prefixes & suffixes prefixes and...

9
47 PREFIXES AND SUFFIXES English Prefixes & Suffixes * See Specific Number in Product Guide for Details and Exceptions. PREFIXES AB Air Housing Mounting Band AC Air Housing Accessory - Air Inlet Hoods or Clamps AD Air Housing Dust Bowl, Air Filter Adapter AE Air Housing Elbow AFG Air Filter Restriction Gauge AH Air Housing Hump Hose AR Air Housing O-Ring AS Air Housing Sleeve, Stack Cap AV Air Housing Dust Ejector Valve AW Air Housing Wing or Metric Nut B Spin-on or Bag-Type Filter * BA Bag Air or Air Dryer BC Centrifugal Element BD Dual-Flow Lube Spin-on BF Spin-on, Can-Type or In-Line Fuel Filter BK Baldwin Kit BT Spin-on Lube or Hydraulic/Transmission Filter BW Coolant Spin-on with Chemicals C Cotton Lube Element CA Channel Flow ® Air Filter CFB Coolant Filter Base CS Chemical Supplement CSC Coolant System Cleaner CTK Coolant Test Kit CV Crankcase Ventilation Breather CW Coolant Sock-Type Element with Chemicals ES End Seal F Cotton Fuel Element FB Fuel Filter Base FD Fuel Filter Adapter G Gasket H Pall-Type Hydraulic Element HH Hose HSG Air Filter Housing LL Long Life Air Filter Element OAS Oil/Air Separator OB Lube or Hydraulic Filter Base OP Plug OS Electrical Indicator OTK Oil Test Kit OV Visual Indicator P Paper Lube or Hydraulic Element PA Paper Air Element PF Paper Fuel Element PG Pressure Gauge PKG Package, Premium Item PT Paper Lube or Hydraulic Element PV Paper and Vac-Cel Element * RS Radial Seal Air Filter S, SA, SF Special Material * T Cotton Lube Element * TA Acrylic and Other Synthetic Fibers for Most Fluids; Medium Flow; 5 or 10 Micron Retention (Peco Prefix AF) TB Blend of Cotton and Sisal for Non-Acid Fluids; Medium to High Flow; 25 to 40 Micron Retention (Peco Prefix FTE) TC All Cotton for Non-Acid Fluids; Low Flow Rates; 2, 5, or 10 Micron Retention (Peco Prefix FT) V Vac-Cel (Cotton) Lube Element * VG Vacuum Gauge VT Vac-Cel (Cotton) Lube Element * SUFFIXES Multiple letter suffixes may need to be read as single letters. Suffixes often indicate the maker of the filter housing in which the element fits . When the suffix is not used for this purpose, it most often indicates the following: -1 Specification Change -2 Double Length or Air Element with 2 Inch Pleats (2), (3), (4) Number of Elements in a Kit -3, -5, -10, -25, -30 Nominal Micron Retention -A Closed End, Conversion Kit, Aluminum, Version # * -AF Normally on Air Filters -AL Can be Used with Fluids Containing Alcohol -B By-Pass Lube, Boxed, Version # * -BSP British Standard Pipe -CPE Cotton Sock for Use with Non-Acid Fluids Flowing at Moderate Temperatures -CS Water Aborbent Media -D Drain, Direct Mount * -DL Double Length -DM Drain - Marine Applications -E Economy or Fleet Pack * -F Wound Cotton or Felt Media -FF Full-Flow Lube Element -FN Air Filter with Fins -FP Contains Fill Port -H Hydraulic Element -HD Heavy-Duty or Hydraulic -HPG High Performance Glass Media -K Kit, Includes Reusable Parts, Fittings * -M Magnesium, Mason Jar Screw Neck * -MPG Maximum Performance Glass Media -O Open End * -OPE Orlon Sock for Use with Most Fluids; Particularly Recommended for High Heat or Acid-Content Fluids -OW Orlon Wrap -RV Roll-Over Valve -S Specification Change on Liquid Filters; Smaller, Solid Lid on Air Filters * -SP With Sensor Port -SPS With Reusable Sensor Port -SS Filter for Severe Service -T Sisal Sock for High Flow Applications * -V Viton O-Ring -W With Wrap, Winter - Cold Weather Applications * -WO Without - See Specifications -WPC With Pre-Cleaner XP Extreme Performance

Upload: lenhu

Post on 07-Jul-2018

426 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Prefixes & Suffixes PREFIXES AND SUFFIXESstage.catalog.baldwinfilter.com/Portals/43/prefixes.pdf · 47 PREFIXES AND SUFFIXES English Prefixes & Suffixes * See Specific Number in Product

47

PREFIXES AND SUFFIXES

EnglishPrefixes & Suffixes

* See Specific Number in Product Guide for Details and Exceptions.

PREFIXESAB Air Housing Mounting BandAC Air Housing Accessory - Air Inlet Hoods or ClampsAD Air Housing Dust Bowl, Air Filter AdapterAE Air Housing ElbowAFG Air Filter Restriction GaugeAH Air Housing Hump HoseAR Air Housing O-RingAS Air Housing Sleeve, Stack CapAV Air Housing Dust Ejector ValveAW Air Housing Wing or Metric NutB Spin-on or Bag-Type Filter *BA Bag Air or Air DryerBC Centrifugal ElementBD Dual-Flow Lube Spin-onBF Spin-on, Can-Type or In-Line Fuel FilterBK Baldwin KitBT Spin-on Lube or Hydraulic/Transmission FilterBW Coolant Spin-on with ChemicalsC Cotton Lube ElementCA Channel Flow® Air FilterCFB Coolant Filter BaseCS Chemical SupplementCSC Coolant System CleanerCTK Coolant Test KitCV Crankcase Ventilation BreatherCW Coolant Sock-Type Element with ChemicalsES End SealF Cotton Fuel ElementFB Fuel Filter BaseFD Fuel Filter AdapterG Gasket

H Pall-Type Hydraulic ElementHH HoseHSG Air Filter HousingLL Long Life Air Filter ElementOAS Oil/Air SeparatorOB Lube or Hydraulic Filter BaseOP PlugOS Electrical IndicatorOTK Oil Test KitOV Visual IndicatorP Paper Lube or Hydraulic ElementPA Paper Air ElementPF Paper Fuel ElementPG Pressure GaugePKG Package, Premium ItemPT Paper Lube or Hydraulic ElementPV Paper and Vac-Cel Element *RS Radial Seal Air FilterS, SA, SF Special Material *T Cotton Lube Element *TA Acrylic and Other Synthetic Fibers for Most Fluids; Medium

Flow; 5 or 10 Micron Retention (Peco Prefix AF)TB Blend of Cotton and Sisal for Non-Acid Fluids; Medium to High

Flow; 25 to 40 Micron Retention (Peco Prefix FTE)TC All Cotton for Non-Acid Fluids; Low Flow Rates; 2, 5, or 10

Micron Retention (Peco Prefix FT)V Vac-Cel (Cotton) Lube Element *VG Vacuum GaugeVT Vac-Cel (Cotton) Lube Element *

SUFFIXESMultiple letter suffixes may need to be read as single letters. Suffixesoften indicate the maker of the filter housing in which the element fits.When the suffix is not used for this purpose, it most often indicatesthe following:-1 Specification Change-2 Double Length or Air Element with 2 Inch Pleats(2), (3), (4) Number of Elements in a Kit-3, -5, -10, -25, -30 Nominal Micron Retention-A Closed End, Conversion Kit, Aluminum, Version # *-AF Normally on Air Filters-AL Can be Used with Fluids Containing Alcohol-B By-Pass Lube, Boxed, Version # *-BSP British Standard Pipe-CPE Cotton Sock for Use with Non-Acid Fluids Flowing at

Moderate Temperatures-CS Water Aborbent Media-D Drain, Direct Mount *-DL Double Length-DM Drain - Marine Applications-E Economy or Fleet Pack *-F Wound Cotton or Felt Media-FF Full-Flow Lube Element

-FN Air Filter with Fins-FP Contains Fill Port-H Hydraulic Element-HD Heavy-Duty or Hydraulic-HPG High Performance Glass Media-K Kit, Includes Reusable Parts, Fittings *-M Magnesium, Mason Jar Screw Neck *-MPG Maximum Performance Glass Media-O Open End *-OPE Orlon Sock for Use with Most Fluids; Particularly

Recommended for High Heat or Acid-Content Fluids-OW Orlon Wrap-RV Roll-Over Valve-S Specification Change on Liquid Filters; Smaller, Solid Lid on

Air Filters *-SP With Sensor Port-SPS With Reusable Sensor Port-SS Filter for Severe Service-T Sisal Sock for High Flow Applications *-V Viton O-Ring-W With Wrap, Winter - Cold Weather Applications *-WO Without - See Specifications-WPC With Pre-CleanerXP Extreme Performance

Page 2: Prefixes & Suffixes PREFIXES AND SUFFIXESstage.catalog.baldwinfilter.com/Portals/43/prefixes.pdf · 47 PREFIXES AND SUFFIXES English Prefixes & Suffixes * See Specific Number in Product

48

Arabic /Prefixes & Suffixes

الحروف البادئة والالحقة

* انظر الرقم المعين في دليل المنتجات للحصول على التفاصيل واالستثناءات

اللواحق قد يتطلب األمر في بعض األحيان قراءة اللواحق المتعددة الحروف كحرف واحد.

تدل اللواحق في كثير من األحيان على منتج مبيت المرشح الذي يدخل فيه عنصر الترشيح. أما إن لم تكن الالحقة تستخدم لهذا الغرض، ففيما يلي ماذا تدل عليه غالبا:

تغيير في المواصفات -1طول مضاعف أو عنصر ترشيح هواء بطيات فئة ٢ بوصة -2

(4)، (3)، (2)

عدد عناصر الترشيح في العدة -30 ،-25 ،-10 ،-5 ،-3

المقياس المسمى لالحتفاظ بوحدات الميكرونطرف مغلق أو عدة تحويل أو ألومنيوم أو نسخة رقم * -A

يظهر عادة على مرشحات الهواء -AF

يمكن استخدامه مع سوائل تحتوي على الكحول -AL

تجاوزي لنظام التزليق، في إطار، نسخة رقم * -Bاألنابيب القياسية البريطانية -BSP

جورب قطن (عنصر ترشيح) لالستخدام مع السوائل غير الحمضية المتدفقة في -CPE

درجات حرارة متوسطةوسائط ماصة للماء -CS

تصفية، تحميل مباشر * -Dطول مزدوج -DL

تطبيقات الصرف - التطبيقات البحرية -DM

عبوة اقتصادية أو عبوة أسطول * -Eوسط من قطن ملفوف أو اللباد -F

عنصر لنظام التزييت كالم التدفق -FF

مرشح هواء بزعانف -FN

يحتوي على مدخل التعبئة -FP

عنصر هيدرولي -Hتحميل ثقيل أو هيدرولي -HD

وسيط زجاجي ذو أداء عالي -HPG

عدة، تشمل أجزاء قابلة إلعادة االستخدام، توصيالت * -Kمغنسيوم، مرطبان جيسون بالرقبة الملولبة * -M

وسيط زجاجي ذو أداء عالي -MPG

نهاية مفتوحة * -Oجورب من األورلون لالستخدام مع أكثر السوائل، يفضل خاصة في حالة السخونة -OPE

العالية أو السوائل التي تحتوي على حامض.لفيف من األورلون -OW

صمام انقالب -RV

تغيير مواصفات مرشحات السوائل، أصغر، غطاء مصمت لمرشحات الهواء * -Sمع المدخل االستشعاري -SP

مع مدخل استشعاري قابل إلعادة االستخدام -SPS

مرشح للخدمة الشاقة -SS

جورب من السيزال الستخدامات التدفق العالي * -Tحلقة سد مستديرة من نوع فيتون. -V

مع الغالف، استخدامات الشتاء و الطقس البارد * -Wبدون - أنظر المواصفات -WO

مع مادة التنظيف األولي -WPC

األداء األمثل XP

الحروف البادئةطوق تحميل مبيت الهواء AB

مستلزمات مبيت الهواء - أغطية أو قامطات مدخل الهواء AC

مهايئ مرشح الهواء AD

كوع مبيت الهواء AE

مقياس تقييد مرشح الهواء AFG

خرطوم بحدبة لمبيت الهواء AH

حلقة سد مستديرة لمبيت الهواء AR

أغطية علوية وسفلية لجلبة مبيت الهواء AS

صمام طرد التراب لمبيت الهواء AV

صامولة مجنحة أو مترية لمبيت الهواء AW

مرشح لف أو مرشح جرابي * Bجراب الهواء BA

جزء الطرد المركزي BC

وسيلة التزييت بالسريان الثنائي والتركيب باللف BD

مرشح الزيت بتركيب اللف، من نوع العلبة أو نوع التحاذي BF

Baldwin Kit عدة بولدوين BK

فلتر بتركيب اللف لنظام التزليق أو لمجموعة النقل الهيدرولي BT

وسيلة تبريد بتركيب اللف مع المواد الكيماوية BW

عنصر تزليق قطن CChannel Flow® مرشح هواء CA

قاعدة مرشح التبريد CFB

مضافات كيماوية CS

منظف نظام التبريد CSC

عدة اختبار التبريد CTK

فتحة التهوية الخاصة بعلبة المرافق CV

عنصر مرشح التبريد من نوع الجورب مع المواد الكيماوية CW

مانع للتسرب عند الطرف ES

عنصر من القطن ترشيح الوقود Fقاعدة مرشح الوقود FB

مهايئ مرشح الوقود FD

حشوة (لمنع التسرب) GPaul-Type عنصر هيدرولي من نوع H

خرطوم HH

مبيت مرشح الهواء HSG

عنصر مرشح هواء طويل العمر LL

عازل الزيت/الهواء OAS

قاعدة مرشح الزيت أو مرشح النظام الهيدرولي OB

توصيل OP

المؤشرات الكهربائية OS

عدة اختبار الزيت OTK

المؤشرات المرئية OV

عنصر ورقي لمرشح نظام التزليق أو النظام الهيدرولي Pعنصر ورقي لترشيح الهواء PA

عنصر ورقي لترشيح الوقود PF

مقياس الضغط PG

عبوة، منتج ممتاز PKG

عنصر ورقي لمرشح نظام التزليق أو النظام الهيدرولي PT

عنصر من الورق والخاليا المفرغة * PV

مرشح هواء ذو منع تسرب قطري RS

S, SA, SF

مواد خاصة *عنصر تزليق قطن * T

أكريليك وألياف اصطناعية أخرى ألكثر أنواع السوائل، تدفق متوسط، مقياس TA

(AF بادئ بيكو) االحتفاظ ٥ أو ١٩ ميكرونخليط من القطن والسيزال للسوائل غير الحامضية، تدفق متوسط إلى عالي، TB

(FTE بادئ بيكو) مقياس االحتفاظ ٢٥ إلى ٤٠ ميكرونقطن خالص للسوائل غير الحامضية، تدفق منخفض، مقياس االحتفاظ ٢ أو ٥ أو TC

(FT بادئ بيكو) ١٠ ميكرونعنصر تزليق بخاليا مفرغة (قطن) * V

مقياس التفريغ VG

عنصر تزليق بخاليا مفرغة (قطن) * VT

Page 3: Prefixes & Suffixes PREFIXES AND SUFFIXESstage.catalog.baldwinfilter.com/Portals/43/prefixes.pdf · 47 PREFIXES AND SUFFIXES English Prefixes & Suffixes * See Specific Number in Product

49

前缀和后缀�ª��ª

* 详情及例外情况请参阅产品指导中的特别编号。

前缀�ª

AB 空气滤清器外壳安装环AC 空气滤清器外壳附件-空气进口罩或夹具AD 空气滤清器接头AE 空气滤清器外壳弯管AFG 空气滤清器限流表AH 空气滤清器外壳驼峰软管AK 含空气滤清器接头和内空气滤芯的工具包AR 空气滤清器 O型环AS 空气滤清器外壳护套,叠盖AV 空气滤清器外壳 去尘器阀eAW 空气滤清器外壳翼形螺母或公制螺母B 旋装式或袋式滤清器*BA 袋式空气滤清器BC 离心滤芯BD 双向流润滑油旋装式BF 旋装式,罐式或直列式燃油滤清器BK Baldwin 工具包BT 旋装式润滑油或液压/变速滤清器BW 冷却剂旋装式滤清器(带化学品)C 棉质润滑油滤芯CA Channel Flow® 空气滤清器CFB 冷却剂过滤器底座CS 化学补充剂CSC 冷却剂系统清洁剂CTK 冷却剂测试包CW 冷却剂袜式滤芯(带化学品)ES 端密封F 棉质燃油滤芯

FB 燃油滤清器底座G 垫圈H 罩式液压滤芯HH 软管HSG 空气滤清器外壳LL 长寿命空气滤清器滤芯OB 润滑油或液压滤清器底座OTK 油测试包P 纸质润滑油或液压滤芯PA 纸质空气滤芯PF 纸质燃油滤芯PG 压力表PKG 套装,优质品PT 纸质润滑油或液压滤芯PV 纸质及 Vac-Cel 滤芯*RS 径向密封空气滤清器S, SA, SF 特殊材料 *T 棉织润滑油滤芯*TA 用于大多数丙烯酸及其它合成纤维;5 或 10微米积垢 (Peco

Prefix AF)TB 用于非酸性液体的棉与剑麻混合物;25或40 微米积垢 (Peco

Prefix FTE)TC 用于非酸性液体的全棉,低流量; 2, 5, 或10微米积垢(Peco

Prefix FT)V Vac-Cel (棉质) 润滑油滤芯 *VG 真空表VT Vac-Cel (棉质) 润滑油滤芯 *

后缀多字母组成的后缀可能需要读为单一字母。后缀往往表示滤清器外壳

的制造厂商。如果不是这种情况,则大多数表示以下意义:

-1 规格改变-2 双倍长度或有2吋摺边的滤芯(2), (3), (4) 工具包中的滤芯数-3, -5, -10, -25, -30 标定微米积垢-A 封口,转换包,铝质,型号*-AF 一般用于空气滤清器-AL 可用于含酒精的液体-B 旁通润滑油,盒装,型号*-CPE 用于中等温度下流动非酸性液体的棉质袜式滤芯-CS 吸水介质-D 排放,直接安装*-DL 双倍长度-E 经济型或车队包装-F 织棉或毛毡介质-FF 全流式润滑油滤芯-FN 带肋片的空气滤清器-FP 带加油端口

-H 液压滤芯-HD 重型或液压-HPG 高性能玻璃介质-K 工具包,包括可重新使用的零配件和紧固件 *-M 镁, Mason Jar 螺旋颈 *-MPG 最高性能玻璃介质-O 开口 *-OPE 用于大多数液体的奥纶袜式滤芯;尤其推荐用于搞热或含酸的

液体

-OW 奥纶匝环-RV 翻车安全阀-S 液体滤清器规格变化;空气滤清器上较小的实心盖子*-SP 带传感器出口-SS 严酷服务条件下使用的滤清器-SPS 带可重新使用的传感器端口-T 高流量应用的剑麻袜式滤芯 * -V Viton O型环-W 带匝环,冬季 – 寒冷天气应用 *-WO 不带 – 参见规格-WPC 带预清洁剂XP 超级性能

Chinese / 中文Prefixes & Suffixes

Page 4: Prefixes & Suffixes PREFIXES AND SUFFIXESstage.catalog.baldwinfilter.com/Portals/43/prefixes.pdf · 47 PREFIXES AND SUFFIXES English Prefixes & Suffixes * See Specific Number in Product

PREFIXES ET SUFFIXES

50

French / FrançaisPrefixes & Suffixes

* Voir le numéro spécifique dans le Guide des Produits pour les détails et exceptions.

PREFIXESAB Bande de montage de boîtier d’airAC Accessoire de boîtier d’air - capots ou colliers d’entrée d’airAD Adaptateur de filtre à airAE Coude de boîtier d’airAFG Indicateur de colmatage de filtre à airAH Flexible de bosse de boîtier d’airAR Joint torique de boîtier d’airAS Manchon de boîtier d’air, capuchon cheminéeAV Valve d’éjection de poussière du boîtier d’airAW Ecrou papillon ou métrique du boîtier d’airB Filtre de type vissable ou en ligne *BA Élément sac ou sécheur d’airBC Cartouche centrifugeBD Lubrification, flux double, vissableBF Filtre à carburant vissable, type bidon ou sur conduiteBK Jeu BaldwinBT Filtre à huile de lubrification ou hydraulique/de transmission vissableBW Liquide de refroidissement avec produits chimiques, vissableC Cartouche coton pour lubrificationCA Filtre à air Channel Flow®

CFB Base de filtre à liquide de refroidissementCS Supplément chimiqueCSC Produit de nettoyage de circuit de refroidissementCTK Jeu de test de liquide de refroidissementCV Reniflard de carterCW Elément de type chaussette pour liquide de refroidissement

avec produits chimiquesES Joint d’extrémitéF Cartouche en coton pour carburantFB Base de filtre à carburantFD Adaptateur pour filtre à carburantG Joint

H Cartouche hydrauliqueHH FlexibleHSG Boîtier de filtre à airLL Cartouche de filtre à air longue duréeOAS Séparateur huile / airOB Base de filtre à huile de lubrification ou hydrauliqueOP ObturateurOS Indicateur électriqueOTK Nécessaire de contrõle d’huileOV Indicateur visuelP Cartouche en papier pour filtre à huile de lubrification ou

hydrauliquePA Cartouche en papier pour filtre à airPF Cartouche en papier pour filtre à carburantPG ManomètrePKG Paquet, article de qualité nepérieurePT Cartouche en papier pour filtre à huile de lubrification ou

hydrauliquePV Cartouche Papier et Vac-Cel *RS Filtre à air à joint radialS, SA, SF Matériau spécial *T Cartouche coton pour lubrification *TA Fibres acryliques et autres fibres synthétiques pour la plupart des

fluides; flux moyen; rétention 5 ou 10 microns (Préfixe peco AT)TB Mélange de coton et sisal pour fluides non acides; flux moyen

à élevé; rétention 25 à 40 microns (Préfixe peco FTE)TC Tout coton pour fluides non acides; débits faibles; rétention

2, 5 ou 10 microns (Préfixe peco TT)V Cartouche pour lubrification Vac-Cel (coton) *VG DéprimomètreVT Cartouche pour lubrification Vac-Cel (coton) *

SUFFIXESLes suffixes à lettres multiples doivent parfois être lus comme lettresindividuelles. Les suffixes indiquent souvent le fabricant du boîtier dufiltre dans lequel s’ajuste la cartouche. Lorsque le suffixe n’est pasutilisé dans ce but, il indique le plus souvent ce qui suit:-1 Changement de spécification-2 Double longueur ou cartouche air avec plis de 2 pouces (5 cm)(2), (3), (4) Nombre d’éléments dans un nécessaire-3, -5, -10, -25, -30 Rétention nominale en microns-A Version extrémité fermée, nécessaire de conversion,

aluminium *-AF Normalement sur filtres à air-AL Peut être utilisé avec des fluides contenant de l’alcool-B Version en boîte, dérivation, lubrification *-BSP British Standard Pipe-CPE Chaussette coton pour utiliser avec les fluides non acides

s’écoulant à températures modérées-CS Milieu avide d’eau-D Montage direct, vidange *-DL Double longueur-DM Scarico - Applicazioni marine-E Paquet économie ou flotte *-F En coton enroulé ou feutre-FF Cartouche pour lubrification à passage intégral

-FN Filtre à air avec ailettes-FP Contient orifice de remplissage-H Cartouche hydraulique-HD Usage intensif ou hydraulique-HPG En verre haute performance-K Nécessaire, comprend pièces réutilisables, garnitures *-M Tubulure filetée, magnésium, récipient maçon *-MPG En verre performance maximum-O Extrémité ouverte *-OPE Chaussette Orlon pour utiliser avec la plupart des fluides;

particulièrement recommandée pour la chaleur élevée ou lesfluides acides

-OW Enveloppe Orlon-RV Vanne de reuversement-S Changement de spécification sur filtres à liquide; Couvercle

plein, plus petit sur filtres à air *-SP Avec orifice de capteur-SPS Avec orifice de capteur réutilisable-SS Filtre SS pour les utilisations intensives-T Chaussette sisal pour applications de’bit élevé *-V Joint torique en Viton-W Avec enveloppe, Hiver - Applications pour temps froid *-WO Sans - Voir les spécifications-WPC Avec préfiltreXP Performances extrêmes

Page 5: Prefixes & Suffixes PREFIXES AND SUFFIXESstage.catalog.baldwinfilter.com/Portals/43/prefixes.pdf · 47 PREFIXES AND SUFFIXES English Prefixes & Suffixes * See Specific Number in Product

51

PRÄFIXE UND SUFFIXE

German / DeutschPrefixes & Suffixes

* Beachten Sie die Einzelheiten und Ausnahmen in der, Produktenaufzeichnung.

SUFFIXE (NACHSILBEN)Suffixe mit mehreren Buchstaben dürfen unter Umständen nur als eineinzelner Buchstabe gelesen werden. Suffixe geben oft den Herstellerdes Filtergehäuses an in welches das Filter paßt. Falls der Zusatznicht zu diesem Zweck gebraucht ist, dann bedeutet er meist wie folgt:-1 Änderung der Spezifikationen-2 Doppelte Länge oder Luft Einsatz mit 2-inch Falten(2), (3), (4) Anzahl der Einsätze in einem Satz-3, -5, -10, -25, -30 Nominaler Auffang in Mikron-A Abschließendes Ende, Konversionssatz, Aluminium,

Ausführung *-AF Normalerweise bei Luftfiltern-AL Kann mit alkoholischen Flüssigkeiten verwendet werden-B Öl By-Pass, Schachtel, Ausführung *-BSP British Standard Pipe (Gewindetyp)-CPE Baumwolle Socken-typ zum Gebrauch für nicht-sauere

Flüssigkeiten bei mittleren Temperaturen-CS Wasseraufnahmefähiger Inhalt-D Abfluß, direkter Anbau *-DL Doppelte Länge-DM Ablass – Wasserfahrzeuge-E Spar-oder Mengenpackung *-F Gespulte Baumwolle oder Filzmaterial-FF Öl Hoher Durchfluß Einsatz

-FN Luftfilter mit Finnen-FP Einschließlich Einfüllstutzen-H Hydraulik Einsatz-HD Schwere Belastung oder Hydraulik-HPG Glasinhalt für hohe Ansprüche-K Satz, einschließlich wiederverwendbarer Teile, Verbindungsstücke *-M Magnesium, Mason-Jar Schraubgewinde *-MPG Glasinhalt für höchste Ansprüche-O Offenes Ende *-OPE Orlon Socken-typ für die meisten Flüssigkeiten; besonders

empfohlen bei hoher Hitze oder sauren Flüssigkeiten-OW Orlon Wickel-RV Roll-over Ventil-S Änderung der Spezifikationen für Filter für Flüssigkeiten;

kleinerer harter Deckel für Luftfilter *-SP mit Sensoröffnung-SPS Mit wiederverwendbarer Sensoröffnung-SS SS-Filter für Schwerstbetrieb-T Sisalsocken für Anwendungen mit hohem Durchfluß *-V Viton Dichtungsring-W Mit Umschlag, Winter Anwendungen bei niedrigen

Temperaturen *-WO Ohne, bitte Spezifikationen beachten-WPC Mit VorreinigerXP Höchstleistungsfilter

PRÄFIXE (VORSILBEN)AB Luftgehäuse HalteklammerAC Luftgehäuse Zubehör - Ansaugkappe oder KlammernAD LuftfilteradapterAE Luftgehäuse KniestückAFG Luftfilter DrosselungsanzeigeAH Luftgehäuse BuckelverbindungsstückAR Luftgehäuse DichtungsringAS Luftgehäuse Verbindungsstück, KappeAV Luftgehäuse StaubausstoßventilAW Luftgehäuse FlügelmutterB Dreh- oder Beutel-Filter *BA Taschenluftfilter oder LufttrocknerBC Zentrifugen EinsatzBD Öl doppelter Durchfluß DrehfilterBF Brennstoff Dreh-, Topf-, oder Durchfluß-FilterBK Baldwin SatzBT Drehfilter für Öl oder Hydraulik/GetriebeBW Kühlung, Dreh mit ChemikalienC Öl Baumwolle EinsatzCA Channel Flow®-LuftfilterCFB KühlungsfiltergehäuseCS Chemikalien ErgänzungssatzCSC KühlungssystemreinigerCTK KühlungsprüfungssatzCV KurbelgehäuseentlüftungCW Kühlungs Einsatz, Sockeu-typ, mit ChemikalienES AbschlußdichtungF Treibstoff Baumwolle EinsatzFB ÖlfiltergehäuseFD Kraftstofffilter-AdapterG DichtungH Hydraulik Pall-typ Einsatz

HH SchlauchHSG LuftfiltergehäuseLL Langlebiger Luftfilter EinsatzOAS Öl-Luft-AbscheiderOB Öl- oder HydraulikfiltergehäuseOP VerschlussstopfenOS Elektrische AnzeigeOTK ÖltestsatzOV Visuelle AnzeigeP Öl- oder Hydraulik Papier EinsatzPA Luftfilter Papier EinsatzPF Brennstoff Papier EinsatzPG DruckanzeigegerätPKG Packung, gehobenes ModellPT Öl- oder Hydraulik Papier EinsatzPV Papier und Vac-Cel *RS Kreisartige Dichtung LuftfilterS, SA, SF Sondermaterial *T Öl Baumwolle Einsatz *TA Acrylik und andere synthetischen Faserstoffe für die meisten

Flüssigkeiten; mittlerer Durchfluß 5 oder 10 Mikron Auffang(Peco Vorsatz AF)

TB Mischung von Baumwolle und Sisal for nicht-sauereFlüssigkeiten; mittlerer bis hoher Durchfluß; 25 bis 40 MikronAuffang (Peco Vorsatz FTE)

TC Reine Baumwolle für nicht-sauere Flüssigkeiten; kleineDurchflußgeschwindigkeiten; 2, 5 oder 10 Mikron Auffang(Peco Vorsatz FT)

V Öl Vac Cel (Baumwolle) Einsatz *VG ManometerVT Öl Vac Cel (Baumwolle) Einsatz *

Page 6: Prefixes & Suffixes PREFIXES AND SUFFIXESstage.catalog.baldwinfilter.com/Portals/43/prefixes.pdf · 47 PREFIXES AND SUFFIXES English Prefixes & Suffixes * See Specific Number in Product

PREFISSI E SUFFISSI

52

Italian / ItalianoPrefixes & Suffixes

* Per dettagli ed eccezioni, vedere il numero specifico nella guida prodotto.

SUFFISSIPuò essere necessario leggere i suffissi con più lettere come letteresingole. Spesso i suffissi indicano il produttore dell’alloggiamento delfiltro in cui risiede l’elemento. Quando il suffisso non è utilizzato perquesto scopo, esso spesso indica quanto segue:-1 Modifica della specifica tecnica-2 Lunghezza doppia oppure elemento aria con pieghettature

da 2 pollici(2), (3), (4) Numero di elementi in un kit-3, -5, -10, -25, -30 Ritenzione nominale in micron-A Estremità chiusa, kit di conversione, alluminio, versione # *-AF Normalmente su filtri aria-AL Può essere utilizzato con fluidi contenenti alcol-B Bypass lubrificante, incassato, versione # *-BSP British Standard Pipe-CPE Sacco in cotone per uso con fluidi non acidi a temperature

moderate-CS Mezzi assorbenti acqua-D Scarico, montaggio diretto *-DL Lunghezza doppia-DM Drain - Marine Applications-E Economia oppure fleet pack *-F Cottone avvolto oppure mezzo di feltro-FF Elemento lubrificante per flusso totale-FN Filtro aria con alette

-FP Contiene porta di riempimento-H Elemento idraulico-HD Servizio pesante oppure idraulico-HPG Mezzi di vetro per alte prestazioni-K Kit, include parti riutilizzabili, accessori *-M Magnesio, vite Mason Jar *-MPG Mezzi di vetro per prestazioni massime-O Estremità aperta *-OPE Sacco di orlon per uso con gran parte dei fluidi;

particolarmente consigliata per fluidi altamente riscaldati oacidi

-OW Copertura di orlon-RV Valvola "roll-over"-S Modifica della specifica tecnica per filtri di liquidi; più piccolo;

coperchio solido su filtri aria *-SP Con porta sensore-SPS Con porta sensore riutilizzabile-SS Filtro per servizio pesante-T Sacco in sisal per applicazioni con flusso elevato *-V O-Ring in Viton-W Con copertura, applicazioni inverno-tempo freddo *-WO Senza – Vedere specifiche tecniche-WPC Con pre-depuratoreXP Prestazioni estreme

PREFISSIAB Fascetta di montaggio alloggiamento ariaAC Accessorio alloggiamento aria – Cappucci o morsetti entrata ariaAD Adattatore filtro ariaAE Gomito alloggiamento ariaAFG Indicatore di restrizione filtro ariaAH Tubo flessibile alloggiamento ariaAR O-Ring alloggiamento ariaAS Manicotto alloggiamento aria, cappuccio pilaAV Valvola estrattore polvere alloggiamento ariaAW Ala alloggiamento aria oppure dado metricoB Filtro spin-on oppure filtro a sacco *BA Sacco ariaBC Elemento centrifugoBD Filtro spin-on lubrificante a doppio flussoBF Filtro spin-on, filtro carburante a barattolo o in lineaBK Kit BaldwinBT Filtro spin-on lubrificante oppure filtro idraulico/di

trasmissioneBW Filtro spin-on refrigerante con sostanze chimicheC Elemento di cotone lubrificanteCA Filtro dell’aria Channel Flow®

CFB Base filtro refrigeranteCS Supplemento chimicoCSC Depuratore sistema refrigeranteCTK Kit di prova refrigeranteCV Crankcase Ventilation BreatherCW Elemento a sacco refrigerante con sostanze chimicheES Guarnizione finaleF Elemento di cotone carburanteFB Base filtro carburanteFD Fuel Filter Adapter

G GuarnizioneH Elemento idraulico di tipo PallHH Tubo flessibileHSG Alloggiamento filtro ariaLL Elemento filtro aria a lunga durataOAS Oil/Air SeparatorOB Base filtro idraulico o lubrificanteOP PlugOS Electrical IndicatorOTK Kit di prova olioOV Visual IndicatorP Elemento di carta lubrificante o idraulicoPA Elemento di carta ariaPF Elemento di carta carburantePG ManometroPKG Confezione, articolo di qualità superiorePT Elemento di carta lubrificante o idraulicoPV Elemento di carta e Vac-cel *RS Filtro aria guarnizione radialeS, SA, SF Materiale speciale *T Elemento di cotone lubrificante *TA Acrilico e altre fibre sintetiche per grand parte dei fluidi;

flusso medio; ritenzione 5 o 10 micron (Prefisso Peco AF)TB Miscela di cotone e sisal per fluidi non acidi; flusso medio-

alta; ritenzione da 25 a 40 micron (Prefisso Peco FTE)TC Puro cotone per fluidi non acidi; flusso basso; ritenzione da

2, 5, o 10 micron (Prefisso Peco FT)V Elemento in Vac-cel (cotone) lubrificante *VG VacuometroVT Elemento in Vac-cel (cotone) lubrificante *

Page 7: Prefixes & Suffixes PREFIXES AND SUFFIXESstage.catalog.baldwinfilter.com/Portals/43/prefixes.pdf · 47 PREFIXES AND SUFFIXES English Prefixes & Suffixes * See Specific Number in Product

53

PREFIXOS E SUFIXOS

Portuguese / PortuguêsPrefixes & Suffixes

* Veja o Numero Especifico No Catalogo Produtos, com Relação aos Detalhes.

PREFIXOSAB Tira de montagem para carcaça de filtro de arAC Acessórios da carcaças dos filtros de ar - Chapéu ou abraçadeirasAD Adaptador do filtro de arAE Cotovelo da carcaça do filtro de arAFG Mostrador de restrição do filtro de arAH Mangueira curva da caixa de arAR Anel “O” da caixa de arAS Bucha e tampa da chaminéAV Válvula para retirar excesso de poeira da caixa de arAW Porca métrica ou tipo borboleta da caixa de arB Filtro selado ou tipo bolsa *BA Ar do Saco ou Secador de ArBC Elemento de centrifugaçãoBD Filtro selado de dois fluxosBF Filtro selado, tipo caneca, ou filtro de linhaBK Kit BaldwinBT Filtro selado para lubrificante ou transmissão hidráulicaBW Filtro selado para sistema de refrigeração com substancias

químicasC Elemento de algodãoCA Filtro de Ar Channel Flow®

CFB Base do filtro para sistemas de refrigeraçãoCS Suplemento de substancias químicasCSC Limpador do sistema de refrigeraçãoCTK Kit do teste do liquido refrigeranteCV Suspiro de Ventilação do CárterCW Elemento de filtro tipo meia para sistemas de refrigeração,

com substancias químicasES SeloF Elemento de filtro de algodãoFB Base do filtro de combustível

FD Adaptador do Filtro de CombustívelG JuntaH Elemento de filtro hidráulicoHH mangueiraHSG Carcaça de filtro de arLL Elemento de filtro de ar de longa vidaOAS Separador de Óleo e ÁguaOB Base de filtro lubrificante ou hidráulicoOP BujãoOS Indicador ElétricoOTK Kit de teste de óleoOV Indicador VisualP Elemento de papel para lubrificante ou hidráulicoPA Elemento de papel para arPF Elemento de papel para combustívelPG Indicador de pressãoPKG Embalagem, artigo “premium”PT Elemento de papel para lubrificante ou hidráulicoPV Elemento de papel e Vac-Cel *RS Elemento de filtro de ar tipo Selo radialS, SA, SF Material especial *T Elemento de algodão para lubrificanteTA Acrílico ou outras fibras sintéticas para a maioria dos fluidos;

Vazão média; retenção de 5 a 10 microns (Prefixo Peco AF)TB Mistura de algodão e sisal para fluidos não ácidos; Vazão de

média para alta; Retenção de 25 a 40 microns (Prefixo Peco FTE)TC Totalmente algodão para fluidos não ácidos; Baixas relações

de vazão; retenção de 2, 5, ou 10 microns (Prefixo Peco FT)V Elemento lubrificante de Vac-Cel (algodão) *VG Indicados de vácuo - VacuômetroVT Elemento lubrificante de Vac-Cel (algodão) *

SUFIXOSSufixos com muitas letras devem ser lidos como se fossem letrassimples. Normalmente o sufixo indica o fabricante da carcaça dofiltro, na qual o elemento se encaixa. Quando o sufixo não se utilizapara este propósito, na maioria das vezes indica o seguinte:-1 Mudança de especificações-2 Comprimento duplo, ou elemento de filtro de ar com plissado

de duas polegadas(2), (3), (4)

Número de elemento no Kit-3, -5, -10, -25, -30

Retenção nominal em microns-A Fechamento externo, Kit de conversão, Alumínio, Versão # *-AF Normalmente em filtros de ar-AL Poderá ser utilizado em fluidos que contém álcool-B Lubrificante tipo derivação, fechado, versão # *-BSP British Standard Pipe-CPE Tipo meia de algodão para utilização em fluidos não ácidos e

temperaturas moderadas-CS Meio filtrante absorvente de áqua-D Drenagem, Montagem direta *-DL Comprimento duplo-DM Dreno DM - Aplicações Marítimas-E Embalagem econômica ou para transporte-F Meio filtrante em algodão ou feltro-FF Elemento de fluxo total

-FN Filtro de ar com aletas-FP Contém orifício de entrada-H Elemento hidráulico-HD Elemento hidráulico ou serviço pesado-HPG Meio filtrante de alto desempenho de fibra de vidro-K Kit, Inclui peças reutilizáveis, acessórios-M Magnésio, Jarra hermética com rosca-MPG Meio filtrante de máximo desempenho de fibra de vidro-O Final aberto-OPE Meia de orlón para ser utilizado na maioria dos fluidos;

particularmente recomendado para altas temperaturas oufluidos que contem ácidos

-OW Revestimento de orlón-RV Válvula de rotação-S Modificação das especificações dos filtros para líquidos,

Menores, Tampa sólida nos filtros de ar-SP Com tomada para sensor-SPS Com tomada de sensor reutilizável-SS Filtros para seriços severos-T Meia de sisal para aplicações de altas vazões *-V Anel “O” de viton-W Com revestimento, Inverno - para aplicações em baixas temperaturas-WO Sem - Verifique as especificações-WPC Com o Pré-limpadorXP Desempenho Extremo

Page 8: Prefixes & Suffixes PREFIXES AND SUFFIXESstage.catalog.baldwinfilter.com/Portals/43/prefixes.pdf · 47 PREFIXES AND SUFFIXES English Prefixes & Suffixes * See Specific Number in Product

èêàëíÄÇäà à ëìîîàäëõ

54

Russian / êÛÒÒÍËÈPrefixes & Suffixes

* ëÏ. ÔÓ‰Ó·Ì˚e Ò‚e‰eÌËfl Ë ËÒÍβ˜eÌËfl ‚ ‡Á‰eÎe "ëÔ‡‚Ó˜ÌË͇ ÔÓ ÔÓ‰Û͈ËË", ÔÓÒ‚fl˘eÌÌÓÏ Ë̉˂ˉۇθÌ˚Ï ÌÓÏe‡Ï.

ëìîîàäëõçeÍÓÚÓ˚e ÒÛÙÙËÍÒ˚ ËÁ ÌeÒÍÓθÍËı ·ÛÍ‚ ÏÓ„ÛÚ ÔÓÚe·Ó‚‡Ú¸ Ëı ˜ÚeÌËfl ͇ÍÒÛÙÙËÍÒÓ‚, ÒÓÒÚÓfl˘Ëı ËÁ e‰ËÌÒÚ‚eÌÌÓÈ ·ÛÍ‚˚. ÇÓ ÏÌÓ„Ëı ÒÎÛ˜‡flı ÒÛÙÙËÍÒÓÏÓ·ÓÁ̇˜‡eÚÒfl Ôe‰ÔËflÚËe-ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚeθ ÍÓÔÛÒ‡ ÙËÎ Ú‡, ‚ ÍÓÚÓ˚È ÏÓÊeÚ·˚Ú¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎeÌ ‰‡ÌÌ˚È ÙËÎ ÚÛ˛˘ËÈ ˝ÎeÏeÌÚ. ÖÒÎË ÒÛÙÙËÍÒ ËÒÔÓθÁÛeÚÒfl ÒËÌÓÈ ˆeθ˛, ÚÓ ËÏ ˜‡ÒÚÓ Ó·ÓÁ̇˜‡˛ÚÒfl ÒÎe‰Û˛˘Ëe ı‡‡ÍÚeËÒÚËÍË:-1 àÁÏeÌeÌËe ÚeıÌ˘eÒÍËı ‰‡ÌÌ˚ı-2 ùÎeÏeÌÚ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ, ËÏe˛˘ËÈ ‰‚ÓÈÌÛ˛ ‰ÎËÌÛ ËÎË 2-‰˛ÈÏÓ‚˚È „ÓÙ(2), (3), (4) óËÒÎÓ ÙËθÚÛ˛˘Ëı ˝ÎeÏeÌÚÓ‚ ‚ ÍÓÏÔÎeÍÚe-3, -5, -10, -25, -30 çÓÏË̇θ̇fl Û‰eÊË‚‡˛˘‡fl ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚ¸ ÙËθڇ ‚ ÏËÍÓÏeÚ‡ı-A ë Á‡Í˚Ú˚Ï ÚÓˆÓÏ, ÍÓÏÔÎeÍÚÓÏ ‰Îfl ÔeeÓ·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ‡Î˛ÏËÌËe‚Óe ËÒÔÓÎÌeÌËe, ÏÓ‰ËÙË͇ˆËfl ‹ *-AF ëڇ̉‡ÚÌÓ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡eÏ˚È Ì‡ ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚ı ÙËθڇı-AL åÓÊeÚ ÔËÏeÌflÚ¸Òfl Ò ÊˉÍÓÒÚflÏË, ÒÓ‰eʇ˘ËÏË ÒÔËÚ-B 鷂Ӊ̇fl ÎËÌËfl ÒχÁÍË, ÍÓÓ·˜‡ÚÓe ËÒÔÓÎÌeÌËe, ÏÓ‰ËÙË͇ˆËfl ‹ *-BSP ·ËÚ‡ÌÒ͇fl Òڇ̉‡Ú̇fl Ú۷̇fl [ÂÁ¸·‡]-CPE ïÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚È, ‚ Û͇‚ÌÓÏ ËÒÔÓÎÌeÌËË ‰Îfl ÔËÏeÌeÌËfl Ò ÌeÍËÒÎÓÚÌ˚ÏË ÚeÍÛ˜ËÏË Òe‰‡ÏË ÔË ÛÏeeÌÌ˚ı ÚeÏÔe‡ÚÛ‡ı-CS å‡ÚeˇÎ, ‚ÔËÚ˚‚‡˛˘ËÈ ‚Ó‰Û *-D Ç˚ÔÛÒÍ, ÌeÔÓÒe‰ÒÚ‚eÌÌ˚È ÏÓÌÚ‡Ê-DL Ñ‚ÓÈ̇fl ‰ÎË̇-DM ëÎË‚ - ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ̇ ÒÛ‰‡ı-E ùÍÓÌÓÏ˘Ì˚È ‚‡Ë‡ÌÚ ËÎË ‰Îfl ‡‚ÚÓıÓÁflÈÒÚ‚ *-F 燂ËÚÓÈ ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚È ËÎË ÙeÚÓ‚˚È Ï‡ÚeˇÎ-FF èÓÎÌÓÔÓÚÓ˜Ì˚È ˝ÎeÏeÌÚ ÒχÁÓ˜ÌÓ„Ó ÙËθڇ

-FN ÇÓÁ‰Û¯Ì˚È ÙËÎ¸Ú Ò e·‡ÏË-FP ëÓ‰eÊËÚ Á‡Ô‡‚Ó˜ÌÛ˛ „ÓÎÓ‚ËÌÛ-H ùÎeÏeÌÚ ‰Îfl „ˉ‡‚΢eÒÍËı ÒËÒÚeÏ-HD ÑÎfl ÚflÊeÎ˚ı χ¯ËÌ ËÎË „ˉ‡‚΢eÒÍËı ÒËÒÚeÏ-HPG Ç˚ÒÓÍÓ˝ÙÙeÍÚË‚Ì˚È Ï‡ÚeˇΠ̇ ÓÒÌÓ‚e ÒÚeÍ·-K äÓÏÔÎeÍÚ, ÒÓ‰eʇ˘ËÈ ‰eÚ‡ÎË ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl, ˝ÎeÏeÌÚ˚ ‡Ï‡ÚÛ˚ *-M 凄ÌËÈ, Íe‡Ï˘eÒ͇fl eÁ¸·Ó‚‡fl „ÓÎÓ‚Ë̇ *-MPG èe‰eθÌÓ ˝ÙÙeÍÚË‚Ì˚È Ï‡ÚeˇΠ̇ ÓÒÌÓ‚e ÒÚeÍ·-O éÚÍ˚Ú˚È ÚÓeˆ *-OPE êÛ͇‚ÌÓe ËÒÔÓÎÌeÌËe ËÁ ÔÓΡÍËÎÌËÚËθÌÓ„Ó ‚ÓÎÓÍ̇ "ÓÎÓÌ", ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ò ·Óθ¯ËÌÒÚ‚ÓÏ ÚeÍÛ˜Ëı Òe‰; ÓÒÓ·eÌÌÓ eÍÓÏẻÛeÚÒfl ‰Îfl ÒËθÌÓ Ì‡„eÚ˚ı ËÎË ÒÓ‰eʇ˘Ëı ÍËÒÎÓÚ˚ ÊˉÍÓÒÚeÈ-OW ÇËÚ‡fl Ó·ÓÎӘ͇ ËÁ ÔÓΡÍËÎÌËÚËθÌÓ„Ó ‚ÓÎÓÍ̇ "ÓÎÓÌ"-RV ä·ԇÌ, Ò‡·‡Ú˚‚‡˛˘ËÈ ÔË Ôee‚Ó‡˜Ë‚‡ÌËË-S àÁÏeÌeÌËe ÚeıÌ˘eÒÍËı ı‡‡ÍÚeËÒÚËÍ ÊˉÍÓÒÚÌ˚ı ÙËθÚÓ‚; ÛÏe̸¯eÌ̇fl ÒÔÎӯ̇fl Í˚¯Í‡ ̇ ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚ı ÙËθڇı *-SP ë ͇̇ÎÓÏ ‰Îfl ‰‡Ú˜Ë͇-SPS ë ͇̇ÎÓÏ ‰Îfl ÔÓ‚ÚÓÌÓ ËÒÔÓθÁÛeÏÓ„Ó ‰‡Ú˜Ë͇-SS îËÎ¸Ú ‰Îfl ÓÒÓ·Ó ÚflÊeÎ˚ı ÛÒÎÓ‚ËÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË-T êÛ͇‚ÌÓe ËÒÔÓÎÌeÌËe ËÁ ÒËÁ‡Îfl ‰Îfl ÔËÏeÌeÌËfl ‚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ı Ò ‚˚ÒÓÍËÏ ‡ÒıÓ‰ÓÏ-V äÓθˆe‚Óe ÛÔÎÓÚÌeÌËe ËÁ ÒÓÔÓÎËÏe‡ ÔÙÚÓÔÓÔËÎė Ò ‚ËÌËÎˉeÌÙÚÓˉÓÏ "‚‡ÈÚÓÌ"-W ë ‚ËÚÓÈ Ó·ÓÎÓ˜ÍÓÈ, ‰Îfl ÔËÏeÌeÌËfl ‚ ÛÒÎÓ‚Ëflı ÌËÁÍËı ÚeÏÔe‡ÚÛ-WO ÅeÁ - ÒÏ. ÚeıÌ˘eÒÍËe ‰‡ÌÌ˚e-WPC ë Ôe‰‚‡ËÚeθÌ˚Ï Ó˜ËÒÚËÚeÎeÏXP Ç˚ÒÓ͇fl ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚeθÌÓÒÚ¸

èêàëíÄÇäàAB ãeÌÚ‡ ÍeÔÎeÌËfl ‚ÓÁ‰ÛıÓÁ‡·ÓÌÓÈ ÍÓÓ·ÍËAC èË̇‰ÎeÊÌÓÒÚË ‚ÓÁ‰ÛıÓÁ‡·ÓÌÓÈ ÍÓÓ·ÍË: Ôe‰Óı‡ÌËÚeθÌ˚È ÍÓÎÔ‡Í Ì‡ ‚ÔÛÒÍe ‚ÓÁ‰Ûı‡ ËÎË ıÓÏÛÚ˚AD èeeıÓ‰ÌËÍ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇAE äÓÎeÌÓ ‚ÓÁ‰ÛıÓÁ‡·ÓÌÓÈ ÍÓÓ·ÍËAFG ì͇Á‡Úeθ ÒÓÔÓÚË‚ÎeÌËfl ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇAH ëÓÚËÓ‚Ó˜Ì˚È ¯Î‡Ì„ ‚ÓÁ‰ÛıÓÁ‡·ÓÌÓÈ ÍÓÓ·ÍËAR ìÔÎÓÚÌËÚeθÌÓe ÍÓθˆÓ ‚ÓÁ‰ÛıÓÁ‡·ÓÌÓÈ ÍÓÓ·ÍËAS êÛ͇‚ ‚ÓÁ‰ÛıÓÁ‡·ÓÌÓÈ ÍÓÓ·ÍË, Í˚¯Í‡ ‚˚‚Ó‰ÌÓ„Ó Ô‡Ú۷͇AV äÎ‡Ô‡Ì Ô˚Îe˝ÊeÍÚÓ‡ ‚ÓÁ‰ÛıÓÁ‡·ÓÌÓÈ ÍÓÓ·ÍËAW ä˚θ˜‡Ú‡fl ·‡‡¯ÍÓ‚‡fl ËÎË ÏeÚ˘eÒ͇fl „‡È͇ ‚ÓÁ‰ÛıÓÁ‡·ÓÌÓÈ ÍÓÓ·ÍËB 燂Ë̘˂‡eÏ˚È ËÎË Û͇‚Ì˚È ÙËÎ¸Ú *BA ŇÎÎÓÌ Ò ‚ÓÁ‰ÛıÓÏ ËÎË ÓÒÛ¯ËÚeθ ‚ÓÁ‰Ûı‡BC ùÎeÏeÌÚ ˆeÌÚÓ·eÊÌÓ„Ó ÙËθڇBD Ñ‚ÛıÔÓÚÓ˜Ì˚È Ì‡‚Ë̘˂‡eÏ˚È Ï‡ÒÎflÌ˚È ÙËθÚBF 燂Ë̘˂‡eÏ˚È, Òڇ͇ÌÌ˚È ËÎË ‚Òڇ˂‡eÏ˚È ÚÓÔÎË‚Ì˚È ÙËÎ ÚBK äÓÏÔÎeÍÚ ÔË̇‰ÎeÊÌÓÒÚeÈ ÙËÏ˚ "ÅÓΉÛËÌ"BT 燂Ë̘˂‡eÏ˚È Ï‡ÒÎflÌ˚È ÙËÎ¸Ú ËÎË ÙËÎ¸Ú „ˉ‡‚΢eÒÍÓÈ ÒËÒÚeÏ˚ ËÎË ÍÓÓ·ÍË Ôee‰‡˜BW 燂Ë̘˂‡eÏ˚È ÙËÎ¸Ú Óı·ʉ‡˛˘eÈ ÊˉÍÓÒÚË Ò ÔËÒ‡‰Í‡ÏËC ïÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚È ˝ÎeÏeÌÚ Ï‡ÒÎflÌÓ„Ó ÙËθڇCA ÇÓÁ‰Û¯Ì˚È ÙËÎ¸Ú Ò ‡Á‰ÂÎÂÌÌ˚ÏË Í‡Ì‡Î‡ÏË (Channel Flow®)CFB äÓÔÛÒ ÙËθڇ Óı·ʉ‡˛˘eÈ ÊˉÍÓÒÚËCS ïËÏ˘eÒ͇fl ‰Ó·‡‚͇CSC îËÎ¸Ú ÒËÒÚeÏ˚ Óı·ʉeÌËflCTK ç‡·Ó ÔË̇‰ÎeÊÌÓÒÚeÈ ‰Îfl ÍÓÌÚÓÎfl ͇˜eÒÚ‚‡ Óı·ʉ‡˛˘eÈ ÊˉÍÓÒÚËCV ë‡ÔÛÌ ‚eÌÚËÎflˆËË Í‡Úe‡CW êÛ͇‚Ì˚È ˝ÎeÏeÌÚ ÙËÎ Ú‡ Óı·ʉ‡˛˘eÈ ÊˉÍÓÒÚË Ò ÔËÒ‡‰Í‡ÏËES íÓˆe‚Óe ÛÔÎÓÚÌeÌËeF ïÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚È ˝ÎeÏeÌÚ ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ÙËθڇFB äÓÔÛÒ ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ÙËθڇFD èeeıÓ‰ÌÓÈ Ô‡ÚÛ·ÓÍ ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ÙËθڇG ìÔÎÓÚÌËÚeθ̇fl ÔÓÍ·‰Í‡

H ùÎeÏeÌÚ èÓη ‰Îfl ÙËθڇ „ˉ‡‚΢eÒÍÓÈ ÒËÒÚeÏ˚HH ò·̄HSG äÓÔÛÒ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇLL ùÎeÏeÌÚ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ Ò ‰ÎËÚeθÌ˚Ï ÒÓÍÓÏ ÒÎÛÊ·˚OAS ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰Îfl ˆÂÌÚÓ·ÂÊÌÓÈ Ó˜ËÒÚÍË ÏÓÚÓÌÓ„Ó Ï‡Ò·OB äÓÔÛÒ Ï‡ÒÎflÌÓ„Ó ÙËÎ Ú‡ ËÎË ÙËÎ Ú‡ „ˉ‡‚΢eÒÍÓÈ ÒËÒÚeÏ˚OP ᇄÎۯ͇OS ùÎeÍÚ˘eÒÍËÈ Ë̉Ë͇ÚÓOTK ç‡·Ó ÔË̇‰ÎeÊÌÓÒÚeÈ ‰Îfl ÍÓÌÚÓÎfl ͇˜eÒÚ‚‡ χÒ·OV à̉Ë͇ÚÓ ‚ËÁۇ΂ÌÓ„Ó ÍÓÌÚÓÎflP ÅÛχÊÌ˚È ˝ÎeÏeÌÚ Ï‡ÒÎflÌÓ„Ó ÙËθڇ ËÎË ÙËθڇ „ˉ‡‚΢eÒÍÓÈ ÒËÒÚeÏ˚PA ÅÛχÊÌ˚È ˝ÎeÏeÌÚ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇPF ÅÛχÊÌ˚È ˝ÎeÏeÌÚ ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ÙËθڇPG å‡ÌÓÏeÚPKG äÓÏÔÎeÍÚÌÓe ËÁ‰eÎËe ‚˚Ò¯e„Ó ÒÓÚ‡PT ÅÛχÊÌ˚È ˝ÎeÏeÌÚ Ï‡ÒÎflÌÓ„Ó ÙËθڇ ËÎË ÙËθڇ „ˉ‡‚΢eÒÍÓÈ ÒËÒÚeÏ˚PV ÅÛχÊÌ˚È ÙËθÚÛ˛˘ËÈ ˝ÎeÏeÌÚ ÒÓ ÒÚÛÍÚÛÓÈ Vac-Cel *RS ÇÓÁ‰Û¯Ì˚È ÙËÎ¸Ú Ò ‡‰Ë‡Î¸Ì˚Ï ÛÔÎÓÚÌeÌËeÏS, SA, SF ëÔeˆË‡Î¸Ì˚È Ï‡ÚeˇΠ*T ïÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚È ˝ÎeÏeÌÚ Ï‡ÒÎflÌÓ„Ó ÙËθڇ *TA ÄÍËÎÓ‚Óe ËÎË ËÌÓe ÒËÌÚeÚ˘eÒÍÓe ‚ÓÎÓÍÌÓ ‰Îfl ·Óθ¯ËÌÒÚ‚‡ ‡·Ó˜Ëı Òe‰; ‰Îfl Òe‰ÌËı Á̇˜eÌËÈ ‡ÒıÓ‰‡; ÒÚeÔe̸ ÙËÎ Ú‡ˆËË 5 ËÎË 10 ÏÍÏ (‰Îfl ÒeËË Peco - ÔËÒÚ‡‚͇ AF)TB å‡ÚeˇΠËÁ ÒÏeÒË ıÎÓÔ͇ Ò ÒËÁ‡ÎeÏ ‰Îfl ÌeÍËÒÎÓÚÌ˚ı ‡·Ó˜Ëı Òe‰; ‰Îfl Òe‰ÌËı Ë ‚˚ÒÓÍËı Á̇˜eÌËÈ ‡ÒıÓ‰‡; ÒÚeÔe̸ ÙËθڇˆËË 25 - 40 ÏÍÏ (‰Îfl ÒeËË Peco - ÔËÒÚ‡‚͇ FTE)TC óËÒÚÓ ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚È Ï‡ÚeˇÎ; ‰Îfl ÌËÁÍËı Á̇˜eÌËÈ ‡ÒıÓ‰‡; ÒÚeÔe̸ ÙËθڇˆËË 2, 5 ËÎË 10 ÏÍÏ (‰Îfl ÒeËË Peco - ÔËÒÚ‡‚͇ FT)V ùÎeÏeÌÚ ÒÓ ÒÚÛÍÚÛÓÈ Vac-Cel (ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚È) ‰Îfl χÒÎflÌÓ„Ó ÙËθڇVG LJÍÛÛÏÏeÚVT ùÎeÏeÌÚ ÒÓ ÒÚÛÍÚÛÓÈ Vac-Cel (ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚È) ‰Îfl χÒÎflÌÓ„Ó ÙËθڇ

Page 9: Prefixes & Suffixes PREFIXES AND SUFFIXESstage.catalog.baldwinfilter.com/Portals/43/prefixes.pdf · 47 PREFIXES AND SUFFIXES English Prefixes & Suffixes * See Specific Number in Product

55

PREFIJOS Y SUFIJOS

Spanish / EspañolPrefixes & Suffixes

* Veáse el número específico en la Guía de Productos para observar los detalles y excepciones.

PREFIJOSAB Banda de montaje para la caja de aireAC Accesorio de caja de aire - Capucha o abrazador de la toma

de aireAD Adaptador del filtro de aireAE Codo de la caja de aireAFG Indicador de restricción del filtro de aireAH Manguera encorvada de la caja de aireAR Anillo “O” de la caja de aireAS Manga de unidad de aire, tapón de escapeAV Válvula eyectora de polvo de la caja de aireAW Tuerca métrica o tuerca de orejetas de la caja de aireB Filtro de rosca o tipo-bolsa *BA Aire en bolsa o secadora de aireBC Elemento de centrifugaciónBD Filtro de lubricante de rosca de corriente dualBF Filtro de combustible de rosca, tipo-lata o de líneaBK Kit de BaldwinBT Filtro de lubricante de rosca o de sistema de transmisión

hidraúlicaBW Filtro de refrigerante de rosca con químicosC Elemento de algodón para lubricaciónCA Filtro de aire Channel Flow®

CFB Base del filtro de refrigeranteCS Suplemento químicoCSC Limpiador del sistema de refrigeraciónCTK Kit de comprobación del refrigeranteCV Respiradero de ventilación del cárterCW Elemento de refrigeración tipo calcetín con químicosES Sello de extremoF Elemento de algodón para combustibleFB Base del filtro para combustibleFD Adaptador para filtro de combustibleG Empaque

H Elemento hidráulicoHH MangueraHSG Caja de filtro de aireLL Elemento de filtro de aire de larga duraciónOAS Separador de aceite/aireOB Base del filtro hidráulico o del lubricanteOP TapónOS Indicador eléctricoOTK Kit de comprobación del aceiteOV Indicador visualP Elemento de papel para lubricantes o hidráulicosPA Elemento de papel para airePF Elemento de papel para combustiblePG Indicador de presiónPKG Paquete, artículo de primeraPT Elemento de papel para lubricantes o hidráulicosPV Papel y Vac-Cel *RS Filtro de aire de sellado radialS, SA, SF Material especial *T Elemento de algodón para lubricante *TA Acrílicos y otras fibras sintéticas para la mayoría de los

fluidos; caudal medio; 5 ó 10 micrometros de retención(Prefijo Peco AF)

TB Derivados de algodón y fibra de para fluidos sin contenidode acidos; caudal medio a alto; de 25 a 40 micrometros deretención (Prefijo Peco FTE)

TC Puro algodón para fluidos sin contenido de acidos;Porcentajes de caudal bajo; 2, 5, ó 10 micrometros deretención (Prefijo Peco FT)

V Elemento de lubricación de Vac-Cel (algodón) *VG VaciómetroVT Elemento de lubricación de Vac-Cel (algodón) *

SUFIJOSPuede que los sufijos de múltiples letras necesiten leerse como letrassimples. Los sufijos a menudo indican el fabricante de la caja de filtroen la que el elemento encaja. Cuando el sufijo no se utiliza para estepropósito, la mayoría de las veces indica lo siguiente:-1 Cambio de especificación-2 Doble longitud o elemento de aire con 2 pulgadas de pliegues(2), (3), (4) Número de elementos en un kit-3, -5, -10, -25, -30 Retención nominal de micrometros-A Versión de extremo cerrado, de kit de conversión, Aluminio *-AF Normalmente en filtros de aire-AL Puede usarse junto con fluidos que contengan alcohol-B Versión de lubricación por derivación en caja-BSP Tubería estándar británica-CPE Calcetín de algodón para el uso en fluidos sin contenido de

ácidos corriendo a temperaturas moderadas-CS Medio de fécula de maíz-D Desagüe, montaje directo *-DL Doble longitud-DM Drenaje – Aplicaciones marinas-E Paquete económico o de carga-F Medio de algodón en ovillo o fieltro-FF Elemento de lubricación de flujo pleno-FN Filtro de aire con aletas

-FP Contiene orificio de entrada-H Elemento hidraúlico-HD Trabajos pesados o hidraúlicos-HPG Medio de cristal de alto rendimiento-K Kit, incluye piezas reutilizables, accesorios *-M Magnesio, bote hermético con cuello de rosca *-MPG Medio de cristal de máximo rendimiento-O Extremo abierto *-OPE Calcetín de Orlón a utilizar con la mayoría de los fluidos;

Recomendado particularmente en fluidos de temperaturaselevadas o en fluidos conteniendo acidos

-OW Envoltura de Orlón-RV Válvula de rotación-S Cambio de especificación en los filtros de líquidos; más

pequeños, tapadera sólida en filtros de aire *-SP Con lumbrera sensora-SPS Con lumbrera sensora reutilizable-SS Filtro SS para servicio severo-T Calcetín de fibra de para aplicaciones de alta corriente *-V Anillo-O de Vitón-W Con envoltura, aplicaciones de temperaturas frías - Invierno-WO Sin - Veáse las especificaciones-WPC Con Pre-limpiadorXP Rendimiento extremo