priprema predloga projekta i projektne dokumentacije ipa prekogranična saradnja vera veljanovski

38
www.pks.rs Priprema predloga projekta Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski XIV Internacionalni simpozijum iz projektnog menadžmenta YUPMA 2010 "Strategijski projektni menadžment i projektno liderstvo" Zlatibor, 14 maj 2010. g

Upload: nero

Post on 04-Feb-2016

34 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski. XIV Internacionalni simpozijum iz projektnog menadžmenta YUPMA 2010 "Strategijski projektni menadžment i projektno liderstvo" Zlatibor, 14 maj 2010. g. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

www.pks.rs

[email protected]

Priprema predloga projekta i Priprema predloga projekta i projektne dokumentacijeprojektne dokumentacije

IPA Prekogranična saradnjaIPA Prekogranična saradnja

Vera Veljanovski

XIV Internacionalni simpozijum iz projektnog menadžmenta

YUPMA 2010

"Strategijski projektni menadžment i projektno liderstvo"

Zlatibor, 14 maj 2010. g

Page 2: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

Instrument za predpristupnu pomoć „Instrument for Pre-accession Assistance IPA”

Novi predpristupni instrument finansijske pomoći finansiran od strane Evropske komisije

IPA objedinjuje dosadašnje pretpristupne instrumente: PHARE, SAPARD, ISPA, CARDS i instrument za Tursku

Namenjen je za budžetski period 2007. - 2013. g Ukupni budžet: 11,468 milijardi EUR

Zemlje korisnice IPA zemlje kandidati za članstvo u EU

Hrvatska, BJR Makedonija, Turska potencijalni kandidati za članstvo Albanija, BiH, Srbija, Crna Gora i Kosovo (pod RSBUN 1244)

2

Page 3: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

IPA Komponente

(I) Pomoć tranziciji i izgradnja institucija

(II) Prekogranična saradnja

(III) Regionalni razvoj

(IV) Razvoj ljudskih resursa

(V) Ruralni razvoj

(I) i (II) komponenta namenjene su svim zemljama korisnicama, dok su ostale tri komponente namenjene isključivo zemljama kandidatima

Iz sredstava (I) komponente postoji mogućnost finansiranja programa/projekata, iz komponenti (III-V)

3

Page 4: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

IPA Prekogranična saradnja IPA CBC

Druga komponenta IPA Prekogranična saradnja (IPA CBC) se odnosi na prekograničnu saradnju između zemalja članica EU, kandidata i potencijalnih kandidata za članstvo

Prekogranična saradnja treba da funkcioniše na obe strane

granice sa jedinstvenim skupom pravila, pružajući priliku za programiranje i donošenje odluka u zemljama članicama i zemljama kandidatima/potencijalnim kandidatima

Obe pogranične strane treba da imaju korist od mera koje se finansiraju iz prekogranične saradnje u okviru IPA

4

Page 5: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

Cilj IPA

Podrška jačanju demokratskih institucija i vladavine prava, reformi državne uprave, reformi privrede, poštovanju ljudskih i manjinskih prava, rodnu ravnopravnost, jačanju civilnog društva, unapređenju regionalne saradnje, dostizanju održivog razvoja i smanjenju siromaštva

Ciljevi prekogranične saradnje u okviru IPA razvoj prekograničnih ekonomskih, društvenih i aktivnosti zaštite

životne sredine suočavanje sa zajedničkim izazovima na polju zaštite životne

sredine, javnog zdravlja, sprečavanja i borbe protiv organizovanog kriminala...

obezbeđivanje efikasnih i sigurnih granica promovisanje pravne i administrativne saradnje promovisanje lokalnih aktivnosti „ljudi ljudima“ 5

Page 6: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

IPA CBC Program prekogranične saradnje (2007-2013) –

višegodišnji osnovni dokument koji upravlja implementacijom IPA Programa prekogranične saradnje

Prvi javni pozivi za dostavljanje projektnih predloga u okviru IPA Programa prekogranične saradnje objavljeni su tokom juna, jula i avgusta 2009. g između zapadnobalkansjih zemalja: Srbija - Crna Gora, Srbija - BiH, Hrvatska - Srbija, BiH - Crna Gora, Hrvatska - BiH, Hrvatska - Crna Gora, Albanija - Crna Gora, Albanija - BJR Makedonija

Javni poziv za podnošenje predloga projekta „Call for proposal” sadrži osnovne informacije o programu, krajnji rok za podnošenje aplikacija po lokalnom vremenu, i internet adrese za preuzimanje aplikacionog paketa

6

Page 7: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

Priprema predloga projekta

Uspešan proces projektnog apliciranja započinje formulisanjem projektne ideje koja treba da odgovara javnom pozivu u okviru koga se aplicira za sredstva

Nakon pronalaženja i izbora projektnih partnera sledi priprema detaljnog projektnog predloga i projektne dokumentacije prema procedurama EK, podnosi se predlog projekta, i nakon odobrenja implementira

Pristup logičnog okvira „Logical Framework Approach LFA” je metodologija koja se koristi za uspešnu pripremu projekta, planiranje, upravljanje i evaluaciju programa i projekata, i uključuje analizu zainteresovanih strana, analizu problema, ciljeva, strategija, pripremu logičke matrice, i rasporeda aktivnosti i sredstava

7

Page 8: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

Kriterijumi za učešće na konkursu

(a) Podnosioci predloga projekata koji mogu konkurisati za sredstva i njihovi partneri

(b) Aktivnosti za koje sredstva mogu biti dodeljena Odabrane operativne aktivnosti uključivaće krajnje korisnike iz obeju

zemalja Oni će sarađivati na najmanje jedan od sledećih načina:

• zajednička razrada projekta

• zajedničko finansiranje

• zajedničko osoblje

• zajedničko sprovođenje

(c) Vrste troškova koji mogu biti uzeti u obzir prilikom određivanja visine sredstava koja će biti dodeljena (deo budžet)

8

Page 9: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

Ko može da aplicira? Korisnici prekogranične saradnje

Aplikant - kategorije pripadnosti (direktni/neposredni korisnici) Regionalne/lokalne javne službe Privredne komore, zanatska, poljoprivredna, industrijska udruženja Klasteri registrovani kao neprofitna pravna lica Javne/neprofitne organizacije koje osniva država ili regionalna/

lokalna samouprava: istraživačko-razvojne institucije, vaspitno-obrazovne institucije, zdravstvene institucije, lokalne i regionalne razvojne agencije, turističke agencije i savezi, itd.

NVO kao što su savezi i fondacije Privatni instituti koje osnivaju subjekti radi ispunjavanja potreba

od opšteg interesa, dok rade na neprofitnoj osnovi Poljoprivredna udruženja i zadruge i dr. navedeni u Smernicama za aplikante

9

Page 10: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

Partnerstvo, Saradnici i podugovarači Svaka aplikacija mora da ima 2 kandidata (HR/SR) Ukoliko aplikant na sredstva Ugovornog organa u Srbiji/ Hrvatskoj nije iz

Srbije/Hrvatske, mora da ima najmanje jednog partnera iz Srbije/Hrvatske

Partneri Svaki aplikant može delovati individualno ili sa partnerskim

organizacijama. Partneri učestvuju u osmišljavanju i realizaciji projekta Troškovi angažovanja partnera su dozvoljeni kao i tr. aplikanta Partneri moraju da zadovolje iste kriterijume podobnosti kao i aplikanti

Saradnici “Associates” Druge organizacije mogu takođe biti uključene u projekat Imaju stvarnu ulogu u projektu, ali ne mogu primati sredstva iz granta -

bespovratnih sredstava, izuzev dnevnica ili putnih troškova

Podugovarači “Subcontractors” Korisnici donacije mogu da dodeljuju ugovore podugovaračima Podležu pravilima nabavke navedenih u Aneksu IV Standardnog ugovora 10

Page 11: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

IPA finansiranje EU (bespovratna sredstva-grant)

maks. 85% od ukupnih troškova projekta

Iznos kofinansiranja iz vlastitih ili drugih izvora projekta min.15%

Period realizacije projekta: 6-24 meseca (navedeno u Smernicama)

Aplikant može podneti više od 1 predloga projekta, s tim da je

dozvoljeno najviše 2 granta po pozivu, i 1 grant po meri

IPA finansiranje EU

11

Page 12: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

Projektna dokumenta

Dokumenta koja treba ispuniti

Prilog A Aplikacioni formular (Formular za prijavu projekta) sa listom provere, deklaracijama i izjavom o partnerstvu

Prilog B Budžet

Prilog C1 Matrica logičkog okvira

Prilog C2 Lista indikatora

Prilog D Obrazac o pravnom statusu

Prilog E Finansijski identifikacioni obrazac

Sadržaj aplikacionog formulara

Deo A Rezime/sažetak projekta

Deo B Kompletan aplikacioni formular12

Page 13: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

Dokumenta za informaciju

Prilog F Standardni ugovor

Prilog IV Procedure o dodeli ugovora

Prilog V Standardni zahtev za plaćanje

Prilog VI Format narativnog i finansijskog izveštaja *

Prilog VII Obrazac izveštaja stvarnog stanja i opisa posla za verifikaciju troškova finansiranih kroz ugovor o grantu od strane EU za eksterne akcije

Prilog VIII Model finansijskih garancija

Prilog G Iznosi dnevnica: http://ec.europa.eu/europeaid/work/procedures/implementation/index_en.htm

Prilog H Standardni sporazum o učešću primenjiv u slučajevima gde je korisnik međunarodna organizacija

Vodič za upravljanje projektnim ciklusom http://ec.europa.eu/europeaid/multimedia/publications/publications/manuals-tools/t101_en.htm 13

Page 14: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

Formular za prijavu projekta Aplikacioni formular

I Projekat

II Aplikant

III Partneri aplikanta koji učestvuju u projektu

IV Saradnici aplikanta koji učestvuju u projektu

V Kontrolna lista

VI A Izjava od strane aplikanta 1

VI B Izjava od strane aplikanta 2

VI C Sporazum o partnerstvu između aplikanata

VII Tabela za ocenjivanje projekta sa bodovima (kriterijumi za procenu)

14

Page 15: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

1. Značaj/relevantnost projekta Analiza problema i njihov međusobni odnos Značaj predloga projekta u odnosu na ciljne zemlje/regiona i ciljne

grupe/krajnje korisnike

2. Opis projekta i njegova efektivnost Opšti cilj, trajanje i očekivani rezultati Predložene aktivnosti i njihova efektivnost Uključenost partnera, njihove uloge i odnos sa podnosiocem

3. Održivost projekta Procena rizika i mere za njihovo prevazilaženje (ekološki, politički,

ekonomski, socijalni...) Glavni preduslovi i pretpostavke za vreme i nakon faze sprovođenja Da li će projekat biti održiv i nakon završetka projektnih aktivnosti

Deo A: Rezime/sažetak/koncept projekta (Concept note)

15

Page 16: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

PROJEKAT Aplikaciona formaDeo B: Kompletan formular “Full Application Form”

1. OPIS PROJEKTA “DESCRIPTION”

1.1 Naziv projekta “Title”

Treba da odgovara aktivnostima i ciljevima koje treba dostići projektom

1.2 Lokacija(e) “Location(s)” Zemlja(e), region(i), grad(ovi) Navesti lokaciju na kojoj će se projekat sprovoditi i na kojoj se nalaze

ciljne grupe

1.3 Vrednost projekta u EUR iznos koji se traži od ugovorenih strana “Cost of the action and amount requested from the Contracting Authorities”

16

Page 17: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

1.4 Rezime/sadržaj “Summary” (maks. 1 str.)

Ukupno trajanje projekta (u mesecima)

Ciljevi projekta

Programske mere

Partneri

Ciljne grupe na koje projekat direktno pozitivno utiče – direktni korisnici projekta

Krajnji korisnici – oni koji imaju dugoročne koristi od projekta, na nivou društva ili sektora

Procenjeni rezultati

Glavne aktivnosti

Gde je primenljivo, naznačiti sektor, temu ili geografsko područje naznačeno u pozivu za predlog projekta na koje se projekat odnosi17

Page 18: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

1.5 Ciljevi “Objectives” (maks. 1 str.)

Opšti cilj projekta

Posebni/specifični ciljevi projekta

Delovanje treba da ima uticaj preko granice i ciljevi treba da se odnose na pogranične oblasti, a ne samo jedne strane granice

Prema Smart principu ciljevi treba da budu:

Specific – specifični jasno definisani

Measurable – merljivi

Achievable – lako dostižni, raspoloživi

Realistic – realni

Time bound – vremenski određeni 18

Page 19: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

1.6 Relevantnost/značaj projekta “Relevance of the action” (maks. 3 str.)

Analiza opštih problema i njihov međuodnos na svim nivoima

Opis ciljnih grupa i krajnjih korisnika i procenjen broj sa obe strane granice

Posebni/specifični problemi koje treba rešiti projektom i potrebe i ograničenja ciljnih grupa sa obe strane granice

Značaj aktivnosti za potrebe regiona, pograničnih oblasti i ciljnih grupa/krajnjih korisnika sa obe strane granice posebno

Relevantnost akcija prema prioritetima i zahtevima u pozivu, smernicama

Pokazati uticaj na prekograničnu saradnju i dodatne vrednosti u pograničnom području

19

Page 20: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

1.7 Detaljan opis aktivnosti i efektivnost“Description of the action and its effectiveness”(maks. 14 str)

Očekivani rezultati (maks. 5 str.) Navesti kako će projekat poboljšati situaciju ciljnih grupa/korisnika Kvantifikovati rezultate koliko god je to moguće Navesti posebno predviđene publikacije Opisati mogućnosti za produženje projektnih ishoda (multiplikovani efekat)

Predložene aktivnosti i njihova efektivnost (maks.9 st.) Dati naziv i detaljan opis svake aktivnosti koje će se preduzeti u cilju

postizanja rezultata i naznačiti ulogu svakog partnera (ili podugovarača) Opravdavanost izbora aktivnosti, naznačiti redosled i povezanost Navesti ulogu svakog partnera (saradnika/podugovarača) u aktivn. Aktivnosti se moraju razviti isključivo tokom trajanja projekta Moraju biti u skladu sa ciljevima projekta

20

Page 21: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

1.8 Indikatori “Indicators”

Popuniti listu indikatora: Prilog C2

Indikatori će se koristiti za praćenje rezultata, i uticaja akcija na nivou celog programa

Dodati bilo koji drugi pokazatelj specifičan za date akcije kao što je identifikovano u logičkom okviru, Prilog C1

Indikatori opisuju ciljeve projekta na objektivno merljiv način i tačno utvrđuju koji standardi moraju biti dostignuti

Kvalitet/vrsta promene - koliko dobro je izvršena

Kvantitet/obim promene - koliko je velika ili šta je sve promenjeno

Vremenski okvir - od kada/do kada

Ciljna grupa - za koga

Mesto/lokacija - gde21

Page 22: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

1.9 Metodologija “Methodology” (maks. 4 str.)

Detaljan opis metoda sprovođenja i razlozi za predloženu metodologiju Kako se projekat nadovezuje na prethodne Kako se projekat uklapa sa IPA programom prekogranične saradnje Hrvatska-

Srbija i kakva će biti koordinacija sa drugim eventualnim planiranim projektima. Navesti sinergije sa drugim inicijativama, sa EU

Procedure za praćenje i interna/eksterna evaluacija Vrste prekogranične predviđene saradnje Uloga i učešće različitih stejkholdera/aktera u projektu (lokalni partneri, ciljne

grupe, lokalne vlasti, itd), razlozi za uključivanjem Organizovanje prekograničnog partnerstva - kako će se obezbediti redovna

koordinacija i razmena informacija između kandidata i partnera na projektu aktivnosti sa obe strane granice

Organizaciona struktura i predložen tim za sprovođenje projekta Glavna sredstva predložena za sprovođenje projekta

22

Page 23: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

1.10 Trajanje i akcioni plan “Duration and indicative action plan for implementing the action”

23

Navesti koliko je meseci potrebno za implementaciju projekta (6-24) Datum početka projekta zavisi od datuma potpisivanja ugovora

Format Akcionog plana:

Page 24: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

1.11 Održivost “Sustainability” (maks. 3 strane)

Detaljna analiza rizika - lista rizika za svaku aktivnost i planovi za prevazilaženje rizika

Glavni preduslovi i pretpostavke za vreme i nakon faze implement.

Kako će biti obezbeđena održivost nakon završetka projekta

Finansijska održivost (kako će se aktivnosti finansirati nakon završetka projekta, izvori finaniranja za pokrivanje svih budućih operativnih, i troškova održavanja...)

Institucionalni nivo (da li će strukture potrebne za nastavak aktivnosti i dalje postojati nakon završetka projekta, da li će postojati lokalno “vlasništvo” razultata projekta)

Zakonodavni nivo gde je primenljivo (kakav će strukturni uticaj imati projekat – da li će dovesti do poboljšanja zakonodavstva, kodeksa ponašanja, metoda itd.) 24

Page 25: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

1.12 Matrica logićkog okvira “Logical framework”

Prilog C1

Sažet tabelarni prikaz projekta Kvalitetno i logično planiranje i definisanje projekta Jasna prezentacija projekta (donatorima i ostalima) Ocena i praćenje sprovođenja projekta

Opis projekta Objektivno merljivi indikatori

Izvor verifikacije Pretpostavke

Opšti cilj

(1)

Indikatori

(9)

Izvori verifikacije (10)

Svrha projekta

(2)

Indikatori

(11)

Izvori verifikacije (12)

Pretpostavke

(8)

Rezultati

(3)

Indikatori

(13)

Izvori verifikacije (14)

Pretpostavke

(7)

Aktivnosti

(4)

Sredstva Troškovi Pretpostavke

(6)

Preduslovi

(5) 25

Page 26: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

2. Budžet projekta “Budget”

Popuniti Radni list 1, Prilogu B za ukupan period trajanje projekta

Informacije date u Smernicama za podnosioce prijava (Odeljak 2.1.4) komentari u Prilogu B (Radni list 1. - Budžet projekta)

Grant ne može da ima svrhu stvaranja profita za korisnika kao direktni rezultat operacija/aktivnosti koje se finansiraju kroz bespovratna sredstva

Budžet projekta (Prilog B) Ukupno 7 listova (zajednički budžet, 3 lista – za aplikanta 1 i 3 lista za

aplikanta 2)

Budžet za ukupno trajanje projekta i za prvih 12 meseci

26

Page 27: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

3. Očekivani izvori finansiranja“Expected sources of funding”

Očekivani izvori finansiranja  Iznos Porocenat

 EUR od ukupne

vrednosti

Finansijski doprinos podnosioca prijave    

Doprinos Komisije tražen prijavom    

Doprinos ostalih EU institucija ili iz zemalja čalnova EU    

Dorpinos drugih ogranizacija    

naziv uslovi                        

UKUPAN DOPRINOS         

Direktan prihod od projekta         SVE UKUPNO    

27

Page 28: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

4. Iskustvo na sličnim projektima“Experience of similar actions”

Naziv projekta: Sektor (videti odeljak 2.2 u odeljku II):

Lokacija projekta

Budžet projekta

(EUR)

Glavni menadžer ili

partner

Donatori projekta (ime) *

Iznos dodeljenih sr.

(od strane donatora)

Datum (od dd/mm/yyyy do

dd/mm/yyyy)

… … … … … …

Ciljevi i rezultati projekta

[*] Ako je donator Evropska komisija ili država članica EU, naznačiti budžetsku liniju EK, EDF ili države članice EU

28

Page 29: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

II. PODNOSIOC (APLIKANT) 1. IDENTITET2. PROFIL 2.1. Kategorija 2.2. Sektori u kojima podnosilac deluje 2.3. Ciljne grupe s kojima podnosilac radi3. KAPACITETI ZA UPRAVLJANJE SPROVOĐENJEM PROJEKTA 3.1. Iskustvo po sektoru 3.2. Iskustvo prema geografskom položaju 3.3. Resursi (finansijski i upravljački kapaciteti)4. LISTA ČLANOVA UPRAVNOG ODBORA organizacijeIII. PARTNERI1. Opis partnera2. Izjava o partnerstvu – potpisuju je i partneri i podnosioci !

IV. SARADNICI V. LISTA ZA PROVERU Kontrolna lista (CHECKLIST)VI.A IZJAVA PODNOSIOCA 1VI.B IZJAVA PODNOSIOCA 2VI.C SPORAZUM O PARTNERSTVU IZMEĐU PODNOSIOCAVII KRITERIJUMI ZA PROCENU

Obrazac o pravnom statusu Prilog D Finansijski identifikacioni obrazac-Prilog E29

Page 30: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

Evaluacija i odabir projekata

Ko vrši evaluaciju/procenu i odabir projekata?

Zajednički nadzorni odbor ZNO (Joint Monitoring Committee JMC) donosi krajnju odluku o odobrenju ili odbijanju projekta, predstavnici obe zemlje

ZNO ima pravo da imenuje Odbor za evaluaciju (Joint Steering Committee JSC) za sprovođenje procene projekata

Zajednički tehnički sekretarijat ZTS (Joint Technical Scretariat JTS) pruža administrativnu podršku ZNO-u i JSC-u

30

Page 31: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

Korak 1: Otvaranje i administrativna provera

Provera:

Ispoštovan krajnji rok za dostavljanje prijava

Aplikacioni formular je zadovoljio sve kriterijume pomenute u tačkama 1-5 Kontrolne liste (deo V aplikacionog formulara)

Ukoliko bilo koja od traženih informacija nedostaje ili je netačna predlog može biti odbijen isključivo po tom osnovu i neće biti dalje ocenjivan !

Nakon sastanka za otvaranje i administrativne provere, JTS prosleđuje pismo podnosiocima predloga projekata, sa naznakom da li je predlog dostavljen pre krajnjeg roka, dodeljenom referentnom broju, i da li su preporučeni za dalje ocenjivanje

31

Page 32: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

Korak 2: Ocenjivanje rezimea/sažetka projekta

Tabela za ocenjivanje Rezimea projekta

Sekcija Maks. zbir

1. Relevantnost 152. Efektivnost i izvodljivost 253. Održivost 10

Ukupno: 50

Projekat će biti uzet u obzir za dalje ocenjivanje:

Sekcija Relevantnost: min. 12 bodova

Ceo rezime: min. 30 bodova32

Page 33: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

Korak 3: Ocenjivanje kompletnog predloga projekta

Kriterijumi odabira su namenjeni da pomognu u proceni finansijskih i operativnih kapaciteta aplikanata:

imaju stabilne i dovoljne izvore finansiranja za održavanje svojih aktivnosti tokom perioda sprovođenja aktivnosti, i gde je moguće, da učestvuju u finansiranju

Poseduju upravljačke kapacitete, profesionalnu kompetentnost i kvalifikacije potrebne za uspešan završetak predloženog projekta (odnosi se i na partnere podnosioca)

Kriterijum dodele - procenjuje se kvalitet dostavljenog predloga u odnosu na već određene ciljeve i prioritete

Grant se dodeljuje za projekat koji maksimalizuje ukupnu efektivnost poziva za dostavljanje projektnih predloga

33

Page 34: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

Tabela za ocenjivanje - Puni aplikacioni formular

Sekcija Maks. zbir

1. Finansijski i operativni kapaciteti 20 *

2. Relevantnost 25 **

3. Metodologija 25

4. Održivost 15

5. Budžet i efektivnost troškova 15

Maksimalan zbir bodova 100

Projekat će biti uzet u obzir za dalje ocenjivanje:

* Sekcija 1. Finansijski i operativni kapaciteti: min. 12 bodova

** Sekcija 2. Relevantnost: min. 20 bodova

34

Page 35: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

Korak 4: Verifikacija prihvatljivosti podnosioca i partnera

Provera prihvatljivosti, bazirana na propratnim dokumentima po zahtevu Ugovaračkog tela (sekcija 2.4) će biti izvršena samo za one predloge koji su bili preliminarno odabrani na osnovu bodova i raspoloživih finansijskih sredstava

Izjava podnosilaca (Declaration by the applicant), prilozi VI A i VI B

Prihvatljivost podnosioca, partnera i projekta će biti provereni prema kriterijumima u sekcijama 2.1.1, 2.1.2, i 2.1.3

Uzroci odbijanja prijave:

Nepotpuna propratna dokumentacija ili kašnjenje

Nedoslednost između izjave podnosioca i propratne dokumentacije

35

Page 36: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

Obaveštavanje o odluci ugovornog tela

Podnosioci će biti obavešteni u pisanoj formi o odluci Ugovornog tela vezanoj za njihov predlog projekta, u slučaju odbijanja o razlozima donošenja negativne odluke

Uspešni podnosioci će biti obavešteni u roku od 15 dana od prihvatanja konačne odluke

Neuspešni podnosioci će biti obavešteni u roku od 30 dana od prihvatanja konačne odluke

Podnosioci koji smatraju da su oštećeni zbog greške ili neregularnosti nastalih u toku procesa odobravanja mogu da se žale direktno Ugovornom telu

Ugovorno telo mora odgovoriti u roku od 90 dana nakon što su primili žalbu

36

Page 37: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

DATUM VREME*

Informativni sastanak (ukoliko je planiran) To be announced on the web sites http://www.mrrsvg.hr,

http://www.evropa.gov.rs and all relevant media (see section 2.2.4)

Rok za prijem zahteva za razjašnjenje od strane ZTS 25. 09. 2009 -Poslednji dan na koji se izdaju razjašnjenja od strane ZTS 05. 10 2009 -Rok za predaju prijavnog formulara 16. 10 2009 hInformacije podnosiocima o otvaranju predloga i administrativnoj proveri (korak 1)

09.11.2009 -

Informacije podnosiocima o oceni rezimea projekta (korak 2) 04.12.2009 -

Informacije podnosiocima o oceni prijavnog formulara (korak 3)

29.01.2010 -

Obaveštenje o odobrenju predloga projekta (nakon provere prihvatljivosti podnosioca (korak 4)

26.02.2010 -

Potpisivanja ugovora 02.04.2010 -

Vremenski rasporedDinamika sprovođenja aktivnosti

37

Page 38: Priprema predloga projekta i projektne dokumentacije IPA Prekogranična saradnja Vera Veljanovski

Priprema predloga projekta IPA Prekogranična saradnja YUPMA 2010

www.pks.rs

[email protected]

Hvala na pažnji !

Odbor za mala i srednja privredna društva

Vera Veljanovski

projekt menadžer

tel: + 381 11 3304 523

e-mail: [email protected]

web-site: www.pks.rs

 

38