priprema predloga projekta i projektne dokumentacije ipa prekogranična saradnja vera veljanovski
DESCRIPTION
Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski. XIV Internacionalni simpozijum iz projektnog menadžmenta YUPMA 2010 "Strategijski projektni menadžment i projektno liderstvo" Zlatibor, 14 maj 2010. g. - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
www.pks.rs
Priprema predloga projekta i Priprema predloga projekta i projektne dokumentacijeprojektne dokumentacije
IPA Prekogranična saradnjaIPA Prekogranična saradnja
Vera Veljanovski
XIV Internacionalni simpozijum iz projektnog menadžmenta
YUPMA 2010
"Strategijski projektni menadžment i projektno liderstvo"
Zlatibor, 14 maj 2010. g
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
Instrument za predpristupnu pomoć „Instrument for Pre-accession Assistance IPA”
Novi predpristupni instrument finansijske pomoći finansiran od strane Evropske komisije
IPA objedinjuje dosadašnje pretpristupne instrumente: PHARE, SAPARD, ISPA, CARDS i instrument za Tursku
Namenjen je za budžetski period 2007. - 2013. g Ukupni budžet: 11,468 milijardi EUR
Zemlje korisnice IPA zemlje kandidati za članstvo u EU
Hrvatska, BJR Makedonija, Turska potencijalni kandidati za članstvo Albanija, BiH, Srbija, Crna Gora i Kosovo (pod RSBUN 1244)
2
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
IPA Komponente
(I) Pomoć tranziciji i izgradnja institucija
(II) Prekogranična saradnja
(III) Regionalni razvoj
(IV) Razvoj ljudskih resursa
(V) Ruralni razvoj
(I) i (II) komponenta namenjene su svim zemljama korisnicama, dok su ostale tri komponente namenjene isključivo zemljama kandidatima
Iz sredstava (I) komponente postoji mogućnost finansiranja programa/projekata, iz komponenti (III-V)
3
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
IPA Prekogranična saradnja IPA CBC
Druga komponenta IPA Prekogranična saradnja (IPA CBC) se odnosi na prekograničnu saradnju između zemalja članica EU, kandidata i potencijalnih kandidata za članstvo
Prekogranična saradnja treba da funkcioniše na obe strane
granice sa jedinstvenim skupom pravila, pružajući priliku za programiranje i donošenje odluka u zemljama članicama i zemljama kandidatima/potencijalnim kandidatima
Obe pogranične strane treba da imaju korist od mera koje se finansiraju iz prekogranične saradnje u okviru IPA
4
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
Cilj IPA
Podrška jačanju demokratskih institucija i vladavine prava, reformi državne uprave, reformi privrede, poštovanju ljudskih i manjinskih prava, rodnu ravnopravnost, jačanju civilnog društva, unapređenju regionalne saradnje, dostizanju održivog razvoja i smanjenju siromaštva
Ciljevi prekogranične saradnje u okviru IPA razvoj prekograničnih ekonomskih, društvenih i aktivnosti zaštite
životne sredine suočavanje sa zajedničkim izazovima na polju zaštite životne
sredine, javnog zdravlja, sprečavanja i borbe protiv organizovanog kriminala...
obezbeđivanje efikasnih i sigurnih granica promovisanje pravne i administrativne saradnje promovisanje lokalnih aktivnosti „ljudi ljudima“ 5
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
IPA CBC Program prekogranične saradnje (2007-2013) –
višegodišnji osnovni dokument koji upravlja implementacijom IPA Programa prekogranične saradnje
Prvi javni pozivi za dostavljanje projektnih predloga u okviru IPA Programa prekogranične saradnje objavljeni su tokom juna, jula i avgusta 2009. g između zapadnobalkansjih zemalja: Srbija - Crna Gora, Srbija - BiH, Hrvatska - Srbija, BiH - Crna Gora, Hrvatska - BiH, Hrvatska - Crna Gora, Albanija - Crna Gora, Albanija - BJR Makedonija
Javni poziv za podnošenje predloga projekta „Call for proposal” sadrži osnovne informacije o programu, krajnji rok za podnošenje aplikacija po lokalnom vremenu, i internet adrese za preuzimanje aplikacionog paketa
6
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
Priprema predloga projekta
Uspešan proces projektnog apliciranja započinje formulisanjem projektne ideje koja treba da odgovara javnom pozivu u okviru koga se aplicira za sredstva
Nakon pronalaženja i izbora projektnih partnera sledi priprema detaljnog projektnog predloga i projektne dokumentacije prema procedurama EK, podnosi se predlog projekta, i nakon odobrenja implementira
Pristup logičnog okvira „Logical Framework Approach LFA” je metodologija koja se koristi za uspešnu pripremu projekta, planiranje, upravljanje i evaluaciju programa i projekata, i uključuje analizu zainteresovanih strana, analizu problema, ciljeva, strategija, pripremu logičke matrice, i rasporeda aktivnosti i sredstava
7
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
Kriterijumi za učešće na konkursu
(a) Podnosioci predloga projekata koji mogu konkurisati za sredstva i njihovi partneri
(b) Aktivnosti za koje sredstva mogu biti dodeljena Odabrane operativne aktivnosti uključivaće krajnje korisnike iz obeju
zemalja Oni će sarađivati na najmanje jedan od sledećih načina:
• zajednička razrada projekta
• zajedničko finansiranje
• zajedničko osoblje
• zajedničko sprovođenje
(c) Vrste troškova koji mogu biti uzeti u obzir prilikom određivanja visine sredstava koja će biti dodeljena (deo budžet)
8
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
Ko može da aplicira? Korisnici prekogranične saradnje
Aplikant - kategorije pripadnosti (direktni/neposredni korisnici) Regionalne/lokalne javne službe Privredne komore, zanatska, poljoprivredna, industrijska udruženja Klasteri registrovani kao neprofitna pravna lica Javne/neprofitne organizacije koje osniva država ili regionalna/
lokalna samouprava: istraživačko-razvojne institucije, vaspitno-obrazovne institucije, zdravstvene institucije, lokalne i regionalne razvojne agencije, turističke agencije i savezi, itd.
NVO kao što su savezi i fondacije Privatni instituti koje osnivaju subjekti radi ispunjavanja potreba
od opšteg interesa, dok rade na neprofitnoj osnovi Poljoprivredna udruženja i zadruge i dr. navedeni u Smernicama za aplikante
9
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
Partnerstvo, Saradnici i podugovarači Svaka aplikacija mora da ima 2 kandidata (HR/SR) Ukoliko aplikant na sredstva Ugovornog organa u Srbiji/ Hrvatskoj nije iz
Srbije/Hrvatske, mora da ima najmanje jednog partnera iz Srbije/Hrvatske
Partneri Svaki aplikant može delovati individualno ili sa partnerskim
organizacijama. Partneri učestvuju u osmišljavanju i realizaciji projekta Troškovi angažovanja partnera su dozvoljeni kao i tr. aplikanta Partneri moraju da zadovolje iste kriterijume podobnosti kao i aplikanti
Saradnici “Associates” Druge organizacije mogu takođe biti uključene u projekat Imaju stvarnu ulogu u projektu, ali ne mogu primati sredstva iz granta -
bespovratnih sredstava, izuzev dnevnica ili putnih troškova
Podugovarači “Subcontractors” Korisnici donacije mogu da dodeljuju ugovore podugovaračima Podležu pravilima nabavke navedenih u Aneksu IV Standardnog ugovora 10
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
IPA finansiranje EU (bespovratna sredstva-grant)
maks. 85% od ukupnih troškova projekta
Iznos kofinansiranja iz vlastitih ili drugih izvora projekta min.15%
Period realizacije projekta: 6-24 meseca (navedeno u Smernicama)
Aplikant može podneti više od 1 predloga projekta, s tim da je
dozvoljeno najviše 2 granta po pozivu, i 1 grant po meri
IPA finansiranje EU
11
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
Projektna dokumenta
Dokumenta koja treba ispuniti
Prilog A Aplikacioni formular (Formular za prijavu projekta) sa listom provere, deklaracijama i izjavom o partnerstvu
Prilog B Budžet
Prilog C1 Matrica logičkog okvira
Prilog C2 Lista indikatora
Prilog D Obrazac o pravnom statusu
Prilog E Finansijski identifikacioni obrazac
Sadržaj aplikacionog formulara
Deo A Rezime/sažetak projekta
Deo B Kompletan aplikacioni formular12
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
Dokumenta za informaciju
Prilog F Standardni ugovor
Prilog IV Procedure o dodeli ugovora
Prilog V Standardni zahtev za plaćanje
Prilog VI Format narativnog i finansijskog izveštaja *
Prilog VII Obrazac izveštaja stvarnog stanja i opisa posla za verifikaciju troškova finansiranih kroz ugovor o grantu od strane EU za eksterne akcije
Prilog VIII Model finansijskih garancija
Prilog G Iznosi dnevnica: http://ec.europa.eu/europeaid/work/procedures/implementation/index_en.htm
Prilog H Standardni sporazum o učešću primenjiv u slučajevima gde je korisnik međunarodna organizacija
Vodič za upravljanje projektnim ciklusom http://ec.europa.eu/europeaid/multimedia/publications/publications/manuals-tools/t101_en.htm 13
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
Formular za prijavu projekta Aplikacioni formular
I Projekat
II Aplikant
III Partneri aplikanta koji učestvuju u projektu
IV Saradnici aplikanta koji učestvuju u projektu
V Kontrolna lista
VI A Izjava od strane aplikanta 1
VI B Izjava od strane aplikanta 2
VI C Sporazum o partnerstvu između aplikanata
VII Tabela za ocenjivanje projekta sa bodovima (kriterijumi za procenu)
14
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
1. Značaj/relevantnost projekta Analiza problema i njihov međusobni odnos Značaj predloga projekta u odnosu na ciljne zemlje/regiona i ciljne
grupe/krajnje korisnike
2. Opis projekta i njegova efektivnost Opšti cilj, trajanje i očekivani rezultati Predložene aktivnosti i njihova efektivnost Uključenost partnera, njihove uloge i odnos sa podnosiocem
3. Održivost projekta Procena rizika i mere za njihovo prevazilaženje (ekološki, politički,
ekonomski, socijalni...) Glavni preduslovi i pretpostavke za vreme i nakon faze sprovođenja Da li će projekat biti održiv i nakon završetka projektnih aktivnosti
Deo A: Rezime/sažetak/koncept projekta (Concept note)
15
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
PROJEKAT Aplikaciona formaDeo B: Kompletan formular “Full Application Form”
1. OPIS PROJEKTA “DESCRIPTION”
1.1 Naziv projekta “Title”
Treba da odgovara aktivnostima i ciljevima koje treba dostići projektom
1.2 Lokacija(e) “Location(s)” Zemlja(e), region(i), grad(ovi) Navesti lokaciju na kojoj će se projekat sprovoditi i na kojoj se nalaze
ciljne grupe
1.3 Vrednost projekta u EUR iznos koji se traži od ugovorenih strana “Cost of the action and amount requested from the Contracting Authorities”
16
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
1.4 Rezime/sadržaj “Summary” (maks. 1 str.)
Ukupno trajanje projekta (u mesecima)
Ciljevi projekta
Programske mere
Partneri
Ciljne grupe na koje projekat direktno pozitivno utiče – direktni korisnici projekta
Krajnji korisnici – oni koji imaju dugoročne koristi od projekta, na nivou društva ili sektora
Procenjeni rezultati
Glavne aktivnosti
Gde je primenljivo, naznačiti sektor, temu ili geografsko područje naznačeno u pozivu za predlog projekta na koje se projekat odnosi17
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
1.5 Ciljevi “Objectives” (maks. 1 str.)
Opšti cilj projekta
Posebni/specifični ciljevi projekta
Delovanje treba da ima uticaj preko granice i ciljevi treba da se odnose na pogranične oblasti, a ne samo jedne strane granice
Prema Smart principu ciljevi treba da budu:
Specific – specifični jasno definisani
Measurable – merljivi
Achievable – lako dostižni, raspoloživi
Realistic – realni
Time bound – vremenski određeni 18
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
1.6 Relevantnost/značaj projekta “Relevance of the action” (maks. 3 str.)
Analiza opštih problema i njihov međuodnos na svim nivoima
Opis ciljnih grupa i krajnjih korisnika i procenjen broj sa obe strane granice
Posebni/specifični problemi koje treba rešiti projektom i potrebe i ograničenja ciljnih grupa sa obe strane granice
Značaj aktivnosti za potrebe regiona, pograničnih oblasti i ciljnih grupa/krajnjih korisnika sa obe strane granice posebno
Relevantnost akcija prema prioritetima i zahtevima u pozivu, smernicama
Pokazati uticaj na prekograničnu saradnju i dodatne vrednosti u pograničnom području
19
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
1.7 Detaljan opis aktivnosti i efektivnost“Description of the action and its effectiveness”(maks. 14 str)
Očekivani rezultati (maks. 5 str.) Navesti kako će projekat poboljšati situaciju ciljnih grupa/korisnika Kvantifikovati rezultate koliko god je to moguće Navesti posebno predviđene publikacije Opisati mogućnosti za produženje projektnih ishoda (multiplikovani efekat)
Predložene aktivnosti i njihova efektivnost (maks.9 st.) Dati naziv i detaljan opis svake aktivnosti koje će se preduzeti u cilju
postizanja rezultata i naznačiti ulogu svakog partnera (ili podugovarača) Opravdavanost izbora aktivnosti, naznačiti redosled i povezanost Navesti ulogu svakog partnera (saradnika/podugovarača) u aktivn. Aktivnosti se moraju razviti isključivo tokom trajanja projekta Moraju biti u skladu sa ciljevima projekta
20
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
1.8 Indikatori “Indicators”
Popuniti listu indikatora: Prilog C2
Indikatori će se koristiti za praćenje rezultata, i uticaja akcija na nivou celog programa
Dodati bilo koji drugi pokazatelj specifičan za date akcije kao što je identifikovano u logičkom okviru, Prilog C1
Indikatori opisuju ciljeve projekta na objektivno merljiv način i tačno utvrđuju koji standardi moraju biti dostignuti
Kvalitet/vrsta promene - koliko dobro je izvršena
Kvantitet/obim promene - koliko je velika ili šta je sve promenjeno
Vremenski okvir - od kada/do kada
Ciljna grupa - za koga
Mesto/lokacija - gde21
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
1.9 Metodologija “Methodology” (maks. 4 str.)
Detaljan opis metoda sprovođenja i razlozi za predloženu metodologiju Kako se projekat nadovezuje na prethodne Kako se projekat uklapa sa IPA programom prekogranične saradnje Hrvatska-
Srbija i kakva će biti koordinacija sa drugim eventualnim planiranim projektima. Navesti sinergije sa drugim inicijativama, sa EU
Procedure za praćenje i interna/eksterna evaluacija Vrste prekogranične predviđene saradnje Uloga i učešće različitih stejkholdera/aktera u projektu (lokalni partneri, ciljne
grupe, lokalne vlasti, itd), razlozi za uključivanjem Organizovanje prekograničnog partnerstva - kako će se obezbediti redovna
koordinacija i razmena informacija između kandidata i partnera na projektu aktivnosti sa obe strane granice
Organizaciona struktura i predložen tim za sprovođenje projekta Glavna sredstva predložena za sprovođenje projekta
22
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
1.10 Trajanje i akcioni plan “Duration and indicative action plan for implementing the action”
23
Navesti koliko je meseci potrebno za implementaciju projekta (6-24) Datum početka projekta zavisi od datuma potpisivanja ugovora
Format Akcionog plana:
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
1.11 Održivost “Sustainability” (maks. 3 strane)
Detaljna analiza rizika - lista rizika za svaku aktivnost i planovi za prevazilaženje rizika
Glavni preduslovi i pretpostavke za vreme i nakon faze implement.
Kako će biti obezbeđena održivost nakon završetka projekta
Finansijska održivost (kako će se aktivnosti finansirati nakon završetka projekta, izvori finaniranja za pokrivanje svih budućih operativnih, i troškova održavanja...)
Institucionalni nivo (da li će strukture potrebne za nastavak aktivnosti i dalje postojati nakon završetka projekta, da li će postojati lokalno “vlasništvo” razultata projekta)
Zakonodavni nivo gde je primenljivo (kakav će strukturni uticaj imati projekat – da li će dovesti do poboljšanja zakonodavstva, kodeksa ponašanja, metoda itd.) 24
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
1.12 Matrica logićkog okvira “Logical framework”
Prilog C1
Sažet tabelarni prikaz projekta Kvalitetno i logično planiranje i definisanje projekta Jasna prezentacija projekta (donatorima i ostalima) Ocena i praćenje sprovođenja projekta
Opis projekta Objektivno merljivi indikatori
Izvor verifikacije Pretpostavke
Opšti cilj
(1)
Indikatori
(9)
Izvori verifikacije (10)
Svrha projekta
(2)
Indikatori
(11)
Izvori verifikacije (12)
Pretpostavke
(8)
Rezultati
(3)
Indikatori
(13)
Izvori verifikacije (14)
Pretpostavke
(7)
Aktivnosti
(4)
Sredstva Troškovi Pretpostavke
(6)
Preduslovi
(5) 25
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
2. Budžet projekta “Budget”
Popuniti Radni list 1, Prilogu B za ukupan period trajanje projekta
Informacije date u Smernicama za podnosioce prijava (Odeljak 2.1.4) komentari u Prilogu B (Radni list 1. - Budžet projekta)
Grant ne može da ima svrhu stvaranja profita za korisnika kao direktni rezultat operacija/aktivnosti koje se finansiraju kroz bespovratna sredstva
Budžet projekta (Prilog B) Ukupno 7 listova (zajednički budžet, 3 lista – za aplikanta 1 i 3 lista za
aplikanta 2)
Budžet za ukupno trajanje projekta i za prvih 12 meseci
26
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
3. Očekivani izvori finansiranja“Expected sources of funding”
Očekivani izvori finansiranja Iznos Porocenat
EUR od ukupne
vrednosti
Finansijski doprinos podnosioca prijave
Doprinos Komisije tražen prijavom
Doprinos ostalih EU institucija ili iz zemalja čalnova EU
Dorpinos drugih ogranizacija
naziv uslovi
UKUPAN DOPRINOS
Direktan prihod od projekta SVE UKUPNO
27
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
4. Iskustvo na sličnim projektima“Experience of similar actions”
Naziv projekta: Sektor (videti odeljak 2.2 u odeljku II):
Lokacija projekta
Budžet projekta
(EUR)
Glavni menadžer ili
partner
Donatori projekta (ime) *
Iznos dodeljenih sr.
(od strane donatora)
Datum (od dd/mm/yyyy do
dd/mm/yyyy)
… … … … … …
Ciljevi i rezultati projekta
[*] Ako je donator Evropska komisija ili država članica EU, naznačiti budžetsku liniju EK, EDF ili države članice EU
28
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
II. PODNOSIOC (APLIKANT) 1. IDENTITET2. PROFIL 2.1. Kategorija 2.2. Sektori u kojima podnosilac deluje 2.3. Ciljne grupe s kojima podnosilac radi3. KAPACITETI ZA UPRAVLJANJE SPROVOĐENJEM PROJEKTA 3.1. Iskustvo po sektoru 3.2. Iskustvo prema geografskom položaju 3.3. Resursi (finansijski i upravljački kapaciteti)4. LISTA ČLANOVA UPRAVNOG ODBORA organizacijeIII. PARTNERI1. Opis partnera2. Izjava o partnerstvu – potpisuju je i partneri i podnosioci !
IV. SARADNICI V. LISTA ZA PROVERU Kontrolna lista (CHECKLIST)VI.A IZJAVA PODNOSIOCA 1VI.B IZJAVA PODNOSIOCA 2VI.C SPORAZUM O PARTNERSTVU IZMEĐU PODNOSIOCAVII KRITERIJUMI ZA PROCENU
Obrazac o pravnom statusu Prilog D Finansijski identifikacioni obrazac-Prilog E29
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
Evaluacija i odabir projekata
Ko vrši evaluaciju/procenu i odabir projekata?
Zajednički nadzorni odbor ZNO (Joint Monitoring Committee JMC) donosi krajnju odluku o odobrenju ili odbijanju projekta, predstavnici obe zemlje
ZNO ima pravo da imenuje Odbor za evaluaciju (Joint Steering Committee JSC) za sprovođenje procene projekata
Zajednički tehnički sekretarijat ZTS (Joint Technical Scretariat JTS) pruža administrativnu podršku ZNO-u i JSC-u
30
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
Korak 1: Otvaranje i administrativna provera
Provera:
Ispoštovan krajnji rok za dostavljanje prijava
Aplikacioni formular je zadovoljio sve kriterijume pomenute u tačkama 1-5 Kontrolne liste (deo V aplikacionog formulara)
Ukoliko bilo koja od traženih informacija nedostaje ili je netačna predlog može biti odbijen isključivo po tom osnovu i neće biti dalje ocenjivan !
Nakon sastanka za otvaranje i administrativne provere, JTS prosleđuje pismo podnosiocima predloga projekata, sa naznakom da li je predlog dostavljen pre krajnjeg roka, dodeljenom referentnom broju, i da li su preporučeni za dalje ocenjivanje
31
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
Korak 2: Ocenjivanje rezimea/sažetka projekta
Tabela za ocenjivanje Rezimea projekta
Sekcija Maks. zbir
1. Relevantnost 152. Efektivnost i izvodljivost 253. Održivost 10
Ukupno: 50
Projekat će biti uzet u obzir za dalje ocenjivanje:
Sekcija Relevantnost: min. 12 bodova
Ceo rezime: min. 30 bodova32
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
Korak 3: Ocenjivanje kompletnog predloga projekta
Kriterijumi odabira su namenjeni da pomognu u proceni finansijskih i operativnih kapaciteta aplikanata:
imaju stabilne i dovoljne izvore finansiranja za održavanje svojih aktivnosti tokom perioda sprovođenja aktivnosti, i gde je moguće, da učestvuju u finansiranju
Poseduju upravljačke kapacitete, profesionalnu kompetentnost i kvalifikacije potrebne za uspešan završetak predloženog projekta (odnosi se i na partnere podnosioca)
Kriterijum dodele - procenjuje se kvalitet dostavljenog predloga u odnosu na već određene ciljeve i prioritete
Grant se dodeljuje za projekat koji maksimalizuje ukupnu efektivnost poziva za dostavljanje projektnih predloga
33
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
Tabela za ocenjivanje - Puni aplikacioni formular
Sekcija Maks. zbir
1. Finansijski i operativni kapaciteti 20 *
2. Relevantnost 25 **
3. Metodologija 25
4. Održivost 15
5. Budžet i efektivnost troškova 15
Maksimalan zbir bodova 100
Projekat će biti uzet u obzir za dalje ocenjivanje:
* Sekcija 1. Finansijski i operativni kapaciteti: min. 12 bodova
** Sekcija 2. Relevantnost: min. 20 bodova
34
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
Korak 4: Verifikacija prihvatljivosti podnosioca i partnera
Provera prihvatljivosti, bazirana na propratnim dokumentima po zahtevu Ugovaračkog tela (sekcija 2.4) će biti izvršena samo za one predloge koji su bili preliminarno odabrani na osnovu bodova i raspoloživih finansijskih sredstava
Izjava podnosilaca (Declaration by the applicant), prilozi VI A i VI B
Prihvatljivost podnosioca, partnera i projekta će biti provereni prema kriterijumima u sekcijama 2.1.1, 2.1.2, i 2.1.3
Uzroci odbijanja prijave:
Nepotpuna propratna dokumentacija ili kašnjenje
Nedoslednost između izjave podnosioca i propratne dokumentacije
35
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
Obaveštavanje o odluci ugovornog tela
Podnosioci će biti obavešteni u pisanoj formi o odluci Ugovornog tela vezanoj za njihov predlog projekta, u slučaju odbijanja o razlozima donošenja negativne odluke
Uspešni podnosioci će biti obavešteni u roku od 15 dana od prihvatanja konačne odluke
Neuspešni podnosioci će biti obavešteni u roku od 30 dana od prihvatanja konačne odluke
Podnosioci koji smatraju da su oštećeni zbog greške ili neregularnosti nastalih u toku procesa odobravanja mogu da se žale direktno Ugovornom telu
Ugovorno telo mora odgovoriti u roku od 90 dana nakon što su primili žalbu
36
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
DATUM VREME*
Informativni sastanak (ukoliko je planiran) To be announced on the web sites http://www.mrrsvg.hr,
http://www.evropa.gov.rs and all relevant media (see section 2.2.4)
Rok za prijem zahteva za razjašnjenje od strane ZTS 25. 09. 2009 -Poslednji dan na koji se izdaju razjašnjenja od strane ZTS 05. 10 2009 -Rok za predaju prijavnog formulara 16. 10 2009 hInformacije podnosiocima o otvaranju predloga i administrativnoj proveri (korak 1)
09.11.2009 -
Informacije podnosiocima o oceni rezimea projekta (korak 2) 04.12.2009 -
Informacije podnosiocima o oceni prijavnog formulara (korak 3)
29.01.2010 -
Obaveštenje o odobrenju predloga projekta (nakon provere prihvatljivosti podnosioca (korak 4)
26.02.2010 -
Potpisivanja ugovora 02.04.2010 -
Vremenski rasporedDinamika sprovođenja aktivnosti
37
Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010
www.pks.rs
Hvala na pažnji !
Odbor za mala i srednja privredna društva
Vera Veljanovski
projekt menadžer
tel: + 381 11 3304 523
e-mail: [email protected]
web-site: www.pks.rs
38