prezentare zc
TRANSCRIPT
MASTERATUL EUROPEAN DE TRADUCTOLOGIE-
TERMINOLOGIE
MASTERATUL EUROPEAN DE TRADUCTOLOGIE-TERMINOLOGIE
Context general
Masteratul European de Traductologie-Terminologie a fost creat în anul 1999.
Ȋncepând cu anul 2009, masteratul face parte din reţeaua European Master’s in Translation (EMT).
MASTERATUL EUROPEAN DE TRADUCTOLOGIE-TERMINOLOGIE
Oferta curriculară
Durata programului universitar : 2 ani
Combinațiile lingvistice : (A) Limba română + (B) Limba engleză/ Limba franceză + (C) Limba engleză, franceză sau spaniolă
Finalitate : diplomă universitară în TRADUCTOLOGIE-TERMINOLOGIE (traducător specializat, terminolog, revizor)
MASTERATUL EUROPEAN DE TRADUCTOLOGIE-TERMINOLOGIE
Proiecte
Stagii de pregătire profesională :
Simulare proiect traductologic TRADUTECH Practică profesională în parteneriat cu întreprinderi și instituții publice Colocvii, seminarii și congrese internaționale Proiecte terminologice Mobilități în universitățile partenere
MASTERATUL EUROPEAN DE TRADUCTOLOGIE-TERMINOLOGIE
Perspective
cunoaștere
aprofundare
specializare
MASTERATUL EUROPEAN DE TRADUCTOLOGIE-TERMINOLOGIE
De ce METT?
echipă dinamică și cu inițiativă
metode teoretice și practice de predare-învățare care stimulează creativitatea
proiecte naționale și internaționale care deschid noi orizonturi
contact permanent cu specialiști din domeniul traducerii, al terminologiei și al comunicării profesionale