provisit info-broschuere

48
Versicherungsschutz für ausländische Gäste in Deutschland und Europa Insurance coverage for foreign visitors in Germany and Europe.

Upload: dr-walter-gmbh

Post on 25-Jan-2015

124 views

Category:

Travel


5 download

DESCRIPTION

Die starke Reiseversicherung für ausländische Gäste in Deutschland und Europa

TRANSCRIPT

Page 1: Provisit Info-Broschuere

Dr. Walter GmbHVersicherungsmakler // Insurance Brokers

Eisenerzstraße 3453819 Neunkirchen-Seelscheid

Germany

T +49 (0) 22 47 91 94 -0F +49 (0) 22 47 91 94 -40

Kostenlose Servicerufnummer //free service hotline

0800 678 2222

[email protected] www.dr-walter.com

In fünf Minuten zur Versicherungsbestätigung // Get your insurance certifi cate in 5 minutes

www.provisit.de

Mit freundlicher Empfehlung // With kind recommendation

Versicherungsschutz für ausländische Gäste in Deutschland und Europa

Insurance coverage for foreign visitors in Germany and Europe.

Feld fü

r besond

ere Verm

erke // Space for special notices

Straße, H

ausn

um

mer, ggf. C

/O // Street, street nu

mber, if needed c/o

Gebu

rtsdatu

m (H

öchstalter 69 Jah

re) // Date of birth (A

ge limit 69 years)

Kon

tonu

mm

er // Accou

nt num

ber

Kon

toinh

aber (wen

n n

icht A

ntragsteller), N

ame au

sgeschrieben

un

d U

ntersch

rift // Accou

nt holder (if not the applicant) full nam

e and signature

Telefon

// Telephone

Einreised

atum

// Date of arrival

Gew

ün

schter V

ersicheru

ngsbegin

n // R

equested inception date

An

tragsteller // Applican

t

Folgend

e Person soll versich

ert werd

en // T

he follow

ing person

shall be in

sured

Gru

nd

des A

ufen

thaltes im

Au

sland

// Reason

for the stay abroad

Ich w

ähle folgen

den

Versich

erun

gsschu

tz // I choose th

e followin

g insu

rance coverage

Zah

lun

gsweise // Paym

ent

Versich

erun

gsnu

mm

er (wird

bei Eingan

g vergeben) //

policy no. (to be indicated after application)

Vorn

ame // First nam

e

Vorn

ame // First nam

e

Nach

nam

e // Family nam

e

Nach

nam

e // Family nam

e

PLZ // Postal code

Staatsangeh

örigkeit // Nationality

Nam

e un

d Sitz d

es Geld

institu

ts // Nam

e and domicile of the � nancial in

stitution

BLZ

// Bank code

Fax

Gew

ün

schtes V

ersicheru

ngsen

de // R

equested in

surance expiry

Ort // C

ity

E-Mail

An

meldu

ng zu

r PRO

VISIT

-Versich

erun

g //G

enerali V

ersicheru

ng A

GC

entral K

rank

enversich

erun

g AG

vermittelt d

urch

// provided by Dr. W

alter G

mb

H

Au

sgebend

e Organ

isation // Issu

ing organisation

Application

for the in

suran

ce PRO

VISIT

Frau // M

s

Lastschrift m

onatlich

e Zah

lun

g (Lastschriftein

zug ist n

ur von

einem

deu

tschen

Kon

to möglich

). Mon

atliche Z

ahlu

ng d

urch

Einzu

gsermäch

tigun

g von folgen

dem

Kon

to // M

onthly payment by direct debiting. (D

irect debiting is only possible with a G

erman bank accou

nt). Monthly paym

ent by direct debiting to the following accou

nt

Überw

eisun

g des Gesam

tbeitrages auf d

as Kon

to der Dr. W

alter Gm

bH, K

onton

r. 212 076 500 bei der Postbank K

öln, B

LZ 370 100 50 (K

opie der Ü

berweisu

ng liegt bei) //

Payment of total su

m by bank tran

sfer to Dr. W

alter Gm

bH A

ccount nu

mber 212 076 50

0, Postbank Köln, B

ank code 370 100 50 (proof of paym

ent attached)

Scheck ü

ber den

Gesam

tbeitrag (liegt bei) // Payment of total sum

by enclosed crossed check

Frau // M

s

Lastschrift Ein

malzah

lun

g (Lastschriftein

zug ist n

ur von

einem

deu

tschen

Kon

to möglich

). Einm

alzahlu

ng d

urch

Einzu

gsermäch

tigun

g von folgen

dem

Kon

to // Single paym

ent in one sum

by direct debiting (Direct debiting is only possible w

ith a Germ

an bank account). Single paym

ent by direct debiting to the following accou

nt

Herr // M

r

Herr // M

r

inn

erhalb von

einem

Mon

at nach

Einreise (1.-12. M

onat) //

conclusion w

ithin one month after entry (1.-12. m

onth)

inn

erhalb von

einem

Jahr n

ach Ein

reise (1.-12. Mon

at) // conclu

sion within one year after entry (1.-12. m

onth)

ab dem

13. Mon

at // Prem

ium

s from the 13. m

onth

Person

en bis 29 Jah

re // People up to 2

9 years 38,50 €

m

onatlich

er Beitrag // m

onthly fee

Person

en bis 29 Jah

re // People up to 2

9 years 54,00 €

m

onatlich

er Beitrag // m

onthly fee

Person

en bis 29 Jah

re // People up to 2

9 years 58,50 €

m

onatlich

er Beitrag // m

onthly fee

Personen

bis 69 Jahre // People up to 69 years

85,00 €

mon

atlicher B

eitrag // monthly fee

Personen

bis 69 Jahre // People up to 69 years

64,00 €

mon

atlicher B

eitrag // monthly fee

Personen

bis 69 Jahre // People up to 69 years

111,00 €

mon

atlicher B

eitrag // monthly fee

Ort, D

atum

// Date, Place

Un

terschrift d

es An

tragstellers // Signature of applicant

Wich

tiger Hin

weis u

nd

Un

terschrift // Im

portant n

ote and sign

ature

Der V

ersicheru

ngssch

utz besteh

t, ordn

un

gsgemäß

e Zah

lun

g vorausgesetzt, ab d

em bean

-tragten

Zeitp

un

kt, jedo

ch frü

hesten

s ab Eingan

g des A

ntrages bei d

er Dr. W

alter Gm

bH.

Bevor Sie d

iese An

meld

un

g un

terschreiben

, beachten

Sie bitte auf d

er Rü

ckseite die

Schlu

sserkläru

ngen

sowie d

ie weiteren

wich

tigen H

inw

eise. Diese Erk

lärun

gen sin

d w

ich-

tiger Bestan

dteil d

es Vertrages. M

it Ihrer U

ntersch

rift mach

en Sie d

ie Schlu

sserkläru

ngen

zu

m B

estand

teil des V

ertrages.

Ich bean

trage Versich

erun

gsschu

tz nach

Maß

gabe der beiliegen

den

Allgem

einen

Versi-

cheru

ngsbed

ingu

ngen

.

Provided the appropiate premiu

m has been paid, in

surance cover shall com

mence on the date

applied for but not before D

r. Walter G

mbH

has received this application.

Please see � nal declarations and im

portant legally binding information on the backside of this

form before you

sign this application. These details are integral parts of the contract. W

ith you

r signature, you

agree to the � nal declarations as an elem

ent of the contract.

I wish to pu

rchase insu

rance coverage according to the enclosed general insu

rance conditions.

T +

49 (0) 22 47 91 94 -0, F +49 (0) 22 47 91 94 -20, in

fo@d

r-walter.com

Bitte sen

den

Sie diesen

An

trag an // Please sen

d this application

form to

Dr. W

alter Gm

bH, Eisen

erzstr. 34, 53819 Neu

nk

irchen

-Seelscheid

, Germ

any

Page 2: Provisit Info-Broschuere

02 47

Vorwort 03

Gute Gründe für PRO VISIT 04

Versicherung leicht gemacht 06

Wichtige Leistungen im Überblick 08

Leistungen im Detail 10

Leistungsausschlüsse klipp und klar 14

Sonderfälle aus dem täglichen Leben 15

Was tun im Schadensfall? 17

Allgemeines 21

Produkt-CD (Verbraucherinformationen) 47

Versicherungsantrag Anhang

Preface 27

Good reasons for PRO VISIT 28

Insurance – quick and easy 30

Important benefits – an overview 32

Benefits in detail 34

Exclusion of benefits – the facts 38

Special cases in everyday life 39

What to do in the event of damage 41

In general 44

Product-CD (Consumer Information) 47

Insurance application form Enclosure

Auf dieser CD finden Sie die kompletten Verbraucherinforma-tionen, bestehend aus: // On this CD, you will find the complete consumer information consisting of (German language only):

• Produktinformationsblatt // Product information sheet

• Kundeninformation // Customer information

• Versicherungsbedingungen und Gesetzesauszüge // Insurance conditions and extracts from German law codes

• Erklärung zum Datenschutz // Declaration on data protection

• Merkblatt zur Datenverarbeitung // Information on data processing

• Widerrufsbelehrung // Information on the right of withdrawal

Alle Informationen finden Sie auch im Internet unter // The complete information can also be found on the Internet at

www.provisit.de

Inhalt

Contents

Produkt-CD // Product-CD

PRO

VIS

IT –

An

mel

du

ng

– 26

0413

Sch

luss

erk

läru

ng

des

An

trag

stel

lers

un

d d

er z

u v

ersi

cher

nd

en P

erso

n s

owie

wei

tere

wic

hti

ge H

inw

eise

//

Fina

l dec

lara

tion

of

the

appl

ican

t an

d th

e pe

rson

to

be in

sure

d as

wel

l as

othe

r im

port

ant

lega

lly b

indi

ng in

form

atio

n.

Erm

äch

tig

un

g zu

r D

aten

üb

erm

ittl

un

gIc

h w

illi

ge e

in, d

ass

die

Ver

sich

erer

un

d d

ie D

r. W

alte

r G

mbH

, sow

eit

die

s d

er

ord

nu

ngs

gem

äßen

Du

rch

füh

run

g m

ein

er V

ersi

cher

un

gsan

gele

gen

hei

ten

die

nt,

all

ge-

mei

ne

Ver

trag

s-, A

brec

hn

un

gs-

un

d L

eist

un

gsd

aten

in D

aten

sam

mlu

nge

n f

üh

ren

. Die

al

lgem

ein

en V

ertr

ags-

un

d A

brec

hn

un

gsd

aten

kön

nen

au

ßer

dem

an

die

ver

mit

teln

de

Age

ntu

r w

eite

rgeg

eben

wer

den

.

Ver

trag

spa

rtn

erFü

r d

iese

s V

ersi

cher

un

gsp

rod

ukt

arb

eite

t d

ie D

r. W

alte

r G

mbH

mit

au

sgew

ählt

en,

ren

omm

iert

en V

ersi

cher

un

gsge

sell

sch

afte

n z

usa

mm

en.

Den

Ver

sich

eru

ngs

sch

utz

r d

ie K

ran

ken

vers

ich

eru

ng

gew

ährt

die

:C

entr

al K

ran

ken

vers

ich

eru

ng

AG

, Han

sari

ng

40-5

0,

5067

0 K

öln

. Sit

z: K

öln

, Am

tsge

rich

t K

öln

HR

B 9

3

Den

Ver

sich

eru

ngs

sch

utz

r d

ie U

nfa

ll-

un

d H

aftp

� ic

htv

ersi

cher

un

g so

wie

die

Ab

-sc

hie

beko

sten

vers

ich

eru

ng

gew

ährt

die

:G

ener

ali V

ersi

cher

un

g A

G, A

den

auer

rin

g 7,

817

31 M

ün

chen

. Si

tz: M

ün

chen

, Reg

iste

rger

ich

t: A

mts

geri

cht

nch

en, H

RB

773

1

Ver

trag

sgru

nd

lage

nD

as P

rod

ukt

PR

O V

ISIT

set

zt s

ich

au

s ei

ner

Ver

sich

eru

ngs

kom

bin

atio

n a

us

rech

tlic

h

un

abh

ängi

gen

Ver

sich

eru

ngs

vert

räge

n z

usa

mm

en, d

ie e

xk

lusi

v ü

ber

die

Dr.

Wal

ter

Gm

bH b

zw. d

eren

Ver

trie

bsp

artn

er a

nge

bote

n w

erd

en.

Der

Kra

nke

nve

rsic

her

un

g li

egen

die

All

gem

ein

en V

ersi

cher

un

gsbe

din

gun

gen

Tar

if

AI2

4 (A

VB

AI2

4 20

13) T

arif

stu

fe A

I24

L d

er C

entr

al K

ran

ken

vers

ich

eru

ng

AG

Köl

n

zugr

un

de.

Für

die

Haf

tp�

ich

t- u

nd

Abs

chie

beko

sten

vers

ich

eru

ng

gelt

en d

ie A

llge

mei

nen

Haf

t-p

� ic

htb

edin

gun

gen

(AH

B 2

008)

sow

ie d

ie b

eson

der

en H

aftp

� ic

htb

edin

gun

gen

AI2

4 (2

008)

der

Gen

eral

i Ver

sich

eru

ng

AG

.

Für

die

Un

fall

vers

ich

eru

ng

gelt

en d

ie A

llge

mei

nen

Un

fall

bed

ingu

nge

n (A

UB

200

8)

sow

ie d

ie b

eson

der

en U

nfa

llbe

din

gun

gen

AI2

4 (2

008)

der

Gen

eral

i Ver

sich

eru

ng

AG

.

Au

f d

as V

ersi

cher

un

gsve

rhäl

tnis

� n

det

das

Rec

ht

der

Bu

nd

esre

pu

blik

Deu

tsch

lan

d

An

wen

du

ng.

Die

r B

esch

wer

den

zu

stän

dig

e A

ufs

ich

tsbe

hör

de

ist

die

Bu

nd

esan

stal

t fü

r Fi

nan

zdie

nst

leis

tun

gsau

fsic

ht,

Gra

urh

ein

dor

fer

Str.

108

, 531

17 B

onn

.

Dar

übe

r h

inau

s kö

nn

en S

ie s

ich

bei

Bes

chw

erd

en a

uch

an

ein

en a

erge

rich

tlic

hen

St

reit

sch

lich

ter

wen

den

:

• be

i Bes

chw

erd

en z

um

Th

ema

Kra

nke

nve

rsic

her

un

g an

den

Om

bud

sman

n f

ür

die

Pr

ivat

e K

ran

ken

- u

nd

P�

egev

ersi

cher

un

g, P

ostf

ach

060

222,

100

52 B

erli

n

• be

i Bes

chw

erd

en, d

ie n

ich

t d

ie K

ran

ken

vers

ich

eru

ng

betr

effe

n, a

n d

en V

ersi

che-

run

gs-O

mbu

dsm

ann

, Pos

tfac

h 0

8063

2, 1

0006

Ber

lin

Der

Om

bud

sman

n is

t zu

glei

ch S

chli

chtu

ngs

stel

le z

ur

auß

erge

rich

tlic

hen

Bei

legu

ng

von

Str

eiti

gkei

ten

bei

Ver

sich

eru

ngs

vert

räge

n m

it V

erbr

auch

ern

un

d z

wis

chen

V

ersi

cher

un

gsve

rmit

tler

n u

nd

Ver

sich

eru

ngs

neh

mer

n. S

ein

e En

tsch

eid

un

gen

sin

d

für

den

Ver

sich

erer

nic

ht

bin

den

d. D

ie M

ögli

chke

it z

ur

Ein

leit

un

g ei

nes

ger

ich

tlic

hen

V

erfa

hre

ns

blei

bt u

nbe

rüh

rt.

Zu

sam

men

setz

un

g d

er V

ersi

cher

un

gsp

räm

ie:

Der

mon

atli

che

Bei

trag

set

zt s

ich

wie

fol

gt a

us

Kra

nk

vers

ich

eru

ngs

beit

rag

(An

teil

KV

) u

nd

Haf

tp�

ich

t- / U

nfa

llve

rsic

her

un

gsbe

itra

g (A

nte

il H

U) z

usa

mm

en:

Abs

chlu

ss in

ner

hal

b ei

nes

Mon

ats

Bei

trag

A

nte

il K

V

An

teil

HU

Pers

onen

bis

29

Jah

re

38,

50

34,

50

4,0

0A

b d

em 1

3. M

onat

5

8,50

5

4,50

4

,00

Pers

onen

bis

69

Jah

re

64,

00

60,

00

4,0

0A

b d

em 1

3. M

onat

1

11,0

0

107

,00

4

,00

Abs

chlu

ss s

päte

r al

s ei

n M

onat

B

eitr

ag

An

teil

KV

A

nte

il H

UPe

rson

en b

is 2

9 Ja

hre

5

4,00

5

0,00

4

,00

Pers

onen

bis

69

Jah

re

85,

00

81,

00

4,0

0

Wid

erru

fsb

eleh

run

gSi

e kö

nn

en I

hre

Ver

trag

serk

läru

ng

inn

erh

alb

von

zw

ei W

och

en o

hn

e A

nga

be v

on

Grü

nd

en in

Tex

tfor

m (z

. B. B

rief

, Fax

, E-M

ail)

wid

erru

fen

. Die

Fri

st b

egin

nt,

wen

n I

hn

en

der

Ver

sich

eru

ngs

sch

ein

, die

Ver

trag

sbes

tim

mu

nge

n e

insc

hli

eßli

ch u

nse

rer

All

gem

ei-

nen

Ver

sich

eru

ngs

bed

ingu

nge

n s

owie

die

Ku

nd

enin

form

atio

n (I

nfo

rmat

ion

gem

äß §

7

Abs

. 2 d

es V

ersi

cher

un

gsve

rtra

g sge

setz

es) u

nd

die

se B

eleh

run

g zu

gega

nge

n s

ind

.

Zu

r W

ahru

ng

der

Fri

st g

enü

gt d

ie r

ech

tzei

tige

Abs

end

un

g d

es W

ider

rufs

. Ih

ren

Wid

er-

ruf

rich

ten

Sie

an

:

Cen

tral

Kra

nke

nve

rsic

her

un

g A

G, b

zw. G

ener

ali V

ersi

cher

un

g A

Gc/

o D

r. W

alte

r G

mbH

Post

adre

sse:

Eis

ener

zstr

aße

34, 5

3819

Neu

nk

irch

en-S

eels

chei

d

Fax:

+49

(0) 2

2 47

91

94 -4

0E-

Mai

l: ve

rtra

g@d

r-w

alte

r.co

m

Kon

tak

tB

itte

wen

den

Sie

sic

h b

ei a

llen

Fra

gen

zu

r V

ertr

ags-

un

d L

eist

un

gsab

wic

klu

ng

an u

nse

r B

üro

:

Dr.

Wal

ter

Gm

bHV

ersi

cher

un

gsm

akle

rEi

sen

erzs

traß

e 34

5381

9 N

eun

kir

chen

-See

lsch

eid

Reg

iste

rger

ich

t Si

egbu

rg H

RB

470

1G

esch

äfts

füh

rer:

Dip

l.-K

fm. R

ein

har

d B

elli

ngh

ause

n

Post

ban

k K

öln

, BLZ

370

100

50,

Kto

. 212

076

500

IBA

N: D

E 03

370

1 00

50 0

212

0765

00,

BIC

: PB

NK

DEF

F

Kos

ten

lose

Ser

vice

rufn

um

mer

: 080

0 - 6

78 2

222

T +

49 (0

) 22

47 9

1 94

- 0,

F +

49 (0

) 22

47 9

1 94

- 40

ww

w.d

r-w

alte

r.co

m

info@

dr-

wal

ter.

com

w

ww

.pro

visi

t.d

e

Con

sen

t cl

ause

I co

nse

nt t

o th

e in

sure

rs a

nd D

r. W

alte

r G

mbH

as

far

as it

ser

ves

the

duly

acc

ompl

ishm

ent

of m

y in

sura

nce

mat

ters

to

reco

rd g

ener

al c

ontr

act

data

, con

trib

uti

on d

ata

and

insu

ranc

e ca

ses

in d

ata

pool

s. G

ener

al d

ata

may

als

o be

tra

nsm

itte

d to

th

e ag

ency

whe

re t

he

insu

-ra

nce

was

pu

rcha

sed.

Con

trac

t pa

rtn

ers

Wit

h re

spec

t to

thi

s in

sura

nce

prod

uct

, Dr.

Wal

ter

Gm

bH w

orks

tog

eth

er w

ith

sele

cted

, re

now

ned

insu

ranc

e co

mpa

nies

.

Insu

ranc

e co

vera

ge f

or h

ealt

h in

sura

nce

is p

rovi

ded

by:

Cen

tral

Kra

nken

vers

iche

rung

AG

, Han

sari

ng 4

0-5

0, 5

067

0 C

olog

ne.

Reg

iste

red

of�

ce: C

olog

ne, A

mts

geri

cht

Köl

n H

RB

93

Insu

ranc

e co

vera

ge f

or a

ccid

ent

insu

ranc

e, li

abili

ty in

sura

nce

and

dep

orta

tion

cos

ts in

su-

ranc

e is

pro

vide

d by

:G

ener

ali V

ersi

cher

ung

AG

, Ade

nau

erri

ng 7

, 817

31 M

uni

ch.

Reg

iste

red

of�

ce: M

uni

ch; A

mts

geri

cht

nche

n H

RB

773

1 (R

egis

trat

ion

Cou

rt)

Con

trac

t ba

sis

PRO

VIS

IT is

a c

ombi

nati

on o

f le

gally

ind

epen

dent

insu

ranc

e co

ntr

acts

exc

lusi

vely

sol

d by

D

r. W

alte

r G

mbH

and

its

part

ners

.

The

hea

lth

insu

ranc

e p

olic

y is

bas

ed o

n th

e G

ener

al I

nsu

ranc

e C

ondi

tion

s Ta

rif

AI2

4 (A

VB

A

I24

2013

) Ta

rifs

tufe

AI2

4 L

of C

entr

al K

rank

enve

rsic

heru

ng A

G K

öln.

The

liab

ility

insu

ranc

e p

olic

y an

d th

e de

port

atio

n co

sts

insu

ranc

e p

olic

y ar

e ba

sed

on t

he

Gen

eral

Lia

bilit

y In

sura

nce

Con

diti

ons

(AH

B 2

00

8) a

nd t

he

S pec

ial L

iabi

lity

Insu

ranc

e C

ondi

tion

s A

I24

(20

08)

of

Gen

eral

i Ver

sich

eru

ng A

G.

The

acc

iden

t in

sura

nce

polic

y is

bas

ed o

n th

e G

ener

al A

ccid

ent

Insu

ranc

e C

ondi

tion

s (A

UB

2008

) an

d th

e Sp

ecia

l Acc

iden

t In

sura

nce

Con

diti

ons

AI2

4 (2

008

) of

Gen

eral

i Ver

sich

erun

g A

G.

The

insu

ranc

e p

olic

y is

gov

erne

d by

Ger

man

Law

. In

case

of

appe

al, t

he r

espo

nsi

ble

supe

r-vi

sory

au

thor

ity

is t

he

Bu

ndes

anst

alt

für

Fina

nzd

ien

stle

istu

ngsa

ufs

icht

(Fe

dera

l Fin

anci

al

Supe

rvis

ory

Au

thor

ity)

, Gra

urh

eind

orfe

r St

r. 1

08,

531

17 B

onn.

In c

ase

of a

ppea

l, yo

u a

re f

urt

herm

ore

enti

tled

to

appl

y to

an

extr

a-ju

dici

al a

rbit

rato

r:

• If

you

hav

e an

y co

mpl

aint

s re

gard

ing

heal

th in

sura

nce

topi

cs, p

leas

e di

rect

the

m t

o th

e om

buds

man

for

pri

vate

hea

lth

and

long

ter

m c

are

insu

ranc

e:

Om

buds

man

n P

riva

te K

rank

en-

und

egev

ersi

cher

ung

, Pos

tfac

h 0

602

22, 1

005

2 B

erlin

• Pl

ease

dir

ect

all o

ther

com

plai

nts

to t

he

insu

ranc

e om

buds

man

: Ver

sich

eru

ngs-

Om

buds

man

n e.

V.,

Post

fach

08

063

2, 1

00

06

Ber

lin

The

om

buds

man

is b

oth

extr

a-ju

dici

al a

rbit

rato

r fo

r th

e se

ttle

men

t of

dis

pute

s re

gard

ing

insu

ranc

e co

ntra

cts

wit

h co

nsu

mer

s an

d fo

r th

e se

ttle

men

t of

dis

pute

s be

twee

n in

sura

nce

brok

ers

and

insu

red

pers

ons.

His

dec

isio

ns

are

not

bin

ding

for

th

e in

sure

r. T

he

poss

ibili

ty o

f in

itia

ting

lega

l pro

ceed

ings

rem

ain

s u

naff

ecte

d.

In c

ase

of a

ppea

l, pl

ease

als

o re

fer

to t

he

resp

onsi

ble

supe

rvis

ory

auth

orit

y:

Bu

ndes

anst

alt

für

Fina

nzd

ien

stle

istu

ngsa

ufs

icht

(Fe

dera

l Fin

anci

al S

upe

rvis

ory

Au

thor

ity)

, G

rau

rhei

ndor

fer

Str.

10

8, 5

3117

Bon

n.

Port

ion

s of

insu

ran

ce f

ee:

The

tot

al m

onth

ly f

ee i

s di

vide

d in

to a

hea

lth

insu

ranc

e fe

e (H

I po

rtio

n) a

nd a

liab

ility

and

ac

cide

nt in

sura

nce

fee

(L&

A p

orti

on)

acco

rdin

g to

th

e fo

llow

ing

over

view

:

Purc

has

e w

ith

in o

ne

mon

th

Fee

HI

port

ion

L&

A p

orti

onPe

ople

up

to 2

9 ye

ars

3

8.50

3

4.50

4

.00

As

of m

onth

13

5

8.50

5

4.50

4

.00

Peop

le u

p to

69

year

s

64.

00

6

0.0

0

4.0

0A

s of

mon

th 1

3

111

.00

1

07.0

0

4.0

0

Purc

has

e af

ter

one

mon

th

Fee

HI

port

ion

L&

A p

orti

onPe

ople

up

to 2

9 ye

ars

5

4.0

0

50.

00

4

.00

Peop

le u

p to

69

year

s

85.

00

8

1.0

0

4.0

0

Rig

ht

of r

evoc

atio

nY

ou m

ay r

evok

e yo

ur

appl

icat

ion

wit

hou

t in

dica

ting

rea

son

s by

reg

ula

r m

ail,

fax,

e-m

ail,

wit

hin

14 d

ays

of c

oncl

udi

ng t

he

cont

ract

.

To a

dher

e to

thi

s ti

me

limit

, it

is s

uf�

cie

nt t

o se

nd y

our

decl

arat

ion

in g

ood

tim

e.Pl

ease

sen

d yo

u d

ecla

rati

on t

o:

Cen

tral

Kra

nken

vers

iche

rung

AG

, bzw

. Gen

eral

i Ver

sich

eru

ng A

Gc/

o D

r. W

alte

r G

mbH

Post

adre

sse:

Eis

ener

zstr

aße

34,

538

19 N

eunk

irch

en-S

eels

chei

d

Fax:

+49

(0) 2

2 47

91

94

-40

E-M

ail:

vert

rag @

dr-w

alte

r.co

m

Con

tact

For

any

ques

tion

s re

gard

ing

cont

ract

and

cla

ims

hand

ling,

ple

ase

cont

act

our

of�

ce:

Dr.

Wal

ter

Gm

bHIn

sura

nce

Bro

kers

Eise

ner

zstr

aße

34

5381

9 N

eunk

irch

en-S

eels

chei

dG

erm

any

Reg

iste

rger

icht

Sie

gbu

rg (

Reg

istr

atio

n C

ourt

) H

RB

470

1E

xecu

tive

Man

ager

: Dip

l.-K

fm. R

einh

ard

Bel

lingh

ause

n

Ban

k ac

cou

nt a

t Po

stba

nk K

öln:

acco

unt

nu

mbe

r 21

2 07

6 50

0 (b

ank

code

370

10

0 50

)IB

AN

: DE

03 3

701

005

0 02

12 0

765

00

BIC

PB

NK

DE

FF

free

ser

vice

hot

line:

08

00

- 678

222

2T

+49

(0) 2

2 47

91

94

- 0F

+49

(0) 2

2 47

91

94

- 40

ww

w.d

r-w

alte

r.co

m

info@

dr-w

alte

r.co

m

ww

w.p

rovi

sit.

de

Page 3: Provisit Info-Broschuere

03

Sehr geehrter Gast,

für den Aufenthalt in Deutschland und Europa brauchen Sie einen sinnvollen Versicherungsschutz, der den Visumsvor-schriften der Botschaften, Konsulate und Ausländerämter entspricht. Unsere Kombination aus Kranken-, Privathaft-pflicht-, Unfall- und Abschiebekostenversicherung deckt die wichtigsten Risiken während Ihres Auslandsaufenthaltes zu einer günstigen Prämie ab.

Mit dieser Broschüre möchten wir Sie umfassend informieren. Alle weitergehenden Fragen beantworten wir Ihnen gern. Sie erreichen uns unter der kostenlosen Servicenummer:

0800 678 2222

Reinhard Bellinghausen – Geschäftsführer – und das gesamte Team der Dr. Walter GmbH

PRO VISIT

Page 4: Provisit Info-Broschuere

04

Die Dr. Walter GmbH – Tradition seit über 50 Jahren

Bei der Vermittlung von Versicherungen kommt es auf die Beratung an. Unabhängig, sorgfältig und vorausschauend – so sollte eine gute Versicherungsberatung aussehen. Auf diesen Anforderungen basiert der Erfolg der Dr. Walter GmbH. Denn unsere Kunden und Kooperationspartner kennen uns seit vie-len Jahren als kompetente Ansprechpartner, wenn es darum geht, optimale Versicherungslösungen zu finden.

Die Dr. Walter GmbH ist ein unabhängiges Maklerunter-nehmen. Wir empfehlen, was wir für das Beste halten – und nicht, was eine bestimmte Versicherung im Angebot hat. Unsere über 50-jährige Erfahrung hilft uns, genau abzuschätzen, welche Risiken unbedingt abgesichert sein sollten. Wichtig ist dabei, dass man auch die langfristigen Konsequenzen im Auge behält. Gerade diese Art von Hinter-grundwissen ist keine Frage der Theorie, sondern kann sich nur aus der langjährigen praktischen Erfahrung ergeben.

In fünf Minuten zur Versicherungsbestätigung

www.provisit.de

Gute Gründe für Pro VisiT

Page 5: Provisit Info-Broschuere

05

Richtiger Versicherungsschutz für Schengen-Visa

Besucher aus visapflichtigen Ländern, die ein Schengen-Visum beantragen, sind mit PRo VISIT richtig beraten. Die Versicherungskombination PRo VISIT erfüllt alle Bedingungen des Rates der Europäischen Union.

Versicherungsschutz in allen europäischen Ländern

Mit PRo VISIT Versicherte können ihren Auslandsaufenthalt flexibel gestalten und ohne Bedenken oder Einschränkungen neben Deutschland auch alle Länder der Europäischen Union (EU) und des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) sowie die Schweiz bereisen.

Versicherungsumfang entspricht den behördlichen Anforderungen

Die Anforderungen an eine Versicherung für ausländische Gäste sind vielfältig. Neben den Regelungen des Europäischen Rates müssen die Freizügigkeitsverordnung / EG und das deutsche Aufenthaltsrecht beachtet werden. Die Versiche-rung PRo VISIT erfüllt die behördlichen Anforderungen und bewährt sich bereits seit vielen Jahren.

Die ideale Versicherung für Aufenthaltsverlängerungen

PRo VISIT bietet ein ganz besonderes Plus: Die Versiche-rungskombination kann bis zu zwölf Monate nach der Ein-reise abgeschlossen werden. Damit eignet sich PRo VISIT unter anderem auch

• als Anschlussversicherung an eine Reisekrankenversiche-rung aus dem Ausland,

• als Anschlussversicherung an eine befristete Reisekranken-versicherung eines anderen Anbieters (beispielsweise ADAC),

• als Versicherung bei Visumsverlängerungen, wenn der Abschluss einer Reisekrankenversicherung bisher ver-säumt wurde.

Page 6: Provisit Info-Broschuere

06

Voraussetzungen für die Versicherung

Alle Personen mit ausländischer Staatsangehörigkeit, die nicht älter als 69 Jahre sind und sich vorübergehend im Geltungsbereich aufhalten, können mit PRo VISIT versichert werden. Die Versicherung kann bis zu einem Jahr nach Einrei-se abgeschlossen werden. Treffen diese Voraussetzungen nicht zu, können wir Ihnen unter der kostenlosen Telefonnummer 0800 678 2222 sicher-lich eine Alternative anbieten.

So kommen Sie zu Ihrer Versicherung

• Einfach per Post Füllen Sie die beiliegende Anmeldung aus und schicken Sie diese an unser Büro. Innerhalb von wenigen Tagen erhalten Sie Ihre Versicherungsbestätigung.

• Ein Fax genügt Faxen Sie uns die beiliegende Anmeldung zu. Ihre Anmel-dung wird innerhalb eines Arbeitstages bearbeitet und Sie bekommen umgehend Ihre Versicherungsbestätigung.

• Schnell und direkt über’s Internet Unter www.provisit.de können Sie die gewünschte Versi-cherung unkompliziert online abschließen. Sie erhalten dann sofort Ihre Versicherungsbestätigung.

Alle wichtigen Unterlagen auf einen Blick

Nach Vertragsabschluss erhalten Sie folgende Unterlagen:

• eine Versicherungsbestätigung für Ihre Unterlagen und zur Vorlage bei Ämtern und Behörden

• ein Ärzte-Info-Ticket für die direkte Abrechnung mit dem Arzt

Ab wann gilt die Versicherung?

Die Versicherung beginnt ab dem beantragten Zeitpunkt, jedoch frühestens am Tag des Antragseingangs in unserem Büro (24:00 Uhr).

Versicherung leicht gemacht

Page 7: Provisit Info-Broschuere

07

Wann endet die Versicherung?

Die Versicherung endet automatisch zum vereinbarten Zeitpunkt.

Beiträge (in €)

Alle Beiträge sind Monatsbeiträge. Die genauen Leistungsbe-schreibungen finden Sie auf den folgenden Seiten.

Wartezeit

Es bestehen keine Wartezeiten, wenn die Versicherung in-nerhalb eines Monats nach Einreise abgeschlossen wird. Bei späterem Abschluss der Versicherung beträgt die Wartezeit in der Krankenversicherung einen Monat. Die Wartezeit kann er-lassen werden, wenn die Versicherung in direktem Anschluss an eine Vorversicherung abgeschlossen wird. Reichen Sie uns in diesem Fall bitte zusammen mit dem Antrag eine Kopie der Vorversicherung ein. Die Wartezeit gilt grundsätzlich nicht bei Unfällen und bei ärztlicher Hilfe zur Abwendung einer akuten Lebensgefahr für die versicherte Person.

Wie bezahlt man?

Die Zahlung der Beiträge erfolgt durch Lastschriftverfahren. Der Beitrag wird wunschweise einmalig oder monatlich bei Fälligkeit von Ihrem Konto abgebucht. Die Abbuchung des ersten Beitrages bzw. des ersten Monatsbeitrages erfolgt ca. 14 Tage nachdem Sie Ihre Versicherungsbestätigung erhalten haben. Bei online-Abschluss ist außerdem die Bezahlung mit Kreditkarte möglich.

PRO VISIT bis 29 Jahre bis 69 Jahre

Abschluss innerhalb von einem 38,50 64,00 Monat nach Einreise (1.-12. Monat)

Abschluss innerhalb von einem 54,00 85,00 Jahr nach Einreise (1.-12. Monat)

ab dem 13. Monat 58,50 111,00

Page 8: Provisit Info-Broschuere

08

PRO VISIT

Ambulante ärztliche Heilbehandlung

Stationäre Heilbehandlung einschließlich operationen

Versorgung mit Arznei-, Verband-, Heil- und Hilfsmitteln

Medizinisch notwendige Rehabilitationsmaßnahmen (Anschlussheilbehandlung)

Leistungen bei Schwangerschaft und Geburt

Medizinisch notwendige Krankentransporte zur stationären Heilbehandlung und zum Notarzt

Medizinisch notwendiger und ärztlich angeordneter Krankenrücktransport

Beitragsfreie Nachleistung für schwebende Versicherungsfälle bei nachgewiesener Transportunfähigkeit bis 90 Tage

Überführungskosten bei Tod / Bestattungskosten

Gebühren für Heil- und Kostenpläne

Kein Selbstbehalt in der Krankenversicherung

Kostenfreie Servicerufnummer 0800 678 2222

Direkte Abrechnung mit Arzt und Krankenhaus ohne Vorleistung

Schmerzstillende Zahnbehandlung

Einfache Reparatur eines vorhandenen Zahnersatzes

Unfallbedingter Zahnersatz

GoÄ-Sätze bis

GoZ-Satz bis

Monatliche Prämien

Abschluss innerhalb von einem Monat nach Einreise (1.-12. Monat)

Abschluss innerhalb von einem Jahr nach Einreise (1.-12. Monat)

ab dem 13. Monat

Die genauen Leistungen und die genauen Leistungsausschlüsse entnehmen Sie bitte den folgenden Seiten sowie den beiliegenden Allgemeinen Versicherungsbedingungen.

Privathaftpflichtversicherung

Unfallversicherung

Abschiebekostenversicherung

Krankenversicherung

Wichtige Leistungen im Überblick

Page 9: Provisit Info-Broschuere

09

•••

••••••

bis 200 € *

bis 2.000 € *

2,3

2,0

Personen bis 29 Jahre Personen bis 69 Jahre

38,50 € 64,00 €

54,00 € 85,00 €

58,50 € 111,00 €

••••

* während der gesamten Versicherungsdauer

Page 10: Provisit Info-Broschuere

10

Leistungen der Haftpflichtversicherung

In PRo VISIT ist eine vollwertige Privathaftpflichtversicherung für die versicherte Person integriert. Neben Personen- und Sachschäden sind auch Mietsachschäden versichert. Miet-sachschäden sind Schäden, die an einer angemieteten Woh-nung verursacht werden. Dieser Schutz wird heutzutage von immer mehr Vermietern gefordert.

Der Versicherungsschutz der Haftpflichtversicherung tritt nur dann ein, wenn für die versicherte Person kein anderweitiger bzw. kein ausreichender anderer Versicherungsschutz besteht (Subsidiärdeckung).

Kfz-Schäden, die durch den Gebrauch eines Fahrzeuges verur-sacht werden, sind vom Versicherungsschutz ausgeschlossen.

Versicherungssummen in der Haftpflichtversicherung (in €)

Die genauen Leistungen und Leistungsausschlüsse entnehmen Sie bitte den beiliegenden Allg. Versicherungsbedingungen.

Leistungen der Abschiebekostenversicherung

Bei einer behördlich angeordneten Abschiebung des Gastes übernimmt die Versicherung die anfallenden Kosten bis zu einer Höhe von 4.000 €, wenn die Ansprüche gegen den Einla-denden geltend gemacht werden.

Im Unterschied zu bisherigen Abschiebekostenversicher-ungen leistet diese Versicherung auch nach Ende der Ver-sicherung, wenn der Gast entgegen aller Erwartungen die Bundesrepublik doch nicht verlassen hat.

PRO VISIT

Personen- und Sachschäden 1.000.000

Schaden am unbeweglichen Eigentum 1.000.000 einer Gastfamilie (Selbstbehalt 250 €)

Mietsachschäden 100.000

Leistungen im Detail

Page 11: Provisit Info-Broschuere

11

Leistungen der Unfallversicherung

Die Unfallversicherung von PRO VISIT umfasst folgenden Versicherungsschutz (in €):

Die genauen Leistungen und Leistungsausschlüsse entnehmen Sie bitte den beiliegenden Allg. Versicherungsbedingungen.

Leistungen der Krankenversicherung

Versicherungsschutz – bei med. Notwendigkeit – besteht für:

• ambulante ärztliche Heilbehandlung. Für die Erstattung gelten die Gebührensätze innerhalb des auf Seite 12 be-schriebenen Rahmens.

• stationäre Heilbehandlung einschließlich operationen im Umfang der allgemeinen Krankenhausleistungen ohne Wahlleistungen. Aufwendungen für gesondert berechen-bare Leistungen eines Belegarztes sind entsprechend ambulanter ärztlicher Leistungen innerhalb des auf Seite 12 beschriebenen Rahmens erstattungsfähig.

• medizinisch notwendige Rehabilitationsmaßnahmen (An-schlussheilbehandlung).

• verschreibungspflichtige Arznei- und Verbandmittel.

• ärztlich verordnete Heilmittel bis zu einer Höchstsumme von 250 € während der gesamten Versicherungsdauer.

• ärztlich verordnete Hilfsmittel, die in Folge eines Unfalls notwendig werden und der ärztlichen Behandlung der Unfallfolgen dienen.

PRO VISIT

Kapitalzahlung bei Unfalltod 5.000

Kapitalzahlung bei 100 % Unfallinvalidität 105.000

Invaliditätssumme 30.000

Progression in Prozent 350

Bergungskosten 3.000

Kosmetische operationen 3.000

Page 12: Provisit Info-Broschuere

12

• Untersuchung und Behandlung wegen Schwangerschaft und Geburt, wenn die Schwangerschaft nach Beginn des Versicherungsschutzes eingetreten ist.

• Schmerzstillende Zahnbehandlung zur Beseitigung akuter Schmerzen. Für die Erstattung gelten die Gebührensätze innerhalb des weiter unten beschriebenen Rahmens.

• den medizinisch notwendigen Transport zur stationären Behandlung und zum Notarzt.

• den medizinisch notwendigen und ärztlich angeordneten Rücktransport ins Heimatland, wenn nach Art und Schwe-re der Erkrankung die Dauer der stationären Behandlung 14 Tage übersteigen würde.

• Überführungskosten eines Verstorbenen in die Heimat oder Bestattungskosten in Deutschland bis zu 10.000 €.

Ärztliche und zahnärztliche Abrechnungssätze

Aufwendungen für ärztliche und zahnärztliche Heilbehand-lungen sind jeweils bis zu den folgenden Sätzen der jeweils gültigen amtlichen deutschen Gebührenordnung für Ärzte (GoÄ) bzw. der jeweils gültigen amtlichen deutschen Gebüh-renordnung für Zahnärzte (GoZ) erstattungsfähig.

• PRo VISIT bis zum 2,3-fachen Satz der GoÄ – bei Leis-tungen nach dem Abschnitt A, E oder o der GoÄ bis zum 1,8-fachen Satz, bei Leistungen nach dem Abschnitt M und nach Nummer 437 der GoÄ bis zum 1,15-fachen Satz – und bis zum 2,0-fachen Satz der GoZ.

Wichtige Hinweise zu TBC-Erkrankungen von ausländischen Gästen!

Tuberkulose-Erkrankungen haben in den letzten Jahren ge-rade in den ehemaligen ostblockstaaten stark zugenommen. Bitte achten Sie im Interesse aller darauf, dass Sie sich un-mittelbar vor der Einreise einem aktuellen Test unterziehen. Dieser Test, der nicht älter als drei Monate sein darf, schützt

Page 13: Provisit Info-Broschuere

13

Sie vor dem gesundheitlichen Risiko einer mitgebrachten TBC-Erkrankung. Neben dem gesundheitlichen Risiko gehen Sie ohne Test auch ein hohes finanzielles Risiko ein. Denn eine mitgebrachte TBC-Erkrankung ist – wie alle mitgebrachten Erkrankungen – vom Versicherungsschutz ausgeschlossen.

Leistungen nach vorheriger Vereinbarung bzw. Zustimmung

In einigen Fällen ist ein Heil- und Kostenplan erforderlich, um die erstattungsfähigen Behandlungskosten bis zu 100 % erstattet zu bekommen. In den folgenden Fällen bestehen wir auf einem Heil- und Kostenplan vor Behandlungsbeginn:

Im ambulanten Bereich bei:

• nicht konventioneller Röntgendiagnostik (wie z. B. Compu-tertomographie, Kernspintomographie und Szintigraphie).

• Allergietests.

Im Zahnbereich bei:

• Behandlung von mehr als zwei Zähnen während des Versi-cherungszeitraumes.

• Parodontalerkrankungen.

• Behandlungen, deren Rechnungsbetrag erwartungsgemäß höher als 250 € sein wird.

ohne unsere schriftliche Zusage zum Heil- und Kosten-plan beschränkt sich die Erstattung dieser o. g. Leistungen auf 50 % der erstattungsfähigen Kosten.

Page 14: Provisit Info-Broschuere

14

Keine Leistungspflicht besteht für:

• die bei Beginn des Versicherungsschutzes bestehenden und bekannten Krankheiten, Beschwerden und deren Folgen so-wie die Folgen solcher Krankheiten und Unfälle, die in den letzten sechs Monaten vor Versicherungsbeginn behandelt worden sind.

• Behandlung geistiger und seelischer Störungen und Er-krankungen sowie für Hypnose und Psychotherapie.

• Zahnbehandlungen, die über die akute schmerzstillende Behandlung hinausgehen sowie für prophylaktische Zahn-behandlung einschließlich Entfernung von Zahnbelägen.

• Zahnersatz einschließlich Kronen, Inlays und onlays, mit Ausnahme der auf Seite 12 genannten Leistungen.

• Kieferorthopädie.

• Hilfsmittel (z. B. Brillen, Einlagen, Bandagen, Bruchbänder), mit Ausnahme der auf Seite 11 genannten Leistungen.

• bei Beginn des Versicherungsschutzes bestehende Schwangerschaften.

• Vorsorgeuntersuchungen (Check-ups) und Kontroll- untersuchungen.

• Untersuchungen zur Erlangung der Aufenthaltsgenehmigung.

• Behandlungen wegen Akne und Haarausfall sowie für Maßnahmen zur Muttermal- und Warzenentfernung.

• Untersuchung und Behandlung wegen Fehlsichtigkeit inklusive Sehstärkenbestimmung.

• Aufwendungen für Maßnahmen zur künstlichen Befruchtung.

• kosmetische Behandlungen.

• Behandlungen wegen einer HIV-Infektion.

• Bescheinigungen und Gutachten.

• Behandlung durch Gasteltern. Sachkosten werden erstattet.

• Kosten einer Doppelbehandlung aufgrund der gleichen Erkrankung.

Die genauen Regelungen entnehmen Sie bitte den beiliegen-den Allgemeinen Versicherungsbedingungen.

Leistungsausschlüsse klipp und klar

Page 15: Provisit Info-Broschuere

15

Manchmal läuft nicht alles so wie eigentlich geplant. Damit Sie sich in solchen Situationen besser orientieren können, haben wir hier einige Sonderfälle beschrieben, die zwar nicht die Regel sind, aber trotzdem häufig vorkommen. Alle weite-ren Fragen klären wir gerne in einem persönlichen Gespräch mit Ihnen!

Verspätete Einreise

Verzögert sich die Einreise, kann der Versicherungsbeginn verschoben werden. Reichen Sie uns in diesem Fall bitte unmittelbar nach der Einreise eine Einreisebestätigung nach. Wir stellen dann eine neue Versicherungsbestätigung mit den neuen Daten aus.

Vorzeitige Rückkehr

Nach Ablauf des beantragten Zeitraums endet die Versiche-rung automatisch. Reisen Sie vorzeitig nach Hause, teilen Sie uns dies bitte schriftlich mit. Sie bezahlen dann nur die bis zum Eingang der Mitteilung angefangenen Monatsbei-träge. Der Lastschrifteinzug wird gestoppt und eventuelle Überzahlungen bekommen Sie umgehend und ohne Abzug einer Verwaltungsgebühr zurücküberwiesen. Bitte veranlas-sen Sie keine Rücklastschrift, da diese mit weiteren Kosten verbunden ist.

Bitte teilen Sie uns eine Kündigung immer so schnell wie möglich mit, da eine rückwirkende Stornierung der Versiche-rung nicht möglich ist. Ein kurzes Fax genügt.

Spätere Rückkehr

Verlängert sich der Aufenthalt im Gastland, so können Sie die Versicherung verlängern, wenn der Verlängerungswunsch rechtzeitig vor Ablauf der bestehenden Versicherung schrift-lich mitgeteilt wird. Bei einer Verlängerung der Versicherung besteht Versicherungsschutz nur für Versicherungsfälle, die nach Beantragung der Verlängerung neu eingetreten sind.

Sonderfälle aus dem täglichen Leben

Page 16: Provisit Info-Broschuere

16

Urlaub im Ausland

Für einen nachweisbar maximal sechs-wöchigen Aufenthalt besteht während der Vertragsdauer weltweiter Schutz. Bei einem längeren Aufenthalt besteht Leistungspflicht nur für die ersten sechs Wochen. Als Nachweise gelten Flugscheine, Eisenbahnfahrkarten oder Stempel im Reisepass.

Familie reist nach

Nachreisende Familienangehörige können ebenfalls mit PRo VISIT versichert werden. Für jedes Familienmitglied ist innerhalb von einem Monat nach Einreise eine eigene Versicherung abzuschließen.

Adresse ändert sich

Bitte informieren Sie uns umgehend, wenn sich Ihre Adresse ändert. Schicken Sie uns eine E-Mail oder rufen Sie uns an.

Bankverbindung ändert sich

Bitte informieren Sie uns umgehend, wenn sich Ihre Bankver-bindung ändert. Schicken Sie uns eine E-Mail oder eine kurze Mitteilung per Post.

Lastschrift kann nicht eingelöst werden

Bitte vermeiden Sie Rücklastschriften. Jede Rücklastschrift ist mit hohem Verwaltungsaufwand und Bankgebühren verbun-den. Wir erheben von Ihnen für nicht eingelöste Lastschriften die uns auferlegten Kosten, wenn Sie die Nichteinlösung (bei-spielsweise auf Grund von Widerruf, falschen Angaben oder fehlender Kontodeckung) zu verantworten haben.

Page 17: Provisit Info-Broschuere

17

Was tun im Krankheitsfall?

Als ausländischer Gast sind Sie im Rahmen einer Reise-krankenversicherung privat versichert. Die Leistungen der Krankenversicherung sind auf die akute Heilbehandlung neu aufgetretener Erkrankungen begrenzt.

Bitte beachten Sie die folgenden drei Verhaltensregeln für den Krankheitsfall:

1. Gehen Sie erst zu Ihrem Hausarzt (Allgemeinarzt), bevor Sie einen Spezialisten aufsuchen.

2. Geben Sie dem behandelnden Arzt vor Behandlungs-beginn unser Ärzte-Info-Ticket.

3. Bestehen Sie bei umfangreichen Behandlungen auf einem Heil- und Kostenplan.

1. Hausarzt

Die Rolle des Hausarztes wird im heutigen Gesundheitswesen immer wichtiger. Er übernimmt im Krankheitsfall die Betreu-ung in Diagnostik und Therapie und koordiniert den weiteren Behandlungsbedarf. Dazu gehört auch, dass er im Einzelfall beurteilt, ob die Behandlung durch ihn selbst erfolgen kann oder ob es sinnvoll ist, fachärztlichen Rat hinzuzuziehen. Durch die Koordinierung des Hausarztes können Therapien besser aufein-ander abgestimmt sowie unnötige Doppeluntersuchungen und unverträgliche Therapieformen vermieden werden. Die medizi-nischen Leistungen werden besser verzahnt und Kosten redu-ziert. Diese Empfehlung gilt natürlich nicht für den notwendigen Besuch beim Frauen-, Augen-, Not- oder Bereitschaftsarzt.

2. Ärzte-Info-Ticket

Zusammen mit der Versicherungsbestätigung erhalten Sie das Ärzte-Info-Ticket, das Ihnen die Abwicklung im Krank-heitsfall erleichtern soll. Bitte geben Sie dem Arzt vor Behand-lungsbeginn diese wichtige Information. Ihr Arzt kann dem Ärzte-Info-Ticket den Abrechnungsmodus sowie wichtige Details zum Versicherungsumfang entnehmen.

Was tun im Schadensfall?

Page 18: Provisit Info-Broschuere

18

3. Heil- und Kostenplan

Wir empfehlen, bei jeder aufwändigen Behandlung vorab einen Heil- und Kostenplan erstellen zu lassen. Denn eine vorherige Rücksprache über vorgesehene Behandlungen mit uns gibt Ihnen und dem behandelnden Arzt Planungssicher-heit und verhindert Missverständnisse. Ihr Arzt kann uns vor Beginn der Behandlung einen Heil- und Kostenplan zufaxen. Die Bearbeitung der Heil- und Kostenpläne erfolgt innerhalb von einem Arbeitstag. Mit Eilvermerk versehene Heil- und Kostenpläne werden innerhalb von zwei Stunden geprüft.

In einigen Fällen muss vor Beginn der Heilbehandlung eine schriftliche Leistungszusage bei unserem Büro eingeholt wer-den, um die erstattungsfähigen Aufwendungen bis zu 100 % erstattet zu bekommen. Hierzu ist die Vorlage eines Heil- und Kostenplanes des behandelnden Arztes oder Zahnarztes erforderlich. Einen Heil- und Kostenplan benötigen wir zum Beispiel vor einer sogenannten bildgebenden radiologischen Diagnostik, wenn diese die konventionelle Röntgendiagnostik überschreitet (also zum Beispiel vor einer Computertomogra-phie, einer Kernspintomograhie und so weiter). Einen Heil- und Kostenplan benötigen wir außerdem vor einer zahn-ärztlichen Behandlung, wenn mehr als zwei Zähne oder eine Parodontalerkrankung behandelt werden sollen und vor jeder zahnärztlichen Behandlung mit voraussichtlichen Kosten von mehr als 250 €. ohne unsere vorherige schriftliche Zusage aufgrund des Heil- und Kostenplanes ist die Erstattung auf 50 % der erstattungsfähigen Aufwendungen beschränkt.

Unsere Empfehlung: Nutzen Sie unseren kostenlosen Service zur Prüfung der ge-planten Behandlungen und bestehen Sie auf einem Heil- und Kostenplan. Damit gewinnen Sie Sicherheit über die zu erwar-tenden Kosten und können sich finanzielle Nachteile ersparen.

Page 19: Provisit Info-Broschuere

19

Was tun bei Zahnschmerzen?

Bitte informieren Sie den behandelnden Zahnarzt vor Behand-lungsbeginn über den Versicherungsumfang, indem Sie ihm unser Ärzte-Info-Ticket für Zahnärzte vorlegen.

• Notfallbehandlung ist versichert Bei Zahnschmerzen werden Sie in der Regel sofort vom Zahnarzt behandelt. Ziel ist es dabei, den Schmerz zu stillen und den Zahn zu versorgen. Versichert ist – wie bei jeder Reisekrankenversicherung – die Beseitigung akuter, neu entstandener Schmerzen (Notfallbehandlung).

• Vorvertragliche Leiden sind ausgeschlossen Die Behandlung von unterversorgten und tief frakturierten Zähnen ist nicht versichert, da es sich in diesen Fällen um vorvertragliche Leiden handelt und die Behandlung von Vorerkrankungen nicht erstattungsfähig ist. Umfangreiche Zahnsanierungen, die aus medizinischer Sicht oft notwendig oder sinnvoll erscheinen, sind über diese Versicherung nicht abgedeckt.

• Ein Heil- und Kostenplan gibt Ihnen Sicherheit Bei umfangreichem Behandlungsbedarf reichen Sie bitte vor Behandlungsbeginn einen Heil- und Kostenplan bei uns ein. Nähere Informationen zu Heil- und Kostenplänen finden Sie auf der vorherigen Seite dieser Broschüre.

Was tun bei stationärer Behandlung?

Bitte informieren Sie uns umgehend, wenn Sie in einem Krankenhaus stationär aufgenommen werden. Wir setzen uns dann unmittelbar mit dem Krankenhaus in Verbindung. Han-delt es sich bei der stationären Behandlung nicht um eine Not-fallbehandlung, empfehlen wir den konkreten Behandlungs-bedarf vor Behandlungsbeginn mit unserer Leistungsabteilung abzustimmen, um für Sie jedes Kostenrisiko zu vermeiden.

Page 20: Provisit Info-Broschuere

20

Was tun bei Unfall- und Haftpflichtschäden?

Teilen Sie uns Unfälle und Haftpflichtschäden unverzüglich mit. Dazu reichen Sie uns bitte eine genaue Schilderung des Schadenhergangs sowie Belege über die entstandenen Kosten ein.

Wie werden Ihre Rechnungen erstattet?

Unsere Bearbeitungsdauer für eingereichte Rechnungen beträgt in der Regel sieben bis 14 Tage. Danach erfolgt die Erstattung auf Ihr Konto.

Bitte beachten Sie: Laborrechnungen und Rezepte für verordnete Arzneien kön-nen erst erstattet werden, wenn uns auch die dazugehörige Arztrechnung (mit Diagnose) im original vorliegt.

• Direkte Abrechnung mit dem Arzt Bei PRo VISIT können wir auf Wunsch direkt mit dem Arzt abrechnen. Die Rechnung wird vom Arzt zusammen mit dem Ärzte-Info-Ticket direkt an unser Büro geschickt. Der Rechnungsbetrag wird von uns direkt auf das Konto des Arztes überwiesen. Der Vorteil für Sie: Rechnet der Arzt innerhalb des Leistungsrahmens der Versicherung ab, brauchen Sie sich um die Abrechnung der Behandlung nicht zu kümmern.

• Abrechnung über den Antragsteller Wenn Sie bzw. der Arzt keine direkte Abrechnung mit un-serem Büro wünschen, erhalten Sie nach der Behandlung vom Arzt eine Rechnung. Bitte reichen Sie diese Rechnung im original und unter Angabe der Versicherungsnummer bei der Dr. Walter GmbH ein. Die Erstattung erfolgt dann auf Ihr Konto.

Noch Fragen zur Leistungsabwicklung? Die beantworten wir Ihnen gerne unter der kostenfreien Servicenummer:0800 678 2222

Page 21: Provisit Info-Broschuere

21

Vertragspartner

Für dieses Versicherungsprodukt arbeitet die Dr. Walter GmbH mit ausgewählten, renommierten Versicherungsgesell-schaften zusammen.

• Den Versicherungsschutz für die Krankenversicherung gewährt die: Central Krankenversicherung AG, Hansaring 40-50, 50670 Köln. Sitz: Köln, Amtsgericht Köln, HRB 93

• Den Versicherungsschutz für die Unfall- und Haftpflicht-versicherung sowie die Abschiebekostenversicherung gewährt die: Generali Versicherung AG, Adenauerring 7, 81731 München. Sitz: München, Registergericht: Amtsgericht München, HRB 7731

Vertragsgrundlagen

Das Produkt PRo VISIT setzt sich aus einer Versicherungskom-bination aus rechtlich unabhängigen Versicherungsverträgen zusammen, die exklusiv über die Dr. Walter GmbH bzw. deren Vertriebspartner angeboten werden.

Der Krankenversicherung liegen die Allgemeinen Versiche-rungsbedingungen Tarif AI24 (AVB AI24 2013) Tarifstufe AI24 L der Central Krankenversicherung AG Köln zugrunde.

Für die Haftpflicht- und Abschiebekostenversicherung gelten die Allgemeinen Haftpflichtbedingungen (AHB 2008) sowie die besonderen Haftpflichtbedingungen AI24 (2008) der Generali Versicherung AG.

Für die Unfallversicherung gelten die Allgemeinen Unfallbe-dingungen (AUB 2008) sowie die besonderen Unfallbedingun-gen AI24 (2008) der Generali Versicherung AG.

Allgemeines

Page 22: Provisit Info-Broschuere

22

Auf das Versicherungsverhältnis findet das Recht der Bun-desrepublik Deutschland Anwendung. Die für Beschwerden zuständige Aufsichtsbehörde ist die Bundesanstalt für Finanz-dienstleistungsaufsicht, Graurheindorfer Str. 108, 53117 Bonn.

Darüber hinaus können Sie sich bei Beschwerden auch an einen außergerichtlichen Streitschlichter wenden:

• bei Beschwerden zum Thema Krankenversicherung an den Ombudsmann für die Private Kranken- und Pflegeversi-cherung, Postfach 060222, 10052 Berlin.

• bei Beschwerden, die nicht die Krankenversicherung betreffen, an den Versicherungs-Ombudsmann, Postfach 080632, 10006 Berlin.

Der ombudsmann ist zugleich Schlichtungsstelle zur außer-gerichtlichen Beilegung von Streitigkeiten bei Versicherungs-verträgen mit Verbrauchern und zwischen Versicherungsver-mittlern und Versicherungsnehmern. Seine Entscheidungen sind für den Versicherer nicht bindend. Die Möglichkeit zur Einleitung eines gerichtlichen Verfahrens bleibt unberührt.

Beschwerden können Sie außerdem richten an die Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht, Graurheindorfer Straße 108, 53117 Bonn.

Statusinformation

Die Dr. Walter GmbH ist als Versicherungsmakler mit einer Erlaubnis durch die Industrie- und Handelskammer Bonn /Rhein-Sieg nach § 34d Absatz 1 der Gewerbeordnung tätig.

Die zuständige Erlaubnisbehörde ist die IHK Bonn / Rhein-Sieg, Bonner Talweg 17, 53113 Bonn, T +49 (0) 228 2284 -0, F +49 (0) 228 2284 -170, [email protected], www.ihk-bonn.de.

Die Dr. Walter GmbH ist im Versicherungsvermittlerregister unter der Nummer D-QAMW-L7NVQ-57 eingetragen. Dies kann im Internet überprüft werden unter der Adresse www.vermittlerregister.info oder beim Versicherungsvermitt-

Page 23: Provisit Info-Broschuere

23

lerregister beim Deutscher Industrie- und Handelskammertag (DIHK) e. V., Breite Straße 29, 10178 Berlin, T +49 (0) 30 20 308 -0, F +49 (0) 30 20 308 -10 00.

Die Dr. Walter GmbH hält keine direkte oder indirekte Betei-ligung von über 10 % an den Stimmrechten oder am Kapital eines Versicherungsunternehmens. Kein Versicherungsun-ternehmen oder Mutterunternehmen eines Versicherungs-unternehmens hält eine direkte oder indirekte Beteiligung von über 10 % an den Stimmrechten oder am Kapital der Dr. Walter GmbH.

Impressum

Rechtshinweis: Diese Broschüre ist urheberrechtlich ge-schützt. Die Übersetzung ins Englische ist als Hilfestellung für den Kunden gedacht. Maßgeblich und rechtlich verbind-lich sind die deutschen Texte. Die Kopie oder Veröffentlichung auch einzelner Bestandteile ist nur mit ausdrücklicher Geneh-migung der Dr. Walter GmbH möglich.

Verantwortlich für die Inhalte:

Dr. Walter GmbH Versicherungsmakler Eisenerzstraße 34 53819 Neunkirchen-Seelscheid

Page 24: Provisit Info-Broschuere

24

Kontakt

Die gesamte Vertrags- und Leistungsabwicklung erfolgt über:

Dr. Walter GmbH Versicherungsmakler Eisenerzstraße 34 53819 Neunkirchen-Seelscheid

T +49 (0) 22 47 91 94 - 0 F +49 (0) 22 47 91 94 - 40

[email protected] www.provisit.de

Registergericht Siegburg HRB 4701 Geschäftsführer: Dipl.-Kfm. Reinhard Bellinghausen

Postbankkonto Köln Kto. 212 076 500 (BLZ 370 100 50) IBAN: DE 03 3701 0050 0212 0765 00 BIC PBNKDEFF

Alle Fragen beantworten wir Ihnen gerne unter der kostenfreien Servicenummer0800 678 2222

Alle Informationen finden Sie auch im Internet unterwww.provisit.de

PRO VISIT – Broschüre – 010513

Page 25: Provisit Info-Broschuere

25

Page 26: Provisit Info-Broschuere

26

Page 27: Provisit Info-Broschuere

27

PRO VISIT

Dear guest.

For your stay in Germany, you will need appropriate insurance cov-erage according to the visa requirements of embassies, consulates and immigration authorities. Our insurance combination consisting of health insurance, personal liability insurance, accident insurance and deportation costs insurance covers the main risks during your stay abroad and comes at an affordable price.

With this brochure, we would like to give you detailed information about our insurance plan. Please do not hesitate to contact us if you require any further information. Just call our free service hotline:

+49 800 678 2222

Reinhard Bellinghausen – Managing Director – and the team of Dr. Walter GmbH

Page 28: Provisit Info-Broschuere

28

Good reasons for PRO VISIT

Dr. Walter GmbH – More than 50 years of tradition

Expert consultation is the key to the procurement of insurance poli-cies. Such high quality insurance consultation should be indepen-dent, accurate and anticipatory. Our approach encompasses these values and ensures the success of Dr. Walter GmbH. For many years, we have provided our customers and cooperation partners with professional expertise when it comes to finding the best insur-ance solutions.

Dr. Walter GmbH is an independent insurance broker. We always recommend what we think is best – and not what certain insurers might currently offer. With over 50 years of experience, we know what risks should definitely be covered. For this purpose, it is es-sential to keep the long-term consequences in mind. In particular this kind of background knowledge is not a matter of theory but of longtime practical experience.

Get your insurance certificate in 5 minutes

www.provisit.de

Page 29: Provisit Info-Broschuere

29

Schengen visa insurance

PRO VISIT is the right choice for international visitors who need a visa to travel to Germany and apply for a Schengen visa. The insurance combination PRO VISIT meets all requirements of the Council of the European Union.

Insurance coverage for all European countries

PRO VISIT policyholders are able to flexibly organize their stay abroad. They can travel to Germany and all other countries of the European Union (EU) and the European Economic Area (EEA) as well as Switzerland without restrictions.

Insurance coverage meets official legal requirements

Insurance policies for foreign visitors must meet various require-ments. These include decisions of the European Council, the Regula-tion (EEC) No 1612 / 68 of the Council (Freedom of movement) and the right of residence in Germany. PRO VISIT meets these require-ments and has established itself as a reliable insurance policy for many years.

Insurance coverage if you want to extend your stay

One crucial advantage of PRO VISIT is that this insurance combination can be purchased up to 12 months after entering Germany. That’s why PRO VISIT also qualifies

• as additional insurance for a foreign travel health insurance

• as additional insurance for limited travel health insurance by another provider ( for example ADAC)

• as insurance in case of renewal of visa if no travel health insurance was purchased so far.

Page 30: Provisit Info-Broschuere

30

Insurance – quick and easy

Insurance requirements

All non-German citizens up to 69 years who are temporarily stay-ing in the area of application can purchase PRO VISIT insurance coverage. The insurance policy can be purchased within the first year after entering the country.

If these requirements are not met, we can surely offer you an alter-native solution. Just call our free service hotline: +49 800 678 2222

How to purchase your insurance

• Send by mail Fill in the attached application form and send it to our office. Within a few days, you will receive your insurance certificate.

• Just fax it Fill in the attached application form and fax it to our office. Your application will be processed within one working day and you will then immediately receive your insurance certificate.

• Quickly and easily online You can purchase insurance quickly and easily online at www.provisit.de. You will immediately receive your insurance certificate.

Important documents – an overview

After conclusion of the contract, you will receive the following documents:

• an insurance certificate for your records and for submission to the authorities

• an “Ärzte-Info-Ticket” (medical info card) for direct billing with physicians

Start of insurance coverage

Insurance coverage starts on the date applied for, at the earliest on the day we receive your application at our office (0:00 am).

Page 31: Provisit Info-Broschuere

31

End of insurance coverage

Insurance coverage expires automatically on the agreed date.

Fees (in €)

All fees are monthly fees. You will find the detailed benefits on the following pages.

Waiting period

There are no waiting periods if you purchase the insurance policy within one month after entering Germany. In case of a later purchase, the waiting period for the health insurance policy is one month. The waiting period can be waived if the insurance policy im-mediately follows a previous insurance. In this case, please hand in a copy of such previous insurance together with your application. The waiting period does not apply in case of an accident or medical help aiming to prevent acute danger to the insured person’s life.

Payment

The fees will be paid by direct debiting. You can choose between a monthly fee and a single fee and we will debit the amount due to your account. We will debit the first amount due or the first monthly fee to your account approximately 14 days after you have received the insurance confirmation. In case of on-line purchase, payment by credit card is also possible.

PRO VISIT up to 29 years up to 69 years

Purchase within one month after 38.50 64.00 entry (month 1 to 12)

Purchase within one year after 54.00 85.00 entry (month 1 to 12)

as of month 13 58.50 111.00

Page 32: Provisit Info-Broschuere

32

PRO VISIT

Outpatient medical treatment

Inpatient medical treatment including operations

Provision of medicine, dressing material, remedies and medical appliances

Medically necessary rehabilitation measures (subsequent to a previous medical treatment)

Treatment in case of pregnancy and childbirth

Medically necessary transport of patients for purposes of inpatient treatment and treatment by an emergency physician

Medically necessary and prescribed return transport

Non-contributory extension of insurance coverage up to 90 days in case of pending claims and if the patient is not medically transportable

Expenses for the repatriation of the insured person’s remains in the event of death / funeral expenses

Fees for medical costs projections

No deductible in health insurance

Free service hotline +49 800 678 2222

Direct billing with physicians and hospitals without advance payment

Dental treatment for pain relief

Simple repair of existing dentures

Dentures due to an accident

Physician Fee Schedules (GOÄ) valid in Germany up to

Dentist Fee Schedules (GOZ) valid in Germany up to

Monthly fees

Purchase within one month after entry (month 1 to 12)

Purchase within one year after entry (month 1 to 12)

as of month 13

You will find the detailed benefits and exclusion of benefits on the following pages and in the attached General Insurance Conditions.

Personal liability insurance

Accident insurance

Deportation costs insurance

Health insurance

Important benefits – an overview

Page 33: Provisit Info-Broschuere

33

•••

•••••

up to 200 € *

up to 2,000 € *

2,3

2,0

people up to 29 years people up to 69 years

38.50 € 64.00 €

54.00 € 85.00 €

58.50 € 111.00 €

••••

* during the entire insurance period

Page 34: Provisit Info-Broschuere

34

Benefits in detail

Benefits of private liability insurance

PRO VISIT includes full personal liability insurance for the insured person. In addition to bodily injury and property damage, the policy also covers damage to rented property. Damage to rented property is damage that is caused to a rented apartment. It has become popular with landlords to demand that such damage is covered.

Personal liability insurance coverage only applies if the insured person is not sufficiently covered by other insurance policies (sub-sidiary coverage).

Damages to motor vehicles caused by the usage of such vehicles are excluded from insurance coverage.

Sums insured under a private liability insurance policy (in €)

You will find the detailed benefits and exclusion of benefits in the attached General Insurance Conditions.

Benefits of deportation costs insurance

In case of an officially ordered deportation of the visitor, the insur-ance policy covers the incurring costs up to € 4,000 if claims are made against the host.

Unlike former policies, the current deportation costs policy also provides coverage after the expiration of insurance if the visi-tor, against all expectations, has not left the Federal Republic of Germany.

PRO VISIT

Bodily injuries and property damage 1,000,000

Damage to the property of a 1,000,000 host family (deductible: € 250 )

Damage to rented property 100,000

Page 35: Provisit Info-Broschuere

35

Accident insurance benefits

PRO VISIT accident insurance covers the following (in €):

You will find the detailed benefits and exclusion of benefits in the attached General Insurance Conditions.

Health insurance benefits

• Health insurance covers the following (if medically necessary):

• Outpatient medical treatment. To see which benefits are reim-bursable, see the fee schedules (valid for Germany) described on page 36.

• Inpatient medical treatment including operations for the general care level without optional services. Expenses for separately billable treatment by an attending physician equivalent to out-patient medical treatment are reimbursable according to the fee schedules (valid for Germany) described on page 36.

• Medically necessary rehabilitation measures (subsequent to a previous medical treatment).

• Medicine and dressing material only available by prescription.

• Medically prescribed remedies up to a maximum of € 250 dur-ing the entire insurance period.

• Medically prescribed medical appliances that become necessary due to an accident and provide help for the medical treatment of the consequences of an accident.

PRO VISIT

Payment in the event of death 5,000

Payment in the event of 100 % accidental disability 105,000

Disability benefit 30,000

Increase in the sum insured in proportion to the 350 degree of disability (in %)

Rescue and salvage charges 3,000

Plastic surgery 3,000

Page 36: Provisit Info-Broschuere

36

• Examination and treatment due to pregnancy and childbirth, if the pregnancy was conceived after the start of insurance coverage.

• Dental treatment for pain relief. To see which benefits are reim-bursable, see the fee schedules (valid for Germany) described below.

• Medically necessary transport of patients for purposes of inpa-tient treatment and treatment by an emergency physician.

• Medically necessary and prescribed return transport of an ill insured person from abroad to his / her home country, if the type of illness and its seriousness would require more than 14 days of inpatient treatment.

• Repatriation of an insured person’s remains to his / her home country or funeral expenses in Germany up to € 10,000.

Physician and Dentist Fee Schedules

The following benefits are reimbursable: expenses for outpatient medical and dental treatment up to the following rate of either the Physician Fee Schedule (GOÄ) or Dentist Fee Schedule (GOZ) valid in Germany.

• PRO VISIT up to 2.3 times the rate of the GOÄ – up to 1,8 times the rate in case of benefits pursuant to paragraphs A, E or O of the GOÄ; up to 1,15 times the rate in case of benefits pursuant to paragraph M and number 437 of the GOÄ – and up to 2,0 times the rate of the GOZ.

Important advice with regard to tuberculosis in foreign visitors!

Throughout the past years, there has been a sharp increase in Tuberculosis, in particular in eastern European states. Please make sure, in the public interest, to undergo a tuberculosis test prior to your entry into Germany. The test must not be older than three months. It protects you from the risk of a pre-existing infection.

Page 37: Provisit Info-Broschuere

37

Apart from the health risk, you otherwise also take a high financial risk since no pre-existing medical conditions (prior to entering Ger-many), including tuberculosis, are covered by the insurance policy.

Benefits based on prior agreement or approval

In some cases, a medical costs projection is a necessary precondi-tion for a 100 % reimbursement of the reimbursable treatment expenses. You must provide us with a medical costs projection prior to the planned treatment in the following cases:

Outpatient treatment:

• Diagnostic radiology methods that exceed the scope of con-ventional x-ray diagnostics (such as computed tomography, magnetic resonance imaging and scintigraphy).

• Allergy tests.

Dental treatment:

• Treatment of more than two teeth during the insurance period.

• Periodontal treatment.

• Treatments with an estimated cost range of more than € 250.

Without our written approval of the medical costs projection, the reimbursement of the above named benefits is limited to 50 % of the reimbursable costs.

Page 38: Provisit Info-Broschuere

38

Exclusion of benefits – the facts

The following benefits are excluded from insurance coverage:

• Any pre-existing illnesses, diseases, disorders and their con-sequences that the insured person already had and suffered from at the beginning of insurance coverage. Furthermore, any consequences of such illnesses, diseases, disorders and of accidents, that were treated during the last six months prior to the beginning of insurance coverage.

• Treatment of mental disorders and illnesses, hypnosis and psychotherapy.

• Dental treatment that goes beyond treatment for pain relief as well as prophylactic dental treatment including plaque removal.

• Dentures including dental crowns, inlays and onlays, except for the benefits described on page 36.

• Orthodontics.

• Medical appliances (such as glasses, shoe lifts, bandages, trusses, etc.), except for the benefits described on page 35.

• Pregnancies that were conceived prior to the beginning of insurance coverage.

• Preventive medical examinations and check-ups.

• Examinations carried out in order to obtain a residence permit.

• Treatment in case of acne and hair loss as well as measures for the removal of birthmarks and warts.

• Treatment of the eyes carried out due to ametropia, including visual acuity determination.

• Treatment in case of sterility / infertility (in vitro fertilization).

• Plastic surgery.

• Treatment for HIV infection.

• Certificates and expert opinions.

• Medical treatment by the host family. Material costs will be reimbursed.

• Medical costs if an illness is treated twice.

You will find the detailed benefits and exclusion of benefits in the attached General Insurance Conditions.

Page 39: Provisit Info-Broschuere

39

Sometimes things don't go according to plan. In order for you to know what to do in such situations, we described some special cases below that might not be the rule but nevertheless occur rather frequently. Please don’t hesitate to call us if you have any further questions!

Delayed entry

The start of the insurance period can be postponed if your entry date is delayed. Please provide us in such a case with the respec-tive entry documents immediately after entering Germany. We will then provide you with a new insurance certificate based on the new entry data.

Early return

After expiration of the period applied for, the insurance coverage ceases automatically. Please inform us in writing if you return home prematurely. In this case, you only pay the monthly fees ac-crued up to the date we receive your message. The direct debit is stopped and we will immediately reimburse any excess payments without charging a service fee. Please don’t set off a return debit note since it will only cause further expenses.

Please inform us immediately about any termination since a retro-spective cancellation of insurance is not possible. Just send us a fax.

Delayed return

If you stay longer in Germany, you can extend your insurance provided your written request for extension reaches us prior to the date of expiry of the existing insurance coverage. In case of exten-sion of insurance, insurance does not cover events that took place prior to the request for extension.

Special cases in everyday life

Page 40: Provisit Info-Broschuere

40

Holidays abroad

Insurance coverage also includes worldwide trips and stays abroad up to a maximum duration of six weeks. In case of a stay of more than six weeks, insurance covers only the first 6 weeks. Flight tick-ets, railway tickets or stamps in the passport can be used to verify the duration of the holiday.

Your family joins you

Joining family members from abroad can also apply for PRO VISIT insurance coverage. For this purpose, every family member needs to purchase a separate insurance policy within one month after his / her entry.

Change of address

Please inform us immediately about any change of address. Just send us an email or call us.

Change of bank details

Please inform us immediately about any change of bank details. Just send us a short notice by email or regular mail.

Direct debit return

Please avoid return debit notes. Each return debit note causes high administrative expenses and bank charges. In case the debit note is dishonored due to your responsibility, we charge you with the ac-tual cost for unredeemed debit notes ( for example for the reason of revocation, false information or insufficiant funds in your account).

Page 41: Provisit Info-Broschuere

41

What to do in the event of damage

What to do in case of illness

Foreign visitors are covered by private travel health insurance. Such health insurance covers only acute medical treatment of newly occurred illnesses.

In case of illness, please consider the following recommendations:

1. Please always consult your primary care physician (general practitioner) before you consult a specialist.

2. Please provide the physician with our Ärzte-Info-Ticket (medical info card) prior to the treatment.

3. Please insist on a medical costs projection in case of extensive treatment.

1. Primary care physician

Primary care physicians play an ever more important role in today’s public health system. Primary care physicians are responsible for diagnosis and therapy and coordinate the need for further treatment. This includes assessing if they are able to carry out the treatment themselves or if it is necessary to consult specialists. This makes it easier to coordinate therapies and to avoid that examinations are carried out twice. It furthermore helps to avoid incompatible thera-pies, interlink medical benefits and reduce costs. This recommenda-tion does, of course, not apply to necessary visits of gynecologists, eye specialists, emergency physicians or doctors on call.

2. Medical info card (Ärzte-Info-Ticket)

You will receive a medical info card (Ärzte-Info-Ticket) together with your insurance certificate. This card shall help you in case of illness and necessary treatment. Please provide the physician with this vital information prior to any treatment. The card contains information about the type of billing as well as important details regarding your insurance coverage.

3. Medical costs projection

We recommend a medical costs projection prior to any extensive treatment. If you consult us beforehand with regard to planned treat-ments, it will make planning more reliable for you and the respective physician. It will also help to avoid misunderstandings. Your physi-cian can fax us the medical costs projection prior to the treatment.

Page 42: Provisit Info-Broschuere

42

Your medical costs projection will be processed in one working day. In case of an emergency, please label your medical costs projection as “urgent”. We will then check these documents within two hours.

In some cases, it is necessary for you to have our written guaran-tee of performance as a precondition for full reimbursement. This requires that we are provided with the medical costs projection of the respective physician or dentist. We need, for example, a medical costs projection in case of so-called diagnostic radiology methods that exceed the scope of conventional x-ray diagnostics (such as computed tomography, magnetic resonance imaging, etc.). The same applies to dental treatment of more than two teeth, periodontal treatment and any dental treatment with an estimated cost range of more than € 250. Without our written approval of the medical costs projection, the reimbursement is limited to 50 % of the reimbursable costs. Our recommendation: Call our free service hotline to check on any planned treatment and in-sist on a medical costs projection. This will help you to be sure about the expected treatment costs and to avoid financial disadvantages.

What to do in case of toothache

Please inform your dentist prior to the treatment about the details of your insurance coverage by submitting your medical info card (Ärzte-Info-Ticket).

• Emergency treatment is covered In case of toothache, you usually receive immediate dental treatment. Such treatment aims to reduce pain and to treat the respective tooth. As with any other travel health insurance, the policy covers dental treatment for the relief of new and acute pain (emergency treatment).

• No pre-existing medical conditions will be covered No treatments of undersupplied and root-fractured teeth are cov-ered, since they are regarded as pre-existing medical conditions. Extensive dental restorations which are often medically neces-sary and reasonable are not covered by this insurance policy.

• Safety through medical costs projection Please submit a medical costs projection prior to any extensive treatment. Please refer to the page before for detailed informa-tion on medical costs projection.

Page 43: Provisit Info-Broschuere

43

What to do in case of inpatient treatment

Please inform us immediately if you have to stay in a hospital for inpatient treatment. We will then immediately contact the hospital. If such inpatient treatment is not an emergency treatment, we recommend arranging the details of the planned therapy before-hand with our claims department. This way, we can help you to minimize any financial risk.

What to do in case of accidental damage and liability loss

Please inform us immediately in case of an accident or liability loss. For this purpose, please provide our office with a detailed descrip-tion of the cause and the circumstances of damage and evidence of the incurred costs.

Medical bills reimbursement

It usually takes 7 to 14 days to process any submitted bills. This is followed by the reimbursement of the respective amount to your bank account. Please note: Laboratory bills and receipts for prescribed medicine can only be reimbursed on presentation of the respective physician’s original bill (including diagnosis).

• Direct billing with physicians PRO VISIT allows for direct billing with physicians, if request-ed. In this case, the physician sends his bill along with your medical info card (Ärzte-Info-Ticket) directly to our office. We will then directly transfer the invoiced amount to the physi-cian’s bank account. Your advantage: You don’t have to pay any further attention to the invoicing of your treatment, provided the physician settles the account within the scope of the covered benefits.

• Billing with the applicant If neither you nor the physician want to make use of our direct billing service, your physician will send you a bill for any medi-cal treatment. Please submit this original bill to Dr. Walter GmbH and indicate your insurance number. We will then reim-burse the amount to your bank account.

Page 44: Provisit Info-Broschuere

44

In general

Contract partners

With respect to this insurance product, Dr. Walter GmbH works together with selected, renowned insurance companies.

• Insurance coverage for health insurance is provided by: Central Krankenversicherung AG, Hansaring 40-50, 50670 Cologne. Registered office: Cologne, Amtsgericht Köln HRB 93

• Insurance coverage for accident insurance, liability insur-ance and deportation costs insurance is provided by: Generali Versicherung AG, Adenauerring 7, 81731 Munich. Registered office: Munich; Amtsgericht München HRB 7731 (Registration Court)

Contract basis

PRO VISIT is a combination of legally independent insurance con-tracts exclusively sold by Dr. Walter GmbH and its partners.

The health insurance policy is based on the General Insurance Con-ditions Tarif AI24 (AVB AI24 2013) Tarifstufe AI24 L of Central Krankenversicherung AG Köln. The liability insurance policy and the deportation costs insurance policy are based on the General Liability Insurance Conditions (AHB 2008) and the Special Liability Insurance Conditions AI24 (2008) of Generali Versicherung AG. The accident insurance policy is based on the General Accident In-surance Conditions (AUB 2008) and the Special Accident Insurance Conditions AI24 (2008) of Generali Versicherung AG.

The insurance policy is governed by German Law. In case of ap-peal, the responsible supervisory authority is the Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (Federal Financial Supervisory Authority), Graurheindorfer Str. 108, 53117 Bonn.

In case of appeal, you are furthermore entitled to apply to an extra-judicial arbitrator:

• If you have any complaints regarding health insurance topics, please direct them to the ombudsman for private health and long term care insurance: Ombudsmann Private Kranken- und Pflegeversicherung, Postfach 060222, 10052 Berlin.

• Please direct all other complaints to the insurance ombudsman: Versicherungs-Ombudsmann e. V., Postfach 080632, 10006 Berlin.

Page 45: Provisit Info-Broschuere

45

The ombudsman is both extra-judicial arbitrator for the settlement of disputes regarding insurance contracts with consumers and for the settlement of disputes between insurance brokers and insured persons. His decisions are not binding for the insurer. The possibil-ity of initiating legal proceedings remains unaffected.

In case of appeal, please also refer to the responsible supervisory au-thority: Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (Federal Fi-nancial Supervisory Authority), Graurheindorfer Str. 108, 53117 Bonn.

Status information

Dr. Walter GmbH has received the permission to act as an insur-ance broker from the competent Chamber of Industry and Com-merce (IHK Bonn / Rhein-Sieg) pursuant to § 34d par. 1 Industrial Code (Gewerbeordnung). Competent authority: IHK Bonn / Rhein-Sieg, Bonner Talweg 17, 53113 Bonn, T +49 (0) 228 2284 -0, F +49 (0) 228 2284 -170, [email protected], www.ihk-bonn.de.

Dr. Walter GmbH is registered in the Register of Insurance Brokers (Versicherungsvermittlerregister) under number D-QAMW-L7NVQ-57. This entry can be reviewed online at www.vermittlerregister.info or in the Register of Insurance Brokers (Ver-sicherungsvermittlerregister) at Deutscher Industrie- und Handels-kammertag (DIHK) e. V., Breite Strasse 29, 10178 Berlin, T +49 (0) 30 20 308 -0, F +49 (0) 30 20 308 -1000.

Dr. Walter GmbH has no direct or indirect interest of more than 10 % in voting rights or capital of any insurance company. No insurance company or parent company of an insurance company has a direct or indirect interest of more than 10 % in voting rights or capital of Dr. Walter GmbH.

Imprint

Legal notice: This brochure is protected by copyright. The English translation is for convenience only. The official text is the German version. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect for compliance or enforcement purposes. The reproduction or publication of its contents or parts thereof without the express written consent of Dr. Walter GmbH is strictly prohibited. Responsible for the contents: Dr. Walter GmbH, Insurance Brokers, Eisenerzstrasse 34, 53819 Neunkirchen-Seelscheid

Page 46: Provisit Info-Broschuere

46

Contact

Our office carries out the entire contract and service management for the PRO VISIT policy:

Dr. Walter GmbH Insurance Brokers Eisenerzstrasse 34 53819 Neunkirchen-Seelscheid (Germany)

T +49 (0) 22 47 91 94 -0 F +49 (0) 22 47 91 94 -40

[email protected] www.provisit.de

Registergericht Siegburg (Registration Court) HRB 4701 Executive Manager: Dipl.-Kfm. Reinhard Bellinghausen

Bank account at Postbank Köln: account number 212 076 500 (bank code 370 100 50) IBAN: DE 03 3701 0050 0212 0765 00 BIC PBNKDEFF

If you have any further questions, just call our free service hotline:

+49 800 678 2222

You will find all information also online at:www.provisit.de

PRO VISIT – Broschüre – 010513

Page 47: Provisit Info-Broschuere

02 47

Vorwort 03

Gute Gründe für PRO VISIT 04

Versicherung leicht gemacht 06

Wichtige Leistungen im Überblick 08

Leistungen im Detail 10

Leistungsausschlüsse klipp und klar 14

Sonderfälle aus dem täglichen Leben 15

Was tun im Schadensfall? 17

Allgemeines 21

Produkt-CD (Verbraucherinformationen) 47

Versicherungsantrag Anhang

Preface 27

Good reasons for PRO VISIT 28

Insurance – quick and easy 30

Important benefits – an overview 32

Benefits in detail 34

Exclusion of benefits – the facts 38

Special cases in everyday life 39

What to do in the event of damage 41

In general 44

Product-CD (Consumer Information) 47

Insurance application form Enclosure

Auf dieser CD finden Sie die kompletten Verbraucherinforma-tionen, bestehend aus: // On this CD, you will find the complete consumer information consisting of (German language only):

• Produktinformationsblatt // Product information sheet

• Kundeninformation // Customer information

• Versicherungsbedingungen und Gesetzesauszüge // Insurance conditions and extracts from German law codes

• Erklärung zum Datenschutz // Declaration on data protection

• Merkblatt zur Datenverarbeitung // Information on data processing

• Widerrufsbelehrung // Information on the right of withdrawal

Alle Informationen finden Sie auch im Internet unter // The complete information can also be found on the Internet at

www.provisit.de

Inhalt

Contents

Produkt-CD // Product-CD

PRO

VIS

IT –

An

mel

du

ng

– 26

0413

Sch

luss

erk

läru

ng

des

An

trag

stel

lers

un

d d

er z

u v

ersi

cher

nd

en P

erso

n s

owie

wei

tere

wic

hti

ge H

inw

eise

//

Fina

l dec

lara

tion

of

the

appl

ican

t an

d th

e pe

rson

to

be in

sure

d as

wel

l as

othe

r im

port

ant

lega

lly b

indi

ng in

form

atio

n.

Erm

äch

tig

un

g zu

r D

aten

üb

erm

ittl

un

gIc

h w

illi

ge e

in, d

ass

die

Ver

sich

erer

un

d d

ie D

r. W

alte

r G

mbH

, sow

eit

die

s d

er

ord

nu

ngs

gem

äßen

Du

rch

füh

run

g m

ein

er V

ersi

cher

un

gsan

gele

gen

hei

ten

die

nt,

all

ge-

mei

ne

Ver

trag

s-, A

brec

hn

un

gs-

un

d L

eist

un

gsd

aten

in D

aten

sam

mlu

nge

n f

üh

ren

. Die

al

lgem

ein

en V

ertr

ags-

un

d A

brec

hn

un

gsd

aten

kön

nen

au

ßer

dem

an

die

ver

mit

teln

de

Age

ntu

r w

eite

rgeg

eben

wer

den

.

Ver

trag

spa

rtn

erFü

r d

iese

s V

ersi

cher

un

gsp

rod

ukt

arb

eite

t d

ie D

r. W

alte

r G

mbH

mit

au

sgew

ählt

en,

ren

omm

iert

en V

ersi

cher

un

gsge

sell

sch

afte

n z

usa

mm

en.

Den

Ver

sich

eru

ngs

sch

utz

r d

ie K

ran

ken

vers

ich

eru

ng

gew

ährt

die

:C

entr

al K

ran

ken

vers

ich

eru

ng

AG

, Han

sari

ng

40-5

0,

5067

0 K

öln

. Sit

z: K

öln

, Am

tsge

rich

t K

öln

HR

B 9

3

Den

Ver

sich

eru

ngs

sch

utz

r d

ie U

nfa

ll-

un

d H

aftp

� ic

htv

ersi

cher

un

g so

wie

die

Ab

-sc

hie

beko

sten

vers

ich

eru

ng

gew

ährt

die

:G

ener

ali V

ersi

cher

un

g A

G, A

den

auer

rin

g 7,

817

31 M

ün

chen

. Si

tz: M

ün

chen

, Reg

iste

rger

ich

t: A

mts

geri

cht

nch

en, H

RB

773

1

Ver

trag

sgru

nd

lage

nD

as P

rod

ukt

PR

O V

ISIT

set

zt s

ich

au

s ei

ner

Ver

sich

eru

ngs

kom

bin

atio

n a

us

rech

tlic

h

un

abh

ängi

gen

Ver

sich

eru

ngs

vert

räge

n z

usa

mm

en, d

ie e

xk

lusi

v ü

ber

die

Dr.

Wal

ter

Gm

bH b

zw. d

eren

Ver

trie

bsp

artn

er a

nge

bote

n w

erd

en.

Der

Kra

nke

nve

rsic

her

un

g li

egen

die

All

gem

ein

en V

ersi

cher

un

gsbe

din

gun

gen

Tar

if

AI2

4 (A

VB

AI2

4 20

13) T

arif

stu

fe A

I24

L d

er C

entr

al K

ran

ken

vers

ich

eru

ng

AG

Köl

n

zugr

un

de.

Für

die

Haf

tp�

ich

t- u

nd

Abs

chie

beko

sten

vers

ich

eru

ng

gelt

en d

ie A

llge

mei

nen

Haf

t-p

� ic

htb

edin

gun

gen

(AH

B 2

008)

sow

ie d

ie b

eson

der

en H

aftp

� ic

htb

edin

gun

gen

AI2

4 (2

008)

der

Gen

eral

i Ver

sich

eru

ng

AG

.

Für

die

Un

fall

vers

ich

eru

ng

gelt

en d

ie A

llge

mei

nen

Un

fall

bed

ingu

nge

n (A

UB

200

8)

sow

ie d

ie b

eson

der

en U

nfa

llbe

din

gun

gen

AI2

4 (2

008)

der

Gen

eral

i Ver

sich

eru

ng

AG

.

Au

f d

as V

ersi

cher

un

gsve

rhäl

tnis

� n

det

das

Rec

ht

der

Bu

nd

esre

pu

blik

Deu

tsch

lan

d

An

wen

du

ng.

Die

r B

esch

wer

den

zu

stän

dig

e A

ufs

ich

tsbe

hör

de

ist

die

Bu

nd

esan

stal

t fü

r Fi

nan

zdie

nst

leis

tun

gsau

fsic

ht,

Gra

urh

ein

dor

fer

Str.

108

, 531

17 B

onn

.

Dar

übe

r h

inau

s kö

nn

en S

ie s

ich

bei

Bes

chw

erd

en a

uch

an

ein

en a

erge

rich

tlic

hen

St

reit

sch

lich

ter

wen

den

:

• be

i Bes

chw

erd

en z

um

Th

ema

Kra

nke

nve

rsic

her

un

g an

den

Om

bud

sman

n f

ür

die

Pr

ivat

e K

ran

ken

- u

nd

P�

egev

ersi

cher

un

g, P

ostf

ach

060

222,

100

52 B

erli

n

• be

i Bes

chw

erd

en, d

ie n

ich

t d

ie K

ran

ken

vers

ich

eru

ng

betr

effe

n, a

n d

en V

ersi

che-

run

gs-O

mbu

dsm

ann

, Pos

tfac

h 0

8063

2, 1

0006

Ber

lin

Der

Om

bud

sman

n is

t zu

glei

ch S

chli

chtu

ngs

stel

le z

ur

auß

erge

rich

tlic

hen

Bei

legu

ng

von

Str

eiti

gkei

ten

bei

Ver

sich

eru

ngs

vert

räge

n m

it V

erbr

auch

ern

un

d z

wis

chen

V

ersi

cher

un

gsve

rmit

tler

n u

nd

Ver

sich

eru

ngs

neh

mer

n. S

ein

e En

tsch

eid

un

gen

sin

d

für

den

Ver

sich

erer

nic

ht

bin

den

d. D

ie M

ögli

chke

it z

ur

Ein

leit

un

g ei

nes

ger

ich

tlic

hen

V

erfa

hre

ns

blei

bt u

nbe

rüh

rt.

Zu

sam

men

setz

un

g d

er V

ersi

cher

un

gsp

räm

ie:

Der

mon

atli

che

Bei

trag

set

zt s

ich

wie

fol

gt a

us

Kra

nk

vers

ich

eru

ngs

beit

rag

(An

teil

KV

) u

nd

Haf

tp�

ich

t- / U

nfa

llve

rsic

her

un

gsbe

itra

g (A

nte

il H

U) z

usa

mm

en:

Abs

chlu

ss in

ner

hal

b ei

nes

Mon

ats

Bei

trag

A

nte

il K

V

An

teil

HU

Pers

onen

bis

29

Jah

re

38,

50

34,

50

4,0

0A

b d

em 1

3. M

onat

5

8,50

5

4,50

4

,00

Pers

onen

bis

69

Jah

re

64,

00

60,

00

4,0

0A

b d

em 1

3. M

onat

1

11,0

0

107

,00

4

,00

Abs

chlu

ss s

päte

r al

s ei

n M

onat

B

eitr

ag

An

teil

KV

A

nte

il H

UPe

rson

en b

is 2

9 Ja

hre

5

4,00

5

0,00

4

,00

Pers

onen

bis

69

Jah

re

85,

00

81,

00

4,0

0

Wid

erru

fsb

eleh

run

gSi

e kö

nn

en I

hre

Ver

trag

serk

läru

ng

inn

erh

alb

von

zw

ei W

och

en o

hn

e A

nga

be v

on

Grü

nd

en in

Tex

tfor

m (z

. B. B

rief

, Fax

, E-M

ail)

wid

erru

fen

. Die

Fri

st b

egin

nt,

wen

n I

hn

en

der

Ver

sich

eru

ngs

sch

ein

, die

Ver

trag

sbes

tim

mu

nge

n e

insc

hli

eßli

ch u

nse

rer

All

gem

ei-

nen

Ver

sich

eru

ngs

bed

ingu

nge

n s

owie

die

Ku

nd

enin

form

atio

n (I

nfo

rmat

ion

gem

äß §

7

Abs

. 2 d

es V

ersi

cher

un

gsve

rtra

g sge

setz

es) u

nd

die

se B

eleh

run

g zu

gega

nge

n s

ind

.

Zu

r W

ahru

ng

der

Fri

st g

enü

gt d

ie r

ech

tzei

tige

Abs

end

un

g d

es W

ider

rufs

. Ih

ren

Wid

er-

ruf

rich

ten

Sie

an

:

Cen

tral

Kra

nke

nve

rsic

her

un

g A

G, b

zw. G

ener

ali V

ersi

cher

un

g A

Gc/

o D

r. W

alte

r G

mbH

Post

adre

sse:

Eis

ener

zstr

aße

34, 5

3819

Neu

nk

irch

en-S

eels

chei

d

Fax:

+49

(0) 2

2 47

91

94 -4

0E-

Mai

l: ve

rtra

g@d

r-w

alte

r.co

m

Kon

tak

tB

itte

wen

den

Sie

sic

h b

ei a

llen

Fra

gen

zu

r V

ertr

ags-

un

d L

eist

un

gsab

wic

klu

ng

an u

nse

r B

üro

:

Dr.

Wal

ter

Gm

bHV

ersi

cher

un

gsm

akle

rEi

sen

erzs

traß

e 34

5381

9 N

eun

kir

chen

-See

lsch

eid

Reg

iste

rger

ich

t Si

egbu

rg H

RB

470

1G

esch

äfts

füh

rer:

Dip

l.-K

fm. R

ein

har

d B

elli

ngh

ause

n

Post

ban

k K

öln

, BLZ

370

100

50,

Kto

. 212

076

500

IBA

N: D

E 03

370

1 00

50 0

212

0765

00,

BIC

: PB

NK

DEF

F

Kos

ten

lose

Ser

vice

rufn

um

mer

: 080

0 - 6

78 2

222

T +

49 (0

) 22

47 9

1 94

- 0,

F +

49 (0

) 22

47 9

1 94

- 40

ww

w.d

r-w

alte

r.co

m

info@

dr-

wal

ter.

com

w

ww

.pro

visi

t.d

e

Con

sen

t cl

ause

I co

nse

nt t

o th

e in

sure

rs a

nd D

r. W

alte

r G

mbH

as

far

as it

ser

ves

the

duly

acc

ompl

ishm

ent

of m

y in

sura

nce

mat

ters

to

reco

rd g

ener

al c

ontr

act

data

, con

trib

uti

on d

ata

and

insu

ranc

e ca

ses

in d

ata

pool

s. G

ener

al d

ata

may

als

o be

tra

nsm

itte

d to

th

e ag

ency

whe

re t

he

insu

-ra

nce

was

pu

rcha

sed.

Con

trac

t pa

rtn

ers

Wit

h re

spec

t to

thi

s in

sura

nce

prod

uct

, Dr.

Wal

ter

Gm

bH w

orks

tog

eth

er w

ith

sele

cted

, re

now

ned

insu

ranc

e co

mpa

nies

.

Insu

ranc

e co

vera

ge f

or h

ealt

h in

sura

nce

is p

rovi

ded

by:

Cen

tral

Kra

nken

vers

iche

rung

AG

, Han

sari

ng 4

0-5

0, 5

067

0 C

olog

ne.

Reg

iste

red

of�

ce: C

olog

ne, A

mts

geri

cht

Köl

n H

RB

93

Insu

ranc

e co

vera

ge f

or a

ccid

ent

insu

ranc

e, li

abili

ty in

sura

nce

and

dep

orta

tion

cos

ts in

su-

ranc

e is

pro

vide

d by

:G

ener

ali V

ersi

cher

ung

AG

, Ade

nau

erri

ng 7

, 817

31 M

uni

ch.

Reg

iste

red

of�

ce: M

uni

ch; A

mts

geri

cht

nche

n H

RB

773

1 (R

egis

trat

ion

Cou

rt)

Con

trac

t ba

sis

PRO

VIS

IT is

a c

ombi

nati

on o

f le

gally

ind

epen

dent

insu

ranc

e co

ntr

acts

exc

lusi

vely

sol

d by

D

r. W

alte

r G

mbH

and

its

part

ners

.

The

hea

lth

insu

ranc

e p

olic

y is

bas

ed o

n th

e G

ener

al I

nsu

ranc

e C

ondi

tion

s Ta

rif

AI2

4 (A

VB

A

I24

2013

) Ta

rifs

tufe

AI2

4 L

of C

entr

al K

rank

enve

rsic

heru

ng A

G K

öln.

The

liab

ility

insu

ranc

e p

olic

y an

d th

e de

port

atio

n co

sts

insu

ranc

e p

olic

y ar

e ba

sed

on t

he

Gen

eral

Lia

bilit

y In

sura

nce

Con

diti

ons

(AH

B 2

00

8) a

nd t

he

S pec

ial L

iabi

lity

Insu

ranc

e C

ondi

tion

s A

I24

(20

08)

of

Gen

eral

i Ver

sich

eru

ng A

G.

The

acc

iden

t in

sura

nce

polic

y is

bas

ed o

n th

e G

ener

al A

ccid

ent

Insu

ranc

e C

ondi

tion

s (A

UB

2008

) an

d th

e Sp

ecia

l Acc

iden

t In

sura

nce

Con

diti

ons

AI2

4 (2

008

) of

Gen

eral

i Ver

sich

erun

g A

G.

The

insu

ranc

e p

olic

y is

gov

erne

d by

Ger

man

Law

. In

case

of

appe

al, t

he r

espo

nsi

ble

supe

r-vi

sory

au

thor

ity

is t

he

Bu

ndes

anst

alt

für

Fina

nzd

ien

stle

istu

ngsa

ufs

icht

(Fe

dera

l Fin

anci

al

Supe

rvis

ory

Au

thor

ity)

, Gra

urh

eind

orfe

r St

r. 1

08,

531

17 B

onn.

In c

ase

of a

ppea

l, yo

u a

re f

urt

herm

ore

enti

tled

to

appl

y to

an

extr

a-ju

dici

al a

rbit

rato

r:

• If

you

hav

e an

y co

mpl

aint

s re

gard

ing

heal

th in

sura

nce

topi

cs, p

leas

e di

rect

the

m t

o th

e om

buds

man

for

pri

vate

hea

lth

and

long

ter

m c

are

insu

ranc

e:

Om

buds

man

n P

riva

te K

rank

en-

und

egev

ersi

cher

ung

, Pos

tfac

h 0

602

22, 1

005

2 B

erlin

• Pl

ease

dir

ect

all o

ther

com

plai

nts

to t

he

insu

ranc

e om

buds

man

: Ver

sich

eru

ngs-

Om

buds

man

n e.

V.,

Post

fach

08

063

2, 1

00

06

Ber

lin

The

om

buds

man

is b

oth

extr

a-ju

dici

al a

rbit

rato

r fo

r th

e se

ttle

men

t of

dis

pute

s re

gard

ing

insu

ranc

e co

ntra

cts

wit

h co

nsu

mer

s an

d fo

r th

e se

ttle

men

t of

dis

pute

s be

twee

n in

sura

nce

brok

ers

and

insu

red

pers

ons.

His

dec

isio

ns

are

not

bin

ding

for

th

e in

sure

r. T

he

poss

ibili

ty o

f in

itia

ting

lega

l pro

ceed

ings

rem

ain

s u

naff

ecte

d.

In c

ase

of a

ppea

l, pl

ease

als

o re

fer

to t

he

resp

onsi

ble

supe

rvis

ory

auth

orit

y:

Bu

ndes

anst

alt

für

Fina

nzd

ien

stle

istu

ngsa

ufs

icht

(Fe

dera

l Fin

anci

al S

upe

rvis

ory

Au

thor

ity)

, G

rau

rhei

ndor

fer

Str.

10

8, 5

3117

Bon

n.

Port

ion

s of

insu

ran

ce f

ee:

The

tot

al m

onth

ly f

ee i

s di

vide

d in

to a

hea

lth

insu

ranc

e fe

e (H

I po

rtio

n) a

nd a

liab

ility

and

ac

cide

nt in

sura

nce

fee

(L&

A p

orti

on)

acco

rdin

g to

th

e fo

llow

ing

over

view

:

Purc

has

e w

ith

in o

ne

mon

th

Fee

HI

port

ion

L&

A p

orti

onPe

ople

up

to 2

9 ye

ars

3

8.50

3

4.50

4

.00

As

of m

onth

13

5

8.50

5

4.50

4

.00

Peop

le u

p to

69

year

s

64.

00

6

0.0

0

4.0

0A

s of

mon

th 1

3

111

.00

1

07.0

0

4.0

0

Purc

has

e af

ter

one

mon

th

Fee

HI

port

ion

L&

A p

orti

onPe

ople

up

to 2

9 ye

ars

5

4.0

0

50.

00

4

.00

Peop

le u

p to

69

year

s

85.

00

8

1.0

0

4.0

0

Rig

ht

of r

evoc

atio

nY

ou m

ay r

evok

e yo

ur

appl

icat

ion

wit

hou

t in

dica

ting

rea

son

s by

reg

ula

r m

ail,

fax,

e-m

ail,

wit

hin

14 d

ays

of c

oncl

udi

ng t

he

cont

ract

.

To a

dher

e to

thi

s ti

me

limit

, it

is s

uf�

cie

nt t

o se

nd y

our

decl

arat

ion

in g

ood

tim

e.Pl

ease

sen

d yo

u d

ecla

rati

on t

o:

Cen

tral

Kra

nken

vers

iche

rung

AG

, bzw

. Gen

eral

i Ver

sich

eru

ng A

Gc/

o D

r. W

alte

r G

mbH

Post

adre

sse:

Eis

ener

zstr

aße

34,

538

19 N

eunk

irch

en-S

eels

chei

d

Fax:

+49

(0) 2

2 47

91

94

-40

E-M

ail:

vert

rag @

dr-w

alte

r.co

m

Con

tact

For

any

ques

tion

s re

gard

ing

cont

ract

and

cla

ims

hand

ling,

ple

ase

cont

act

our

of�

ce:

Dr.

Wal

ter

Gm

bHIn

sura

nce

Bro

kers

Eise

ner

zstr

aße

34

5381

9 N

eunk

irch

en-S

eels

chei

dG

erm

any

Reg

iste

rger

icht

Sie

gbu

rg (

Reg

istr

atio

n C

ourt

) H

RB

470

1E

xecu

tive

Man

ager

: Dip

l.-K

fm. R

einh

ard

Bel

lingh

ause

n

Ban

k ac

cou

nt a

t Po

stba

nk K

öln:

acco

unt

nu

mbe

r 21

2 07

6 50

0 (b

ank

code

370

10

0 50

)IB

AN

: DE

03 3

701

005

0 02

12 0

765

00

BIC

PB

NK

DE

FF

free

ser

vice

hot

line:

08

00

- 678

222

2T

+49

(0) 2

2 47

91

94

- 0F

+49

(0) 2

2 47

91

94

- 40

ww

w.d

r-w

alte

r.co

m

info@

dr-w

alte

r.co

m

ww

w.p

rovi

sit.

de

Page 48: Provisit Info-Broschuere

Dr. Walter GmbHVersicherungsmakler // Insurance Brokers

Eisenerzstrasse 3453819 Neunkirchen-Seelscheid

Germany

T +49 (0) 22 47 91 94 -0F +49 (0) 22 47 91 94 -40

Kostenlose Servicerufnummer //free service hotline

0800 678 2222

[email protected] www.dr-walter.com

In fünf Minuten zur Versicherungsbestätigung // Get your insurance certi� cate in 5 minutes

www.provisit.de

Mit freundlicher Empfehlung // With kind recommendation

Versicherungsschutz für ausländische Gäste in Deutschland und Europa

Insurance coverage for foreign visitors in Germany and Europe.

Feld fü

r besond

ere Verm

erke // Space for special notices

Straße, H

ausn

um

mer, ggf. C

/O // Street, street nu

mber, if needed c/o

Gebu

rtsdatu

m (H

öchstalter 69 Jah

re) // Date of birth (A

ge limit 69 years)

Kon

tonu

mm

er // Accou

nt num

ber

Kon

toinh

aber (wen

n n

icht A

ntragsteller), N

ame au

sgeschrieben

un

d U

ntersch

rift // Accou

nt holder (if not the applicant) full nam

e and signature

Telefon

// Telephone

Einreised

atum

// Date of arrival

Gew

ün

schter V

ersicheru

ngsbegin

n // R

equested inception date

An

tragsteller // Applican

t

Folgend

e Person soll versich

ert werd

en // T

he follow

ing person

shall be in

sured

Gru

nd

des A

ufen

thaltes im

Au

sland

// Reason

for the stay abroad

Ich w

ähle folgen

den

Versich

erun

gsschu

tz // I choose th

e followin

g insu

rance coverage

Zah

lun

gsweise // Paym

ent

Versich

erun

gsnu

mm

er (wird

bei Eingan

g vergeben) //

policy no. (to be indicated after application)

Vorn

ame // First nam

e

Vorn

ame // First nam

e

Nach

nam

e // Family nam

e

Nach

nam

e // Family nam

e

PLZ // Postal code

Staatsangeh

örigkeit // Nationality

Nam

e un

d Sitz d

es Geld

institu

ts // Nam

e and domicile of the � nancial in

stitution

BLZ

// Bank code

Fax

Gew

ün

schtes V

ersicheru

ngsen

de // R

equested in

surance expiry

Ort // C

ity

E-Mail

An

meldu

ng zu

r PRO

VISIT

-Versich

erun

g //G

enerali V

ersicheru

ng A

GC

entral K

rank

enversich

erun

g AG

vermittelt d

urch

// provided by Dr. W

alter G

mb

H

Au

sgebend

e Organ

isation // Issu

ing organisation

Application

for the in

suran

ce PRO

VISIT

Frau // M

s

Lastschrift m

onatlich

e Zah

lun

g (Lastschriftein

zug ist n

ur von

einem

deu

tschen

Kon

to möglich

). Mon

atliche Z

ahlu

ng d

urch

Einzu

gsermäch

tigun

g von folgen

dem

Kon

to // M

onthly payment by direct debiting. (D

irect debiting is only possible with a G

erman bank accou

nt). Monthly paym

ent by direct debiting to the following accou

nt

Überw

eisun

g des Gesam

tbeitrages auf d

as Kon

to der Dr. W

alter Gm

bH, K

onton

r. 212 076 500 bei der Postbank K

öln, B

LZ 370 100 50 (K

opie der Ü

berweisu

ng liegt bei) //

Payment of total su

m by bank tran

sfer to Dr. W

alter Gm

bH A

ccount nu

mber 212 076 50

0, Postbank Köln, B

ank code 370 100 50 (proof of paym

ent attached)

Scheck ü

ber den

Gesam

tbeitrag (liegt bei) // Payment of total sum

by enclosed crossed check

Frau // M

s

Lastschrift Ein

malzah

lun

g (Lastschriftein

zug ist n

ur von

einem

deu

tschen

Kon

to möglich

). Einm

alzahlu

ng d

urch

Einzu

gsermäch

tigun

g von folgen

dem

Kon

to // Single paym

ent in one sum

by direct debiting (Direct debiting is only possible w

ith a Germ

an bank account). Single paym

ent by direct debiting to the following accou

nt

Herr // M

r

Herr // M

r

inn

erhalb von

einem

Mon

at nach

Einreise (1.-12. M

onat) //

conclusion w

ithin one month after entry (1.-12. m

onth)

inn

erhalb von

einem

Jahr n

ach Ein

reise (1.-12. Mon

at) // conclu

sion within one year after entry (1.-12. m

onth)

ab dem

13. Mon

at // Prem

ium

s from the 13. m

onth

Person

en bis 29 Jah

re // People up to 2

9 years 38,50 €

m

onatlich

er Beitrag // m

onthly fee

Person

en bis 29 Jah

re // People up to 2

9 years 54,00 €

m

onatlich

er Beitrag // m

onthly fee

Person

en bis 29 Jah

re // People up to 2

9 years 58,50 €

m

onatlich

er Beitrag // m

onthly fee

Personen

bis 69 Jahre // People up to 69 years

85,00 €

mon

atlicher B

eitrag // monthly fee

Personen

bis 69 Jahre // People up to 69 years

64,00 €

mon

atlicher B

eitrag // monthly fee

Personen

bis 69 Jahre // People up to 69 years

111,00 €

mon

atlicher B

eitrag // monthly fee

Ort, D

atum

// Date, Place

Un

terschrift d

es An

tragstellers // Signature of applicant

Wich

tiger Hin

weis u

nd

Un

terschrift // Im

portant n

ote and sign

ature

Der V

ersicheru

ngssch

utz besteh

t, ordn

un

gsgemäß

e Zah

lun

g vorausgesetzt, ab d

em bean

-tragten

Zeitp

un

kt, jedo

ch frü

hesten

s ab Eingan

g des A

ntrages bei d

er Dr. W

alter Gm

bH.

Bevor Sie d

iese An

meld

un

g un

terschreiben

, beachten

Sie bitte auf d

er Rü

ckseite die

Schlu

sserkläru

ngen

sowie d

ie weiteren

wich

tigen H

inw

eise. Diese Erk

lärun

gen sin

d w

ich-

tiger Bestan

dteil d

es Vertrages. M

it Ihrer U

ntersch

rift mach

en Sie d

ie Schlu

sserkläru

ngen

zu

m B

estand

teil des V

ertrages.

Ich bean

trage Versich

erun

gsschu

tz nach

Maß

gabe der beiliegen

den

Allgem

einen

Versi-

cheru

ngsbed

ingu

ngen

.

Provided the appropiate premiu

m has been paid, in

surance cover shall com

mence on the date

applied for but not before D

r. Walter G

mbH

has received this application.

Please see � nal declarations and im

portant legally binding information on the backside of this

form before you

sign this application. These details are integral parts of the contract. W

ith you

r signature, you

agree to the � nal declarations as an elem

ent of the contract.

I wish to pu

rchase insu

rance coverage according to the enclosed general insu

rance conditions.

T +

49 (0) 22 47 91 94 -0, F +49 (0) 22 47 91 94 -20, in

fo@d

r-walter.com

Bitte sen

den

Sie diesen

An

trag an // Please sen

d this application

form to

Dr. W

alter Gm

bH, Eisen

erzstr. 34, 53819 Neu

nk

irchen

-Seelscheid

, Germ

any