeceuf.l evidence supports Jiernsndesf
claim that gauchos who did nob vole as told by their super.lor a
were promptly dispatched to fight I n d i a n s L s w b , aiMilar
to the American "black code, * alm&d at makltjg the gauchos
subservient to the will of the city masters, were widely
used. Furthermore, land was unequally distributed, natives
were scorned, and gauchoo became the object of ridicule.3®
^Jose Hernandez, HartIn Fieryo (Buenos A jre&: Biblio-teca Mundial Sopera SRL., 1953), V- 5»
^Yunque, La llteratura social on la Argentina f p, 133 <
^Chavez, Jose Hernandez, p* 16.
243-2^5,
30 Arrieta, Hi s tor la de la liters tura argent Ina, iV ,
•. . 6 2
J
iier.Kn0.e2 advocated the application to the gaucho of
the /{-Maraitees of the law» 'The gaucho, he felt, must be a
participant in the ad vantages which progress achieves daily. /
Martin Sxevvo is not the name ex" a man, but of a race. Her-/
r£\me'z. doeo not tell the experiences of one gauc.hos but of an
ent I r- e s o 2 i e t y»3 i /
Mac tin ?,i. erro is a a effort to personify the character-
of the l.rgs:itini gaucho. It includes; his behavior, his way
of thinking, and hi a peculiar way of expressing himself. /
Herat udez has endowed him with both admirable qualities and
defeats. He is especially saf-.,.»soful in &ccursts'JLy projecting
met«.phcr s, th» gaucho * s favorite figure of spe.ech.32 It is
interesting to note that with very few exceptions all his
wefcsphcrs are drawn froa the p car/3 3. animals, or triirg,-. '.ilth,
which the gaucho is moat familiar.
Hernandez' technique of writing does not contain any-
thing thac had not been tried cefore. However, with rs-gard
to the authenticity of his gauchc accent,, he is considered
superior to all other poets >?ho -wrote in thin ldioin.33 S0r?5 /
critics reject Hartin Pierre aa a litersry mpsterpiece be-
cause j.ts author did. not adhere to the established rules.3^ 3%artfnez Estrada # Knert.? Z ttp.r.2.fi?iuracien d_e hartin
Pi erro (Buenos Aires, I95S), pl"~33?. *
32Hernanclez, Kartln fflerro, I'.diciones 1'euser, p.. 327. 33„
*"Kojas, Historla ae la literstura argentlna, II, 510.
3 -fM v, <^9.
63
It may be observed that- he displayed the kind of originality
and independence for which the pattern had been supplied on
a nobler scale by Shakespeare and Lope de Vega.
Martin Fierro achieved, complete identification with
the masses. It is the first book which in language and spirit
manifests the authentic national literature.35 Today in
/
Argentina, passages from Martin Fierro are yetnorized by every
public school student. No other book: in the history of
Argentine literature has become so popular- and widely read t
as El gaucho Kartin Fierro.
3 K / / ^<Pedro Diaz Serjas, 11 Lo popular americano en Martin
Fierro, " Re vis ta Nacional rle Cultura. XXV (January, ~ 19cTT 98-109. ' " '
CHAPTER VI
JCJAN HOPS IRA BY KDUARDO GUTIERREZ
B&u&rclo Gutierrez was born in Buenos Aires , July 15,
1851*1 His formal education was limited to six months at
Oolegio Na clonal and one year at an English-speaking schools,
He seemed to have had a natural ability for foreign languages
and could speak Italian, English, French, and German, in ad-
dition to Spanish. He was also an accomplished piano player.
His five brothers assumed roles of prominence in their
society, one ef them became a doctor and another a well known
2
editor and literary figure,
Eduardo had not bear, reared oil the papvoas. but just
like Hidalgo, Ascasubi, Del Csnpo, and Hernandez, he also
spent considerable time in the army, where he became thor-
oughly acquainted with many gauchos.3 He came to adnlre and
appreciate the gaucho, but not his manner of speaking. Thus
in his writings he preferred to use Castilian, and only
occasionally sprinkled his works with gaucho terms
" Eduardo Gutierrez, La muerte da Buenos Aires (Buenos Aires, 1959), p» 10.
2. Hojas, His tor la do la 111 era tura arpentina, II, 587-
590, . ' " " "" ~~ ^LeRtilsaaon, Hxstorla <3e la literature. hispanoaoiericaryi,
II, 3.46, * ~ ~ " """ ~ * " •
Rojas, HI st or la de la liters tura II, 608.
(,h
65
/ Another characterisetic of G-v.vierrez's writings is that
he did not spend much time describing the scenery arid the
surroundings since he felt that the public was well acquainted
with them. He did, however, emphasize action and intrigue
in his narrative, His writir.gs sre not outstanding for" their
high artistic qualities. but rather because the protagonists
have remained in the minds of the populace#5
He began his literary career in 1866 by writing in his
brother's newspaper, La Naejjm Argentina. and he remained a
newspaper writer for the rest of his life.^ Most of his
novels were serialized in a newspaper and after a series was
ended, it was published ins book, Kc wrote for the masses
and his appeal lay in the suspense of "contlnuara en el pro'-
ximo numero," with which each chapter* was closed,? None of
his characters is a purely fictional creature of his imagi-
nation,, He either used legendary heroes or drew his characters
from judicial and police records.® All of his gaucho works
have several things in common* They usually deal with a
kind gaucho who is a victim of a landowner, a storekeeper,
or the law enforcement agency, and almost each chapter in-
cludes bloody fights, warder, gambling, and drinking. At
5 / Leguizamon, Historic do lr« lit era tiara hlspanoamerlcana,
II, 1^6, "
^Eojaa, Hi a tori a. _de la li teratura argent!na, II, 59;'-.
7 * Gutierrez, La muer-te de Buenos Aires, p„ 23. ^IMd, p. ] 9.
66
the sane time he projects zha g&ucho as a noble figure who
in his attempt to survive is forced into treachercuo de-ids.9 *
Gutierrez has written over tnirtj volumes, among them
jlHSn Cuello. Juan sin pair la, Horml.ga Negra, and Juari Mo-
roira.^ As a stimulant; or- perhaps inspiration Ir. his prolific
literary labor, he used copious quantities of tobacco. He
would begin to write his stories in the evening surrounded
- with several trays of Turkish cigarettes and by early morning,
when most of the cigarettes were consumed, he had completed
another chapter.Gutierrez's works lack polish and he
uses a very elementary vocabulary. He never reread his works
before publishing them in book form, instead he wrote at the
beginning of each book, l! ain correccion del autor. "J-2
Juan Moreira is known to have lived in 16-74 during a
time of political upheaval,. Moreira was the chosen candidate
of a fraudulent election snd the pclico from the capital were
sent to Navarro to cancel the elections. Moreira, supported
by the local police, defeated the vigilantes from Buenos
Aires} but later was killed in a similar encounter.^-3
^Hojas, His tor I a de la lit era to ra argentina. II. 59?,-593® ""
-L^Arturo Canbours Ocampo, In:]ag;aciones sobre literature ardent lino (Buenos Aires, 195-5, ~ ~ "
xAuufcl^rrez, La miter to do Buenos Aires, p. 9.
12Hojas, HI g tor la de la :ntera tur& argenfcina, II, 595.
•^Xunque, La lltaratu.ya social en la Argentina, p. 152
6'
The theme In Juan More.Ira is vcry similar to that of
i /
Martin. Flerro, Gutierrez claims that the gaucho has two
alternatives in his life; either tc choose a criminal life,
or go to the frontier to fignt Indians. The gauche cannot
work on an estanola because the es tanclero would rather hire
a foreigner, who is not subject to military service, than &
gaucho who might have to leave at any time. He repeats Her-
nandez 1s statement, "El gSucho»».no sirve para otra cosa que l h
para votar en las elecciones«
Juan Korcira has lived the first thirty years of his
life in the vicinity of Katanzas. He is a. hard working nan,
highly respected by his neighbors. He attends the pulperla
only on holidays and never drinks in excess, His voice is
clear and melodious and he can usually be heard singing at
gaucho gatherings. Moreira has many admirable qualities
and his physical appearance is envied by other gauchos.
On a certain occasion while attending a dance, Koreira
meets a beautiful palsanlta. Vlcenta, whom he eventually
marries. At the same dance there is s tenlente alcalde. Don
Francisco, who loves Vlcenta but his intentions are not honor-
able. Don Francisco shows his disapproval of the wedding by
not attending it, and later begins a series of reprisals
©gainst Moi^eira, The alcalde's abuses culminate when. Kcreira
complains to hi a that Saristtl, the storekeeper, .refuses to
rJduardo Gutierrez, Mo^eira f:3uer,os Aires, 1951) P. 13* "" " * "
repay him a loan he made sorue time ago. More Ira is In desper-
ate need of the monoy because cf the birth of a son, but when
Don Francisco asks Sardetti about the loan, the latter claims
that he has never received the money. Thus, Don Francisco
- jails Moreira on a charge of falsely claiming to have lent
the money to Ssrdetti. Moreira doea not utter one complaint
while in Jail, and upon his release Gutierrez describes the
gaucho*s feelings: UB1 gaucho salic del jusgado con la pri-
©era aemilla de venganza en el corazoni y convencido de que f f f *
para el no habls mas fierecho que el que 1© proporcionsra el «d» &
fllo de su punal ni mas justicia que la que el misrno se
hi ci era," -5
After Moreira leaves the Jail, he .resolves either to
get his ten thousand pesos or to give Sardetti a stab with
his knife for every thousand pesoa. He confronts Sardetti,
who acknowledges his debt but insists that he has no money
with which to repay it. a fight beg3ns and Moreira fulfills
his promise by killing Sardetti Kith ten punaladas. After
this incident he has to flee and bocorae a fugi rAve. Before
leaving the district he talks to his ooapadre Jllaenez, whom
he asks to look after his wife and son. In the morning
Moreira."3 house is invaded by the authorities and all his
family is taken to jail®
Moreira Naders from rancho to rancho, where hospitality
is a part of the gaucho1 s religion, and js well received
» 1: • 9-
69
*
everywhere he goes. Jv*2ianf another g^ucho friend decides
to help Koreira and wantn to stay by his side. Since Koreira
wants to know the fate suffered by his loved ones, he sends / /
Julian to find outr When Julian, comes lack he tells Koreira
that his fat her-in.-law was put in jail in an attempt to make
him reveal Horeiraf s whereabouts but since ho would not talk,
they let him gq, and then killed him claiming that he tried to
escape. His wife and son, however, aro still in jail.
Koreira returns home to avenge the death of his father-
in-law, and finds Francisco and two of hip assistants. He
first kills the assistant?, and then a terrible aid. bloody
fight begins in which Horeira kills the one responsible for
all his misfortunes. He flees again to a nearby town where
for the first time in. three days ho is able to rest. Koreira
is awakened by his dog, Cacique, when so rue soldiers try to
apprehend him, but he kills several of them and the rest flee0
Morelra discovers that one of the abandoned victims is only
wounded, therefore, he washes the wound and uses his own
handkerchief to make a bandage. /
Julian often accompanies Horeira> but he never has to
intervene in the defense of his friend, whose reputation as.
a gi'eafc fighter has spread far and wide to the point where
he can no longer walk' into a puller la and not be challenged
by at least one gcnjolio, "Kaldita sea mi suerte... .Que no
puedo pisar un fsitio sin. tenor que ma tar a un horabre -L%bid, p, 94,
yo
While visiting one of- the pulporias, Morelra sings
several songs about his troubles and sorrows, Juan Cordoba,
one of the gsuchos present, ridicules and challenges Moreira,
but not before giving his own reply to Moreira's oong, "Ansi
es el raundo.«,el hombre es coao la maripoaa que da vueltas
alrededor del. candil. Tanto hace j tanto porfla que al fin
viene a caer entrs el sebo y que da frita. "1? Finally the
insult? become unbearable and Moreira kills Cordoba.
'Koreira goes to Julio's house and upon meeting they
embrace, "I se beoaron en la boca coao dos amantes, aellardo
con aquel beso apasiona&o la ami*;tad leal y sincera que se
habian profesado desde pequefios ,fll8 He stays with Julio for
several days until the former- is able to obtain some news
concerning Moreira's family. His wife and child were finally
released from ja.il, but when they caae home they found only
the bare walls, Everything been sold to pay the expenses
of apprehending Koreira„ Vicenta finds herself alone and
abandoned without anyone to help her. The compadre Jiiaenes
convinces Vice.^ta that Horelra had been arrested arid killed,
and persuades her to live with him as his wife. Upon hearing
therms -ne:.s, Moreira decides to kill Jimenez but all his
efforts to locate him are in vain, Jimenez, fearing Moreira {,s
angsr, has moved with Vicenta and. the child to another dis-
trict.
1 '7 "1F 'ibid, p. 92. x Ifcid, p. 9o,
... 71
During his wanderings MoreIra kills many individuals
and defeats several partIdasc groups of soldiers, seeking to
arrest him, Gutierrez describes the fights as cruel and
bloody. "Ell hue so frontal estsba roto en una extension de / #
ocho ceritimetros, y el cuero que los cubria ccciplfctamente t t
deshecho y hundido taezclandos© el cabello y las partioulas
d e . h u e s o . W h e n Moreira realizes that he is greatly out-
numbered by a new partlfla trying to apprehend hira, he says,
In words similar to those of Hernandez, "ijo me hago a i.m
lado de la huella, ni aunque vengan dsgollando."20 There
are several other fights, but the pattern is almost always
the same, with Moreira winning an overwhelming victory.
The last incident of jor importance is Moreira' a
affiliation with a political pnrty* Gutierrez tries to add
verisimilitude to his story by saying, "La oposicion estaba
presidida por persona Buy conooida en la sooieiad de
Buenos Aires y quo no noiobramo.s por- el papel que descmpeno O *1
St., el incidente,"*"4- Kcreira becomes a candidate and is
popularly elected. The opposition begins spreading terrible
rumors shout Moreira's cruelty until they succeed in convincin
the authentic? l.o the capital that Moreira should be arrested
A larga detachne-nt of vigilantes is sent, and after investi-
gating Moreira' s habits, they sat a trap, ".„ .ponis'adole por
19 20 ' M o , p. 130. "Ibid, p* 14k,
2J;ibid, p. 175.
," •;/ ,, • •. ,, ?2
cebo a una mujer de qui en el gust-aba enormemerite»n22 After
leaking arrangements to meet the v-oi an at the pulperfa La
Estrella. in Navarro, Morelra travels there on April 30,
1874. He requests accommodation at the pnlperia. and. while
taking his siesta, is awakened by Cacique, Koreira arias him-
self immediately, but soon finds that his opponents greatly
outnumber hira. There wore twenty-fivo vigilantes from the
capital v/ho had been brought tc Navarro specifically to
apprehend Morelra. After- a long and bloody fight, during
which Moreira manages tc wound and kill oany, he tries to
jump a wall, when one of the vigllantes who had been hiding
by a water well stabs Kore&ra in the back; with hie bayonet*
Koreira succeeds in killing his assailant but his own wound
is mortal, n.. .amago una ultima punalada; pero aquel brazo
que solo Is muerte podia fcaber deb ill tad 0, cayo' por priaera
VGZ sin herir, para no volvers^ a levsntar RAS'S.* 4 ^ Liter
Morelra1s death everyone wants to see M s chest, sinoe many
clain that he wears a protective net, but when they ycibotton
his shirt all they could find waj a net of soars, /
Gutierres tried to make his work: seem factual, and his-
torical oy saying, "Ko»os hecho an viaje ex profeso a recover
dafcos en lo& pf.rtidos que et?te a-icho habito priraero y afcerro' r /
despues, sin encoritrsr en su vida una see ion cobarde que /
arroje una sola soaibra sobre lo acrayente de la relacj on que
P- 1 8 8 . Ibid, p, 206.
73
e m p r e n d e a o s . " ^ 4 However, th^re Is little resemblance between
his character and the Juan Moreira found in police records*
The latter is described as a typical raucbo male, who well
deserves to be punished,
. Gutie'rrez* main purpose In writing Juga. Morelra was
not only to entertain, but it was al&o a protest fagainst the
abuses of the law enforcement agencies. Thus, Morcira came
to be a symbol representing the virtuous g&ueho unjustly
persecuted. Gutierrez maintained that the gaucho was in-
herently good, but he was frequently compelled by unfortunate
circumstances to defy the authorities and become an outl&w,25
There are several fictional works in Argentine litera-
ture prior to 18?9 which in socio way deal with the gaucho.
However, Juan Morelra. was the first novel by an Argentine
writer to treat the gaucho as the protagonist around whom
all the action revolved* "Juan Morelra may be considered a
representative work, one which brings to the fore* the gaucho®s
sad trajectory from respee13 b i 1 i t y to lawlessness."26
Gutie'rrez seens to have received his inspirati.cn from
Martjfn Fierro, this Is especially true of his concluding f ',
paragraph which repeats the theae of Hernandez1 masterpiece:
2^Ibld, p., 12.
jSl fc^ucho, p, 103®
^Myron Ivor Lichfcblau, "Formation of the Gaucho Novel In Argentina," Hispania, XLI (September, 1932), 297*
De un hombre naeilo para el M e n y para ser util a eus seinej&ntes, bace una especie de fiera, que para salvar la cabena del aable de las partidas, tienen que. echarse al c ami no y defenders© con la •daga y el trabuco. Ss tienpc ya de que cesen e.stos hechos salvajes y el gaucho empiece a ,gozar de los dsreehos que le ctor^a la Constitucion y que conquistaror. con su sangre en todos los
- campos de ba ta11a.~7
*
It is a very difficult task: to classify Gutierrez's
works into a special category. Some have labeled Juan KoreIra
as a "thriller."2$ others claim that it does not have any
literary value,^9 Still others have this to say about Eduardo c
Gutierrez: * * # #
Reformo^ adultero,. idealise o rebajo horafares y hechos1? Es verdad r ?ero en una literatura donde pe ha tcraado en ssrio la poesia de este nlliter -per ser militar - o el drama de aquel diputado ~ por ser diputado - bien pusde hablarse del folletinero Eduardo Gutierrez, y estudiarlo.30
The fact rer,ains that until 1879 no other work of fiction
dealing with the gaucho achieved the popularity of Juan
More Ira. and it was not until the. publication of Roberto J.
Pay ro1 s El capaalento de La a eh a in 19 06 that the gaucho
reappeared to form the 'background in a work of Argentine
27 t Gutierrez, Juan Kor-alra, p. 213.
?8 ' *"Arturo Torres-Riossco, The Epic of Latin American
Literature (Nev; York.', 19^2), p. 132". " " " ~ ' ' 0 *
'German Garcia, Lg novels ardentina (Buenor Aires, 1932), pp. ?3-?br, ' "
30 ' * s J Sstrellrs Gutierrez heroin, Siotesls de la literature
ar^entlna (Buenos Aires, 195'?).. p. 91. ~
ib
fiction,3-*- The widespread appeal of -luan Horelra" is evident
by the fact that publishing housew, contrary to national law
and editor's ethics, went as far- zn tc hire professional
poets to transpose it into a poec;.-^
Eduardo Gutierrez died in Buenos Aires, at the early
age of thirty-eight, on August 2, 1889.33 His work; Joan
Moreira may be considered as a significant contribution to
literature not only for its literary value, but because of
its later adaptation into a drama„ Many leading literary
critics consider the staging of Juan Moreira by the brothers
Podesta on July 2, ]
National Theater.3^
Podesta on July 1SC4, as the b:> rth of the Argentina
3^-Lichtblau, "Formation of the Gaucho Novel in Argen-tina, " p« 298.
32Rojas, Historia de la literatura argentina. II, 5S)8,
33outierrez, La muerte de Buenos Airejs, p» 11,
3^Carlos M, Cabrera, Historia de la llteratura amerl-cana jr argentlna (Buenos Aires,"* i^oT," pp. 395-3997~
CHAPiSn Vli
EL CASAMIENTO DE IAUCHA Bt ROBERTO J". PAYRO
t Roberto J* Payro was a distinguished editor, and ac a
writer he ranks among the first novelists and dramatists who
depicted Argentine country life at the end of the nineteenth i
century. Payro was born in Hercodes, a town in the province
of Buenos Aires, in 186?, Roberto53 father wanted him to be
a lawyer, but his aspirations lay in the literary world. He-0
spent some time at Colegio San Joso in Buenos Aires, and in
188? published his first work, No7elas fantasias.-*- In 1889,
upon the death of his father, he received an Inheritance
which he used to found the. newspaper la l'rlbuna. However,
he was financially unsuccessful and was forced to end the
publication of this paper by 1592.'
He was affiliated with the Union Cjvlca Radical and
participated in the revolution of l£90,. A few years later
he became a militant in the Socialist Party and was one of
its founders in Argentina Some socialist ideas are 1 f Roberto J. Payro, Pfigo Chlco (Buenos Aires, 19^6),p« 1,
*C„K. Jones «r.& Antonio A ions o, editors, Sobra las, rulnas (Boston, IS-i'jS, PP- vli-x. " *
Darct.o Curie o, 31 recant lei »sso politico (Buenos Aires, 1955', P* 5^. ' "
76
77
reflected in several of his work's which would prove to be a
most Interesting subject for a separate study.
For several years Payro worked for the newspaper La
Nacion. writing literary criticises under the pseudonym
Magister Prunum. He was also a foreign correspondent for
the same paper. In 1896 he was sent to Chile where he wrote
Cartas chilenas, and in 1698 while staying in southern Argen-
tina, he wrote La Australia argontlna,** Although he has
also written several dramas, among them Sobre las rulna3 and
El t.rlunfo de les otros, it was in the novel that he dis-
tinguished himself. A mo rig his outstanding novels are Pa£_q
Chi co (I898), El casaniento de Laucha (1906), and Divert Idas
aventuras del nieto de Juan Moreira (1910),5
One of Payro's outstanding features is the intensity
of his belief in the things about which he wrote. In 191'-%
while in Belgium as a war correspondent, he came to be such
an ardent supporter of the Allied cause that he refused to
leave Brussels, and tried to help that country in its defense
against the invading enemy.&
His fane &• 3 a novelist rests on the new type of gaucho
fiction which he wrote, namely " l a novela picaresca del
^Arrleta, His tor la de la 11 te.ratu.ra argentim, IV, 2<!>3,
3r<> Jas, Historia de la literatura ar^entlna. XI, 636.
^Yunque, La llteratura social en la Argentina. p. 199.
78
tipo de Lazarillo de. Toiv.es.R? Af;;er the first World War he
returned to Buenos Aires whore he remained for the rest of
hie life. He died on April 5, 1926, at the age of sixty-cr.e,
during an unsuccessful surgical operation.®
The action in El casa&lento de Lau cha t a Ices place In
the vicinity of Buenos Aires during the 1890*8, The novel
ie written in autobiographical style but it no longer con-
forms to the established ideas and myths concerning the gaucho.
Among the important deviations from previous gaucho litera-
ture which occur in El casa silento de laucha, one of the most
striking is the physical appearance; of Laucha. The gsuoho
of literature has been usually described with very admirable
qualities; Laucha on the other hand possesses none. ' Even
sore unusual is the deceleration of the gaucho to the extent
that he no longer owns a horse,9 Thus Laucha Is portrayed
as an apparent paradox, a horseless gaucho* Originally, a
gaucho without a horse was conslaired to be a man without
legs,. However, progress and time have changed this conception,
and Payro's protagonist travels; by train or in someone's
carrata.
^Giusti, Lecclones de literature argentina e hispane-amerlcana. p. *H7»* " ' ~ " """ ~ ~~ ~
^Minerva A. Kimball, "After the Storm; an adaptation of Sobre las ruinag,r unpublished master's thesis, Department of Foreign Languages, North Texas St&te University, Denton, Texas, 1964, p. 2.
%acialin3 Wall is Nichols, "The Gaucho,B The Pacific Historical Review, V (Karehk 19"j6} 61 -70•
79
Laucha has lived fbv' 'a&K eraj years In northern Argen-
tina earning hi p. living in many and varied occupations. He $
has worked as a boliohe.ro, a far® r;eont and even as a teacher.
Seeking an easier and better life he decides to move to Buenos
Aires, and after saving enough money for the trip gets as far
as Campana. Since he does not have sufficient money to buy
the ticket frora Campana to Buenos Aires, he sells his poncho*
While selling the poncho he misses the train and has to wait
until the following day for the next one. Finally, he con-
tinues his trip to Buenos Aires and, when the train stops at
a station, he goes to the sul-perla for a few drinks. By the
time he gets through drinking the train has departed and
Laucha is left at the station without any otoney.
He finis a job at an estancla near* Pilar, but after
two days of hard labor decldeo to look for easier work. He
spends several days war.de.ri.ug from fara to farm, getting
farther away from his desired destination, Buenos Aires.
Laucha stops at a puIberia where he is told of an
available job in the nearby town of Pago Chico. He waits
for the man -who delivers the supplies to the different pu 1-
perlas in the area and when he arrives, asks for a ride to
Pago Chico. During the journey the driver tells him that /
the owner of the nulperLa in Pago Chico is an Italian widow
who is looking for someone to help her iu the business. Lau-
cha meets Dona Carolis#, who is thirty-four, fairly attractive,
and has been a widow for about a year. She is living alone
except for an old man, Ciprlaijo, living in an adjacent rancho
80
who looks after the pign* Laucha offers his services and
although she cannot pay him much, he decides to stay and i
work at hsr pullerla.
Laucha impresses the widow as a hard worker and soon
proposes to marry her. The Italian priest, who was saving
as much as he could in order to return to his beloved Italy,
offers to marry Laucha and Carolina without recording the
marriage. For this service he demands a higher fee than
was customary. Although Laucha5s original intentions were
honorable, he takes advantage of this opportunity to marry
Carolina in a manner that will leave hlia free to consider
the marriage invalid later if circumstances make it advan-
tageous for him to do so, Laucha arid Carolina are happily -
married in an illegal ceremony, but of course, Carolina is
not aware of any irregular!ties.
Soon after they are married, Laucha squanders many of
his wife8 s possessions. He gambles freely and treats every-
one visiting the pulperia to free drinks. On a certain
occasion he tries to cheat at a horse race by disguising a
certain winner as a worthless nag, but he is discovered.
Subsequently a big fight begins and Laucha has to defend
himself with a facom "a bJ. no me gustan mucho esas coaas.
Soy be.jito, bastante delgadou, no tengo fuerza, j a mas, no
entiendo mucho de cuohlllo, Fero el hombre rae apuraba, los
palssnos habicn corrido a vsr, y habia que hacer pata ancha."10
• 'Roberfcc. J . Vsyvo, 121 ca«anlento de Laucha (Buenos Aires, 19^4), p. 69. """ " " ' " "
El
His wife comes to his rescue aril with the aid of the coml-
sarlo 8tops the fight- laucha has to pay what he has lost
on the race and ?.eaves his wife a'lnost bankrupt.
Carolina persuades her husband to give up gambling
and to begin a new life, Laucha recognizes that she saved
his life and promises that he will never again squander her
money. However, his gocd intentions do not last, and soon
after he is again treating everyone despite the protests and
complaints of his wife. At last he manages to waste all of
Carolina's goods, including the small amount of money she
had saved in the bank, and even a piece of land. Carolina
is now completely bankrupt and is forced to clone her pulpe-t
_ria. A bitter dispute ensues, a m Carolina strikes Laucha
several times with a stick. In return Laucha announces that
their wedding is not legal, takes whatever money is left in
the house, and leaves,
Laucha abandons Carolina without any remorse, or sense of guilt and ends the story by saying, si teugo notiolas?
$
Si. Ayer supe que estsba per-fectamente: do enferraera en el
hoopital del pago,
Payro depicts Laucha in a new environment c The r*r-cho
in which he lives is no longer of straw and adobe but, "Era / "? O
un g&lpcn grande con t-ocho de fierro ,"•*•** Another very un-
usual it.em in a gaucho's life were sheets, which Laucha
lilbid, p. 79. 12Ibid, p. 2„3.
82
takes great pleasure in uslnj;, 'fbus the uew gaucho portrayed t
by Payro la but a shadow of the original man of the pampas«
He Is a shadow which by the tin.ft Payro wrote El oasaralento
de Laucha had almost cccipletely disapeared.
The vocabulary of Si cagamlento de Laucha makes fre-
quent use of gauoho terms but in, addition Payro' includes
several examples of Spanish as pronounced by grIngos., Italian
immigrants. One -such example is the priest's felicitation
to Laucha and Carolina upon their wedding. " .Eh! .Q.ue » »
siano feliche1n^3
There are several metaphors in keeping with traditional
gaucho literature, They are usually uttered by the old aan
Cipriano who has been a real gaucho during his youth. Cip~
riano gives Laucha adries concerning the latter*r> proposal
to marry Carolina. ViLa Eujar no ha di andar sola, dispues
de haber tirao en yunta, Solita, BO hace manera, y no cirve
ni p'a nor la. n -'! laucte on the other hand reveals his own
identity more clearly, as one who does not belong to the
gaucho ranks, when he pcxiders upon Cipriano's counsel. nAl ^ 1 f
principio no entendi bien. Anyone who has lived among
gauchos would have immediately understood Cipriano's metaphor,
Laucha is neither a thief nor a aalo. He is
merely a victim of society, homeless and uneducated, who 1 3 lb id, p. 56, P» 29,
1-;lbid.
83
simply takes advantage of unexpected situations. The entire
novel is characteristic of the new tweut1eth-century gaucho
who is being assimilated into the urban population as he
acquires many of the traits and chsiraoteristics of city
people. He is no longer interested in preserving the high
Ideals of honor and integrity, but. becomes an opportunist.
El casaaiento de Laucha is a humorous story with a cruel
ending.
Until the twentieth century the gaucho was a victim
of cruelty and unconcern on the part of Argentina's colo-
nizers and immigrants. In the present century the situation
was reversed. The incidents in which immigrants became
victims and laughing stock of the paisanos are macro,us and
frequent. It is for thin reapon that after both the first
and second World War the large nunber of ircui grants vrho came
to Argentina tended to segregate themselves in small towns
called colonlas.
Today it would be difficult to describe the new gaucho,
for the tera itself is anachronistic. The gauchos of yester-
day have become los negros, or Ids cabooitas negras, who
have clustered in the capital city and other raajor cities
of Argentina,. Their ignorance st511 provides innumerable
occasions for runlorcus anecdotes, as they have ceased to be
gaucho* without boeoaing Gcciiml portenos. An example of
their ignorance is seen in their living habits. The national
government in an efforr. to ease the housing snort-age has
1 . • .. •• -, • 1 64
'built many barriost small communities in the outskirts of
the capital. These barrlcs are quite comfortable and con-
venient. However, soon after they were opened they became
slum areas because these paisanos when in need of firewood
to make asado chopped the doors and windows, using them for
wood, hanging burlap in their place. The same was true of
the wooden furniture with which these houses ware furnished,,
As late as 1959 the Banco Kipetecarlo Uaclonal wan responsible
for the construction of several more barrios. one of them
only about twenty miles from Ls casa rosada, Argentina's
equivalent of the White House. However, this barrio built
by the Socledad Industrial cie Korsiigon Livlano. S.A_., a
German firm with a new type of prefabricated houses, built
the entire house, including the furniture, either of concrete
or steel, thus avoiding the fate suffered by the previous
barrios»
CHAPTER VIII
BOM 3EGUKB0 SOMBRA BY RICAEDO GUIRALD5S -
Ricar&o Guiraldes was bora in Buenos Aires on February
13„ 1886.3- His father, Don Manuel, and his mother Dona
Dolores Go Hi, caxae of the Isrge ranch-owning class that
ruled the country until a short tiae ago. When he vras a
year and a half old, M s parents took him and his older
brother, Manolo, to live .1 a Franca. In 1690 a sudden im-
provement In the tide of Argentina prosperity brought the
G-iiiraldea back to Buenos Aires. Soon after arriving in
Buenos Aires they moved to the estancla La portena
Rioardo's first nehooling was provided by a young
governess who read to him tales in German by Hans Christian
Andersen* Soon, Ricardo was able to speak three languages,t
French, Spanish, and German. Under the guidance of another
tutor, Don Lorenzo Cebsllos, Ricardo was introduced to liter-
ature of the end of trio nineteenth century. However, his
heart was not there, but in the outdoor life'of the nara-p&s »3
'Xsniael B# Colombo, Ricardo Guiraldes el 130eta de la, Paapf- (San Antonio de Areco, 1952)", p™*13T""
O1 #« Rj.car-do Guira3dcs, Don Se/rundo Sombra, translated by
Harriet de Gnls (Hew Yor';C,"T935T. pp7 vii~"viii»
Guillexvio Ar& t RV^rdo Gulraldas (Buenos Aires, 196I) t D, 16
86
When Ricardo was about thirteen, Segun&o Ramirez made
his appearance at La por-teria. The colorful figure of Don
Segundo attired in traditional garb, seemed to Ricardo the
personification of the legendary gauche.** The friendship .
between the boy and the old aan was to last through the
years and, contrary to some crilie;.;1 beliefs,5 motivated
Gtfiraldes to write, toward the end of his life, Don Segindo
Sombra»6
In the sane year in v.hich he had met Don Segundo,
Ricardo left his beloved panpa to go to school in Buenos
Aires. When the time caae to cosaidsr the choice of a pro-
fession, he seemed to feel an inclination toward archi-
tecture, He entered the University of Buenos Aires in 1.903,
but his love of country life find his passion for reading
outside of his chosen discipline distracted his attention
from his studies, obliging him to withdraw from the uni-
versity.'' On October 20, 1913, in the Church of husstra
Senora del Socorro in Buenos Aires, Guiraldes married
2a ' }'Pafclo Kax Ynsfrar., "El vercladero Don Segundo en Don
Segundo Sorabra, " Revlsta Iberoamerioana, XXIX (July, 1963), 317-320. "" "
^David T. Sisto, "A Possible Fictional Source for Don Segundo Soubra,K hy^pania, XLII (March, 1959) 75-?&•
Leguizaiscri, His tori a de la j iteratura hispanuaaer.i-» cana, II, '503. "
nr # '
'Aristobulo Schegaray t Don So^undo Scnbra. (Buenos Aires, 195*0, p« 37.
8?
Adelina del Carrli.® Fourteen years later he died at four
o'clock in the aft&rnccn, on Saturday, October 8, 1927.9
In September, 1915. he as>:er/hlsd twenty-six narratives
which he published under the; title of Cuentos de muerte £
-sanqre. Among his other '.forks are a book of forty-six
selections in verse and prose titled El cencerro, He also
wrote the novels Rosa-urg, Jfrucho, and Xatnalca.-Q in Paris,
in 1920, Guiraldes began writing Don Segun&o Sombra. which
he completed seven years later. He was struck down by
HodgklnTs disease and while lying on his back to ease the
pain, he wrote the last pages of Don Se^undo SpGibra .11 A
month after its publication it was ranked with the monuments
of national literature, Faciyndo and Kartin Flerro. Recog-
nized as the best Argentine literary production in 192?,
Don Segundo Sombra recei ved the Prlqer Premlo Naclonal,12
The events narra bed in Don Se;?;nndo So a bra take place
in the Province of Buenos Aires during the span of years
between 1900 and 190c, 'I'.ce principal characters are Don
8, 'Giovanni Pre vital!. Ricardo G'iiraldes s M Don Segundo Sombra (New York, 1963;, p. 2?.
3eha£n.j.e F. O r t " L a atrlbulante noticia, n EI hens or, (October Ik, 1928), p, 2.
•^Giuciti, Lecc loners de |.:1 teratura aryentina e_ Mjsnjr ne-arer 1 cana, pp. ^35-^36.
11 ** "" "Previtali s Richr 3d
a n^ Don Safjajdo Sombra , pp. 81-83.
1 /?. H 1 ... J tl < J - , - 1 r-. "1 •; ^ •> T \T T
' 8 8
/ *4 ^*1
Segundo Sorabra and Pablo Cacerea.1^ Don Segundo is & cattle
herdsman by profession and a traditional gaucho in character.
Fabio, at the beginning of the novel, is a motherless boy,
ignorant of the identity of his father, whose unhappy life
'in a country village motivates him to run avisy and join the
older gaucho in his tr-svcls throughout the pampas. His ex-
periences during his wanderings with Don Segur-do center upon
three long cattle drives and constitute the subject matter
of the narration. The story is told in the first person by
Fabio in the form of memoirs*
The portrayal of Don Segundo is the primary concern
of the novel. Don Segundo'a mysterious personality is es-
tablished upon his entry at the beginning of the book. Il-
ls retained throughout by presenting as little description
as possible, His character, indeed, is stoic. He accepts
fate. Having no fear of destiny, he is caira and self-
posses seel. When confronted with a physical hardship, his
attitude is one of absolute indifference,
The narration is also concerned with the gradual
evolution of Fabio from boyhood to janliood. Consequently,
Fabio eserges as the other principal figure and assumes
importance as a character in his own right. He is over-
confident and impertinent, and ho is impelled by his
admiration for Don Segundo to bccone a gaucho.. He soon
11 -Arrieta, Historla de Is llteratu.ra argentine, IV, 13^,
89
loses his inflated opinion of himself -when he discovers that
he has a long way to go lr*fcra ha c~n be like the physically
skilled and morally strong men of tr.e pampas.
Fable's experiences during the first period Illustrate
the development of the boy in a battle against physical hard-
ships. They consist of his struggles to master the skills
and feats of endurance of the cattlemen* His rough life
begins mildly enough when he starts to work as a stable "boy
and sleeps that night on e hard wooden cot. After a good
day's work he falls asleap from exhaustion. The next- morning
he faces bravely the rigors of a long day's work. Several
days later he joins a cattle drive, and during the first
day of the journey, he undertakes to ride his unbroken colt,
but is thrown to the ground and loses consciousnass. Toward
the end of the second day, he nearly faints from fatigue.
Finally, with the help of Don Segundo, he successfully rides /
his colt, Fabio is very happy with his J oh: "Habia eapeza&o
mi traba jo y con el un gran orgullo: orgullo de dar curjpli-
rn.ieii.to al mas macho de los cficios."^ By the time he is
eighteen he has learned riot only the practical things which
taake him skillful in his job, but also the fatalism charac-
teristic of gauchos.
Fabio*s respect and cffaction toward Don Segundo in-
crease with the passing of time® Don Segundo is not portrayed *% h *
Kicardo OuIraIdes, Don Seeundo 3ombra (Buenos Aires 1957, P. *0.
as a pay ad or „ and he diiTsrs f rein such characters as Santos
Vega. In story tell Ire, however, Don Segundo is a master.
"Era un admirable conte&or ds cuentou, y su fa ma de narrador •
daba nuevos prestlglcs. a. su y& admir-ada f igura." j-5 Don
Se guild a Is represented as a or 1 olio storyteller and not as
a legendary gauclto narrator. 16
Two tales told by Don Segundo are introduced into the
novel ss separate narrative units. The first Is the story
of Dolores, a young pa if-a no who fell in love with a beautiful-
girl, Consuelo, while spying on her as she bathed in the t
Parana River. Although it is a fairy tele type of scory,
Guiraldes1 treatment of the tale banishes the impression of
any origin other than that of the native environment. He
has achieved this authenticity by casting the elements of
the narration into local terms. Specifically, he has region-
alized the setting, the personalitiesf and the language.
The second story is a moral tale with a humorous turn.
One day when Our Lord was journeying through the Koiy Land
with Saint Peter, the iuule on which he was riding lost a
shoe. At the next village, the travelers stopped at the
shop of a blacksmith. - The smith's naue was Misery because
he vras so poor. Ke had no iron, but gladly fashioned the
shoe from a piece of silver. Wiien he refused to accept
X:?I_bld. p* 63.
•^Prevltali, Ricar^o Guiraldcs a ad Don Sef undo Sonibra, p. 1^9« ~ ' "
• : ' 91
payment, Our Lord granted him one wish. Ilisery, instead of
asking for admission to Hsaven, foolishly requested that
whosoever should enter his shop night not leave without his
permission. After Our Lord left, the smith reproached hint-
self for not having asked for unlimited money and time to
enjoy it. Thereupon, the Devil appared and gave him his
wish in exchange of his soul, In time, Misery cleverly
tricked, all the devils of Hell into his shop, thus freeing
the world of evil. But, the doctors, lawyers,, and rulers,
who thrived on the misfortunes of the earth, were deprived
of their livelihood and complained to the governor. The
governor ordered Misery to release the devils, whereupon
the world was set aright. When Hiscry died he was refused
admittance to Heaven, Purgatory, and Hell. As a result bis
spirit was compelled to wander the earth forever. And that
is why there will always be misery and poverty in the world»
The treatment of the two stories is similar* The action of
the narration is located in familiar environment. Our Lord
also speaks the vernacular and this, without suggesting
irreverence, produces a humorous effect, "Guenas tardea -
dijo Nuestro Seller*" 1?
Most picturesque of a]l is the description in Chapter
XI of the country dances. It is an artistic ouadi-o de cos-
tumbres« Later i'abio and Don Seguado arrive at Navarro
17 Guiraldes, Don Sef%undq 3e;_bva} p. 143,
V
where they are invited to ;-'ttnesa a cockfight. The battle
between the feathered combatants Is nade vivid with con-
vincing reality because V'&blo deacrioes it not as a mere
spectator, but as an interested party, Ke wins alaost two
hundred pesos,
Fabio and Don Segundo join a now cattle drive during
a period of drought. The cattle "become very thirsty but
they can not find water. Fixi.al.ly rain cones in the for.i of
showers and the cattle drain every muddy puddle they en-
counter. The following day, it is still hot and dry, and
as they approach an estancia that ha<2 a water mill, the
cattle become uncontrollable and charge through the fences
tovrard the water. Much asmage is dens but the owner .is
sympathetic to the problem,
Fabio is confronted vith physical hardships which con-
tribute to strengthening his characterMisfortunes begin
in Chapter XVI when his horse CoKadreja is gored by a bull.
Following this incident, he is enticed by Paula, a flirtatious
country girl, who at the same tii-e has encouraged the atten-
tions of numa f a slo"-'-wi tted farmhand, Fabio 0 is graces
himself by provoking :ium into a fight and knifing hin.
His misfortunes mount when he bsts on I he races and loser,
all his money and his cost norses. He comolains of his
18 T /
'Marts hofello F^oyh, "Evasion y retorno en Don Segundo Soabra,* Kisr^r.of ii.3. XklV (May, 1965) 35-41"
93
fate, "Un gaucho de a pie es buena cosa para ser tirada al
zanjon de las basuras.
Throughout Pablo's struggles, Don Segundo Is ever pre-
sent as an exanple of physical skill and moral conduct, He
is the Ideal gaucho in the mind of Fabio, who molds his
character in the image of the herdsman, 0 So rubra expresses
Fabio's degree of maturity when he says, "Ya has corrida
mucho y te has hecho ho;.ubre, raejor que hotnbre, gaucho. "21
Fabio reaches the suii,;it of his victory over physical
hardships when he succeeds in riding a particular black horse,
*N1 digo que tuviera un amor propio desmedldo, ni que fuera /
por demas accessible al eloglo, ^Quien no lo es xaas o menoa?
Pero el hecho de -veneer, gr&n&e y contin.ua tarea gaucha, me O O
liens ba de un vigor dasc^rado a fuerza de conf l.&riza .11
While Fabio and Don Segurt'io are working on a new as-
t-°.ncia. a man brings a letter from Don Leandro addressed to
Fabio. From it he learns that he is the natural son of a
ranch owner who has died, and left him his fortune. Even
mors than feeling the shame of his illegitiaacy, he is dis-
tressed when lie realises that he is to become an estarclero
^Ciliraldep, Don 3e;%m3c Scnbra. p. 151.
Irving, "Myth and Reality in Don. Segundo Sc:,\~ bra. w Klnr.an.ta, XL (March, 1957) i|-i| —'4-5e ~ "
2't *" "(Kb ral&^s, Do a 5 egunMo So^bra, p. 118,
p. 3-57.
9^
and thereby will lose his Identity as a gsucho.23 Don Lean-
dro becomes the guard!r_n of Fable. Raucho, Don Leandro's
son, is a very educated your c ten, fluent in several lan-
guages. "He shares his knowledge with Fabio, and lends hi©
many books. Thus, Raucho is influential in transforming
Fabio into an hombre culto.
B'abio is especially concerned and afraid that because
of his nevr status he will no longer be a gouoho. At the
conclusion of the novel it is evident that it was riot Gui-
raldes1 intention to change Fable's personalityt but merely
to give the reader an explanation of how an uneducated herds-
man had acquired the ability to write n e m o i r s F u r t h e r -
more, Gliiraldes stresses the point that clothes do not, make
the man. Don Leandro clearly expresses this- idea when he
says, "Si sos gaucho en de veras, no hag de nudar, porqne
n #
an&equiera que vayas, iras con tu alma por clelante como
madrina'e tropilla."25 It follows, therefore, that Pablo's
transformation is only an external change, and that his
character remains the
23 -'Arrieta, His tor la de la literature argentlna, JV,
1^3. ~ ™ ' ""
oil i Theodore Jlurgia, "The Timeless Aspect of Don Set-undo
Sombra," Hlspanla, XLV1 (llurch, 1963} 8S--92.
25 Guiraldes, Don Se^undo Sonbra, p. 1?^»
T.B. Irving, "Myth an3 He?*] ity in Don Segundo Soa-bra.w Hispan!a, XL {March, 195?) kh~h6* " "
95
When the raoment coaies for Don Segundo to leave him,
Fable's separation from his adopted father represents his
culminating aiisfortune. As the old herdsman departs, Fa'oio
succeeds in dissembling his grief. Ks bids Don Segundo
farewell in silence wich a handshake and a smile. He real-
izes that, "...en Don Segundo huella y vida era una sola
c o s a . " 2 ? By accepting fate with gaucho stoicisc he has
triumphed over the challenge to his sense of morality, and
has achieved the raaturity of rnanhood.
Don SeftuncSo Sor:-bra has a dual character* It Is a por-
trait of the gaucho herdsman and of the paatpa in which he
lives» It is also a nc vel based upon the story of the o p,
evolution of a boy to manhood.There has been acme specu-
lation about how Guiraldec v.ss able to revive an image of
the traditional gaucho. The explanation is in part that
Gutraldes has represented "Don Segundo in the eyes of a small
boy and of a youth. It Is evident that Fable worships the
legendary gauchos. So it Is that, in the light of Fabio's
Imagination, the reader sees the old man as a gaucho of the
past,
Gulraldes1 popularity and fame rests on his masterful
blending of the legendary and romanticised gaucho tale with
'>n
Gu Ira ides, Dor? Segundo B ersbra, p. 182.
~~ Juan Carlos Ghi&no, Testiaonio de la no vela argen-tine, (Bue.no5> Aires, 1956'), pp7" l6Y~l€%
96
modernistic technique.^ u & :13S represented Don Segundo
bs a spirit. He has done this not by description, but by
the power of suggestioxi of a single word. It is sombra..
By ascribing it as a surname to Don Segundo, Guiraldes has
stressed the horseman's quality of & shade from the pa st
The figurative speech in Don Segundo Soo/bra continues
the trend established by earlier writers. Many metaphors
are drawn, from the paams or things associated with It.-3-*-
An example is the foreman*e advice to the impertinent Fabio,
"Es gueno no querer volar antes d« criar bien las alas.
Sos muy cachorro pa miar como los perrow grandea."3%
Aristobulo Echegeray points out several inconsisteuci-'s
in Don Segundo SomJxca«53 Host of them serve to indicate
that Giliraldes was not a man of the nam pa 3 as one is led to
believe, but rather un hombre cultot who did not havs to
work for a living.Guiraldes .?pent much of his time in
Paris, where he led an active social life. Most of his works
90 "fiojas, Hlsterla de la literatura argent Ira, VIII,
64-0. " ~ " - - • - — 3f\ $
Aguirre, nDon Segundo Senators,: una inter pre tacion mas," Nuevq Rev1.«ta de PilcAogTa liiapanica 'XVII (August, 1963) £^95.
3xAra, Ricarao Guir&ldes, p. 309.
^Guir&lde.-i, Don Segundo Sccbr.:.. p. 27.
33schegaray, Don Segundo So^brs.. pp. 79-83.
3^ lunatic, La 2J lerapura social en. la Argentina. n, 155®
• 97
are not the product of rigurous application, tut rather of
his pleasurable une of leisure time.35
A great deal of symbolism nas been ascribed to Don
Sep;undo Sonbi'a, Perhaps the sost striking and convincing
are the three epocha represented by the different characters,
Don Segundo represents the past, Fabio the present, and Rau~
oho the future into which the present is disapearing.36
H'he vernacular in the novel is comparable to that in •
Martin Flerr-o, and other gauchesqua poems • By giving Don
Segundo the features of Kartin Fierro, CHilvaldes has cast
his ina&a in an aura of legend that has no equal in con-
temporary Spanish American Ilotion. As Don Segundo's
personality unfolds during the narration, he discloses- the
positive attributes of the uen of the •pfrnipas« When finally
at the end of the novel he is again abstracted into a shadow,
he clearly symbolizes the coaisendable qualities in the
character of the gauchos of all time,, Gill raides5 Intentions
were to represent nhe noble character of the gaucho as he
conceived It, His idea of the moral fibre of this Argentine
type has not been fully represented la gauchesque literature.
Accordingly, Bon oegunda does not have the cruelty, the
violence, nor the defeatism of Hartin fierro. Instead of
nheg'-iray, Don 3egund<> So&b&a, pp, 66-67.
-'°G.F. Vtjiss, "Techni .uo in the works of Rlcarclo Gu.i-raldeo, :{ Hiapanls. XLI21 (September, i960) 353-356.
' • ' 96
the negative traits of the gauchos of history and legend,
Guiraldes attributes? ax i'irma.tive values to Dor) Segundo,
The success of Don Segundo Sorabra places Guiraldes
not only among the leading i/riters of Argentina , but also
of Latin America .57 it has been translated into twelve other
languages, among thea English, Czech, Danish, Butch, Swedish,
Italian, Japanese, Portuguese, Ukrainian, and Yiddish. Of
all the translations the most successful has been the French,
which by 1962, entered its twelfth edition.-^ This extensive
translation into foreign languages testifies to the universal
appeal of Don Segundo Sonibra..
^Francisco Luis Berna'rdez, "Ricar-do Guiraldes en ol recuerG-O," Grj terlo. XXVI (Buenos Airss, 1953), 67^-675.
3£previtali, Rlcardo Guiraldes and Don Segundo Sombra, pp. 201-202. ' ""—" — - — *
CHAPTER IX
EL ROMANCE DE UN GAUGHO BY BErllTO LYl-iCH
The last work discussed in this thesis is SI romance
de un gaucho by Benito Lyiicli. Lynch was born in Buenos
-Aires, July 25, 1881,1 His parents were of Irish and
Uruguayan origin.Benito spent the first nine years of
his life living in the city, and in I89O moved with hl«
parents to La Plata, where he lived for several years on an
e s t a n c l a H i s childhood memories are closely linked with
the pampas, and according to Torres-Hioseco, "Ss el urico
que logra darnos un retrato fiel de la vlda del gaucho.
Benito Lynch had a limited formal education and there-
fore the honorary doctorate conferred on him by the national
University of La Plata wss not in recognition of his ad-
vanced studies but an award for his works as a novelist.
He spent several years as n newspaper writer and won literary
acclaim In 1916, when he published Lp_s cararichos de la
^"Arrieta, Hi gtor-la la litera fcm*a ai!gentim, IV,
, ^A rtv.ro Torres~RIdi-sc-o, Grtmdcs novelistso de la America 3spagbla (California, T p F T r V " 1137
-'Arrieta, His tor la de la IJLJterafcura ergentlm. IV,
^Torres--P.ic3eco, flQ'^l-.stas de la > P* 1^r<) »
99
00
0
Florida, Among his other published novels are, El Ingles
de los guesos (19 2 *-0, L§iii nistl ca lladas (1923), and Raquela» -5
Literary critics co-asider Lynch a realist, "Lynch
estlma, sobre todo, el realistuo intense de sus caracteres;
"sus gauchos son ho afore s, honibres que viven, gozan y sufren
coco tales,"^
In El romance de im gaucho Lynch is not concerned with
the pictorial description of the surroundings or the scenery,
but rather delves into the feelings and emotions of his
characters.7 Although some critics have attempted to com-
pare Lynch with Henry William Hudson, who at twenty-five
left Argentina and wrote so.no g&ucho works froia his native
England,® the majority agree that this is- a superficial comparison,^
Benlto"LynoH" was "a writer for the Masses", and there-
fore he never won admiration from the sophisticated minority
Unlike his father, he never held a public position.
•^Enrique Anderson Tnbert, "Voice of the New Gaucho, " ' Aaericas. IV (Juno 9> IS' ) 9, 31*
£ t "Torres-Rioseco, Or-andc-s novel .i3tas de _la America
Bspanoln, p. 1 ]Jl-4
?Arrl c>-*x, Historic de la lAtoratura argontlna. IV, 15^«
D / '"Leguizaciors, Historic de la literature. hisj)anparnerJ.cf-i-
II, 5C2.
^Marshall Iteiscn, "be a J to Lynch, latro Hudson'.' Rev I'" ta lb eroajericana, XXIII (June, 1 c 5S / 65--&2.
lOr Cnber-i', "Voice of the N&w Gaucho." p, 31,
101
Throughout his life lie remained a secluded bachelor*, and i ..
died on December 23, 1951* in. the city of Eva Feron, -L~ the
name applied to the city of La Plata between 195^ and 1955*
JS1 ro.ua nce de un gauclip deals with the sad and unfor-
tunate outcome of a gauchc's love for a married pal 3 a nit a...
The protagonist, the twenty-year-old Pantalion Reyes, has
fallen desperately in love with the twenty-three-year-old
Dona Julia, wife of Don Pedro Jusntes. The latter is u:ore
than ten years older than hie wife, and is a heavy drinkerc
Pantalion, unlike the ronanticivded gauchc, is a shy,
polite, and almost withdrawn individual* He has always
lived at the side of hio wiclovred mother, Dona Cruz• Life
on their e static la, La blanqulada. is peaceful au<3. uneventful
until a couple moves in the area. The man, Don Pedro, fre-
quently beats and abuses his wife, who is quite charming and
attractive. Since Den Pedro leaves his wife for several
days at a time, Dona Julia becomes well acquainted with
Dona Cruz, and visits her on numerous occasions,.
At first Pantalion simply watches and observes Dona
Julia., but after a. short time, he falls deeply in love with
her. Dona Cruz is at first completely unaware of her sen's
feelings for Dona Julia, but when she finds out, she em-
phatically orders her son never to see Dona Julia apain.
and threatens to punish hi,-a if he disobeys.
- Ar-rieta., Higtoria det la literature argentine, IV, ~ ""
102
In an effort to haip her son forget the married paisa-
nlta. Dona Cruz enlists the services of one of her hired
peones. gaucho Ferraya. She sends Pantalion and Ferraya to
other districts to buy cattle, or simply c-n errands, The
two become inseparable companions, and apparently devoted
friends. T reculto, que a 1 cabo ds un mes, Pantalion y
Ferraya ya erart de los mas aaigos."12 However, their friend-
ship is superficial and couplately different from the true
gaucho friendships, as is subsequently revealed. Pantalion
becomes a fighter and a drunkard. In addition to these
vices he also begins gambling at cards. Lynch describes
very meticulously the long carl game at which Pantalion
loses over two thousand pesos,. At first Pantalion wins
large sums of money, but as the gane continues and his
drunken stupor increase;?, he loses it all, in addition to
going in debt. That saae evening Ferraya wins several
thousand pesos. When Pantalio'n asks his friend to lend him
some money, he refuses. A fight ensues, and since Pantalion
is quite drunk, Ferraya gives him terrible beating,,
Don Pedro, who witnesses the incident, lends Pantalion
some money and upon the Tatter's request takes h.lm to his
own home Instead of La blanquia'at because Pantalion was
afraid of his mothsr. Pantalion13 head is bandaged by DoSa
Julia who takes e.xcellerit care of bio, and he stays for
12 Benito Lynch, El romance de un gaucho (Buenos Aires,
1933 5 * P. 72.
• . ' 1 0 3
several days at La JulJLa, the estancla cf Don Pedro and
Dona Julia. While Don Ve3ro Is gens on one of his usual
escapades, Paiatal I on confesses to Dona Julia his great love
for her, but she scorns the whole idea and continues to
treat him as a platan!o friend.
Like all other gaueho writers discussed in this thesis,
Lynch makes frequent use of comparisons and cetaphors drawing
them from the pampas» This is especially true whten he des-
cribes the physical characteristics of Dona Julia. "Sus
ujanos tan del lea das pareclan al rucverse dos de ecas marlpo-
sas blancas que por prinsvera juegan revoltiando cobra lop
pastes. "13
When Pantalloot's mother finds out about her son's
debts, she sells all her cattle and repays the loan. "Her
philosophy of d.ebts Is, "liaides debe nada a naides, si no
i* >t { ^ *
qui ore paaar verguenza." •
Pantalion, still afraid of his mother, goes to work
at the estancia Los resalest where he continues his associ-t
ation with gauohos of ill repute. V*hile Pantalion Is aivay,
Dona Cruz becoi/iea very I'll, arid since no other aid is avail-
able, one of the workers asks Dona Julia to cooie and take
care of his patrona. Upon hearing of his mother's Illness,
Pantalion. return? hoc..© and it seews that he and Dona Julia
begin to understand each ether better. Dona Julia asks
15Ibid, p, 1 Qii-„ p. 137.
XQ'I
#
Pantalion to stay at La Julia while she; is looking after
his mother. Doris Cruz is at first unaware that Dora Julia
is at her house, but when she bacomos well and realizes that
Dona Jtilia has been staying with her, she. becomes very angry
and orders her out. of the house. After Dona Julia convinces
her that she was simply trying tc help, Dona Cru« regains
her composure and listens, but still refuses to renew the
friendship which previously existed between then* t
When Pantalion finds out the way his mother treated
Dona Julia he again refuses to ga~ and live at La bisnquiaja „ 4
Upon the death of his godfather, Pantalion returns home and
begs his mother to become friends with Dona Julia. Although
mother and son are pleased to be together, their relationship
is rather cold. Dona Cruz, just as emphatically as before,
orders her son not to visit Dona Julia. However, Pantalion
disobeys her command, said goes to see his beloved. Dona Cruz finds out that her son did not obey her and is extremely
i provoked. She waits for Pantalion to go to sleep and then
ties him securely to the bod, and gives him a terrible and f
humiliating spanking. The following day Pantalion leaves,
and for the. first time, without his mother's blessings.
Among the reasons why Dona Crus is so set against her
son's attentions for Dooa Julia are her religious convictions. j f /
" • *.cuando uno uabe qu?. al^un dla va a tenor que dar cueuta
a Dios de sus atos.n*5 Religion is a guiding force in the
^Ibid, p. 370,
103
life of Dona Cruz aril the fear of God plays an important
role in her daily activities. Not so with her son, who on
a certain occasion tells his nether that he was not aware
that it was a sin to "be in love with a married woman. i
' "While Pantalion is gone, Don Pedro dies fo3.lowing a
short illness brought about "by his excessive drinking.
Dona Cruz sends word. to her son to cone back, and when he
hears the news, he isaediately prepares for the journey
home. In his eagerness to be with Dona Julia he cruelly
spurs his horse and rides the poor animal to the point of
exhaustion through the heat of the day, Jinally, the horse
can only walk: and Psntalio'n in his desperation and madness
stabs his horse and continues the rest of the trip on foot
shouting} "Y he de lie?.? r, no mas* Y he de llegar.a^6
After running several blocks he seeias to hear the gallop of
a horse but in the darkness of the night he cannot see any-
thing. He runs a fev: more yards and this time the galloping
is very distinct. He turns around and is convinced that he
sees his own horse, with blood dripping at the sides, coming f
towards him. The following morning Pantalion is found dead
at the side of the read, presumably having died from fright
and exhaustion, although trie author leaves it to the reader';
imagination to decide whether he had indeed been attached by
a vengeful hone.
l6Ibi(l, p. 499,
106
E l r o m a n c e d e u n , -aucho i s L y n c h 1 s mos t a m b i t i o u s
novel, a n d i s c o n s i d e r e d by many h i s mos t o u t s t a n d i n g . The
force of t h e dialogue i s s u c h t n s t a t t i m e s I t s e e a s t h a t
the novel is v r r i t i n g i t s e l f T h e g a u c h o l a n g u a g e u s e d
t h r o u g h o u t t h e n o v e l c r e a t e s a n s t a o s p h e r e w h i c h , t o t h e
average Argentine accustomed t o h e a r i n g g a u c h o t e r m i n o l o g y ,
seems to p i c t u r e t h e development of t h e a c t i o n * L y n c h " s
g r e a t e s t fault, mos t c r i t i c s s e e n t o a g r e e , i s h i s c a r e l e s s -
1 P n e s s i n t h e choice o f x-rords*
No g a u c h o work i s c o m p l e t e w i t h o u t sorae p a r a g r a p h s of
a d v i c e o r philosophy, and B1 rogo.DC. a d e u n g a u c h o i s no
e x c e p t i o n * ^ " I f e i d s s ee guano n i ma lo , l o q u e hay e s , que
t o d o crlstlano, t i e n e mas o t ienoa su parte o desperdicio,
como e l an imal , que s e c a r r i e s , cofto e l ; - : apa l lo que S3 e l i g e
pa e c h a r e n e l puchero.H~®
One of t h e m o s t u n u s u a l f e a t u r e s of t h i s n o v e l I s t h e
c h a r a c t e r of t h e p r o t a g o n i s t , who unliKS t h e g a u c h o of l e g -
ends and roc iance ^ d o e s n o t p o s s e s t h e u s u a l h i g h q u a l i t i e s
w i t h vjhich t h e g&ueho o f l i t e r a t u r e h a s b e e n a s s o c i a t e d , t
P a n t a l l e n i s d u l l , u n i n t e l l i g e n t , a n d l a z y » 2 1 "Los g a u c h o s
- ^ I u i b e r t , " V o i c e of t h e I Jew G a u c h o , " p* 9*
l 8 I b l d , p . 3 1 .
ohn-Konne th L e s l i e , *3 Lai l e a o a r n p e s t r e s c u l a s obr&s de B e n i t o L y n c h , w H e v L s t a I b e r o a ^ e r l c a n a , XVII ( J a n u a r y 1952) 331-335. ' ~ """ ~ ~ - *
2 0 L y n c h , S I r c ^ a n o f r d e u n j a u c h o , p„ 110« *7 -AA TO? iota*, H i s t o r la. aje l a l i t e r a t u r e a r ^ r e n t l r j a , I V , 1^5 •
10?
de Lynch estan corao pre3tiglades de pequenez y de hurnildau „
No tlenen esa ari stoeracia rural de Dor? Segundo, ni la exu-
berancia lirica de Martin. Pierre.
If SI romance de un gaucho is an attespt to give a
-realistic picture of the gaucho, Lynch has far from succeeded,
The plot is implausible, a m the actions of Pantalion cer-
tainly do not characterize the gauehes, either of the present
or the past. While Lynch treats of love and eaotions he
continues the trend set by previous outstanding gaucho poets
and. novelists, in that he abstains from delving into the
erotic aspect. El renanoe de un g9ucho la the only major
gaucho work where love and death, joined hand in hand, play
a predominant role, "Sin explorar lo sexual ni lo trucu-
lento, ha sabido hermanar el sracr- con la. auerte, motivos
alrededor de los cuales gira la vida sobre la tierra„n?-3
One of the chief strengths of SI romance de un gaucho
lies in its entertaining aspect, whence stems its popularity,.
However, it failed to achieve the literary stature of .Don
Segimdo Sombra. Manuel Pedro Gonzales in his book, Travec--
torla del £au,cho v GU culture, gives an excellent expla-
nation as to why no gaucho poem ore novel has surpassed
Martin Fierro, and Don Se;?un3o Soisbra, respectivelyt
o o „ .. / . Torres-Hiooeco, Grandes novjslistas de la America
Sola, p. 123. * — — - ~
' Gorwan Garcia, ha novela erc .rrtlra (Buenos Aires. 1952), p. 152. " ' '
106
"A1 perf ecd.onar el poeaa gauchesco, Ksrnanclez lo a oto',
destruyendo asi toda posibilldad de superacion. Lo miawo
paso con Guiraldes .
oh : ^Manuel Pedro Gonzales, Trayectorla del ,?;aucho £ c_u
cultura (La Habana, 19^3)» P» 22". ' " " ~~ *
ChAP'ISR X
CONCLUSION
The two leading literary critics of Argentina, Rafaoi
Alberto Arrieta and Ricardo Rojas, both cf whoa have written
-a multi-volume history of Argentine literature, consider
Santos Vega. Fausto. Martin Flerro. Juan i-'i. ore Ira. El caca-
M Laucha, Don Seg-undo Sjyubra., and 51. romance de im
jgauchc ns the aost representative non-dramatic literature
written by Argentine writers. That these works are the aoot-
outsfcaa&iag literary contributions of gaucho poetry and
fiction is further attested by the National Untvarslty of
La Plata in Argentina, which lists a-uorig its literature
subjects one naned Literatura trsucr sca, del Rio de la Plata,
The course includes the seven books before aentioned K^ich
the University considers the most important arid worthy of
study,1 Although the total production of gaucho poetry and
fiction includes scores of other works, they are not con-
sidered to be of significant merit,2 and therefore have not
been Included in this thesis,
1 -•Abetter from xSlfrxede jsuite*, student at Univorsidc-
Kaclonal 5e la Plata, Nove&bor C, 196?,,
Nichols, The Gei-cho, pp. <S-6.c,
109
110
In an Investigation of gaucho literature it is desirable
to consider the similarities and the differences which are
found in the works with which, the investigation is concerned.
Among the ciany similar characteristics are those dealing Kith
the literary style. All of the works, except Juan More Ira,
are written in language which reflects the gaucho mariner of
speaking. The author of Juan Horelra chose not to follow
this practice but even he could not abstain from occasionally
using gaucho terminology*
Since the authors were not gauchos, they wrote merely
what they had observed during their association with theio.
As a result there are.some inconsistencies in the descriptions
of daily gaucho activities; there is a lack of uniformity
in the various phonetic renditions of gaucho pronunciafclon;
and the jargon which they popularised in their works is
quite oftea artificial. All of them, except Eduardo Gutie-
rrez, are guilty of distorting in their phonetic re-presen-
tation the pronunciation of many words. In many instances
they expressly deforced them in order to give them flavor
suggestive of the Indian dialects. Another error coaaon to
all of thea, with varying degrees of frequency, is the use
of learned words which would be unfamiliar to the gauchos,3
There alao are occasional attempts at waking* their writings
seem historical by assigning real names to people and places,
^Pouliada, Pauhi.de 3 id Sorg. pp. 149-150.
1X11.
All of the worses have a significant amount of ccsttua-
brlsta el era ant s, and are of particular value for their
descriptions of the herdsman and his way of life on the
vast Argentine pampa. The daily and special chores, food,
- living quarters t amusements, quarrels, tools, and other
aspects of daily life on the pampa are presented as essentia*!
parts of the narration.
A very striking similarity anong the representative
gaucho works is the tendency of their authors to moralize or
philosophize. Even Fausto, vrhJxh won its acclaim for its
entertaining nature, has several paragraphs through which Bel
Campo attempts to teach a lesson. Although each author's
motive for writing may ba different, it is apparent that
they all seek: to inform their readers while diverting them.
Another characteristic which all ths works discussed
in this thesis have in common is the frequent UJS. of figures
oi speech,, The two most common are metaphors 8nd. S1.D3I.6S*
As might be presumed, most of then are taken from the gaucho,
m m , the animals, or the things with which the gaucho
comes in contact in his daily life and thus is "bast ac-
quainted with.
Faithful to the romanticized and idealized conception
of gaucho life, none of the authors describes tne gaucho as
a domestic or sedentary being. Although historically it has
oesri snovn thut many gauchos settled down and livt'l 'i.crn-:il
112
family "lives, the gaucho cf Uteri tare has always beer,
described, as nomadic.
Religion plays an insignificant role in the life of
both the gaucho of history, and the gaucho of literature®
The gauchos unquestlcnlngly accept the traditional Idea of
the existence of God, but at no time J s He a guiding force
in their actions. They are nominally Catholic as a result
of their- environment and tradition, but they apparently have
neither specific nor profound religious convictions.
Every work included in this investigation treats of
the thenie of friendship. "SI gaucho llama ba hernia no al coni-
panero o al anigo y no era una simple palabra. Otras veces
le dscfa "cunado." Esa amis tad solia anudsrse en pare jag,
corao lo denuncla la literatura gauche sea. In Santo a
there is the friendship between Rufo Tolosa and the story
teller. In Martin Fierro, Cruz and Fierro search for a
common destiny, and in Fausto. Polio addresses Laguna as
cunsdo. Moreira and Julian share both dangers and mis-
fortunes 021 several occasions in Juan Moreira. and in 21
casaglento de Laucha there Is s short friendship between
La uc ha and Ciprlano. Fabio and Don Segundo share an en-
during friendship in Don 3egiuj3_o Sots bra. Pablo expresses
very clearly the gaucho philosophy of frierii ship. "Dos
hoabres suelsn salir de un peligro tuteandose, coao una
Arrleta, His torla de la literatura argentlaa. IV,
• - .., • ,: , ' • 113
pareja despues del atoraso. Although the friendship be--/
twsen Pantalion and Per ray a in El vornanee de un gaucho
-lacks depth and iseaning, the fact that the two are for a
time almost inseparable conforms to the established pattern.
Love plays a very minor role in all of the works
except El ro^mice de un c-'.iucho. All of the authors before
Lynch pay little attention to women in their works, and
there is no mention of love, Only Pantalion in the before
mentioned novel feels the need"to discuss love, T de ahi,
que pa mi modo e ver, el amor es una cos a muy distinta. De-
be ser algo tan grande que por juerza ha de estar pu enciaa
de todas esas mezquindades."6 The gaucho of literature was
no lever, except of freedom® Although he was neither brutal
nor callous in his treatment of ivc:'.en, he was not romantic
or* sentimental in his attitude toward, them, preferring to
believe that they existed merely for his occasional enjoy-
ment or for the performance of domestic chores, traditionally
left to the iveaker sex. There is no appreciable element of
erotlcJ S.T in all of the WORKS in question,, "El eroticismo
apenas asoma en la llteratura gauchesca. Para el paisano
errante y de vida - a la inte;aperle, virilmente ruda, Is mu-,? f m
jer ere tabu, o un accidents y nada mas."'
1 « -Oulraldss, Don Se^uMo Sorobra, p» 116, £ uLynch, El romance of. un ;->auchp, p. 200.
'Arrieta, Hisjjcris de la lit era turn ardentina, IV, 1,37,
. 134
None of the vrorks attempt, to glorify the gaucho tnalo.
On the contrary, they stress the undesirable results and
the evil consequences which arise out of leading a violent
or treacherous life. The early gaucho works romanticized
the ordinary gy.uchos, the protagonists of their stories,
portraying them with far better qualities than they actually
possessed.
A transition may be observed in the works published
between the appearance of Santos Vega (1850) ana that of
El romance do an gaucho (1930)• In this eighty year span
the gaucho image experienced a gradual degradat3.cn. In
Santos Vega, Ascaeubi simply tries to show the consequences
suffered by a .gaucho malo, without exploring the feelings
of the characters in M s poea, Del Canpo goes a step fur-
ther by being the first gaucho poet to explore the psycho-
logical effects u,x>on the individuals involved in Fausto. t
Hernandez achieves an artistic blending of many literary t
elements in Hart In Fler.ro and thereby elevates the gaucho
to heigh to until then unknown in gaucho literature. J uan
Eprylra received relatively less fane because It was pub-
lished toe soon after Martin. fflerrc. and to a large extent
repent sri in prose auch of what Hernandez had said in his
pce:n. By the time the next, gaucho novel was wri tten, K1
case ml en bo de Lau cha by Roberto J* Payro' the gaucho image
had sunk to trie lowest point.- Fro a the legendary romantic
i:ero he became a pfcaro who did not even own a horse.
£*2)
With the appearance of•Don jg egunAo 3pmbra In 1927 the
gaucho image was restored to a position of eminence. Al-
though Guiraides continues the idealization of the Argentine
cowboy, he clearly shows, as the title of his novel Implies,
that Don Segundo was the gaucho that was about to vanish
from the scene forever, becoming a shadow of the past.
El romance de ua ggucho vividly portrays the gaucho
in his decadent stage. He no longer has any of the admirable
qualities for which his predecessors were known and is com-
pletely dominated by woaen, a condition which emphasizes
his loss of masculinity, and of his status as a true gaucho.
Only, in Santos, Vega, Martin Pierre, and Juan More Ira,
is there an appreciable theme of social protest. These
works specifically censure the legal, political,, and social
den: crimination against the gaucho, and point out the abuses
of the law enforcement agencies „ By 1906 when the next
major gaucho novel was published, the. conditions just nton-
ticne3 hlJd been generally remedied. The gaucho was being
as sialia ted into the urban society, losing his Identity an
a gaucho and gaining ths full benefits cf Argentine citi-
zenship v.\ich he and hi* forefathers had been denied for
several generations .
Even though the gaucho is disappearing from the scene
forever, he persists in literature as a spiritual force.
His legend has become a national symbol that inspires
courage, self-r-olianco, arrt patriotism in every school
116
child, and that gives the -European lacaigrant and his off-
spring a sense of nationality that raalces them true citizens
of the new world. The gaucho still exists—as a way of
life, a personality, a state of mind, a thing of the people-
and his influence extends into raany facets of Argentine
life.
BIBLIOGRAPHY
Reference Boole?
Ara, Gui Heroic, R_lca_rdo GUIraldes, Buenos Aires, Editorial La Ha ndrage ra, 19 61.
Arrleta, Rafael Alberto, His torla £e la literatura argentlna. (6 volumes), Buenos Aires, Iviiej ones Peuser, 1959*
Ascasubi, Hilario, Santos Vega, Buenos Aires, editorial Universitario de Buenos Aires, I960.
Blanchi, Snrlque, Martin Fierro un poe.ua de pro testa social, Buenos Aires, GuilleracTKraft Ltd., 1952.
Cabrera, Carlos M., His tori a de la literatura ataericana jr argentina, Buenos Aires, Editorial Kapelusz, 19 0"•
Castro, Francisco I., Vocabul3r.'.o /. i'rases de Kartln Flerro. Buenos Aires, Guillerrao Kraft L^d., 1957 •
Chavez, Fermin, Jose*' HernRndeii, Buenos Aires, Sdiciona? cul-turales argentina5, 1959.
Cclcato, Ipaasl B., Ricardo Gu.1 re-Idep el poeta de la Paaira, Zb.11 Antonio de A-reco, 2D i denes de Francisco A, COICQ-bo, 1952«
Corfcszar, Augusto Raul, Indies y_ pcauchog de la literatura argex.ti.--a, Buenos lires 't~ Institute ami go s del libro argent i'no, 1956.
Cuneo, Dar.ic, SI rotaartiols;no politico, Buenos Aires, Edi-* clones Transicion, 1955*
f /
I'ancro, S.ii.cU, Ante lev; la gaqcha, Santa Fe, Argentina, Li~ forerfa y editorial Caatelii, S.A., 1953*
Schep;ar-3/, AristcDulo, Don Sefq.tn.3c Sombra. Buenos Aires, Sdicior-/-3 aoble up, " 195^*
f / ,
r.art.'< noz, Kuerfco v transfigureclen de Martin *lsrrq, Buenos Aires «•/« culture. econorrJ ce , 195c.
118
F e r m i n , E s t r e l l a G u f c i e ' r r e z , S i n t e s l s d e l a 1 1 t e r a t u r a a r g e n -t i n e , B u e n o s A i r e s , E d l T o r l a l C l a r i d a d , " 1 9 5 7 •
G a r c i a , G e r m a n , L a n o v e l a a r r a n t I n a , B u e n o s A i r e s , E d i t o r i a l S u d a m e r i c a n a , 1 9 5 - •
G h i a n o , J u . a n C a r l o s , T e s t l r u o n i o d e l a n o v e l a a r g e n t i n a , B u o n o s A i r e s , E d i c l o n e , b L e v i a t 3 f n , 195^>«
G i u s t i , R o b e r t o F . , L e c c l o n e s d e 1 1 t e r a t u r a a r g e n t l n a e h i s -p a n o a m e r l e a , B u e n o s A i r e s , E d i t o r i a l E s t r a d a , 1 9 4 7 .
G o n z a l e s , M a n u e l P e d r o , T r a R e c t o r l a d e l g a u c h o s u c u l t u r a , L i t H a b a n a , U c a r , G a r c i a c Y a . , 1 9 ^ 3 •
G i U r a l d e s , R i e a r d o , Don. Se-gundo S o m b r a , t r a n s l a t e d b y H a r r i e t d e O n i s , New Y o r k , F a r r a r & R i n e h a r t , I n c . , 1 9 3 5 »
G \ a t i e r r e z , E c ^ u a r d o , L a r a u e r t e d e B u e n o s A i r e s , B u e n o s A i r e s , L i b r e r i a K a o h e t t e S 1 9 5 9 .
H e r n a n d e z , J e o e , E l pau .chp M a r t i n F i e r r o , B u e n o s A i r e s , E d i t o r i a l Sopena . a r g e n t i n e . S R L . , 1 9 5 3 .
. M a r t i n F i e r r o , B u e n o s A i r e s , E d i t o r i a l A t l a n t i d a , S . A . , 1 9 5 ^ ,
I n e h a u s n e , P e d r o , L a t r a r i l e i o n j e l g a u c h o . B u e n o s A i r e s , E d i t o r i a l G u l l l e r a o K r a f t L t d . , ' 1 9 3 5 .
L & l n e s . M a n u e l M u ^ i c a , V l d a d e A n i c e t o e l G a l l o , B u e n o s A i r e s , Ensoe i E d i t o r e s S , A , , 1.9^3«
L e g u i s a i a o n , J u l i o A , , H i s t o r l a d e l a 13. t e r a t u r a h l s p a r x o -a m e r l c a n a a ( 2 v o l u m e 3 } , B u o n o s A i r e s , E d i t o r i a i e s Rea.n . idas 3 . A , , 1 9 ^ 5 .
t L e u ^ S R u , C a r l o ? A l b e r t o , L s 1 1 t e r a t u r a g a u c h e s e a l a p o e s l a
g a u c h a . B u e n o s A i r e s , E d i t o r i a l R a i g a l , 1 9 5 3 .
Nichols, ha da line '-/'a His, El gaucho. translated by Cristina C, Morales dr.- A p a r i d o , Buenos A i r e s , E d i c l o n e s P e u s e r , 1953-
S-,1 ucho, worth Carolina, Duke Un .1 v e r d i ty P r e s a, iy 42,
O c a t i p o , A r t u r o C a m b o u r s , I n d a g a c l o n e s s a b r e l i t e r a t u r a a r t e r y -t i r x a , Bue-rtcs A i r ^ s , A i b a t r o s t 1 9 5 2 .
119
Paullada, Stephen, Ra;;rUc2e and 3onfr, lnew York, Ventage Press 1963. - — - -•
Payro, Roberto J., Paj/o Chico, Buenos Aires, Editorial Lo-- sada S.4., 19 6?"
, Sobre las rulras, edited by O.K. Jones end Antonio Alcnso/Boston, D.C. Heath & Co., 1943
Prevltali, Giovanni, Rlcargo GlUraldcs and Don Ser:unuo Sombi-a. New York, Hispanic institute in the United States, 1963.
Rojas, Ricarlo, Historic ae la literstura argentlna. (9 vol-umes), Buenos Aires, Editorial "LosadF S7£., 1948,
Smyth, Philip,, Spanish and Sparil3h~Aae r 1can Literature, New York, The thrift Press,"1965".~
Tinker, Edward Larocque, Life and Literature of the Pampas, Gainsville, University of Florida,~195l. " " ' " "
The Horsemen .of the America,?, Austin, The University of Texas, 19"&?." ~
Torres-Eioseco, Arturo, Granges nc.v?J.is.tas de la Ajneri ca Ssioanola, California, UnTveriity of"California "Press, 19 9.
, His tor la de literatura ibero-ai4erlcana. tfew York, Las Amiricas Publishing Co.," 1965. *
. — The iryic of La'Cin American Literature Hew York, Oxford University Press","" 192'. ~ ~~ ™ *
Xunque, Alv3.r0, La literatura social en la Argentina Buenos Aires, Bel it or la], Clarida'd, "l'97ll.T ' ' '
Periodicals
Aguirre, J.h., "i>on Se urvSo Sonbra; una interprets cJ rf. :$'(*$. n
- Oltiesk luasaa. x»K tot',-*
Beni'Ji e/, Francisco Luis, ''KIcpixLo Gulraldos en rai recu-rdo ;1 enter Jo, XXVI U953) f W-S75.
/ " ' ' . 120
Espinosa, Joss 2., "itfotes on the Role of the Gaucho in Liter-ature," Hlspanla, XIX (February, 1936), 85-92.
3oa-Prosh, Marta Horello, "Evasion, y retorno en Don Seguntfc bra," Hlarajiefim, XXIV (Hay, 1965), ~ ~
Im'bert, Enrique Anderson, "Voice of the Gaucho, " -Americae IV (June, 1952), 6-9, 31. "
Irving T.B., "Myth and Reality in Don Se^undo Soil bra, n
Hlspanla. XL (March, 195?), £4-46.
Leslie, John-Kenneth, "Similes campsstres en las obras de Benito Lynch,n Revista Iber earner 1 cam, XVII (January, 1952), 331-338.
Licht'blau, Myron Ivor, "Formation of the Gaucho Hovel in Argentina," Hlspanla. XLI (September, 1958), 294-299*
Murgia, Theodore, "The Timeless Aspect of Don Segun&o Soubra* Hlspanla. XLVi (harch, 1963), 86-92.
Nason, Marshall R., "Benito Lynch, s otro Hudson?Revista Iber oaraer 1 cana. XXIII (June, 1958), 65-62. ~ '
Nichols, Hadaline v/allis, "The Gaucho," Hispanic Anerlean Review. XVII (November, 193?), 532-53'67
> "The Gaucho," The Pacific Historlcal RevlewlTTi;isrch, 1936), o 1.-70.
Ortiz, Echagile F., "La stribulante noticia " 31 l-lentor, October 14, I92S), I. ~ " ~'~
Pen&l*?, George, "The Gaucho," Fortnightly. CLXXTI (October. 15'-?), 237-243. '
Reulet, Anib&l Sanchez, "La ooesia gauchesca," Revista Iberoaoe.Pl.cana. XXVI (July, I96I), 281-299." " "
Serjas, Pedro Diaz, "Lo popular a-varicano en Kartln Fier-ro" clonal de Cultura, XX.V (January ~ lQ^TT
9S-1C9.
Sis to, u«-vl-5., ''A Possible Fictional Source for Don Ser r/ifi iicj.-ibra," Hia oania. XLII (Harch, 1958), 75~?8,
Weiss, G.H., "•7'eohrii..;ua in the Works of Rlcardo Guiral&ea," Hlaoania. XLI 11 (Sept-subsr, 1960), 353-358.
121
t , /• :• j.
Y n s f r a n , P a b l o Max, n E l v e r d a d e r o Don Segundo en Don Sq^undo Sombra de HI c a r d o G i i i r a l d e s , * Re v i s t a Ibe roa iae rTca naT" XXIX ( J u l y , 1963} , 317- 3 2 0 . " "
Newspapers
Buenos A i r e s , E l R io de l a P l a t a , Sep tember 21, 1669 .
L e t t e r s
S e n d r e a , E l f r i e d e , t o t h e a u t h o r , La P l a t a , November 6 , 1967 .
U n p u b l i s h e d M a t e r i a l s
K l r u b e l l , Minerva A . , " A f t e r t h e s t o r i a : a n A d a p t a t i o n of S o b r e las_ r u l n a s by R o b e r t o J . P a ^ r o , " * u n p u b l j shed m a s t e r T f T t h e s i s , Depa r tmen t of F o r e i g n L a n g u a g e s . N o r t h Texas S t a t e U n i v e r s i t y , D e n t o n , Texas , 1 9 6 4 .
R e p r e s e n t a t i v e Gaucho L i t e r a t u r e
A s c a s u b l , H i l a r l o , S a n t o s Vega . Buenos A i r e n , E d i c i o n e s P e u s e r , 1 9 5 2 ,
Del Cainpo, S s t a n i s l a o , F a u s t c . Buenos A i r e s , E d i t o r i a l Sopena A r g e n t i n a S F i . ~ 195'K
G u L r a l d e s , R i c a r l o , Port Segundo S o a b r a . Buenos A i r e s , E d i t o r i a l Losada fli 0 A. q, 1957 .
G u t i e r r e z , E d u a r d o , J u a n K o r e i r a , Buenos A i r e s . E d i t o r i a l Tor SRL. , 1951"
S f &
n e r n a M e z , J o s e , M a r t i n F l e r r o . Buenos A i r e s . E d i c i o n e s Pens ex*, 19567 * '
Lynch, Beii3 t o , E l romance de un g a u c h e , Butmos A i r e s , . ' i b r e r l a s An&conda ,~1$33. jutj
Payrc*', R o b e r t o J . , E l c a s a t a i e n t o de L a u c h a , Buenos AVc S d i t c r i a l LosadIT'S":rr7'7"X9^7;