precision brand

31
INTERNATIONAL PRODUCT CATALOG CATALOGO INTERNACIONAL DE PRODUCTOS CATALOGUE INTERNATIONAL DE PRODUITS INTERNATIONALER PRODUKT KATALOG ® MARYLAND METRICS E-mail: [email protected] Phones:(410)358-3130 (800)638-1830 Faxes:(410)358-3142 (800)872-9329 P.O.Box 261 OwingsMills,MD21117USA URL: http://mdmetric.com Available from:

Upload: cristiansorbi

Post on 20-Apr-2015

66 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: Precision Brand

INTERNATIONAL PRODUCT CATALOG

CATALOGO INTERNACIONAL DE PRODUCTOS

CATALOGUE INTERNATIONAL DE PRODUITS

INTERNATIONALER PRODUKT KATALOG

®

MARYLAND METRICS E-mail: [email protected]:(410)358-3130 (800)638-1830 Faxes:(410)358-3142 (800)872-9329

P.O.Box 261 OwingsMills,MD21117USA URL: http://mdmetric.com

Available from:

Page 2: Precision Brand

Precision Brand Products, Inc. began doing business in Chicago, Illinois in 1946. In those fifty years we havegrown to be one of the leading shim and toolroom products manufacturers in North America. Our cus-tomers, the largest and most sophisticated companies operating worldwide, know that we are committed toservicing their needs no matter where they are located. An extensive product line of over 3,500 items, manyunique to this catalog, are utilized by craftsmen worldwide to deliver the precision and performance requiredin the most demanding applications.

Precision Brand's reputation for quality and service is unmatched in the industry. Our ISO 9002 certifica-tion is your assurance that every product from Precision Brand conforms to the specifications published inour catalog, literature and product certifications.

Trust the Precision Brand name for superior quality and reliable service for all your toolroom needs.

Precision Brand Products, Inc. abrió sus puertas en Chicago, Illinois en 1946.A lo largo de medio siglo noshemos convertido en uno de los líderes en la fabricación de cuñas ranuradas, lainas, papel españa y productos paratalleres de herramientas de América del Norte. Nuestros clientes, algunas de las principales y más avanzadascompañías de todo el mundo, saben que nuestro compromiso es satisfacer sus necesidades independientemente desu lugar de operación. Contamos con una extensa línea de productos con más de 3.500 artículos, muchos de loscuales se encuentran exclusivamente en este catálogo, que son utilizados por técnicos artesanos a nivelmundial para obtener la precisión y rendimiento necesarios en las aplicaciones más exigentes.

En cuanto a calidad y servicio, Precision Brand goza de una reputación sin par en la industria. Nuestracertificación ISO 9002 es su garantía que cada producto de Precision Brand es fabricado según lasespecificaciones que figuran en nuestro catálogo, literatura y certificaciones de producto.

Confie en la marca Precision Brand y obtendrá la calidad superior y el servicio confiable que siemprebuscó para su taller de herramientas.

Precision Brand Products, Inc. a commencé à faire des affaires à Chicago, dans l’Illinois en 1946. Pendant cescinquante années, nous avons eu une croissance qui nous a fait devenir l’un des principaux fabricants de calesd’épaisseur et de produits pour les ateliers d’outillage en Amérique du Nord. Nos clients, les sociétés les plusgrandes et les plus évoluées travaillant dans le monde entier, savent que nous nous sommes engagés à servirleurs besoins quel que soit l’endroit où ils se trouvent. Une gamme étendue de produits comprenant plus de3.500 articles, dont un grand nombre sont particuliers à ce catalogue, est utilisée par des ouvriers qualifiésdans le monde entier pour apporter la précision et les performances requises dans les applications les plusexigeantes.

La réputation de Precision Brand pour sa qualité et son service est sans égale dans l’industrie. Notrecertification ISO 9002 vous donne l’assurance que tout produit provenant de Precision Brand se conformeaux spécifications publiées dans notre catalogue, nos documents et nos certifications de produit.

Faites confiance au nom Precision Brand pour obtenir une qualité supérieure et un service fiable pour tousvos besoins d’atelier d’usinage.

Precision Brand Products, Inc. wurde in 1946 in Chicago, Illinois gegründet. In 50 Jahren sind wir zu einernder führenden Hersteller von Unterlegscheiben und Werkzeug-Produkten in Nordamerika herangewachsen.

Zu unserem Kundenkreis gehören die größten Firmen der Welt. Diese wissen, daß wir deren Bedürfnisse,ganz gleich wo Sie ansässig sind, decken. Eine ausführliche Produktpalette mit über 3500 Gegenständen,wovon viele einzigartig sind, werden von Handwerkern in der ganzen Welt verwendet, um Präzision undLeistung in vielen Anwendungen zu bieten.

Unser Ruf in diesem Industriezweig für Qualität und Service ist unübertroffen. Unsere ISO9002Zertifizierung garantiert, daß alle Produkte von Precision Brands unseren Daten in unserem Katalog, Prospektenund Datenblättern entsprechen.

Vertrauen Sie dem Precision Markennamen für ausgezeichnete Qualität und verlässliche Funktion für alleIhre Werkstattbedürfnisse.

®

Page 3: Precision Brand

TABLE OF CONTENTS INDICE

TABLE DES MATIERES INHALT

SHIM STOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

SLOTTED SHIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

SOF’ SHOE® SHIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

LENGTHENING AND SHORTENING/STRIPPER BOLT SHIMS . . . . . . 6

COLOR CODED SHIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

LAMINATED SHIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

ARBOR SPACERS AND SHIMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

TOOL WRAP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

KEYSTOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

MAINTENANCE KITS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

HOSE CLAMPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

SPECIALTY HOSE CLAMPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

FEELER/THICKNESS GAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

WIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

PUNCH AND DIE SETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

STRIPPABLE PROTECTIVE HOT MELT COATING . . . . . . . . . . . . . . 24

LAYOUT FLUID AND REMOVER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

TOOL BLACK® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

ABC BLACKENER™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

WEB PAGE INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

MATERIAUX POUR CALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

CALE FENDUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

CALE SOF’ SHOE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

CALES D’ALLONGEMENT ET DE RACCOURCISSEMENT/CALES DE BOULON DE DEVETISSEUR DE POINÇON . . . . . . . . . . . . . . 6

CALE CODEE PAR LA COULEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

CALE D’EPAISSEUR STRATIFIEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

ENTRETOISES ET CALES D’ARBRE PORTE-OUTIL . . . . . . . . . . . . . 8

ENVELOPPE D’OUTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

BARRES POUR CLAVETTES DIVERSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

TROUSSES D’ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

COLLIERS DE SERRAGE DE TUYAU FLEXIBLE. . . . . . . . . . . . . . . . 16

ATTACHES SPECIALISEES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

CALIBRE/JAUGE D’ÉPAISSEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

FIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

GROUPES DE POINÇON ET MATRICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

REVETEMENT PROTECTEUR PAR FUSION ET DETACHABLE . . . . 24

LIQUIDE DE TRACE ET DECAPANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

TOOL BLACK (NOIR A OUTIL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

ABC BLACKENER (AGENT DE NOIRCISSEMENT A L’AIR). . . . . . . 27

INFORMATION DE PAGE WEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

MATERIAL PARA LAINAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

CUÑAS RANURADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

LAINAS SOF’ SHOE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

LAINAS PARA ALARGADO/ACORTADO DE PERNOS SEPARADORES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

LAINAS CODIFICADAS EN COLORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

LAINAS LAMINADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

SEPARADORES Y LAINAS PARA EJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

PROTECTOR DE HERRAMIENTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

BARRAS DE ACERO EN BRUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

JUEGOS DE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

ABRAZADERAS PARA MANGUERAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

ABRAZADERAS ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

CALIBRADORES DE SEPARACIONES Y DE ESPESORES . . . . . . . . 20

ALAMBRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

JUEGOS DE PUNZONES Y DADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

REVESTIMIENTO PROTECTOR DESPRENDIBLE DE FUSION CALIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

PINTURA DE DIBUJO Y REMOVEDOR DE PINTURA . . . . . . . . . . 25

TOOL BLACK (PROTECTOR DE HERRAMIENTAS) . . . . . . . . . . . . 26

ABC BLACKENER (ENNEGRECEDOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

INFORMACION DE LA PAGINA WEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

ABSTANDHALTER-MATERIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

LANGLOCH-ABSTANDHALTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

SOF’ SHOE ABSTANDHALTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

VERLÄNGERUNGS/VERKÜRZUNGS-UNTERLEGSCHEIBEN FÜR PAßSCHRAUBEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

UNTERLEGSCHEIBE MIT FARBKODIERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

SCHICHTABSTAND-HALTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

ABSTANDHALTER UND UNTERLEGSCHEIBEN FÜR SPANNDORNE 9

WERKZEUG-SCHUTZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

KEILSTAHL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

WARTUNGS-KITS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

SCHLAUCHSCHELLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

SPEZIAL-SCHLAUCHSCHELLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

MEßLEHRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

DRAHT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

LOCHWERKZEUG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

ENTFERNBARER HEIßSCHMELZ-SCHUTZÜBERZUG . . . . . . . . . . 24

LAYOUT FLÜSSIGKEIT UND LÖSEMITTEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

TOOL BLACK (WERKZEUG-SCHWÄRZE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

ABC BLACKENER (SCHWÄRZE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

WEBSEITE-INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Page 4: Precision Brand

2

SHIM STOCKAvailable in rolls and flat sheets. Precision Brand shimproducts are typically available in 6” (15cm) and 12”(30.5cm) wide material, unless otherwise indicated. Itis generally used for tool and die work, shimming,custom parts, and prototype work.

STEEL SHIMAvailable in MetricFull hard, cold rolled, low carbon steel product that isfrequently used in general shimming and tool and dieapplications. Decimal shim thicknesses range from.001” to .031”; metric thicknesses range from .05mmto .80mm.

STAINLESS STEEL SHIMAvailable in MetricFull hard, cold rolled, bright finish product that isfrequently used where corrosion resistance andhardness are required. Power plants, oil and gasrefineries and desalinization projects are someexamples of potential stainless steel users. Decimalthicknesses range from .0005” to .031”; metricthicknesses range from .05mm to .80mm.

BRASS SHIMAvailable in MetricHalf hard, cold rolled product for use in generalmaintenance fields. It has excellent forming qualities,may be lightly drawn, blanked or stamped, resists rustand is an excellent conductor. Decimal thicknessesrange from .001” to .031”; metric thicknesses rangefrom .05mm to .80mm.

BLUE TEMPERED SHIMHigh carbon hardened and tempered spring steel isideal for templates and shim applications where highfatigue strength is required. Thicknesses range from.002” to .032” (.051mm to .813mm); .002” to .004”(.051mm to .102mm) are offered in smaller widths.

COPPER SHIMAnnealed copper is an excellent conductor of heatand electricity and is frequently used in theelectronics industry. Thicknesses range from .001” to.010” (.052mm to .254mm).

ALUMINUM SHIM99 percent commercially pure, full hard temperedaluminum is lightweight and corrosion resistant.Workability and conductivity make it widely used inthe electrical, chemical and aerospace industries.Thicknesses range from .001” to .010” (.025mm to.254mm).

MATERIAL PARALAINASDisponible en rollos y planchas. Los productos paralainas de Precision Brand están disponiblegeneralmente en material de 6” (15cm) y 12”(30,5cm) de ancho, salvo que se indique lo contrario.Se usa generalmente en aplicaciones de herramientasy dados, suplemento con chapas, piezas a medida, yprototipos.

LAINAS DE ACERODisponible en medidas métricasProducto de acero bajo en carbono endurecido yenrollado al frío usado frecuentemente enaplicaciones generales de suplemento con terminadobrillante y herramientas y dados. El espesor decimalde la laina varía de 0,001” a 0,031”; el espesormétrico varía de 0,05mm a 0,80mm.

LAINAS DE ACERO INOXIDABLEDisponible en medidas métricasProducto endurecido y enrollado al frío de acabadobrillante usado frecuentemente en aplicaciones querequieren resistencia a la corrosión y dureza. Esteproducto de acero inoxidable puede usarse, entreotros, en plantas de energía, refinerías de petróleo,gas y proyectos de desalinización. El espesor decimalvaría de 0,0005“ a 0,031”; el espesor métrico varíade 0,05mm a 0,80mm.

LAINAS DE BRONCEDisponible en medidas métricasProducto de endurecimiento mediano y enrollado alfrío usado en operaciones generales demantenimiento. Posee excelentes cualidades demoldeo, puede ser levemente extendido, se marca,corta o estampa con facilidad—, además de seranticorrosivo y gran conductor. El espesor decimalvaría de 0,001” a 0,031”; el espesor métrico varía de0,05mm a 0,80mm.

Page 5: Precision Brand

®

I N T E R N A T I O N A L

LAINAS AZUL TEMPLADAAcero endurecido al alto carbono y templado conresorte es ideal para plantillas y aplicaciones de lainacon chapa, que requiere gran resistencia a fatiga.El espesor varía de 0,002” a 0,032” (0,051mm a 0,813mm);0,002” a 0,004” (0,051mm a 0,102mm) se ofrecen enanchos menores.

LAINAS DE COBREEl cobre de recocido blando es un excelenteconductor de calor y electricidad, de uso frecuente enla industria electrónica. El espesor varía de 0,001” a0,010” (0,052mm a 0,254mm).

LAINAS DE ALUMINIOAluminio templado y endurecido, 99%comercialmente puro, de peso ligero y resistente a lacorrosión. Debido a sus cualidades de moldeo yconductividad se usa generalmente en las industriaseléctrica, química y aerospacial. El espesor varía de0,001” a 0,010” (0,025mm a 0,254mm).

ABSTANDHALTER-MATERIALLieferbar in Rollen und flachen Bögen. Precision BrandAbstandhalter-Materialien sind normalerweise (fallsnicht anders angegeben) in Breiten von 15cm (6”)und 30,5cm (12”) erhältlich. Dieses Material wirdallgemein bei Werkzeugmachern zum Abstandhalten,bei Einzelanfertigungen und Prototypen verwendet.

STAHL-UNTERLEGSCHEIBEN auch in metrischen GrößenHartes und kalt gewalztes Produkt aus Stahl mitniedrigem Kohlenstoffgehalt. HäufigeAnwendungsgebiete schließen allgemeineAbstandhaltung und Werkzeugmacherzwecke ein. DieDezimal-Unterlegscheiben verfügen überMaterialstärken von 0,001” bis 0,031”, diemetrischen Unterlegscheiben liegen zwischen 0,05mmbis 0,80mm.

EDELSTAHL-UNTERLEGSCHEIBEN auch in metrischen GrößenHartes und kalt gewalztes Produkt aus Stahl mitniedrigem Kohlenstoffgehalt und heller Oberfläche.Dieses Material wird häufig eingesetzt, wennKorrosionsfreiheit und Härte benötigt werden, wie z.B.Stromwerke, Öl- und Gasraffinerien, sowie Wasser-Entsalzungswerke. Die Dezimal-Unterlegscheibenverfügen über Materialstärken von 0,0005” bis 0,031”,die metrischen Unterlegscheiben liegen zwischen0,05mm bis 0,80mm.

MESSING-UNTERLEGSCHEIBEN auch in metrischen GrößenAus weichem und kalt-gewalztem Messinghergestellt, zur Anwendung bei allgemeiner Wartung.Diese verfügen über ausgezeichneteVerformungsvermögen, können etwas gezogen odergepresst werden, sind rostfrei und sind einausgezeichneter elektrischer Leiter. Die Dezimal-Unterlegscheiben verfügen über Materialstärken von0,001” bis 0,031”, die metrischen Unterlegscheibenliegen zwischen 0,05mm bis 0,80mm.

BLAU-VERGÜTETEABSTANDHALTERGehärteter und vergüteter Federstahl, ideal fürSchablonen und als Abstandhalter geeignet, wennhohe Ermüdugsfreiheit verlangt wird. Materialstärkenliegen zwischen 0,051mm bis 0,813mm (0,002” bis0,032”), 0,051mm bis 0,102mm (0,002” bis 0,004”)und werden auch in kleineren Größen angeboten.

KUPFER-ABSTANDHALTERAusgeglühtes Kupfer ist ein ausgezeichneter Wärme-und Stromleiter. Häufige Anwendung imIndustriezweig der Elektronik. Materialstärken von0,052mm bis 0,254mm (0,001” bis 0,010”).

ALUMINIUM-ABSTANDHALTERMit einem Reinheitsgrad von 99%, gehärtetes undvergütetes Aluminium ist leicht und korrosionsfrei.Bearbeitungsfähigkeit und Leitfähigkeittragen zur breiten Anwendung in denIndustriezweigen Elektrik, Chemie undFlugzeugbau bei. Materialstärken reichenvon 0,025mm bis 0,254mm (0,001” bis0,010”).

MATERIAUX POURCALESDisponibles en rouleaux et feuilles plates. Les produitsde cale Precision Brand sont typiquement disponiblesen matériau ayant une largeur de 6” (15cm) et de12” (30,5cm), à moins que cela ne soit autrementindiqué. Ils sont généralement utilisés pour le travaild’outillage et de matrice, le calage, les pièces surmesure et le travail de prototype.

CALE EN ACIERDisponible en dimensions métriquesProduit en acier à bas carbone, laminé à froid, trempéà cœur, qui est fréquemment utilisé dans lesapplications de calage général et d’outil et matrice.Les épaisseurs de cale décimale vont de 0,001” à0,031”; les épaisseurs métriques vont de 0,05mm à0,80mm.

CALE EN ACIER INOXYDABLEDisponible en dimensions métriquesProduit à fini brillant, laminé à froid, trempé à cœur,qui est fréquemment utilisé là où la résistance à lacorrosion et la dureté sont requises. Les centralesélectriques, les projets de raffineries de pétrole et degaz ainsi que de dessalement sont quelquesexemples d’utilisateurs potentiels d’acier inoxydable.Les épaisseurs décimales vont de 0,0005” à 0,031”;les épaisseurs métriques vont de 0,05mm à 0,80mm.

CALE EN LAITONDisponible en dimensions métriquesProduit laminé à froid, mi-dur à utiliser dans lesopérations générales d’entretien. Il possède desqualités excellentes de formage, peut être un peuétiré, découpé ou estampé, résiste à la rouille et estun excellent conducteur. Les épaisseurs décimalesvont de 0,001” à 0,031”; les épaisseurs métriquesvont de 0,05mm à 0,80mm.

CALE REVENUE AU BLEUL’acier à ressorts à haute teneur en carbone, trempéet revenu est l’idéal pour les applications de gabaritet de cale dans lesquelles une résistance à la fatigueélevée est requise. Les épaisseurs vont de 0,002” à0,032” (0,051mm à 0,813mm); celles allant de0,002” à 0,004” (de 0,051mm à 0,102mm) sontoffertes en largeurs plus petites.

CALE EN CUIVRELe cuivre recuit est un excellent conducteur de lachaleur et de l’électricité. Il est fréquemment utilisédans l’industrie électronique. Les épaisseurs vont de0,001” à 0,010” (de 0,052mm à 0,254mm).

CALE EN ALUMINIUML’aluminium du commerce, pur à 99 pour cent, trempéà cœur est léger et résistant à la corrosion. Sonaptitude au façonnage et sa conductivité le fontutiliser de manière étendue dans les industriesélectriques, chimiques et aérospatiales. Les épaisseursvont de 0,001” à 0,010” (de 0,025mm à 0,254mm).

3

Page 6: Precision Brand

4

SLOTTED SHIMAvailable in Metric

Slotted motor shims are the best way to solvealignment and leveling problems on motors, pumps,generators and other plant machinery. The shims aremade of either a 300 series stainless steel or colorcoded plastic shim material. They are economical, safeand accurate. Pre-cut shims save money throughreduced labor costs by eliminating hand cutting,preventing material waste and reducing downtime.All slotted shims have a tab for easy placement andremoval.

300 SERIES STAINLESS STEELSLOTTED SHIMThe stainless steel shims have a hole in the tab to aidin easy placement and removal. All shims are markedwith the thickness. Precision Brand manufactures theclosest tolerance slotted shims on the market. Thestainless motor shims are available in thicknessesranging from .001” to .125” in four decimal sizes:2” x 2” with 5/8” slot, 3” x 3” with 3/4” slot,4” x 4” with 1-1/4” slot, 5” x 5” with 1-5/8” slot.Stainless steel metric sized motor shims are availablein thicknesses ranging from .025mm to 2.00mm infour sizes: 50mm x 50mm with 16mm slot,75mm x 75mm with 19mm slot, 100mm x 100mmwith 32mm slot, 125mm x 125mm with 41mm slot.

PLASTIC SLOTTED SHIMEach thickness of plastic slotted shim has its owndistinct color. These shims are a more economicaloption when the properties of stainless steel are notneeded. There is minimal compression during use.Plastic motor shims are available in thicknessesranging from .0005” to .060” (.013mm to 1.524mm)and come in three sizes: 1” x 1” (25mm x 25mm)with 5/16” (7.94mm) slot, 2” x 2” (50mm x 50mm)with 5/8” (16mm) slot, 3” x 3” (75mm x 75mm) with3/4” (19mm) slot. Slotted shim can be ordered inseveral convenient assortments or by individual size.

CUÑAS RANURADASDisponible en medidas métricasLas cuñas ranuradas para motores son la soluciónideal para problemas de alineación y nivelación enmotores, bombas, generadores y otra maquinaria deplanta. Las cuñas son de acero inoxidable serie 300 omaterial plástico codificado en colores. Soneconómicos, seguros y de gran precisión. Con lascuñas precortadas, usted ahorrará dinero reduciendocostos de mano de obra, desperdicio de material ytiempo de averías. Las cuñas ranuradas vienen conuna orejeta que facilita la instalación y remoción.

CUÑAS RANURADAS DE ACERO INOXIDABLE SERIE 300Cuñas ranuradas de acero inoxidable tienen unorificio en la orejeta que facilita la instalación yremoción. El espesor se indica en todos lossuplementos. Las cuñas ranuradas fabricados porPrecision Brand satisfacen las tolerancias másexigentes del mercado. Los suplementos de aceroinoxidable para motores están disponibles enespesores de 0,001” a 0,125” en cuatro dimensionesdecimales: 2” x 2” con ranuras de 5/8”, 3” x 3” con

CALE FENDUEDisponible en dimensions métriquesLes cales fendues pour moteur électrique sont lameilleure façon de résoudre les problèmesd’alignement et de mise à niveau des moteurs,pompes, génératrices et autres machines d’usine. Lescales sont fabriquées en acier inoxydable de série 300ou en matériau plastique codé par couleur. Elles sontéconomiques, sûres et précises. Les cales coupéesd’avance économisent de l’argent en réduisant lescoûts de main-d’œuvre, en empêchant le gaspillagede matériau et en réduisant les temps d’arrêt. Toutesles cales fendues ont une patte facilitant leur mise enplace et leur retrait.

CALE FENDUE EN ACIER INOXYDABLE DE SÉRIE Les cales en acier inoxydable ont un trou dans lapatte pour faciliter leur mise en place et leur retrait.Toutes les cales ont leur épaisseur marquée sur elles.Precision Brand fabrique les cales fendues ayant lestolérances les plus étroites sur le marché. Les cales demoteur électrique en acier inoxydable sont disponiblesen épaisseurs allant de 0,001” à 0,125” en quatredimensions décimales: 2” x 2” avec fente de 5/8”,3” x 3” avec fente de 3/4”, 4” x 4” avec fente de 1-1/4”, 5” x 5” avec fente de 1-5/8”. Les cales demoteur électrique à dimensions métriques en acierinoxydable sont disponibles en épaisseurs allant de0,025mm à 2,00mm en quatre tailles: 50mm x 50mmavec fente de 16mm, 75mm x 75mm avec fente de19mm, 100mm x 100mm avec fente de 32mm,125mm x 125mm avec fente de 41mm.

ranuras de 3/4“, 4” x 4” con ranuras de 1-1/4”,5” x 5” con ranuras de 1-5/8”. Los suplementos deacero inoxidable para motores en dimensionesmétricas están disponibles en espesores de 0,025mma 2mm en cuatro tamaños: 50mm x 50mm conranuras de 16mm, 75mm x 75mm con ranuras de19mm, 100mm x 100mm con ranuras de 32mm,125mm x 125mm con ranuras de 41mm.

CUÑAS RANURADAS DE PLÁSTICOLas cuñas ranuradas de plástico viene en diferentescolores según el espesor. Este tipo de suplementoofrece una alternativa más económica paraoperaciones en las cuales no se requiere aceroinoxidable. La compresión durante el uso es mínima.Los suplementos de plástico para motores estándisponibles en espesores de 0,0005” a 0,060”(0,013mm a 1,524mm) y en tres tamaños: 1” x 1”(25mm x 25mm) con ranuras de 5/16” (7,94 mm),2” x 2” (50mm x 50mm) con ranuras de 5/8“(16mm), 3” x 3” (75mm x 75mm) con ranuras de3/4“ (19 mm). Los pedidos de suplemento ranuradopueden hacerse en tamaños surtidos o tamañosindividuales.

Page 7: Precision Brand

LAINAS SOF’ SHOECon el suplemento Sof’ Shoe de Precision Brandpodrá resolver en minutos problemas de alineaciónangular en el desnivelado de motores, bombas,generadores, turbinas y otra maquinaria de planta.Prolonga la vida útil de cojinetes y motores con unflujo único y características determinadas que rellenanespacios irregulares. El suplemento Sof’ Shoe es unaalternativa económica al fresado, reemplazo oreconstrucción de una base. Tiene una compresiónpermanente de 12% en un período de 10 a 14 días,adaptándose a cualquier irregularidad en un pedestaly/o base. Los suplementos amarillos Sof’ Shoe miden0,045” (1,143mm) y se comprimen a 0,040”(1,016mm) mientras los suplementos azules Sof’ Shoemiden 0,020” (,51mm) y se comprimen a 0,0175”(0,45mm). Disponibles en paquetes de 10 unidades,el suplemento Sof’ Shoe está diseñado para usarsecon los suplementos ranurados de Precision Brand yviene en los mismos cuatro tamaños decimales que elsuplemento ranurado de acero inoxidable Serie 300.Se aceptan pedidos especiales de chapas.

®

I N T E R N A T I O N A L

LANGLOCH-ABSTANDHALTERauch in metrischen GrößenLangloch-Abstandhalter sind die beste Methode, umProbleme in Ausrichtung und Nivellieren an Motoren,Pumpen, Generatoren und anderen Maschinen zulösen. Diese Abstandhalter sind aus einem Edelstahlder 300er Serie (US-Norm) oder farblich kodiertenKunststoff gefertigt und sind preiswert, sicher undgenau. Vorgeschnittene Abstandhalter sparen Kostendurch reduzierte Arbeitskosten, da das Schneiden vonHand entfällt, keine Materialabfälle entstehen und derStillstand von Maschinen reduziert wird. AlleLangloch- Abstandhalter verfügen über einen Zapfenfür einfaches Anbringen und Entfernen.

300ER SERIE EDELSTAHLLANGLOCH-ABSTANDHALTERDie Edelstahl-Abstandhalter verfügen über ein Lochim Zapfen für einfaches Anbringen und Entfernen. AlleAbstandhalter sind mit der Materialstärkegekennzeichnet. Precision Brand stellt Abstandhaltermit den kleinsten Toleranzen her, welche im Marktangeboten werden. Die Edelstahl-Abstandhalter sindmit Materialstärken von 0,001” bis 0,125” in vierDezimalgrößen: 2” x 2” mit 5/8” Langloch, 3” x 3”mit 3/4“ Langloch, 4” x 4” mit 1-1/4” Langloch und5” x 5” mit 1-5/8” Langloch erhältlich. Die metrischenEdelstahl-Abstandhalter sind mit Materialstärken von0,025mm bis 2,00mm in vier Größen: 50mm x 50mmmit 16mm Langloch, 75mm x 75mm mit 19mmLangloch, 100mm x 100mm mit 32mm Langloch und125mm x 125mm mit 41mm Langloch erhältlich.

KUNSTSTOFF-LANGLOCH-ABSTANDHALTERJede Stärke der Kunststoff-Langloch Abstandhalter hateine andere Farbe. Diese Abstandhalter sind einepreiswertere Lösung, wenn die Eigenschaften vonStahl nicht benötigt werden. Während derAnwendung wird das Material nur minimalkomprimiert. Die Kunststoff-Abstandhalter sind mitMaterialstärken von 0,013mm bis 1,524mm (0,0005”bis 0,060”) in drei Größen: 25mm x 25mm (1” x 1”)mit 7,94mm (5/16”) Langloch, 50mm x 50mm (2” x 2”) mit 16mm (5/8”) Langloch, und 75mm x 75mm (3” x 3”) mit 19mm (3/4”) Langlocherhältlich. Langloch-Abstandhalter könnenverschieden sortiert oder in individuellen Größenbestellt werden.

CALE FENDUE PLASTIQUEChaque épaisseur de cale fendue plastique a sapropre couleur distincte. Ces cales constituent uneoption plus économique quand les propriétés de l’acier inoxydable ne sont pas nécessaires. Il y a unecompression minimale au cours de leur emploi. Lescales plastiques pour moteur électrique sontdisponibles en épaisseurs allant de 0,0005” à 0,060”(de 0,013mm à 1,524mm) et se présentent en troistailles: 1” x 1” (25mm x 25mm) avec fente de 5/16”(7,94mm), 2” x 2” (50mm x 50mm) avec fente de5/8” (16mm), 3” x 3” (75mm x 75mm) avec fente de3/4” (19mm). La cale fendue peut être commandéeen plusieurs assortiments pratiques ou par tailleindividuelle.

SOF’ SHOEABSTANDHALTERPrecision Brand Sof’ Shoe Abstandhalter lösenAusrichtungswinkel-Probleme an Motoren, Pumpen,Generatoren, Turbinen und anderen Maschienen inMinutenschnelle. Diese Verlängern die Lebensdauerder Kugellager und Motoren mit einzigartigenEigenschaften durch Anpassung an Abstände mitunterschiedlichen Abständen. Sof’ Shoe Abstandhaltersind eine preiswerte Alternative im Vergleich zumFräsen, Austauschen bzw. Neuaufbau einerAuflagefläche. Über einen Zeitraum von 10 bis 14Tagen wird eine Quetschung von bis zu 12% erreicht,wodurch eine Anpassung an jede unebene Flächeeiner Auflagefläche erreicht wird. Die gelben Sof’Shoe Abstandhalter haben eine Materialstärke von1,143mm (0,045”) und können auf 1,016mm(0,040”) komprimiert werden. Die blauen Sof’ ShoeAbstandhalter haben eine Materialstärke von 0,51mm(0,020”) und können auf 0,45mm (0,0175”)komprimiert werden. Die Sof’ Shoe Abstandhalterwerden in Packungen mit je 10 Stück angeboten.Diese sind zur Verwendung mit den Precision BrandLangloch-Abstandhaltern vorgesehen und werdendeshalb in den Gleichen vier Dezimalgrößen wie300er Serie (US- Norm) Edelstahl-Langloch-Abstandhalter angeboten. Materialbögen sind aufSonderbestellung erhältlich.

CALE SOF’ SHOELa cale Sof’ Shoe (Semelle douce) de Precision Brandrésout les problèmes d’alignement angulaire despieds sur les moteurs électriques, pompes,génératrices, turbines et les autres machines d’usineen quelques minutes. Elle prolonge la durée de viedes paliers et des moteurs électriques grâce à unecaractéristique unique en son genre de fluage et deprise qui remplit les jeux de joint irréguliers. La caleSof’ Shoe constitue une solution de remplacementbon marché par comparaison avec le fraisage, leremplacement ou la reconstruction du socle. Elle secomprimera de 12 pour cent de manière permanentependant une période de 10 à 14 jours, en seconformant à toute irrégularité existant sur un piedet/ou un socle. Les cales jaunes Yellow Sof’ Shoe sontde 0,045” (1,143mm) et se compriment à 0,040”(1,016mm) tandis que les cales bleues Blue Sof’ Shoesont de 0,020” (0,51mm) et se compriment à0,0175” (0,45mm). Vendue en paquets de dix, la caleSof’ Shoe est conçue pour être utilisée conjointementavec la cale fendue Precision Brand et elle est, parconséquent, disponible dans les quatre mêmes taillesdécimales que la cale fendue en acier inoxydable desérie 300. Des feuilles plates sont disponibles parcommande spéciale.

5

SOF' SHOE® SHIMPrecision Brand Sof’ Shoe shim solves angular softfoot alignment problems on motors, pumps,generators, turbines and other plant machinery inminutes. It extends bearing and motor life with aunique flow and set characteristic that fills irregulargaps. Sof’ Shoe shim is an inexpensive alternativecompared to milling, replacing, or rebuilding a base.It will compress 12 percent permanently over a 10 to14 day period, conforming to any irregularity on afoot and/or base. Yellow Sof’ Shoe shims are .045”(1.143mm) and compress to .040” (1.016mm) whilethe Blue Sof’ Shoe shims are .020” (.51mm) andcompress to .0175” (.45mm). Sold in packages often, Sof’ Shoe shim is designed to be used inconjunction with Precision Brand Slotted Shim and istherefore available in the same four decimal sizes as300 Series Stainless Steel Slotted Shim. Flat sheets areavailable on special order.

Page 8: Precision Brand

LENGHTENING ANDSHORTENING/STRIPPERBOLT SHIMSUsed for stripper bolt/shoulder screw adjustments,Lengthening and Shortening Shims are available inthree thicknesses: .005” (.127mm), .015” (.381mm)and .032” (.813mm). These shims fit six differentshoulder screw sizes ranging from 1/4” to 3/4”(6.35mm to 19.05mm) diameter. Lengthening Shimsfit perfectly over the stripper screw threads and underthe shoulder to “lengthen” the stripper screw.Precision die cut Shortening Shims fit with closetolerance around the shoulder screw shank and underthe screw head “shortening” the shank. Lengtheningand Shortening Shims are sold in individual packagesof 50 or 1000 pieces and convenient assortments.

LAINAS PARA ALARGADO/ACORTADO DE PERNOS SEPARADORESUsados en ajustes de pernos separadores/tornillos deresalto, los suplementos para alargado y acortado

vienen en tres espesores: 0,005”(0,127mm), 0,015” (0,381mm) y 0,032”(0,813mm). Estos suplementos puedenusarse con seis diferentes tamaños detornillos de resalto, cuyos diámetros varían

CALES D’ALLONGEMENT ETDE RACCOURCISSEMENT/CALES DE BOULON DEDEVETISSEUR DE POINÇONUtilisées pour les réglages de boulon/visd’épaulement de dévêtisseur de poinçon, les calesd’allongement et de raccourcissement sontdisponibles en trois épaisseurs: 0,005” (0,127mm),0,015” (0,381mm) et 0,032” (0,813mm). Ces caless’adaptent à six tailles différentes de vis d’épaulementayant des diamètres allant de 1/4” à 3/4” (de6,35mm à 19,05mm). Les cales d’allongements’adaptent parfaitement sur les filets de vis dedévêtisseur de poinçon et sous l’épaulement pour“allonger” la vis de dévêtisseur. Les cales deraccourcissement découpées à l’emporte-pièce avecprécision s’ajustent avec une tolérance étroite autourde la tige de vis d’épaulement et sous la tête de vispour “raccourcir” la vis. Les cales d’allongement et deraccourcissement sont vendues en emballagesindividuels de 50 ou 1000 pièces et dans desassortiments pratiques.

VERLÄNGERUNGS/VERKÜRZUNGS-UNTERLEGSCHEIBENFÜR PAßSCHRAUBENZur Abgleichung von Paßschrauben/Ansatzschrauben.Unterlegscheiben zur Verlängerung bzw. Verkürzungwerden in drei Materialstärken angeboten: 0,127mm(0,005”), 0,381mm (0,015”) und 0,813mm (0,032”).Diese Unterlegscheiben passen für sechs verschiedeneAnsatzschrauben mit Durchmessern von 6,35mm bis19,05mm (1/4” bis 3/4“). Verlängerungs-Unterlegscheiben passen genau über dieGewindegänge der Paßschrauben und unter denAnsatz, um die Paßschraube zu “verlängern”.Präzisionsgestanzte Verkürzungs-Unterlegscheibenpassen mit geringen Toleranzen um den Schaft derAnsatzschrauben und unter den Schraubenkopf und“verkürzen” damit die Ansatzschraube.Verlängerungs- und Verkürzungs-Unterlegscheibenwerden in Paketen zu 50 oder 1000 Stück undverschieden sortiert angeboten.

COLOR CODED SHIMUsed for gaskets, special parts and in numerousmanufacturing applications. High quality plasticmaterial is non-conductive to electricity and hasminimal compression during use. It is easy to cut,resists oil and is available in seventeen thicknessesranging from .0005” to .060” (.013mm to 1.524mm).Each of the 17 thicknesses are represented by variousdifferent colors. Color Coded Shim is available inpopular assortments, by the individual sheet or ineconomical Precision Pak®.

LAINAS CODIFICADASEN COLORESSe usan para empaques, repuestos especiales ynumerosas otras aplicaciones de fabricación. Elmaterial plástico de alta calidad no conduceelectricidad y su compresión es mínima durante eluso. De fácil corte, es resistente al petróleo y viene en17 espesores diferentes que varían de 0,0005” a0,060” (0,013mm a 1,524mm). Los diversos coloresrepresentan los 17 espesores disponibles. Los lainascodificados en colores están disponibles en paquetessurtidos, chapas o en económicos paquetes PrecisionPak.

de 1/4” a 3/4“ (6,35mm a 19,05mm). Lossuplementos de alargado encajan perfectamentesobre las roscas y bajo el hombro de los tornillos deresalto, produciendo un tornillo más largo. Lossuplementos de acortado encajan con alta precisiónalrededor del eje y debajo de la cabeza del tornillo deresalto, produciendo un eje más corto. Lossuplementos de alargado y acortado se venden enpaquetes individuales de 50 o 1000 unidades yconvenientes paquetes surtidos.

6

Page 9: Precision Brand

®

I N T E R N A T I O N A L

7

CALE CODEE PAR LACOULEURUtilisée pour les joints d’étanchéité, les piècesparticulières et de nombreuses applicationsindustrielles. Le matériau plastique de haute qualitén’est pas conducteur de l’électricité et subit unecompression minimale au cours de son emploi. Elleest facile à découper, résiste à l’huile et est disponibledans dix-sept épaisseurs allant de 0,0005” à 0,060”(de 0,013mm à 1,524mm). Chacune des 17épaisseurs est représentée par une couleur différente.La cale codée par la couleur est disponible enassortiments populaires, par feuille individuelle ou enPrecision Paks économiques.

UNTERLEGSCHEIBEMIT FARBKODIERUNGFür Verwendung mit Dichtungen, Spezialteilen und invielen Herstellungsprozessen. Qualitativ hochwertigerKunststoff ist nicht stromleitend und wird minimalkomprimiert. Diese sind einfach schneidbar, ölfest undin 17 Materialstärken von 0,013mm bis 1,524mm(0,0005” bis 0,060”) erhältlich. Jede der 17 Größenhaben eine andere Farbe. Die Unterlegscheiben mitFarbkodierung sind in beliebten Sortimenten, inindividuellen Bögen oder in Preiswerten Präzisions-paketen erhältlich.

LAMINATED SHIMPrecision Brand Laminated Shim can be cut, sawed,stamped, milled or bored to almost any configuration.Pressure and adhesive are used to bond metal shimpieces together creating a single, “solid looking”sheet. The sheets are fully laminated in either .002”(.051mm) or .003” (.076mm) laminations. You areable to make the shim thickness fit your exactspecifications by peeling off any unwanted laminatelayers with a pocketknife. The Laminated Shim comesin sheets that are 24” (60cm) long in various widthsfrom 8” to 24” (20cm to 60cm). Laminated Shim isavailable in the following materials: Aluminum, Brass,Stainless Steel and Steel shim stocks.

CALE D’EPAISSEURSTRATIFIEELa cale d’épaisseur stratifiée Precision Brand peut êtredécoupée, sciée, estampée, fraisée ou creusée au tourpour prendre presque n’importe quelle configuration.La pression et un produit adhésif sont utilisés pour lierensemble les pièces de cale en métal afin de créerune feuille unique, ayant un “aspect massif”. Lesfeuilles sont complètement laminées en couches de0,002” (0,051mm) ou de 0,003” (0,076mm). Vouspouvez fabriquer l’épaisseur de cale correspondant àvos spécifications exactes en enlevant toute couchede stratifié avec un couteau de poche. La cale d’épaisseur stratifiée se présente en feuilles ayant unelongueur de 24” (60cm) dans diverses largeurs allantde 8” à 24” (de 20cm à 60cm). La cale d’épaisseurstratifiée est disponible dans les matériaux suivants:stock de cale en aluminium, laiton, acier inoxydable etacier.

SCHICHTABSTAND-HALTERPrecision Brand Schichtabstandhalter könnengeschnitten, gesägt, gestanzt, gefräst oder gebohrtwerden. Druck und Klebstoff werden verwendet, umdie einzelnen Metallflächen miteinander zu verbinden,was dann als Vollmaterial erscheint. Die Bögen sindmehrschichtig in 0,051mm (0,002”) oder 0,076mm(0,003”) Materialstärken erhältlich. Durch Abzieheneinzelner Schichten mit einem Taschenmesser könnendie Materialstärken genau auf Ihre Bedürfnisseangepasst werden. Die Schichtabstandhalter werdenin Bögen mit 60cm (24”) Länge und in verschiedenenBreiten von 20cm bis 60cm (8” bis 24”) angeboten.Die Schichtabstandhalter sind aus den folgendenMaterialien gefertigt: Aluminium, Messing, Edelstahlund Stahl.

LAINAS LAMINADASLa laina laminada de Precision Brand puede sercortada, aserrada, estampada, fresada o perforadapara satisfacer casi cualquier configuración. Las piezasde suplemento metálico pueden unirse a presión ocon adhesivos para dar a las láminas un aspectosólido. Las láminas vienen en laminaciones de 0,002”(0,051mm) o 0,003” (0,076mm). Para obtener elespesor y las especificaciones deseadas, simplementepelar con una cuchilla las capas innecesarias. Elsuplemento laminado esta disponible en 24” (60cm)de longitud y con anchos varios de 8” a 24” (20cm a60cm). El suplemento laminado está disponible en lossiguientes materiales: aluminio, bronce, aceroinoxidable y acero.

Page 10: Precision Brand

ARBOR SPACERSAND SHIMSPrecision Brand Arbor Spacers and Arbor Shims areused for the fast, accurate spacing of milling cutters,gang cutters, saws, slitting blades and grinding tools.An arbor spacer has a keyway that conforms to decimal standards. The arbor shim comes without a keyway. These spacers and shims come in 12 variousI.D. and O.D. sizes ranging from 3/8” I.D. x 5/8” O.D.(9.53mm I.D. x 15.88mm O.D.) up to 2” I.D. x 2-3/4”O.D. (50.8mm I.D. x 69.85mm O.D.). Arbor Spacersand Shims can be purchased in individual sizes orconvenient assortment packages. Available in Steel,Plastic and Laminated Brass materials. Special ordersare also available in special sizes and materials.

STEEL ARBOR SPACERS ANDSHIMSMade from a full hard, cold rolled, low carbon steel,these spacers and shims give you on-site convenience.They are available in nineteen thicknesses rangingfrom .001”(.025mm) to .125”(3.175mm) in I.D. andO.D. sizes as listed previously.

LAMINATED BRASS ARBORSHIMSThese shims are made from a cold rolled, half hard,brass and are available in four thicknesses: .020”(.508mm), .032” (.813mm), .062” (1.575mm) and.125” (3.175mm). Just peel off layers to acquire the

desired thickness, which allows you on-siteaccuracy. Each piece is fully laminated with.002” (.051mm) laminations. These shimsare available in I.D. and O.D. dimensions aslisted previously.

SEPARADORES YLAINAS PARA EJESLos separadores y lainas para ejes de Precision Brandse usan para el espaciado preciso en fresadoras,fresadoras múltipes, sierras, cortadoras de tiras ymáquinas rectificadoras. Los separadores para ejestienen una ranura de chaveta que satisface lasnormas decimales (fracciones). El suplemento paraejes no tienen ranura de chaveta. Los separadores ysuplementos están disponibles en 12 diferentestamaños de D.I. y D.E. que varían de 3/8” D.I. x 5/8” D.E.(9,53mm D.I. x 15,88mm D.E.) hasta 2” D.I. x 2-3/4“ D.E.(50,8mm D.I. x 69,85mm D.E.). Los separadores ysuplementos para ejes pueden adquirirse en tamañosindividuales o en convenientes paquetes surtidos.Disponibles en acero, plástico y bronce laminadosegún se describe más abajo. Disponibles en otrostamaños especiales y materiales por pedido especial.

SEPARADORES Y LAINAS DEACEROEstos separadores y suplementos, fabricados de aceroendurecido bajo en carbono y rolado en frío, puedenusarse convenientemente en sitio. Disponibles en 19diferentes espesores que varían de 0,001” (0,025mm)a 0,125” (3,175mm) con los D.I. y D.E. antesmencionados.

LAINA PARA EJE DE BRONCELAMINADOEstos suplementos, fabricados de bronce deendurecimiento mediano y rolado en frío, estándisponibles en cuatro espesores: 0,020” (0,508mm),0,032” (0,813mm), 0,062” (1,575mm) y 0,125”(3,175mm). Para obtener el espesor deseado, sólotiene que pelar las capas innecesarias, lo que brindamayor precisión en sitio. Cada pieza vienecompletamente laminada con laminaciones de 0,002”(0,051mm). Disponibles con los D.I. y D.E. antesmencionados.

LAINA PARA EJE DE PLÁSTICOEstos suplementos son de un material plástico de

alta calidad y vienen en diferentes colores. El materiales resistente al aceite y no conduce electricidad. Lacompresión es mínima durante el uso. Los diversoscolores indican un espesor diferente. Los espesoresvarían de 0,0005” a 0,060” (0,013mm a 1,524mm).Disponibles también con los D.I. y D.E. antesmencionados.

ENTRETOISES ETCALES D’ARBREPORTE-OUTILLes entretoises et les cales d’arbre porte-outilPrecision Brand sont utilisées pour réaliser rapidementde manière précise l’espacement des fraises, fraisesaccouplées, scies, lames de fendage et outils demeulage. Une entretoise d’arbre porte-outil a unerainure de clavette se conformant aux normesdécimales (fractions). La cale d’arbre porte-outil seprésente sans rainure de clavette. Ces entretoises etcales se présentent en divers D.I. et D.E. de 12dimensions allant de 3/8” D.I. x 5/8” D.E. (9,53mmD.I. x 15,88mm D.E.) jusqu’à 2” D.I. x 2-3/4” D.E.(50,8mm D.I. x 69,85mm D.E.). Il est possibled’acheter les entretoises et cales par dimensionsindividuelles ou en paquets d’assortiment pratique.Disponibles en acier, plastique et laiton laminé commedécrit ci-dessous. Des commandes particulières sontaussi disponibles en dimensions particulières etmatériaux particuliers.

ENTRETOISES ET CALES D’ARBREPORTE-OUTIL EN ACIERFabriquées en acier à bas carbone, laminé à froid,trempé à cœur, ces entretoises et cales vousapportent la commodité sur le site. Elles sontdisponibles en dix-neuf épaisseurs allant de 0,001”(0,025mm) à 0,125” (3,175mm) avec les dimensionsde D.I. et de D.E. indiquées précédemment.

CALES D’ARBRE PORTE-OUTIL ENLAITON LAMINÉCes cales sont fabriquées à partir de laiton demi-dur,laminé à froid en quatre épaisseurs: 0,020”(0,508mm), 0,032” (0,813mm), 0,062” (1,575mm) et0,125” (3,175mm). Enlevez simplement des couchespour obtenir l’épaisseur désirée, ce qui vous permetd’avoir la précision sur le site. Chaque pièce estcomplètement feuilletée avec des lamelles de 0,002”(0,051mm). Ces cales sont disponibles dans lesdimensions de D.I. et de D.E. indiquéesprécédemment.

CALES D’ARBRE PORTE-OUTIL ENPLASTIQUECes cales sont fabriquées en matériau plastique dehaute qualité codé par sa couleur. Ce matériau résisteà l’huile et n’est pas conducteur de l’électricité. Il seproduit une compression minimale au cours de sonemploi. Chaque épaisseur a une couleur différente.Les épaisseurs vont de 0,0005” à 0,060” (de0,013mm à 1,524mm). Ces cales sont aussidisponibles dans les dimensions de D.I. et de D.E.indiquées précédemment.

PLASTIC ARBOR SHIMSThese shims are made from a high quality plasticcolor coded material. This material resists oil and isnon-conductive to electricity. There is minimalcompression during use. Each thickness is a differentcolor. The thicknesses range from .0005” to .060”(.013mm to 1.524mm). These shims are also availablein the I.D. and O.D. dimensions listed previously.

8

Page 11: Precision Brand

®

I N T E R N A T I O N A L

9

ABSTANDHALTER UNDUNTERLEGSCHEIBENFÜR SPANNDORNEDie Precision Brand Spanndorn-Unterlegscheiben undSpanndorn-Abstandhalter werden für schnelleEinstellung von Fräsersätzen, gekoppelteSchneidwerkzeuge, Sägen, Schneidklingen undSchleifwerkzeugen vermenelet. Der Spanndorn-Abstandhalter verfügt über eine Keilnut imDezimalstandard (Brüche). Die Spanndorn-Unterlegscheibe verfügt über keine Keilnut. DieseAbstandhalter und Unterlegscheiben werden in 12verschiedenen Innen- und Außendurchmessern von9,53mm x 15,88mm (3/8” I.D. x 5/8” A.D.) bis zu50,8mm x 69,85mm (2” x 2-3/4”) angeboten.Spanndorn-Abstandhalter und Unterlegscheiben sindin individuellen Größen oder praktisch sortierterhältlich. Diese sind aus Stahl, Kunststoff undMehrschichtmessing, wie nachfolgend beschriebenhergestellt. Spezialgrößen und Materialien sind aufSonderbestellungen erhältlich.

SPANNDORN-ABSTANDHALTERUND UNTERLEGSCHEIBEN AUSSTAHLAus hartem, kalt gewalztem Stahl mit niedrigemKohlenstoffgehalt hergestellt. Diese Abstandhalter undUnterlegscheiben sind Vor-Ort sehr praktisch. 19Größen in Materialstärke von 0,025mm (0,001”) bis3,175mm (0,125”) werden mit den vorbeschriebenenInnendurchmesser und Außendurchmessernangeboten.

SPANNDORN-UNTERLEGSCHEIBEN AUSMEHRSCHICHTMESSINGDiese Unterlegscheiben sind aus kalt gewalztem undweichem Messing hergestellt und werden in denfolgenden Materialstärken angeboten: 0,508mm(0,020”), 0,813mm (0,032”), 1,575mm (0,062”) und3,175mm (0,125”). Einzelne Lagen/Schichten könnensehr leicht abgezogen werden, um die gewünschteMaterialstärke zu erhalten. Jedes Stück besteht aus0,051mm (0,002”) Messingschichten. DieseUnterlegscheiben sind in den oben angegebenenInnendurchmesser und Außendurchmessern erhältlich.

SPANNDORN-UNTERLEGSCHEIBEN AUSKUNSTTOFFDiese Unterlegscheiben sind aus qualitativhochwertigem und farblich kodiertem Kunststoffhergestellt. Das Material ist ölfest, nicht stromleitendund wird bei Anwendung nur minimal komprimiert.Jede Materialstärke besitzt eine andere Farbe. DieStärken liegen zwischen 0,013mm und 1,524mm(0,0005” und 0,060”). Die Innendurchmesser undAußendurchmesser sind oben aufgeführt.

TOOL WRAPTool Wrap is made of soft annealed, stainless steeland used to protect the surface of air hardening toolsteels from scale and oxide buildup during heattreating in an atmospheric furnace. The cut-to-fit toolwrap can be crease-sealed with ease to create anairtight envelope around the part. You realize all thebenefits of a vacuum furnace at a fraction of the cost.This product is sold in 24” (61cm) wide rolls in 50feet and 100 feet (15.2m and 30.5m) lengths.

PROTECTOR DE HERRAMIENTASEl protector de herramientas se fabrica de aceroinoxidable de recocido blando y sirve para proteger lasuperficie de herramientas de acero endurecido al airecontra la formación de escamas y óxido durante eltratamiento al calor en hornos atmósfericos. Elprotector puede cortarse con facilidad a la medida ysellarse en pliegues para obtener un sobreherméticamente cerrado alrededor de la pieza. Ustedobtendrá todos los beneficios de un horno al vacío auna fracción del costo. Este producto se vende enrollos de 24” (61cm) de ancho en 50 y 100 pies(15,2m y 30,5m) de longitud.

ENVELOPPE D’OUTILL’enveloppe d’outil (Tool Wrap) est fabriquée en acierinoxydable adouci par recuit doux et elle est utiliséepour protéger la surface des aciers à outils trempant àl’air contre la calamine et le dépôt d’oxyde au coursd’un traitement thermique dans un fouratmosphérique. L’enveloppe d’outil coupée sur mesurepeut être facilement scellée par pli pour créer uneenveloppe étanche à l’air autour de la pièce. Vousréalisez tous les avantages d’un four à vide à unefraction du coût de ce dernier. Ce produit est venduen rouleaux larges de 24” (61cm) en longueurs de 50pieds et 100 pieds (15,2m et 30,5m).

WERKZEUG-SCHUTZWerkzeug-Schutz ist aus weichgeglühtem Edelstahlhergestellt und wird zum Oberflächenschutz, zurVermeidung von Ablagerungen und Oxidationwährend dem Härteverfahren in einematmosphärischen Ofen, von zu härtendemWerkzeugstahl verwendet. Das Werkzeug-Schutz-Material kann auf die entsprechende Größezugeschnitten werden und mit einem Faltbiege-Verschluß das Werkstück luftdicht abschließen. AlleVorteile eines Vacuum-Ofens sind somit, zu einemBruchteil der Kosten, gegeben. Dieses Produkt wird in61cm (24”) breiten Rollen mit einer Länge von 15,2mbzw. 30,5m (50 Fuß bzw. 100 Fuß) angeboten.

Page 12: Precision Brand

10

BARRAS DE ACEROEN BRUTOLas barras de acero en bruto se usan para conexionesde ejes y maquinaria impulsada. Precision Brandcuenta en sus existencias con una amplia variedad detamaños y materiales. El tamaño de cada pieza seencuentra claramente marcado para facilitar suidentificación. Longitudes y tamaños diferentesdisponibles bajo pedido especial.

BARRAS DE ACERO EN BRUTODisponible en medidas métricasFabricado de acero bajo en carbono, viene enmedidas decimales/fraccionarias y métricas y endimensiones cuadrangulares y rectangulares.

Nuestro barras de acero en bruto en medidasdecimales están galvanizado y viene en longitudesde 12” y 36”, con tolerancias de sobreespesor. Lasdimensiones cuadrangulares varían de 3/32” a 2”.Las dimensiones rectangulares varían de 1/8” x 3/16”a 3/4“ x 1”.

Las barras de acero en bruto de medidas métricasviene en longitudes de 30,5cm. También haydisponibles longitudes de un metro. Todos lostamaños son conforme a la norma ISO R773, BS4235y la mayoría conforme a DIN 6880. Casi todas lastolerancias de espesor son superiores a lo normalpara obtener un ajuste sin huelgo. La mayoría detamaños están enchapados en bicromato de oro, loque facilita su identificación y previene la corrosión.Los tamaños cuadrangulares varían de 2mm a 25mm;los tamaños rectangulares varían de 8mm x 7mm a 50mm x 28mm.

BARRAS DE ACERO INOXIDABLEEN BRUTODisponibles en dimensiones cuadrangulares yrectangulares para aplicaciones marítimas y en laindustria alimentaria. Los tamaños cuadrangularesvarían de 1/8” a 1” (3,175mm a 25,4mm) y lostamaños rectangulares de 3/16” a 1/2”(4,76mm x 12,7mm) a 3/4” x 1” (19,05mm x 25,4mm).El material para chavetas de acero inoxidable estádisponible en longitudes de 12” (30,5cm) contolerancias de espesor inferiores a lo normal.

MATERIAL DE LAMINACIÓN(Material para chavetas inferior a lo normal)Precision Brand ofrece también material delaminación, producto similar al material parachavetas. El material de laminación no estáenchapado y la mayoría de tolerancias de espesor soninferiores a lo normal. Disponible en dimensionescuadrangulares de 1/8” a 1” (3,18mm a 25,4mm) enlongitudes de 12” (30,5cm).

KEYSTOCKKeystock is used to provide connections betweenshafts and driven machinery. Precision Brand stocksmany sizes and materials. Each piece is clearly markedwith the size for easy identification. Special lengthsand sizes are available on special order.

STEEL KEYSTOCKAvailable in MetricMade of low carbon steel and stocked indecimal/fractional and metric sizes in squareand rectangular dimensions.

Our decimal keystock products are zinc plated andstocked in 12” and 36” lengths with all thicknesstolerances oversized. Square sizes range from 3/32”to 2”. Rectangular sizes range from 1/8” x 3/16” to3/4” x 1”.

Metric steel keystock is stocked in 30.5cm lengths.Meter lengths also available. All sizes meet ISO R773,BS4235 and most sizes meet DIN 6880. Mostthickness tolerances are oversized to ensure a tightfit. Most sizes have gold dichromate plating for easyidentification and corrosion resistance. Square sizesrange from 2mm to 25mm; rectangular sizes rangefrom 8mm x 7mm to 50mm x 28mm.

STAINLESS STEEL KEYSTOCKOffered in square and rectangular sizes for use inmarine and food applications. Square sizes range from1/8” to 1” (3.175mm to 25.4mm) and rectangularsizes range from 3/16” x 1/2” (4.76mm x 12.7mm) to3/4” x 1” (19.05mm x 25.4mm). Stainless SteelKeystock is stocked in 12” (30.5cm) lengths and mostthickness tolerances are undersized.

MILL STOCK (Undersized keystock)Precision Brand also offers Mill Stock, a similarkeystock product. Mill Stock has no plating and mostthickness tolerances are undersized. It is offered insquare dimensions from 1/8” to 1” (3.18mm to25.4mm in 12” (30.5cm) lengths.

Page 13: Precision Brand

®

I N T E R N A T I O N A L

11

BARRES POURCLAVETTES DIVERSES Les clavettes diverses sont utilisées pour assurer desconnexions entre les arbres et les machinesentraînées. Precision Brand en vend dans un grandnombre de tailles et de matériaux. Chaque pièce estmarquée clairement avec sa taille pour faciliter sonidentification. Des longueurs et tailles particulièressont disponibles par commande spéciale.

BARRES POUR CLAVETTESDIVERSES EN ACIERDisponible en dimensions métriques

Fabriquées en acier à bas carbone et vendues entailles décimales et métriques dans des dimensionscarrées et rectangulaires.

Nos produits de clavettes diverses décimales (fractionaires de pouce) sont zingués et vendus enlongueurs de 12” et 36” avec toutes les tolérancesd’épaisseur en surcote. La gamme des tailles carréesva de 3/32” à 2”. Les tailles rectangulaires vont de1/8” x 3/16” à 3/4” x 1”.

Les clavettes métriques diverses en acier sontvendues en longueurs de 30,5cm. Des longueurs enmètres sont aussi disponibles. Toutes les taillessatisfont ISO R773, BS4235 et la plupart des taillessatisfont DIN 6880. La plupart des tolérancesd’épaisseur sont en surcote pour garantir un ajustageserré. La plupart des tailles ont un placage endichromate d’or pour faciliter leur identification etleur donner une résistance à la corrosion. Les taillescarrées vont de 2mm à 25mm; les taillesrectangulaires vont de 8mm x 7mm à 50mm x 28mm.

BARRES POUR CLAVETTESDIVERSES EN ACIER INOXYDABLEOffertes en tailles carrées et rectangulaires pouremploi dans les applications pour la marine etl’alimentation. Les tailles carrées vont de 1/8” à 1”(3,175mm à 25,4mm) et les rectangulaires vont de3/16” x 1/2” (4,76mm x 12,7mm) à 3/4” x 1”(19,05mm x 25,4mm). Les clavettes en acierinoxydable sont vendues en longueurs de 12”(30,5cm) et la plupart des tolérances d’épaisseur sonten sous-cote.

MILL STOCK(Barres pour clavettes diverses en sous-cote)Precision Brand offre aussi Mill Stock, un produitsemblable aux barres pour clavettes diverses. MillStock n’a aucun placage et la plupart des tolérancesd’épaisseur sont en sous-cote. Il est offert endimensions carrées allant de 1/8” à 1” (3,18mm à25,4mm) en longueurs de 12” (30,5cm).

KEILSTAHLKeilstahl wird verwendet, um Verbindungen zwischenWellen und dadurch angetriebene Maschienenherzustellen. Precision Brand lagert vieleverschiedenen Größen und Materialien. Jedes Stückist eindeutig mit der Größenangabe für leichteIdentifizierung markiert. Spezialgrößen und Längensind auf Sonderbestellung lieferbar.

KEILSTAHLauch in metrischen Größen

Aus Stahl mit niedrigem Kohlenstoffgehalt hergestellt,in dezimal-bzw. metrischen Größen, Bruchzahlen undquadratischen bzw. rechteckigen Abmessungen lieferbar.

Unser Dezimal-Keilstahl ist verzinkt in Längen von12” und 36” mit allen Toleranzen der Materialstärkenleicht überdimensioniert lieferbar. QuadratischeGrößen liegen zwischen 3/32” bis 2”. RechteckigeGrößen liegen zwischen 1/8” x 3/16” bis 3/4“ x 1”.

Unser metrischer Keilstahl ist in Längen von 30,5cmlieferbar. Meterware ist ebenfalls erhältlich. AlleGrößen stimmen mit ISO R773 bzw. BS4235 überein,die meisten Größen stimmen auch mit DIN 6880überein. Die meisten Materialstärken sind leichtüberdimensioniert, um einen festen Sitz zugewährleisten. Zur leichten Identifizierung und zumSchutz vor Korrosion sind die meisten Größen dichro-matisch-vergoldet. Quadratische Größen liegen zwis-chen 2mm bis 25mm, rechteckige Größen liegenzwischen 8mm x 7mm bis 50mm x 28mm.

EDELSTAHL KEILSTAHLLieferbar in quadratischen und rechteckigen Größenfür Marine- und Gastronomie-Anwendungen.Quadratusche Größen liegen zwischen 1/8” bis 1”(3,175mm bis 25,4mm) und rechteckige Größenliegen zwischen 3/16” x 1/2” (4,76mm x 12,7mm) bis3/4“ x 1” (19,05mm x 25,4mm). Edelstahl Keilstahlwird in Längen von 12” (30,5cm) gelagert und diemeisten Toleranzen in der Materialstärke sind leichtunterdimensioniert.

GEFRÄßTES MATERIAL(Unterdimensionrerter Keilstahl)Precision Brand bietet auch gefräßtes Material, demKeilstahl ähnliches Material, an. Das gefräßte Materialist nicht beschichtet und die meisten Toleranzen inMaterialstärke sind leicht unterdimensioniert. DiesesMaterial ist in quadratischen Maßen zwischen 1/8”bis 1” (3,18mm bis 25,4mm) und einer Länge von12” (30,5cm) lieferbar.

Page 14: Precision Brand

METRIC ROLL PINS 287 pieces

Metric sized pins are made from flexible spring steelwith chamfered ends to simplify insertion.

TAPER PINS 100 pieces

Steel pins primarily used for hole alignment inmaintenance machinery.

DOWEL PINS 176 pieces

These pins are made from an alloy steel with a plainfinish. They are used to retain parts in a fixedposition or to preserve alignment when extremeaccuracy is required.

CLEVIS PINS 83 pieces

Plated pins made from a low carbon steel, achamfered hole allows easy insertion.

HOUSING RINGS 150 pieces

Internal rings with a tapered design maintainconstant pressure to prevent slippage of axles, gearsand bearings inside machinery housing.

METRIC HOUSING RINGS 218 pieces

These internal rings are offered in metric sizes.Tapered design of rings maintains constant pressureto prevent slippage of axles, gears and bearingsinside machinery housing. Meets DIN 472.

RETAINING RINGS 140 pieces

Similar to housing rings, these external ringsaccommodate components with large chamfers andradii.

SNAP RINGS 300 pieces

External, spring steel snap rings are used to retainpulleys, gears or wheels on shafts.

METRIC SNAP RINGS 295 pieces

External, metric sized spring steel snap rings are usedto retain pulleys, gears or wheels on shafts. MeetsDIN 471.

O RINGS 300 pieces

Rings made of BUNA-N 70-durometer rubbercompound which creates a tight seal for fluid or gasconnections.

METRIC O RINGS 350 pieces

These metric sized rings are made of BUNA-N 70-durometer rubber compound that creates a tight sealfor fluid or gas connections.

E CLIPS 265 pieces

External clips are made of steel to retain positiveretention of pulleys, sprockets, springs and bearingson shafts and rods.

METRIC E CLIPS 255 pieces

These metric sized external clips are made of steel toretain positive retention of pulleys, sprockets, springsand bearings on shafts and rods. Meets DIN 6799.

HITCH PIN CLIPS 150 pieces

Quick release, reuseable pins, made of spring steel tomaintain tension, are great for fast assembly anddisassembly.

GREASE FITTINGS 90 pieces

These push-type, plated fittings permit lubricant toflow while built-in ball, under spring pressure,prevents dirt from entering.

METRIC GREASE FITTINGS 95 pieces

These metric sized push-type, plated fittings permitlubricant to flow while built-in ball, under springpressure, prevents dirt from entering.

SET SCREWS 200 pieces

Made of high grade alloy steel, these set screws havehexagon recessed heads and cup point ends forpositive torque.

METRIC SET SCREWS 375 pieces

These metric sized, high grade alloy steel set screws,have hexagon recessed heads and cup point ends forpositive torque.

SOCKET HEAD CAP SCREWS 190 pieces

Made of high grade alloy steel with hexagon recessedheads.

METRIC SOCKET HEAD CAP SCREWS 255 pieces

High-grade alloy steel screws in metric sizes withhexagon recessed heads.

ELECTRICAL TERMINALS 175 pieces

High quality, American made terminals andconnectors for industrial and automotive applications.

MACHINERY KEYS 58 pieces

Zinc plated steel, square keys have chamfered endsfor easy insertion into keyways.

WOODRUFF KEYS 250 pieces

Precise, zinc plated steel keys used for pulleys anddrive shaft applications.

STAINLESS STEELWOODRUFF KEYS 66 pieces

Precise, 316 stainless steel keys are used for pulleysand drive shaft applications where corrosionresistance is a factor.

PLASTIC HOSE CLAMPS 146 pieces

These lightweight and corrosion resistant clamps areheat stabilized for motor applications.

MAINTENANCE KITSPrecision Brand Maintenance Kits offer a variety ofconveniently packaged fastener products that areideally suited for most repair situations. All kits areavailable in decimal/fractional sizes unless otherwiseindicated.

COTTER PINS 600 pieces

Flexible steel pins with chisel point ends and oneprong extended for easy insertion.

ROLL PINS 300 pieces

Flexible spring steel pins have chamfered ends tosimplify insertion.

12

Page 15: Precision Brand

ANILLOS DE RESORTE 300 unidades

Los anillos de resorte de acero de uso externo sirvenpara sujetar poleas, engranajes o ruedas sobre losejes.

ANILLOS DE RESORTE(MÉTRICOS) 295 unidades

Los anillos de resorte de acero de uso externo, endimensiones metricas, sirven para sujetar poleas,engranajes o ruedas sobre los ejes. Satisface normaDIN 471.

JUNTA TÓRICAS (O RINGS) 300 unidades

Anillos fabricados del compuesto de caucho BUNA-N,dureza durométrica 70, proporcionan granestanqueidad en conexiones de fluidos o gases.

JUNTA TÓRICAS (O RINGS MÉTRICOS) 350 unidades

Anillos fabricados del compuesto de caucho BUNA-N,dureza durométrica 70, con medidas métricas,proporcionan gran estanqueidad en conexiones defluidos o gases.

SUJETADORES E 265 unidades

Sujetadores externos de acero sirven para manteneruna retención positiva de poleas, ruedas dentadas,resortes y cojinetes sobre ejes y varillas.

SUJETADORES E (MÉTRICOS) 255 unidades

Sujetadores externos de acero, en medidas métricas,sirven para mantener una retención positiva enpoleas, ruedas dentadas, resortes y cojinetes sobreejes y varillas. Satisface norma DIN 6799.

SUJETADORES CONPASADOR DE ENGANCHE 150 unidades

Pasadores reutilizables de desenganche rápido,hechos de acero de resorte para mantener la tensión,son ideales para operaciones de montaje ydesmontaje rápido.

ADAPTADORES PARALUBRICANTES 90 unidades

Estos fittings enchapados de empuje dejan pasar loslubricantes mientras la bola incorporada impide, bajola presión del resorte, la entrada de partículas desuciedad.

ADAPTADORES PARA LUBRICANTES (MÉTRICOS)95 unidades

Estos fittings enchapados de empuje con dimensionesmétricas permiten el fluido de los lubricantes mientrasla bola incorporada impide, por la presión del resorte,la entrada de partículas de suciedad.

®

I N T E R N A T I O N A L

13

PASADORES DE ALETAS 600 unidades

Pasadores de acero flexible de resorte con extremosen punta de cincel y horquilla extendida de fácilinserción.

PASADORES DE CILINDRO 300 unidades

Pasadores de acero flexible de resorte con extremosbiselados de fácil inserción.

PASADORES DE CILINDRO(MÉTRICOS) 287 unidades

Pasadores de dimensiones métricas fabricados deacero flexible de resorte con extremos biselados defácil inserción.

PASADORES CÓNICOS 100 unidades

Pasadores de acero usados principalmente para elalineamiento de agujeros en maquinarias demantenimiento.

PASADORES PARA POSICIONAR 176 unidades

Pasadores de acero aleado con acabado sencillo.Sirven para fijar piezas en posición o mantener laalineación en operaciones de gran precisión.

PASADOR DE HORQUILLA 83 unidades

Pasadores enchapados fabricados de acero bajo encarbono, con un agujero biselado de fácil inserción.

ANILLOS PARA CAJAS/BASTIDORES 150 unidades

Estos anillos internos de diseño cónico ejercen presiónconstante y previenen el deslizamiento de ejes,engranajes y cojinetes en el interior de las cajas demaquinarias.

ANILLOS PARA CAJAS/BASTIDORES (MÉTRICOS)218 unidades

Estos anillos internos vienen en dimensiones métricas.El diseño cónico de los anillos ejerce presiónconstante y previene el deslizamiento de ejes,engranajes y cojinetes en el interior de las cajas demaquinarias. Satisface norma DIN 472.

ANILLOS DE RETENCIÓN 140 unidades

Similares a los anillos para cajas, estos anillosexternos se usan con componentes de biseles y radiosmayores.

JUEGOS DE MANTENIMIENTOLos juegos de mantenimiento de Precision Brandofrecen una variedad de sistemas de sujeciónconvenientemente empacados idóneos para lamayoría de reparaciones. Los juegos estándisponibles en dimensiones decimales/fraccionarias,salvo que se indique lo contrario.

TORNILLOS DE PRESIÓN 200 unidades

Fabricados de acero aleado de alto grado, estostornillos de presión tienen cabezas hexagonales encruz y punta cónica para un torque positivo.

TORNILLOS DE PRESIÓN (MÉTRICOS) 375 unidades

Estos tornillos de presión métricos, fabricados de aceroaleado de alto grado, tienen cabezas hexagonales encruz y punta cónica para un torque positivo.

TORNILLOS CON ENCASTREEN LA CABEZA 190 unidades

Fabricados de acero aleado de alto grado con cabezashexagonales en cruz.

TORNILLOS CON ENCASTREEN LA CABEZA (MÉTRICOS) 255 unidades

Fabricados de acero aleado de alto grado, endimensiones metricas, con cabezas hexagonales encruz.

TERMINALES ELÉCTRICOS 175 unidades

Terminales y conectores de alta calidad, de fabricaciónestadounidense, para aplicaciones industriales yautomotrices.

CHAVETAS PARA MAQUINARIAS 58 unidades

Chavetas cuadrangulares de acero galvanizado conextremos biselados facilita la inserción en las ranurasde chavetas.

CHAVETAS ASPERILLASWOODRUF 250 unidades

Chavetas de acero galvanizado de gran precisión paraaplicaciones de poleas y ejes impulsados.

CHAVETAS ASPERILLASWOODRUFF DE ACERO INOXIDABLE 66 unidades

Chavetas de acero inoxidable 316 de gran precisiónpara aplicaciones de poleas y ejes impulsados, en lascuales se requiere una alta resistencia a la corrosión.

ABRAZADERAS PARAMANGUERAS DE PLÁSTICO 146 unidades

Estas abrazaderas de peso ligero anticorrosivas estánestabilizadas al calor y son ideales para aplicaciones demotor.

Page 16: Precision Brand

14

TROUSSES D’ENTRETIENLes trousses d’entretien Precision Brand offrent diversproduits de fixation, groupés de façon pratique, quiconviennent parfaitement à la plupart des situationsde réparation. Toutes les trousses sont disponibles entailles décimales/fractionnaires à moins que cela nesoit autrement indiqué.

GOUPILLES FENDUES 600 pièces

Goupilles en acier flexible ayant des extrémités enpointe de burin et une branche prolongée pourfaciliter l’introduction.

GOUPILLES CYLINDRIQUES 300 pièces

Goupilles en acier à ressorts flexible ayant desextrémités chanfreinées pour simplifier l’introduction.

GOUPILLES CYLINDRIQUESMÉTRIQUES 287 pièces

Ces goupilles de dimension métrique sont fabriquéesen acier à ressorts flexible avec des extrémitéschanfreinées pour simplifier l’introduction.

GOUPILLES CONIQUES 100 pièces

Goupilles en acier utilisées principalement pourl’alignement de trous dans l’outillage d’entretien.

GOUJONS 176 pièces

Ces goupilles sont fabriquées en acier allié ayant unefinition lisse. Elles sont utilisées pour retenir despièces en position fixe ou pour conserver l’alignementlorsqu’une précision extrême est requise.

AXES DE CHAPE 83 pièces

Goupilles plaquées fabriquées en acier à bas carbone;un trou chanfreiné permet une introduction facile.

ANNEAUX D’ENCASTREMENT 150 pièces

Ces anneaux internes ayant une conception coniquemaintiennent une pression constante pour empêcherle glissement des essieux, engrenages et paliers àl’intérieur du bâti d’outillage.

ANNEAUX D’ENCASTREMENTMÉTRIQUES 218 pièces

Ces anneaux internes sont offerts en dimensionsmétriques. La conception conique des anneauxmaintient une pression constante pour empêcher leglissement des essieux, engrenages et paliers àl’intérieur du bâti d’outillage. Ils satisfont DIN 472.

ANNEAUX DE RETENUE 140 pièces

Semblables aux anneaux d’encastrement, ces anneauxexternes reçoivent des composants ayant deschanfreins et rayons importants.

CIRCLIPS 300 pièces

Ces circlips extérieurs en acier à ressorts sont utiliséspour retenir des poulies, engrenages ou des roues surdes arbres.

CIRCLIPS MÉTRIQUES 295 pièces

Ces circlips extérieurs à dimension métrique, en acierà ressorts, sont utilisés pour retenir des poulies,engrenages ou des roues sur des arbres. Ils satisfontDIN 471.

JOINTS TORIQUES 300 pièces

Anneaux fabriqués en composé de caoutchoucperbunan, 70 au duromètre, qui crée un joint étanchepour les raccords de liquide ou de gaz.

JOINTS TORIQUESMÉTRIQUES 350 pièces

Ces anneaux à dimensions métriques sont fabriquésen composé de caoutchouc perbunan, 70 audurométre, qui crée un joint étanche pour les raccordsde liquide ou de gaz.

CLIPS E 265 pièces

Ces agrafes externes sont fabriquées en acier pourmaintenir une retenue en compression des poulies,pignons, ressorts et paliers sur les arbres et les bielles.

CLIPS E MÉTRIQUES 255 pièces

Ces agrafes externes à dimensions métriques sontfabriquées en acier pour maintenir une retenue encompression des poulies, pignons, ressorts et palierssur les arbres et les bielles. Ils satisfont DIN 6799.

AGRAFES À CHEVILLE D’ATTACHE 150 pièces

Ces goupilles à déclenchement instantané,réutilisables, fabriquées en acier à ressorts pourmaintenir la tension, sont formidables pour unmontage et un démontage rapides.

RACCORDS DE GRAISSAGE 90 pièces

Ces raccords plaqués du type à pousser permettent aulubrifiant de s’écouler tandis qu’une bille incorporée,sous la pression d’un ressort, empêche la crasse depénétrer.

RACCORDS DE GRAISSAGEMÉTRIQUES 95 pièces

Ces raccords plaqués du type à pousser, à dimensionsmétriques, permettent au lubrifiant de s’écouler tandisqu’une bille incorporée, sous la pression d’un ressort,empêche les impurete’s de pénétrer.

VIS DE PRESSION 200 pièces

Fabriquées en acier allié de qualité supérieure, ces visde pression ont des têtes hexagonales en creux etdes extrémités à cuvette pour avoir un couple direct.

VIS DE PRESSIONMÉTRIQUES 375 pièces

Ces vis de pression en acier allié de qualitésupérieure, à dimensions métriques, ont des têteshexagonales en creux et des extrémités à cuvettepour avoir un couple direct.

VIS À CHAPEAU À TÊTECREUSE 190 pièces

Fabriquées en acier allié de qualité supérieure avecdes têtes hexagonales en creux.

VIS À CHAPEAU À TÊTECREUSE MÉTRIQUES 255 pièces

Vis en acier allié de qualité supérieure en dimensionsmétriques avec des têtes hexagonales en creux.

BORNES ÉLECTRIQUES 175 pièces

Bornes et connecteurs de qualité élevée, fabriquésaux Etats-Unis pour les applications industrielles etautomobiles.

CLAVETTES DE MACHINES 58 pièces

Ces clavettes carrées en acier zingué ont desextrémités chanfreinées pour faciliter leurintroduction dans les rainures de clavette.

CLAVETTES-DISQUES(WOODRUFF) 250 pièces

Clavettes à dimensions précises en acier zinguéutilisées pour les applications de poulies et d’arbred’entraînement.

CLAVETTES-DISQUES(WOODRUFF) EN ACIER INOXYDABLE 66 pièces

Ces clavettes à dimensions précises en acierinoxydable 316 sont utilisées pour les applications depoulie et d’arbre d’entraînement là où la résistance àla corrosion est un facteur à considérer.

COLLIERS DE SERRAGE DETUYAU EN PLASTIQUE 146 pièces

Ces colliers légers qui résistent à la corrosion sontthermostabilisés pour les applications de moteurélectrique.

Page 17: Precision Brand

®

I N T E R N A T I O N A L

WARTUNGS-KITSDie Wartungs-Kits von Precision Brand bieten eineAuswahl von praktisch verpacktenBefestigungsmaterialien, welche für die meistenReparaturarbeiten ideal geeignet sind. Falls nichtanders angegeben, sind alle Kits in Dezimal- undZollgrößen erhältlich.

SPLINTE 600 Teile

Biegsame Stahlstifte mit angespitzten Enden undeinem verlängerten Stift, für leichtes Einsetzen.

WALZENZAPFEN 300 Teile

Biegsame Federstahl-Stifte mit abgeschrägten Endenfür leichtes Einsetzen.

METRISCHE WALZENZAPFEN 287 Teile

Biegsame Federstahl-Stifte in metrischen Maßen mitabgeschrägten Enden für leichtes Einsetzen.

KEGELSTIFTE(ZENTRIERDORN) 100 Teile

Stahl-Stifte für Ausrichtung von Löchern beiWartungsmaschinen.

PASS-STIFTE 176 Teile

Diese Stifte sind aus einer Stahllegierung hergestelltmit einer normalen Oberfläche. Diese werden zurFixierung von Teilen in einer bestimmten Positionverwendet oder um die exakte Ausrichtung eines Teilszu gewährleisten.

LASTÖSENBOLZEN 83 Teile

Beschichtete Stifte aus Stahl mit niedrigemKohlenstoffgehalt. Ein Loch mit abgeschrägten Kantenerleichtert das Einsetzen.

GEHÄUSE-RINGE 150 Teile

Interne Ringe mit kegelförmigem Designgewährleisten gleichmäßigen Druck, um dasverrutschen von Achsen, Zahnräder und Kugellager ineinem Gehäuse zu vermeiden.

METRISCHE GEHÄUSE-RINGE 218 Teile

Diese internen Ringe werden in metrischen Größenangeboten. Kegelförmiges Design der Ringegewährleistet gleichmäßigen Druck, um das verrutschenvon Achsen, Zahnräder und Kugellager in einemGehäuse zu vermeiden. Nach DIN 472 genormt.

HALTERINGE 140 Teile

Ähnlich den Gehäuse-Ringen. Diese externen Ringesind für Teile mit großen Abschrägungen undDurchmessern.

SPRENGRINGE 300 Teile

Externe Sprengringe aus Federstahl zur Sicherung vonRollen, Zahnrädern oder Wellen.

METRISCHE SPRENGRINGE 295 Teile

Externe metrische Sprengringe aus Federstahl zurSicherung von Rollen, Zahnrädern oder Wellen. NachDIN 471 genormt.

O-RINGE 300 Teile

Aus BUNA-N 70 - Durometer-Gummimaterialhergestellte Ringe zum Abdichten für Flüssigkeits-oder Gasanschlüsse.

METRISCHE O-RINGE 350 Teile

Aus BUNA-N 70 - Durometer-Gummimaterialhergestellte metrische Ringe zum Abdichten fürFlüssigkeits- oder Gasanschlüsse.

SICHERUNGSRINGE 265 Teile

Externe Sicherungsringe aus Stahl, um Rollen,Zahnräder, Federn und Kugellager an Wellen undStangen zu befestigen.

METRISCHESICHERUNGSRINGE 255 Teile

Externe metrische Sicherungsringe aus Stahl, umRollen, Zahnräder, Federn und Kugellager an Wellenund Stangen zu befestigen. Nach DIN 6799 genormt.

SICHERUNGSSTIFTE 150 Teile

Wiederverwendbare Stifte mit Schnellverschluß ausFederstahl, um Spannung zu halten. Ausgezeichnet fürschnelles Zusammen- und Auseinanderbauen.

SCHMIER-NIPPEL 90 Teile

Diese beschichteten Druck-Nippel ermöglichen denFluß des Schmiermittels, während die integriertegefederte Kugel das Eindringen von Schmutzverhindert.

METRISCHE SCHMIER-NIPPEL 95 Teile

Diese beschichteten metrischen Druck-Nippelermöglichen den Fluß des Schmiermittels, währenddie integrierte gefederte Kugel das Eindringen vonSchmutz verhindert.

STELL-SCHRAUBEN 200 Teile

Stell-Schrauben aus hochwertiger Stahl-Legierung mitInnensechskant-Kopf und Ringschneide-Enden fürpositives Drehmoment.

METRISCHE STELL-SCHRAUBEN 375 Teile

Metrische Stell-Schrauben aus hochwertiger Stahl-Legierung mit Innensechskant-Kopf und Ringschneide-Enden für positives Drehmoment.

INNENSECHSKANT-VERSCHLUß-SCHRAUBEN 190 Teile

Aus hochwertiger Stahl-Legierung mitInnensechskant-Kopf.

METRISCHEINNENSECHSKANT-VERSCHLUß-SCHRAUBEN 255 Teile

Aus hochwertiger Stahl-Legierung in metrischenGrößen mit Innensechskant-Kopf.

ELEKTRISCHEANSCHLUßKLEMMEN 175 Teile

Hochwertige in Amerika hergestellte Klemmen undStecker für Industrie- und Kfz-Anwendungen.

MASCHINEN-SCHLÜSSEL 58 Teile

Quadratische Schlüssel aus verzinktem Stahl mitabgerundeten Enden für leichten Einschub.

SCHEIBENFEDER(WOODRUFF) 250 Teile

Verzinkte Präzisions-Stahlkeile zur Anwendung mitLaufrädern und Wellen.

EDELSTAHL SCHEIBENFEDER(WOODRUFF) 66 Teile

Präzisions-Stahlkeile aus 316er (US-Norm) Stahl zurAnwendung mit Laufrädern und Wellen, wennKorrosion ein Anwendungsfaktor ist.

SCHLAUCHSCHELLEN AUSKUNSTSTOFF 146 Teile

Leichte und witterungsbeständige Schlauchschellen,wärmefest zur Anwendung an Motoren.

15

Page 18: Precision Brand

COLLIERS DE SERRAGE DE TUYAUFLEXIBLESÉRIE STANDARD Les colliers de serrage de tuyau flexible PrecisionBrand ont été étudiés pour les installations difficiles.Ils sont facilement installés avec un tournevis, une cléà douille. Nos vis présentent des fentes profondespour la rapidité de l’installation. Une constructionefficace en trois pièces, sans soudure par points quipourrait favoriser la corrosion, présentant des bordsarrondis pour la protéger, rend idéal l’emploi descolliers de serrage Precision Brand sur les tuyauxflexibles et les tubes souples, ainsi que sur lescanalisations de combustible, d’air et de liquide. Avecune bande large de 1/2” (12,7mm) et une vis à têtehexagonale fendue 5/16” (7,9mm), ces attaches sontvendues en grosses quantités ou en boîtes de dix.Precision Brand propose attaches populairesdisponibles en trois séries différentes.

SÉRIE B-HRuban en acier inoxydable avec vis à tête hexago-nale fendue et logement en acier au carbone.C’est le collier de serrage de tuyau flexible le plusfréquemment utilisé; il est recommandé pour laplupart des applications. Les tailles de collier vontde 6 à 116.

SÉRIE B-HSRuban et logement fabriqués en acier inoxydablesérie 300 de haute qualité. La vis à tête hexago-nale est fabriquée en acier inoxydable série. Cetteattache est recommandée quand une bonne résis-tance à la corrosion et une résistance mécaniqueextra-forte sont requises. Les tailles de collier vontde 6 à 116.

SÉRIE B-HSPAttache fabriquée complètement en acier inoxyd-able série 300 de haute qualité. Sa faible perméa-bilité magnétique et sa résistance à la corrosionélevée la rendent bien adaptée aux applicationsmarines. Les tailles de collier vont de 6 à 264.

SÉRIE MINIATURE MICRO SEAL Ces colliers sont suffisamment petits pour s’installerdans des endroits très resserrés et suffisammentrésistants pour procurer un joint d’étanchéité durablequi ne se desserrera pas. Avec sept tailles, PrecisionBrand offre le choix le plus étendu de l’industrie. Leruban de 5/16” (7,9mm) de largeur se présente avecune vis à tête hexagonale 1/4” (6,35mm). Les taillesvont de 4 à 20. Le “mini” collier est disponible endeux séries.

SÉRIE M-PRuban fabriqué en acier inoxydable série 300 et viset logement en acier au carbone plaqué.

SÉRIE M-SRuban et logement fabriqués en acier inoxydablesérie 300 de haute qualité. La vis à tête hexagonaleest fabriquée en acier inoxydable série 400.

HOSE CLAMPSSTANDARD SERIES Precision Brand hose clamps have been engineeredfor tough installation. They are easily installed with ascrewdriver, nut driver or socket wrench. Our screwsfeature deep slots for quick installation. An efficientthree-piece construction with no spot welds tocorrode and protective rounded edges make PrecisionBrand hose clamps ideal for use on hoses and tubingand on fuel, air and fluid lines. With a 1/2” (12.7mm)wide band and a 5/16” (7.9mm) slotted hex-headscrew these clamps are sold in bulk quantities orboxes of ten. Precision Brand has these popularclamps available in three different series.

B-H SERIESStainless steel band with plated carbon steel, slot-ted hex-head screw and housing. This is the mostfrequently used hose clamp and is recommendedfor most applications. Clamp sizes range from 6 to116.

B-HS SERIESBand and housing made of a high-grade 300 seriesstainless steel. The hex-head screw is made from a400 series stainless steel. This clamp is recommendedwhen good corrosion resistance and extra strength isrequired. Clamp sizes range from 6 to 116.

B-HSP SERIESMade completely out of a high-grade 300 seriesstainless steel. Low magnetic permeability andhigh corrosion resistance makes this clamp wellsuited for marine applications. Clamp sizes rangefrom 6 to 264.

MICRO SEAL® MINIATURE SERIES These clamps are small enough to install in very tightplaces and strong enough to give a tight, lasting sealthat won’t shake loose. With seven sizes, PrecisionBrand offers the widest selection in the industry. The5/16” (7.9mm) wide band comes with a 1/4”(6.35mm) hex-head screw. Clamp sizes range from 4to 20. The “mini” clamp is available in two series.

M-P SERIESBand made of a 300 series stainless steeland a plated carbon steel hex-head screwand housing.

M-S SERIESBand and housing made of a high-grade

300 series stainless steel. The hex-head screw ismade from a 400 series stainless steel.

ABRAZADERAS PARAMANGUERASSERIE ESTÁNDARLas abrazaderas para mangueras de Precision Brandhan sido diseñadas para instalaciones rigurosas. Seinstalan fácilmente con un destornillador, llave paratuercas o llave de boca tubular. Los tornillos tienenranuras profundas para rápida instalación. Laestructura de tres piezas sin soldadura por puntos quese corroan y sus bordes redondeados, hacen que lasabrazaderas para mangueras de Precision Brand seanideales para mangueras y tuberías así como líneas decombustibles, aire y fluidos. Con una banda de 1/2”(12,7mm) de ancho y un tornillo de cabeza hexagonalranurada de 5/16” (7,9mm), estas abrazaderas sevenden a granel y en cajas de 10 unidades. PrecisionBrand le ofrece tres series diferentes de abrazaderas.

SERIE B-HBanda de acero inoxidable con tornillo de cabezahexagonal ranurada y bastidor de acero enchapadoen carbono. Ésta es una de las abrazaderas paramangueras más populares, recomendada para unagran gama de aplicaciones. El tamaño de lasabrazaderas varía de 6 a 116.

SERIE B-HSBanda y bastidor fabricados de acero inoxidablede alto grado serie 300. El tornillo de cabezahexagonal es de acero inoxidable serie 400. Serecomienda el uso de esta abrazadera enaplicaciones que requieren propiedadesanticorrosivas y resistencia extra. El tamaño delas abrazaderas varía de 6 a 116.

SERIE B-HSPFabricada enteramente de acero inoxidable de altogrado serie 300. Con baja permeabilidad magnéticay alta resistencia a la corrosión, esta abrazadera esideal para las aplicaciones marítimas. El tamañode las abrazaderas varía de 6 a 264.

SERIE MINIATURA MICRO SEAL Estas abrazaderas son lo suficientemente pequeñaspara usarse en espacios reducidos y losuficientemente fuerte para formar un sellopermanente. Con siete diferentes tamaños, PrecisionBrand ofrece la más variada selección en la industria.La banda de 5/16” (7,9mm) de ancho viene con untornillo de cabeza hexagonal de 1/4” (6,35mm). Eltamaño de las abrazaderas varía de 4 a 20. Hay dosseries de mini abrazaderas.

SERIE M-PCon banda de acero inoxidable serie 300 y tornillode cabeza hexagonal y bastidor de acero enchapa-do en carbono.

SERIE M-SCon banda y bastidor de acero inoxidable de altogrado serie 300 y tornillo de cabeza hexagonal deacero inoxidable serie 400.

16

Page 19: Precision Brand

®

I N T E R N A T I O N A L

SCHLAUCHSCHELLENSTANDARD SERIEPrecision Brand Schlauchschellen wurden für schwereBelastungen entwickelt und können sehr einfach miteinem Schraubendreher, Schraubenschlüssel oderSteckschlüssel angebracht werden. Unsere Schraubenverfügen über tiefe Schlitze für ein schnellesAnbringen. Eine optimierte dreiteilige Konstruktionohne Schweißpunkte, welche korrosionsanfällig sind,und abgerundete Kanten sind optimal zum Einsatz anSchläuchen und Rohren, sowie Brennstoff- Luft- undFlüssigkeitsleitungen. Diese Schellen werden inGroßmengen und in Paketen mit je 10 Stück miteinem 12,7mm (1/2”) breiten Band und einer 7,9mm(5/16”) Schraube mit Sechskantkopf angeboten.Precision Brand bietet diese beliebtenSchlauchschellen in drei verschiedenen Größen an.

B-H SERIEEdelstahlband mit Innensechskantschraube (mitSchlitz) und Gehäuse aus beschichtetemkohlestoffhaltigem Stahl. Diese ist die meist ver-wendete Schlauchschelle und ist für die meistenAnwendungen zu empfehlen. Schellengrößen von6 bis 116.

B-HS SERIEDas Band und das Gehäuse sind aus hochwer-tigem 300er Edelstahl (US-Norm) hergestellt. DieSchraube mit Sechskantkopf ist aus einem 400erEdelstahl (US-Norm) hergestellt. DieseSchlauchschelle wird empfohlen, wennKorrosionsfreiheit und zusätzliche Stabilitätbenötigt wird. Schellengrößen von 6 bis 116.

B-HSP SERIEVöllig aus 300er Edelstahl (US-Norm) gefertigteSchlauchschelle. Durch niedrige magnetischeDurchlässigkeit und hohe Korrosionsbeständigkeiteignet sich diese Schelle hervorragend für Marine-Anwendungen. Schellengrößen von 6 bis 264.

MICRO SEAL MINIATURSERIEDiese Schlauchschellen sind klein genug zurInstallation an engen Stellen und stabil genug fürgute und langwährige Abdichtung, ohne Losrütteln.Precision Brand bietet mit sieben Größen die größteAuswahl auf dem Markt. Das 7,9mm (5/16”) breiteBand wird mit einer 6,35mm (1/4”)Sechskantschraube mit Kopf geliefert. Schellengrößenvon 4 bis 20. Die Minischelle wird in zwei Bauartenangeboten.

M-P SERIEDas Band und Gehäuse sind aus hochwertigem300er rostfreiem Stahl (US-Norm) hergestellt, unddie Sechskantschraube mit Kopf besteht ausbeschichtetem, kohlenstoffhaltigem.

M-S SERIEDas Band und Gehäuse sind aus hochwertigem300er frostfreiem Stahl (US-Norm) hergestellt. DieSechskantschraube mit Kopf besteht aus 400errostfreiem Stahl (US-Norm).

SPECIALTY CLAMPSMETRIC SMOOTH BAND/CRITICALCONNECTIONThese clamps have a pressed tooth form and rounded,raised band edges that prevent hose damage. Theshort housing saddle is weld-free and keyed into theband. The smooth form of the clamp provides evenpressure around the hose and allows for a moreefficient sealing at lower torque. The band, with itssafety edges and housing, are made of 400 seriesstainless steel and the hex-head screw is zinc platedcarbon steel. Clamps are available in standard andminiature styles in boxes of 10.

STANDARD9mm wide band and a 6mm slotted hex-headscrew. Nine different clamps are offered in diame-ters ranging from 12mm to 70mm.

MINIATURE7.5mm or 9mm wide band and a 5mm slotted hex-head screw. It is available in two clamp diameters:12mm to 18mm or 8mm to 16mm.

CREATE-A-CLAMPPrecision Brand Create-A-Clamp is a quick and easyway to solve almost any clamping problem. It givesyou the ability to mount, secure, or position problemareas economically. The Create-A-Clamp standard kitcomes complete with banding, fasteners and splices.Included is 50 feet (15.2m) of a 1/2” (12.7mm) band-ing, 20 fasteners and 10 splices all made from a 300series stainless steel. The 5/16” (7.9mm) slotted hex-head screw is made from a 400 series stainless steel.The banding, splices and fasteners can also be pur-chased separately.

SHIELDED/LINEDThese clamps provide maximum protection for all softhoses. An inner liner covers the band serrations andprevents hose damage while ensuring a strong,positive seal. The band, liner and housing are madefrom stainless steel and the 5/16” (7.9mm) slottedhex-head screw is plated carbon steel. This clamp isavailable in 18 different sizes with clamp diametersranging from 5/8” to 5” (15.8mm to 127mm).

HEAVY DUTYThese clamps have a 5/16” (7.9mm) slotted hex-headscrew and a 9/16” (14.3mm) wide band that offers agreater sealing area. The one-piece housing is free ofspot welding for extra strength. Use these clamps for awide range of applications including automotive,plumbing and heavy-duty industrial needs. They aresold in boxes of ten and are offered in two styles.Both styles are sold in sizes from 10 to 104.

HD-H SERIESBand and housing in stainless steel with zincplated carbon steel hex-head screw.

HD-S SERIESOffers the entire clamp in a 300 series stainlesssteel.

QUICK RELEASEThe swivel action design of the hex-head screw in thePrecision Brand Quick Release Clamp allows for fastand easy adjustments. These clamps are critical inapplications where a clamp must be disengaged forinstallation and removal. Designed with a 1/2”(12.7mm) wide band they are sold in boxes of tenand are offered in two styles.

QR-H SERIESBand and housing in 300 series stainless, a bridgein 400 series stainless and a carbon steel zincplated hex-head screw. Stocked in sizes from 12 to188.

QR-HS SERIESBand and housing in 300 series stainless. Hex-head screw and bridge in 400 series stainless.Stocked in sizes from 12 to 312.

316 STAINLESS STEELThese clamps are non-magnetic and constructed of316 grade stainless steel. Designed for use in highlycorrosive and salt water environments they are sold inboxes of ten and are offered in two styles.

M-HSPX SERIES5/16”(7.9mm) wide band and a 1/4” (6.4mm)hex-head screw. Sold in sizes 4 and 6.

B-HSPX SERIES1/2” (12.7mm) wide band and a 5/16” (7.9mm)hex-head screw. Sold in various sizes from 6 to104.

COLLARED SCREWThis clamp, with its 3/8” (9.5mm) safety collared hex-head screw, eliminates the danger of a screw driverslipping and damaging a hose. The combinationcollared and hex-head screw can be used with bladetype and nut drivers as well as socket wrenches. Agreater sealing area is offered with a 9/16” (14.3mm)wide band. The band and housing are made of 300series stainless and the safety collared hex-headscrew is zinc plated carbon steel. They are available inboxes of ten. Sold in fifteen sizes from 6 to 56.

ABRAZADERAS ESPECIALESBANDA LISA DE DIMENSIONESMÉTRICAS/CONEXIONES RIGUROSASEstas abrazaderas con forma de diente presionadotienen bordes elevados y redondeados que previenendaños en las mangueras. La montura corta delbastidor no tiene soldaduras y está enchavetada en labanda. La forma lisa de la abrazadera ejerce unapresión uniforme alrededor de la manguera yproporciona abrazaderas especiales un sello maseficaz a una torsion inferior. La banda, aligual que los bordes de seguridad ybastidor, es de acero inoxidable serie 400y el tornillo de cabeza hexagonal es deacero galvanizado en carbono. Lasabrazaderas están disponibles en tamañosestándar y miniatura en cajas de diez unidades.

17

Page 20: Precision Brand

TAMAÑO ESTÁNDARBanda de 9mm de ancho con un tornillo decabeza hexagonal ranurada de 6mm. Se encuen-tran disponible nueve tipos de abrazaderas cuyosdiámetros varían de 12mm a 70mm.

TAMAÑO MINIATURABanda de 7,5mm o 9mm de ancho y tornillo decabeza hexagonal ranurada de 5mm. Disponibleen dos diámetros de Abrazadera: 12mm a 18mmo 8mm a 16mm.

CREATE-A-CLAMP(HAGA-SU-ABRAZADERA)Haga-Su-Abrazadera de Precision Brand es la soluciónperfecta para cualquier problema de fijación. Podrámontar, asegurar o posicionar áreas problemáticas demanera económica. El juego estándar deHaga-su-Abrazadera viene con material para bandas,sujetadores y empalmes. Se incluyen en el juego 50pies (15,2m) de material para bandas de 1/2”(12,7mm), 20 sujetadores y 10 empalmes de aceroinoxidable serie 300. El tornillo de cabeza hexagonalranurada de 5/16” (7,9mm) es de acero inoxidableserie 400. El material para bandas, los empalmes ysujetadores también se venden por separado.

ABRAZADERASREVESTIDAS/FORRADASEstas abrazaderas proporcionan máxima protecciónpara todo tipo de mangueras blandas. Los dientes dela banda están cubiertos con un forro interno quepreviene el daño a las mangueras, proporcionando a lavez una unión sólida y positiva. La banda, forro ybastidor son de acero inoxidable y el tornillo de cabezahexagonal ranurada de 5/16” (7,9mm) es de aceroenchapado en carbono. Este tipo de abrazadera estádisponible en 18 tamaños diferentes con diámetrosque varían de 5/8” a 5” (15,8mm a 127mm).

ABRAZADERAS PARA SERVICIOPESADOEstas abrazaderas compuestas de un tornillo decabeza hexagonal ranurada de 5/16” (7,9mm) y unabanda de 9/16” (14,3mm) de ancho ofrecen una áreade sellado mayor. El bastidor de una pieza sinsoldadura en puntos brinda una resistencia superior.Estas abrazaderas se usan en una gran variedad deaplicaciones, entre otras automotriz, plomería yprocesos industriales de servicio pesado. Se vendenen cajas de diez unidades y están disponibles en dosestilos en tamaños de 10 a 104.

SERIE HD-HLa banda y el bastidor son de acero inoxidablecon tornillo de cabeza hexagonal ranurada deacero galvanizado en carbono.

SERIE HD-SOfrece toda la abrazadera en un acero inoxidableserie 300.

18

ATTACHES SPECIALISEESRUBAN LISSE MÉTRIQUE/ CONNEXION ESSENTIELLECes attaches possède une forme dentée pressée etdes bords de ruban surélevés arrondis n’abîment pasles tuyaux. La selle courte de logement est exemptede soudures et clavetée dans le ruban. La forme lissede l’attache procure une pression uniforme autour dutuyau flexible et permet d’obtenir une étanchéité plusefficace avec un couple de serrage moindre. Lesrubans, avec leurs bords et leur logement favorables àla sécurité, sont fabriqués en acier inoxydable série400 et la vis à tête hexagonale est en acier aucarbone zingué. Les attaches sont disponibles entypes standard et miniature en boîtes de 10.

STANDARDRuban large de 9mm et vis à tête hexagonalefendue de 6mm. Neuf attaches différentes sontoffertes dans des diamètres allant de 12mm à 70mm.

MINIATURERuban de largeur de 7,5mm ou 9mm et vis à têtehexagonale fendue de 5mm. Il est disponible endeux diamètres d’attache: de 12mm à 18mm oude 8mm à 16mm.

CREATE-A-CLAMP (CRÉER UNE ATTACHE)Create-A-Clamp de Precision Brand constitue unmoyen rapide et facile de résoudre presque toutproblème de fixation. Cela vous donne le moyen demonter, fixer ou positionner économiquement lessurfaces présentant des problèmes. La troussestandard Create-A-Clamp se présente complète avecdu ruban, des éléments de fixation et des épissures.Sont compris 50 pieds (15,2m) de ruban de 1/2”(12,7mm), 20 éléments de fixation et 10 épissures,tous en acier inoxydable série 300. La vis à têtehexagonale fendue de 5/16” (7,9mm) est fabriquéeen acier inoxydable série 400. Le ruban, les épissureset les éléments de fixation peuvent aussi être achetésséparément.

PROTÉGÉES/DOUBLÉESCes attaches procurent la protection maximale pourtous les tuyaux flexibles doux. Une garnitureintérieure couvre les dentelures de ruban n’abîme pasles tuyaux tout en assurant un joint fort et direct. Leruban, la garniture et le logement sont fabriqués enacier inoxydable et la vis à tête hexagonale fendue de5/16” (7,9mm) est en acier au carbone plaqué. Cetteattache est disponible en 18 tailles différentes avecdes diamètres allant de 5/8” à 5” (de 15,8mm à127mm).

GRAND RENDEMENTCes attaches ont une tête hexagonale fendue de5/16” (7,9mm) et un ruban de largeur de 9/16”(14,3mm) qui offre une surface de joint plus grande.Le logement en une pièce est exempt de soudure parpoints pour avoir une résistance extra-forte. Utilisezces attaches dans une gamme étendue d’applicationscomprenant l’automobile, la plomberie et les besoinsindustriels à grand rendement. Elles sont vendues enboîtes de dix et sont offertes en deux types. Les deuxtypes sont vendus en dimensions allant de 10 à 104.

ABRAZADERAS DE DESENGANCHE RÁPIDOPrecision Brand ofrece abrazaderas de desengancherápido con tornillo de cabeza hexagonal de accióngiratoria que permite realizar ajustes inmediatos confacilidad. Este tipo es sumamente útil en aplicacionesde montaje y desmontaje que requieren abrazaderasde desenganche. Con bandas de 1/2” (12,7mm) deancho, las abrazaderas se venden en cajas de diezunidades y vienen en dos estilos.

SERIE QR-HCon banda y bastidor de acero serie 300, puentede acero inoxidable de serie 400 y tornillo decabeza hexagonal de acero galvanizado en car-bono. Disponibles en tamaños de 12 a 188.

SERIE QR-HSCon banda y bastidor de acero serie 300, puentey tornillo de cabeza hexagonal de acero inoxid-able serie 400. Disponibles en tamaños de 12 a312.

ABRAZADERAS DE ACEROINOXIDABLE 316Abrazaderas amagnéticas de acero inoxidable grado316. Diseñadas para usarse en ambientes de altacorrosión y agua salina, se venden en cajas de diezunidades en dos estilos diferentes.

SERIE M-HSPXCon banda de 5/16” (7,9mm) de ancho y tornillode cabeza hexagonal de 1/4” (6,4mm).Disponibles en tamaños 4 y 6.

SERIE B-HSPXCon banda de 1/2” (12,7mm) de ancho y tornillode cabeza hexagonal de 5/16” (7,9mm).Disponibles en diversos tamaños de 6 a 104.

ABRAZADERAS CON TORNILLOCON REBORDE EN LA CABEZAEsta abrazadera viene con un tornillo de cabezahexagonal con reborde de 3/8” (9,5mm), eliminandoel peligro que la manguera se dañe al deslizarse eldestornillador. La combinación de tornillo de cabezahexagonal con reborde puede usarse condestornilladores de hoja, llaves para tuercas y llavestubulares. La banda de 9/16” (14,3mm) de anchoofrece una área de mayor estanqueidad. La banda yel bastidor son de acero inoxidable serie 300 y eltornillo de seguridad con cabeza hexagonal conreborde es de acero galvanizado en carbono.Disponibles en cajas de diez unidades y en 15tamaños diferentes que varían de 6 a 56.

Page 21: Precision Brand

®

I N T E R N A T I O N A L

SÉRIE HD-HRuban et logement en acier inoxydable avec vishexagonale à tête fendue en acier au carbone zingué.

SÉRIE HD-SElle prèsente une attache entièrement en acierinoxydable série 300.

DÉBLOCAGE RAPIDELa conception à action pivotante de la vis à têtehexagonale dans l’attache à déblocage rapidePrecision Brand permet d’effectuer rapidement desmises au point faciles. Ces attaches sont essentiellesdans les applications nécessitant qu’une attache soitdégagée pour l’installation et le retrait. Conçues avecun ruban de largeur de 1/2” (12,7mm), elles sontvendues en boîtes de dix et sont offertes en deuxtypes.

SÉRIE QR-HRuban et logement en acier inoxydable série 300,un pont en acier inoxydable série 400 et une vis àtête hexagonale en acier au carbone zingué.Vendues en tailles allant de 12 à 188.

SÉRIE QR-HSRuban et logement en acier inoxydable série 300.Vis à tête hexagonale et pont en acier inoxydablesérie 400. Vendues en tailles allant de 12 à 312.

ACIER INOXYDABLE 316Ces attaches sont non magnétiques et sontconstruites en acier inoxydable de qualité 316.Conçues pour leur emploi dans des environnementsextrêmement corrosifs et d’eau salée, ils sont vendusen boîtes de dix et sont offerts en deux types.

SÉRIE M-HSPXRuban de largeur de 5/16” (7,9mm) et vis à têtehexagonale de 1/4” (6,4mm). Vendues en tailles 4 et 6.

SÉRIE B-HSPXRuban de largeur de 1/2” (12,7mm) et vis à têtehexagonale de 5/16” (7,9mm). Vendues en taillesdiverses allant de 6 à 104.

VIS À COLLERETTECette attache avec sa vis à tête hexagonale àcollerette de sécurité de 3/8” (9,5mm) élimine ledanger qu’un tournevis puisse glisser enendommageant un tuyau flexible. La combinaisond’une collerette et d’une tête hexagonale de la vispeut être utilisée avec des entraîneurs du type à lameet pour écrous aussi bien qu’avec des clés à douille.Une plus grande surface de joint d’étanchéité estofferte avec un ruban de largeur de 9/16” (14,3mm).Le ruban et le logement sont fabriqués en acierinoxydable de série 300 et la vis à tête hexagonale àcollerette de sécurité est en acier au carbone zingué.Elles sont disponibles en boîtes de dix. Vendues enquinze tailles allant de 6 à 56.

SPEZIAL-SCHLAUCHSCHELLENMETRISCHES SPEZIALBAND FÜRWICHTIGE VERBINDUNGENDiese Schlauchschellen verfügen über eingestanzteGewinderippen und abgewinkelte Schellenränder, umBeschädigungen an Schläuchen zu vermeiden. Daskurze Gehäuse ist nicht verschweißt sondern in dasBand eingekeilt. Die glatte Form der Schelle bietetgleichmäßigen Andruck um den Schlauch undermöglicht dadurch ein besseres Addichten mitgeringerem Drehmoment. Das Band mit denSicherheitskanten und Gehäuse ist aus einem 400erEdelstahl (US-Norm) und die Schraube ist ausverzinktem kohlenstoffhaltigem Stahl hergestellt. DieSchlauchschellen werden in Standard- und Miniatur-Größen in Packungen mit je 10 Stück angeboten.

STANDARD9mm breites Band mit 6mm Sechskantschraubemit Schlitz. Neun verschiedene Schlauchschellenmit Durchmesser von 12mm bis 70mm werden-angeboten.

MINIATUR7,5mm oder 9mm breites Band und eine 5mmSechskantschraube mit Schlitz. Zwei Durchmessersind erhältlich: 12mm bis 18mm und 8mm bis16mm.

CREATE-A-CLAMP(SCHELLEN HERSTELLEN)Precision Brand Create-A-Clamp ist eine schnelle undeinfache Methode für jegliche Bedürfnisse vonSchlauchschellen. Sie können Dinge preiswertanbringen, sichern und positionieren. Das Create-A-Kit Standard Set enthält das Bandmaterial,Befestigungs- und Verbindungsmaterial. ImLieferumfang sind 15,2m (50 Fuß) langes, 12,7mm(1/2”) breites Bandmaterial, 20 Befestiger und 10Verbinder jeweils aus 300er Edelstahl (US-Norm)enthalten. Die 7,9mm (5/16”) Schrauben mitSechskantkopf und Schlitz sind aus 400er Edelstahl(US-Norm) gefertigt. Das Bandmaterial und dieBefestigungsmaterialien können auch separaterworben werden.

GESCHÜTZT/ABGEDECKTDiese Schlauchschellen bieten maximalen Schutz füralle weichen Schläuche. Eine sich innen befindlicheAuflage deckt die Gewindeprägungen im Band abund verhindert Beschädigung des Schlauchs beisicherem Abdichten. Das Band, die Auflage und dasGehäuse sind aus Edelstahl und die 7,9mm (5/16”)Schraube mit Sechskantkopf mit Schlitz ist auskohlestoffhaltigem Stahl hergestellt. DieSchlauchschelle ist in 18 verschiedenen Größen mitDurchmessern von 15,8mm bis 127mm (5/8” bis 5”)erhältlich.

SCHWERE AUSFÜHRUNGDiese Schlauchschellen bieten eine 7,9mm (5/16”)Schraube mit Sechskantkopf mit Schlitz und ein14,3mm (9/16”) breites Band für eine größereAbdiditungsfläche. Für zusätzliche Stabilität ist dasGehäuse aus einem Stück gefertigt und hat keineSchweißpunkte. Diese Schlauchschellen finden einenbreiten Anwendungsbereich wie z.B. Fahrzeugbau,

Spenglerarbeiten und schwere industrielleAnwendungen. Diese werden in Paketen mit je 10Stück und in zwei Ausführungen angeboten. BeideAusführungen gibt es in den Größen 10 bis 104.

HD-H SERIEBand und Gehäuse aus Edelstahl mit verzinkterSchraube mit Sechskantkopf auskohlestoffhaltigem Stahl.

HD-S SERIEDie gesamte Schlauchschelle ist aus 300erEdelstahl (US-Norm) hergestellt.

SCHNELLE LOSLÖSUNGDas drehbare Design der Schraube mit Sechskantkopfbei den Precision Brand Quick Release Clampermöglicht schnelle und einfache Einstellungen. DieseSchellen sind ein Muß für Anwendungen bei welchendie Schellen abgenommen und dann wiederangebracht werden. Diese Schellen mit einem12,7mm (1/2”) Band werden in Paketen mit jeweils10 Stück in zwei Ausführungen angeboten.

QR-H SERIEDas Band und das Gehäuse sind aus 300erEdelstahl (US-Norm), die Brücke aus 400erEdelstahl (US-Norm) und die Schraube mitSechskantkopf ist aus verzinktemkohlestoffhaltigem Stahl hergestellt. ErhältlicheGrößen von 12 bis 188.

QR-HS SERIEDas Band und das Gehäuse sind aus 300erEdelstahl (US-Norm), die Schraube mitSechskantkopf und die Brücke sind aus 400erEdelstahl (US-Norm) hergestellt. ErhältlicheGrößen von 12 bis 312.

316ER EDELSTAHL (US-NORM)Diese Schlauchschellen sind nicht-magnetisch und aus316er Edelstahl hergestellt. Diese Schellen sind fürAnwendungen mit hohem Korrosionsgrad undSalzwasser bestimmt. Diese werden in Paketen mit je10 Stück in zwei Ausführungen angeboten.

M-HSPX SERIE7,9mm (5/16”) breites Band und eine 6,4mm(1/4”) Schraube mit Sechskantkopf. Erhältlich inGrößen 4 und 6.

B-HSPX SERIE12,7mm (1/2”) breites Band und eine 7,9mm(5/16”) Schraube mit Sechskantkopf. Erhältlich inverschiedenen Größen von 6 bis 104.

SCHRAUBE MIT BUNDDiese Schlauchschelle mit einer 9,5mm (3/8”)Schraube mit Sechskantkopf und Sicherheitsbund,verhindert das Abrutschen eines Schraubendrehersund eine eventuelle Beschädigung des Schlauchs.Flache Schraubendreher, Schraubenschlüssel undStecksdiliëssel können für diese Kombischraube mitSechskantkopf und Bund verwendet werden. Einegrößere Abdiditungsfläche wird durch das 14,3mm(9/16”) breite Band geboten. Das Bandund das Gehäuse sind aus 300erEdelstahl (US-Norm), die Schraube mitSechskantkopf und Bund ist auskohlestoffhaltigem verzinktem Stahlhergestellt. Diese werden in Paketen mit je 10 Stückund in 15 vershiedenen Größen von 6 bis 56 angeboten.

19

Page 22: Precision Brand

20

FEELER/THICKNESSGAGEPrecision Brand Feeler and Thickness Gage productsare used whenever close spacing and tight tolerancesare demanded. The width of this product, regardlessof the material, is 1/2” (12.7mm). All metal materialshave the thickness etched every 6” (15.2cm), with theexception of .0005”. Available in the followingmaterials in blades, coils and handy Poc-Kit®assortments, unless otherwise indicated.

STEEL FEELER GAGEAvailable in MetricMade from hardened and tempered high carbonsteel. Ground and polished to precision tolerances.Rounded ends and smooth edges provide for addedsafety. Available in decimal and true metricthicknesses. Decimal steel feeler gage is stocked inthicknesses from .001” to .050” in 5” and 12”blades and 25 feet coils. Metric steel feeler gage isavailable in “true” millimeter thicknesses from .05mmto 1.00mm in a handy assortment.

STAINLESS STEEL THICKNESSGAGEUsed when a corrosion resistant or non-magneticmaterial is needed. Industries which use this productinclude: aircraft, power generation/utility, food,automotive and marine. Thicknesses range from.0005” to .031” (.013mm to .787mm) in 5” (12.7cm)and 12”(30.5cm) blades and in a handy assortment.

BRASS THICKNESS GAGEIdeal when non-magnetic and non-corrosiveproperties are required to check extremely closespacing. The non-sparking, soft metal properties ofbrass make this product highly desirable in theelectronic, computer, mold making and miningindustries. Thicknesses range from .001” to .032”(.025mm to .813mm) in 5” (12.7cm) and 12”(30.5cm) blades and a handy assortment.

PLASTIC THICKNESS GAGEUsed when non-corrosive, non-conductive, non-sparking and non-marring properties are desired. It isespecially popular in highly technical electronicindustries, as well as in general maintenanceapplications. This product is sold in 5” (12.7cm) and12” (30.5cm) fan-blade assortments includingthicknesses from .001” to .030” (.025mm to.762mm). Thickness identification is quick and easybecause each blade’s color represents a differentthickness.

CALIBRADORES DE SEPARACIONESY DE ESPESORES

Los calibradores de separaciones y calibradores deespesores de Precision Brand se usan en operacionesque requieren espaciado mínimo y alta precisión.Independientemente del material, el producto mide1/2” (12,7mm) de ancho. El espesor se indica entodos los materiales metálicos cada 6” (15,2cm), conexcepción de 0,0005”. Disponibles en hojas, rolloso en convenientes juegos surtidos Poc-Kit, en lossiguientes materiales, salvo que se indique locontrario.

CALIBRADORES DESEPARACIONES DE ACERODisponible en medidas métricasFabricado de acero endurecido y templado alto encarbón. Rectificado y pulido con alta precisión. Conextremos redondeados y bordes lisos para mayorseguridad. Viene en espesores decimales y métricosverdaderos. Los calibradores de separaciones de acerodecimales están disponibles en espesores de 0,001” a0,050” en hojas de 5” y 12” y rollos de 25 pies. Loscalibradores de separaciones de acero métricos estándisponibles en un conveniente surtido de espesoresen milímetros verdaderos de 0,05mm a 1mm.

CALIBRADORES DE ESPESORESDE ACERO INOXIDABLEIdeal para aplicaciones que requieren materialesanticorrosivos o amagnéticos. Se usa en las siguientesindustrias: aviación, producción de energía/serviciospúblicos, alimentos, automotriz y marítima. Los espesoresvarían de 0,0005” a 0,031” (0,013mm a 0,787mm) enhojas de 5” (12,7cm) y 12” (30,5cm) y vienen en unsurtido conveniente.

CALIBRADORES DE ESPESORESDE BRONCEIdeal para aplicaciones que requieren propiedadesanticorrosivas o amagnéticas para verificar espaciadosmínimos. Puesto que el acero es un metal blando queno produce chispa, este producto tiene gran demandaen las siguientes industrias: electrónica, computación,fabricación de moldes y minería. Los espesores varíande 0,001” a 0,032” (0,025mm a 0,813mm) en hojasde 5” (12,7cm) y 12” (30,5cm) y vienen en un surtidoconveniente.

CALIBRADORES DE ESPESORESDE PLÁSTICOIdeal para aplicaciones que requieren propiedadesanticorrosivas, no conductivas, que no produzca chispasy ni marcas. Tiene gran demanda tanto en industriaselectrónicas de alta tecnología como en aplicacionesgenerales de mantenimiento. Este producto estádisponible en un surtido de hojas tipo abanico de 5”(12,7cm) y 12” (30,5cm) con espesores de 0,001” a0,030” (0,025mm a 0,762mm). Las hojas vienen endistintos colores, lo que facilita la identificación de losdiferentes espesores.

Page 23: Precision Brand

®

I N T E R N A T I O N A L

21

CALIBRE/JAUGE D’EPAISSEURLes produits de calibre et jauge d’épaisseur PrecisionBrand sont utilisés quand un espacement resserré etdes tolérances de grande précision sont demandés. Lalargeur de ce produit, quel que soit le matériau, estde 1/2” (12,7mm). Tous les matériaux métalliques ontleur épaisseur gravée tous les 6” (15,2cm), àl’exception de l’épaisseur de 0,0005”. Disponiblesdans les matériaux suivants en lames, bobines etassortiments pratiques Poc-Kit, à moins que cela nesoit autrement indiqué.

CALIBRE D’ÉPAISSEUR EN ACIER Disponible en dimensions métriquesFabriqué en acier trempé et revenu à haute teneur encarbone. Meulé et poli à des tolérances de précision.Ses extrémités arrondies et ses bords lisses procurentune sécurité supplémentaire. Disponibles enépaisseurs décimales et en épaisseurs métriquesvraies. Le calibre d’épaisseur décimal en acier estvendu en épaisseurs allant de 0,001” à 0,050” enlames de 5” et 12” et en bobines de 25 pieds. Lecalibre en acier d’épaisseur métrique est disponible enépaisseurs en millimètres “vrais” allant de 0,05mm à1,00mm en assortiment pratique.

JAUGE D’ÉPAISSEUR EN ACIERINOXYDABLEUtilisée quand un matériau résistant à la corrosion ounon magnétique est nécessaire. Les industries quiutilisent ce produit comprennent: l’aéronautique, laproduction/distribution d’énergie, l’alimentation,l’automobile et la marine. Les épaisseurs vont de0,0005” à 0,031” (0,013mm à 0,787mm) en lamesde 5” (12,7cm) et de 12”(30,5cm), et dans unassortiment pratique.

JAUGE D’ÉPAISSEUR EN LAITONIdéale quand des propriétés non magnétiques et noncorrosives sont requises afin de contrôler unespacement extrêmement resserré. Les propriétésd’absence de production d’étincelles et de métal douxdu laiton rendent ce produit très désirable dans lesindustries de l’électronique, des ordinateurs, de lafabrication de moules et dans les industries minières.Les épaisseurs vont de 0,001” à 0,032” (0,025mm à0,813mm) en lames de 5” (12,7cm) et 12” (30,5cm)et dans un assortiment pratique.

JAUGE D’ÉPAISSEUR EN PLASTIQUEUtilisée quand des propriétés non corrosives, non conductrices, d’absence de production d’étincelles etde création de dommages sur les pièces sont désirées.Elle est particulièrement populaire dans les industriesélectroniques à haute technicité aussi bien que dansles applications d’entretien général. Ce produit estvendu en assortiments du genre “pales de ventila-teur” de 5” (12,7cm) et 12” (30,5cm) comprenantdes épaisseurs allant de 0,001” à 0,030” (de0,025mm à 0,762 mm). L’identification de l’épaisseurse fait rapidement et facilement parce que la couleurde chaque lame représente une épaisseur différente.

MEßLEHREPrecision Brand Fühler- und Dicken-Meßlehren zurAnwendung bei kleinen Abständen oder engenToleranzen. Dieses Produkt wird aus verschiedenenMaterialien gefertigt, die Breite beträgt immer12,7mm (1/2”). Die Stärke ist in Abständen von15,2cm (6”) bei allen Materialien eingeätzt (mitAusnahme der 0,0005” Meßlehre). Falls nichtanderweitig Vermerkt sind die folgenden Materialien,Spulen und handlich sortierten Poc-Kits erhältlich.

STAHL-MEßLEHRE auch in metrischen GrößenAus gehärtetem und vergütetem Stahl mit hohemKohlenstoffgehalt und auf Präzisions-Toleranzengeschliffen und poliert. Abgerundete Enden undweiche Kanten bieten zusätzliche Sicherheit. InDezimal und echten metrischen Stärken erhältlich.Die Dezimal-Meßlehren sind mit Stärken von 0,001”bis 0,050”, in 5” und 12” Streifen und in 25 FußSpulen erhältlich. Die metrischen Meßlehren sind in“echten” Millimeter-Stärken von 0,05mm bis 1,00mmhandlich sortiert erhältlich.

EDELSTAHL-MEßLEHRENBei Bedarf von korrosionsfreien und nicht-magnetischen Materialien. In Frage kommendeIndustriezweige sind: Flugzeugbau, Stromwerke,Gastronomie, Fahrzeugbau und Marine.Materialstärken von 0,013mm bis 0,787mm (0,0005”bis 0,031”) in 12,7cm (5”) und 30,5cm (12”) Streifenund handlich sortiert erhältlich.

MESSING-MEßLEHREIdeal falls korrosionsfreie und nicht-magnetischeEigenschaften benötigt werden, um extrem kleineAbstände zu messen. Diese funkenfreien, weichenMetalleigenschaften von Messing sind in derElektronik, bei Computern, im Formenbau undUntertagebau sehr wünschenswert. Materialstärkenvon 0,025mm bis 0,813mm (0,001” bis 0,032”) in12,7cm (5”) und 30,5cm (12”) Streifen und handlichsortiert erhältlich.

KUNSTSTOFF-MEßLEHREZur Verwendung wenn korrosionsfreie, nicht-leitende,funkenfreie und nicht-kratzende Eigenschaftenbenötigt werden. Speziell in der hoch-technologischenElektronik-Industrie als auch in allgemeinenWartungs-Anwendungen weit verbreitet. DiesesProdukt wird im Fächerformat mit 12,7cm (5”) und30,5cm (12”) Längen und Materialstärken von0,025mm bis 0,762mm (0,001” bis 0,030”)angeboten. Identifizierung der Materialstärken istschnell und einfach, da die Stärke aller Streifenfarblich gekennzeichnet ist.

Page 24: Precision Brand

22

WIREApplications include springs, wire forms, controllinkages, armature bindings and a variety of industrialuses. Cut and straightened wire products are alsoavailable by special order.

MUSIC WIREMade from a spring tempered, high carbon steel alloy,which has a high tensile strength and fatigueresistance. Stocked in one pound and quarter pound(.45kg and .11kg) rolls in diameters from .006” to.180” (.152mm to 4.57mm).

STAINLESS STEEL WIREWire is spring tempered, full hard, stainless steel. Ithas excellent corrosion resistant qualities and asmooth finish. Stocked in one pound (.45kg) rolls indiameters from .006” to .187” (.152mm to 4.75mm).

ALAMBRESirve para resortes, piezas de alambre, eslabon decontrol, sujeción de armazones así como para unadiversa gama de aplicaciones industriales. Estándisponibles productos de alambre cortado yenderazado por pedido especial.

ALAMBRE PARA MUSICAAlambre para musica fabricado de acero aleado altoen carbon, templado con resorte con gran resistenciaa traccion u fatiga. En existencia en rollos de una libray un cuarto de libra (0,45kg y 0,11kg) en diámetrosde 0,006” a 0,180” (0,152mm a 4,57mm).

ALAMBRE DE ACERO INOXIDABLEAlambre fabricado de acero inoxidable de resorte,templado y endurecido total. Posee cualidadesanticorrosivas y un acabado liso. Viene en rollos deuna libra (0,45kg) en diámetros de 0,006” a 0 ,187”(0,152mm a 4,75mm).

FIL Les applications comprennent les ressorts, moules entoile, timoneries de commande, fixations d’induit etdivers emplois industriels. Des produits de filmétallique coupés et redressés sont aussi disponiblespar commande spéciale.

CORDE POUR INSTRUMENTSDE MUSIQUEFabriqué en acier à ressorts à haute teneur encarbone, revenu, qui a une résistance élevée à latraction et à la fatigue. Vendu en rouleaux d’une livreet d’un quart de livre (0,45kg et 0,11kg) en diamètresallant de 0,006” à 0,180” (0,152mm à 4,57mm).

FIL EN ACIER INOXYDABLELe fil est en acier inoxydable à ressorts, trempé àcœur et revenu. Il possède d’excellentes qualités derésistance à la corrosion et un fini lisse. Vendu enrouleaux d’une livre (0,45kg) en diamètres allant de0,006” à 0,187” (de 0,152 mm à 4,75mm).

DRAHTAnwendungsgebiete sind Federn, Drahtformen,Steuerglieder, Ankerbandagen und eine Vielzahl vonindustriellen Anwendungen. Gekürzte und geradeDraht-Produkte sind ebenfalls zuf Sonderbestellungerhältlich.

INSTRUMENTEN-DRAHTAus federvergüteter Hartstahl-Legierung hergestellt,mit hoher Zugfestigkeit und ermüdungsfrei. In 0,45kgund 0,11kg (1 pfund und 1/4 pfund) Spulen mitDurchmessern von 0,152mm bis 4,57mm (0,006” bis0,180”).

EDELSTAHL-DRAHTDieser Draht ist federvergütet und aus hartermEdelstahl. Er verfügt über ausgezeichneteKorrosionsfreiheit mit einer feinen Oberfläche. In0,45kg (1 pfund) Spulen mit Durchmessern von0,152mm bis 4,75mm (0,006” bis 0,187”) erhältlich.

Page 25: Precision Brand

®

I N T E R N A T I O N A L

LOCHWERKZEUGDie Precision Brand Lochwerkzeuge werden zurHerstellung von Unterlegscheiben, Abstandshalternund Dichtungen verwendet. Eine Vielfalt vonMaterialien, einschließlich Stahl, Messing, Kupfer,Aluminium, Gummi, Edelstahl und Kunststoff, könnengeschnitten werden. Die TruPunch Lochwerkzeug-Serie verfügt über eine patentierte Selbstzentrierung,welche immer perfekt konzentrische Abstandhaltererzeugt.

TRADITIONELLDieses Lochwerkzeug schneidet Löcher undUnterlegscheiben von 1/8” bis 3/4“.

TRUPUNCH Dieses Lochwerkzeug verfügt über eine Selbst-zentrierung, zur perfekten Plazierung des innerenLochs bei Abstandshaltern und Unterlegscheiben.Das TruPunch Lochwerkzeug schneidet Löcher von1/8” bis 3/4“.

“THE BIG” TRUPUNCH(DER GROSSE) Dieses Lochwerkzeug verfügt über eine Selbst-zentrierung, zur perfekten Plazierung des inneren Lochsbei Abstandshaltern und Unterlegscheiben.Das “THE BIG” TruPunch Lochwerkzeugschneidet Löcher von 7/8” bis 1-1/4”. Wirddas “THE BIG” TruPunch in Verbindung mitdem TruPunch Lochwerkzeug verwendet,können insgesamt 77 verschiedenenGrößen-Kombinationen hergestellt werden.

PUNCH AND DIE SETSPrecision Brand’s Punch and Die Sets are used tomake washers, shims and gaskets. They cut a varietyof materials, including steel, brass, copper, aluminum,rubber, stainless steel and plastic. The TruPunch®series of punch and dies has a patented, self-centering feature which produces perfectly concentricshims every time.

TRADITIONALThis punch & die punches holes and makes washersranging from 1/8” to 3/4”.

TRUPUNCH®This set has a self-centering mechanism to perfectlycenter the inside hole in shims and washers. TheTruPunch set punches holes from 1/8” to 3/4”.

"THE BIG" TRUPUNCH™This set offers a self-centering mechanism to perfectlycenter the inside hole in shims and washers. “THEBIG” TruPunch punches holes from 7/8” to 1-1/4”.When “THE BIG” TruPunch is used in conjunction withthe TruPunch set, users can make shims and washersin 77 different size combinations.

JUEGOS DE PUNZONES Y DADOSLos juegos de punzones y dados de Precision Brand seusan para la fabricación de arandelas, a lainas yempaques. Sirven para cortar una variedad demateriales como acero, bronce, cobre, aluminio,caucho, acero inoxidable y plástico. La serie depunzones y dados TruPunch cuenta con unacaracterística patentada autocentrante que producesiempre laina perfectamente concéntricos.

TRADICIONALEste juego de punzones y dados perfora orificios ysirve para hacer arandelas de 1/8” a 3/4“.

TRUPUNCH Este juego tiene un mecanismo autocentrante quepermite centrar perfectamente el orificio interior delainas y arandelas. Con el juego TruPunch se puedeperforar orificios de 1/8” a 3/4“.

“THE BIG” TRUPUNCH(EL GRANDE) Este juego cuenta con un mecanismo autocentradorque permite centrar perfectamente el orificio interiorde lainas y arandelas. Con el juego “THE BIG”TruPunch se puede perforar orificios de 7/8” a 1-1/4”.Al usarse en conjunción con el juego TruPunch, sepueden fabricar suplmentos de ajuste y arandelas en77 combinaciones de diferentes tamaños.

JEUX DEPOINÇON ET MATRICELes jeux de poinçon et matrice de Precision Brandsont utilisés pour fabriquer des rondelles, cales etjoints d’étanchéité. Ils découpent divers matériaux, ycompris l’acier, le laiton, le cuivre, l’aluminium, lecaoutchouc, l’acier inoxydable et le plastique. La sérieTruPunch de poinçons et matrices possède uneparticularité brevetée de centrage automatique quiproduit chaque fois des cales parfaitementconcentriques.

CLASSIQUESCe groupe poinçon & matrice perce des trous etfabrique des rondelles allant de 1/8” à 3/4”.

TRUPUNCHCe groupe a un mécanisme de centrage automatiqueservant à centrer parfaitement le trou intérieur dansles cales et les rondelles. Le groupe TruPunch percedes trous allant de 1/8” à 3/4”.

“THE BIG” TRUPUNCH (LE GROS) Ce groupe offre un mécanisme de centrageautomatique servant à centrer parfaitement le trouintérieur dans les cales et rondelles. “THE BIG”TruPunch perce des trous allant de 7/8” à 1-1/4”.Lorsque “THE BIG” TruPunch est utilisé conjointementavec le groupe TruPunch, les utilisateurs peuventfabriquer des cales et rondelles dans 77 combinaisonsde dimensions.

23

Page 26: Precision Brand

24

ENTFERNBARERHEIßSCHMELZ-SCHUTZÜBERZUGDieser Überzug schützt Werkzeuge, Meßlehren undMetallteile vor Zerkratzen, Abrieb und Korrosionwährend der Lagerung und Transport. Dieses Materialwird in 5 verschiedenen transparenten Farben, füreinfache Farbkodierung von Teilen, angeboten. Es gibtauch zwei formeln, Typ 1 (Fellstoff-Basis) und Typ 2(Buttersäure-Basis). Der Schutzüberzug wird inpraktischen 2,3kg (5 pfund) Plastiktüten jeweils inScheiben geschnitten, für leichte Handhabung,angeboten. Zur Anwendung den Schutzüberzug ineinem Schmelztopf erhitzen und das Werkstück in dieFlüssigkeit tauchen. Das Material härtet in weniger als60 Sekunden. Dieser Überzug kann bei Bedarf sehreinfach wieder abgezogen werden. Typ 1 schmilzt beiTemperature zwischen 171º und 177ºC (340º und350ºF), der Typ 2 schmilzt bei Temperaturenzwischen160º und 171ºC (320º und 340ºF).

STRIPPABLE PROTECTIVE HOTMELT COATINGThis coating protects tools, gauges and metal partsfrom nicks, corrosion and abrasions during storageand shipping. It is available in five transparent colorsfor easy color coding of parts. It is also available intwo formulas, Type 1 (Cellulose base) and Type 2(Butyrate base). The coating is packaged in convenient5 pound (2.3kg) poly bags, and is pre-sliced intomanageable pieces for easy handling and storage. Touse, melt the Hot Melt in a melting pot. Dip the toolinto the melted Hot Melt coating. This coating will setin less than sixty seconds. To remove the coating, justpeel it away. Type 1 melts in 340° to 350°F(171° to 177°C) while Type 2 melts in 320° to 340°F(160° to 171°C).

REVESTIMIENTO PROTECTORDESPRENDIBLE DEFUSION CALIENTEEste revestimiento protege herramientas, calibradoresy partes de metal contra golpes, corrosión yabrasiones durante el almacenamiento y embarque.Viene en cinco colores transparentes que facilitan laidentificación de las piezas. Disponible en dosfórmulas Tipo 1 (base de celulosa) y Tipo 2 (base debutirato). El revestimiento viene en convenientesbolsas de poliestireno de cinco libras (2,3kg) ycortado en pedazos fáciles de manejar y almacenar.Para usarlo solo tiene que derretir el revestimiento enuna caldera, sumergir la herramienta y esperar menosde un minuto hasta que seque el revestimiento. Elrevestimiento se remueve al pelarlo. El Tipo 1 sederrite a temperaturas de 340° a 350°F(171° a 177°C) y el Tipo 2 a temperaturas de 320°a 340°F (160° a 171°C).

REVETEMENT PROTECTEUR PARFUSION ET DETACHABLECe revêtement protège les outils, jauges et pièces enmétal contre les entailles, la corrosion et les abrasionsau cours de leur stockage et leur expédition. Il estdisponible en cinq couleurs transparentes pourfaciliter le codage par couleur des pièces. Il est aussidisponible en deux formules, Type 1 (à base decellulose) et Type 2 (à base de butyrate). Lerevêtement est emballé en sacs pratiques enpolyéthylène de 5 livres (2,3kg) et il est découpéd’avance en tranches pour faciliter sa manutention etson stockage. Pour l’utiliser, faites fondre le “HotMelt” dans un creuset. Plongez l’outil dans lerevêtement Hot Melt fondu. Ce revêtement se fige enmoins de soixante secondes. Pour enlever lerevêtement, décollez-le simplement. Le Type 1 fondentre 171˚ et 177˚C (340˚ et 350˚F) alors que le Type2 fond entre 160˚ et 171˚C (320˚ et 340˚F).

Page 27: Precision Brand

®

I N T E R N A T I O N A L

25

LAYOUT FLUID AND REMOVERLAYOUT FLUIDAvailable in both Precision Blue® and PrecisionRed® for all of your scribing needs. Its non-glarefinish won’t flake, peel or rub off and it will stand upto machine coolants. It wipes off easily with PrecisionBrand Layout Fluid Remover and is available in brushcap containers of either 4 or 8 fluid ounces(118 or 237 milliliters) and in a 16 fluid ounce(.47 liters) aerosol can.

LAYOUT FLUID REMOVERRemover is specially formulated for quick and easyclean ups. It is available in a 16 fluid ounce (.47 liters)aerosol can, a 16 fluid ounce (.47 liters) non-aerosolcan and a 16 fluid ounce (.47 liters) non-aerosol (novolatile organic compounds) pump bottle.

LAYOUT FLÜSSIGKEITUND LÖSEMITTELLAYOUT FLÜSSIGKEITDiese Flüssigkeit wird in Precision Blue (blau) undPrecision Red (rot) für alle IhreMarkierungsbedürfnisse angeboten. Die nicht-spiegelnde Oberfläche blättert nicht ab, ist griffestund hält Kühlflüssigkeiten von Maschinen stand. DieseMarkierungsflüssigkeit ist sehr einfach mit demPrecision Brand Lösemittel abwischbar und wird mit inden Verschlußdeckel integrierten Bürsten in 118mloder 237ml (4 oder 8 fl. oz.) Behältern und in einer0,47L, (16 fl. oz.) Spraydose geliefert.

LÖSEMITTEL FÜR LAYOUTFLÜSSIGKEITDas Lösemittel ist speziell für eine schnelle Reinigungformuliert. Es wird in 0,47L, (16 fl. oz.) Spraydosen,einer 0,47L (16 fl. oz.) Dose ohne Treibmittel undeiner 0,47L (16 fl. oz.) Dose mit Pumpe (ohneorganische Chemikalien) angeboten.

LIQUIDE DE TRACE ETDECAPANTLIQUIDE DE TRACÉDisponible à la fois en Precision Blue (bleu) et enPrecision Red (rouge) pour tous vos besoins detraçage. Son fini antiéblouissant ne s’écaillera pas, nese détachera ni ne disparaîtra par frottement et ilrésistera aux liquides de refroidissement desmachines. Il s’enlève facilement avec le décapantliquide de tracé Precision Brand et il est disponible enrécipient à chapeau à brosse de 4 ou 8 onces fluides(118 ou 237 millilitres) et en générateur d’aérosol de16 onces fluides (0,47 litre).

DÉCAPANT DE LIQUIDE DE TRACÉLe décapant est spécialement formulé pour desnettoyages rapides et faciles. Il est disponible engénérateur d’aérosol de 16 onces fluides (0,47 litre)un bidon sans aérosol de 16 onces fluides (0,47 litre)et une bouteille à pompe sans aérosol de 16 oncesfluides (0,47 litre) (aucun composé organique volatil).PINTURA PARA

DIBUJO Y REMOVEDORDE PINTURAPINTURA PARA DIBUJODisponible en Precision Blue (azul) y Precision Red(rojo) para todas sus aplicaciones de plano. Deacabado mate, no se descascara, pela o borra y esresistente a los refrigerantes de las maquinarias. Selimpia fácilmente con el quitapinturas de plano dePrecision Brand y viene en envases con tapa debrocha de 4 u 8 onzas fluidas (118 o 237 mililitros)y en envase aerosol de 16 onzas fluidas (0,47 litros).

REMOVEDOR DE PINTURALa fórmula especial del quitapinturas facilita lalimpieza. Viene en envase aerosol de 16 onzas fluidas(0,47 litro) envase no aerosol de 16 onzas fluidas(0,47 litro) y en frasco rociador no aerosol(no contiene compuestos orgánicos volátiles) de16 onzas fluidas (0,47 litro).

Page 28: Precision Brand

26

TOOL BLACK®Designed to impart a tough, dull black protectivefinish to ferrous metal parts. It is a fast inexpensivealternative to black oxide. This product is sold in athree-step kit or separately.

CLEANER-DEGREASERStep 1The first part of this three-step blackening process.Use it to thoroughly clean and prepare your partbefore applying Tool Black®. Packaged in a one quart(.95 liter) bottle.

TOOL BLACK®Step 2Tool Black is the second part of the three-stepprocess. This is the product that actually blackens thepart. Ideal for prototypes, repair parts and generalmachine work. It can be used without a specialventilating system. Packaged in a one quart (.95 liter)bottle.

PREVENT®Step 3The last step in the three-step process. Prevent willprovide a uniform non-greasy oil seal to furtherprotect your part. Prevent is packaged in a 16 fluidounce (.47 liter) aerosol can.

TOOL BLACK(PROTECTOR DEHERRAMIENTAS)Diseñado para proteger piezas de metales ferrososcon un acabado resistente de color negro opaco. Esuna alternativa conveniente y económica al óxidonegro. Disponible en juego de tres productos o porseparado.

LIMPIADOR-DESGRASADORPaso 1Primera parte del proceso de ennegrecimiento de trespasos para limpiar profundamente y preparar la piezaantes de aplicar Tool Black (Protector de Herramientas).Viene en frascos de un cuarto de galón (0,95 litro).

TOOL BLACK(PROTECTOR DE HERRAMIENTAS)Paso 2Segunda parte del proceso de tres pasos. Este es elproducto que da un acabado negro a las piezas. Idealpara prototipos, repuestos y aplicaciones generales demaquinarias. No requiere sistema especial deventilación. Viene en frascos de un cuarto de galón(0,95 litro).

PREVENT (PREVENCIÓN)Paso 3Ùltima parte del proceso de tres pasos. Preventproporciona un sello uniforme no grasoso brindandomayor protección a la pieza. Viene en envase aerosolde 16 onzas fluidas (0,47 litro).

TOOL BLACK(NOIR A OUTIL) Conçu pour donner un fini protecteur noir tenaced’aspect terne aux pièces en métaux ferreux. Ilconstitue une solution de remplacement rapide et bonmarché de l’oxyde noir. Ce produit est vendu dans unnécessaire à trois étapes ou séparément.

PRODUIT DE NETTOYAGE-DÉGRAISSAGEEtape 1Première partie du processus de noircissement entrois étapes. Utilisez-le pour nettoyer complètement lapièce avant d’appliquer Tool Black (Noir A Outil).Emballé dans une bouteille d’un quart de gallon (0,95litre).

TOOL BLACK (NOIR A OUTIL)Etape 2Tool Black (Noir A Outil) constitue la deuxième partiedu processus à trois étapes. C’est le produit qui noircitréellement la pièce. Idéal pour les prototypes, lespièces de réparation et le travail général à la machine.Il peut être utilisé sans un système de ventilationspécial. Emballé dans une bouteille d’un quart degallon (0,95 litre).

PREVENT (PRÉVENTION)Etape 3Dernière étape dans le processus à trois étapes.Prevent procurera un joint étanche à l’huile, nongraisseux, uniforme, pour protéger davantage votrepièce. Prevent est emballé dans un générateurd’aérosol de 16 onces fluides (0,47 litre).

TOOL BLACK (WERKZEUG-SCHWÄRZE)Entwickelt um eisenhaltigen Metallteilen einen mattenhaltbaren schwarzen Schutzfilm zu verleihen. Dies isteine schnelle und preiswerte Alternative zurEloxierung. Dieses Produkt wird in einem“Drei-Schritt-Kit” oder einzeln angeboten.

REINIGER-FETTLÖSER Schritt 1Der erste von drei Schritten der Werkstück-Schwärzung. Zur gründlichen Reinigung undVorbereitung des Werkstücks, bevor die Werkzeug-Schwärze aufgetragen wird. In einer 0,95L (1 quart)Flasche abgefüllt.

TOOL BLACK (WERKZEUG-SCHWÄRZE)Schritt 2Die Werkzeug-Schwärzung ist der zweite der dreiSchritte. Dieses Produkt trägt die schwarze Farbe auf.Ideal für Prototypen, Repraturteile und allgemeineMaschinenarbeiten. Ohne spezielleLüftungseinrichtungen verwendbar. In einer 0,95L (1 quart) Flasche abgefüllt.

PREVENT (VORBEUGER)Schritt 3Der letzte der drei Schritte. Das Vorbeuger-Materialbietet eine gleichmäßige schmierfreie Ölschicht, umIhr Teil zusätzlich zu schützen. Der Vorbeuger ist ineiner 0,47L, (16 fl. oz.) Spraydose erhältlich.

Page 29: Precision Brand

®

I N T E R N A T I O N A L

27

ABC BLACKENERTM

This blackener is designed to impart a cosmetic blackfinish to Aluminum, Brass and Copper parts. Thisproduct is sold in a two-step kit or separately.

ABC BLACKENERTM

Step 1The first part of the blackening process. It should beapplied at room temperature with a brush-on orimmersion technique to blacken a part. Packaged in aone quart (.95 liter) bottle.

ABC SEALANTTM

Step 2The second and last step in this blackening process. Itis a safe, fast-acting, effective way to seal parts afterthe blackening process. This sealant may also be usedon clean, uncoated bare metal surfaces as a clear rustpreventative. Packaged in a one quart (.95 liter)bottle.

ABC BLACKENER(ENNEGRECEDOR)Ennegrecedor diseñado para dar un acabadocosmético negro a las piezas de aluminio, bronce ycobre. Se vende en juego de dos pasos o porseparado.

ABC BLACKENER (ENNEGRECEDOR)Paso 1Primera parte del proceso de ennegrecimiento. Debeaplicarse sobre la pieza con una brocha o por técnicade inmersión a temperatura ambiente. Viene enfrascos de un cuarto de galón (0,95 litro).

ABC SEALANT (SELLADOR)Paso 2Segunda y última parte del proceso deennegrecimiento. Es una manera segura, eficaz yrápida de sellar las piezas después del proceso deennegrecimiento. También puede usarse comoprotector transparente anticorrosivo sobre superficiesmetálicas limpias y sin pintar. Viene en frascos de uncuarto de galón (0,95 litro).

ABC BLACKENER(AGENT DE NOIRCISSEMENT A L’AIR)Cet agent de noircissement a été conçu pour donnerun fini noir superficiel aux pièces en aluminium, laitonet cuivre. Ce produit est vendu dans un nécessaire àdeux étapes ou séparément.

ABC BLACKENER (AGENT DE NOIRCISSEMENT A L’AIR)Etape 1Première partie du processus de noircissement. Il fautl’appliquer à température ambiante avec une brosseou par une technique d’immersion pour noircir unepièce. Emballé dans une bouteille d’un quart degallon (0,95 litre).

ABC SEALANT (PRODUIT D’ÉTANCHÉITÉ)Etape 2Deuxième et dernière partie du processus denoircissement. C’est une méthode efficace, sûre et àeffet rapide pour assurer l’étanchéité des pièces aprèsle processus de noircissement. Ce produit d’étanchéitépeut aussi être utilisé sur des surfaces métalliquesnues, sans revêtement et propres, comme agenttransparent de prévention de la rouille. Emballé enbouteille d’un quart de gallon (0,95 litre).

ABC BLACKENER(SCHWÄRZE)Diese Schwärze wurde entwickelt, um Aluminium-,Messing-, und Kupferteilen eine schwarze Oberflächezu verleihen. Dieses Produkt wird in einem “Zwei-Schritt-Kit” oder einzeln angeboten.

ABC BLACKENER (SCHWÄRZE)Schritt 1Der erste von zwei Schritten der Werkstück-Schwärzung. Dieses Material soll bei Raumtemperaturmit einer Bürste oder durch Eintauchen aufgetragenwerden. In eine ,95L (1 slet) Flasche abgefüllt.

ABC SEALANT (VERSIEGELUNG)Schritt 2Der zweite und letzte Schritt der Schwärzung. Einsicherer, schnell-wirkender und zuverlässiger Weg,Werkstücke nach dem Schwärzen zu versiegeln.Diese Versiegelung kann auch an sauberen, nichtgeschwärzten blanken Metalloberflächen, alsRostschutz, verwendet werden. In eine 0,95L (1 slet)Flasche abgefüllt.

Page 30: Precision Brand

I N T E R N A T I O N A L

PRECISION PAK®

PRECISION BLUE®

PRECISION RED®

TOOL BLACK®

PREVENT®

FIRST TRY®

POC-KIT®

“THE BIG” POC-KIT®

The quality products for industry shown in this catalog are sold under oneor more of the following trademarks.

Above trademarks are owned by Precision Brand Products, Inc.

Above trademarks are owned by Precision Steel Warehouse, Inc.

Precision Brand Products, Inc. manufactures and supplies high quality toolroomspecialty and maintenance products to a diverse, value conscious, worldwidecustomer base. Our goal is 100% conformance to customer requirements forquality, service, and delivery without exception. Our employees’ commitment to thisprinciple is exemplified in the constant refinement of our business processes tobetter anticipate and respond to the changing needs of our customers.

QUALITY STATEMENT

© Copyright 1999 Precision Brand Products, Inc.

6/99/25M

®

®

TRU PUNCH®

"THE BIG" TRU PUNCH™

MICRO SEAL®

SOF' SHOE®

ABC BLACKENER™

ABC SEALANT™

Page 31: Precision Brand

Precision Brand Products, Inc.A subsidiary of Precision Steel Warehouse, Inc.

INTERNATIONAL CATALOG-99PART NO. 97500

®

MARYLAND METRICS E-mail: [email protected]:(410)358-3130 (800)638-1830 Faxes:(410)358-3142 (800)872-9329

P.O.Box 261 OwingsMills,MD21117USA URL: http://mdmetric.com

Available from: