kulture istoka - bib.irb.hr · kulture istoka o indijskim elementima u indonezijskim . . . jezicima...

6

Upload: others

Post on 28-Oct-2019

18 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Kulture Istoka - bib.irb.hr · Kulture Istoka O indijskim elementima u indonezijskim . . . JeZICima Dunja i Dalibor Brozović gim dljelo,
Page 2: Kulture Istoka - bib.irb.hr · Kulture Istoka O indijskim elementima u indonezijskim . . . JeZICima Dunja i Dalibor Brozović gim dljelo,

Naslov ovog priloga zahteva na početku samog i:r:laganja bar dva bitna objdnjenJa. Zato je prije svega potrebno odrediti koji je sadrillj atributa •indijskic. i , indonezijski• -oba, naime, pripadaju najmnogoz.nač..nijima u svojem pojmovnom redu. Osim toga, oči to je potrt!bno odrediti i ~ to !e misli pod •ele­mentimac . Treće je p l un je relativno najjednostavni­

je: pod •elementimac te ima u vidu naprosto a:ve Ato se obuhvaća jezi~nom problemati­kom. Tu su, naravno, u prvom redu tz.v, ut­jecaji, i to na svim područjima jezične sup­stanc:ije i strukture, od g la_,o,·olja do rječni­ka, od s intakse do rran ologije, i to i u sin­ln onij!kom i u dijakronijskom smislu. To je, dakle, veoma š iroka. t ema tika, ali jo! u vi jele može biti proiirena na ono ho je u najuioj vezi s jet. ikom, tj. na pisma, gdje se viJe u ­pravo i ne moie govoriti o tutjecajim&C' jer !lt ve~ radi jednos tavno o podrijetlu. l na kon ­cu. zanimljive. su i one jezič ne pojave u ko­jima !lt također ne radi o •utjecajimS:t, nego o stanovitom zajedništvu druge vrs te, tj. o tipološkim a ličnostima koje se redov-no ra­đaju u pojedin im §irim geogra(s kim zona­ma. Jednom riječi, pod aelementimac se ov­dje razum ijevaju poj8\'e vrlo š iroka raspona.

Što &e tiče ključnih atributa >indijs k-I• i aindonezijskic, problematika je ve(lma s lo­žena ako je ~elimo sus tavno i hcrpno obra­diti, ali nama će ovdje biti dovoljno da jed ­nostvno utvrdimo što za ovu priliku shva~a­mo pod ~ indijskim e.lemen tlm.ac {m isli se je­zi č.nima) i pod •indone7.ijs klm jeziclmac, ne ulazeći u to što sve naveden i autributi m ogu inače značiti. Pridjev-.indijskic upotrebljava se ovdje u značenju • koji se odnosi na jezike J ndij~Jkoga potkontinenta•, ne obazin~ć:i se, d~t kle, na s uvremene granice l n~ij ske. lle­puhl.i.ke, Pak.ls tana, Banglade.§a i S ri Lanke, tf pridjev , indonezijski• odnosi u na lndonc­zij:sltu granu jezič ne porod ice., tradicionalno z-va.nĆ malajs ko-poUnezijskorn, a u odvije doba1 možd~t točnije, auu ronezijiJkom. Ima se, dakle, u vidu po!Vt određena geneuka zajedni ca koja obuhvai5a veliku vetinu jezi­U na Malajs kom polutoku i na lndonetij­s.kom arhipel~tgu (uldjučUjuć.i l FiUpinsko otočje), a također l neke jezike u l ndokinl, malgaiki jezik na. Madaguk.an1 l gaošanskt­dijttlekte na aredl?mjem Tajva.nu.

Kada se govori o međujezi~nim utjecaji~ ma, uvijek nam misao dođe prvo na leksi čke vet e; one su, uostalom, posve razumljivo l najuočljivije. Kako b lsrno mogli pravilno oc ijeniti indijslc.i udio u rječn ičlc.om blagu indonez.ijskih jezika, potrebno je dfl prvo do­bijemo kratak pregled tuđih leluičk:ib ele­menata u Indonezijskoj g rani au.stronezijske porodjce u cjelini, kao i u pojedlnlrn jezici­ma i akupinttma jezik,4. U svojoj knjizi o in• donezijskim jezicima, Araki n je toj temi po­svetio eljelo jedno poglavlje., 1 no pojedina~­ne heteroleksič.ke podatke nalazimo i u dru-

B. ,A; Aprunm, HlliJofleJu l1ctcue 113~/~IC"U, MOCKaa.1 96S, t t r,72-96 .U,p.blbliop;n.lljuu p tilot;wD. Bro•ovlt,•Malajtko-po1lnuljlkl ~dd u bullnjiru mot· kovUor ln• til ula u ori)c ntalittiku• (u lttoj publlb.­djl~ Ovdje 11e navode • •mo djeLI koja M ne obrađuju u lome ćllnku. Vidi tamo lae mljopitnu ltartu.

Kulture Istoka

O indijskim elementima u indonezijskim . . . JeZICima Dunja i Dalibor Brozović

gim dljelo,<Jma toga djela. J pak se moie reći da Araldn nije i ll-Crpio lU temu, a ni atribu­cije podrije tla nis u mu uvijek pouzdane, š to nalaže stanovit oprez pri s lužtmju rim dje­lom.

Naj stariji tudi leksički s loj p rip~tda 5laro­kineskim posudenicama. Radi sc o vi&o od pol stotine op~elndonezljs lcih riječi, uglav­nom bez paralela u ostalim grnnama aw tro­nezij.ske porodice. Ti s u leksem i proA II kroz sve raz.e roneukog ntzvoja pojedini h indone­zijskih jezika i je~iCk.ih s kupina, što govori u p rilog pretpos tavci da ! U primljene jol u doh ist orijsko dob~t, prije rasprostiranja In­donezijskih jezika ns njihovim sadanjim ~.tanišrlma. Za primjere možem o uzeti mal­ga!ki voay , indonedjsk.i 2 fwa.y , ta galoi ~l buwaya •krokodilet od atarok.ineskoga boah

Termin tlndonuljt kl Jn lk• o:mafuje ovdje 11andudnl ~li-k na ma lajtkoj otncn1 formiran u Re­publlt:l lndonuljl (ba luSI lndonttll~ T t nnln •mallj-­• "-IJ(I:r.ik• o:r.nalute ukupno.-t diJalehta l tn. r~~•sovor­nih je:r.lka koje pokrivaju i bollo•o / redonuio llta.ndar­dni }e:a lll rorn'liran u Mal~aiji u •ličnoj osn ovici {~po-­

treba atribura •lndoon ljtld• u 1kl1>pu •lndonnljakl je· d ch ~>bjdnjena Je "" ~ te lutu). Primjeri lndonetlj1ko·

akro kodi l•, ili indone:r.ij&kit javaruJki i s udan­ski t.imba.ng •mjeriti• , •vaga th , •ravnoteiac, taga!ol ki timbting •utezic , od atarok:inesko­ga tim •vagati• + liing Heiakc (zamjena sli­jeda mt slijedom mb odgovara općeindone­~ijskim glaso,•nim ~akonima).

Kronoluik.i alijed l sloj posuđeni ca koje. se nmjčdće zovu ne posve precizno sanskruki­ma i koje naj većim dijelol'n obu op6eindo­nezijake, Jer u J>ravi lu ixO!taju u mll lgaAko­me. O njima ćemo JIOsebno govoriti. Treći sloj p redstavljaju arabltmi. On je

praktički zas tupan u cijeloj indonezijskoj grani, ali nije jcdinetven ni kronološk i ni po putovima i načinima ulaska u pojedine in~

r fealh , bea. obziri nl. lrvort e h lnju -K u novoJ \ ortO)I§ nllnjl b 1972, u obliku kakn Imaju u rJel.nlt:i· ma: Prof. o,... S. Wojowa t iiO, Kom/U Um~,<m lttdonu •'o '"86-tril (•opći rjet:nlk lr~donedJ•ko-e.n!letk h ). B•n­du nr;, Penarblt (•i•daQ., JlrirtdiOt) C. V. Pe~•,.D5• 1977 (1978), l bil, Ko.mtu Um~m 1f168 tri• ltulore~••'a (•op~l fjeČ11Ik enf! lu ko-lndonnJjt kl•), biO. 198 2. Na· vode,; &e osnovni oblle11 luko Je 10 uobib jeno u .ustro­neaijtkoj lebikol§r&fljl - opr. nai tljed~~IJirimje.r lim • •~~~~~ moic p~dnavljati i mt nimbott&(att), tj, 11111 + rimfHitt,lt ~KUlt mim prljtluom t> n u ~--ahi m Ivor­bama.

Page 3: Kulture Istoka - bib.irb.hr · Kulture Istoka O indijskim elementima u indonezijskim . . . JeZICima Dunja i Dalibor Brozović gim dljelo,

doned jske julke, ni po svojem brojnom s.a­&~avu ni po sernantliltim polj ima koja au za­stupana. Flzionomija lndone:t ijsk lh arabiza­mB nije IJM:Ci fl~na u U.!lporedbi Sft t t.anjem u drugim je~: lehn~:~ koji ' u se na~li pod .utjeca­jem lslnm skc c:ivtllzacije l(li} a rapskoga uičnog .svijeta.

Vile-manje1 op~eindonuijsld karakter imaju jo} d va t loja poujmljenica: portu@;al ­ll ki (tOCnije t tarijf po rtu&•lJki), koji po1ječe ir. pr\;b dodlnt1 a evropt~ kom materiJalnom i d uhovnom ch·illuc:ijom i koji je W oder ne· homop;en l kronologijtkl i po u.stavu., i a loj modernih europe1uma posl~dnjih dnju stoljeta. Europe!& mi su uglavnom englesko­ga i franeu.s ltog podrijetla, modern.i u gole­moj vetlnl engle!ko,;a, a primani eu ~uto posredstvom kojega d rugog jezika, kolonl­jalnoga ll i iz ju goietočn~zljskog pros to ra.

Sli~an bl IIUHU IJ imali i pe.rzljaniz mi uko· liko g ledamo na h; vo m o podrijetlo, ali vlie· manje općeindoneziJsku l irinu imaju samo oni J to s u ovako i li o nako došli preko a rap­s.koga l u indonuijsk.i m jezicima runkcionl· raju upravo kao arab iz.m.i.

Svi os11H alojevl,najčeUe mlađi od p ret · hodnih, ograniče ni su samo na jezike poje­dinih zona, il i ~k 11mo na jedan je:z.1k. T u !f' ima u vidu nh: "vora, kolonijalnih (tj. e v· rop•kih) l (Ju!O)I"otnoaoij5kih'

- mlatti po rtugal~ ld s loj, ogran ičen na neke lstotno indonu ijslce- jez ike3 (o&obtto na T imoru) l lstočnlj.- zapadnoindonezljske;

- i ()llllj018ki &loj u rtl il)lnsk im jezidm11; - franr usk i sloj u malgašlcome; - holandski l loj u jezicirna na podru~ju

Republike l ndonuljei - engledcl s loj u jezicima na području

t uvremene Malu.ije, Oruneja i Sinsapun (djelomitno l u sumatransld m jezicima) l u rilip lm1kim je-z•clma; u malgaJko me taj aloj potječe Iz. biviih britamkih kolon ija u A(ri· cl;

-sloj ponjmljenica il. kines-k ih jc.z.ika, l to t ajvanskih poujm ljenica u gao!and cim dijalekt ima i uglavnom lean tons kih na indo­nuijsk im ot OCjlma I na M&laj!!lco m poluoto­ku;

-tanak 1loj jii Jl& nskih posuđe nic~ pr· venatveno u fl ll p int klm ju icima;

-sloj poujmljenica iz vljetnamlikoga l kmerakos jet.lka u bm.sltim jez.icima (Vijet­nam, dje lomil.no Kambodia); samo pojed ini leksen\1 doprli au do Malajskoga poluotoka j

-sloj poujmljenica iz papuaruk.ih i me­lanezijskih jer. ika u oeldtn istočnoindonezij· skim jezicima;

-aloj poujmljen ica iz. tn hilija i dn.aSih i!!tOCnobantuak ih julka u malsa.Akome;

- tanak s loj luavnih poujmljenica iz. pen ljskoga1 uglavnom u malajsk.ome i po­nell o u malgai lcome l u javllrl!kim jez ici m• Oavanak l, t undanskl1 rnadu raki};

-sloj pozajmljen ica iz novoindijsklh jed ­ka, uglavno m Iz tam ila koga ( i:z arioindijsk.ih jezik• aamo pojed ini lekseml~

Iznesena t lik.a Jasno poku.ujc mjesto ln · d ijsk ih leluil:ld h elemenata u indonedjs·

POJmow •lnobcm.dooedjtkh l •upiidooln · doea.IJ.tld jtJidt •· u priklsu aa"fttr.OOtne u bil~ l .

Aspekti indonezijske kulture

kom heceros louko m rječni~kom blagu. Tu ne tre ba Ima t i uvidu u rno d va navedena tn· d ljska t loja1 .san.skrtski i novoirld ij! "d , jer va· lja u~eti u obzir i indij sko posrednlhvo u primanju pojed inih riječi Iz drug ih s lojeva {a rapekoso., pen: ij~Jkog, engleelcoga, a u ne· kirn &lučajevima t o nije isklj učeno l:ak ni r.a francuske i portusa l.ske posuđenice~ Glavn u au ulogu odigrali stari i novi dodiri svih v,.. ata 1 Ind ijsk im potkontinentom, ali stanovi­tu su ulogu Imale i kompakltle Indijske ko­lo n ije na jugoupadnoj obali ~ta lajakos• po­luotoka.

Očito Je iz. i'nuene s like da je t po menuti 11ariji ind ij.!ki s loj uo~e naj,•ain iji. Krono-­loš ki mu prethodi samo s ta rokineski sloj, ali •*-son }e vaino.st umanjena • jedne strane l:injenicom da ae tu radi o neusporedivo ma· lobrojnije rn rjel:nil:kom fo ndu u \Uporedbl sa sta rim lndijtkirn~ s dmge t'lt rttne Čhljenl­com da t'I U to leksemi koji su u toJ mjeri vet u davnim vremenima A$im ili ran l da njihovo neindone&ljsko podrijetlo moie Identificira­tl t amo najuil k..rus etimološki o brazovanih t ltUl:njaka, dok indijske moie prepoznati l i lri L: rus atru~njaka a fil oloJkom naobraz­bom. Sco se til:e s vih ostalih 1lojeva, ,,.1 su mlađi od s ta rijega indijtk~, najl:dć:e neu­aport.d ivo mladi, a O! tim tosa, taj Ih indljt ki tloj ne • nn no pre ma]uje f brojem (u nek im lndonuljsld rn jezicima .sve osta le uj~dno!) i semantfl:korn raznovn nosti.

V e~ sam pojam fo :ik (•language•), ito Je veomt~ kt~ rltkteriJt!i Č'no, i zriče se u velikom broju indonezijskih jezika ind ij11ko rn l'osu· den icom1 npr.indonezij !!iki, javan&kf bahn1o1

1undan.akJ bcua1 bugljski b&1a itd., sve •je­zike, ta~• lo!ki ba1a •ith·~ od nnskrt skos• bhtJ.i(l1 palljski bhllllf •juikc. 4

Što se til:e tt-mantičkih skupina, atarije indijske po3 uden ice. obuhvaćaju naprmto I VI mosu~a područja.., pra ktički ber. Ikak va osranlttnja , pa ponekad nJ takvih ka k-va inal:e op~enho \'rfjede u~ veoma ri jetJcc Iz· n imb . Tako se u kavijskom (ttaroja\•tn· skom) je1iku na ln ila :umjenica rwan6 od palljakoga tuVaf!r, t "'a'!L t'lfl11$krttk i t l!aqt

•t ic. 'lA ilutn racjju, iznijet ~emo u mo manJI

broj Ind ijskih posuae.nica: - indonuijs,kl ma11u1i (y)a •čovje k e, tae;a­

loiki manwyo • kip ( unsk rukl mnnuJyu, palijlki manu11e tČovjekG

- indonuijs ki puura •sin, nat ljed ­nlkc < sansltruk.i putra •tf.nc;

- java m id , aundans ki mitl'(l • J)rijl· te ljc < aarukrtsld mitra •prijatelj, druge;

- indonezlj!lki mtnttri, monti •tluibenlk, mtnlt ta,., batačld mantui •kraljica, da ma (u lahu,., minang1c.abau.s ki monti •voditelj borbe pije llovac <.. sanslcru ki mnntrin •ta~

S.ntkrukl l pall j!ld p rln1}r.ri, bu obsln~ n• i• · vor, dd nju " p renta: Sir Monkr MonTtr-'11/lllla nt~ A Sa,ukrlt-E.'"&li.tl! Dictiofl4ry, Delhi-V.ran•,i-l•atna, Motllai- S.runldatt, 1979;- lf11. A Oini.oltary Ef~$• 111Aa,.J Sa,.Jirlt, LudtDG'W', Akbtla Bhaf'llif• S.at krh P1rbhad, 19$7o- .Anh"'' Aathony Macde~onell., J Prac· tie~t $• • •bit Oict1011A')', Odotd U•lvr.,.lly Prut., 1976;-T W RbpO.vkb & 'I".Sc.edc,1ltrPai1Tuu S.Citty., Pat.-Ef18l~11t Dicti<Mttry, l..ondon- Boeton, 1972.

vjetnikc, palij11k i mantin •kraljevsk i minls­ta ... ;

- f.ndonuijski han8sa •nuod, rasa, nacl­ja, porodica, nardtaj, s ta tu.t• (u b ft tljskom i •krvno s rod.t tv~ u sundan.ako m l bugij· skom i •kastat), tagalo!k i ha11 sđ •xemlja , na ­rod• < sanskmk..i vrunJa. •porodica , rasac;

- indonezijsk i ktpahl •slava, poglr.vlc.a. vođa, rultovodilac, vrh, gornja ttnna•, b u­gij• ki, ačelki (oe<h) k•pđt. •P•!I•­val"l < saruknsk i kopala •lubanjac;

- mdonez ij!!k i laba .dohodak, profite, ta· galoik l, visaj! ld /abi •po,·e~IIDJe, nl!t• < un.skn.sk.i 16bha •urada na t rgo\·1· n i~;

- indonezijski std tra, rn inangkabau.~kl suto, ba tački sutton• , gajoan!k l setira •svi· la« < u ns krtsld sfirrn, pa lljllkl l uUa • 1litc;

- Indo nezijsk i kaeo, malgaiki hat1a •stak.loc, t agalo! k l lenca tn tildt« < sa ru krL· s ki ltiica u taklo, llk rasrli krisulc;

- lndo ne:zijsld kendi -{glineni) vro (u vodu)c, batač.ki •izdubljena tih a r.a vodu•, čamtk i kadi •čaj nik < llnt kruki ltu{lf}i n•t'Č za voduc;

- iodooe:zijski ~u&aji, ja\•an~ki 8'CJJji, f unda: ruki i balijJid ra8adi, taga loiki la Etui •pitr< sa.nsk ru.kl ltra!ac:a •p llac;

-indonezijsk i btniaEa, vl&.ajsk i ba/igo ttrsovatit1 ta~;aloški banyo8a •inoze­mact < aaru krUki viinijyi •trsovinac;

- indonezijs ki culta, tagalo1ki, visaj!ki suka •ocat« < prakrtt~ ki cuklclf •t rava kise li­ca~, sans krtski cukro ~oca t1 trava k.iseltca,.

Daljnje nabrajanje nema mnogo s mlla, l:z navedenih primjera vide se vc~ razr~e kote· gorije posuđenlca, njihO\' foneuk.l l ttman· t.ić.k i razvoj , kao i dife rencijacija po ju leima. Sam Je broj l tarijih indij1kih posude nica to· Jiko ljOJem 5 da SC njihovo p rikazivanje u rno u gla,'llim en ama ne bi mO! lo itcrpitl nf U Opteinoj pMebnoj monosrafiji, a kamo-­ll u jednome pngodnom prHo~. Postoji ne· koliko takvih monosrafijal6 p rije . ,·ega ta

malajs ki i java nske jezike 1 jedne et n. ne l za tagaloš ld t~ dn.a15e. Uz već lw euuu osadu) ko rl1no je l ve:~ navedeno JWg lo vl je u Araki­novoj knjizi.

Najst arije indijske posude nice potjcl:u već l:z prvih s t olje~• nde ert. J•rven.at veno u vez.l ta i Irenjem hinduizm a i bud izma, a ind ijtkJ je udio osobito vi!!ok u J tarijoj onomtJtici (toponim iji i naročilo antroponlmiji). Po­ttbnu je ulogu odi,;:ralo aumatranJ ko budb·

Cd,e-Ud k i(M-k prf.t_jecrvjr. Tah (iJipintU hi.t· torit•r G. Z.ldt. •m.ura da oko 2$W. llfaloikih ri;etl pot~ ia ... mna, ho ;e otlto Mtol:ao Ptulltpptllt ~lnmrl•ntl PJ,titicwl m,,.ry, Ma nila., 19i9, vol. l, m 3; 6 J, C<mda,$a ~t1lrit i" htJont~lo,N•lJ)ut, 1952 (J•n·eJUivt-nO u lndonuijt.kom,., jAvanJ~om, knlj· ekom, tunda~Ukom};- ll. Kem, •Satttk rltltdte ~WOĐr• eJ,. n ln M t l'•f!:•la•. BiJdNt8'" t.ot ~~~ ta•ll4rtd-•n Ml· irnlttnt/, Wtlt NHulonJ.clto },.J", d 1\ ', ·....en na· hase. 1831, m, 5J.S-.S64;- P•drodc Tanf'l T l t, El Su1cr•·,. t~~ lo k,.& .. T•~lox, Parta, 1887,- f'r R. Blake. &nakrit Lou-Wonb fa T~·~ .. J.Jt,., llop· j;_,u Ul'liHrulyCiratl.r-. 'lio, 163_ Vol~ '\1 1, 1 903 M tr. melju rada Kuu l ck Tann1 - l t..ryul Sot-lNdio. •' tw S.uu.knt LMrt.ronnadCMU in Bah.tta l ndoMtl••, C.ltlll"'l r-m. 9, 314, t 969

Page 4: Kulture Istoka - bib.irb.hr · Kulture Istoka O indijskim elementima u indonezijskim . . . JeZICima Dunja i Dalibor Brozović gim dljelo,

tičko k ra ljevstvo S rivljAya. 7 U a tarojavan­skom l ataromalajskom pismenom je.~iku, Otoblto u narojavanskome, sansknske su rije~i u tekstovima višega stila n1prono pre­vlAdavale, naravno, uz ~U\'InJe tnd9neaijske. r;r~~mllt~h it ru.kture., all l tu je 1intalua i (rneolop;ija bila pod t minlm Indijskim pri· ti.skom

Indijski leksički utjecaj ~natno ae od razio u nutlerijltlnorn izs radi vanju •viš ih st ilova' (tt v. stupnjevi uljudnosti) pojedin ih indone­~ijs kih jezika, osobito jnamklh. Tako u J undan.!kome na lazimo u •vl!em ll il ue (basa llmls) subda < nn.sk.rtskl Ja belo •"tvuk, ri­jetc, a u •obil: nom s tihu b-sa kuu doma~i ldc.sem omon6 •sovoritl•. bto ~tko wua ili wo.iro < san.skrt.dd vaira, l)llijfl ki "ua uleprijateljt tvo, svadac prema ambtk •s redi­tl se«, ltd. u javanskome 8e pa k može sotovo .govorili o t.liglosiji koja l materijalno i lipo~ loški jJodsjtča na diglosij.skc l dlg losiji sličn e odnose u Indijskim julclma - mate rijalno uto Jeo J(' l u JA V& ns ko me uz viJe no m jezi ku (kromo, prema prQst omu juiL:u nKoko) medu vainijlm a načajhma '"-sok udio Aa~ n5L:nsL:ih rije~i, a LipoiMkl u to i1o post oje llaralele u javansko m i npr. Lamilt kom ili benga ls kom odnosu gnuna tiH ih Jtruktura ntiAegac f •nižeg• jezika (naruvno1 mo raju IJe U Mti u obzir velike razlike u samim grama~ tičkim 11n1kturama tih Je"lka B ~

Uz Jta rijl IndiJSka le k! Rid s loj, o kojem &e

do aadt~ ,;ovorilo~ u indone:tij8kirn je ju.acl ~

ma, lao i t o je vet napomenuto, za.&lupa.n i ~lOJ pouJmljenica b živih mdajskih juika, l 10 u~ la ' nom ~ inočne obale potkoru inenta , prije sveBa b. ta m ilskoga. Veoma Je zanim ~ ljlv aem a n1il ld k.rug tamilsk ih JlO&udenica -

1 U tp ovd~ l)un}a BroJ.<t\tt, , lndcmul}a u pno.d·

1~lanatko doba l lndl}"'\.1 j)f)tk•jl u lndonuijtkfli d'"l· h ••. uljh Dublu i...d•Jlkop uc,c«,. vwil M' n~~jbol,c po 1mC"nlfN I .-l.daf'to l dlltph t.ttaknulih IKno.II • IJI"' iP·

dooeltt,~tkf: fH'\•Jttcl- dom..& M hMnl popvlj"'Ju SO" tou• ho ll.nhn~l' l NIJniniJI urnlj<~pl.-ni n~~au•t h .. • to au . .-n~l.tt.ohp p(M(njetol&, o.:obho M Ja•l. \ladu.ri l &hju T1ko tc nb topooiml nl- hrt• , uklJUČUJUĆi l ,:~mu bli&ttu, b~tdtno od ltr~ oU\ rknc, l••d•J• koti• je l'otlnj'!lill f IUI~IV 01ol.:. hvt, 1 b k 1 t t dont m M,layu o\l•lajd• n•Jv)ero)lll\1~ ~ tndlj\kl.

Not bl Ipa\ ••ljalo lflb.litl U. llmlindOtl~tiJ•ki n.~~ro- · dl ubu nUta unljt-li t vo,ep u primljtno lndipku rjcl:· oWko bla8o. Olito je d& tu vl:10k l br~n u •ntlone:ut" tkllfl )r•••tlma uadiJ·k~ podntrlla. ah brOJne mit-d· Mitll ne pokb.P'JII H • ori!on&ln1ma lndootal .. klld­• · t&ploU:I .,. ld • . bu!•J&ll J.~ odu.ec tbu· b • ( t&rubhl. l J.H'c, lakM ••to tlt .. U., IM<~Ma.ij­t l.l '""• bu«IJ•kl l:lw, m•lr;alkl Jutry ••to u .... l a• < wn• kt1 1ikl i plhpki Attti odot~l ~nll iju.n••, lndo­ncaijlikl J llltJ "' di u ta}, , ..-araki., 'undant k l JUin ("' juta ), IIIIIJ•kl d uto •milljllltt, fl811oikl yNtd "'' u thu· ta• ( u ntkm kl oyuttf .d~ot.t tlaut&c. Tu j(l u i no d• Je ob lilr.on1 lttlf)' predJtavljen l rn• lt~a~kl (lt~mukl lik dult.a• uJor •••1'91t po~tajrniJIVIĐja. l ) fl, lt. ) hl. ju .u 1n.1~e u fl'lllfjalkome nare •nd •Jt iL" pot~knwe rijetke tiM! u••}~' lt. ·~urne pnrn~rt a l:o111 ,,. 1banua•, ,.,.,.. ". tpripootiJt!IU, k~ncla., ti1Ucl odu.~ • .,.". ,,,.. • b.· """- ~t.E ""'~- Aat.cr ·~t&kloo, ltd.

8 TipoiMku CK}t:nu !nmattl.kt ttnr.kture m ole· AlU prlhvltill po c~nMrrovoi 11\f!tocU. Srelom tu ob~

r..~knt ltlllllltlu l bt~bki (10. $1. r,\3.30111, oK ltpo6ACMC TlliiOAOr U4CCKOrOCJIOACTBa AJXUUI~ AIIACIUUIII 'nOpKCKIU. IDbiKOIJ (ua ~:IITCpiiOV•e TUM~ HAW:KOrO U yftrypocOro 113loiKOI)•,A u tlllfliCT14VC• K4.11TiittO.;IOlwru Bocrrrm•u•Jw.:u,pe.t.. A. S. H1t~ KO.\JoC.KHh, Mou.-.3. Hayu. 1965t 1lr ~212. OI ·

Kulture Istoka

O indijskim elementima u indonezijskim jezicima o ne same pu seb i govort o kn1tkte ru konta~ kala od koji h potječu: lndonexljskl, J~tvan.s ki i sund• n5kl k~dai ~ućan•, ptti •!land uk.-, in· donezij&ki i tundarurk.a u kutu •kompanjon ~~ nila i •c ijt.na ( košta nja ~. tuna i •soto,·ina•, 17!Utu •kvalitetat, iap4l , lada,, kola m •reur~ voar, bu t.n41 maliKtu" •b rava, katanac•, mo~ clol • kapcta lr, lndonezljs.ki cukai1 sundans ld tjulca i •porex, na me t h .

Zadriuli I U\O se mt iječničkoj problema li­c l t.a to ito Onll najlakJe prui a u vid u met.lu ­je'ličkc vexe,9 • osim top, os ta li d ijelovi je~ d~ne p roblematike zaht iJevaju ana lizu ve~ ~e!• b roja konlr:rttnjh pojedinos ti l mnoso pt05tora. Uz ono Šio je ve~ u drusome kon~ teUtu re~~no o ~rarnni~kim pf\·en• t,eno .aintakti~nirn) i frazeolo!kim UTJecajima, po­trebno je dodati d~t je lnre m:ate t tih utjeca ja opadao u ltoljećhna nak ou duln slu l.sl:una:kt clv iltzoeije na l ndonetijs kl a rhipelag l 1\h ~ laj!k l poluotok, 1 tim da .se 10 OJlOd&nJt vi~e OS)ttilo u ma lajskome i u Au matranskim je· del ma ru::go u java nskim jelicim a l, ruuml~ je n , u balljskome. Naj\•1!1 je intentitet bio u suromalaj , kome i u kavljskome ttaroJa~ \'a nskom _., a kasnije opadanje bilo je naJs po­rije u •vilim st ilovima• pojt-dhl lh jezika.

Što se ti će tlpolo5kih paraltli'l.& ma bme· đu indijs kih l Indonezijsk ih julka, ito je b ilo t pOmcnu to na početku, tu sc ne radi o n njteajimat , bar ne u o cwme smis lu u kojem se do tada ovdJe sovorilo. Sada je J)alr: riječ o paralelh:mima koji se !pOntano ruvljaju na ()(lrtdenhn p rostorima u juicim a nt'lli~l­ta podrijetla Awtronezljslr:j Je& ld , l u nj iho­vu okvi ru andonuijski~ pokaz\.lju u lQm t sml~ lu p rirodne artnlleta i tll~nostl • jeltit.~ nim grupacijama onoga diJela pla ne1e u ko~ jcrn su emjeite ne: ~ jnidma Indij skoga po• luo10ka (d"'"' dski l m UJada h (jugo)lstoč:ne Azije (mon~kmer, tha i, tibeto~burmans ki,

m•l•kl tu 2 12, l .. "mn Cow~ll. •A Srar(h l~ Unt­n,..,.l• Ul fndo-t: uropt"U Oiac::h roak \IOflthol~ IJ•rllffMII r.f IAH&&WI~t., red. Jotcph. ll Cn-~nbet(l!, C.unbrldr, \h .. , Ttw- ~L t T. Pf'tjt, 1963, "'· 91- 11 1, btns•l•ld ,,,, 99 . N• b lOti, r:r.lje o.~m pOliUII& nljedn.to j)OIIIUill obl'lldh• kOJ~!• mdOnUIJJittl! ~Itih, llltJOli• nU I)Jkl miQtikt ,e1.lk, u obradbi \'lkaora Krupe, lflOlfJ dob ro pwlulltl k•o nlfljen& Tilt Mao11 IA118UfJ8'· ,\tut<ow, Nault.a, 1963. 1up. • " · 58 l ndt-kt •lnletlt• no-tJ iluto.l,. t&mil•kl !U&. M~·l,\.rt 1.90, n~o~~onki 1,18, "'•ko opra~~:om nei.aobci)eo mol<l'me 1ma1n11 brvjk u l , 50, ol:ito Je da u m&ONkomt ptt"la«bn u.· oltnj..B pn.wlp Od neu.ohrajul1h trdh •slutnMtn· aima ttn.llt nrftO. Jtft.mll Crttnbr~"K~ •ne kOJ•rrut lndd. &(lltUinatilt" ptt:latl O, 50:. bot.n~•h.ki tamo 0,46, allt•­ntiltkl 0,92. U nu~onkome p~•-l&da•"'t d• k" hr.oUtaJU· ti. U lllnillkom 181Utlllllh·r:r i iu iKUf!lltkl.>lllt (u;"ijtki prlnClf'• l ut() Je 1dko nep01redno utpoJ'flii.,. ll nflho­\C l'" 'nullke t lntl.:ture.

9 K1o Jto 1e m01lo vidjt!:l t, rjffnlfh n\tterij• pNia ..e MnMl k kttkololke M 80 uJedno l (onoloih, h'oc-bene l ttm•ntiČ.kt podatke

k ineski, vietna m11k l, japanski) l Ocea nije (papuansk i, Auiltrll.lski~ To je zona krajnje il§prtplelt.nOJti ra~ nih pojava u !ramati~ko~ me ll tOj u. l od renome na do re nome na l mJe~ njuju se prib llbvanja i opozicije mt.d u po­jed imm Je& il:nim u~njcama, U najsaiet l· jem o bliku moiem o rect!i da je u sv1m tam je­lt ic ima poja m •vr.nA riječic priB~no t ud u onom &mis iu u kojem je familijaran noscte• ljimlt Indoevropsk ih jezika, 11. vi le~manje l nos ite ljima juikd nama bliilh jezi ~nlh po­rodica (hamlto~urn itske, urabke1 a ltaJske). U pojedinostima te austronuij!.ki ju lei pri~ bliiuju b.t jtdnoj ču dru~oj grupacajl u s"om dijelu svijeta, pa tako i dn.,•ld.skun JC~ zicima,ito nas o'dje jedino i moie zanunati No to ne zna~i d a moie dolaziti u o bxlr ge· neuka ve:r.ta bmeđu d ravid!kih l I U! tront· 7.ijskih je~lka- ako se uopć<' može govorit i o gcncuko111 1.ajedniš n.•u dravldske porodice ! kojom drugom, onda se ue ba okren uta p re­ma Bliskomu inoku i zapadnoj F; u nu:fjl.

Moiemo i~l na,·esli i jednu konkretnu tipoloJir: u poJt din()jt . i tO t 81Movn O~ta !lek ~ tora jezltne s1rukture, koji je &\ a ka lr:o pri~ stupa~nlji u konkretne usporedbe. Zanim­ljivo jt da rnadu~ki je'l.ik ima /-.etiri JUt ra zvu~nih l umnih k onsonanata koJi &e OJ)On i~ raju J)O razlikovnom obilježju asp irlrtulo­stlloea.s pirlra nostl; b, d, d (- dJ) i g (aspirl~ ranima se u l'iimu doda je vodoravn• c.rt lea ). Aspiriranl r.vuČ'ni (onemi ,·eoma su rijet ki u jezicima avljeta - jedinA zona u koJOJ a u ia­roko QSJiro.!ltmnjeni Je.!it upravo Ind iJSk i potkontinent, l to u .svim porodicama U·

s tupljenim a na t ome terenu (arioindiJskl i dntvid! k l Jezid i je:r:ici skupine munda~

Posljednju rem a kojom ćemo 8t pou ba vi~ tl b it će, kako je to naja"ljeno mt pOOc tku, prika~ tmdkiona lnih indonez ijskih piu ma. Pisnu~nost je na \lolajski poluot ok i lndone· zijsk i arhipdaf!j uJglo u pni m stoljethna n. t.. zajedno sa san! k n o m. Isprva se plnlo na~ prosto tamo na samkrtu, a i to sc tiče pit m a, s tanje ,tt balo vUe~manjc Ist o kao u o nodob­noj Indiji. ~o po.s tepeno se. počin~ pismo u potrebljavati a r.a domaće ,ezlke: najstariji su datlmnl t pomenicl na s taro malaj akomc iz god. 682, na kavljskorne Iz 7321 na ballj­akomc l:t 882. Prvi au i tnomalajsk l u p isi joS na nagariju, a li pomalo se ru.vijaju po~ sebna pisma za nilt juika na indonuij5kim ot oCjima , uldJu~uJu~l i FilipiM. Sva su ona nasta la po ugledu na n ara JUinoandiJska pism al u prvome ~du grantlri, ali uz utjeca~ JC i d rugih indijskih pasam a l uz međusobna preplctanja , • j)OjedJna au ''e~ nasta la nt llt~ ravno, tj. p~;eu:timnnjcm vc~ gotova pia mn 1~,. jednoga Indo nezijsk og jezika u drug~ uz da ljnji ' ' lie ili m anje &amos talan rn~voj ( tako makanrskl l biman.!lk i p reultima buSij.sko pis.mo, su.ndan!ld preuzi ma java.nsko pi!lm o ~an.kan pod nazivom Učantkan, lid .. Su­vrem~na Indonez ijska pis ma medu.t~obno se Čc.flto ' 'eom• ru likuju.

Sudbina Indonezijskih pisama bila Je ne· zavidna u usporedbi s kontinentalnim ju· golstoč.noa7. ijsk lma. S dolaskom Isla ma p rl­h,•ača se i lr&J}Sko piJmo, lla jdos ljetl nlje r.a malajski lturnatranske jezike. Prilagođava­nje uap! kosa pisma u glasove indonez.ijl·

Page 5: Kulture Istoka - bib.irb.hr · Kulture Istoka O indijskim elementima u indonezijskim . . . JeZICima Dunja i Dalibor Brozović gim dljelo,

JEZICI INDONEZIJSKE GRANE AUSTRONEZIJSKE JEZICNE PORODICE

INDONEZIJA

Kerra prikuu~ ~.unljt)pitni 111tpo~d pojedinih je:rol · b f jelličĐih ;kupina indom:zij!kc «,rane au•rron~dJ· skc julč.ne porodice. Za t.u je priliku 1a:vrkna ll(l\'1

podj1:1a indonf'xiJskih julka n• l 8 .dc upi1111-. Kalc:o h rta oln.t.lw~· )tlU(Ill,ual lr~donuijlko,s: l n ll pini-k~ otoč­

Ja, 7•padnil rfjan l Mal• jski poluotvk, 01tde ~u La"'" h n~ prn i pOtl}ednJ• t ir. upiru. upaduoindonc",.fjsldh Jez ih (l, Xlii). Jedc:i I IUitO!Iellij lke porodice pr ikaza­ni tu ,,a(iran~ a jut<:i 1vih o.ulih porodica punom plohon~ pri «mu .-u bdvoje:n1t~mo pap~o&~n!ld l 1lil:ni ldioml. Od u t roneaiJtklh Jnllu lndonuijikllu pri h· uni liniJama, rulllho upadnl l IJU»lnl, a malea.ljalri u.krJtenlm linijama. Ka.rtl dono.i l ndto kori5iranu 9 "lodtovu liniju, kuja odJeljuje tapadnolndonulj•ke jedke od iatočnlb.

t•ojedfnl jc:d cll uh {geneuke i li gt:Ofralak~) ujed· nite m.anjlh je.1:ih prikanni tu brojt.rim• - iten ava• nje ~:ranica uči nilo hi hnu po.ve netitljivorri.

ZGfH'tl"flintlonnijl4i p ziti: l. Mad4&G.d4flirl 1kupi"a: l.tn.tlf!:aikl jtzlk

ll. lndoltinuiG 1kupin~ 'l. dom l t rod nl jute! (}qrqi, rqJe:- tdr, l dr.J

11/,.l/afGČlalltupi_"u.: 3. ffl4uktn (- "Jutll} ~. ltMI' (- •abi). jftl:u11, •~ma"& {- /H'"af18) lJ~ Sumatnuuka d~,~pintl: S.o~d 6. &'O)~ l .rrodnr dijalekti 7. ba td l .itodnl dlj.tle:ktl 8.mi1Ul118hbau l srodni diJalekti 9. m.alaj1ki flr..ao m.uerinski i kao pidi.in)

Aspekti indonezijske kulture

KINA

. s& UO rt:.L 'fOUACO

KOTO$ HO

10, ouKk.i m.11li Jede! {liruulu~ nia1, bMu. mtnto~<'ti, tfi8~1Jil()j

ll r"fiutl· ltmpon& i 8"rod11i dtj.le1:li

l~ Jut~and" 1iapi"4; 12.. n~nd.an~kl l l . j1vanak1 14, Jll.lldliHki

Vl. Bali}•h 1hp111fl: IS. balljskl 16.,.ml: 17. IUPifMk'6

VII. X11limontud:a 1Aupinat 18.dajački ju.ic:J

1'111. Julr~r.JUM.H:lhl dupirw1 19. b"-'ijtkl, makuar• kl» ma ndor, UJ'adtJA

IX. ZopGJnoctrldulta 1kupina: 20. ujednka julU tol'aja

.t'. htolntH:eklnd:t~ llwpit~a.t 21. b&~n&iu, laki, WU)I'i, muA,., butu"6 l dr. X l. Sfo~Hrocd~IH.IktJ dupina: 22, IQir~a.n&, ba1188f!i i •rodni juld 23. KO~'Cmt«lo, tom ini l s rodni ~r.ic:l

Xli. Filipin1lt4 •hpin.G: 2-t. minohGH {tjev, Sulno~ti)

2S. jezid otoičjl S.nf!:lhe l Tala ud 26. jeaici oiOCJI. Sulu ( mortJ) i •wjednih ob. la Mind•· ntOI ( l Ka lim.tnUon.ll) 27. mo8inJonco l •rod ni Jn'ic:l 28. visajski {6i1aya) 29, liikol 30. pQ•r~po"to. pan~a1inan 31. to&alojJcj (lli ••s:•ltki , UJ&alo&)

LEGENDA AVSTIIONE;?,IJSKI Jt'llCI

~ ftr,~?NOINOONfo:ZIJSKJ

milliiiiil~J.J~OINOONEZI JSKI

~ ~1.~~~~:/::~!CJ NEAUSTHONEZIJSKI JI:.7.1CJ

- r~~~~~:~JK~~~~~~O-JtZICI OSTA~/11 PORODICA

EJ ~~~~~~t~~~K~ MON-KMEilSta~) Vln:TNA.MSKI JEZIK l JEZICI ARIOJNOJJSKJII l ORA VIOSKUI NASf'..OĐINA NA MALAJSKOM POLUOTOKU

++ + + BRANDSOYA U NUA

:-:-:-:-:-:-: DRŽA W..'E GRANICE

32. umbafli mxlnl diJalekti 33. if••6ao r •rodni Jer.Ic:l 3-1 . iloAo 35. Ottt(lfl

36. ya.mi (omk Dote! Tobafio- Kot(ttho)

(Xlii. TGji•GIIIIr.d tkupina: 37. ujtdnle~~ jc-r.!U 1aoian}

l1tolnointlonnij•ki fr:.id:

Xli'. Hima-1utnban1lta 1/tupmtc 38. bimo 39. 1umk 40, mtu•&&<uai, n&o.da

X 1'. A mbotio-tlmUI'Iko d:upi~ta: <tL juk1 b i .Xnoe; fllore .. , Thnor11 i 8U1~dnth 010ka 42.ju.ld otlčjli Ta.l!ml>ar, Aru, K' all Otokj Scram,Am· bon lBum

X YI. S ut-6ft& n.d• ''"P"'4: ; 3 , ju lei otočja Su la l otok.a Bacan

X Jill. JwinĐitflfmalttr#lr.a lkup;no: 44. joe.:dci fulnos dijela Mok.a ll•lmahera 1 au1jednlh otoka

X 1'1/1. ZapadMirijtln.~ka rltupt'rto: 4S. numronkl je• til l •rodni dlplektl

Nl':ad.porani doma<!r naztvl donueni au u ku !'livu i po mDf!ulno•ll u gra!ljl l p,.vopltu DahaN lnd(ln~-'­III tarlo~ltoA' Julk&.

Broj lndonezljd:lb Jnitnih 1-ltupfna{fli talnije, pod · $'-uplna) mo!•o bi k eventllalno l smanJiti obJedin i•· vanjem ll i 111, IX i X, XVII f XVIII -.kupine.

Page 6: Kulture Istoka - bib.irb.hr · Kulture Istoka O indijskim elementima u indonezijskim . . . JeZICima Dunja i Dalibor Brozović gim dljelo,

ldh julka vrli ee. donekle. samostalno Qd pe.rzijslte f ltla.•mkot ndij.!ke. prak!e, npr. graf em u rone m / p/ it vodi se ne od grarema xa /b/, nego od grafema t.a /(/1 lto je u s ida · du s indonelijskom ghu1ovnom strukturom. No ut etva ranje novih alova indoner.ijsh va­rijAnte ara1ukoga pisma udriavaju i tv• arapska 1lova nepotrebna za njihove julke, upotr~bljav•Jući ih prvenstveno u arablz.· me, bea ob•ira Ito se i~o..,·or prilagođavao doma~lm julcima. U tome upotreba araps· kor;a pi.sma slije-di praksu u lnldicionalnim Indonezijskim pismlma indijskosa podrijet · la , u kojima je takoc.le.r bio nix g·raJema ne­potrtbnih u indonuijske julke.

Indonezijski jezici istočno od Sumatre prihvatili su arap~tko pismo u rno djelomiČ· no, ill ga uopče l nisu prihvaćali. No A dolu· kom e-vropskih kolonizatora stite i lati nica, kOja već u XVIll ttoljeću :r.amjenjuje trlldi· d onal na među1obno nezavi sna rilipinska pi.sml ttgaloiko l vi.sajsk~ a u XIX stoljeću poč..lnje ae lirt upotrebljavati i u holanskim i engleakim kolonijama i protektoratima. Danu je latinica s-otovo posve iui.Jn ula arapt ko pl.smo, ali neka se tradicionalna in· donuijtka pl.tma joi upottt-bljavaju, najviše se i:tdanja klultne llt.erature (sundansko, ja· va nsko, balljsko, bataao, bugijslto, madur· s ko} 7..a oba suvremena s tandardna jezika i to h l naslijedila malajski donekle. uandar­didtanl jezik- bah(II(J Mela yu u MtLiezijll boha1a lndonuia u Indoneziji- upotreblja~ va se praklltld l1kljul!fvo latin ica, arapsko pismo tamo lt:nimno.

Zanimljivo je da ni prihvaćanje latinlčlto-V. pisma nije mo! lo proći bex stanovit ih ln· .Uj•kih pa,.lela. Do ~od. 1972. upou~blja­, .ala te u Ila ha ~a Melo yu (BM) grafija usuo­vana na engletltlm m.orima, u bdha~a lnJo-­nuia (Bl) na nilounukima. Tada Je s klop­ljen .spora"&um kojim ;e u'-edena nova, ujed· nilka sraflja (do oslobođe.nja od Holandije pmtojala je joi jedna razlika- u Bl se upo­trebljavao nbo•emski digram oe za Con~m /u/~ "Korupondenclje izgledaju ovako:

etara g rafija OM: ch j eh y D)' kh e. otara granja Bl: tj dj sj j nj ch e ~ g•anja 1972: j sy y ny kb e e lO (onemi: J i j ii x ,. o

Kako te mole vidjeti, definitivna graCija ima mnoge ujednlt.ke ene 1 ind.ij.skim lat.init:· kim tranJkripcijtma.

a koncu donoefmo nelcoHko primjera tradicionalnih Indonezijskih pi.sama. Za iluslrac.iju amo lu brali rijet baha1a kao ka· rakteriatlčnu l tl mboli~nu (ne. obuiruli se na lO da ll u kojem jeziku ona atvamo posto· ji l kako glasi -u Indonezijske t mo odBtu­panJa već vidjeli , a u ainhahkome glaai u­pr~~vo bhaiava~ Uz primje.re indone:tijaltih

l O Crdtm l upotnblje .. a K .amo u rjelnk:lm• (u ko 1 oni " bUJ 2) f tlil:no; lite.r1turi. Foeeml u po­tltrdft~m redu pmbt•w-I}IJu 101k~ jednake nailm snfr.mJMI (11 i, j, e} l znakO'I'e foaeu.kt. tnlllt.knpclir. J- dl, n-nj,. s - oltrl" (kaonukfrz-,ajt.nut.kl &dt, Jpa.ntol•kl oje). ~ - p4lta«W (hrra). Foaeml lU il .J dolue u tndoauijtkomc ..... u poujmljenic1Jft4.

Kulture Istoka

O indijskim elementima u indonezijskim jezicima

julka donosimo u LUporedbu i neke indij· 1ke, i t o .sinhalski i palij.ski (osnovno palif· s ito pbmo~ l speci(ilna pi!ma koja se za pa· !ijski upotrebljavaju u pojedinim zemljama J ugolnOCne A'lije):

D_,... vf Qv.:> ..!3 .... -r-~ ,f'ooo .-( :::Oo 2'11 Ul 2/1 2/fll/71 ~ V~lf'

tagal.sko pi.! mo (I) tagal! ko plsrno {JI) viujsko pismo rnakat a_r!ko piJmo bugiJ! L:O pi1mo Javansko pismo {tarak11n) sundaruko pismo {čabralcan) čamsko pi!mo

Neindonezij1ia pi1ma UJ u1poredbu:

a 'lf>Z:J mLnl-.l ~roes <::){):):).)

C?'UlV w 11 IV

sinha l!.ko pismo palij! ko pismo (~etvomoc) paJij sko pismo na Cejlonu palijslto pismo u Bunni palijsko pi!l,mo u Kambodii palijsko pismo u Tajlandu.