r-3730 - gerätetechnik von apetito technische date… · achtung waarschuwing wir gratulieren...

62
DEUTSCH NEDERLANDS Achtung Waarschuwing 900 W (IEC 60705) % % STOP START % R-3730 R-3730 1 0 2 3 4 5 6 7 8 9 +1min MANUELLER BETRIEB LEISTUNG AUFTAUEN TON SPEICHERN 1 MINUTE LÄNGER ZEIT- SCHALTUHR ZEIT VERKÜRZEN Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten. Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden. Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt. Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels. D NL R-3730 MIKROWELLENGERÄT MAGNETRONOVEN

Upload: lamdat

Post on 05-Jun-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

DEU

TSC

HN

EDER

LAN

DS

Achtung

Waarschuwing

900 W (IEC 60705)

%%

STOP START

%

R-3730R-3730

1

0

23456789

+1min

MANUELLERBETRIEB

LEISTUNG

AUFTAUEN

TON

SPEICHERN

1 MINUTELÄNGER

ZEIT-SCHALTUHR

ZEITVERKÜRZEN

Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme desGerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff,der das Betreiben des Gerätes in geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zuerheblichen Gesundheitsschäden.

Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven ingebruik neemt.Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elkeingreep die het mogelijk maakt dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteldworden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.

D

NL

R-3730MIKROWELLENGERÄTMAGNETRONOVEN

1. R-3730 INTRODUCTION 04/09/2001 3:45 PM Page A

Page 2: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

1. R-3730 INTRODUCTION 04/09/2001 3:45 PM Page B

Page 3: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

AchtungWaarschuwing

Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuenMikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit imHaushalt wesentlich erleichtern wird. Sie werdenangenehm überrascht sein, was man mit derMikrowelle alles machen kann. Sie können nicht nur

Sehr geehrter Kunde,

Viel Spaß beim Umgang mit Ihrem neuen Mikrowellengerät.

Ihr Mikrowellen-Team

D

schnell auftauen und erhitzen, sondern auch ganzeMenüs zubereiten.Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung inklusivedem Ratgeber genau durchzulesen. So wird Ihnen dieBedienung Ihres Gerätes leicht von der Hand gehen.

SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR FÜR DEUTSCHLAND

Lieber SHARP-Kunde,SHARP - Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision undSorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestelltwerden. Bei sachgemäßer Handhabung und unterBeachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerätlange Zeit gute Dienste leisten. Das Auftreten von Fehlern ist aber nie auszuschließen.Sollte Ihr Gerät während der Gewährleistungsfrist einengewährleistungspflichtigen Mangel aufweisen, so wendenSie sich bitte an den Handelsbetrieb, bei dem Sie diesesGerät erworben haben, denn dieser ist Ihr alleinigerAnsprechpartner für jegliche Gewährleistungsansprüche.

Als Nachweis im Gewährleistungsfall dient IhrKaufbeleg.

Sollte sich nach Ablauf der Gewährleistungsfrist ein Fehlerdes Gerätes zeigen, so können Sie dieses wahlweise auchdirekt an eine von SHARP autorisierte Vertragswerkstatt zurFehlerbeseitigung geben. Eine Aufstellung aller SHARPVertragswerkstätten in Deutschland entnehmen Sie bitte derKundendienstübersicht.

SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH Parts &Technical Services.

Wij feliciteren u met uw nieuwe magnetron, die uvoortaan het werk in de huishouding aanmerkelijkzal vergemakkelijken.U zult aangenaam verrast zijn over hetgeen menallemaal met de magnetron kan doen. U kunt er nietalleen snel mee ontdooien en verhitten, maar u kunt

tevens hele menu’s bereiden.Wij adviseren u de gebruiksaanwijzingen debijgeleverde kooktips zorgvuldig door te lezen. Opdie manier zal het bedienen van uw apparaat vooru geen enkel probleem opleveren.

Geachte klant,

Veel plezier met uw magnetronoven en met het uitproberen van de heerlijke recepten.Uw Magnetron-team

NL

Waarschuwing voor apparaat MikroFix

De programma-nummers zijn speciaal afgestemd op de vriesverse menu’s van Apetito.

Zie voor manueel gebruik de separate gebruiksaanwijzing.

1. R-3730 INTRODUCTION 04/09/2001 3:45 PM Page 1

Page 4: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

2

INHOUDSOPGAVE GebruiksaanwijzingOVEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOOR-SCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-32INSTALLATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32VOORDAT U DE MAGNETRONOVEN INGEBRUIK NEEMT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33KOKEN MET VOOREPROGRAMMEERDEGEHEUGENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-34VOORGEPROGRAMMEERDE GERECHTEN . .34

NL

INHALT BedienungsanleitungGERÄT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . .7-9AUFSTELLANWEISUNGEN . . . . . . . . . . . . . . .9VOR INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . .10ZUBEREITEN MIT DEN GESPEICHERTENPROGRAMMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11TABELLE: VOREINGESTELLTE SPEICHER . . . . .11GAREN MIT DER ZEITVERKÜRZUNGS-TASTE . .12

MANUELLES GAREN . . . . . . . . . . . . . . . . . .12GAREN MIT DER MIKROWELLE . . . . . . . .12-13AUFTAUEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN . . . .15-19REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . .20FUNKTIONSPRÜFUNG . . . . . . . . . . . . . . . . .20KOCHBUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-29

SERVICE-NIEDERLASSUNGEN . . . . . . . . .53-57TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

KOOKTIJDVERKORTING . . . . . . . . . . . . . . . .35HANDMATIG KOKEN . . . . . . . . . . . . . . . . .35MET DE MAGNETRON KOKEN . . . . . . . .35-36ONTDOOIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37ANDERE GERIEFELIJK FUNCTIES . . . . . . . .38-42ONDERHOUD EN REINIGING . . . . . . . . . . .43VOORDAT U EEN REPARATEUR BELT . . . . . . .43KOOKBOEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44-52

ADRESSENLUST MET REPARATEURS . . . . .53 -57TECHNISCHE GEGEVENS . . . . . . . . . . . . . .58

D

1. R-3730 INTRODUCTION 04/09/2001 3:45 PM Page 2

Page 5: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

3

GERÄT/OVEN

D NL

1 Deur2 Deurscharnieren3 Ovenlamp4 Afdekplaatje (voor golfgeleider)5 Bedieningspaneel6 Deur open-toets7 Bediening van het deurslot8 Afdichtingspakking9 Ovenruimte10 Deurafdichtingen en pasvlakken11 Veiligheidsvergrendeling12 Ventilatiegaten13 Buitenste behuizinng14 Elektriciteitssnoer

1 Tür2 Türscharniere3 Garraumlampe4 Spritzschutz für den Hohlleiter5 Bedienfeld6 Türöffner7 Türschlossöffnungen8 Antriebswelle9 Garraum10 Türdichtungen und Dichtungsoberflächen11 Türsicherheitsverriegelung12 Lüftungsöffnungen13 Aussenseite14 Netzkabel

12

87

6

5

4

3

91011

12

13

14

1. R-3730 INTRODUCTION 04/09/2001 3:45 PM Page 3

Page 6: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

4

ZUBEHÖR/ACCESSOIRES

ZUBEHÖR:Überprüfen, ob folgende Zubehörteile vorhandensind:

15 Drehteller 16 Drehtellerträger

Den Drehteller-Träger auf den Garraumbodenlegen. Dann den Drehteller so auflegen, dassdieser mit der Antriebswelle übereinstimmt.Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist daraufzu achten, dass Geschirr und Behälter bei derEntnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren.

Hinweis:Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen Siedem Händler bzw. dem SHARP-Kundendienstimmer folgendes angeben: Teilebezeichnung undModellnamen.

ACCESSOIRES:Controleer of de volgende accessoires zijnbijgeleverd:

15 Draaitafel 16 Draaitafelsteun

Zorg ervoor dat de Draaitafelsteun over dekoppeling op de bodem van de ovenruimte heenpast. Plaats daarna de draaitafel op deDraaitafelsteun.Om schade aan de draaitafel te vermijden, moet uervoor zorgen dat borden of schalen niet tegen derand van de draaitafel stoten, wanneer ze uit deoven worden gehaald.

Opmerking:Vermeld bij het nabestellen van accessoires bij uwdealer of erkend SHARP onderhoudsbedrijf denaam van het onderdeel en het type van uwmagnetronoven.

D NL

15

16

(D) Antriebswelle

(NL) Motoras van de draaitafel

1. R-3730 INTRODUCTION 04/09/2001 3:45 PM Page 4

Page 7: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

5

BEDIENFELD

BEDIENFELD

1. DISPLAY (Funktionsanzeigefenster)2. ANZEIGEN:

Die Anzeige über den Symbolen leuchtenentsprechend auf

: Zeit verkürzen

: Speichern

: Manueller Betrieb

: Prozent (Mikrowellenleistung)

: Sperre (zeigt, dass das Gerät gesperrt ist)

: Garen (zeigt, dass das Gerät in Betrieb ist)

BEDIENUNGSTASTEN:

3. NUMMERN-Taste für Zeiteingabe undSpeicher-Bedienung

4. START-Taste5. TÜRÖFFNER-Taste6. STOP-Taste7. ZEIT VERKÜRZEN-Taste8. SPEICHERN-Taste9. TON-Taste10. ZEIT-SCHALTUHR-Taste 11. AUFTAU-Taste12. 1 MINUTE LÄNGER-Taste13. LEISTUNGS-Taste

Um die Mikrowellenleistung zu verändern

14. MANUELLE BETRIEBS-Taste

D

STOP START

%

R-3730

1

0

23456789

+1min

MANUELLERBETRIEB

LEISTUNG

AUFTAUEN

TON

SPEICHERN

1 MINUTELÄNGER

ZEIT-SCHALTUHR

ZEITVERKÜRZEN

2

4

1

14

13

12

11

10

9

8

7

5

6

3

%%

%%

%

%

1. R-3730 INTRODUCTION 04/09/2001 3:45 PM Page 5

Page 8: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

6

BEDIENINGSPANEEL

1. DIGITAAL DISPLAY2. SYMBOLEN:

De lampjes van deze symbolen gaanbranden wanneer de desbetreffendefuncties zijn ingeschakeld.

: Kooktijdverkorting

: Geheugen

: Handmatig

: Percentage (van magnetronenergie)

: Vergrendeling (geeft aan dat de magnetronoven vergrendeldis)

: Koken (geeft aan dat de magnetronoven aanstaat)

BEDIENINGSTOETSEN:

3. NUMMER-toetsen voor het instellenvan de kooktijd en het geheugen

4. START-toets5. DEUR OPEN-toets6. STOP-toets7. KOOKTIJDVERKORTING-toets8. GEHEUGEN-toets9. TOON-toets10. TIJDSCHAKELAAR-toets 11. ONTDOOIEN-toets12. 1 MINUUT LANGER-toets13. ENERGIE-toets

Om het magnetronenergie te wijzigen

14. HANDMATIG-toets

BEDIENINGSPANEELNL

%%

%%

%

%

STOP START

%

R-3730

1

0

23456789

+1min

MANUELLERBETRIEB

LEISTUNG

AUFTAUEN

TON

SPEICHERN

1 MINUTELÄNGER

ZEIT-SCHALTUHR

ZEITVERKÜRZEN

2

4

1

14

13

12

11

10

9

8

7

5

6

3

1. R-3730 INTRODUCTION 04/09/2001 3:45 PM Page 6

Page 9: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

DEU

TSC

H

7

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAMDURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF.Zur Vermeidung von FeuerMikrowellengeräte sollten während desBetriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden.Zu hohe Leistungsstufen oder zu langeGarzeiten können das Gargut überhitzen undFeuer verursachen.

Dieses Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oderEinbauschrank vorgesehen.Die Steckdose muss ständig zugänglich sein, so dass derNetzstecker im Notfall einfach abgezogen werden kann.Die Netzspannung muss 230 V Wechselstrom, 50 Hzbetragen und sollte mit einer Sicherung von mindestens10 A oder einem Sicherungsautomaten von mindestens10 A ausgestattet sein.Es wird empfohlen das Gerät an einen separatenStromkreis anzuschliessen. Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an denen Wärmeerzeugt wird, z.B. in der Nähe eines konventionellenHerdes.Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an denen eine hoheLuftfeuchtigkeit vorhanden ist oder sich Kondenswasserbilden kann.Das Gerät nicht im Freien lagern oder aufstellen.NIEMALS DIE TÜR ÖFFNEN, wenn im Geräterwärmte Lebensmittel zu rauchen beginnen.Das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehenund warten, bis die Lebensmittel nicht mehrrauchen. Öffnen der Tür während derRauchentwicklung kann Feuer verursachen.Nur für Mikrowellengeräte vorgeseheneBehälter und Geschirr verwenden (Seite 21-22). Niemals das Gerät unbeaufsichtigt lassen,wenn Kunststoff-, Papier- oder anderebrennbare Lebensmittelbehälter verwendetwerden.Den Spritzschutz für den Hohlleiter, denGarraum und den Drehteller nach derVerwendung des Gerätes reinigen. DieseBauteile sollten trocken und fettfrei sein.Zurückbleibende Fettspritzer könnenüberhitzen, zu rauchen beginnen oder sichentzünden.

Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Gerätesoder den Lüftungsöffnungen lagern.Niemals die Lüftungsöffnungen blockieren.Alle Metallverschlüsse, Drähte usw. von Lebensmitteln undVerpackungen entfernen. Funkenbildung aufMetalloberflächen kann zu Feuer führen.Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von Lebensmittelnin Öl oder Fett verwenden. Temperaturen können nichtkontrolliert werden und das Fett kann sich entzünden.

Zum Herstellen von Popcorn sollte nur fürMikrowellengeräte vorgesehenes Popcorn-Geschirrverwendet werden.Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerätlagern.Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes überprüfenum sicherzustellen, dass das Gerät wie gewünscht arbeitet.Diese Bedienungsanleitung und den Kochbuch-Ratgeberzusammen verwenden.Zur Vermeidung von VerletzungenWARNUNG:Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oderFehlfunktionen aufweist. Überprüfen Sie vor dem Betriebdie folgenden Punkte:a) Die Tür muss einwandfrei schliessen und darf nicht

schlecht ausgerichtet oder verzogen sein.b) Die Scharniere und Türsicherheitsverriegelungen

dürfen nicht gebrochen oder lose sein.c) Die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen dürfen

nicht beschädigt sein.d) Im Garraum und an der Tür dürfen keine Dellen oder

andere Beschädigungen vorhanden sein.e) Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht

beschädigt sein.Nehmen Sie unter keinen UmständenReparaturen oder Änderungen an IhremMikrowellengerät selbst vor. Reparaturen,insbesondere solche, bei denen dieAbdeckung des Geräts entfernt werden muss,dürfen ausschliesslich von entsprechendqualifizierten Technikern vorgenommenwerden.

Das Gerät nicht bei geöffneter Tür oder mit auf irgendeineWeise veränderter Türsicherheitsverriegelung betreiben.Niemals das Gerät betreiben, wenn sich Gegenständezwischen den Türdichtungen und den abdichtendenOberflächen befinden.Vermeiden Sie die Ansammlung von Fett oderVerschmutzungen auf der Türdichtung undangrenzenden Teilen. Bitte folgen Sie denHinweisen im Kapitel Reinigung und Pflege aufSeite 20.

Personen mit HERZSCHRITTMACHERN sollten ihren Arztoder den Hersteller des Herzschrittmachers nachVorsichtsmassnahmen beim Umgang mitMikrowellengeräten befragen.Zur Vermeidung von elektrischem SchlagUnter keinen Umständen sollte das äussere Gehäuseentfernt werden.

2. R-3730 German All 04/09/2001 3:46 PM Page 7

Page 10: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

8

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Eier nicht in der Schale kochen. HartgekochteEier dürfen nicht in Mikrowellengerätenerwärmt werden, da sie selbst nach derErwärmung explodieren können. Zum Kochenoder Aufwärmen von Eiern, die nicht verquirltoder verrührt wurden, das Eigelb und Eiweissanstechen, damit es nicht explodiert. Vor demAufwärmen im Mikrowellengerät die Schalevon gekochten Eiern entfernen und die Eier inScheiben schneiden.

Die Schale von Lebensmitteln, z.B. Kartoffeln, Würstchenoder Obst, vor dem Garen anstechen, damit der Dampfentweichen kann.Zur Vermeidung von VerbrennungenBeim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum solltenTopflappen o.ä. verwendet werden.Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vomGesicht und den Händen abgewandt öffnen, umVerbrennungen durch Dampf zu vermeiden.

Um Verbrennungen zu vermeiden, immer dieLebensmitteltemperatur prüfen und umrühren,bevor Sie das Gargut servieren. BesondereVorsicht ist geboten, wenn die Lebensmitteloder Getränke an Babys, Kinder oder älterePersonen weitergereicht werden.

Die Temperatur des Behälters ist kein echter Hinweis aufdie tatsächliche Temperatur des Lebensmittels oderGetränks; immer die Temperatur prüfen.Halten Sie beim Öffnen der Gerätetür ausreichendenAbstand, um Verbrennungen durch austretende Hitzeoder Dampf zu vermeiden.Schneiden Sie gefüllte, gebackene Speisen nach demGaren in Scheiben, um den Dampf entweichen zu lassenund Verbrennungen zu vermeiden. Kinder vom Türglas fernhalten, um Verbrennungen zuvermeiden.Zur Vermeidung von Fehlbedienung durch Kinder

WARNUNG: Kinder dürfen das Gerät nurunter Aufsicht benutzen oder wenn sieausreichende Anweisungen zur sicherenBenutzung erhalten haben und die Gefahreneines unsachgemässen Gebrauchs verstehen.

Nicht an die Gerätetür lehnen oder an der Tür hängendschwingen. Das Mikrowellengerät ist kein Spielzeug!Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisenvertraut gemacht werden: z.B. Verwendung vonTopflappen und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln.Beachten Sie besonders Verpackungen, die Lebensmittelknusprig machen (z.B. selbstbräunende Materialien),indem sie besonders heiss werden.

Niemals Flüssigkeiten in die Öffnungen derTürsicherheitsverriegelung oder Lüftungsöffnungen kommenlassen oder Gegenstände in diese Öffnungen stecken.Wenn grössere Mengen Flüssigkeiten verschüttet werden,müssen Sie sofort das Gerät ausschalten, den Netzsteckerziehen und den SHARP-Kundendienst anfordern.Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasseroder andere Flüssigkeiten legen.Das Netzkabel nicht über die scharfe Kante eines Tischesoder einer Arbeitsplatte führen.Das Netzkabel von erwärmten Oberflächen fernhalten,einschliesslich Geräterückseite.Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbstauszuwechseln, sondern nur vom SHARP autorisiertenElektriker auswechseln lassen! Wenn die Garraumlampeausfallen sollte, wenden Sie sich bitte an IhrenElektrohändler oder eine von SHARP autorisierteKundendienststelle!Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch einneues Spezialkabel ersetzt werden. Bitte das Auswechseln durch einen von SHARP autorisiertenKundendienst vornehmen lassen.Zur Vermeidung von Explosionen undplötzlichem Sieden:WARNUNG: Speisen in flüssiger und andererForm dürfen nicht in verschlossenen Gefässenerhitzt werden, da sie explodieren könnten.

Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsseund Abdeckungen entfernen. Verschlossene Behälterkönnen durch den Druckanstieg selbst nach demAusschalten des Gerätes noch explodieren.Beim Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig sein. Behälter mitgrosser Öffnung verwenden, damit entstehende Blasenentweichen können.

Niemals Flüssigkeiten in schmalen, hohenGefässen (z.B. Babyflaschen) erhitzen, da derInhalt herausspritzen kann und zuVerbrennungen führen könnte.

Um Verbrennungen durch plötzliches Überkochen(Siedeverzug) zu vermeiden:1. Die Flüssigkeiten vor dem Kochen/Erhitzen umrühren.2. Es wird empfohlen, während des Erhitzens einen

Glasstab oder ähnlichen Gegenstand in den Behälterzu stecken.

3. Nach dem Erhitzen die Flüssigkeit noch kurze Zeit imGerät stehen lassen, um verspätetes Aufwallen durchSiedeverzug zu verhindern.

2. R-3730 German All 04/09/2001 3:46 PM Page 8

Page 11: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

DEU

TSC

H

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

AUFSTELLANWEISUNGEN

1. Alles Verpackungsmaterial aus dem Innern desGerätes entfernen. Entfernen Sie die lose Plastikfolie,die sich zwischen der Tür und dem Garraumbefindet. Entfernen Sie auch den eventuellangebrachten Aufkleber von der Aussenseite derGerätetür.

2. Überprüfen Sie das Gerät sorgfältig auf eventuelleAnzeichen von Beschädigungen.

3. Das Mikrowellengerät auf einer flachen, geradenOberfläche aufstellen, die stabil genug ist, dasGewicht des Gerätes und das schwerste Gargut zutragen, das Sie möglicherweise einmal zubereitenwerden.

4. Stellen Sie sicher, dass der Abstand überder Mikrowelle mindestens 19 cm beträgt.

5. Dieses Gerät darf nicht übereinandergestellt werden.

6. Den Netzstecker des Mikrowellengerätes in einenormale, geerdete Haushalts-Steckdose einstecken.

Diese Folie entfernen

19 cm

9

Sonstige HinweiseNiemals das Gerät auf irgendeine Weise verändern.Das Gerät während des Betriebs nicht bewegen.Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen unddarf nur zum Garen von Lebensmitteln verwendet werden.Es eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke oder denGebrauch in einem Labor.Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Beschädigungendieses GerätesDas Gerät niemals leer in Betrieb nehmen.Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr oderselbsterwärmenden Materialien muss eine hitzebeständigeIsolierung (z.B. ein Porzellanteller) zwischen Geschirr undDrehteller gestellt werden. Dadurch werdenBeschädigungen des Drehtellers durch Wärme vermieden.Die angegebene Aufheizzeit für das Geschirr sollte nichtüberschritten werden.Kein Metallgeschirr verwenden, da Mikrowellen reflektiertwerden und dies zu Funkenbildung führt. Keine Konservenin das Gerät stellen.

Nur den für dieses Gerät vorgesehenen Drehteller und denDrehteller-Träger verwenden. Benutzen Sie dasMikrowellengerät nicht ohne den Drehteller.Um das Zerspringen des Drehtellers zu vermeiden:(a) Vor dem Reinigen, den Drehteller abkühlen lassen.(b) Kein heisses Gargut oder heisses Geschirr auf den

kalten Drehteller stellen.(c) Keine kalten Lebensmittel oder kaltes Geschirr auf den

heissen Drehteller stellen.Während das Gerät arbeitet, keine Gegenstände auf dasäussere Gehäuse stellen.HINWEISE:Bei Fragen zum Anschluss des Gerätes wenden Sie sichbitte an einen autorisierten Elektrofachmann.Sowohl der Hersteller als auch der Händler können keineVerantwortung für Beschädigungen des Gerätes oderVerletzungen von Personen übernehmen, die als Folgeeines falschen elektrischen Anschlusses entstehen.Wasserdampf und Tropfen können sich auf den Wändenim Innenraum bzw. um die Türdichtungen undDichtungsoberflächen bilden. Dies ist normal und ist keinAnzeichen für den Austritt von Mikrowellen oder einersonstigen Fehlfunktion.

2. R-3730 German All 04/09/2001 3:46 PM Page 9

Page 12: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

VOR INBETRIEBNAHME

10

ZUBEREITEN MIT DEN GESPEICHERTENPROGRAMMEN

SPERRFUNKTION

• Ihr Gerät hat eine Sperrfunktion. Wenn Sie eserstmals an eine Steckdose anschliessen, ist dieSperrfunktion aktiviert. Dabei zeigt dasFunktionsanzeigefenster(Display) folgendes an:

• Die Sperrfunktion wird eingestellt, wenn dasGerät angeschlossen wird, und Sie können alleFunktionen ausser der SPEICHERN-Tasteverwenden.

• Um die Sperrfunktion aufzuheben ist esnotwendig die MANUELLE BETRIEBS-Taste 2Sekunden lang gedrückt zu halten, bis einSignalton zu hören ist. Die Anzeige für dieSPERRFUNKTION erlischt und Sie können dieSPEICHERN-Taste benutzen. Um das Gerätwiederum zu sperren, drücken Sie dieMANUELLE BETRIEBS-Taste und halten Sie siefür 2 Sekunden.

• Ihr Gerät hat 30 gespeicherte Programme fürapetito Produkte, die in den Nummern-Tastenhinterlegt sind. Die ersten 20 Programme sindnicht veränderbar.

• Eingaben werden gelöscht, falls innerhalb von 3Minuten keine Tasten gedrückt werden.

BETRIEB MIT ODER OHNE TON

Falls Sie wünschen, dass das Gerät ohne Tonarbeitet, drücken Sie die MANUELLE BETRIEBS-Taste und dann die TON-Taste einmal, und sobaldSie das Signal hören, wird Ihr Gerät ohne Tonarbeiten. Um den Ton wieder einzuschalten,drücken Sie die MANUELLE BETRIEBS-Taste unddann die TON-Taste nochmals und das Signal wirdzweimal erklingen.

DAS GERÄT STOPPEN

• erscheint auf dem Display, sobald dieZeituhr (z.B. am Ende der Zubereitungszeit) Nullerreicht. Wenn Sie die STOP-Taste während desGarens zweimal drücken, erscheint in derAnzeige.

• Falls Sie während des Garens das Gerätstoppen möchten:Drücken Sie die STOP-Taste einmal oder öffnenSie die Gerätetür.Um das Gerät wiederum zu starten, schliessenSie die Gerätetür und drücken Sie die START-Taste innerhalb 1 Minute.

• Falls Sie ein Programm während des Garenslöschen möchten, drücken Sie die STOP-Tastezweimal.

• Möchten Sie während der Programmeingabeeinen Fehler löschen, drücken Sie die STOP-Taste einmal.

• Das Gerät hat 30 Speicherplätze (1 bis 30). DieProgrammnummern des Speichers sind zumZubereiten von tiefgefrorenen Menüs von apetito.

• Die Programmlaufzeiten für jedes gespeicherteProgramm können Sie aus der Tabelle auf Seite 11entnehmen. Die Speicherplätze 21 - 30 könnenindividuell geändert werden, falls gewünscht.(siehe Seite 17).

• Zusätzlich zu allen Speicherplätzen ist einZeitverkürzungsfaktor hinterlegt. Dieser ist hilfreich,wenn Sie das Menü weniger gegart bevorzugen.Der Zeitverkürzungsfaktor ist separat für jedesProgramm bestimmt.

Der gespeicherte Zeitverkürzungsfaktor für dieProgramme 21 - 30 kann auf Wunsch auchindividuell geändert werden (siehe Seite 18).

• Während Stromausfällen gehen die Informationenin diesen Speicherplätzen nicht verloren. Falls derStrom ausfällt, muss das Gerät nicht neuprogrammiert werden. Batterien sind für die hierbenutzte Speicherung nicht notwendig.

• Um die gespeicherten Programme oderZeitverkürzungsfaktoren zu überprüfen, siehe Seite19 ‘Speicherüberprüfung’.

STOP

2. R-3730 German All 04/09/2001 3:46 PM Page 10

Page 13: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

ZUBEREITEN MIT DEN GESPEICHERTENPROGRAMMEN

DEU

TSC

H

11

TABELLE: VOREINGESTELLTE SPEICHER

Beispiel: Angenommen Sie möchten ein tiefgefrorenes apetito-Menü aufbereiten, indem SieSPEICHERNUMMER 1 verwenden.

Befolgen Sie die Anweisungen in der Kurzanleitung von apetito.

1. Drücken Sie dieNUMMERN-Taste 1.

Die Zubereitungszeitzählt herunter.

2. Die START-Tastedrücken.

Speichernummer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

Programmlaufzeit 15’00” 17’30” 17’00” 18’00” 17’30” 15’30” 16’00” 16’00” 16’00” 16’30”

Verkürzungs- 0.96 0.96 0.96 0.96 0.97 0.96 0.96 0.96 0.96 0.96faktor

Speichernummer 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Programmlaufzeit 16’00” 13’00” 15’00” 17’30” 15’00” 14’00” 15’00” 13’00” 17’00” 15’30”

Verkürzungs- 0.96 0.96 0.96 0.96 0.96 0.96 0.96 0.96 0.96 0.96faktor

Speichernummer 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Programmlaufzeit 13’00” 14’00” 10’00” 19’30” 15’00” 8’00” 6’12” 1’11” 6’30” 5’50”

Verkürzungs- 0.96 0.97 0.96 0.96 0.96 0.92 0.93 0.92 0.85 0.85faktor

Hinweis:Die Speicherprogramm-Nummern mit denen die Menüs zubereitet werden, stehen auf jedem Menüdeckelder apetito-Menüs.

1x1

START

x1

2. R-3730 German All 04/09/2001 3:46 PM Page 11

Page 14: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

GAREN MIT DER ZEITVERKÜRZUNGS-TASTE

Wenn Sie das Menü weniger gegart bevorzugen, wird empfohlen, die Zeitverkürzungsfunktion zu benutzen.Diese Funktion verkürzt die Zubereitungszeit.Verkürzte Zubereitungszeit = Zubereitungszeit x Zeitverkürzungsfaktor.Beispiel: Angenommen, Sie wollen ein tiefgefrorenes apetito-Menü unter Verwendung der

SPEICHERNUMMER 1 mit der Zeitverkürzungsfunktion aufbereiten.

• Ihr Gerät kann für bis zu 3 Garfolgen programmiert werden. Sie können bis zu 99 Min. 99 Sek. für jedeStufe eingeben. (Siehe Seite 15 für Details.)

• Manuelles Garen eingeben.1. Die MANUELLE BETRIEBS-Taste drücken.2. Die Garzeit eingeben.3. Die gewünschte Leistungsstufe wählen.4. Die START-Taste drücken.

• Falls die Tür während des Garens geöffnet wird, stoppt das Gerät und das Programm wird gelöscht, wenndie START-Taste nicht innerhalb von einer Minute gedrückt wird, nachdem die Tür geschlossen wurde.

• Vor dem Garen überprüfen, ob geeignetes Geschirr verwendet wird (siehe Seite 21 - 22).

MANUELLES GAREN

GAREN MIT DER MIKROWELLE

12

1. Die ZEITVERKÜRZUNGS-Taste drücken.

2. Die NUMMERN-Taste 1 drücken.

Die Zubereitungszeitzählt herunter.

3. Die START-Tastedrücken.

Ihr Mikrowellengerät hat 6 Leistungsstufen. ZurAuswahl der erforderlichen Leistungsstufe zum Garenbefolgen Sie bitte die Hinweise im Abschnitt Rezepte.Im allgemeinen gelten folgende Empfehlungen:100 % - (900 W):für schnelles Garen oder Aufwärmen, z.B. für Suppen,Eintöpfe, Dosengerichte, heisse Getränke, Gemüse,Fisch usw.70 % - (630 W):zum längeren Garen von kompakteren Speisen wieBraten, Hackbraten und Tellergerichten, auch fürempfindliche Gerichte wie Käsesossen oderRührkuchen. Mit dieser niedrigeren Einstellung kochenSossen nicht über und die Speisen garengleichmässig, ohne am Rand hart zu werden oderüberzulaufen.

50 % - (450 W):für kompaktere Speisen, die beim Garen mitherkömmlichen Methoden eine lange Garzeiterfordern, z.B. Rindfleischgerichte, wird dieseLeistungsstufe empfohlen, damit das Fleisch zartbleibt.30 % - (270 W Auftau-Einstellung):wählen Sie diese Stufe zum Auftauen, damit Speisengleichmässig auftauen. Diese Stufe ist auch bestensgeeignet, um Reis, Nudeln und Klösse garzuziehenund gebackenen Eierpudding zu garen.10 % - (90 W):zum sanften Auftauen, z.B. für Sahnetorten oderBlätterteig.0 % - (0 W): für die Einstellung der Standzeit. (KeineMikrowellenenergie.)

x1

1x1 x1

START

2. R-3730 German All 04/09/2001 3:46 PM Page 12

Page 15: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

13

GAREN MIT DER MIKROWELLE

DEU

TSC

H

Ihr Gerät hat 6 Leistungsstufen.

Die LEISTUNGS-Taste drücken x1 x2 x3 x4 x5 x6

Mikrowellen-Leistungsstufe 100 % 70 % 50 % 30 % 10 % 0 %

BEISPIEL: Angenommen Sie wollen 2 Minuten 30 Sekunden lang auf 50 % garen.

1. Die MANUELLEBETRIEBS-Taste drücken.

2. Die gewünschte Garzeiteingeben.

3. Die gewünschte Leistungsstufe (50 %)durch dreimaliges Drücken derLEISTUNGS-Taste eingeben.

4. Die START-Taste drücken. Die Zubereitungszeit zähltherunter.

Hinweise:• Sobald das Gerät gestartet ist, können Sie die von Ihnen programmierte Leistungsstufe durch Drücken

der LEISTUNGS-Taste überprüfen. Die Leistungsstufe erscheint im Display. Dies wirkt sich nicht auf dasProgramm oder die Garzeit aus.

• Wenn die Leistungsstufe nicht ausgewählt wird, ist 100 % Leistung automatisch eingestellt.

2 3 0x3

START

x1 x1 x1 x1

x1

2. R-3730 German All 04/09/2001 3:46 PM Page 13

Page 16: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

Die Zubereitungszeitzählt herunter.

7 3 0

START

x1 x1 x1 x1 x1

x1

14

AUFTAUEN

Sie können viele verschiedene Lebensmittel auftauen, indem Sie die AUFTAU-Taste verwenden. DieAUFTAU-Taste ist mit einer Leistungsstufe von 30 % programmiert.

Beispiel: Angenommen Sie wollen 7 Minuten und 30 Sekunden auftauen.

1. Die MANUELLEBETRIEBS-Taste drücken.

2. Die gewünschte Auftauzeiteingeben.

3. Die AUFTAU-Taste drücken.

4. Die START-Tastedrücken.

Hinweis:

Lassen Sie die Speise nach dem Auftauen für einige Minuten stehen um die Temperatur auszugleichen. So erhalten Sie bessere Resultate. Überprüfen Sie die Speise nach dem Auftauen. Wenn zusätzliche Zeiterforderlich ist, fahren Sie mit dem Auftauen unter Benutzung der AUFTAU-Taste fort. Lebensmittel mitgleicher Dicke, tauen gleichmässiger auf. Wenn Lebensmittel unterschiedliche Dicke aufweisen, kann esnotwendig sein, die dünnen Ränder mit kleinen flachen Stücken Aluminiumfolie abzudecken, um einErwärmen zu verhindern.

Siehe Auftau-Tabelle, Seite 28.

2. R-3730 German All 04/09/2001 3:46 PM Page 14

Page 17: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

Die Zubereitungszeitzählt herunter.

2 3x2

START

0

5 0x3

0

x1 x1 x1 x1

x1 x1 x1 x1

Die Zubereitungszeitzählt herunter.

+1min

x2x1

15

ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN

DEU

TSC

H

1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGENDiese Funktion ermöglicht Ihnen einen ununterbrochenen Betrieb von bis zu drei verschiedenen Garfolgen (Stufen).

Beispiel:Angenommen Sie wollen garen: 2 Minuten und 30 Sekunden bei 70 % Leistung (Stufe 1)

5 Minuten bei 50 % Leistung (Stufe 2)

1. Die MANUELLEBETRIEBS-Taste drücken.

STUFE 12. Die gewünschte Garzeit

eingeben.3. Für die gewünschte Leistungsstufen

(70 %), die LEISTUNGS-Tastezweimal drücken.

STUFE 24. Die gewünschte Garzeit

eingeben.5. Für die gewünschte

Leistungsstufen (50 %),die LEISTUNGS-Tastedreimal drücken.

6. Die START-Tastedrücken.

Hinweis:• Sie können eine Pause programmieren, wenn Sie 2 Garfolgen einstellen (1. Garfolge ➝ Pause ➝ 2. Garfolge).

Um eine Pause nach der 1. Garfolge einzustellen, die NUMMERN-Taste und die LEISTUNGS-Taste einmaldrücken. Das Gerät hält das Programm während der Pause. Nach einer Pause muss die START-Taste gedrücktwerden, um das Kochen fortzusetzen.

2. MINUTE PLUS-FUNKTIONMit der 1 MINUTE LÄNGER-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen:

a. Garen mit Mikrowelle auf 100 % LeistungSo können Sie für 1 Minute auf 100 % einfach garen.

Beispiel: Angenommen, Sie wollen für 2 Minuten mit 100 % Leistung garen.

b. Verlängern der GarzeitSie können die Garzeit um je 1 Minute verlängern, wenn Sie während des Betriebs diese Tastedrücken.

1. Die MANUELLEBETRIEBS-Taste drücken.

2. Die 1 MINUTE LÄNGER-Tastezweimal drücken.

Hinweis: Sie können diese Funktion nicht während des Garens mit den gespeicherten Programmen mitden apetito Produkten verwenden.

2. R-3730 German All 04/09/2001 3:46 PM Page 15

Page 18: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

4. ÄNDERUNG DER SPEICHERPROGRAMMESie können bei Bedarf die Speicherprogramme für 10 Speicher ändern (21 - 30).

Sie können bis zu 3 Garfolgen speichern und Garzeiten bis zu 99 Min. 99 Sek. für jede Stufeeingeben.

Für Einzelheiten zur Programmierung der Funktionen siehe Seite 12.

Bevor Sie die gespeicherten Programme verändern, stellen Sie bitte sicher, dass die Sperrfunktion fürdas Gerät nicht aktiviert ist.

Wenn Sie persönlich den Wunsch haben Programme zu verändern, beachten Sie bitte, dass nachÄnderung des Programms eine optimale Zubereitung der apetito-Menüs nicht mehr gewährleistet ist.

3. ZEITSCHALTUHR-FUNKTIONSie können die Zeitschaltuhr zur Zeiteinstellung benutzen, wenn das Mikrowellengerät nicht in Betrieb ist. Zum Beispiel um die Zeit für gekochte Eier einzustellen, die auf einem herkömmlichen Herd gekocht werden.

Beispiel: Einstellen der Zeitschaltuhr für 5 Minuten.

1. Die MANUELLEBETRIEBS-Tastedrücken.

2. Die gewünschte Garzeiteingeben.

3. Die ZEITSCHALTUHR-Tastedrücken.

5 0 0

4. Die START-Tastedrücken.

START

x1 x1 x1 x1 x1

x1

Die Zubereitungszeitzählt herunter.

16

ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN

2. R-3730 German All 04/09/2001 3:46 PM Page 16

Page 19: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

1. Die SPEICHERN-Tastedrücken und 5 Sekundenhalten, bis ein Signaltonzweimal ertönt. DieAnzeige über demSpeichersymbol leuchtetauf.

2. Wählen Sie dieSpeichernummer. Um 23 zuprogrammieren, einfach dieNUMMERN-Taste 3drücken, um die blinkendeNummer 1 zu ändern.

3. Die MANUELLEBETRIEBS-Tastedrücken.

STUFE 14. Die gewünschte

Garzeit eingeben.

4a. ZEIT UND LEISTUNGSSTUFE IN EINEM SPEICHER ÜBERSCHREIBENBeispiel: Angenommen, Sie wollen das Programm für Speicher 23 wie folgt ändern:

4 Minuten bei 50 % Leistung (Stufe 1)2 Minuten bei 10 % Leistung (Stufe 2)

5. Die LEISTUNGS-Taste für50 % Leistung dreimal drücken.

STUFE 26. Die gewünschte Garzeit

eingeben. 7. Die LEISTUNGS-Taste für 10 %

Leistung fünfmal drücken.

x1 für 5Sekunden

x3

2 0x5

0

3 4 0 0x1 x1 x1 x1 x1

x1 x1 x1

9. Die STOP-Taste drücken, um die Speichereingabefunktion freizugeben.

8. Die SPEICHERN-Taste drücken.

x1

STOP

x1

Hinweis:• Um Speichernummer 30 auszuwählen, betätigen Sie die NUMMERN-Tasten 3 und 0, oder betätigen

Sie einfach die NUMMERN-Taste 0.• Wenn Sie mehrere voreingestellte Speicherprogramme hintereinander ändern wollen, die gewünschte

NUMMERN-Taste vor der STOP-Taste drücken. Nach dem Sie die Speichernummer gewählt haben, folgenSie dem obigen Beispiel.

• Die vorprogrammierten Zeitverkürzungsfaktoren der Speicher sind für alle Garprogramme nützlich. Es wirdempfohlen, sie mit den Programmen die Sie neu einstellen, zu ändern.

17

ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN

DEU

TSC

H

2. R-3730 German All 04/09/2001 3:46 PM Page 17

Page 20: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

18

ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN

6. Die STOP-Taste drücken, um dieSpeicherfunktion freizugeben.

5. Die SPEICHERN-Taste drücken.

4. Den Zeitverkürzungsfaktoreinstellen.

Hinweis:• Um Speichernummer 30 auszuwählen, betätigen Sie die NUMMERN-Tasten 3 und 0, oder betätigen

Sie einfach die NUMMERN-Taste 0.• Der Zeitverkürzungsfaktor kann von 0,00 bis 0,99 eingestellt werden.• Wenn Sie den Zeitverkürzungsfaktor in mehreren Speichern ändern wollen, die gewünschte

NUMMERN-Taste vor der STOP-Taste drücken. Nach dem Sie die Speichernummer gewählt haben,folgen Sie dem obigen Beispiel.

3. Wählen Sie die Speichernummeraus. Drücken Sie dieNUMMERN-Taste 3 um dieblinkende Nummer 1 zu ändern.

2. Die ZEITVERKÜRZUNGS-Taste drücken.

1. Die SPEICHERN-Taste drücken und5 Sekunden halten, bis ein Signaltonzweimal ertönt. Die Anzeige überdem Speichersymbol leuchtet auf.

4b. ÄNDERN DER ZEITVERKÜRZUNGSFAKTORENDer Zeitverkürzungsfaktor ist für jedes Speicherprogramm separat eingestellt. Sie können den Faktor auch zusammen mit dem Speicherprogramm ändern. (Auf Seite 11 finden Sie die vorprogrammierten Zeitverkürzungsfaktoren.)

Beispiel:Angenommen Sie wollen den Zeitverkürzungsfaktor in Speichernummer 23 (0,96) auf 0,9 einstellen.

x1 für 5Sekunden

3

STOP9 0

x1 x1

x1x1 x1 x1

2. R-3730 German All 04/09/2001 3:46 PM Page 18

Page 21: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

19

ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN

DEU

TSC

H

5. SPEICHERÜBERPRÜFUNGSie können die Information die im Speicher programmiert ist, überprüfen, zum Beispiel Zeit und Leistungsstufe. Bevor Sie die Speicherprogramme prüfen, sicherstellen, dass die Sperrfunktion des Gerätes aufgehoben ist.

ZEIT UND LEISTUNGSSTUFE ÜBERPRÜFEN

Beispiel: Angenommen, Sie wollen wissen, was in Speichernummer 28 eingegeben ist, der für 56Sekunden auf 100 % für die erste Stufe, und 15 Sekunden auf 30 % für die zweiten Stufeprogrammiert ist.

1. Die SPEICHERN-Taste drücken

2. Wählen Sie dieSpeichernummer aus.

3. Die SPEICHERN-Taste wieder drücken

Die Programmanzeige erscheint.STUFE 1 STUFE 2

Hinweis:• Um die SPEICHER-ÜBERPRÜFUNG abzubrechen, die STOP-Taste drücken.• Wenn Sie andere Speicherprogramme überprüfen möchten, wiederholen Sie die Schritte 2 und 3

bevor Sie die STOP-Taste drücken.• Um den Zeitverkürzungsfaktor zu überprüfen, die ZEITVERKÜRZUNGS-Taste vor der NUMMERN-

Taste drücken.

2 8x1 x1 x1 x1

2. R-3730 German All 04/09/2001 3:46 PM Page 19

Page 22: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

20

REINIGUNG UND PFLEGE

Bitte prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst rufen.1. Stromversorgung

Überprüfen Sie, ob der Netzstecker richtig an eine spannungsführende Netzsteckdose angeschlossen ist.Vergewissern Sie sich, dass die Netzsicherung und der Sicherungsautomat in Ordnung sind.

2. Stellen Sie eine Tasse Wasser (ca. 150 ml) in das Gerät und schliessen Sie die Tür.Programmieren Sie das Gerät auf eine Minute bei voller Leistung 100 % und starten Sie es.Leuchtet die Lampe? JA NEINDreht sich der Drehteller? HINWEIS: Der Drehteller dreht sich in beide Richtungen JA NEINArbeitet die Lüftung? JA NEIN(Legen Sie Ihre Hand über die Lüftungsöffnungen und prüfen Sie, ob Luft herauskommt.)Ertönt das Signal nach einer Minute? JA NEINErlischt das Symbol für Garen? JA NEINIst das Wasser in der Tasse nach dem gerade durchgeführten Betrieb heiss? JA NEIN

Wenn die Antwort auf eine der obigen Fragen “NEIN” lautet, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder denSHARP-Kundendienst und teilen Sie diesen die Ergebnisse Ihrer Überprüfung mit.

VorsichtKeine handelsüblichen Ofenreiniger, scheuernde oderscharfe Reinigungsmittel oder Metallwollreiniger amMikrowellengerät verwenden.

GerätegehäuseDie Aussenseite des Gerätes mit einer mildenSeifenlauge reinigen. Die Seifenlauge gründlich miteinem feuchten Tuch abwischen und mit einemHandtuch nachtrocknen.

BedienfeldÖffnen Sie vor dem Reinigen die Gerätetür, um dasBedienfeld zu deaktivieren. Beim Reinigen desBedienfeldes vorsichtig verfahren. Das Bedienfeld miteinem feuchten Tuch reinigen. Niemals zuviel Wasserund keine chemischen oder scheuernden Reinigerverwenden, da das Bedienfeld dadurch beschädigtwerden kann.

Garraum1. Nach jedem Gebrauch das noch warme Gerät zur

Reinigung mit einem weichen, feuchten Tuch oderSchwamm abwischen, um leichte Verschmutzungen

zu entfernen. Für starke Verschmutzungen einemilde Seifenlauge verwenden und mehrmals miteinem weichen, feuchten Tuch oder Schwammgründlich nachwischen, bis alle Rückständevollständig entfernt sind.

2. Sicherstellen, dass weder Seifenlauge nochWasser durch die kleinen Öffnungen an der Wandeindringen, da dies das Gerät beschädigen kann.

3. Verwenden Sie keine Sprühreiniger im Garraum.

Drehteller und Drehteller-TrägerEntfernen Sie zuerst den Drehteller und den Drehteller-Träger aus dem Garraum. Den Drehteller und denTräger mit einer milden Seifenlauge reinigen und miteinem weichen Tuch trocknen. Beide Teile sindspülmaschinenfest.

GerätetürDie Tür auf beiden Seiten, die Türdichtung und dieDichtungsoberflächen des öfteren mit einem feuchtenTuch abwischen, um Verschmutzungen zu entfernen.

BetriebsartMikrowelle 100 %

Standardzeit40 Minuten

HINWEIS: Wenn Sie die Speisen länger als in derStandardgarzeit mit nur 100 % (900 W) garen,wird die Leistung des Gerätes automatischreduziert, um eine Überhitzung zu vermeiden. (DieMikrowellenleistungsstufe wird reduziert.)

FUNKTIONSPRÜFUNG

2. R-3730 German All 04/09/2001 3:46 PM Page 20

Page 23: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

DAS GEEIGNETE GESCHIRR

21

WAS SIND MIKROWELLEN?

DEU

TSC

H

Mikrowellen sind wie Radio- und Fernsehwellen-elektromagnetische Wellen.Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vomMagnetron erzeugt und versetzen dieWassermoleküle im Lebensmittel in Schwingungen.Durch die verursachte Reibung entsteht Wärme,die dafür sorgt, dass die Speisen aufgetaut, erhitztoder gegart werden.Das Geheimnis der kurzen Garzeiten liegt darin,dass die Mikrowellen von allen Seiten direkt in dasGargut eindringen. Die Energie wird optimalausgenutzt. Im Vergleich dazu gelangt die Energiebeim Kochen mit dem Elektroherd über Umwegevon der Herdplatte an den Kochtopf und dann erstzum Lebensmittel. Auf diesem Umweg geht vielEnergie verloren.

EIGENSCHAFTEN DER MIKROWELLENMikrowellen durchdringen alle nichtmetallischenGegenstände aus Glas, Porzellan, Keramik,Kunststoff, Holz und Papier. Das ist der Grunddafür, warum diese Materialien in der Mikrowellenicht erhitzt werden. Das Geschirr wird nur indirektüber die Speise erwärmt.Speisen nehmen Mikrowellen auf (absorbieren)und werden dadurch erhitzt.Materialien aus Metall werden von der Mikrowellenicht durchdrungen, die Mikrowellen werdenzurückgeworfen (reflektier t). Deshalb sindGegenstände aus Metall für die Mikrowelle in derRegel nicht geeignet. Es gibt jedoch Ausnahmen, woSie genau diese Eigenschaften ausnutzen können. Sowerden Speisen an bestimmten Stellen während desAuftauens oder Garens mit etwas Aluminiumfolieabgedeckt. Dadurch vermeiden Sie zu warme oderzu heisse bzw. übergarte Bereiche beiunregelmässigen Teilen. Beachten Sie hierzu diefolgenden Hinweise.

GLAS UND GLAS-KERAMIKHitzebeständiges Glasgeschirr istsehr gut geeignet. DerGarvorgang kann von al lenSeiten beobachtet werden. Esdarf jedoch nicht metallhaltig(z.B. Bleikristall) oder mit einer

Metallauflage versehen sein (z.B. Goldrand,Kobaltblau).KERAMIKist im allgemeinen gut geeignet. Keramik muss

glasiert sein, da bei unglasierterKeramik Feuchtigkeit in dasGeschirr eindringen kann.Feuchtigkeit erhitzt das Materialund kann es zum Zerspringen

bringen. Falls Sie nicht sicher sind, ob Ihr Geschirrfür die Mikrowelle geeignet ist, führen Sie denGeschirr-Eignungstest durch. Siehe Seite 22.PORZELLANist sehr gut geeignet. Achten Sie darauf, dass dasPorzellan keine Gold- oder Silberauflage hat bzw.nicht metallhaltig ist.

KUNSTSTOFFHitzebeständiges, mikrowellen-geeignetes Kunststoffgeschirr istzum Auftauen, Erhitzen undGaren geeignet. Beachten Siebit te die Angaben desHerstellers.

PAPIER-GESCHIRRHitzebeständiges, mikrowellengeeignetesPapiergeschirr ist ebenfalls geeignet. Beachten Siebitte die Angaben des Herstellers.KÜCHENPAPIER

kann benutzt werden, umentstehende Feuchtigkeit beikurzen Erhitzungsvorgängenaufzunehmen, z.B. von Brot oderPaniertem. Das Papier zwischendie Speise und den Drehteller

legen. So bleibt die Oberfläche der Speiseknusprig und trocken. Durch Abdecken von fettigenSpeisen mit Küchenpapier werden Spri tzeraufgefangen.

2. R-3730 German All 04/09/2001 3:46 PM Page 21

Page 24: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

TIPS UND TECHNIKEN

22

DAS GEEIGNETE GESCHIRR

MIKROWELLENFOLIEoder hitzebeständige Folie ist zum Abdecken oderUmwickeln gut geeignet. Beachten Sie bitte dieAngaben des Herstellers.BRATBEUTELkönnen im Mikrowellengerät verwendet werden.Metallclipse sind jedoch zum Verschliessenungeeignet, da die Bratbeutelfolie schmelzenkann. Nehmen Sie Bindfaden zum Verschliessenund stechen Sie den Bratbeutel mehrmals mit einerGabel ein. Nicht hitzebeständige Folie, wie z.B.Frischhaltefol ie, is t für die Benutzung imMikrowellengerät nicht empfehlenswert.BRÄUNUNGSGESCHIRRis t speziel les Mikrowellenbratgeschirr ausGlaskeramik mit einer Metallegierung am Boden,die dafür sorgt, dass die Speise gebräunt wird. BeiVerwendung von Bräunungsgeschirr muss eingeeigneter Isolator, z.B. ein Porzellanteller, zwischen Drehteller und Bräunungsschale gelegtwerden. Beachten Sie genau die Vorheizzeitgemäss Herstelleranweisung. Bei Überschreitungkann es zur Beschädigung des Drehtellers undDrehtel ler-Trägers kommen bzw. dieSchutzsicherung des Gerätes auslösen und dasGerät ausschalten.METALL

sol l te in der Regel nichtverwendet werden, daMikrowellen Metal l nichtdurchdringen und so nicht an dieSpeisen gelangen können.Es gibt jedoch Ausnahmen:

Schmale Streifen aus Aluminiumfolie können zumAbdecken von Teilen verwendet werden, damit diesenicht zu schnell auftauen oder garen (z.B. die Flügelbeim Hähnchen).Kleine Metallspiesse und Aluminiumschalen (z.B. bei

Fertiggerichten) können benutztwerden. Sie müssen aber imVerhältnis zur Speise klein sein,z.B. müssen Aluminiumschalenmindestens 2/3 bis 3/4 mit Speisegefüllt sein. Empfehlenswert ist,

die Speise in mikrowellengeeignetes Geschirrumzufüllen.Bei Verwendung von Aluminiumschalen oderanderem Metallgeschirr muss ein Mindestabstandvon ca. 2,0 cm zu den Garraumwändeneingehalten werden, da diese sonst durchmögliche Funkenbildung beschädigt werdenkönnen.KEIN GESCHIRR MIT METALLAUFLAGE,Metallteilen oder Metallein-schlüssen, wie z.B. mitSchrauben,Bändern oder Griffen verwenden.GESCHIRR-EIGNUNGSTEST

Wenn Sie nicht sicher sind, ob IhrGeschirr mikrowellenge-eignet ist,führen Sie folgenden Test durch:Das Geschirr in das Gerät stellen.Ein Glasgefäss mit 150 mlWasser gefüllt auf oder neben

das Geschirr stellen. Das Gerät 1 bis 2 Minuten bei100 % Leistung betreiben. Wenn das Geschirr kühloder handwarm bleibt, ist es geeignet. Diesen Testnicht für Kunststoffgeschirr durchführen. Es könnteschmelzen.

BEVOR SIE BEGINNEN ...Um Ihnen den Umgang mit der Mikrowelle soeinfach wie möglich zu machen, haben wir für Siedie wichtigsten Hinweise und Tips nachfolgendzusammengestellt: Starten Sie Ihr Gerät nur dann,wenn sich Lebensmittel im Garraum befinden.

EINSTELLUNG DER ZEITENDie Auftau-, Erhitzungs- und Garzeiten sind imallgemeinen erheblich kürzer als in einemkonventionellen Herd oder Backofen. Halten Siesich deshalb an die in diesem Kochbuchempfohlenen Zeiten. Stellen Sie die Zeiten eherkürzer als länger ein. Machen Sie nach demGaren eine Garprobe. Lieber kurz nachgaren alsetwas übergaren lassen.

2. R-3730 German All 04/09/2001 3:46 PM Page 22

Page 25: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

DEU

TSC

H

23

TIPS UND TECHNIKEN

AUSGANGSTEMPERATURDie Auftau-, Erhitzungs- und Garzeiten sind vonder Ausgangstemperatur der Lebensmit telabhängig. Tiefgefrorene und kühlschrank-temperierte Lebensmittel benötigen beispielsweiselänger als raumtemperierte.Für das Erhitzen und Garen von Lebensmittelnwerden normale Lagertemperaturen vorausgesetzt(Kühlschranktemperatur ca. 5o C, Raumtemperaturca. 20o C). Für das Auftauen von Lebensmittelnwird von -18o C Tiefkühltemperatur ausgegangen.Popcorn nur in speziellen mikrowellengeeignetenPopcorn-Behältern zubereiten. Richten Sie sichgenau nach den Angaben des Herstellers. Keinenormalen Papierbehälter oder Glasgeschirrverwenden.

Eier nicht in der Schale kochen.In der Schale baut sich Druckauf, der zum Explodieren desEies führen könnte. Das Eigelbvor dem Garen anstechen.Kein Ö l oder Fett zumFritieren im Mikrowellengeräterhitzen. Die Temperatur des Ölskann nicht kontrolliert werden.Das Öl könnte plötzlich aus demGefäss spritzen.

Keine geschlossenen Gefässe, wie Gläseroder Dosen, erhitzen. Durch den entstehendenDruck könnten die Gefässe zerspringen.(Ausnahme: Einkochen).ALLE ANGEGEBENEN ZEITEN...in diesem Kochbuch sind Richtwerte, die je nachAusgangstemperatur, Gewicht und Beschaffenheit (Wasser-, Fettgehalt etc.) der Lebensmittel variierenkönnen.

SALZ, GEWÜRZE UND KRÄUTERIn der Mikrowelle gegarte Speisen erhalten ihrenEigengeschmack besser als bei konventionellenZubereitungsarten. Verwenden Sie deshalb Salzsehr sparsam und salzen Sie in der Regel erst nachdem Garen. Salz bindet Flüssigkeit und trocknetdie Oberfläche aus. Gewürze und Kräuter könnenwie gewohnt verwendet werden.GARPROBEN: Der Garzustand von Speisenkann wie bei konventioneller Zubereitung getestetwerden:

● Speisenthermometer: Jede Speise hat beiAbschluss des Erhitzungs- oder Garvorgangseine bestimmte Innentemperatur. Mit einemSpeisenthermometer können Sie feststellen, obdie Speise heiss genug bzw. gegart ist.

● Gabel: Fisch können Sie mit einer Gabelprüfen. Wenn das Fischfleisch nicht mehr glasigist und sich leicht von den Gräten löst, ist esgar. Ist es übergart, wird es zäh und trocken.

● Holzstäbchen: Kuchen und Brot können durchEinstechen eines Holzstäbchens getestetwerden. Wenn das Stäbchen nach demHerausziehen sauber und trocken bleibt, ist dieSpeise gar.

GARZEITBESTIMMUNG MIT DEMSPEISENTHERMOMETERJedes Getränk und jede Speise hat nach Ende desGarvorgangs eine bestimmte Innentemperatur, beider der Garvorgang abgeschlossen werden kannund das Ergebnis gut ist. Die Innentemperaturkönnen Sie mit einem Speisenthermometerfeststellen. In der Temperaturtabelle sind diewichtigsten Temperaturen angegeben.

Getränke erhitzen(Kaffee,Wasser,Tee,etc )Milch erhitzenSuppen erhitzenEintöpfe erhitzenGeflügelLammfleisch

Rosa gebratenDurchgebraten

RoastbeefLeicht angebraten (rare)Halb durchgebraten (medium)Gut durchgebraten (welldone)

Schweine-, Kalbfleisch

Getränk/Speise Innentemperatur Innentemperaturam Ende der nach 10 bis 15 Garzeit Minuten Standzeit

65-75o C

75-80o C75-80o C75-80o C80-85o C

70o C75-80o C

50-55o C

60-65o C

75-80o C

80-85o C

85-90o C

70-75o C80-85o C

55-60o C

65-70o C

80-85o C

80-85o C

TABELLE: GARZEITBESTIMMUNG MITDEM SPEISENTHERMOMETER

2. R-3730 German All 04/09/2001 3:46 PM Page 23

Page 26: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

24

TIPS UND TECHNIKEN

WASSERZUGABEGemüse und andere sehr wasserhaltige Lebensmittelkönnen im eigenen Saft oder mit wenigWasserzugabe gegart werden. Dadurch bleibenviele Vitamine und Mineralstoffe im Lebensmittelerhalten.LEBENSMITTEL MIT HAUT ODERSCHALEwie Würstchen, Hähnchen, Hähnchenschenkel,Pel lkar toffeln, Tomaten, Äpfel, Eigelb oderähnliches, mit einer Gabel oder einemHolzstäbchen einstechen. Dadurch kann der sichbildende Dampf entweichen, ohne dass die Hautoder Schale platzt.FETTE SPEISENMit Fett durchwachsenes Fleisch und Fettschichtengaren schneller als magere Teile. Decken Siedeshalb diese Tei le beim Garen mit etwasAluminiumfolie ab oder legen Sie die Lebensmittelmit der fetten Seite nach unten.BLANCHIEREN VON GEMÜSEGemüse sollte vor dem Einfrieren blanchiertwerden. So bleiben die Quali tät und dieAromastoffe am besten erhalten.Verfahren: Das Gemüse waschen und zerkleinern.250 g Gemüse mit 275 ml Wasser in eineSchüssel geben und abgedeckt 3-5 Minutenerhi tzen. Nach dem Blanchieren sofor t inEiswasser tauchen, um ein Weiterkochen zuverhindern, und danach abtropfen lassen. Dasblanchierte Gemüse luftdicht verpacken undeinfrieren.EINKOCHEN VON OBST UND GEMÜSE

Das Einkochen in der Mikrowelleis t schnel l und einfach. ImHandel gibt es speziel l für die Mikrowelle geeigneteEinmachgläser, Gummiringe undpassende Einmachklammern aus

Kunsts toff. Die Herstel ler geben genaueAnwendungshinweise.KLEINE UND GROSSE MENGENDie Mikrowellenzeiten sind direkt abhängig vonder Menge des Lebensmittels, das Sie auftauen,erhitzen oder garen möchten. Das bedeutet, kleinePortionen garen schneller als grosse.Als Faustregel gilt:Doppelte Menge=fast doppelte ZeitHalbe Menge=halbe Zeit

HOHE UND FLACHE GEFÄSSEBeide Gefässe haben das gleicheFassungsvermögen, aber in derhohen Form ist die Garzeit längerals in der flachen. Bevorzugen Siedeshalb möglichst flache Gefässemit grosser Oberfläche. Hohe

Gefässe nur für Gerichte verwenden, bei denen dieGefahr des Überkochens besteht, z.B. für Nudeln,Reis, Milch etc.RUNDE UND OVALE GEFÄSSEIn runden und ovalen Formen garen Speisengleichmässiger als in eckigen, da sich in EckenMikrowellenenergie konzentriert und die Speise andiesen Stellen übergaren könnte.ABDECKEN

Durch Abdecken bleibt dieFeuchtigkeit im Lebensmittelerhalten und die Garzeit verkürztsich. Zum Abdecken einen Deckel,Mikrowellenfolie oder eineAbdeckhaube verwenden.

Speisen, die eine Kruste erhalten sollen, z.B. Bratenoder Hähnchen, nicht abdecken. Es gilt die Regel,was im konventionellen Herd abgedeckt wird, sollteauch im Mikrowellengerät abgedeckt werden. Wasim Herd offen gegart wird, kann auch imMikrowellengerät offen gegart werden.UNREGELMÄSSIGE TEILE

mit der dickeren bzw. kompaktenSeite nach aussen plazieren.Gemüse (z.B. Broccoli) mit denStielen nach aussen legen. Dickere Teile benötigen einelängere Garzeit und erhalten an

den Aussenseiten mehr Mikrowellenenergie, sodass die Lebensmittel gleichmässig garen.UMRÜHREN

Das Umrühren der Speisen istnotwendig, da die Mikrowellenzuerst die äusseren Bereicheerhi tzen. Dadurch wird dieTemperatur ausgeglichen und dieSpeise gleichmässig erhitzt.

ANORDNUNGMehrere Einzelportionen, z.B. Puddingförmchen,Tassen oder Pellkartoffeln, ringförmig auf demDrehteller anordnen. Zwischen den Portionen Platzlassen, so dass die Mikrowellenenergie von allenSeiten eindringen kann.

2. R-3730 German All 04/09/2001 3:46 PM Page 24

Page 27: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

DEU

TSC

H

ERHITZEN

25

TIPS UND TECHNIKEN

WENDENMittelgrosse Teile, wie Hamburger und Steaks,während des Garvorgangs einmal wenden, um dieGarzeit zu verkürzen. Grosse Teile, wie Braten undHähnchen, müssen gewendet werden, da die nachoben gerichtete Seite mehr Mikrowellenenergieerhält und austrocken könnte, falls nicht gewendetwird.STANDZEITDie Einhaltung der Standzeit is t eine derwichtigsten Mikrowellen-Regeln. Fast alle Speisen,die in der Mikrowelle aufgetaut, erhitzt odergegart werden, benötigen eine kurze oder längereStandzeit, in der ein Temperaturausgleichstattfindet und sich die Flüssigkeit in der Speisegleichmässig verteilen kann.

BRÄUNUNGSMITTELLebensmittel erhalten nach mehrals 15 Minuten Garzeit eineBräune, die jedoch nicht mit derintensiven Bräune und Krustebeim konventionellen Garen zu

vergleichen ist. Um eine appetitliche braune Farbezu erhalten, können Bräunungsmittel eingesetztwerden. Sie dienen meist gleichzeit ig alsWürzmittel. Nachfolgend finden Sie einigeEmpfehlungen für Bräunungsmit tel undAnwendungsmöglichkeiten:

Zerlassene Butter und Paprikapulver

PaprikapulverSojasauceBarbecue- und Worcestershire- Sauce, BratensauceAusgelassene Speckwürfel oder Trockenzwiebeln

Kakao, Schokostreusel, braune Glasuren, Honig und Marmelade

Geflügel

Aufläufe, KäsetoastsFleisch und GeflügelBraten, Frikadellen, KurzgebratenesAufläufe, Toasts, Suppen, Eintöpfe

Kuchen und Desserts

Das Geflügel mit der Butter/Paprikamischung bestreichenMit Paprikapulver bestäubenMit der Sauce bestreichenMit der Sauce bestreichenMit den Speckwürfeln oderTrockenzwiebeln bestreuenKuchen und Desserts damitbestreuen oder glasieren

BRÄUNUNGSMITTEL GERICHTE VERFAHREN

● Fertiggerichte in Aluminiumbehältern solltenherausgenommen und auf einem Teller oder ineiner Schüssel erhitzt werden.

● Speisen mit Mikrowellenfolie, Teller oderAbdeckhaube (im Handel erhältlich) abdecken,damit die Ober f läche nicht austrocknet.Getränke müssen nicht abgedeckt werden.

● Bei fest verschlossenen Gefässen die Deckelentfernen.

● Beim Kochen von Flüssigkeiten wie Wasser,Kaffee, Tee oder Milch, einen Glasstab in dasGefäss stellen.

● Grössere Mengen, wenn möglich,zwischendurch umrühren, so dass sich dieTemperatur gleichmässig verteilt.

● Die Zeiten sind für Lebensmittel bei einerZimmertemperatur von 20° C angegeben. Beikühlschranktemperierten Lebensmitteln erhöhtsich die Erhitzungszeit geringfügig.

● Lassen Sie die Speisen nach dem Erhitzen 1 - 2Minuten stehen, so dass sich die Temperaturgleichmässig innerhalb der Speise verteilt(Standzeit).

● Die angegebenen Zeiten sind Richtwerte, die jenach Ausgangstemperatur, Gewicht,Wassergehalt, Fettgehalt und gewünschtemEndzustand etc. variieren können.

2. R-3730 German All 04/09/2001 3:46 PM Page 25

Page 28: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE

26

AUFTAUEN

Die Mikrowelle ist ideal zum Auftauen vonLebensmitteln. Die Auftauzeiten sind in der Regelerheblich kürzer als beim Auftauen aufherkömmliche Weise. Nachfolgend einige Tips.Nehmen Sie das Gefriergut aus der Verpackungund legen Sie es zum Auftauen auf einen Teller.VERPACKUNGEN UND BEHÄLTERGut geeignet zum Auftauen und Erhitzen vonSpeisen sind mikrowellengeeignete Verpackungenund Behälter, die sowohl tiefkühlgeeignet (bis ca. -40o C) als auch hitzebeständig (bis ca. 220o C)sind. So können Sie im gleichen Geschirr auftauen,erhitzen und sogar garen, ohne die Speisezwischendurch umfüllen zu müssen.ABDECKEN

Dünnere Teile vor dem Auftauenmit kleinen Aluminiumstreifenabdecken. Angetaute oderwarme Tei le während desAuftauens ebenfal ls mit

Aluminiumstreifen abdecken. Dies verhindert, dassdünnere Teile bereits zu heiss werden, währenddickere Teile noch gefroren sind.DIE MIKROWELLENLEISTUNG...eher niedriger als zu hoch wählen. So erzielen Sieein gleichmässiges Auftauergebnis. Is t dieMikrowellenleis tung zu hoch, gar t dieSpeisenoberfläche bereits an, während das Innerenoch gefroren ist.

WENDEN/UMRÜHRENFast alle Lebensmittel müssenzwischendurch e inmalgewendet oder umgerühr twerden. Te i le , d ieaneinanderhaften, so baldwie mögl ich voneinander

trennen und umordnen.KLEINERE MENGEN...tauen gleichmässiger und schneller auf als grosse.Wir empfehlen deshalb, möglichst kleine Portioneneinzufrieren. So können Sie sich schnell undeinfach ganze Menüs zusammenstellen.EMPFINDLICHE LEBENSMITTEL,wie Torte, Sahne, Käse und Brot, nicht vollständigauftauen, sondern nur antauen und beiRaumtemperatur fertig auftauen. Dadurch wirdvermieden, dass die äusseren Bereiche bereits zuheiss werden, während die inneren noch gefrorensind.DIE STANDZEIT...nach dem Auftauen von Lebensmitteln ist besonderswichtig, da der Auftauvorgang während dieser Zeitforgesetzt wird. In der Auftautabelle finden Sie dieStandzeiten für verschiedene Lebensmittel. Dicke,kompakte Lebensmittel benötigen eine längereStandzeit als flache oder Lebensmittel mit poröserStruktur. Sollte das Lebensmittel nicht ausreichendaufgetaut sein, können Sie es weiter imMikrowellengerät auftauen oder die Standzeitentsprechend verlängern. Die Lebensmittel nach derStandzeit möglichst sofort weiterverarbeiten und nichtwieder einfrieren.

● Achten Sie beim Kauf von Gemüse darauf, dassdie Stücke möglichst gleichmässig sind. Dies istvor allem dann wichtig, wenn Sie das Gemüseim Stück garen möchten (z.B. Pellkartoffeln).

● Gemüse vor der Zubereitung waschen, putzenund dann erst die erforderliche Menge für dasRezept abwiegen und zerkleinern.

● Würzen Sie wie gewohnt, aber salzen Sie inder Regel erst nach dem Garen.

● Pro 500 g Gemüse ca. 5 EL Wasser zugeben.Faserreiches Gemüse benötigt etwas mehrWasserzugabe. Angaben hierzu finden Sie inder Tabelle.

● Gemüse wird in der Regel in einer Schüssel mitDeckel gegart. Flüssigkeitsreiche Gemüsesorten,wie z.B. Gemüsezwiebeln oder Pellkartoffeln,können ohne Wasserzugabe in Mikrowellenfoliegegart werden.

● Gemüse nach der Hälfte der Garzeit umrührenoder wenden.

● Nach dem Garen das Gemüse ca. 2 Minutenstehenlassen, damit sich die Temperaturgleichmässig verteilt (Standzeit).

● Die angegebenen Garzeiten sind Richtwerte undhängen vom Gewicht, der Ausgangstemperaturund der Beschaffenheit der Gemüsesorte ab. Jefrischer das Gemüse ist, desto kürzer sind dieGarzeiten.

2. R-3730 German All 04/09/2001 3:46 PM Page 26

Page 29: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

DEU

TSC

H

AUFTAUEN UND GAREN

27

GAREN VON FLEISCH, FISCH UND GEFLÜGEL

● Achten Sie beim Einkauf darauf, dass dieStücke möglichst gleichmässig sind. So erhaltenSie ein gutes Garergebnis.

● Fleisch, Fisch und Geflügel vor der Zubereitunggründlich unter f l iessend kal tem Wasserabwaschen und mit Küchenpapiertrockentupfen. Danach wie gewohntweiterverarbeiten.

● Rindfleisch sollte gut abgehangen und sehnenarmsein.

● Trotz gleicher Grösse der Stücke kann dasGarergebnis unterschiedlich ausfallen. Dies liegtu.a. an der Ar t des Lebensmit tels, amunterschiedlichen Fett- und Flüssigkeitsgehalt alsauch an der Temperatur vor dem Garen.

● Ab 15 Minuten Garzeit erhäl t man einenatürliche Bräunung, die durch die Verwendungvon Bräunungsmitteln noch verstärkt werdenkann. Um ausserdem eine knusprige Oberflächezu erhalten, sollten Sie Bräunungsgeschirrverwenden oder das Lebensmittel auf dem Herdanbraten und in der Mikrowelle fertig garen.Auf diese Weise erhalten Sie gleichzeitig einenbraunen Fond für die Zubereitung einer Sauce.

● Grössere Fleisch-, Fisch- und Geflügelstückenach der halben Garzeit wenden, so dass sievon allen Seiten gleichmässig gegart werden.

● Decken Sie Braten nach dem Garen mitAluminiumfolie ab und lassen ihn ca. 10Minuten ruhen (Standzeit). Während dieser Zeitgart der Braten nach, und die Flüssigkeit verteiltsich gleichmässig, so dass beim Anschneidenweniger Fleischsaft verlorengeht.

Tiefkühl-Gerichte können in der Mikrowelle ineinem Arbeitsgang aufgetaut und gleichzeitiggegart werden. In der Tabelle finden Sie hierzueinige Beispiele. Beachten Sie ausserdem dieal lgemeinen Hinweise zu “Erhi tzen” und“Auftauen” von Lebensmitteln.

Für die Zubereitung von handelsüblichen Tiefkühl-Fertiggerichten richten Sie sich bitte nach denHerstellerangaben auf der Verpackung. In derRegel werden genaue Garzeiten und Hinweise fürdie Zubereitung im Mikrowellengerät gegeben.

2. R-3730 German All 04/09/2001 3:46 PM Page 27

Page 30: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

28

TABELLEN

Lebensmittel Menge Leistungs- Auftauzeit Verfahrenshinweise Standzeit- g - stufe - Min - - Min -

- % -Bratenfleisch 1500 10 55 - 60 auf einen umgedrehten Teller legen, 30 - 90

1000 10 38 - 42 nach der halben Auftauzeit wenden 30 - 90500 10 20 - 25 30 - 60

Steaks, 200 30 2 - 4 auf einen Teller legen, nach der 10 - 15Schnitzel, halben Auftauzeit wendenKotelettsGulasch 500 30 8 - 9 auf einen Teller legen, nach der 10 - 15

halben Auftauzeit trennen undwenden

Aufschnitt 200 30 2 - 4 auf einen Teller legen, nach je 1 5Min. die äusseren Scheibenabnehmen und wenden

Würstchen 300 30 3 - 5 auf einen Teller, nebeneinander 5 - 10legen, nach der halben Auftauzeitwenden

Ente / Pute 1500 10 42 - 46 auf einen umgedrehten Teller 30 - 90legen, nach der halben Auftauzeitwenden

Hähnchen 1200 30 18 - 20 auf einen umgedrehten Teller 30 - 90legen, nach der halben Auftauzeitwenden

Hähnchen- 200 30 3 - 4 auf einen Teller legen, nach der 10 - 15schenkel halben Auftauzeit wendenFisch im Stück 700 30 12 - 13 auf einen Teller legen, nach der 30 - 60

halben Auftauzeit wendenFischfilet 400 30 5 - 7 auf einen Teller legen, nach der 5 - 10

halben Auftauzeit wendenKrabben 300 30 6 - 8 auf einen Teller legen, nach der 5

halben Auftauzeit wenden undaufgetaute Teile abnehmen

Brötchen 80 30 1 - 11/2 auf einen Teller legen, nur -2 Stück antauenBrot in 250 30 2 - 3 auf einen Teller legen, Scheiben 5Scheiben nebeneinander plazieren, nur

antauenBrot, ganz 1000 30 8 - 10 auf einen Teller legen, nach der 15

halben Auftauzeit wendenKuchen, 150 30 1 - 3 auf einen Teller legen 101 StückTorte, ganz 30 9 - 11 auf einen Tortenteller stellen 60 - 90Ø 24 cmButter 250 30 1 - 3 auf einen Teller legen, nur antauen 15Sahne 200 30 2 + 2 den Deckel entfernen; nach 2 Min. 5 - 10

Auftauzeit in eine Schüssel gebenund weiter auftauen lassen

Käse in 200 30 1 - 2 auf einen Teller legen, nur antauen 10ScheibenObst wie 250 30 3 - 5 auf einen Teller gleichmässig 5Erdbeeren, nebeneinander legen, nach derHimbeeren, halben Auftauzeit wendenKirschen,Pflaumen

TABELLE : AUFTAUEN MIT MIKROWELLE

HINWEIS: Sie können einfacher auftauen, wenn Sie die AUFTAU-Taste für Lebensmittel die mit 30 %Leistungsstufe angegeben sind, verwenden. Siehe Seite 14.

2. R-3730 German All 04/09/2001 3:46 PM Page 28

Page 31: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

29

TABELLEN

DEU

TSC

H

Lebensmittel Menge Leistungs- Auftauzeit Verfahrenshinweise Standzeit - g - stufe - Min - - Min. -

%

Fischfilet 300 100 9 - 11 auf einen Teller legen mit 1 - 2Mikrowellenfolie abdecken

Forelle, 1 Stück 250 100 6 - 8 auf einen Teller legen mit 1 - 2Mikrowellenfolie abdecken

Gemüse 300 100 7 - 8 in eine Schüssel mit Deckel 2450 100 9 - 11 Wasserzugabe laut

Herstellerangaben, nach derhalben Zeit umrühren

TABELLE : AUFTAUEN UND GAREN

TABELLE : ERHITZEN VON GETRÄNKEN UND SPEISEN

Lebensmittel Menge Leistungs- Zeit Verfahrenshinweise- g - stufe - Min -

%Getränke, 150 100 ca. 1 nicht abdecken1 TasseTellergericht 400 100 3 - 5 Sauce mit Wasser beträufeln, abdecken,

500 100 4 - 6 zwischendurch umrührenEintopf, Suppe 200 100 11/2 - 2 abdecken, nach dem Erhitzen umrühren

400 100 4 - 5Beilagen 200 100 2 - 3 mit etwas Wasser beträufeln, abdecken,

500 100 4 - 5 zwischendurch umrührenFleisch, 200 100 3 - 4 mit etwas Sauce beträufeln1 ScheibeBockwürste 180 70 1 - 11/2 auf einen Teller legen, die Haut mehrmals

einstechenBabynahrung 190 50 1/2 - 1 Deckel entfernen, nach dem Erhitzen gut1 Glas umrühren und die Temperatur prüfenMargarine, Butter 50 100 1/2 - 1 in einer Suppentasse schmelzenschmelzenSchokolade 100 50 3 - 4 in einer Suppentasse schmelzenschmelzen

2. R-3730 German All 04/09/2001 3:46 PM Page 29

Page 32: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE: ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN VOORTOEKOMSTIG GEBRUIK.

Voorkomen van brandLaat de magnetronoven tijdens gebruikniet onbeheerd achter. Te hoge niveau’sof te lange kooktijden kunnen hetvoedsel mogelijk oververhitten metbrand tot gevolg.

Deze magnetronoven kan niet in een keukenblokingebouwd worden. Het stopcontact moet gemakkelijk toegangbaarzijn, zodat de stekker er in geval van nood directuitgetrokken kan worden.Sluit de oven alleen aan op een stopkontakt met 230 V, 50Hz wisselstroom met een minimale 16 Azekering of een minimale 16 A circuitonderbreker.Het wordt aanbevolen om een apart circuit voordeze oven te gebruiken.Plaats de oven niet in de buur t vanverwarmingselementen,Plaats of gebruik de ovenniet buitenshuis.OPEN NOOIT DE OVENDEUR indien errook van verwarmd voedsel in de ovenkomt. Schakel de oven uit, trek destekker uit het stopkontakt en wachttodat er geen rook meer van het voedselkomt. Openen van de ovendeur terwijler rook van het voedsel komt kan brandveroorzaken.Gebruik alleen bakjes, schalen endergeli jke die geschikt zijn voormagnetronovens (op paginas 44 - 45).Blijf in de buurt van de oven indien uwegwerp-plastik, papier of anderebrandbare materialen gebruikt.Reinig het afdekplaatje voor degolfgeleider, de ovenruimte en draaitafelna gebruik. Deze onderdelen dienendroog en vetvrij te zijn. Vet kan mogelijkoververhitten, gaan roken en vlamvatten.

Plaats geen ontvlambare materialen in de buurtzoals bijvoorbeeld naast een kachel of dichtbij eengasfornuis.Plaats de oven niet in een zeer vochtige of natteruimte.Blokkeer de ventilatie-openingen niet.Verwijder alle metalen draadjes, verzegelingen,enz. van het voedsel en de verpakking.Vonken van metalen voorwerpen kunnen mogelijkbrand veroorzaken.

Gebruik de magnetronoven niet voor bakken metolie of het verwarmen van fr i tuur vet. Detemperatuur kan namelijk niet worden geregeld ende olie kan mogelijk vlam vatten. Gebruik alleenpopcorn dat in een voor magnetronovens geschiktmateriaal is verpakt. Bewaar geen voedsel ofandere voorwerpen in de magnetronoven.Kontroleer dat de instel l ingen van demagnetronoven juist zijn nadat u de oven heeftgestar t. Volg de aanwijzingen in dezegebruiksaanwijzing en het kookboek op.Voorkomen van persoonlijk letsel

WAARSCHUWINGGebruik de oven niet indien deze is beschadigdof niet normaal funktioneert. Kontroleer alvorensgebruik het volgende:a) Kontroleer dat de deur goed sluit en niet krom

is of anderzijds beschadigd.b) Kontroleer dat de scharnieren en veiligheids-

deurgrendels niet gebroken zijn of los zitten.c) Kontroleer dat de deurafdichtingen en

pasvlakken; niet zijn beschadigd.d) Kontroleer dat er geen deuken in de

ovenruimte of in de dew zijn.e) Kontroleer dat het netsnoer en de stekker niet

zijn beschadigd.De oven nooit zelf repareren en geenonderdelen van de oven aanpassen ofvervangen. Niemand, behalve eengekwalificeerde technicus, dientonderhouds- of reparatiewerk-zaamheden uit te voeren waarbij eenafdekking die bescherming biedt tegenblootstelling aan microgolven, wordtverwijderd. Dit kan gevaarlijk zijn.

Gebruik de oven niet met de deur geopend. Brenggeen veranderingen in de veiligheidsdeurgrendelsaan.Gebruik de oven niet indien er een voorwerptussen de deurafdichtingen en pasvlakken is.Zorg dat er geen vet of vuil is op deaangrenzende oppervlakken. Volg deaanwijzingen bij “ONDERHOUD ENREINIGEN” op pagina 43 goed op.

Personen met een PACEMAKER dienen een dokterof de fabrikant van de pacemaker te raadplegenaangaande speciale voorzorgsmaatregelen bijgebruik van een magnetronoven.

30

3. R-3730 Dutch 04/09/2001 3:47 PM Page 30

Page 33: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

31

NED

ERLA

ND

S

Voorkomen van een elektrische schokDe behuizing mag nooit worden geopend ofverwijderd.Zorg dat er geen vloeistoffen of anderevoorwerpen in de openingen van dedeurvergrendelingen of ventilatie-openingenkomen. Schakel de oven onmiddelijk uit, trek destekker uit het stopkontakt en raadpleeg erkendSHARP onderhoudspersoneel indien er iets in dezeopeningen terecht is gekomen.Dompel het netsnoer en de stekker niet in water ofandere vloeistoffen onder.Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel ofbuffet hangen. Houd het netsnoer uit de buurt vanwarme oppervlakken, zoals ook de achterkant vande oven.Vervang niet zelf de ovenlamp en laat de lamp nietdoor ondeskundige, niet door SHARP erkendeelektriciens uitvoeren.Raadpleeg uw handelaar of erkend SHARPonderhoudspersoneel indien de ovenlamp nietmeer funktioneert.Indien het netsnoer van dit toestel is beschadigd,dient het door een speciaal snoer, te wordenvervangen. Laat het vervangen van het snoer aanerkend SHARP onderhoudspersoneel over.Voorkomen van een explosie en spattenvan kokend voedsel:WAARSCHUWING: Vloeistoffen en andereetenswaren moeten niet in afgeslotenbakjes worden opgewarmd, aangezienze kunnen ontploffen.

Gebruik nooit verzegelde containers of bakjes.Verwijder zegels en deksels alvorens gebruik.Verzegelde bakjes en dergelijke kunnen zelfsnadat de oven is uitgeschakeld namelijk ontploffenindien de druk in het bakje te hoog is opgelopen.Let op bij het bereiden van vloeistoffen met demagnetron. Gebruik altijd flessen of containers meteen wijde hals zodat bellen kunnen ontsnappen. Kook nooit in flessen met een dunnehals, zoals baby-zuigflessen, daar devloeistof plotseling uit de fles zoukunnen spuiten met brandwondenmogelijk tot gevolg.

Voorkom dat kokende vloeistof uit de fles spat:1. Roer de vloeistof alvorens het

verwarmen/opwarmen door.2. Steek voor het opwarmen een glazen staaf of

dergelijk voorwerp in de vloeistof.3. Laat de vloeistof na het koken even in de oven

staan zodat wordt voorkomen dat de vloeistoflater uit de fles spuit.

Kook nooit hele eieren in hun schaal inde magnetron. Ook hardgekookteeieren moeten niet in magnetronovensworden opgewarmd, aangezien zekunnen ontploffen, zelfs nadat demagnetronoven is uitgezet. Opwarmenvan eieren die niet zijn geslagen of opeen andere manier zijn verwerkt, dient uter voorkomen van het ontploffen vanhet ei het eigeel en het eiwit door teprikken. Pel eieren en snijd hardgekookte eieren in plakjes alvorens dezein de magnetronoven te verwarmen.

Prik ter voorkomen van het ontploffen van voedselde schil of het vel van aardappelen, worstjes, fruiten dergelijke door alvorens deze te koken.Voorkomen van brandwondenVoorkom brandwonden en gebruikovenhandschoenen of aanzetbare stelen voorpannen indien u het voedsel uit de oven haalt.Voorkom brandwonden door hete stoom en houdopen bakjes, popcornschalen, kookzakken endergelijk uit de buurt van uw gezicht en handen.Voorkom brandwonden en test detemperatuur van het voedsel en roereven door alvorens het voedsel teserveren. Let vooral op alvorens hetvoedsel aan babies, kinderen of ouderente geven.

De temperatuur van de container komt niet overeenmet de temperatuur van het voedsel of de vloeistof.Kontroleer aitijd de temperatuur van het voedsel ofde vloeistof.Blijf altijd op veilige afstand van de ovendeurstaan wanneer u hem open doet, om verbrandingdoor ontsnappende stoom of hitte te voorkomen.Snijd gevulde gebakken etenswaren na het kokeneven open om de stoom te laten ontsnappen enverbrandingen te vermijden.Houd kinderen uit de buurt van de oven zodat zijzich niet aan een hete oven kunnen branden.Let op kleine kinderenWAARSCHUWING: Laat kinderen de ovenalleen zonder toezicht gebruiken als zevoldoende instructies hebben gekregen,zodat ze weten hoe de oven veiliggebruikt dient te worden en de gevarenbegrijpen die gepaard gaan met hetoneigenlijk gebruik ervan.

Kinderen dienen alleen de oven onder toezicht vaneen volwassene te gebruiken.Let op dat kinderen niet aan de deur of oven gaanhangen. De oven is geen speelgoed.

3. R-3730 Dutch 04/09/2001 3:47 PM Page 31

Page 34: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

INSTALLATIE

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal uit deovenruimte. Verwijder de verpakkingsfolie, diezich tussen de ovendeur en de ovenruimtebevindt. Verwijder de sticker met alle functies(indien aanwezig) op de buitenkant van deovendeur.

2. Controleer goed of de magnetronoven niet isbeschadigd.

3. Plaats de magnetronoven op een vlakke, gelijkeondergrond die sterk genoeg is voor hetgewicht van de magnetronoven plus hetmaximaal te verwachten gewicht van tebereiden etenswaar.

4. Zorg voor een vrije ruimte van minstens19 cm boven de magnetronoven.

5. Deze oven niet stapelen.

6. Steek de stekker van de magnetronoven stevigin een standaard geaard stopcontact.

Verwijder deze folie.

19 cm

32

Zorg dat uw kinderen ook van deveiligheidsmaatregelen op de hoogte zijn. Vertelwat wel en niet gebruikt kan worden en gevaarlijkis. Benadruk dat verpakking van bepaaldegerechten (bijvoorbeeld voor het knapperig makenvan voedsel) zeer heet kan worden.Ovenge waarschuwingenBreng op geen enkele manier een verandering inde oven aan. Verplaats de oven niet terwijl dezewerkt.Deze oven dient voor het bereiden van voedsel biju thuis en dient derhalve alleen voor het koken vanvoedsel te worden gebruikt. Gebruik de oven nietvoor commerciële doeleinden of in eenlaboratorium.

Voorkomen van problemen ofbeschadiging.Zet de oven nooit leeg aan.Ter voorkomen van beschadiging van de draaitafeldoor oververhitting dient u bij gebruik vanbruineringsschalen of zelf-verwarmende materialenaltijd een hittebestendig isolatiemateriaal zoalseen porseleinen bord, onder de schaal of hetmateriaal te plaatsen. Stel nooit een langere tijd indan de voor het gerecht voorgeschreven kooktijd.

Gebruik geen metalen voorwerpen. Mikrogolvenreflekteren hier namelijk op waardoor vonkenworden opgewekt. Plaats geen blikjes in de oven.Gebruik alleen de voor deze oven ontworpendraaitafel en draaisteun. Gebruik de magnetronniet zonder het draaiplateau.Voorkomen van barsten van de draaitafel:(a)Laat de draaitafel afkoelen alvorens deze met

water te reinigen.(b)Plaats heet voedsel of een hete schaal en

dergelijke niet op een koude draaitafel.(c) Plaats koud voedsel of een koude schaal en

dergelijke niet op een warme draaitafel.Plaats tijdens gebruik geen enkel voorwerp op debehuizing van de oven.OPMERKING:Raadpleeg een erkend electriciën indien u twijfelsaangaande het aansluiten van de oven heeft.Noch de fabrikant noch de handelaar zijnaansprakeli jk voor schade aan de oven ofpersoonlijk letsel indien de oven niet op devoorgeschreven, juiste manier is aangesloten.Kondens of vocht kan mogelijk op de ovenwandenof rond de deurafdichtingen en pasvlakken wordengevormd. Dit is normaal en duidt niet op eendefekt of het lekken van mikrogolven.

3. R-3730 Dutch 04/09/2001 3:47 PM Page 32

Page 35: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

KOKEN MET VOORGEPROGRAMMEERDEGEHEUGENS

VERGRENDELINGSFUNCTIE• De magnetronoven heeft een vergrendelings-

functie en is vergrendeld als u hem voor heteerst op een stopcontact aansluit. Op datmoment ziet u het volgende op de display:

• Zodra u de stekker in het stopcontact steekt, wordt de vergrendeling ingesteld en kan u alleen vanuit het GEHEUGEN-toets koken.

• Om de vergrendeling op te heffen moet u op deHANDMATIG-toets drukken en deze 2seconden lang ingedrukt houden totdat u de klikhoort. Het VERGRENDELINGS-symboolverdwijnt en nu kan u van de GEHEUGEN-toetsgebruikmaken. Om de magnetronoven tevergrendelen drukt u op de HANDMATIG-toetsen houdt u deze 2 seconden lang ingedrukt.

• De magnetronoven is reeds ingebouwd met 30geheugen programma voor apetito produkts inelk nummer-toets. De eerste 20 programmamogen niet veranderen.

• De programmeerstand of controlestand wordenopgeheven als u langer dan 3 minuten niet opeen van de toetsen heeft gedrukt.

GELUID INSTELLEN

Als u de magnetronoven zonder geluid wiltgebruiken, drukt u eenmaal op de HANDMATIG-toets en eenmaal op de GELUID-toets. Als u hetsignaal hoort, zal de magnetronoven zondergeluid werken. Als u het geluid weer wilt instellen,drukt u nogmaals op de HANDMATIG-toets ende GELUID-toets. U hoort het signaal nutweemaal.

MAGNETRONOVEN UITZETTEN

• verdwijnt op het display wanneer de tijdzero bereik (bij voorbeeld, einde van dekooktijd). Als u tijdens het koken tweemaal opde STOP-toets drukt, verschijnt er .

• Als u de magnetronoven tijdens het koken wiltuitzetten, gaat u als volgt te werk:Druk eenmaal op de STOP-toets of open dedeur.

Om de magnetronoven weer aan te zetten, sluitu de deur en drukt u binnen 1 minuut op deSTART-toets.

• Als u een program tijdens het koken wiltopheffen, drukt u tweemaal op de STOP-toets.

• Als u tijdens het programmeren een fout wiltwissen, drukt u eenmaal op de STOP-toets.

• De magnetronoven heeft 30 geheugens (1 - 30).Het program nummers van geheugen is speciaalvir diep-gevroren Apetito menus gemaak.

• De totaal kooktijd vir elk geheugens verschijnenin de tabel op pagina’s 34. U kan dezegeheugens desgewenst afzonderlijk wijzigen(zie paginas 40 - 41).

• Bovendien is er voor alle geheugens eenkooktijdverkortingsfactor opgeslagen. Als uverkiezen een beetje niet zo gaar, dit isaanbevelend om het kooktijdverkortingsfunctiete gebruik.

De kooktijdverkortingsfactor is voor elk gerechtverschillend. De opgeslagen kooktijdverkortings-factor voor 21 - 30 kan desgewenst ookafzonderlijk worden gewijzigd (zie paginas 41- 42).

• Bij een stroomstoring worden de gegevens in degeheugens niet gewist. Als de stroom uitvalt,hoeft de magnetronoven niet opnieuwgeprogrammeerd te worden. Voor dit soortgeheugens zijn geen batterijen nodig.

• Zie “geheugen controleren” op pagina 42 als ude opgeslagen programma’s of dekooktijdverkortingsfactoren wilt bekijken.

STOP

33

VOORDAT U DE MAGNETRONOVEN IN GEBRUIK NEEMT

NED

ERLA

ND

S

3. R-3730 Dutch 04/09/2001 3:47 PM Page 33

Page 36: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

VOORGEPROGRAMMEERDE GERECHTEN

1x1

START

x1

Geheugen Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

Totaal 15’00” 17’30” 17’00” 18’00” 17’30” 15’30” 16’00” 16’00” 16’00” 16’30”Kooktijd

Verkortings- 0.96 0.96 0.96 0.96 0.97 0.96 0.96 0.96 0.96 0.96factor

Geheugen Nr. 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Totaal 16’00” 13’00” 15’00” 17’30” 15’00” 14’00” 15’00” 13’00” 17’00” 15’30”Kooktijd

Verkortings - 0.96 0.96 0.96 0.96 0.96 0.96 0.96 0.96 0.96 0.96factor

Geheugen Nr. 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

Totaal 13’00” 14’00” 10’00” 19’30” 15’00” 8’00” 6’12” 1’11” 6’30” 5’50”Kooktijd

Verkortings - 0.96 0.97 0.96 0.96 0.96 0.92 0.93 0.92 0.85 0.85factor

Opmerkingen:

De bevoegde menus voor elk geheugen program is in die toevoegen Apetito Gids opsommen.

Bijvoorbeeld: Onderstellen dat u bevroren Apetito menu wou weer opwarmen met GEHEUGEN 1.Volgen het instructies op de Apetito Gids.

1. Druk op deNUMMER-toets 1.

2. Druk op de START-toets.

Display zal door dekooktijd aftellen

34

KOKEN MET VOORGEPROGRAMMEERDE GEHEUGENS

3. R-3730 Dutch 04/09/2001 3:47 PM Page 34

Page 37: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

MET DE MAGNETRON KOKEN

HANDMATIG KOKEN

• U kan de magnetronoven op maximaal 3 kookfasen programmeren. Voor elke fase kunt u eenmaximale kooktijd van 99 minuten en 99 seconden invoeren. (Voor nadere informatie hierover ziepagina 38.)

• Om handmatig koken te programmeren, gaat u als volgt te werk:1. Druk op de HANDMATIG-toets.2. Voer de kooktijd in.3. Kies de gewenste energieniveau.4. Druk op de START-toets.

• Als u tijdens het koken de deur opent, gaat de magnetronoven uit en wordt het programma opgehevenals u niet binnen 1 minuut nadat u de deur weer heeft gesloten op de START-toets druk. (Maar hetprogramma wordt niet opgeheven als de magnetronoven klaar is met voorverwarmen of als u eenpauze instelt in de fasen van uw kookprogramma.)

• Controleren voordat u gaat koken of u het juiste gerei heeft op paginas 44 - 45).

x1

1x1 x1

START

Als u verkiezen een beetje niet zo gaar, dit is aanbevelend om het kooktijdverkortingsfunctie te gebruik.Hiermee verkort u de totaal kooktijd.

Kooktijdverkorting = totaal kooktijd x verkortingsfactor.

Voorbeeld: Onderstellen dat u een bevroren Apetito menu wil weer opwarm door GEHUEGEN 1 met verkortingsfunctie te gebruik.

1. Druk op de TIJD-VERKORTING-toets.

2. Druk op deNUMMER-toets 1.

Display zal door dekooktijd aftellen

3. Druk op deSTART-toets.

35

KOOKTIJDVERKORTING

NED

ERLA

ND

SUw oven heeft 6 energieniveaus. Kies dekookstand die in elk recept staat aangegeven.Over het algemeen gelden de volgende regels:100 % - (900 W) voor snelle bereiding of hetopwarmen van b.v. soep, ovenschotels, voedsel uitblik, warme dranken, groenten, vis, etc. 70 % - (630 W) voor langduriger bereiding vancompact voedsel, zoals braadstukken engehaktbrood, tevens voor gevoelige gerechten,zoals kaassaus en cake van biscuitdeeg. Bij dezeverlaagde stand kookt de saus niet over en wordtvoedsel gelijkmatig gaar, zonder aan de zijkantenovergaar te worden.

50 % - (450 W) voor compact voedsel dat eenlange bereidingstijd nodig heeft wanneer hetconventioneel bereid wordt, b.v. rundvleesschotels;deze vermogens-instelling wordt gekozen om erzeker van te zijn dat het vlees mals blijft.30 % - (270 W Ontdooistand) om te ontdooien;kies deze vermogensstand om er zeker van te zijndat het voedsel geli jkmatig ontdooit. Dezeinstelling is ook ideaal voor het zachtjes koken vanrijst, pasta, knoedels en voor de bereiding vancustardpudding.10 % - (90 W) voor zachtjes ontdooien, b.v.slagroomtaart of -gebak.0 % - (0 W) voor standaardstijd in te stel. (GeenMagnetronenergie)

3. R-3730 Dutch 04/09/2001 3:47 PM Page 35

Page 38: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

2 3 0x3

START

x1 x1 x1 x1

x1

Er zijn 6 voorgeprogrammeerde energieniveaus.

Druk op de ENERGIE-toets x1 x2 x3 x4 x5 x6

Magnetron energieniveau 100 % 70 % 50 % 30 % 10 % 0 %

Voorbeeld: Onderstellen dat u 2 minuten en 30 seconden lang op 50 % wil koken.

1. Druk op deHANDMATIG-toets.

2. Inschrijven de gewenstekooktijd in.

3. Inschrijven de gewensteenergieniveau van 50 % in doordriemaal op de ENERGIEtoets tedrukken.

4. Druk op deSTART-toets.

Display zal door dekooktijd aftellen

Opmerking:

• Als de magnetronoven eenmaal gestart is, kunt u zien welk energieniveau u geprogrammeerd heeft door op deENERGIE-toets te drukken. Het energieniveau wordt op het display getoond. Dit is niet van invloed op hetprogramma of de kooktijd.

• Als het energieniveau niet gekeuzen, is 100 % automatisch stellen.

MET DE MAGNETRON KOKEN

36

3. R-3730 Dutch 04/09/2001 3:47 PM Page 36

Page 39: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

7 3 0

START

x1 x1 x1 x1 x1

x1

U kunnen baaie verskillenden voedsels ontdooien met de ONTDOOIEN-toets. De ONTDOOIEN-toets isop 30 % energieniveau geprogrammeerd.

Voorbeeld: Onderstellen dat u 7 minuten en 30 seconden wilt ontdooien.

1. Druk op deHANDMATIG-toets.

2. Inschrijven de gewensteontdooientijd in.

3. Druk op de ONTDOOIEN-toets.

4. Druk op de START-toets. Display zal door dekooktijd aftellen

Opmerking:

Toelaten het voedsel voor paar minuten naar ontdooien te staan, om het temperatuur te gelijkmaken voorbeter kookresultate. Naar het voedsel stand, controle. Als meer tijd nodig is, aanhou om te ontdooien metde ONTDOOIEN-toets. Voedsels van selfde dikte door en door, ontdooien beter. Als voedsels verschillenddikte heben, mischien wordt het noodelijk om dunne stukjes met aluminiumfolie te afdekken om oor-ontdooien te voorkom.

Verwijzen naar het ontdooien tafel op pagina 51.

37

ONTDOOIEN

NED

ERLA

ND

S

3. R-3730 Dutch 04/09/2001 3:47 PM Page 37

Page 40: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

2 3x2

START

0

5 0x3

0

x1 x1 x1 x1

x1 x1 x1 x1

1. Druk op deHANDMATIG-toets.

2. Inschrijven de gewenstekooktijd in.

3. Inschrijven de gewenstemagnetronenergie van 70 % indoor tweemaal op de ENERGIE-toets te drukken.

6. Druk op de START-toets.

Display zal door dekooktijd aftellen

4. Inschrijven de gewenstekooktijd in.

5. Inschrijven de gewenste magnetron-energie van 50 % in door driemaalop de ENERGIE-toets te drukken.

FASE 1

FASE 2

Opmerking:

• U kan een pauze programmeren toe u twee kookreeks programmeren (Fase 1 ➝ Pauze ➝ Fase 2).Om een pauze in te stellen drukt u eenmaal op de NUMMER-toets 0 en op de ENERGIE-toets, naar ufase 1 geprogrammeerd. Tijdens een pauze blijft het programma gehandhaafd. Na pauze, moet u opde START-toets steunen om de keuken te hernemen.

38

ANDERE GERIEFELIJK FUNCTIES

1. STADIAKOKENDeze faciliteit in staat stellen doorlopend en onafgebroken bediening van tot 3 verschillend volgreeksen.

Voorbeeld:

Onderstellen u wilt koken:2 minuten en 30 seconden lang met een magnetronenergie van 70 % (Fase 1)5 minuten lang met een magnetronenergie van 50 % (Fase 2)

3. R-3730 Dutch 04/09/2001 3:47 PM Page 38

Page 41: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

+1min

x2x1

5 0 0

START

x1 x1 x1 x1 x1

x1

1. Druk op deHANDMATIG-toets.

2. Druk tweemaal opde +1min-toets.

Display zal door dekooktijd aftellen

4. Druk op de START-toets.

Controle het Display

1. Druk op deHANDMATIG-toets.

2. Inschrijven de gewenstetijd.

3. Drukop deTIJDOPNEMER-toets.

2. MINUUT PLUS FUNCTIE

Met de +1min-toets kan u de twee volgende functies uitvoeren:

a. Koken met Magnetron 100 % U kan gemakkelijk voor 1 minuut lang op 100 % koken.

b. De kooktijd verlengenU kan de kooktijd telkens met 1 minuut verlengen als u tijdens het koken op de toets drukt.

Opmerking:U kan niet deze functie gebruik met Apetito produkten tijdens Geheugen koken.

39

ANDERE GERIEFELIJK FUNCTIES

NED

ERLA

ND

S

3. TIJDOPNEMER FUNCTIE

U kan de tijdopnemer gebruik voor tijdopnamen waar koken met de magnetron is niet ingewikkeld, bij voorbeeld, voor tijdopnamen van gekookt eieren wat op een conventioneel haardplaat koken is.

Voorbeeld: Om de tijdopnemer voor 5 minuten te stellen:

3. R-3730 Dutch 04/09/2001 3:47 PM Page 39

Page 42: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

ANDERE GERIEFELIJK FUNCTIES

40

4a. KOOKTIJD EN ENERGIENIVEAU IN EEN GEHEUGEN ZETTENVoorbeeld: Onderstellen dat u het programm voor Geheugen 23 wilt veranderen,

volgenderwijze:4 minuten lang met een magnetronenergie van 50 % (Fase 1)2 minuten lang met een magnetronenergie van 10 % (Fase 2)

1. Druk op de GEHEUGEN-toetsen houd deze 5 seconden langingedrukt, totdat u het signaaltweemaal hoort. Het lampje vanhet GEHEUGEN symbool gaatbranden.

2. Kies het nummer van Geheugen. Om23 te programmeer, druk op deNUMMER-toets 3 om het flikkeringnummer 1 te verander.

3. Druk op deHANDMATIG-toets.

5. Druk driemaal op de ENERGIE-toetsvoor een energieniveau van 50 %.

FASE 1.4. Inschrijven de gewenste

kooktijd in.

FASE 2.6. Inschrijven de gewenste

kooktijd in.

x1 für 5 Seconden

3

4 0 0

x1 x1

x1 x1 x1 x3

2 0 0x1 x1 x1

4. GEHEUGEN PROGRAMMERENU kan de programma’s van de 10 geheugens wijzigen (21 - 30).

U kan programmeer tot aan maximaal 3 verschillend volgreeksen en u kan een kooktijd instell tot aan 99 minuten en 99 seconden voor elk fasen.

Voor details om programme intestel, zie pagina 35.

Zorg dat de vergrendelingsfunctie uitstaat voordat u veranderingen in het geheugen aanbrengt.

Als u wilt het gewenste programma te veranderen, nota nemen dat, naar het wijziging van het program, een optimale koken van het apetito-menus wordt niet meer verzekerd.

3. R-3730 Dutch 04/09/2001 3:47 PM Page 40

Page 43: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

ANDERE GERIEFELIJK FUNCTIES

41

NED

ERLA

ND

S

9. Druk op de STOP-toets om destand voor het instellen van hetgeheugen op te heffen.

Opmerkingen:• Om het geheugen nummer 30 te kies, drukt u op de NUMMER-toetsen 3 en 0 of net op de NUMMER

-toets 0 druk.• Als u daarna nog een ander voorgeprogrammeerd geheugen wilt wijzigen, dient u op de-toets van het

desbetreffende geheugen drukken voordat u op de STOP-toets drukt.• De voorgeprogrammeerde kooktijdverkortingsfactors van de geheugens hebben betrekking op de

kookprogramma’s in de desbetreffende geheugens. U wordt aangeraden de kooktijdverkortingsfactorook te wijzigen als u een geheugen opnieuw programmeert.

7. Druk vijfmaal op de ENERGIE-toetsvoor een energieniveau van 10 %.

8. Druk op deGEHEUGEN-toets.

3. Kies het nummer vanGEHEUGEN. Druk op deNUMMER-toets3 om hetflikkering nummer 1 te verander.

2. Druk op deTIJDVERKORTINGS-toets.

1. Druk op de GEHEUGEN-toetsen houd deze 5 secondenlang ingedrukt. Het lampjevan het GEHEUGENsymbool gaat branden.

4b. KOOKTIJDVERKORTINGSFACTOR WIJZIGENDe kooktijdverkortingsfactor is voor elk programma in de geheugens ook al voorgeprogrammeerd, maar u kan deze desgewenst aanpassen.Zie de tabel op pagina 34 voor de voorgeprogrammeerde kooktijdverkortingsfactors.Voorbeeld: Stel dat u de kooktijdverkortingsfactor in GEHEUGEN 23 (0,96) aan 0,9 wilt

wijzigen.

x5 x1

STOP

x1

x1 für 5Sekunden

3x1 x1

3. R-3730 Dutch 04/09/2001 3:47 PM Page 41

Page 44: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

42

ANDERE GERIEFELIJK FUNCTIES

5. GEHEUGEN CONTROLERENU kan de in een geheugen opgeslagen gegevens van een kookprogramma controleren, bijvoorbeeld de kooktijd en het energieniveau.Zorg dat de vergrendelingsfunctie uitstaat voordat u een geheugen gaat controleren.

KOOKTIJD EN ENERGIENIVEAU CONTROLERENVoorbeeld: Onderstellen dat u de gegevens in GEHEUGEN 28 wilt bekijken, geprogrammeerd in de eerste

fase voor 56 seconden lang op 100 % en 15 seconden lang op 30 % voor het tweede fase.

1. Druk op deGEHEUGEN-toets.

3. Druk weer op deGEHEUGEN-toets.

2. Kies het nummer van Geheugen.

Opmerkingen:• Als u wilt stoppen met het CONTROLEREN VAN EEN GEHEUGEN, drukt u op de STOP-toets.• Als u nog een ander voorgeprogrammeerd geheugen wilt controleren, dient u op de-toets van het

desbetreffende geheugen drukken voordat u op de STOP-toets drukt.• Als u de tijdverkortingsfactor wilt controleren, drukt u op de TIJDVERKORTING-toets voordat u op

de-toets van het nummer van het geheugen drukt.

De programma-indicator verschijnt.FASE 1 FASE 2

2 8x1 x1 x1 x1

6. Druk op de STOP-toets om de stand voorhet instellen van het geheugen op te heffen.

5. Druk op deGEHEUGEN-toets.

4. Stel de nieuwekooktijdverkortingsfactor in.

Opmerkingen:• Om het geheugen nummer 30 te kies, drukt u op de NUMMER-toetsen 3 en 0 of net op de NUMMER

-toets 0 druk.• De kooktijdverkortingsfactor kan van 0,00 tot 0,99 worden ingesteld.• Als u daarna nog een ander voorgeprogrammeerd geheugen wilt wijzigen, dient u op de-toets van het

desbetreffende geheugen drukken voordat u op de STOP-toets drukt. Nadat u het nummer van hetgeheugen heeft gekozen, volgt u de stappen van bovenstaand voorbeeld opnieuw.

STOP9 0x1x1 x1 x1

3. R-3730 Dutch 04/09/2001 3:47 PM Page 42

Page 45: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

Kontroleer het volgende alvorens de reparateur te bellen:1. Voeding

Ga na dat de stekker stevig in het stopkontakt zit.Ga na dat de zekering/circuitonderbreker in orde is.

2. Plaats een kop met water (bij benadering 150 ml) in de oven en doe de deur goed dicht.Stel de oven in op 1 minuut op 100 P en zet de oven aan.Gaat het ovenlichtje aan? JA NEEDraait de draaitafel? JA NEEOPMERKING: De draaitafel draait in beide richtingen.Werkt de ventilator? JA NEE(Leg uw hand over de ventilatiegaten en controleer of u een luchtstroom voelt)Hoort u na 1 minuut het belsignaal? JA NEEGaat het lichtje dat aangeeft dat de oven aan staat uit? JA NEEIs de kop met water na deze minuut warm? JA NEE

Als u op een van deze vragen NEE heeft geantwoord, dient u uw leverancier of een erkende SHARPreparateur te bellen en de resultaten van uw controle door te geven.

VOORDAT U EEN REPARATEUR BELT

ONDERHOUD EN REINIGING

43

NED

ERLA

ND

S

Let opGebruik geen in de handel verkrri jgbareovenreinigers, oplosmiddelen of schuurmiddelenen schuursponsjes op welk gedeelte van demagnetronoven dan ook.Buitenkant van de ovenDe buitenkant van de oven kan eenvoudig gereinigdworden met een milde oplossing van zeep en water. Veegzeepresten met een vochtig doekje weg en droogvervolgens met een zachte doek.BedieningspaneelOpen de deur voordat u begint schoon te maken, om hetbedieningspaneel uit te schakelen. Het bedieningspaneeldient voorzichtig schoongemaakt te worden. Gebruikeen enkel met water bevochtigde doek om hetbedieningspaneel voorzichtig aftenemen totdat hetschoon is. Gebruik niet te veel water. Gebruik beslistgeen chemische middelen of schuurmiddelen.

Binnenkant van de oven1. Veeg na elke maal dat de oven gebruikt wordt

eventuele spatten of overkooksels weg met eenzachte vochtige doek of een spons terwijl de ovennog warm is. Bij hardnekkiger vuil, veeg weg meteen milde zeepoplossing bevochtigde doek totdatalle vlekken verdwenen zijn.

2. Zorg ervoor dat de zeepoplossing of het water nietdoor de ventilatie-openingen in de wandendringen daar dit de oven kan beschadigen.

3. Gebruik voor de binnenkant van de oven geenspray-type reinigers.

Draaitafel en draaisteun Verwijder eerst de draaitafel en de draaisteun uit deoven. Was daarna de draaitafel en de draaisteun in eenlauw sopje. Afdrogen met een zachte doek. Zowel dedraaitafel als de draaisteun kan in de afwasmachineworden afgewassen.DeurDe deur aan beide kanten, de deurafdichtingalsmede de dichtingsoppervlakken regelmatig meteen vochtige doek reinigen om verontreinigingente verwijderen.

KookstandMagnetronstand 100 %

OPMERKING: Wanneer u het eten gedurende de standaardtijd met 100 % energie, dan zal de ovenautomatisch zachter koken om oververhitting te voorkomen. (Het energieniveau van de oven wordtverminderd.)

Standaardtijd40 Minuten

3. R-3730 Dutch 04/09/2001 3:47 PM Page 43

Page 46: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

44

WAT ZIJN MICROGOLVEN?

GESCHIKTE SCHALEN

Microgolven zijn - evenals radio- en televisiegolvenelektromagnetische golven.Microgolven worden in de microgolven door demagnetron opgewekt en brengen dewatermoleculen in het voedsel aan hettrillen. Doorde wrijving ontstaat warmte, die ervoor zorgt datde gerechten worden ontdooid, verwarmd ofgekookd.Het geheim van de korte kooktijden ligt in het feitdat de microgolven van alle kanten direct in hetvoedsel dringen. Energie wordt optimaal benut. Invergelijking hiermee dringt de energie bij hetkoken op een elektrisch fornuis via omwegen vanafde kookplaat door de pan op een indirecte manierdoor tot de gerechten. Via deze omweg gaat erveel energie verloren.

EIGENSCHAPPEN VAN DE MICROGOLVENMicrogolven doordringen al le niet -metalenvoorwerpen zoals glas, porselein, keramiek,kunststof, hout en papier. Daarom worden dezematerialen niet in de magnetron verhit. De schalenworden slechts indirect via het voedsel verwarmd. Voedsel neemt microgolven op (absorbeert) enwordt daardoor verwarmd.Metalen materialen worden door de microgolvenniet doordrongen, de microgolven worden echterteruggekaatst. Daarom zijn voorwerpen vanmetaal in het algemeen niet geschikt voor demagnetron. Er zijn echter uitzonderingen waar ujuist van deze eigenschappen kunt profiteren. Zoworden gerechten op bepaalde plaatsen tijdenshet ontdooien of koken met een stukjealumimiumfolie bedekt. Daardoor voorkomt u tewarme of te hete resp. te gare gedeelten bijvoedsel van onregelmatige grootte. Voor nadereinformatie hierover raadpleegt u de gids.

GLAS EN GLAS-KERAMIEKVuurvaste glazen schalen zijnbijzonder geschikt. Dekookprocedure kan van al lekanten worden geobserveerd.Deze mogen echter geen metaalbevatten (o.a. zinkkristal), of van

een metalen laag voorzien zijn (o.a. gouden rand,kobaltblauw).KERAMIEKis over het algemeen zeer geschikt. Keramiek moet

geglazuurd zijn, omdat er bijongeglazuurde keramiek vocht inhet serviesgoed kan dringen.Vocht verhit het materiaal en kanertoe leiden dat het barst. Indien

u twijfelt, of uw serviesgoed geschikt is voor demagnetron, voert u een servies-geschiktheidstest uit.Zie pagina 43.PORSELEINis bijzonder geschikt. Let u erop dat het porseleingeen goud-of zi lverlaagje heeft, resp. nietmetaalhoudend is.

KUNSTSTOFHit tebestendig, voor demagnetron geschikt plast iekser vies is geschikt voor hetontdooien, verwarmen en koken.Hou a.u.b. rekening met degegevens van de fabrikant.

PAPIEREN SERVIESGOEDHittebestendig, voor de magnetron geschiktpapieren serviesgoed is eveneens geschikt. Houa.u.b. rekening met de gegevens van de fabrikant.KEUKENPAPIERkan worden gebruikt, om het ontstane vocht bij

korte verhittingsprocedures op tenemen, bijv. van brood ofgepaneerd voedsel. Het papiertussen het voedsel en dedraaitafel leggen. Zo blijft hetoppervlak van het voedsel

knappend en droog. Door vettige gerechten metkeukenpapier te bedekken worden vetspettersopgevangen.

3. R-3730 Dutch 04/09/2001 3:47 PM Page 44

Page 47: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

TABELLENTIPS EN ADVIES

GESCHIKTE SCHALEN

45

NED

ERLA

ND

S

MAGNETRONFOLIEof hittebestendige folie is zeer geschikt voor hetbedekken of omwikkelen. Hou a.u.b. rekening metde gegevens van de fabrikant.BRAADZAKKENkunnen eveneens in de magnetron wordentoegepast. De metalen klemmen zijn echter nietgeschikt voor het afsluiten daar de braadzakfoliekan smelten. Gebruik touwtjes om de zakken af tesluiten en steek meermaals met een vork in dezak. Niet hit tebestendige folie, zoals bijv.keukenfolie, is slechts in beperkte mate geschiktvoor het gebruik in de magnetron. Ze dientuitsluitend voor korte verhittingsprocedures teworden gebruikt en mag niet met het voedsel incontact komen.BRUINERINGSSERVIESis speciaal magnetron-ser viesgoed vanglaskeramiek met een metaallegering op debodem, die ervoor zorgt dat de gerechten bruinworden. Als er bruineringsserviesgoed wordttoegepast, moet er een geschikte isolator, bijv. eenporseleinen bord, tussen de draaitafel en debruineringsschaal worden gelegd. Houdt unauwkeurig aan de voorverwarmingstijd zoalsaangegeven door de fabrikant. Bijoverschrijdiging kan er beschadiging aan dedraaitafel en aan de drager van de draaitafelontstaan, c.q. de zekering van het toestel kan eruitspringen en het toestel uitschakelen.METAAL

mag over het algemeen nietworden gebruikt, omdatmicrogolven metaal niet kunnendoordingen en op die manier degerechten niet kunnen bereiken.

Er zjn echter uitzonderingen: smalle strookjesaluminiumfolie kunnen worden gebruikt voor hetbedekken van gedeelten, zodat deze niet te snelontdooien of gaar worden (bijv. de vleugels bijeen kip).

Kleine metalen pannen enaluminium schalen (bijv. bijpanklare gerechten) kunnenworden gebruikt. Ze moetenechter in verhouding tot hetgerecht klein zijn, bijv.

aluminium schalen moeten tenminste 2/3 tot 3/4 metvoedsel gevuld zijn. Het verdient aanbeveling hetvoedsel over te gieten in serviesgoed dat geschiktis voor de magnetron.Als er aluminium schalen of ander metalenserviesgoed wordt gebruikt, moet er minstens eenafstand zijn van ca. 2,0 cm ten opzichte van dewanden van de kookruimte omdat deze andersdoor mogeli jke vonken kunnen wordenbeschadigd.GEEN SERVIESGOED MET EENMETAALLAAGJEmetalen onderdelen of ingesloten metaal, zoalsbijv. met schroeven, banden of grepen gebruiken.GESCHIKTHEIDSTEST VOORSERVIESGOED

Als u niet zeker weet, of uwserviesgoed geschikt is voor demagnetron, voert u de volgendetest uit: Het serviesgoed in hettoestel plaatsen. Een glazenreservoir met 150 ml. water

gevuld op of naast het serviesgoed plaatsen. Hettoestel één tot twee minuten op 100 P vermogenlaten lopen. Als het ser viesgoed koel ofhandwarm blijft, is het geschikt. Deze test niet bijplastiek servies uitvoeren. Het zou kunnen smelten.

VOORDAT U BEGINT ...Om u de omgang zo gemakkelijk mogelijk temaken, hebben wijhieronder de belangrijksteaanwijzingen en tips voor usamengevat: Zet u uwtoestel alleen aan, wanneer er gerechten in dekookruimte zijn.

HET INSTELLEN VAN DE TIJDENDe ontdooi-, verwarmings- en kooktijden zijn over hetalgemeen aanzienlijk korter dan bij eenconventioneel fornuis of oven. Houdt u zich daaromaan de in dit kookboek aanbevolen tijden. U kunt detijden beter korter instellen dan langer. Voert u na hetkoken een kooktest uit. Het is beter achteraf kort evenbij te koken dan iets te gaar te laten worden.

3. R-3730 Dutch 04/09/2001 3:47 PM Page 45

Page 48: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

46

TIPS EN ADVIES

UITGANGSTEMPERATUURDe ontdooi-, opwarmingss- en kooktijden zijnafhankelijk van de uitgangstemperatuur van degerechten. Bevroren en in de koelkast bewaardegerechten vereisen bijv. een langere verwarmingdan produkten op kamertemperatuur.Voor het opwarmen en koken van gerechten wordtuitgegaan van normale bewaartemperaturen(koelkasttemperatuur ca. 5° C, kamertemperatuurca. 20° C). Voor het ontdooien van gerechtenwordt uitgegaan van een diepvriestemperatuurvan -18° C.Popcorn uits lui tend in speciale, voor demagnetron geschikte popcorn-schalentoebereiden. Houdt u zich nauwkeurig aan degegevens van de fabrikant. Geen normalepapieren schalen of glazen ser viesgoedgebruiken.

Eieren niet in de dop koken. Inde dop wordt er een drukopgebouwd, die tot hetexploderen van het ei zoukunnen leiden.[Het eigeelprikken voor het koken.] Geen olie of vet in demagnetron opwarmen om tefrituren. De temperatuur van oliekan niet worden gecontroleerd.De olie zou plotseling uit deschaal kunnen spatten.

Geen gesloten reservoirs, zoals bijv. glazenpotten of blikkenverwarmen. Door de ontstanedruk zouden de reser voirs kunnen barsten(uitzondering: inmaken).ALLE VERMELDE TIJDEN: in dit kookboekzijn richtlijnen, die naargelang de uitgangs-temperatuur, het gewicht en de hoedanigheid(water-, vetgehalte etc.) van het voedsel kunnenvariëren.ZOUT, KRUIDEN EN SPECERIJENIn de magnetron gekookte gerechten bewaren huneigen smaak beter dan bij conventionelebereidingsmethoden. Maakt u daarom zeerspaarzaam gebruik van zout en voegt u in deregel pas na het koken zout toe. Zout bindtvloeistof en droogt het oppervlak uit. Kruiden enspecerijen kunnen op de gebruikelijke manierworden gebruikt.

KOOKTEST De kooktoestand van gerechten kanevenals bij een conventionele toebereiding wordengetest:● Voedselthermometer: elk gerecht heeft aan het

einde van de verwarmings- of kookprocedureeen bepaalde binnentemperatuur. Met eenvoedselthermometer kunt u vaststellen, of hetgerecht heet genoeg resp. gaar is.

● Vork: vis kunt u met een vork controleren. Alshet visvlees er niet meer glazig uitziet engemakkelijk van de graten loslaat, is het gaar.Als het te gaar is, wordt het taai en droog.

● Houten prik: taart en brood kunt u testen doorer met een houten prik in te prikken. Als de prikbij het uittrekken schoon en droog blijft, is hetgerecht gaar.

KOOKTIJDBEPALING MET DEVOEDSELTHERMOMETERElke drank en elk gerecht heeft na het einde vande kookprocedure een bepaaldebinnentemperatuur.Indien de kookprocedure wordtgestopt dan is het resul taat goed. Debinnentemperatuur kunt u met eenvoedsel temperatuur vasts tel len. In detemperatuur tabel zi jn de belangri jkstetemperaturen vermeld.

Drank/gerecht

Dranken verwarmen(koffie, thee, water enz)Melk verwarmenSoep verwarmenStamppotten verwarmenGevogelteLamsvlees

roze gebradendoorgebraden

Rosbieflicht aangebraden (rare)half doorgebraden (medium)goed doorgebraden (well done)

Varkens-, kalfsvlees

Binnentemperatuuraan het einde vande kooktijd

Binnentemperatuurna 10 tot 15minuten standtijd

65-75o C

75-80o C75-80o C75-80o C80-85o C

70o C75-80o C

50-55o C

60-65o C

75-80o C

80-85o C

85-90o C

70-75o C80-85o C

55-60o C

65-70o C

80-85o C

80-85o C

TABEL: KOOKTIJDBEPALING MET DEVOEDSELTHERMOMETER.

3. R-3730 Dutch 04/09/2001 3:47 PM Page 46

Page 49: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

TIPS EN ADVIES

47

NED

ERLA

ND

S

TOEVOEGING VAN WATERGroenten en andere gerechten die veel waterbevatten, kunnenin het eigen sap of met toevoegingvan een weinig water wordengekookd. Daardoorblijven vele vitaminen en mineraalstoffen inhet voedselbehouden.VOEDSEL MET VEL OF SCHILzoals worstjes, kip, kippenpootjes, ongeschildeaardappelen, tomaten, appels, eigeel en dergelijkemet een vork of een houten staafje doorprikken.Daardoor kan de zich vormende stoom verdwijnen,zonder dat de vel of de schil barst.VETTE GERECHTENMet vet doorregen vlees en vetlagen worden snellergaar dan magere delen. Dekt u deze delen daarombij het garen af met een stukje aluminiumfolie of legt uhet voedsel met de vette kant naar beneden. BLANCHEREN VAN GROENTENGroente dient voor het invriezen te wordengeblancheerd. Zo blijven de kwaliteit en dearomastoffen optimaal behouden.Procedure: De groenten wassen en kleinsnijden. 250gr. groenten met 275 ml. water in een schotelplaatsen en toegedekt 3-5 minuten verwarmen. Nahet blancheren meteen in ijswater dompelen, om hetdoorkoken te vermijden en daarna laten afdruipen.De geblancheerde groenten luchtdicht verpakken eninvriezen.HET INMAKEN VAN FRUIT EN GROENTEN

Het inmaken in de magnetrongaat snel en eenvoudig. In dehandel zijn weckflessen, rubberringen en passende plastiekweckflesklemmen verkrijgbaar, diespeciaal voor de magnetron

geschikt zijn. De fabrikanten geven nauwkeurigegebruiksaanwijzingen.KLEINE EN GROTE HOEVEELHEDENDe tijden in uw magnetron zijn geheel afhankelijk vande hoeveelheid van het voedsel dat u wilt ontdooien,verwarmen of koken. Dat houdt in dat kleine portiessneller gaar worden dan grote.Als vuistregel geldt:DUBBELE HOEVEELHEID = BIJNA DUBBELE TIJDHALVE HOEVEELHEID = HALVE TIJDDIEPE EN ONDIEPE SCHALENBeide schalen hebben hetzelfde volume, maar in dediepe schaal is de kooktijd langer dan in de ondiepe.

Dus gebruikt u bij voorkeurondiepe schalen met een grootoppervlak. Diepe schalen alleenvoor gerechten gebruiken, waarbijhet gevaar van overkoken bestaat,

bijv. voor noedels, rijst, melk enz.RONDE EN OVALE SCHALENIn ronde en ovale schotels worden gerechtengelijkmatiger gaar dan in hoekige, omdat demicrogolf-energie zich in hoeken concentreert,waardoor de gerechten op deze plaatsen te gaarzouden kunnen worden.BEDEKKEN

Door een gerecht te bedekken blijfthet vocht in het voedsel, waardoorde kooktijd wordt verkort. Voor hetbedekken een deksel,magnetronfolie of een afdekkapgebruiken. Gerechten die een

korstje dienen te krijgen, bijv. braadvlees of kip, nietbedekken. Hierbij geldt de regel dat alles wat op hetconventionele fornuis wordt bedekt ook in demagnetron dient te worden bedekt. Wat op hetfornuis open wordt gekookd, kan ook in demagnetron open worden gekookd.VOEDSEL VAN ONREGELMATIGE GROOTTE

met de dikkere of stevige kant naarbuiten plaatsen. Groenten (bijv.broccoli) met de steel naar buitenleggen. Dikkere porties hebbeneen langere kooktijd nodig enkrijgen aan de buitenkant meer

microgolf-energie, zodat het voedsel gelijkmatig gaarwordt. ROEREN

Het roeren van de gerechten isnoodzakelijk, omdat demicrogolven eerst de buitenstegedeelten verwarmen. Hierdoorwordt de temperatuurwaardeoveral gelijk en het voedsel wordt

gelijkmatig verwarmd.RANGSCHIKKINGMeerdere afzonderlijke porties, bijv.puddingvormpjes, kopjes of ongeschildeaardappelen, ringvormig op de draaitafel plaatsen.Tussen de porties ruimte open laten, zodat demicrogolf-energie van alle kanten kan binnendringen.

3. R-3730 Dutch 04/09/2001 3:47 PM Page 47

Page 50: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

48

TIPS EN ADVIES

OMDRAAIENMiddelgrote porties zoals hamburgers en steaks,tijdens het koken één keer draaien, om de kooktijdte verkorten. Grote porties zoals braadvlees enkip, moeten worden omgedraaid, omdat de naarboven toe gekeerde zijde meer microgolf-energiekrijgt en zou kunnen uitdrogen indien deze nietwordt omgedraaid.

STANDTIJDHet aanhouden van de standtijd is een van debelangrijkste microgolf-regels. Bijna alle gerechtendie in de magnetron worden ontdooid, verwarmdof gekookd, hebben een korte of langere standtijdnodig waarin een temperatuurgelijkmatigheidplaatsvindt en de vloeistof zich overal gelijk in hetvoedsel bevindt.

BRUINERINGSMIDDELENGerechten worden na eenkookti jd van meer dan 15minuten bruin. Deze bruine kleurkan men echter niet vergelijkenmet de intensieve bruinering en

korst bij het conventionele koken. Om eenaantrekkelijke bruine kleur te verkrijgen, kunnen erbruineringsmiddelen worden gebruikt. Meestalworden ze tegeli jk als kruiden gebruikt.Hiernavolgend vindt u enkele adviezen voorbruineringsmiddelen en gebruiksmogelijkeden:

Gesmolten boter en paprikapoeder

PaprikapoederSojasausBarbecue- en Worcestersaus, braadvleessausGesmolten spekdobbelsteentjes of gedroogde uienCacao, chocokruimels bruine glazuren, honingen confituren

gevogelte

soufflé's, kaastostiesvlees en gevogeltebraadvlees, klein gebraden vleessoufflé's, tosties, soepen,stamppottentaart en desserts

het gevogelte met deboter/paprikamengsel bestrijkenmet paprikapoeder bestuivenmet de saus bestrijkenmet de saus bestrijkenmet de spekdobbelsteentjes ofgedroogde uien bestrooientaarten en desserts hiermeebestrooien of bedekken.

BRUINERINGSMIDDEL GERECHTEN METHODE

VERWARMEN

● Panklare gerechten in aluminium dienen uit dealuminium verpakking te worden genomen enop een bord of in een schaal te wordenverwarmd.

● Bij gesloten schalen de deksels verwijderen.● Gerechten met magnetronfol ie, bord of

afdekkap (in de handel verkri jgbaar)bedekken, zodat het oppervlak niet uitdroogt.Dranken behoeven niet te worden afgedekt.

● Bij het koken van vloeistoffen zoals water,koffie, thee of melk een glazen staafje in debeker/kan plaatsen.

● Grotere hoeveelheden, indien mogelijk af entoe roeren, zodat de temperatuur zichgelijkmatig verspreid.

● De tijden zijn vermeld voor het voedsel op eenkamertemperatuur van 20°C. Bij voedsel opkoelkasttemperatuur wordt de verwarmingstijdin geringe mate verhoogd.

● Laat u de gerechten na het verwarmen één tottwee minuten staan, zodat de temperatuur zichgelijkmatig binnen het gerecht kan verspreiden(standtijd).

● De vermelde t i jden zijn r icht l i jnen, dienaargelang de ui tgangstemperatuur, hetgewicht, het watergehalte, vetgehalte en degewenste eindtoestand etc. kunnen variëren.

3. R-3730 Dutch 04/09/2001 3:47 PM Page 48

Page 51: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

HET KOKEN VAN VERSE GROENTEN

ONTDOOIEN

49

NED

ERLA

ND

S

De magnetron is ideaal voor het ontdooien vanvoedsel. De dooitijden zijn korter dan bij hetontdooien optraditionele wijze. Hierna volgenenkele tips. Neem het vriesgoed uit de verpakkingen leg het voor hetontdooien op een bord.VERPAKKINGEN EN RESERVOIRSZeer geschikt voor het ontdooien en verwarmen vangerechten zijn verpakkingen en reservoirs diegeschikt zijn voor de magnetron en zich zowellenen voor de diepvries (tot ca. min - 40° C) alsookhittebestendig zijn (tot ca. 220° C). Zo kunt u inhetzelfde serviesgoed ontdooien, verwarmen enzelfs koken, zonder de gerechten tussendoor temoeten overgieten.BEDEKKEN

Dunnere gedeelten voor hetontdooien met kleine aluminiumstroken bedekken. Ontdooide ofwarme gedeelten tijdens hetontdooien eveneens met

aluminium stroken bedekken. Hierdoor voorkomt udat dunnere gedeelten vlug te heet worden, terwijldikkere delen nog bevroren zijn.HET MAGNETRONENERGIE eerder te laag dan te hoog instellen. Zo bereikt ueen gelijkmatig dooiresultaat. Als hetmagnetronvermogen te hoog ingesteld is, wordt hetoppervlak van het voedsel reeds gaar, terwijl hetbinnenste gedeelte nog bevroren is.

OMDRAAIEN/ROERENVrijwel alle gerechten moeten afen toe een keer wordenomgedraaid of geroerd. Delen,die aan elkaar vastzitten, zospoedig mogelijk van elkaarscheiden en anders rangschikken.

KLEINERE HOEVEELHEDEN ontdooien gelijkmatiger en sneller dan grote. Wijadviseren daarom zo klein mogelijke porties in tevriezen. Zo kunt u snel en gemakkelijk hele menu'ssamenstellen.GEVOELIGE GERECHTENzoals taart, slagroom, kaas en brood, niet geheelontdooien, maar slechts voordooien en opkamertemperatuur verder laten ontdooien. Daardoorvoorkomt u dat de buitenste gedeelten reeds te heetworden, terwijl de binnenste nog bevroren zijn.DE STANDTIJD na het ontdooien van voedsel is zeer belangrijk,omdat de dooiprocedure gedurende deze tijd wordtvoortgezet. In de dooitabel vindt u de standtijd voorverschillende gerechten. Dikke, compacte gerechtenhebben een langere standtijd nodig dan vlakke ofgerechten met een poreuze structuur. Als het voedselniet voldoende ontdooid is, kunt u het verderontdooien in de magnetron of de standtijddienovereenkomstig verlengen. Gerechten na destandtijd bij voorkeur onmiddellijk verder verwerkenen niet opnieuw invriezen.

● Let bij het kopen van groenten op, dat de stukkenzoveel mogelijk van gelijke grootte zijn. Dit isvooral van belang, wanneer u de groenten heelwilt koken (bijv. ongeschilde aardappelen).

● Groenten voor de bereiding wassen, panklaarmaken en pas dan de vereiste hoeveelheid voorhet recept afwegen en snijden.

● Kruidt zoals normaal, maar voeg in hetalgemeen pas na het koken zout toe,

● Per 500 gr. groenten ca. 5 EL water toevoegen.Groenten die rijk aan vezels zijn, hebben watmeer water nodig. De nodige gegevens hierovervindt u in de tabel.

● Groenten worden in het algemeen in een schaalmet deksel gekookd. Vloeistofrijke groenten,zoals bijv. uien of geschilde aardappelen,kunnen zonder toevoeging van water inmagnetronfolie worden gekookd.

● Groenten na de helft van de kooktijd roeren ofomdraaien.

● Na het koken dient u de groenten ca. 2 min. telaten staan,zodat de temperatuur zich gelijkmatigverspreid (standtijd).

● De vermelde kooktijden zijn richtlijnen en zijnafhankelijk van gewicht, uitgangstemperatuur enhoedanigheid van de groenten. Hoe verser degroenten, des te korter zijn de kooktijden.

3. R-3730 Dutch 04/09/2001 3:47 PM Page 49

Page 52: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

50

HET KOKEN VAN VLEES, VIS EN GEVOGELTE

ONTDOOIEN EN KOKEN VAN VOEDSEL

● Let bij het kopen van vlees op, dat de stukkenzoveel mogelijk van gelijke grootte zijn. Op diemanier krijgt u een goed kookresultaat.

● Vlees, vis en gevogelte voor de bereidinggrondig wassen onder stromend koud water enmet keukenpapier bet ten. Daarna zoalsnormaal verder werken.

● Rundsvlees dient goed behangen te zijn enweinig pezen te bevatten.

● Ondanks de gelijkmatige grootte van devleesstukken kan het kookresultaat verschillendzijn. Dit hangt onder andere af van het soortvlees, van het verschi l lende vet - envloeistofgehalte alsmede van de temperatuurvan het vlees voor het koken.

● Vanaf een kooktijd van 15 min. verkrijgt meneen natuurl i jke bruinering, die door detoepassing van bruineringsmiddelen nog kanworden versterkt. Om daarnaast een knapperigoppervlak te verkri jgen, dient ubruineringsserviesgoed te gebruiken of hetvoedsel op het fornuis aan te braden en in demagnetron te laten gaar sudderen. Op diemanier verkrijgt u tegelijkertijd een bruinesubstantie voor de toebereiding van de saus.

● Grotere vlees-, vis- en gevogeltestukken na dehalve kooktijd draaien, zodat ze van allekanten gelijkmatig gaar worden.

● Bedek uw braadvlees na het koken metaluminiumfolie en laat het ca. 10 min. rusten(standtijd). Gedurende deze tijd kookt hetbraadvlees na en de vloeistof wordt gelijkmatigverdeeld, zodat er bij het snijden mindervleessap verloren gaat.

Diepvriesgerechten kunnen in de magnetron in éénkeer worden ontdooid en tegelijkertijd wordengekookd. In de tabel vindt u hiervan enkelevoorbeelden. Zie pagina 51. Let u bovendien opde algemene aanwijzingen bij "verwarmen" en"ontdooien" van voedsel.

Voor toebereiding van in de handel gebruikelijkepanklare diepvriesprodukten dient u zich aan degegevens van de fabrikant op de verpakking tehouden.

3. R-3730 Dutch 04/09/2001 3:47 PM Page 50

Page 53: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

Voedings- Hoeveel- Energie- Ontdooiings- Aanwijzingen Standtijdmiddel heid niveau tyd - Min -

- g - - % - - Min -Braadstuk 1500 10 55 - 60 Op een omgekeerd bord leggen en 30 - 90

1000 10 38 - 42 halverwege het ontdooien omdraaien 30 - 90500 10 20 - 25 30 - 60

Biefstuk, kotelet, 200 30 2 - 4 Op een omgekeerd bord leggen en 10 - 15kalfslap halverwege het ontdooienRunderstooflap 500 30 8 - 9 Op een bord leggen en halverwege 10 - 15

het ontdooien omdraaienVleeswaren 200 30 2 - 4 Op een bord leggen. Na 1 minuut 5(zoals gekookte bovenste en onderste plakje ham) verwijderen omdraaien voordat

u doorgaatWorst 300 30 3 - 5 Op een omgekeerd bord leggen en 5 - 10

halverwege het ontdooien omdraaienEend, kalkoen 1500 10 42 - 46 Op een omgekeerd bord leggen en 30 - 90

halverwege het ontdooien omdraaienKip 1200 30 18 - 20 Op een omgekeerd bord leggen en 30 - 90

halverwege het ontdooien omdraaienDrumsticks (kip) 200 30 3 - 4 Op een bord leggen en halverwege 10 - 15

het ontdooien omdraaienVis (heel) 700 30 12 - 13 Op een bord leggen en halverwege 30 - 60

het ontdooien omdraaienVisfilet 400 30 5 - 7 Op een bord leggen en halverwege 5 - 10

het ontdooien omdraaienGarnalen 300 30 6 - 8 Op een bord leggen en halverwege 5

het ontdooien omdraaienBroodjes, 2 80 30 1 - 11/2 Op een bord leggen; niet helemaal -

ontdooienBrood, gesneden 250 30 2 - 3 Op een bord legge; niet helemaal 5

ontoodienBrood, 1000 30 8 - 10 Op een bord leggen en halverwege 15ongesneden het ontdooien omdraaienCake, 1 plakje 150 30 1 - 3 Op een bord leggen 10Cake, heel, met 30 9 - 11 Op een cakeschaal leggen 60 - 90een doorsnedevan 24cmBoter 250 30 1 - 3 Op een bord leggen; niet helemaal 15

ontdooienRoom 200 30 2 + 2 Deksel verwijderen; na 3 min. in een 5 - 10

kom gieten en doorgaan metontdooien

Plakjes kaas 200 30 1 - 2 Op een bord leggen en halverwege 10het ontdooien omdraaien

Fruit, zoals 250 30 3 - 5 Gelijkmatig over een bord uitspreiden 5aardbeien en halverwege het ontdooienframbozen, omdraaienkersen, pruimen

51

TABELLEN

NED

ERLA

ND

S

TABEL: MET DE MAGNETRON ONTDOOIEN

Opmerking: U kan gemakkelijk ontdooien met de ONTDOOIEN-toets voor het menu’s dat 30 % energieniveau gebruik.

3. R-3730 Dutch 04/09/2001 3:47 PM Page 51

Page 54: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

Voedings- Hoeveel- Energie- Ontdooiings- Aanwijzingenmiddel heid niveau tyd

- g - - % - - Min -

Drankje, 1 kopje 150 100 b.b. 1 Niet afdekkenzz

Opgediende 400 100 3 - 5 Saus of jus met wat water besprenkelen, af en toemaaltijdz 500 100 4 - 6 roeren, ook na het koken

Stoofpot, soep 200 100 11/2 - 2 Afdekken en na verwarmen omroeren400 100 4 - 5

Bijgerechten 200 100 2 - 3 Met wat water besprenkelen en af en toe500 100 4 - 5 roeren

Vlees, 1 stuk 200 100 3 - 4 Giet er wat jus overheen

Frankfurters 180 70 1 - 11/2 Op een bord leggen doorprikken

Babyvoeding, 190 50 1/2 - 1 Deksel verwijderen; na verwarmen goed1 potje omroeren temperatuur controleren

Boter of 50 100 1/2 - 1 In een soepkom smeltenmargarine,smelten

Chocola, 100 50 3 - 4 In een soepkom smeltensmelten

Voedings- Hoeveel- Energie- Ontdooiings- Aanwijzingen Standtijdmiddel heid niveau tyd - Min -

- g - - % - - Min -Visfilet 300 100 9 - 11 Op een bord plaatsen en met 1 - 2

magnetronfolie afdekken

Forel, heel, 1 250 100 6 - 8 Op een bord plaatsen en met 1 - 2magnetronfolie afdekken

Groenten 300 100 7 - 8 In een schaal met deksel plaatsen, 2450 100 9 - 11 wat water toevoegen volgens de

aanwijzingen op de verpakkingen halverwege het koken omroeren

52

TABELLEN

TABEL: ONTDOOIEN EN KOKEN

TABEL: VOEDSEL EN DRANKEN OPWARMEN

3. R-3730 Dutch 04/09/2001 3:47 PM Page 52

Page 55: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

53

ÖSTERREICHBei einer Reklamation Ihrer SHARP Mikrowelle wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an eine dernachfolgend aufgeführten SHARP SERVICE Niederlassungen.Manfred Mayer GmbH, Stipcakgasse 6, 1234 Wien, Phone: 01-6093120, Fax: 01-6993629 / MCL-Service ‘GmbH, Deutschstr. 19,1232 Wien, Phone: 01-6168800, Fax: 01-6168800-15 / Karl Rother, Simmeringer Hauptstr. 11, 1110 Wien, Phone: 01-7498432, Fax:01-7498432-12 / Roland Göschl, Bayerhamerstr. 12c, 5020 Salzburg, Phone: 662-882307, Fax: 662-881926 / Franz Schuhmann,Gablonzerweg 18, 4030 Linz, Phone: 732-382280, Fax: 732-382280-8 / Arnold Moser, An der Heufurt 28, 6900 Bregenz, Phone:5574-75777, Fax: 5574-75777 / Anton Reitmeir, Leopoldstr. 57, 6020 Innsbruck, Phone: 512-562277, Fax: 512-562277 /Scheuermann, Rennsteinerstr. 8, 9500 Villach, Phone: 4242-21174, Fax: 4242-21174 / Pichler, Am Wagrain 342, 8055 Graz, Phone:316-291292, Fax: 316-291292 / Audio Video Service, Sonnengasse 13, 9020 Klagenfurt, Phone: 463-43114, Fax: 463-43113

BELGIUMEn cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votrespècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes.Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of een van de onderstaande Sharp servicecentra.SHARP ELECTRONICS, Phone: 0900-10158, Web: http://www.sharp.beAVTC, Kleine Winkellaan 54,1853 Strombeek-Bever, Phone:02/2674019, Fax:2679670, ETS HENROTTE,Rue Du Campinaire 154,6240 Farciennes, Phone: 071/396290, Fax:391237Nouvelle Central Radio (N.G.R) Rue des Joncs 15 L-1818 HOWALD Phone: 00352404078, Fax. 2402085

NEDERLANDIndien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of naar onderstaand Sharp ServiceCentrum.SHARP ELECTRONICS BENELUX BV,- Helpdesk -,Postbus 900,3990 DW Houten, Telefoon: 0900-7427723, Web: http://www.sharp.nl

DEUTSCHLANDBei einer Reklamation Ihrer SHARP Mikrowelle wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an eine dernachfolgend aufgeführten SHARP SERVICE Niederlassungen.03048 Groß Garglow, Cottbuser Str.129, Bernd Mindach, Tel:, 0355-539987, Fax:, 0355-5265685 / 04159 Leipzig, Max-Liebermann-Straße 4 a, Rudi Franz, Tel: 0341-9112525, Fax: 0341-9112526 / 04600 Altenburg, Gabelentzstraße 15 A, MechanikAltenburg E.G., Tel: 03447-311102, Fax: 03447-315253 / 06217 Merseburg, Gotthardstraße 30, Looke & May GmbH, Tel: 03461-214121, Fax: 03461-216891 / 06295 Eisleben, Hallesche Straße 36, Hausger. Kundend. Eisleben, Tel: 03475-603079, Fax: 03475-747262 / 06618 Naumburg, Wenzelstraße 15, Hausgeräte & Service GmbH, Tel: 03445-202016, Fax: 03445-202016 / 06844Dessau, Albrechtstraße 116-118, Dessau-Electric GmbH, Tel: 0340-261270, Fax: 0340-213332 / 07407 Rudolstadt, Emil HartmannStraße 2, Elektro Ernst Granowski, Tel: 03672-352123, Fax: 03672-357097 / 07545 Gera, Amthorstraße 12, Ess Hardware ServiceGmbH, Tel: 0365-8820115, Fax: 0365-8820116 / 07973 Greiz, Reichenbacher Straße 44 d, Elektro Riederer Haushaltgeräte, Tel: 03661-3148, Fax: 03661-430142 / 08280 Aue, Bahnhofstraße 21, EHS Elektro-Hausgeräte SVC GmbH, Tel: 03771-552222, Fax: 03771-552255 / 08523 Plauen, Weststraße 63, Elektrotechnik Plauen GmbH, Tel: 03741-2120, Fax: 03741-212259 / 09221 Neukirchen,Hauptstraße 74, Walther Elektro, Tel: 0371-217096, Fax: 0371-217090 / 09246 Pleißa, Zeppelinstraße 8 a, Hans Krempl HaustechnikGmbH, Tel: 03722-73780, Fax: 03722-737822 / 09328 Lunzenau, Schulstraße 6, Peter Welsch GmbH, Tel: 037383-6434, Fax:037383-6448 / 09376 Oelsnitz, Bahnhofstraße 43, Elektrotechnik Oelsnitz-GmbH, Tel: 037298-2677, Fax: 037298-2678 / 12157Berlin, Cranachstraße 2, Michael Kittler, Tel: 030-8551335, Fax: 030-8554835 / 18055 Rostock, Timmermannstrat 5, Hetec, Tel: 0381-36231, Fax: 0381-36231 / 18435 Stralsund, Kedingshäger Straße 78, RDS Haushaltsgeräte GmbH, Tel: 03831-391426, Fax: 03831-390121 / 20357 Hamburg, Schulterblatt 132, Dieter Möller, Tel: 040-435332, Fax: 040-4302120 / 20537 Hamburg, Eiffestraße398, Deubel+Höfermann Elektronic GmbH, Tel: 040-257227, Fax: 040-2500192 / 22459, Hamburg, Seesrein 35, Dieter A. VolbrechtVDI Klima und Kälte Service, Tel: 040 - 5517331, Fax: 040 - 5519996 / 23562 Lübeck, Helmholtzstraße 12, Lutz H. Boenisch, Tel: 0451-51929, Fax: 0451-56787 / 24116 Kiel, Eckernförder Straße 93, Jürgen Skop GmbH, Tel: 0431-13038, Fax: 0431-13811 / 24357Fleckeby, Südring 14, Kaack Elektro-Haushaltgeräte Service GmbH, Tel: 04354-700, Fax: 04354-1311 / 24975 Husby, FlensburgerStraße 41, Günter Josten, Tel: 04634-422, Fax: 04634-723 / 25770 Hemmingstedt, Koesliner Straße 18, Dirk Stübner DithmarscherHausgeräte Service, Tel: 0481-64943, Fax: 0481-64764 / 26655 Westerstede, Südring 37, Gerhard Ahrenholtz GmbH, Tel: 04488-84770, Fax: 04488-847711 / 27404 Heeslingen, Kirchstraße 9-11, Helmut Willenbrock Elektro-Kälte-Radio, Tel: 04281-1031, Fax:04281-6467 / 27478 Cuxhaven, Am Kanal 5, Oskar Wieandt & Sohn OHG, Tel: 04724-81300, Fax: 04724-813050 / 28207Bremen, Neidenburger Straße 20, Hansa Haushaltsgeräte Service GmbH, Tel: 0421-492526, Fax: 0421-440932 / 29439 Lüchow,Güldenboden 25, Elektro-Kittler, Tel: 05841-3322, Fax: 05841-3322 / 30926 Seelze, Lange-Feld-Straße 122, Strickling Werkskundendienst,Tel: 0511-400399-9, Fax: 0511-40039920 / 34123 Kassel, Heinrich-Hertz-Straße 9, Kältedienst v. Rappard, Tel: 0561-5809545, Fax:0561-5809570 / 34128 Kassel, Ahnatalstraße 84, Elektro Mohrhenne, Tel:, 0561-61727, Fax:, 0561-65470 / 35037 Marburg,Wilhelmstraße 16, Hans-Georg Fuchs, Tel:, 06421-22424, Fax:, 06421-27549 / 35415 Pohlheim, Ludwigstraße 13-15, Jung KDZ, Tel:06403-61131, Fax:, 06403-62151 / 36088 Hünfeld, Hauptstr. 22, Elektro Vogt, Tel: 06652-2215, Fax: 06652-5782 / 37671 Höxter,Krämerstraße 8, Elektro Nonn, Tel: 05271-7959, Fax: 05271-35053 / 38444 Wolfsburg, Brandgehaege 5 C, Gärtner Elektro-Haustechnik, Tel: 05308-4070, Fax: 05308-40740 / 39106 Magdeburg, Ankerstr. 9, Industrie-Elektronik Magdeburg GmbH, Tel: 0391-5430402, Fax: 0391-5433520 / 40476 Düsseldorf, Rather Straße 21, Horst Leven, Tel: 0211-486025, Fax: 0211-443399 / 41065Mönchengladbach, Gutenbergstraße 28, Horst Hommers Kundendienst-Center, Tel: 02161-603256u.57, Fax: 02161-651951 / 42781Haan, Talstraße 8 b, Horst Kerkühn Elektro-Haustechnik, Tel: 02129-4466+53550, Fax: 02129-34037 / 44357 Dortmund,Freigrafenweg 23-29, Gehado Elektronik Service GmbH, Tel: 0231-9370000, Fax: 0231-93700078+44 / 44869 Bochum, Ruhrstraße181, ML Werks-Service GmbH, Tel: 02327-77899, Fax: 02327-74692 / 45219 Essen, Corneliusstraße 39, R. Drengenburg, Tel: 02054-84114, Fax: 02054-15238 / 46045 Oberhausen, Feldmannstraße 76, Dieter Kroppen, Tel: 0208-871711, Fax: 0208-876652 /

. SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO .

4. R-3730 Specs and Adds 04/09/2001 3:48 PM Page 53

Page 56: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

54

48165 Münster-Hiltrup, Rohrkampstraße 23, Günter Pfeifer Großküchentechnik, Tel: 02501-3033, Fax: 02501-24277 / 49324 Melle,Plettenberger Straße 50, H. U. Borgards GmbH, Tel: 05422-949740, Fax: 05422-9497-92 / 51598 Friesenhagen, Mühlenhof 6, HansKrempl Haustechnik GmbH, Tel: 02734-7377, Fax: 02734-40618 / 52146 Würselen, De Gasperistraße 6+10, Hubert Hamacher, Tel:02405-9600+9609, Fax: 02405-2704 / 53757 Sankt Augustin, Kölnstraße 4, HDL Elektro-Kundendienst GmbH, Tel: 02241-920330,Fax: 02241-920334 / 55130 Mainz, Nur telefonische Annahmestelle, Norbert Schwamb GmbH, Tel: 06131-881070 / 55543 BadKreuznach, Industriestraße, Hans Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 0671-794331, Fax: 0671-794369 / 56070 Koblenz, August-Horch-Straße 14, Hans Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 0261-8909173, Fax: 0261-8909199 / 57080 Siegen, Gosenbacher Hütte 44, HansKrempl Haustechnik GmbH, Tel: 0271-354114, Fax: 0271-351408 / 58239 Schwerte, Holzener Weg 79, HHKT Electronica 2000 JosefSchlütz GmbH, Tel: 02304-982100, Fax: 02304-86360 / 61381 Friedrichsdorf, Bahnstraße 17 a, O. Hollmann, Tel: 06172-778276,Fax: 06172-75883 / 63739 Aschaffenburg, Maximilianstraße 8, Radio-Fernseh Reis, Tel: 06021-15177, Fax: 06021-15199 / 65239Hochheim, Eltviller Straße 14, Norbert Schwamb GmbH, Tel: 06146-4085, Fax: 06146-4088 / 65627 Elbtal-Hangenmeilingen, AmOhlenrod 10, Rudi Wagner, Tel: 06436-3444, Fax: 06436-3444 / 65931 Frankfurt, Nur telef.Annahmestelle, Norbert Schwamb GmbH,Tel: 069-371525 / 66117 Saarbrücken, Zinzinger Straße 13, Hans Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 0681-5008522, Fax: 0681-5008533 / 67434 Neustadt, Saarlandstraße 55, Hans Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 06321-83077, Fax: 06321-83077 / 68309Mannheim, Heppenheimerstraße 23, Hans Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 0621-7184621, Fax: 0621-7184628 / 68526 Ladenburg,Brauergasse 2, Salinger Elektro Service, Tel: 06203-3341, Fax: 06203-16919 / 70186 Stuttgart, Klippeneck Straße 1, Elektro HerterichTechn. Kundendienst, Tel: 0711-4687023, Fax: 0711-4687024 / 75236 Kämpfelbach, Goethestraße 19, Horst Frei, Tel: 07232-1518,Fax: 07232-5238 / 76185 Karlsruhe, Lotzbeckstraße 9, Electronic Service Franke, Tel: 0721-5700720-23, Fax: 0721-5700736 /76872 Winden, Hauptstraße 103, Hans Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 06349-8571, Fax: 06349-3390 / 78462 Konstanz, Nur telef.Annahmestelle, Elektro Herterich, Tel: 07531-27923 / 78737 Fluorn-Winzeln, Schafbaumstraße 9, Edmund Schneider, Tel: 07402-482,Fax: 07402-8014 / 79650 Schopfheim, Feldbergstraße 21, R. Grossmann, Tel: 07622-7673, Fax: 07622-61900 / 80339 München,Schwanthalerstraße 110, Kesel & Schnitt, Tel: 089-505802, Fax: 089-5021596 / 85095 Denkendorf-Zandt, Michlstraße 3, ElektroPfeiffer, Tel: 08466-1319, Fax: 08466-1319 / 85413 Hörgertshausen, Schlosstraße 7, Elektro Radlmaier, Tel: 08764-9306-0, Fax:08764-9306-30 / 86157 Augsburg, Stadtberger Straße 67, J. Haslinger Elektro-Geräte Kundendienst, Tel: 0821-523125, Fax: 0821-526664 / 87439 Kempten, Heiligkreuzer Straße 17, Radio Hartmann, Tel: 0831-594646, Fax: 0831-91319 / 89231 Neu-Ulm,Gartenstraße 4, Elektrotechnik Schneider, Tel: 0731-85897, Fax: 0731-74681 / 91522 Ansbach, Am Ring 17, Elektro Merk GmbH, Tel:0981-89574, Fax: 0981-86715 / 93102 Pfatter, Regensburger Straße 60, Franz Bernhard, Tel: 09481-90060, Fax: 09481-90061 /94130 Obernzell, Hameter Straße 31, Elektro Service Schurig, Tel: 08591-2400, Fax: 08591-1285 / 96052 Bamberg, Aronstraße 2a, Bernhard Jackl, Tel: 0951-9370245, Fax: 0951-9370247 / 97070 Würzburg, Untere Johannitergasse 16, Radio Wels City ServiceGmbH, Tel: 0931-3557119, Fax: 0931-14151 / 97318 Kitzingen, Herrnstraße 4-6, Hoffritz GmbH, Tel: 09321-4221/32021, Fax:09321-32185 / 98724 Neuhaus, Eisfelder Straße 32, DLC Haustechnik GmbH, Tel: 03679-79060, Fax: 03679-790620 / 99096Erfurt, Goethestraße 14, Ernst Grüsser, Tel: 0361-3465719, Fax: 0361-3465719 / 99734 Nordhausen, Töpferstraße 10, SüdharzerDienstleistungs-Gesellschaft GmbH, Tel: 03631-983651, Fax: 03631-983654 / 99817 Eisenach, Bahnhofstraße 17, Blitz Elektro-ElektronikGmbH, Tel: 03691-292930, Fax: 03691-292915

FRANCEEn cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou àl’une des stations techniques agréées SHARP suivantes :A.A.V.I.: 1, Rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cédex. Tél : 03 20 62 18 98 - Fax : 03 20 86 20 60. Départements desservis : 02, 08,59, 62, 80 / ASYSTEC : P.A. Charles de Gaulle, 4 rue des Artisans, 95190 Goussainville. Tél : 01 39 88 80 00 - Fax : 01 34 38 91 20.Départements desservis . 60, 77, 93, 95 / ATELIER ROUSSEL : 12, Bld Flandre Dunkerque, 56100 Lorient. Tél : 02 97 83 07 41 - Fax: 0297 87 02 36. Départements desservis : 22,29,35,44,56 / C.E.A.T. : 9, Rue de Venise , 21000 Dijon. Tél : 03 80 66 15 57 - Fax: 03 80 6712 36. Départements desservis : 10,21,25,39,52,58,71,89 / C.M.T.S. : 38, Rue des Ormeaux , 75020 Paris. Tél : 01 43 70 20 00 - Fax:01 43 70 36 46. Départements desservis : 75,77,78,91,92,93,94,95 / C.T.E. : Zone Tilly - 116 rte de Thionville, 57140 Woippy. Tél : 0387 30 14 14 - Fax: 03 87 30 85 07. Départements desservis : 51,54,55,57,88 / ELECMA : 6 Bld Gueidon , 13013 Marseille. Tél : 04 9106 22 56 - Fax : 04 91 06 22 90. Départements desservis : 13,26,30,34,43,48,83,84 / ELECTRO SERVICE : 21 rue de Mulhouse, BP122, 68313 ILLZACH. Tél : 03 89 62 50 00 - Fax : 03 89 50 80 14. Départements desservis : 67,68,70,90 / M.E.C. :118 Bld Tonnellé,37020 Tours. Tél : 02 47 77 90 90 - Fax : 02 47 77 90 91. Départements desservis. 18,36,37,41,45,44,49,79,85,86 / M.R.T. : 74, RueAlbert Einstein , 72021 Le Mans Cedex. Tél : 02 43 28 52 20 - Fax: 02 43 24 93 81. Départements desservis : 28,53,61,72 /ROSSIGNOL : ZL du Brezet Est, 6 rue P. Boulanger,63100 Clermont Ferrand. Tél : 73 91 93 09, Fax:73 92 28 79. Départements desservis :3, 15, 19, 23, 43, 63 / SETELEC : 23, Rue du Chatelet,76420 Bihorel les Rouen. Tél : 35 60 64 39 - Fax:35 59 93. 48. Départementsdesservis : 14,27,50,76 / S.T.E. : 3, Chemin de l’Industrie,06110 Le Cannet Rocheville. Tél : 93 46 05 00 - Fax: 93 46 51 18. Départementsdesservis : 04,06 / S.T.V.S. : 18, Rue Benoit Malon,42000 Saint Etienne. Tél : 77 32 74 57,Fax: 77 37 45 29. Départements desservis :03,07,42,43,63 / S.T.V.S. : 10, Chemin Saint-Gobain ,69190 Saint Fons. Tél : 78 70 03 32 - Fax: 78 70 86 61. Départements desservis :01,38,69,71,73,74 / TECH SERVICE : Batiment G-Impasse Boudeville ,31100 Toulouse. Tél : 61 44 98 45 - Fax: 62 14 16 13.Départements desservis : 09,11,31,32,33,40,47,64,65,66,81,82 / TIMO VIDEO : 29 rue Elisabeth,91330 Yerres. Tél : 69 48 04 80 -Fax: 69 83 36 10. Départements desservis :28, 45, 77, 89, 912, 94 / U.N.T.D. : 1, Rue des Lourdines, 76000 Rouen. Tél : 35 72 28 04 -Fax: 35 73 18 32. Départements desservis :14,27,50,76

ITALIANEL CASO SI VERIFICASSERO PROBLEMI ALLA VOSTRA APPARECCHIATURA POTRETE RIVOLGERVI PRESSO UN NOSTROCENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO SHARPMicrocentro, Via Falloppio 11, 20100 Milano, Phone: 02-26827306 / Rota G., Via Martinella 65, 24020 Torre Boldone (BG), Phone:035-344492 / ServiceTVA, Via Vergnano 59, 25127 Brescia, Phone: 011-2296000, Fax. 011253921 / Tre Esse, Via M. Coppino96/e, 10147 Torino, Phone: 011-2296000, Fax: 011-253921 / Video Service s.n.c., Via Giordano 52/54, 16100 Genova , Phone:

. SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO .

4. R-3730 Specs and Adds 04/09/2001 3:48 PM Page 54

Page 57: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

55

010-6043580 / Tecnoservice s.n.c., Via San Vigilio 64/b-c-d, 39100 Bolzano, Phone: 0471-289062 / Campi, Via Noalese 87, 31100Treviso, Phone: 0422-436245, Fax: 0422-435996 / Video Service, Via Vitruvio 11, 37100 Verona, Phone: 045-566299, Fax: 045-573865 / Video Hi-fi, Via Longhi 16 a/b, 40128 Bologna, Phone: 051-360986, Fax: 051-366863 / Aerre Digit, Via Marbellini 10/12,50127 Firenze, Phone: 055-410874, Fax: 055-411490 / Saec di Coppa, Via Rinchiostra Nord 34, 54100 Massa, Phone: 0585-251724,Fax: 0585-791177 / Tecnoconsult, Via Mad. Alta 185, 06100Perugia, Phone: 075-5003089 / Digitecnica s.n.c., Via Zuccarini 1- ZonaBaraccola, 60131 Candia (AN) Phone :071-2866067 / S.A.R.E. s.r.l., Via Barbana 35/37, 00142 Roma, Phone 06-5406796 / TecnoLabs, Via Naz. Delle Puglie 294, 80026 Casoria (NA), Phone: 081-5845923 / Marcantonio, Via G.M.Giovene 45, 70124 Bari, Phone:080-5618029 / Audio Video, Via A. de Gasperi 44, 88018 Vibo Valentia , Phone: 0963-45571/2 / A.V.S., Via Sassari2/c, 95100Catania, Phone: 095-446696, Fax: 095-434337 / AS. TEC., Via R. Villasanta 227, 09100 Cagliari, Phone: 070-524153, Fax: 070-504109

ESPANAEn caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado sumáquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes.MERINO NICOLAS JOSE A., - 945/ 25.18.92 - AV JUDIZMENDI 24, 01003 VITORIA-GASTEIZ, ALAVA / TELE-COLOR -96/585.24.60, CL DEL VENT 9, 03500 BENIDORM, ALICANTE / TELECOM ELECTRONICA - 96/539.50.21, CL HERNAN CORTES 8,03600 ELDA, ALICANTE / EUROSAT, S.L. - 96/525.80.40, CL MONTERO RIOS 33 03013 ALICANTE, ALICANTE / ELECTRONICAGOMEZ - 96/ 546.75.81, CL BALTASAR TRISTANY 100, 03201 ELCHE, ALICANTE / ANGEL AVELLAN PUIG - 965/ 21.32.55, CLPOETA QUINTANA 13, 03004 ALICANTE, ALICANTE / ELECTRONICA ELER - 965/ 25.63.32, CL PINOSO 8, 03012 ALICANTE,ALICANTE / INSAT, CB - 971/ 36.53.18, CL PINTOR CALBO 30, 07703 MAHON, BALEARES (MENORCA) / REPARACIONESORTEGA - 971/ 39.01.55, CL VIA PUNICA 33, 07800 IBIZA, BALEARES (IBIZA). / AUDIO IMAGEN - 971/ 31.46.59, CL JOSERIQUER LLOBET 8, 07800 IBIZA, BALEARES (IBIZA) / IRTESA ELECTRONICA - 971/ 20.47.02, CL JAUME FERRAN 72 BJOS, 07004PALMA DE MALLORCA, BALEARES (MALLORCA) / INSTALACIONES MAES, S.L - 971/ 27.49.47, CL SON NADAL 63, 07008 PALMADE MALLORCA, BALEARES (MALLORCA) / ELECTRON. PONS GOMILA SA - 971/ 37.22.76, CR NUEVA 162, 07730 ALAYOR,BALEARES (MENORCA) / JOSE MARQUES ANGLADA,S.L. - 971/ 38.54.54, CL LEPANTO 19, 07760 CIUDADELA, BALEARES(MENORCA) / ANOIA ELECTROVISIO - 93/ 805.11.90, AV BALMES 12, 08700 IGUALADA, BARCELONA / AUDIO VISION -385.78.08, CL MARE DEU MONTSERRAT 22, 08922 STA.COLOMA, BARCELONA / SAC-2, S.C.P. - 331.77.54, CL RIERA BLANCA 113,08028 BARCELONA, BARCELONA / FERMO - 465.22.00, AV MORERA 5, 08915 BADALONA, BARCELONA / ELEC.SAFONT -821.30.03, CL GRAL. MANSO SOLA 31, 08600 BERGA, BARCELONA / SERVINTERS, S.C.C.L. - 389.44.60 - PZ CASAGEMES 20,08911 BADALONA, BARCELONA / TECNIK’S, S.C.P. - 630.11.20, CL JOAN BARDINA 32, 08830 SANT BOI DE LL, BARCELONA / CE.VA. SAT, S.C. - 785.51.11, CR MATADEPERA 87, 08225 TERRASSA, BARCELONA / LAUREA S.A.T. - 889.02.48, CL GUILLERIES BIS20, 08500 VIC, BARCELONA / CE. VA. SAT, S.C. - 710.76.13, PS RUBIO I ORS 105, 08203 SABADELL, BARCELONA / VILLARETPOLO RAMON - 798.02.48, CL MOLI DE VENT 21, 08303 MATARO, BARCELONA / ESTARLICH PRADAS VICENTE - 766.22.33, CLINDUSTRIA 131, 08370 CALELLA, BARCELONA / VIDEOCOLOR - 93/ 454.99.08, CL VILLARROEL 44, 08011 BARCELONA,BARCELONA / ELDE - 872.85.42, CL BRUCH 55, 08240 MANRESA, BARCELONA / PULGAR I EDO S.L. - 93/ 436.44.11, CLCASTILLEJOS 333, 08025 BARCELONA, BARCELONA / ELECTRONICA MATEOS - 849.28.77, CR DE CALDAS (BAJOS) 76, 08400GRANOLLERS, BARCELONA / ANTONIO ROBLES SANCHEZ - 872.55.41, CL SANT BARTOMEU 42, 08240 MANRESA, BARCELONA/ TOP ELECTRONICA, 890.35.91, CL MISSER RUFET 4 bjos, 08720 VILAFRANCA PENEDES, BARCELONA / LA CLINICA DELELECTROD., 93/ 236.44.11, CL BALMES 160, 08008 BARCELONA, BARCELONA / FIX SERVICIO TECNICO, 675.59.02, CL SANTRAMON 3 L-2, 08190 SANT CUGAT VALLES, BARCELONA / SONITEV ELECTRONICA, C.B., 815.74.44, CL AIGUA 143, 08800VILANOVA I GELTRU, BARCELONA / TOTVISIO ELECTRONICA S.L., 873.88.81, PJ FERRER 14, 08240 MANRESA, BARCELONA / 4 EN1 REPARACIONES, 430.97.2, CL TAQUIGRAFO MARTI 19, 08028 BARCELONA, BARCELONA / MOVILFRIT S.A., 93/ 630.14.53,CL OSCA 11-C POL.SALINAS, 08830 SANT BOI DE LL., BARCELONA / TELE-SERVEI BRUC S.L., 93/ 207.08.08, CL ROSSELLO 289,08037 BARCELONA, BARCELONA / SABE ELECTRONICA, 964/ 21.52.65, CL JOAQUIN COSTA 46, 12004 CASTELLON, CASTELLON/ F.CARCELLER-F.CERVERA,C.B, 964/ 45.44.65, CL CARRERO 29, 12500 VINAROS, CASTELLON / ASISTE, S.L., 964/ 21.57.69, AVDE VALENCIA NAVE 19, 12006 CASTELLON, CASTELLON / TECHNOTRONIC, 971/ 32.27.62, CL IBIZA 12, 07860 SAN FCO. JAVIER,FORMENTERA / REPARACIONES PILSA S.C., 972/ 20.66.96, CL J. PASCUAL I PRATS 8, 17004 GERONA, GERONA / SATEL, 972/26.55.19, PS DE BARCELONA 12, 17800 OLOT, GIRONA / SALLERAS PUIG JUAN, 972/ 50.67.54, CL POU ARTESIA 4, 17600FIGUERES, GIRONA / RIERA DAVIU, 972/ 50.32.64, CL TORRAS Y BAGES 19, 17600 FIGUERES, GIRONA / LAVISON, C.B., 972/23.01.22, CL MONTSENY 35, 17005 GIRONA, GIRONA / MONJE URE#A MANUEL, 972/ 70.25.52, CL SANT QUINTI 33, 17534RIBES DE FRESER, GIRONA / ESTUDIOS 3, C.B., 943/ 45.37.97, PZ DE LOS ESTUDIOS 3, 20011 SAN SEBASTIAN, GUIPUZCOA /NOMBRE1, TLFNO, CALLE, CIUDAD, PROVINCIA / TEKNIBAT ELECTRONICA, 943/ 70.24.37, CL ZEZENBIDE 4, 20600 EIBAR,GUIPUZCOA / REPARACIONES URRUTI S.L., 943/ 45.84.10, PS AINTZIETA 32, 20014 SAN SEBASTIAN, GUIPUZCOA /TELESERVIC, 974/ 31.34.44, CL ESTADILLA 6, 22300 BARBASTRO, HUESCA / SERVIELECTRO, 974/ 21.00.14, CL BALTASARGRACIAN 5, 22002 HUESCA, HUESCA / TELESONIC, 974/ 36.32.97, CL TERUEL 6, 22700 JACA, HUESCA / TELESERVICIO, 974/22.01.39, CL TENERIAS 20, 22001 HUESCA, HUESCA / SATEF, 973/ 50.08.48, AV RAVAL DEL CARME 12, 25300 TARREGA, LERIDA /IELSA, C.B., 973/ 24.71.27, CL TARRAGONA 40, 25005 LLEIDA, LLEIDA / CRISTEL, 973/ 27.08.26, CL VALLCALENT 32, 25006LLEIDA, LLEIDA / UNITEC, 948/ 82.74.34, CL FUENTE CANONIGOS 5, 31500 TUDELA, NAVARRA / TELSAN, C.B., 948/ 24.19.50,CL GAYARRE 1 BJOS., 31005 PAMPLONA, NAVARRA / EURO TECNICS ELECTRONICA, 977/ 32.24.89, CL LEPANTO 16-18, 43202REUS, TARRAGONA / ELECTRO SERVEI C.B., 977/ 51.04.42, PS MOREIRA 10, 43500 TORTOSA, TARRAGONA / A.B.R.ELECTRONICA S.L., 977/ 50.21.20, CL CALDERON LA BARCA 3, 43520 ROQUETAS, TARRAGONA / CURTO GAMUNDI S.R.C.,977/ 44.13.14, CL RIEROL CAPUTXINS 6, 43500 TORTOSA, TARRAGONA / SELECCO S.L., 977/ 70.00.12, CL CALDERON DE LABARCA 11, 43870 AMPOSTA, TARRAGONA / ELECTRONICA S. TORRES, 977/ 21.21.48, CL JOAN MIRO 4 ESC.D 1-2, 43005TARRAGONA, TARRAGONA / BUIRA TECNIC’S, 977/ 66.04.37, CL SAN JAVIER 55, 43700 EL VENDRELL, TARRAGONA / TECNOSERVEIS MORA, 977/ 40.08.83, CL PAU PICASSO 1, 43740 MORA D’EBRE, TARRAGONA / SERTECS, S.C., 977/ 22.18.51, CL

. SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO .

4. R-3730 Specs and Adds 04/09/2001 3:48 PM Page 55

Page 58: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

56

CAPUTXINS (BAJOS) 22, 43001 TARRAGONA, TARRAGONA / ELECTRONICA JOSEP, 977/ 88.04.41, CTRA. IGUALADA 29 BJOS,43420 STA. COLOMA QUERALT, TARRAGONA / MARTORELL ALTES , 977/ 75.32.41, CL ROSETA MAURI 10, 43205 REUS,TARRAGONA / TELESERVICIO S.C., 978/ 87.08.10, CL ROMUALDO SOLER 4, 44600 ALCAÑIZ, TERUEL / ELECTRONICA ALCAÑIZS.L., 979/ 87.07.94, CL CARMEN 21, 44600 ALCAÑIZ, TERUEL / SONOVISION, C.B., 978/ 60.11.74, CL ABADIA 5, 44001 TERUEL,TERUEL / ELECTRONICA MONCHO, 96/287.23.29, CL PARE PASCUAL CAT. 5, 46700 GANDIA, VALENCIA / ENVISA ELECTRONIC,S.L., 96/241.24.87, CL GENERAL ESPARTERO 9, 46600 ALZIRA, VALENCIA / ANTONIO MONLEON, S.L., 96/334.55.87, AV DE LAPLATA 91, 46006 VALENCIA, VALENCIA / TECNO HOGAR, 96/286.53.35, CL DOS DE MAYO 41, 46700 GANDIA, VALENCIA /SERVICIOS ELECTRONICOS,, 96/340.20.34, CL DOCTOR OLORIZ 3, 46009 VALENCIA, VALENCIA / ELECTRONICA LAS HERAS,96/ 238.11.14, CL JOSE IRANZO 6, 46870 ONTINYENT, VALENCIA / NEGREDO MARTIN DANIEL, 94/411.22.82, CL PADREPERNET 8, 48004 BILBAO, VIZCAYA / COLLANTES MARTIN ONOFRE, 94/ 483.21.22, CL ORTUÑO DE ALANGO 7, 48920PORTUGALETE, VIZCAYA / ARGI GILTZ, 94/ 443.77.93, CL AUTONOMIA 15, 48012 BILBAO, VIZCAYA / SERVITELE, 94/444.89.02,CL AUTONOMIA 24 Galerias, 48012 BILBAO, VIZCAYA / CINCA MONTERDE ANTONIO, 976/ 31.69.65, CL VIA UNIVERSITAS 52,50010 ZARAGOZA, ZARAGOZA / ARAGON TELEVIDEO, S.C., 976/ 32.97.12, CL BATALLA CLAVIJO 18, 50010 ZARAGOZA,ZARAGOZA / TV VIDEO JIMENEZ, S.L., 967/ 34.04.43, CL JUAN XXIII 38, 02640 ALMANSA, ALBACETE / JUMAN, 967/ 22.40.78,CL EJERCITO 1, 02002 ALBACETE, ALBACETE / TELEVIDEO, 950/ 40.18.63, CL VELAZQUEZ 7 LOCAL-A, 04770 ADRA, ALMERIA /SERVICIO TECNICO PONCE, 950/ 45.67.53, UB MONTE ALMAGRO 10, 04610 CUEVAS DE ALMANZORA, ALMERIA / SONIVITELS.L., 950/ 22.97.55, CL POETA PACO AQUINO 51, 04005 ALMERIA, ALMERIA / ELECTRONICA EDIMAR, S.A, 98/535.34.51, CLCANGAS DE ONIS 4, 33207 GIJON, ASTURIAS / CAÑEDO S.T., 98/522.29.68, CL OTERO, S/N C. CIAL, 33008 OVIEDO, ASTURIAS /ALVAREZ OLIVAR CASILDA, 98/522.37.39, CL SAN JOSE 12, 33003 OVIEDO, ASTURIAS / SANTIAGO VALDERREY, 98/563.18.61, CL DR. VENANCIO MTEZ. 7, 33710 NAVIA, ASTURIAS / ASTUSETEL S.L., 98/539.10.11, CL CEA BERMUDEZ 9, 33208GIJON, ASTURIAS / ASTURSERVICE, 98/556.83.87, CL SANCHEZ CALVO 6 bjos., 33401 AVILES, ASTURIAS / JUAN MORILLONDEL CORRO, 98/567.40.24, AV DE GIJON 19, 33930 LA FELGUERA/LANGREO, ASTURIAS / S.A.T. JUAN-MANUEL, 98/ 581.22.48,CL URIA 60, 33800 CANGAS DE NARCEA, ASTURIAS / DANIEL SERRAN0 LABRADO, 920/ 37.15.16, CL JOSE GOCHICOA 16,05400 ARENAS DE S.PEDRO, AVILA / ELECTRONICA GREDOS, 920/ 22.48.39, CL EDUARDO MARQUINA 24, 05001 AVILA, AVILA /JIMENEZ ALMOHALLA , 920/ 25.08.76, CL JACINTO BENAVENTE 1, 05001 AVILA, AVILA / ELECTRONICA BOTE, 924/ 22.17.40,PZ PORTUGAL 2, 06001 BADAJOZ, BADAJOZ / MARCIAL LAGOA GONZALEZ, 924/ 49.03.33, CL RAMON Y CAJAL 7, 06100OLIVENZA, BADAJOZ / C.E. VILANOVENSE C.B., 924/ 84.59.92, CL CAMINO MAGACELA 4 LOCAL-5, 06700 VILLANUEVASERENA, BADAJOZ / ELECTRONICA CENTENO S.L., 924/ 57.53.08, AV DEL ZAFRA 1, 06310 PUEBLA SANCHO PEREZ, BADAJOZ /INDALECIO AMAYA SANCHEZ, 924/ 66.47.01, CL CARRERAS 11, 06200 ALMENDRALEJO, BADAJOZ / PATRICIO ELECTRONICA,924/ 33.04.13, CL REYES HUERTAS 7, 06800 MERIDA, BADAJOZ / ELECTRONICA MAS, 947/ 31.49.94, CL ALFONSO VI 6, 09200MIRANDA DE EBRO, BURGOS / SERVITEC BURGOS S.L., 947/ 22.41.68, CL LAVADEROS 7-9, 09007 BURGOS, BURGOS / RUIZGARCIA JOSE, 927/ 22.48.86, CL ECUADOR 5-B, 10005 CACERES, CACERES / ARSENIO SANCHEZ, C.B., 927/ 41.11.21, CLTORNAVACAS 9, 10600 PLASENCIA, CACERES / ZABALA VAZQUEZ JOSE, 927/ 57.06.13, CL DEL AGUA 39, 10460 LOSAR DE LAVERA, CACERES / RADIO SANCHEZ C.B., 927/ 32.06.88, AV DE MIAJADAS S/N, 10200 TRUJILLO, CACERES / ELECTRONICAJEDA, , CL PAGADOR 31, 11500 PTO. STA. MARIA, CADIZ / SERVICIO TECNICO, 956/ 87.07.05, CL DIVINA PASTORA E-1 L-4, 11402JEREZ LA FRONTERA, CADIZ / JOSE BORJA Y JOSE ARANA, 956/ 66.60.53, CL SAN ANTONIO 31, 11201 ALGECIRAS, CADIZ /VHIFITEL, 956/ 46.25.01, CL FCO.FDEZ.ORDO|EZ 5, 11600 UBRIQUE, CADIZ / GALAN SAT S.L., 956/ 20.14.17, CL CRUZ ROJAESPAÑOLA 11, 11009 CADIZ, CADIZ / GALAN SAT S.L., 956/ 83.35.35, CL FACTORIA MATAGORDA 52, 11500 PUERTO REAL,CADIZ / ELECTRONICA SEYMA, 942/ 23.69.19, CL DEL MONTE 69 C bjos, 39006 SANTANDER, CANTABRIA / TELE-NUEVA,926/ 50.59.96, CL CAMPO 56, 13700 TOMELLOSO, CIUDAD REAL / ELECTRONICA ARELLANO, 926/ 54.78.95, CL LORENZORIVAS 14, 13600 ALCAZAR DE SAN JUAN, CIUDAD REAL / ELECTRONICA LARA, 926/ 21.17.87, CL DE LA JARA 1, 13002 CIUDADREAL, CIUDAD REAL / MANUEL VAZQUEZ , 926/ 42.09.93, CL ADUANA 3, 13500 PUERTOLLANO, CIUDAD REAL / ELECTRODIAZS.L., 926/ 32.23.24, CL BUENSUCESO 10, 13300 VALDEPE|AS, CIUDAD REAL / DUE|AS CA|AS TEODORO, 957/ 26.35.06, CLHERMANO JUAN FDEZ 15, 14014 CORDOBA, CORDOBA / ELECTRONICA SALES, 957/ 66.09.04, CL ANDALUCIA 11, 14920AGUILAR FRONTERA, CORDOBA / LAVISON ELECTRONICA S.L., 957/ 75.01.75, CM DE LA BARCA 3, 14010 CORDOBA, CORDOBA/ ANTONIO GONZALEZ , 957/ 57.10.50, CL GRAL PRIMO RIVERA 61, 14200 PEÑARROYA, CORDOBA / ELECTRONICA GARCIA,969/ 22.24.83, CL RAMON Y CAJAL 17, 16004 CUENCA, CUENCA / GALLARDO ALONSO MIGUEL, 958/ 67.64.81, CL CARMEN104, 18510 BENALUA DE GUADIX, GRANADA / VILCHEZ VILCHEZ RAFAEL, 958/ 60.06.50, CL AMADEO VIVES 9, 18600 MOTRIL,GRANADA / ELECTRONICA WENCESLAO, 958/ 81.16.16, CL FONTIVEROS 42, 18008 GRANADA, GRANADA / DIGIMATELECTRONICA, 958/ 70-04-52, CL CASICAS 7, 18800 BAZA, GRANADA / MEGATECNICA EXTREMERA, 958/ 26.06.01,C/.MOZART L-2 Ed.Granate, 18004 GRANADA, GRANADA / TECNICAS MARVI S.L., 949/ 23.27.63, PZ CAPITAN BOIXAREU 51,19001 GUADALAJARA, GUADALAJARA / ABRIL SANCHEZ VALENTIN, 959/ 10.60.41, CL CADIZ 2, 21270 CALA, HUELVA /TELESONID HUELVA, S.C.A., 959/ 24.38.60, CL FCO.VAZQUEZ LIMON 4, 21002 HUELVA, HUELVA / ELECTRONICA SUR, 959/47.11.51, CL M. LERDO DE TEJADA 9, 21400 AYAMONTE, HUELVA / ELECTRO HIMEGA, S.A., 953/ 24.22.56, CL ADARVES BAJOS 4-C, 23001 JAEN, JAEN / ELECTRONICA JUMAR, 953/ 26.17.08, CL GOYA (LAS FLORES) 1, 23006 JAEN, JAEN / ELECTRONICAGONZALEZ, 953/ 50.33.82, CORREDERA SAN BARTOLOME 11, 23740 ANDUJAR, JAEN / UNISERVIC ELECTRONICA, 953/75.14.19, CL GOYA 1 BJOS, 23400 UBEDA, JAEN / NOMBRE1, TLFNO, CALLE, CIUDAD, PROVINCIA / ANUMA, 953/69.70.41, CL PAREDON 24, 23700 LINARES, JAEN / TALLERES INSTALUZ, 981/ 26.80.26, CL JUAN FLOREZ 110, 15005 LACORU|A, LA CORU|A / GARCIA QUINTELA ARTURO, 981/ 70.21.07, CL XOANE, 15100 CARBALLO, LA CORU|A / MANUELMATO SEÑARIS, 981/ 53.71.14, CL SILVOUTA-PEDRA DA, 15896 SANTIAGO COMPOSTELA, LA CORU|A / ZENER ELECTRONICA,981/ 22.07.00, CL RONDA DE MONTE ALTO 15, 15002 LA CORU|A, LA CORU|A / S.T. MENDEZ, 981/ 27.52.52, CL GIL VICENTE13, 15011 LA CORU|A, LA CORU|A / ELECTRONICA CASTILLA, 981/ 32.14.09, CR CASTILLA 377-bis bjos, 15404 FERROL, LACORU|A / BANDIN AUDIO, 981/ 86.60.23, CL RUA ARCOS MOLDES 2 B-3, 15920 RIANXO, LA CORUÑA / ELECTRONICATORRES, S.C., 941/ 24.76.15, AV NAVARRA 14, 26001 LOGRO#O, LA RIOJA / TOP SERVICE, 941/ 13.50.35, CL ACHUTEGUI DEBLAS 17, 26500 CALAHORRA, LA RIOJA / AGUADO GIL ROBERTO, 941/ 25.25.53, AV VIANA 10, 26001 LOGRO#O, LA RIOJA /TELSON, 987/ 21.25.18, CL BATALLA CLAVIJO 2, 24006 LEON, LEON / SALVADOR RODRIGUEZ, C.B., 987/ 40.36.02, CL ORTEGA

. SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO .

4. R-3730 Specs and Adds 04/09/2001 3:48 PM Page 56

Page 59: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

57

Y GASSET 24, 24400 PONFERRADA, LEON / PROSAT, 987/ 20.34.10, PZ DOCE MARTIRES 5, 24004 LEON, LEON / ELECTRONICAFOUCES, 982/ 40.24.38, CL BENITO VICETTO 34, 27400 MONFORTE DE LEMOS, LUGO / TELEVEXO S.L., 982/58.18.57, CL NOSASRA. do CARMEN 82, 27880 BURELA, LUGO / ELECTRONICA PENELO, 982/ 21.47.43, CL SERRA GA#IDOIRA 63, 27004 LUGO,LUGO / GOMESCAN, 91/305.48.90, PZ DEL JUBILADO 8, 28042 BARAJAS-MADRID, MADRID / ELECTRONICA GARMAN, C.B.,91/368.01.79, CL MANDARINA 15, 28027 MADRID, MADRID / ELECTRONICA ANSAR, 91/ 460.47.45, CL TOMASA RUIZ 4,28019 MADRID, MADRID / TEC-NORTE, 91/851.63.47, CL SANTIAGO APOSTOL 12, 28400 COLLADO VILLALBA, MADRID /VARIOSAT, S.L., 91/662.04.68, CL ISLA DE CORCEGA 24, 28100 ALCOBENDAS, MADRID / ELBESERVI, S.A., 91/386.27.11, CLDR.R. CASTROVIEJO 19, 28029 MADRID, MADRID / ALCALA SERVITEC C.B., 91/889.00.32, CL SANTA URSULA 5, 28801 ALCALA DEHENARES, MADRID / GARMAN C.B., , CL CARLOS SOLE 38 local, 28038 MADRID, MADRID / AVILES SANCHEZ ANTONIO, 952/36.16.02, CL CIUDAD DE ANDUJAR 2, 29006 MALAGA, MALAGA / VIDEO TALLER, S.C., 952/ 54.23.95, EDIF. LA NORIA B BJOS-5,29740 TORRE DEL MAR, MALAGA / SERVISUEL, EDIF. LA UNION, 952/ 46.90.28, CM DE LAS CA#ADAS LC 2, 29640 FUENGIROLA,MALAGA / BISER, S.L., 952/ 25.55.53, CL LOZANO DE TORRES 8, 29013 MALAGA, MALAGA / ELECTRO RONDA, 952/87.59.99, CL SANTA CECILIA 11, 29400 RONDA, MALAGA / DIEGO LOPEZ JODAR, 95/ 280.12.23, PZ DEL RELOJ 13, 29680ESTEPONA, MALAGA / CARO PORLAN RAIMUNDO, 968/ 46.18.11, CL JOSE MOULIAA 45, 30800 LORCA, MURCIA / REG., C.B.,968/ 51.00.06, CL ANTONIO OLIVER 17, 30204 CARTAGENA, MURCIA / ELECTROSERVICIOS SEBA,C.B, 968/ 29.85.93, CL ISAACALBENIZ 4 BJOS, 30009 MURCIA, MURCIA / VISATEL, 968/24.16.47, CL TORRE ALVAREZ S/N, 30007 MURCIA, MURCIA / ELECTROSERVICIOS PLAZA,, 968/ 28.45.67, CL GOMEZ CORTINA 10, 30005 MURCIA, MURCIA / RAFAEL GOMEZ YELO, 968/ 26.14.67,PS CORBERA 17, 30002 MURCIA, MURCIA / FERNANDEZ GONZALEZ JOSE, 988/ 23.48.53, AV BUENOS AIRES 75 BJOS, 32004ORENSE, ORENSE / ELECTRONICA JAVIER, 979/ 75.03.74, CL RAMIREZ 5, 34005 PALENCIA, PALENCIA / CENTRAL DESERVICIOS, 986/ 37.47.45, CL ASTURIAS (BAJO) 10, 36206 VIGO, PONTEVEDRA / MONTAJES SERVICIOS TECN., 986/ 84.16.36,CL LOUREIRO CRESPO 43, 36004 PONTEVEDRA, PONTEVEDRA / SIAL-ALVIMO S.L., 986/ 29.93.01, C/ C.TORRECEDEIRA 92 bjos,36202 VIGO, PONTEVEDRA / ELECTRONICA CAMBADOS, 986/ 50.83.27, CL CAMILO JOSE CELA 13, 36600 VILAGARCIAAROUSA, PONTEVEDRA / ALMAT ELECTRONICA, 923/ 22.45.08, CL GALILEO 21, 37004 SALAMANCA, SALAMANCA / GUIJOS.T., 921/ 42.94.18, CL RAMON Y CAJAL 1, 40002 SEGOVIA, SEGOVIA / AVITELSAT, S.A., 954/ 66.21.52, CL ESPINOSA Y CARCEL31, 41005 SEVILLA, SEVILLA / VANHCOLOR, S.L., 95/433.83.03, CL SAN JACINTO 96, 41010 SEVILLA, SEVILLA / TELEPAL,95/464.95.80, CL JULIO VERNE 49, 41006 SEVILLA, SEVILLA / AUVITEL, S.L., 95/427.57.07, CL VIRGEN DE AFRICA 20, 41011SEVILLA, SEVILLA / AUDIO COLOR, 95/457.94.47, CL GOLGOTA 3 LOCAL-IZDA., 41003 SEVILLA, SEVILLA / ELECTRO 93 S.L., 95/472.37.16, CL MELLIZA 1, 41700 DOS HERMANAS, SEVILLA / TECO, 975/ 22.61.25, CL ANTOLIN DE SORIA 10, 42003 SORIA,SORIA / ELECTRONICA RIVAS, 925/ 80.55.46, CL BARRIO SAN JUAN 1, 45600 TALAVERA LA REINA, TOLEDO / ELECTRONICA FE-CAR, S.L., 925/ 21.21.45, AV SANTA BARBARA 30, 45006 TOLEDO, TOLEDO / ELECTRONICA JOPAL S.L., 925/ 25.04.42, AVSANTA BARBARA S/N, 45006 TOLEDO, TOLEDO / ELECTRO ANAYA, 925/ 48.09.81, CL VERTEDERA ALTA 14, 45700 CONSUEGRA,TOLEDO / TELESERVICIOS, 983/ 30.92.61, CL ESGUEVA 6, 47003 VALLADOLID, VALLADOLID / ASIST. TECNICA MARCOS, 983/29.78.66, CL PIO DEL RIO HORTEGA 2-4, 47014 VALLADOLID, VALLADOLID / ELECTRONICA VITELSON, 983/ 80.43.56, PZ DELMERCADO 9, 47400 MEDINA DEL CAMPO, VALLADOLID / R.T.V. BLANCO, 980/ 51.14.41, CL EDUARDO JULIAN PEREZ 9, 49018ZAMORA, ZAMORA

SWITZERLANDFALCOMAT AG, Allmendstrasse 134, 4058 BASEL. Tel. 061601-1919. Fax. 061601-5755

SWEDENVid förfrågningar angående din mikrovågsugn var vänlig kontakta din återförsäljare eller nägon av Sharpsrepresentanter Centralservice Umeå, Formvägen 8, 90621 Umeå , Phone: 090-125001, Fax: 090-131135 / MNElektronikservice AB, Flygplatsinfarten 10A, 161 11 Bromma, Phone: 08-6275900, Fax:08-6275160 / Jönköpings Antenn & TVService, Fridhemsvägen 20, 553 02 Jönköping, Phone: 036-161690, Fax: 036-160211 / Ratronik Radio & TV Service,Nordlandergatan 15, 931 32 Skellefteå, Phone: 0910-17305, Fax: 0910-16844 / Tomi Elektronik AB, Bäckvägen 90, 126 47 Hägersten, Phone: 08-186170 , Fax: 08-186175 / Tretronik, Östermovägen 33, 854 62 Sundsvall, Phone: 060-155925, Fax: 060-173690 / TV-Trim Service AB, S:T Pauligatan 37, 416 60 Göteborg, Phone: 031-847200, Fax: 031-847500

NORWAYFinn Clausen AS, Postbox 274 , No-0511 Oslo , Phone: 47-22635000 , Fax: 47-22646655Norsk Elektronik senter, Postbox 13 , No-2007 Kjeller , Phone: +47-63804500 , Fax: +47-63804501

ICELANDBraedurnir Ormsson Ltd, PO box 8790 , IS-128 Reykjavik , Phone: +354-5332800 , Fax: +354-5332810Hjolmtaekni Ehf, Skeifar , IS-108 Reykjavik , Phone: +354-5332150 , Fax: +354-5332151

DENMARKSö Höyem AS, Büllowsvej 3 , DK-1870 Fredriksberg C , Phone: 45-31224434 , Fax: 45-31224127Almstock Radio & Tv service, Sallingsvej 61 , DK-2720 Vanlöse , Phone: 45-38740021 , Fax:45-38740031

SUOMIOy Perkko, PL 40 Rälssintie 6 , SF-00721 Helsinki , Phone: +35-8947805000 , Fax: +35-8947805480Theho Video, Kuoataankatu 7 , SF-00520 Helsinki , Phone: +35-891451500 , Fax: +35-891461767

. SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO .

4. R-3730 Specs and Adds 04/09/2001 3:48 PM Page 57

Page 60: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

58

TECHNISCHE GEGEVENS

Deze magnetronoven voldoet aan de vereisten van Richtlijnen 89/336/EEC en 73/23/EEC zoals gewijzigd door93/68/EEC.

DOOR CONTINUE VERBETERINGEN KUNNEN SPECIFICATIES ZONDER AANKONDIGING VERANDEREN.

WisselstroomZekering/circuitonderbrekerStroombenodigdheid: MagnetronUitvoermogen MagnetronMagnetronfrequentieAfmetingen buitenkantAfmetingen binnenkantOvencapaciteitDraaitafelGewichtOvenlampje

: 230 V, 50 Hz, enkele fase: Minimum 10 A: 1,35 kW: 900 W (IEC 60705): 2450 MHz: 520 mm (B) x 305 mm (H) x 422 mm (D): 342 mm (B) x 207 mm (H) x 368 mm (D): 26 liter: ø325 mm, glas: 15,5 kg: 25 W/240 - 250 V

NL NL

TECHNISCHE DATEN

Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EEC und 73/23/EEC mit Änderung93/68/EEC.

DIE TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANGABE VON GRÜNDEN GEÄNDERT WERDEN, UMDEM TECHNISCHEN FORTSCHRITT RECHNUNG ZU TRAGEN.

StromversorgungSicherung/SicherungsautomatLeistungsaufnahme: MikrowelleLeistungsabgabe: MikrowelleMikrowellenfrequenzAußenabmessungenGarraumabmessungenGarrauminhaltDrehtellerGewichtGarraumlampe

: 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom: Mindestens 10 A: 1,35 kW: 900 W (IEC 60705): 2450 MHz: 520 mm (B) x 305 mm (H) x 422 mm (T): 342 mm (B) x 207 mm (H) x 368 mm (T): 26 Liter: ø325 mm, Glas: 15,5 kg: 25 W/240 - 250 V

D D

4. R-3730 Specs and Adds 04/09/2001 3:48 PM Page 58

Page 61: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

4. R-3730 Specs and Adds 04/09/2001 3:48 PM Page 59

Page 62: R-3730 - Gerätetechnik von apetito Technische Date… · Achtung Waarschuwing Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich

Gedruckt in GrossbritannienImprimé au Royaume-Uni

Gedrukt in Groot-BrittannieStampato in Gran BretagnaImpreso en el Reino Unido

SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH.Sonninstrasse 3, 20097 HamburgGermany TINS-A273URR0 1

Der Zellstoff zurHerstellung diesesPapiers kommt zu

100 % aus nachhaltigbewirtschafteten

Wäldern

Ce papier estentièrement fabriquéà partir de pâte àpapier provenantde forêts durables

De pulp die gebruik isvoor de vervaardigingvan dit papier is voor100 % afkomstig uit

bossen die doorlopendopnieuw aangepland

worden

Il 100 % della pastautilizzata per

produrre questa cartaproviene da foreste

sostenibili

El 100 % de lapasta utilizada enla fabricación de

este papel procedede bosquessostenibles

4. R-3730 Specs and Adds 04/09/2001 3:48 PM Page 60