radioactief afval en bestraalde kernbrandstof déchets radioactifs et combustible usé

52
Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé.

Upload: michiel-sasbrink

Post on 12-May-2015

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof

Déchets radioactifs et combustible usé.

Page 2: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

2

Agenda

• Richtlijn 2006-117.• Omzetting naar KB.• Uniform document.• Vragen + discussie.

Page 3: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

3

Richtlijn 2006-117

• Betreffende toezicht en controle op overbrenging van radioactieve afvalstoffen en bestraalde splijtstof.

• Van 20/11/2006.• Gepubliceerd op 5/12/2006

(Europees publicatieblad).• Om te zetten vóór 24/12/2008.• Vervangt richtlijn 92/3.

Page 4: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

4

Différences majeures entre 2006-117 et 92/3

• Extension au combustible usé.• Consentement automatique en cas

de non réponse.• Introduction d’un accusé de

réception de la demande par les autorités concernées.

• Délais très strictes à respecter.

Page 5: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

5

Richtlijn niet van toepassing op:

• Gebruikte bronnen terug naar leverancier, fabrikant of erkende installatie (wel toepassing van 1493/93).

• Afval dat enkel natuurlijke radioactieve stoffen bevat dat niet afkomstig is van “handelingen”.

• Radioactieve stoffen afkomstig van heropwerking bestemd voor verder gebruik. (U, Pu).

Page 6: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

6

• La directive ne porte pas atteinte au droit d’un état membre de:– Renvoyer après retraitement des déchets

radioactifs vers l’état d’origine.– D’exporter du combustible usé en vue de

retraitement.– Renvoyer vers l’état d’origine:

• Déchets et combustible usé qui n’ont pas été autorisés conformément à cette directive.

• Déchets contaminés ou des matières contenant une source radioactive.

Page 7: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

7

Définitions

• Déchets radioactifs: matières radioactives, solides, liquides ou gazeuses pour lesquelles aucune utilisation ultérieure n’est prévue par les pays d’origine et de destination et qui font l’objet d’un contrôle en tant que déchets radioactifs par un organisme réglementaire.

Page 8: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

8

Définitions

• Combustible usé: combustible nucléaire qui a été irradié dans le cœur d’un réacteur et qui en a été définitivement retiré. Le combustible usé peut soit être considéré comme une ressource utilisable susceptible d’être retraitée soit être destiné au stockage définitif final.

Page 9: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

9

Voorbeelden

• Afval afkomstig van La Hague: toepassing van de richtlijn.

• Afval afkomstig van Somanu: toepassing richtlijn.

• Bestraalde kernbrandstof van Doel/Tihange naar buitenland: toepassing van de richtlijn.

Page 10: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

10

Voorbeelden(2)

• Besmette metalen verstuurd naar buitenland met het oog op smelten en vrijgave van metalen: – Voor FANC in het kader van deze richtlijn

geen afval, procedure niet toepassen– Voor de terugkeer van afvalstoffen

gecreëerd tijdens smeltproces: wel procedure toepassen

– Tenzij de andere betrokken partijen (overheden) andere posities innemen.

Page 11: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

11

Voorbeelden (3)

• Bestraalde uraanschijven voor Mo-99 productie: valt niet onder de richtlijn.

• Bestraalde brandstofstiften voor nabestralingsonderzoek: – Voor FANC valt dit niet onder de richtlijn, er

wordt geen opwerking of opslag geviseerd.– Terugkeer van deze stiften naar land van

oorsprong kan echter wel onder de richtlijn vallen indien geen verder gebruik voorzien wordt.

– Tenzij andere partijen (overheden) andere standpunten innemen.

Page 12: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

12

In praktijk

• Communicatie tussen afzender en bestemmeling uiterst belangrijk.

• Akkoord over al dan niet toepassen van de richtlijn vooraleer de procedure wordt opgestart.

• Ook akkoord van de betrokken bevoegde overheden.

• Als richtlijn niet van toepassing is, zijn de andere bepalingen van het KB wel van toepassing voor invoer.

• Hoofdstuk VII ARBIS altijd van toepassing.

Page 13: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

13

Directive 2006-117

• Transferts intracommunautaires.• Transferts extracommunautaires:

– Importations dans la communauté.– Transit à travers la communauté.– Exportations hors de la communauté.

Page 14: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

14

Richtlijn: etappes

• Aanvraag overbrenging.• Raadpleging andere bevoegde overheden:

– Toesturen van de aanvraag.– Vraag voor eventueel bijkomende informatie– Ontvangstbevestiging aanvraag.– Goedkeuring (al dan niet met voorwaarden) of

weigering door betrokken overheden.

• Verlening van de vergunning of weigering.• Uitvoering overbrenging.• Ontvangstbevestiging van het afval.

Page 15: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

15

2006-117: Intracommunautaire

• Entre états membres.• Le détenteur des déchets radioactifs

ou combustible usé démarre la procédure.

• Il introduit une demande d’autorisation “dûment rempli” auprès des autorités compétentes de l’état membre d’origine.

Page 16: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

16

2006-117: intracomm.: La demande

• Volet A1/B1 du document uniforme (voir après).

• Dûment rempli/naar behoren ingevuld:– toutes les cases doivent être remplies.– Texte non applicable doit être biffé.– La langue acceptable par les autorités

concernées doit être respectée.• L’AFCN accepte: NL, FR, UK, DE

Page 17: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

17

2006-117: Intracomm.:La demande

• Peut couvrir plusieurs transferts pour autant que:– Les déchets ou le combustible usé ont

les mêmes caractéristiques chimiques, physiques et radioactives.

– Le même détenteur, destinataire et autorités sont concernés.

– Le même poste frontière d’entrée et/ou de sortie.

Page 18: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

18

Competent Authority of Member State of transit

Competent Authority of Member State of destination

Competent Authority of Member State of origin

Transmission of application

Holder Application

duly co

mplet

ed

applic

ation

duly

com

ple

ted

ap

plic

ati

on

Page 19: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

19

Competent Authority of Member State of destination

Competent Authority of Member State of origin

Transmission of application (incomplete)

Holder1st Application

incompleteapplication

2nd application

duly completed

application

Competent Authority of Member States of destination

duly

com

ple

ted

ap

plic

ati

on

Page 20: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

20

Competent Authority of Member State of transit

Date of receipt: X20d deadline: X+20

Date of Receipt missing information: Y

Competent Authority of Member State of destination

Date of receipt X20d deadline: X+20

Date of receipt missing information: Y

Competent Authority of Member State of origin

Request for missing information

HolderMissing

information

Request for m

issing

information

Request for missing

information

Request

for

mis

sing

in

form

ati

on

Request for missing information

Request for missing

information

Missin

gin

form

atio

n

Missing

information

duly co

mplet

ed

applic

ation

duly

com

ple

ted

ap

plic

ati

on

Page 21: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

21

Competent Authority of Member State of transit

Competent Authority of Member State of destination

Z= X+20d+10dOr

Z = Y+10d

Competent Authority of Member State of origin

Acknowledgement of receipt of the application

Holder

Ack

now

ledgem

en

tof

rece

ipt

Z

Acknowledgementof receipt

Z

Page 22: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

22

Competent Authority of Member State of transit

Date of acknowledgement of receipt: Z

Deadline tacit approval: Z + 3 months

Competent Authority of Member State of destination

Date of acknowledgement of receipt: Z

Deadline tacit approval: Z+ 3 months

Competent Authority of Member State of origin

Z + 3 months + 1day

Tacit Approval

HolderAuthorization

Page 23: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

23

Competent Authority of Member State of transit

Date of acknowledgement of receipt: Z

Deadline for approval: Z+2m +1

Competent Authority of Member State of destination

Date of acknowledgement of receipt: Z

Deadline for approval: Z+2m+1

Competent Authority of Member State of origin

Conditional approval

Holder conditional authorization

Conditions

<Z+3m

condit

ions

<Z

+3m

Page 24: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

24

Competent Authority of Member State of transit

Date of acknowledgement of receipt: Z

Deadline for refusal:Z+2m+1

Competent Authority of Member State of destination

Date of acknowledgement of receipt: Z

Deadline for refusal: Z+2m+1

Competent Authority of Member State of origin

Refusal

HolderRefusal

Refusal <Z + 3m

Refu

sal

<Z

+3m

Page 25: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

25

Competent Authority of Member State of transit

Competent Authority of Member State of destination

Competent Authority of Member State of origin

Transmission authorization or refusal

Holder

Copy o

f auth

oriza

tion

or re

fusa

l

Cop

y of

aut

horiz

atio

n or

ref

usal

Page 26: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

26

Autorisation

• Validité au maximum 3 ans, ou la période spécifiée dans la demande.

• 1 ou plusieurs transferts.• Les conditions des autres pays seront

repris.• Condition standard de l’AFCN: le(s)

transporteur(s) doi(ven)t être autorisé(s) préalable au transport.

Page 27: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

27

Accusé de réception du transfert

• 15 jours après réception des déchets ou combustible usé.

• Destinataire transmet à l’autorité compétente du pays de destination.

• Autorité compétente transmet copie aux autres autorités concernées.

• Autorité compétente du pays d’origine transmet copie au détenteur de l’autorisation.

Page 28: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

28

Competent Authority of Member State of transit

Competent Authority of Member State of destination

Competent Authority of Member State of origin

Acknowledgement of receipt of shipment

HolderCopy of

acknowledgment

Cop

y of

ackn

ownl

edgm

ent

Copy of acknowledgment

ackn

ow

ledgem

ent

15 d

ays

consignee

Page 29: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

29

Importation dans la communauté

• Même procédure.• La demande est introduite par le

destinataire des déchets ou combustible usé chez l’autorité du pays de destination.

• Déclaration de l’expéditeur de reprendre les déchets ou combustible usé lorsque le transfert ne peut pas être mené à bien + accord de l’autorité.

Page 30: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

30

Transit à travers la communauté

• Demande sera introduite par la personne (physique ou morale) responsable de la gestion du transfert à l’intérieure du premier état membre du transit.

• Déclaration d’un arrangement entre expéditeur et destinataire, approuvé par les autorités, de reprendre les déchets ou combustible usé lorsque le transfert ne peut pas être mené à bien.

• La personne responsable envoie l’accusé de réception à l’autorité de transit + déclaration du destinataire.

Page 31: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

31

Exportation hors de la communauté

• Le détenteur fait la demande• L’autorité compétente d’origine:

– Informe l’autorité de pays de destination et sollicite leur consentement

– Envoie la demande aux autorités des états-membres de transit

• Le détenteur envoie l’accusé de réception à l’autorité de transit + déclaration du destinataire.

Page 32: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

32

Exportations interdites

• Destinations situées au sud du 60° parallèle de l’hémisphère Sud.

• État parti de l’accord ACP-EG de Cotonou et pas état membre.

• Pays tiers qui ne disposent pas, suivant les critères fixés par la Commission, ni de la capacité administrative, technique ni de la structure réglementaire de gérer les déchets ou le combustible usé.

Page 33: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

33

uitvoercriteria

• Kopie van de tekst in de informatiefarde.

Page 34: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

34

Omzetting richtlijn naar KB

• Geschreven vanuit standpunt van Belgische Overheid en stakeholders.

• Bij invoer en uitvoer: consultatie NIRAS• Art.12: uitvoer naar Lidstaten van de EU• Art.13: uitvoer naar derde landen• Art.14: invoer vanuit derde landen• Art.15: invoer vanuit Lidstaten van de EU• Art.16: doorvoer vanuit Lidstaat naar andere

Lidstaat van de EU: Fanc wordt geconsulteerd als doorvoerland, geen andere Belgische stakeholders betrokken

• Art.17: doorvoer door de EU met B als eerste doorvoerland.

Page 35: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

35

Artikel 18

• Uitvoer voor behandeling:– Fysische of chemische behandeling– Geactiveerde of besmette materialen of

uitrustingen– Geen afval– Afval ontstaat als gevolg van

behandeling

Page 36: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

36

Verschillen met richtlijn

• NL: Bestraalde kernbrandstof ipv bestraalde/verbruikte splijtstof.

• Advies van NIRAS indien aanvrager in België is gevestigd voor invoer en uitvoer.

• Inlichten van NIRAS bij vergunningverlening of weigering.

• FANC zet procedure niet verder indien zij zelf niet akkoord gaat.

• Hoorrecht in geval van weigering.

Page 37: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

37

Uniform document

• Beschikking van de Commissie van 5 maart 2008.• Gepubliceerd op 17 april 2008.• 2 delen:

– A-deel: radioactief afval.– B-deel: bestraalde kernbrandstof.

• Ieder deel: 6 luiken.• Algemene opmerkingen (fout in sectie A-2/B-2:

enkel van belang voor FANC).• Toelichting bij ieder deel (niet altijd in

overeenstemming met de bepalingen van de richtlijn)(zie later).

• Beschikbaar op website in WORD format (bij inwerking treding van KB) in NL, FR, UK, DE.

Page 38: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

38

Uniform document (2)

• A-1 et B-1: demande d’autorisation:– À remplir par le demandeur.– Dûment rempli (toutes les cases).

• A-2 et B-2: accusé de réception de la demande.

• A-3 et B-3: consentement ou refus.• A-4a+b et B-4a+b: autorisation ou refus de

transfert.• A-5 et B-5: liste de colis: doit contenir des

valeurs exactes du transfert.• A-6 et B-6: accusé de réception du transfert.

Page 39: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

39

Document uniforme

• Le demandeur doit uniquement remplir volet A-1 ou B-1.

• Volets A-2, A-3, B-2 et B-3 sont à remplir par les autorités compétentes impliquées dans la procédure.

• Volet A-4b: procédure terminée (refus).• Volet A-4a: autorisation envoyée à

l’appliquant ensemble avec volet 1, 5 et 6.

Page 40: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

40

Deel A1-B1 vakken 1-3

Page 41: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

41

Volet A1-B1 cases 4-5

Page 42: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

42

Deel A1-B1 vakken 6 en 7

Page 43: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

43

Deel A1 vak 8

Page 44: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

44

volet B1 case 8

Page 45: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

45

Deel A1 vak 9

Page 46: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

46

Volet B1 case 9

Page 47: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

47

Deel A1-B1 vakken 10-12

Page 48: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

48

Volet A1-B1: cases 13 et 14

Page 49: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

49

Document uniforme

• Volets 1, 4a et 5 doivent accompagner chaque transfert.

• Volet 5 doit contenir des valeurs exactes pour le transfert concerné.

• Volet 5 et 6 sont envoyés par le destinataire vers l’autorité compétente du pays de destination ou vers l’appliquant (en cas de destination hors EU).

Page 50: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

50

Volet 6:

• Les notes explicatives à la fin du document uniforme sont différentes que les prescriptions de la directive.

• L’AR contient les prescriptions de la directive.

• Les prescriptions de l’AR à suivre:– Le destinataire envoie la(les) confirmation(s) de

réception des déchets ou combustible usé à l’autorité compétente du pays de destination (ou le détenteur de l’autorisation en cas de destination hors EU).

Page 51: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

51

interpretatieproblemen

• Niet vergunde overbrengingen:– Detectie van radioactiviteit aan

meetportieken in land van doorvoer of bestemming.

• Definitie van afval– Afval in het ene maar niet in het andere

land!

• Doorvoer in haven, territoriale wateren:– Standpunt FANC: indien in haven: richtlijn

toepassen, indien territoriale wateren??

Page 52: Radioactief afval en bestraalde kernbrandstof Déchets radioactifs et combustible usé

52

• Quand d’application?

???