pestana hotel group

340

Upload: producciones-mic-sl

Post on 25-Jul-2016

246 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Diciembre 2015

TRANSCRIPT

Page 1: Pestana Hotel Group

1

Page 2: Pestana Hotel Group
Page 3: Pestana Hotel Group

THE TIME OF YOUR LIFE

PRODUÇÃO EDITORIAL: Editorial MIC

Page 4: Pestana Hotel Group
Page 5: Pestana Hotel Group

5

O Grupo Pestana comemorou em 2012 os 40 anos. Com um percurso de quatro décadas de sucesso, o Grupo tem e

gere 86 unidades em Portugal e no estrangeiro, e ainda seis campos de golfe, dois casinos, três empreendimentos

de imobiliário turístico, 13 empreendimentos Vacation Club, uma companhia de aviação charter e um operador

turístico, com o objetivo de oferecer produtos completos e mais atractivos. Na indústria e nos serviços, o grupo

de Dionísio Pestana participa na Sociedade de Desenvolvimento da Madeira, gestora do Centro Internacional de

Negócios da Madeira e na Empresa de Cervejas da Madeira. Ao todo são nove as áreas de negócio onde opera:

hotelaria, golfe, casinos, imobiliário turístico, aviação, distribuição turística, Vacation Club, indústria e serviços.

Na hotelaria, o seu principal negócio,o grupo opera com 3 marcas: Pestana Hotels & Resorts, Pestana Pousadas de

Portugal e Pestana Collection Hotels. Presente em 15 países, tem mais de dez mil quartos disponíveis na Europa,

África e América e cerca de sete mil colaboradores. Em 2013 gerou um EBITDA de 95 milhões de euros e receitas

na ordem dos 388 milhões de euros. De acordo com a revista norte-americana “Hotels”, o Grupo Pestana ocupa

a 127ª posição do top 300 das empresas hoteleiras mundiais e está no lugar 26 do ranking do European Hotel

Survey, da revista “Hotel Management International”.

The Pestana Group celebrated 40 years in 2012. With a journey of four decades of success, the Group has and

manages 86 units in Portugal and overseas, and also six golf courses, two casinos, three tourism real estate

projects, 13 Vacation Club projects, an airline charter company and a tour operator, with the goal of providing

complete and moreattractive products. In industry and services, Dionisio Pestana’s Group participates in the

Madeira Development Society, manager of the International Business Centre of Madeira and the Empresa de

Cervejas da Madeira. Altogether there are nine business areasin which it operates: hotels, golf, casinos, tourism

real estate, aviation, tourism distribution, Vacation Club, industry and services.

In hotels, its main business, the Group operateswith 3 brands: Pestana Hotels & Resorts, Pestana Pousadas de

Portugal e Pestana Collection Hotels. Present in 15 countries, it has more than ten thousand rooms available in

Europe, Africa and America and about seven thousand employees. In 2013, it generated an EBITDA of 95 million

euros and revenues of about 388 million euros. According to the American magazine “Hotels”, the Pestana Group

occupies the 127th position of the world’s top 300 hotel companies and fills the 26th place of the European Hotel

Survey ranking, from the journal “Hotel Management International”.

HOTEL GROUP

Page 6: Pestana Hotel Group

EUROPA / EUROPEPORTUGAL

ALGARVEPestana Alvor South Beach 15

Pestana Alvor Praia 19

Pestana Delfim All Inclusive 23

Pestana D. João II 27

Pestana Viking 33

Pestana Vila Sol - Vilamoura 37

LISBOA / LISBONPestana Cascais 41

Pestana Sintra Golf 45

MADEIRAPestana Ocean Bay All Inclusive 51

Pestana Carlton Madeira 55

Pestana Casino Park 59

Pestana Colombos All Inclusive 63

Pestana Grand 67

Pestana Miramar 73

Pestana Palms 77

Pestana Promenade 81

Pestana Porto Santo All Inclusive 85

Pestana Village 91

ALEMANHA / Germany

BERLIM / BERLINPestana Berlin Tiergarten 95

ESPANHA / Spain

BARCELONAPestana Arena Barcelona 99

REINO UNIDO / U.K.

LONDRES / LONDONPestana Chelsea Bridge 103

AMÉRICA DO SUL / SOUTH AMERICABRASIL / Brazil

ANGRA DOS REISPestana Angra Lodge 109

BAHIAPestana Bahia 113

Pestana Bahia Lodge 117

Pestana Convento do Carmo 121

CURITIBAPestana Curitiba 127

NATALPestana Natal All Inclusive 131

RIO DE JANEIROPestana Rio Atlântica 135

SÃO LUÍSPestana São Luís 139

SÃO PAULOPestana São Paulo 145

ARGENTINA

BUENOS AIRESPestana Buenos Aires 149

VENEZUELA

CARACASPestana Caracas 153

DIRECTÓRIO DE HOTÉISHotel Directory

Page 7: Pestana Hotel Group

AMÉRICA CENTRAL CENTRAL AMERICACARIBE / Caribbean

CUBA Pestana Cayo Coco All Inclusive 159

AMÉRICA NORTENORTH AMERICAE.U.A./ U.S.A

MIAMIPestana South Beach 163

ÁFRICA / AFRICAÁFRICA DO SUL / South Africa

KRUGER PARKPestana Kruger Lodge 167

CABO VERDE / Cape Verde

CIDADE DA PRAIAPestana Trópico 171

MARROCOS / Morocco

CASABLANCAPestana Casablanca 177

MOÇAMBIQUE / Mozambique

MAPUTOPestana Rovuma 181

SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE /

São Tomé and Príncipe

ILHÉU DAS ROLAS

Pestana Equador Ilhéu das Rolas 187

SÃO TOMÉ/ SANTO TOMÉPestana São Tomé 191

Hotel Miramar by Pestana 195

NORTE / NORTHPestana Pousada Mosteiro de Guimarães 205

Pestana Pousada de Viana do Castelo 211

Pestana Pousada Mosteiro de Amares 217

Pestana Pousada da Caniçada – Gerês 223

CENTRO/ CENTREPestana Pousada da Ria – Aveiro 227

Pestana Pousada da Serra da Estrela 233

Pestana Pousada Convento

de Vila Pouca da Beira 239

Pestana Pousada de Viseu 243

LISBOA/ LISBONPestana Pousada Castelo de Óbidos 247

Pestana Pousada de Ourém - Fátima 251

Pestana Pousada Castelo de Palmela 255

Pestana Pousada Palácio de Queluz 259

Pestana Pousada Lisboa - Praça do Comércio 263

ALENTEJOPestana Pousada Castelo de Alcácer do Sal 267

Pestana Pousada Convento de Arraiolos 271

Pestana Pousada Convento de Beja 275

Pestana Pousada Castelo de Estremoz 279

Pestana Pousada Convento de Évora 283

Pestana Pousada do Marvão 287

Pestana Pousada Convento de Vila Viçosa 291

Pestana Pousada Castelo de Alvito 295

Pestana Pousada Mosteiro do Crato 299

DIRECTÓRIO DE POUSADASPousadas Directory

Page 8: Pestana Hotel Group

ALGARVEPestana Pousada Palácio de Estoi - Faro 303

Pestana Pousada de Sagres 307

Pestana Pousada Convento de Tavira 311

AÇORES/ AZORESPestana Pousada Forte da Horta 315

LISBOA / LISBONPestana Palace LisboaHotel & National Monument 323Pestana Cidadela CascaisPousada & Art District 327

PORTO / OPORTOPestana Vintage PortoHotel & World Heritage Site 331

Pestana Palácio do FreixoPousada & National Monument 335

DIRECTÓRIO DE HOTÉISHOTEL DIRECTORY

AF_Diretorio_187x195mm.pdf 1 27/11/15 18:58

Page 9: Pestana Hotel Group

9

AF_Diretorio_187x195mm.pdf 1 27/11/15 18:58

Page 10: Pestana Hotel Group
Page 11: Pestana Hotel Group
Page 12: Pestana Hotel Group
Page 13: Pestana Hotel Group

13

Page 14: Pestana Hotel Group

HOTELS & RESORTS

Page 15: Pestana Hotel Group

ALVOR ATLÂNTICOBEACH APARTHOTEL

ALGARVE • PORTUGAL

15

Page 16: Pestana Hotel Group

O Pestana Alvor South Beach Suite Ho-

tel fica a apenas a 97 passos do oceano

e dá-lhe a sensação de estar na Florida

em pleno Algarve. Um fresco, moderno

e vibrante hotel-boutique em estilo Art

Déco, em plena Praia de Alvor e perto da

famosa Praia dos Três Irmãos. 79 quar-

tos e suites, com 3 piscinas, espreguiça-

deiras, e belíssimos lounges que o con-

vidam a relaxar e desfrutar das bebidas

exóticas.

The Pestana Alvor South Beach Suite

Hotel is only 97 steps from the ocean,

gives you the Florida feeling in the

Algarve, a fresh, modern, vibrant

boutique hotel in Art Deco style, direct at

the Alvor Beach and nearby the famous

“Três Irmãos” Beach.79  rooms and

suites, with 3 pools, sunbeds, Chill-Out

lounges invites you to relax and enjoy the

exotic drinks. A large pool deck lounge as

well outside fitness-equipment in the

garden, good music and vibe during the

day will make.

Page 17: Pestana Hotel Group

17

Praia dos Três Irmãos8501-904 - Alvor

Tel.: +351 282 400 800Fax.: +351 282 400 899E-mail: [email protected]

www.pestana.com

GPSLat: 37 145 662Lon: -8 583 761

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

77

Page 18: Pestana Hotel Group
Page 19: Pestana Hotel Group

19

Page 20: Pestana Hotel Group

Localizado sobre a falésia, o Pestana

Alvor Praia oferece o cenário per-

feito para umas férias que aliam o

conforto a um requinte inigualável.

Adormeça num hotel de 5 estrelas,

a paredes meias com a Natureza

num dos 195 quartos ou suites com

incríveis vistas sobre o mar e sobre

a extensa Praia dos Três Irmãos.

Located over the cliff, the Pestana

Alvor Praia offers the perfect set-

ting for vacations combining com-

fort with an unparalleled refine-

ment. Fall asleep in a 5 star hotel,

sideby-side with Nature in one of

the 195 rooms or suites with incred-

ible views to the sea and the exten-

sive “Três Irmãos” Beach.

Page 21: Pestana Hotel Group

21

202 18

Praia dos Três Irmãos8501-904 Alvor

Tel.: +351 282 400 900 Fax: +351 282 400 975E-mail: [email protected]

www.pestana.com

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: 37 116 667Lon: -8 583 333

Page 22: Pestana Hotel Group
Page 23: Pestana Hotel Group

23

Page 24: Pestana Hotel Group

A grandiosidade deste hotel do

Grupo Pestana contrasta com o en-

canto pitoresco da pequena vila do

Alvor, que fica mesmo ali ao lado.

Com uma vista deslumbrante

sobre a praia e o imenso horizonte,

o Pestana Delfim beneficia de uma

das localizações mais afortunadas

do Algarve. Como este é um hotel

“All Inclusive”, as suas preocupações

acabam no check-in.

The grandeur of this Pestana

Group’s hotel contrasts with the

picturesque charm of the small

town of Alvor, which is right beside

it. With stunning views overlooking

the beach and the vast horizon, the

Pestana Delfim benefits from one

of the best locations in Algarve.

As this is an “All Inclusive” hotel,

your concerns end at the check-in.

Page 25: Pestana Hotel Group

25

299 13

Praia dos Três Irmãos8501-904 - Alvor

Tel.: +351 282 400 800 Fax: +351 282 400 899E-mail: [email protected]

www.pestana.com

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: 37 145 662Lon: -8 583 761

Page 26: Pestana Hotel Group
Page 27: Pestana Hotel Group

27

Page 28: Pestana Hotel Group

O Pestana Dom João II é a escolha

ideal para aproveitar ao máximo a

praia numas férias brindadas com

um clima solarengo. Mesmo em

cima da praia, este hotel oferece

uma belíssima piscina exterior de

água salgada e um sofisticado SPA

que inclui uma piscina interior, sau-

na, banho turco e massagens relax-

antes.

The Pestana Dom João II is the ide-

al choice to make the most of the

beach, on vacations blessed with a

sunny climate. Just over the beach,

this hotel offers a beautiful outdoor

saltwater pool and a sophisticated

SPA that includes an indoor pool,

sauna, Turkish bath and relaxing

massages.

Page 29: Pestana Hotel Group

29

10247

Praia do Alvor8500-088 - Alvor

Tel.: +351 282 400 700 Fax: +351 282 400 799E-mail: [email protected]

www.pestana.com

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: 37 145 662Lon: -8 583 761

Page 30: Pestana Hotel Group
Page 31: Pestana Hotel Group
Page 32: Pestana Hotel Group
Page 33: Pestana Hotel Group

33

Page 34: Pestana Hotel Group

Situado em Porches, com uma am-

pla vista sobre o oceano Atlântico,

por cima da baía rochosa da Praia da

Senhora da Rocha, o Pestana Viking

Resort é um oásis mediterrânico no

Algarve, daqueles que é obrigatório

descobrir.

Located in Porches, with a wide

view over the Atlantic Ocean, above

the rocky bay of the “Senhora da

Rocha” Beach, the Pestana Viking

Resort is a Mediterranean oasis in

the Algarve that one must abso-

lutely discover.

Page 35: Pestana Hotel Group

35

Praia Senhora da Rocha, Porches/Lagoa8400-450 Armação de Pêra

Tel.: +351 282 320 500 Fax: +351 282 320 550E-mail: [email protected]

www.pestana.com

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: 37 097 996Lon: -8 389 892

Page 36: Pestana Hotel Group
Page 37: Pestana Hotel Group

37

Page 38: Pestana Hotel Group

O Pestana Vila Sol é um hotel de

5 estrelas que fica em Vilamoura,

uma das mais belas e nobres zonas

do Algarve. É rodeado de lagos e

de extensos relvados, com uma ar-

quitectura ímpar e uma localização

privilegiada, que este hotel se apre-

senta a todos os que o visitam.

The Pestana Vila Sol is a 5-star ho-

tel located in Vilamoura, one of the

most beautiful and noble places in

the Algarve. To all that come, this

hotel presents itself surrounded by

lakes and extensive lawns, with a

unique architecture and an excel-

lent location.

Page 39: Pestana Hotel Group

39

140 49

Morgadinhos8125-307 - Vilamoura

Tel.: +351 289 320 320 Fax: +351 289 320 321E-mail: [email protected]

www.pestana.com

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: 3 709 327

Lon: -8 124 233

Page 40: Pestana Hotel Group
Page 41: Pestana Hotel Group

41

Page 42: Pestana Hotel Group

Renda-se a este fabuloso hotel,

onde cada detalhe foi pensado para

proporcionar um verdadeiro des-

canso e fuga à rotina. O hotel fica a

escassos minutos do centro da Vila

de Cascais, e a pouco mais da Serra

de Sintra. Os quartos com varandas

oferecem vistas privilegiadas sobre

o mar.

Surrender yourself to this fabulous

hotel, where every detail has been

thought to provide true relaxa-

tion and an escape from the rou-

tine. The hotel is just a few minutes

away from the centre of the village

of Cascais, and just a few more of

“Serra de Sintra” (the hills range).

The rooms with balconies offer

privileged views over the sea.

Page 43: Pestana Hotel Group

43

142 7

Avenida Manuel Júlio Carvalho e Costa, 1152754-518 Cascais

Tel.: +351 214 825 900 Fax: +351 214 825 977E-mail: [email protected]

www.pestana.com

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: 38 697 325Lon: -9 438 957

Page 44: Pestana Hotel Group
Page 45: Pestana Hotel Group

45

Page 46: Pestana Hotel Group

Este é um dos mais modernos e

bem equipados hotéis em Sintra,

muito apreciado pelos amantes do

golfe, pois o Pestana Sintra Golf

vive paredes meias com o fabuloso

campo de golfe desenhado por

Rocky Rockmore. Mas quem não é

praticante vai gostar de despender

algum tempo a relaxar no famoso

Spa, com uma ou outra sessão de

massagens.

This is one of the most modern and

well equipped hotels in Sintra, and

is highly appreciated by golf lov-

ers, since the Pestana Sintra Golf

is right next door to the fabulous

golf course designed by Rocky

Roquemore. But those that are not

golfers will like to spend some time

relaxing at the famous Spa, with

one or another massage session.

Page 47: Pestana Hotel Group

47

81 56

Quinta da BelouraRua Mato da Mina, n.º 19, 2710-692 Sintra

Tel.: +351 210 424 300 Fax: +351 210 424 398E-mail: [email protected]

www.pestana.com

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: 38 768 427Lon: -9 370 445

Page 48: Pestana Hotel Group
Page 49: Pestana Hotel Group
Page 50: Pestana Hotel Group
Page 51: Pestana Hotel Group

51

Page 52: Pestana Hotel Group

É sobre a Praia Formosa, uma praia

de pedras vulcânicas e águas cris-

talinas, e uma das melhores da

Madeira, que encontramos o hotel

Pestana Bay. Com uma vista pan-

orâmica sobre a encosta de Câmara

de Lobos e acesso directo à praia, é

o sítio ideal para desfrutar do fabu-

loso clima ameno da Madeira. E por

ser um hotel All Inclusive, as suas

preocupações ficam no check-in.

It’s over the “Praia Formosa”, a

beach of volcanic rocks and crystal

clear waters, and one of the best in

Madeira, that we find the Pestana

Bay hotel. With a panoramic view

over the slopes of Câmara de Lobos

and direct access to the beach, it is

the ideal place to enjoy the fabulous

mild climate of Madeira. Being an All

Inclusive hotel, your concerns are

left behind at the check-in.

Page 53: Pestana Hotel Group

53

202 15

Praia Formosa9000-247 Funchal

Tel.: +351 291 701 900 Fax: +351 291 761 694E-mail: [email protected]

www.pestana.com

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: 32 641 438

Lon: -16 949 745

Page 54: Pestana Hotel Group
Page 55: Pestana Hotel Group

55

Page 56: Pestana Hotel Group

O Pestana Carlton Madeira é um dos

mais exuberantes hotéis do país, e

o bastião de todas as unidades do

Grupo Pestana, impondo-se na

falésia como uma porta de entrada

para a luxuriante ilha, com vistas

deslumbrantes para a baía do Fun-

chal, o anfiteatro da cidade.

The Pestana Carlton Madeira is one

of the most impressive hotels in the

country, and the stronghold of all

hotels of the Pestana Group, impos-

ing itself on the cliff, as a gateway

to the lush island, with stunning

views over the bay of Funchal, the

city’s amphitheatre.

Page 57: Pestana Hotel Group

57

248 37

Largo António Nobre nº1 9004-531, FunchalTel.: +351 291 239 500 Fax: +351 291 223 377

E-mail: [email protected]

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: 32 650 296

Lon: -16 908 583

Page 58: Pestana Hotel Group
Page 59: Pestana Hotel Group

59

Page 60: Pestana Hotel Group

O Pestana Casino Park, assim como

o Casino da Madeira, são obras de

arquitectura marcantes no pano-

rama do Funchal, idealizadas pelo

Arq. Óscar Niemeyer, sendo aliás as

únicas obras do conceituado arqui-

tecto em Portugal.

The Pestana Casino Park, as well as

the Casino of Madeira, are remark-

able architectural works of within

the panorama of Funchal, designed

by Architect Oscar Niemeyer, being

in fact the only works of the famous

architect in Portugal.

Page 61: Pestana Hotel Group

61

304 39

Rua Imperatriz D. Amélia9004-513 Funchal

Tel.: +351 291 209 100 Fax: +351 291 232 076E-mail: [email protected]

www.pestana.com

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: 32 666 933

Lon: -16 924 055

Page 62: Pestana Hotel Group
Page 63: Pestana Hotel Group

63

Page 64: Pestana Hotel Group

O Pestana Colombos está locali-

zado na ilha do Porto Santo e é um

pequeno paraíso sobre um deslum-

brante areal a perder de vista, um

oceano que se estende até ao hori-

zonte, local para dias eternos de

descanso dedicados ao mais puro

mimo dos sentidos.

The Pestana Colombos is located

on the Island of Porto Santo and is

a small paradise on a stunning end-

less sandy beach, an ocean that

stretches to the horizon, a place for

everlasting relaxing days dedicated

to pampering one’s senses.

Page 65: Pestana Hotel Group

65

106 78

Estrada Regional 120, Sitio do Campo de Baixo9400-242 Porto Santo

Tel.: +351 291 144 050 Fax: +351 291 144 099E-mail: [email protected]

www.pestana.com

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: 33 060 333Lon: -1 633 387

Page 66: Pestana Hotel Group
Page 67: Pestana Hotel Group

67

Page 68: Pestana Hotel Group

Este hotel de 5 estrelas está entre

os mais requintados e prestigiados

hotéis da ilha da Madeira, que faz

da sua soberba vista para o Oceano

Atlântico e Cabo Girão, um convi-

dativo cartão de visita. Passeie à

beira mar ou relaxe na maior piscina

exterior de água salgada da Ilha da

Madeira, especialmente concebida

para reflectir e realçar a magnífica

vista sobre o mar.

This 5 star hotel is amongst the

most exquisite and prestigious ho-

tels on the island of Madeira, mak-

ing the superb views over the At-

lantic Ocean and Cape Girão its

greeting card. Walk by the sea or re-

lax in the largest outdoor saltwater

pool in Madeira, specially designed

to reflect and enhance the magnifi-

cent view over the sea.

Page 69: Pestana Hotel Group

69

177 12

Rua Ponta da Cruz, 23 - São Martinho9000-103 Funchal

Tel.: +351 291 707 400 Fax: +35 291 761 024E-mail: [email protected]

www.pestana.com

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: 32 666 933

Lon: -16 924 055

Page 70: Pestana Hotel Group
Page 71: Pestana Hotel Group
Page 72: Pestana Hotel Group
Page 73: Pestana Hotel Group

73

Page 74: Pestana Hotel Group

O Pestana Miramar é um dos mais

carismáticos hotéis na Madeira,

construído a partir do elegante

hotel Miramar, uma casa senhorial

dos anos 20. Com jardins tropicais

galardoados, este hotel tem espe-

cial cuidado do ponto de vista ar-

quitectónico e de enquadramento

paisagístico.

The Pestana Miramar is one of the

most charismatic hotels in Madeira,

built from the elegant Miramar Ho-

tel, a stately home from the 20s.

With award winning tropical gar-

dens, this hotel takes special care

from the architectural and land-

scaping point of view.

Page 75: Pestana Hotel Group

75

45 13

Rua Imperatriz D. AméliaEstrada Monumental 182/194

9000-098 FunchalTel.: +351 291 706 100 Fax: +351 291 763 988

E-mail: [email protected]

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: 32 666 933

Lon: -16 924 055

Page 76: Pestana Hotel Group
Page 77: Pestana Hotel Group

77

Page 78: Pestana Hotel Group

A vista para o mar é o ex-líbris deste

hotel, com uma arquitectura que

conjuga o estilo moderno com o

tradicional. A conjugação destes

estilos aliada aos encantadores jar-

dins, criam uma atmosfera única

para os hóspedes, tornando a ex-

periência de visita à Madeira ainda

mais encantadora.

The ocean view is the main asset of

this hotel, with an architecture that

combines modern and traditional

styles. The combination of these

styles alongside with the charming

gardens, creates a unique atmos-

phere for guests, making it even

more charming the experience of

visiting Madeira.

Page 79: Pestana Hotel Group

79

75

Rua do Gorgulho, 179000-107 Funchal

Tel.: +351 291 709 200 Fax: +351 291 766 247E-mail: [email protected]

www.pestana.com

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: 32 636 987Lon: -16 931 178

Page 80: Pestana Hotel Group
Page 81: Pestana Hotel Group

81

Page 82: Pestana Hotel Group

No alto da falésia, o hotel Pestana

Promenade oferece uma vista ir-

repetível sobre o oceano e as verdes

encostas da ilha. Ao longo do pas-

seio marítimo, com impression-

antes vistas sobre o mar, permite

usufruir da sua energia revigorante.

At the top of the cliff, the hotel

Pestana Promenade offers a unique

view over the ocean and the green

slopes of the island. Along the mari-

time sidewalk, with stunning sea

views, it allows one to enjoy its in-

vigorating energy.

Page 83: Pestana Hotel Group

83

85 5

Rua Simplício dos Passos Gouveia Nº 319000-001 Funchal

Tel.: +351 291 141 400 Fax: +351 291 762 082E-mail: [email protected]

www.pestana.com

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: 32 638 146

Lon: -16 933 249

Page 84: Pestana Hotel Group
Page 85: Pestana Hotel Group

85

Page 86: Pestana Hotel Group

Sobre a calma Praia de Porto Santo,

um extenso areal de 9 km, o Pestana

Porto Santo é o local ideal para

quem procura desfrutar do sol, do

mar e das areias terapêuticas. Este

é um hotel certificado pela “The

Green Key” pela boa gestão ambi-

ental e que recentemente venceu

o Europe’s Leading All Inclusive Re-

sort no World Travel Awards.

Over the quiet beach of Porto Santo,

which extends for 9 km, the Pestana

Porto Santo is the ideal location for

those who seek to enjoy the sun, the

sea and the therapeutic sands.

This is a certified hotel by “The

Green Key” for sound environmen-

tal management, and that recently

won the Europe’s Leading All In-

clusive Resort award at the World

Travel Awards

Page 87: Pestana Hotel Group

87

106 78

Estrada Regional 120, Sitio do Campo de Baixo9400-242 Porto Santo

Tel.: +351 291 144 000 Fax: +351 291 144 099E-mail: [email protected]

www.pestana.com

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: 33 060 333Lon: -1 633 387

Page 88: Pestana Hotel Group
Page 89: Pestana Hotel Group
Page 90: Pestana Hotel Group
Page 91: Pestana Hotel Group

91

Page 92: Pestana Hotel Group

O Pestana Village é um dos mais

tradicionais e típicos hotéis na Ma-

deira num estilo clássico, onde pre-

dominam os materiais tradicionais

do arquipélago tal como os ferros

forjados e os azulejos. Os espaçosos

relvados e soberbas árvores indíge-

nas, em conjugação com os edifíci-

os tradicionais de pouca altura, dão

ao Pestana Village uma atmosfera

acolhedora e relaxante.

The Pestana Village is one of the

most traditional and typical hotels

in Madeira in a classic style, where

traditional materials of the archi-

pelago, such as wrought iron and

tiles, predominate. The spacious

lawns and superb native trees, to-

gether with the traditional low-rise

buildings, grant to Pestana Village a

warm and relaxing atmosphere.

Page 93: Pestana Hotel Group

93

45 13

Estrada Monumental, 182/1949000-098 Funchal

Tel.: +351 291 701 600 Fax: +351 291 765 727E-mail: [email protected]

www.pestana.com

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: 32 639 464Lon: -16 947 273

Page 94: Pestana Hotel Group
Page 95: Pestana Hotel Group

95

Page 96: Pestana Hotel Group

Situado no coração do quarteirão

diplomático, este hotel em Berlim

fica junto à famosa praça Ku’Dam,

a curta distância do parque Tier-

garten, o maior parque de Berlim, e

perto da famosa Potsdamer Platz.

Located in the heart of the diplo-

matic quarter, this Berlin hotel is

located next to the famous Ku’Dam

square, a short distance from the

Tiergarten, Berlin’s largest park,

and close to the famous Potsdamer

Platz.

Page 97: Pestana Hotel Group

97

142 2

Stülerstraße 610787 Berlin

Tel.: +49 030 11759000Fax: +49 0 3053676018

E-mail: [email protected]

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: 52 508 549Lon: 13 349 558

Page 98: Pestana Hotel Group
Page 99: Pestana Hotel Group

99

Page 100: Pestana Hotel Group

O Pestana Arena Barcelona é um

hotel de design moderno na cos-

mopolita e culturalmente repleta

cidade de Barcelona. Este hotel de

4 estrelas fica perto da Fira de Bar-

celona, uma das feiras de confer-

ências mais importantes da cidade,

e alguns pontos turísticos como o

Museu Nacional de Arte da Catalun-

ha ou a Plaza de España.

The Pestana Arena Barcelona is a

hotel with a modern design in the

cosmopolitan and culturally rich

city of Barcelona. This 4-star hotel is

located near Fira de Barcelona, one

of the city’s most important confer-

ence fairs, and some touristic spots

such as the National Art Museum of

Catalonia or the Plaza de España.

Page 101: Pestana Hotel Group

101

142 2

C/ Consell de Cent 51-538014 Barcelona

Tel.: +34 932 893 921Fax: +34 934 254 525

E-mail: [email protected]

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: 41 390 329Lon: 2 164 676

Page 102: Pestana Hotel Group
Page 103: Pestana Hotel Group

103

Page 104: Pestana Hotel Group

Situado no prestigiado empreendi-

mento de Chelsea Bridge Wharf,

o Pestana Chelsea Bridge, ergue-

se na margem do Rio Tamisa. Um

icónico hotel de 4 estrelas, perto

de um dos melhores e mais anti-

gos parques de Londres, o Batter-

sea Park, cujos jardins e lagos são

o cenário ideal para descontrair ao

final da tarde.

Situated in the prestigious Chelsea

Bridge Wharf complex, the Pestana

Chelsea Bridge, an iconic 4-star ho-

tel, stands on the bank of the River

Thames. Close to one of the oldest

and best parks in London, the Bat-

tersea Park, where the gardens and

lakes are the perfect place to relax

later in the afternoon.

Page 105: Pestana Hotel Group

105

217 18

354 Queenstown RoadSW8 4AE London | SAT-NAV: SW8 4PP

Tel.: +44 0 2079782430Fax: +44 0 207 9782430

E-mail: [email protected]

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: 51 474 967Lon: -0.146653

Page 106: Pestana Hotel Group
Page 107: Pestana Hotel Group
Page 108: Pestana Hotel Group
Page 109: Pestana Hotel Group

109

Page 110: Pestana Hotel Group

Situado no paraíso ecológico de An-

gra dos Reis, o Pestana Angra é um

dos mais exclusivos hotéis da região,

rodeado de paisagens exuberantes

e com uma fantástica vista sobre o

mar. É também o ponto de partida

perfeito para descobrir algumas das

mais bonitas ilhas e praias de Angra.

É a escolha perfeita para uma esca-

pada romântica ou para a prática de

desportos náuticos.

Located in the ecological paradise

of Angra dos Reis, the Pestana An-

gra hotel is one of the most exclu-

sive hotels in the area, surrounded

by lush landscapes and with a fan-

tastic view over the sea. It is also the

perfect starting point to discover

some of the most beautiful islands

and beaches of Angra. It is the per-

fect choice for a romantic getaway

or for practicing water sports.

Page 111: Pestana Hotel Group

111

27

Estrada Vereador Benedito Adelino, 370023930-050 Retiro

Tel.: +55 2433642005Fax: +55 2433642005

E-mail: [email protected]

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: -23 005 735Lon: -44 315 759

Page 112: Pestana Hotel Group
Page 113: Pestana Hotel Group

113

Page 114: Pestana Hotel Group

Situado à beira mar, o Pestana Ba-

hia, oferece uma vista magnífica

sobre o oceano em todos os quar-

tos, que foram totalmente renova-

dos para proporcionar uma estadia

mais confortável. Localizado no

bairro do Rio Vermelho, este é um

dos mais icónicos hotéis na região

de Salvador e oferece um conjunto

de serviços.

Located by the sea, the Pestana Ba-

hia offers a stunning view over the

ocean from all the rooms, which

were completely renovated to pro-

vide a more comfortable stay. Lo-

cated in the Rio Vermelho district,

this is one of the most iconic ho-

tels in Salvador region and offers a

range of services.

Page 115: Pestana Hotel Group

115

272 30

Rua Fonte do Boi, 21641940-360 Rio Vermelho

Tel.: +55 712 103 8000Fax: +55 712 103 8001

E-mail: [email protected]

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: -13 015 565Lon: -38.48566

Page 116: Pestana Hotel Group
Page 117: Pestana Hotel Group

117

Page 118: Pestana Hotel Group

O Pestana Bahia Lodge é sinónimo

de requinte, conforto e representa

o que há de mais novo e moderno na

cidade de Salvador. Com uma vista

deslumbrante sobre o mar, este ho-

tel é sinónimo de bem-estar, diver-

sidade cultural, folclore e alegria.

Quem visita o Pestana Bahia Lodge

também tem ao seu dispor todas

os serviços oferecidos pelo Pestana

Bahia.

The Pestana Bahia Lodge is synony-

mous of refinement, comfort and

represents the latest trend in the

city of Salvador. With a stunning sea

view, this hotel is synonymous of

well-being, cultural diversity, folk-

lore and enjoyment. Guests at the

Pestana Bahia Lodge also have ac-

cess to all the conveniences offered

by the Pestana Bahia.

Page 119: Pestana Hotel Group

119

63

Rua Fonte do Boi, 21641940-360 Rio Vermelho

Tel.: +55 712 103 8000Fax: +55 712 103 8001

E-mail: [email protected]

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: -13 015 565Lon: -38.48566

Page 120: Pestana Hotel Group
Page 121: Pestana Hotel Group

121

Page 122: Pestana Hotel Group

A arquitectura marcante do Con-

vento, combinada com o mobiliário

e obras de arte, compõem uma at-

mosfera de charme e requinte. O

Convento, inicialmente construído

em 1586, foi ao longo dos séculos

palco de grandes acontecimentos

da história do Brasil. E hoje, após

uma cuidadosa e detalhada restau-

ração, destaca-se como o primeiro

hotel histórico de luxo no Brasil.

The striking architecture of the

Convent, combined with the fine

furniture and works of art, compose

an atmosphere of charm and re-

finement. The monastery, originally

built in 1586, was over the centu-

ries the stage of major events in the

history of Brazil. And today, after a

careful and detailed restoration,

became the first historic luxury ho-

tel in Brazil.

Page 123: Pestana Hotel Group

123

60 19

Rua do Carmo, 140301-330 Santo Antônio Além do Carmo

Tel.: +55 713 327 8400Fax: +55 713 327 8401

E-mail: [email protected]

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: -12 967 982Lon: -38 507 272

Page 124: Pestana Hotel Group

PISCINA

Page 125: Pestana Hotel Group
Page 126: Pestana Hotel Group

Regus Business Centre | Ed. BrasíliaPraça Mouzinho de Albuquerque, 113 – 3º

4100-359 Porto

Page 127: Pestana Hotel Group

127

Page 128: Pestana Hotel Group

O Pestana Curitiba é um dos mais

elegantes hotéis da cidade e, apesar

de estar rodeado por uma paisagem

urbana, o design sofisticado aliado

à qualidade, fazem deste hotel um

dos mais modernos e funcionais

hotéis em Curitiba.

The Pestana Curitiba is one of the

most elegant hotels in the city and,

despite being surrounded by an ur-

ban landscape, the sophisticated

design, together with the quality,

make it one of the most modern and

functional hotels in Curitiba.

Page 129: Pestana Hotel Group

129

162 10

Rua Comendador Araújo, 49980420-000 Batel

Tel.: +55 413 017 9900Fax: +55 413 017 9901

E-mail: [email protected]

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: -25 436 744Lon: -49 280 312

Page 130: Pestana Hotel Group
Page 131: Pestana Hotel Group

131

Page 132: Pestana Hotel Group

Localizado na Via Costeira e de

frente para uma das praias mais en-

solaradas do litoral nordestino, o

Pestana Natal desfruta de um clima

abençoado por calor quase o ano

todo, sem falar na proximidade às

famosas dunas de Natal e os sempre

divertidos e emocionantes passeios

de buggy. A sua única preocupação

será divertir-se neste Resort que

opera em regime de “All Inclusive”.

Located on the Coastal Line and fac-

ing one of the most sunny beaches

in the northeast coast, Pestana Na-

tal enjoys a blessed climate with

heat almost during the entire year,

not to mention the proximity of the

famous dunes of Natal and the al-

ways fun and exciting buggy rides.

Your only concern will be enjoying

this Resort, which operates under

ALL INCLUSIVE regime.

Page 133: Pestana Hotel Group

133

183 5

Rua Senador Dinarte Mariz, 552559090-001 Via CosteiraTel.: +55 843 220 8900Fax: +55 843 220 8920

E-mail: [email protected]

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: -5 779 257

Lon: -35 200 916

Page 134: Pestana Hotel Group
Page 135: Pestana Hotel Group

135

Page 136: Pestana Hotel Group

O Pestana Rio Atlântica é um hotel

no Rio de Janeiro, com uma vista

deslumbrante sobre a praia de Co-

pacabana, uma das praias mais fa-

mosas do Brasil. Permite satisfazer

todo o tipo de turistas, desde

aquele que pretende apreciar as be-

las praias, ao que se interessa pela

cultura e desporto. Na cobertu-

ra encontra-se o badalado Deck

Lounge Bar que é uma referência da

noite Carioca.

The Pestana Rio Atlântica is a ho-

tel in Rio de Janeiro, with stunning

views over the Copacabana beach,

one of the most famous beaches in

Brazil. It satisfies all kinds of tourists,

from those who want to enjoy the

beautiful beaches to those who are

interested in culture and sport. The

trendy Deck Lounge Bar, a reference

in the Carioca night, is located on its

top floor.

Page 137: Pestana Hotel Group

137

161 86

Avenida Atlântica, 296422070-000 Copacabana

Tel.: +55 212 548 63 32Fax: +55 212 255 64 10

E-mail: [email protected]

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: -22 969 337

Lon: -43.18101

Page 138: Pestana Hotel Group
Page 139: Pestana Hotel Group

139

Page 140: Pestana Hotel Group

O Pestana São Luís, em São Luís do

Maranhão, é um dos mais exclu-

sivos hotéis no Brasil, na cidade que

faz parte do Património Histórico

da Humanidade, onde não poderá

deixar de visitar os famosos “Len-

çóis do Maranhão” que formam uma

vasta área de dunas de areia branca

rodeadas por lagos, que os habit-

antes locais costumam chamar de

“deserto brasileiro”.

The Pestana São Luís hotel, in São

Luís do Maranhão, is one of the most

exclusive hotels in Brazil, in a city

that is part of the world heritage,

where you can’t miss a visit to the

famous “Lençóis do Maranhão”

which are a vast area of white sand

dunes surrounded by lakes, which

the locals often call the “brazilian

desert”.

Page 141: Pestana Hotel Group

141

120 4

Av Avicenia, 165071-370 | Praia do Calhau

Tel.: +55 982 106 05 05Fax: +55 983 235 49 21

E-mail: [email protected]

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: -2 491 694Lon: -44.26922

Page 142: Pestana Hotel Group
Page 143: Pestana Hotel Group
Page 144: Pestana Hotel Group
Page 145: Pestana Hotel Group

145

Page 146: Pestana Hotel Group

O Pestana São Paulo fica situado no

famoso Bairro dos Jardins, entre a

Avenida Paulista e o Parque do Ibi-

rapuera, com fáceis acessos à cos-

mopolita Rua Óscar Freire e à Avenida

Brigadeiro Faria Lima. A modernidade

e alta tecnologia são algumas das

principais características deste ho-

tel. Sendo São Paulo uma metrópole

de negócios, o nosso Business Center

é ideal para a realização de eventos

corporate ou sociais.

The Pestana Sao Paulo is located in

the famous Bairro dos Jardins, be-

tween the Paulista Avenue and the

Ibirapuera Park, with easy access to

the cosmopolitan Óscar Freire Street

and the Brigadeiro Faria Lima Av-

enue. The modernism and high tech-

nology are some of the main features

of this hotel. Since São Paulo is a city

of business, our Business Center is

ideal for holding corporate or social

events.

Page 147: Pestana Hotel Group

147

184 14

Rua Tutóia, 7704007-000 São PauloTel.: +55 113 059 50 00Fax: +55 113 059 51 93

E-mail: [email protected]

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: -23.55052

Lon: -46 633 309

Page 148: Pestana Hotel Group
Page 149: Pestana Hotel Group

149

Page 150: Pestana Hotel Group

O Pestana Buenos Aires é um hotel de

charme em Buenos Aires que ofer-

ece aos seus hóspedes o conforto e a

qualidade da rede Pestana. Situado no

centro da cidade ao lado da Avenida 9

de Julio, a poucos passos do famoso

Teatro Colón, do Obelisco e de um

dos principais centros de negócios da

América do Sul. É um dos melhores

hotéis na Argentina, tanto para negó-

cios como para visitar a cidade.

The Pestana Buenos Aires is a charm-

ing hotel in Buenos Aires which offers

its guests the comfort and the quality

of the Pestana network. Located in

the city center, next to the 9 de Julio

Avenue, a few steps from the famous

Teatro Colón, the Obelisk and from

one of the major business centers in

South America. It is one of the best ho-

tels in Argentina for both business and

those visiting the city.

Page 151: Pestana Hotel Group

151

133

Carlos Pellegrini, 877C1009 ABQ | Buenos Aires

Tel.: +54 011 523 91 00Fax: +54 011 523 91 41

E-mail: [email protected]

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: -37 201 728Lon: -59.84107

Page 152: Pestana Hotel Group
Page 153: Pestana Hotel Group

153

Page 154: Pestana Hotel Group

O Pestana Caracas é o primeiro ho-

tel do prestigiado Grupo Pestana na

Venezuela, erigido com um design e

estilo muito contemporâneo. Além

disso este hotel é uma referência de

qualidade e bom gosto sem igual na

capital. Luxo, segurança e conforto

são alguns dos elementos que irá

encontrar no Pestana Caracas.

The Pestana Caracas is the first ho-

tel of the prestigious Pestana Group

in Venezuela, erected with a very

contemporary design and style.

Furthermore the hotel is a bench-

mark of quality and good taste

unmatched in the capital. Luxury,

comfort and safety are some of

the elements you will find at the

Pestana Caracas Hotel.

Page 155: Pestana Hotel Group

155

183 12

1ra. Avenida.Urb. Santa Eduvigis | 1070 Caracas

Tel.: +55 212 208 1900Fax: +58 212 208 195

E-mail: [email protected]

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: 10 500 359

Lon: -66 840 905

Page 156: Pestana Hotel Group
Page 157: Pestana Hotel Group
Page 158: Pestana Hotel Group
Page 159: Pestana Hotel Group

159

Page 160: Pestana Hotel Group

O Pestana Cayo Coco Beach Resort

está localizado numa das melhores

praias de Cuba. Com um design

moderno e colorido (tipicamente

cubano), o hotel oferece uma com-

ponente europeia atraente, acom-

panhada pela paisagem e pela visão

mágica das Caraíbas. Este é um ver-

dadeiro paraíso tropical com praias

de areia branca e águas calmas.

The Pestana Cayo Coco Beach Re-

sort is located in one of the most

exclusive beaches in Cuba. With a

modern and colorful design (tipical-

ly cuban), the hotel offers an attrac-

tive european component, followed

by the landscape and magical views

from Caribbean island. This is a true

tropical paradise with beaches with

white sand and calm waters.

Page 161: Pestana Hotel Group

161

488 20

Carretera Cayo Guillermo km 9 1/2Cayo Coco, Morón, Ciego de Ávila

69400 CubaTel.: +53 333 04 200 | Fax: +53 333 08 351

E-mail: [email protected]

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: 21 932 952

Lon: -78 566 085

Page 162: Pestana Hotel Group
Page 163: Pestana Hotel Group

163

Page 164: Pestana Hotel Group

O Pestana South Beach é um Bou-

tique Hotel, de estilo Art Deco,

estrategicamente localizado junto

às principais atracções de South

Beach. Considerado o coração cul-

tural de Miami, irá encontrar em

South Beach praias banhadas por

águas cristalinas e amenas, a vida

nocturna mais badalada e galerias

de arte, para além das melhores lo-

jas e restaurantes.

The Pestana South Beach is a Art

Deco-style Boutique hotel, strate-

gically located near the main at-

tractions of South Beach. Consid-

ered the cultural heart of Miami,

you will find in

South Beach beaches washed by

calm, crystal clear water, the hot-

test nightlife and art galleries, in

addition to the best shops and res-

taurants.

Page 165: Pestana Hotel Group

165

95 3

1817 James Avenue,Miami Beach | FL 33139 | Florida

Tel.: +1 305 341 24 01Fax: +1 305 531 56 97

E-mail: [email protected]

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: 25 790 654

Lon: -80 130 045

Page 166: Pestana Hotel Group
Page 167: Pestana Hotel Group

167

Page 168: Pestana Hotel Group

O Pestana Kruger Lodge é um dos

mais exclusivos hotéis no Kruger

Park - uma das reservas de animais

mais conceituadas do mundo - e

está situado apenas a 150 metros

de Malelane Gate, uma das portas

de acesso ao Parque. O Pestana

Kruger oferece uma vista fantástica

sobre o Rio Crocodilo.

The Pestana Kruger Lodge is one of

the most exclusive hotels in Kru-

ger Park - one of the most famous

animal reserves in the world - and

is situated just 150 meters from the

Malelane Gate, one of the gateways

to the Park. The Pestana Kruger of-

fers a fantastic view over the Croc-

odile River.

Page 169: Pestana Hotel Group

169

72 2

R570 Riverside RoadMalelane | Mpumalanga

Tel.: +27 137 902 500Fax: +27 137 900 280

E-mail: [email protected]

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: -25.483333Lon: 31.516667

Page 170: Pestana Hotel Group
Page 171: Pestana Hotel Group

171

Page 172: Pestana Hotel Group

O Pestana Trópico é um dos mais

conhecidos hotéis na Cidade da

Praia, capital de Cabo Verde, situado

numa das zonas residenciais mais

nobres da cidade, com uma vista

deslumbrante sobre o oceano. O

Pestana Trópico foi totalmente ren-

ovado e ampliado em 2012 e possui

um ambiente tranquilo e acolhedor,

ideal para desfrutar de uma bebida

após um longo dia de sol.

The Pestana Trópico is one of the

best known hotels in Cidade da

Praia, the capital of Cape Verde, and

is located in one of the most afflu-

ent residential areas in the city, with

stunning views over the ocean. The

Pestana Trópico was completely

renovated and expanded in 2012

and provides a quiet and cosy at-

mosphere, ideal for enjoying a drink

after a long day in the sun

Page 173: Pestana Hotel Group

173

85 8

PraínhaCidade da Praia | 413 Santiago, Cabo Verde

Tel.: +238 261 42 00Fax: +238 261 52 25

E-mail: [email protected]

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: 14.901764

Lon: -23.511494

Page 174: Pestana Hotel Group
Page 175: Pestana Hotel Group
Page 176: Pestana Hotel Group
Page 177: Pestana Hotel Group

177

Page 178: Pestana Hotel Group

O Pestana Casablanca oferece-lhe

73 suites espaçosas e bem equipa-

das, todas com quarto de dormir

privado e separado da sala de estar,

kitchnette e varanda espaçosa com

uma vista desafogada reunindo to-

das as condições para lhe propor-

cionar uma estadia agradável e

tranquila.

The Pestana Casablanca offers 73

spacious and well equipped suites,

all with a private bedroom separat-

ed from the living room, a kitchen-

ette and a spacious balcony with an

extensive view, gathering all con-

ditions to provide a pleasant and

peaceful stay.

Page 179: Pestana Hotel Group

179

73

Anfa Place Living ResortBoulevard de La Corniche, 20.200, Ain Diab

Casablanca - MarrocosTel.: +212 522 79 57 00 | Fax: +212 522 79 63 79

E-mail: [email protected]

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: 33.600179Lon: -7.662094

Page 180: Pestana Hotel Group
Page 181: Pestana Hotel Group

181

Page 182: Pestana Hotel Group

O Pestana Rovuma é o único hotel

na cidade que alia o conforto a uma

atmosfera tipicamente africana.

Este hotel de 4 estrelas está locali-

zado no centro de Maputo, onde as

avenidas são largas, revestidas de

acácias rubras e jacarandás, e fer-

vilham durante o dia com os ape-

los dos vendedores de rua e com a

circulação de pessoas de diversas

origens.

The Pestana Rovuma is the only ho-

tel in town that combines comfort

with a typical African atmosphere.

This 4-star hotel is located in the

centre of Maputo, where the av-

enues are wide, lined with red aca-

cias and jacaranda trees, bustling

throughout the day with the calls

of the street vendors and the move-

ment of people of diverse origins.

Page 183: Pestana Hotel Group

183

85 32

Rua da Sé, nº 114Maputo

Tel.: +258 217 600 03Fax: +258 213 053 05

E-mail: [email protected]

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: -25.96 6667Lon: 32.583 333

Page 184: Pestana Hotel Group
Page 185: Pestana Hotel Group
Page 186: Pestana Hotel Group
Page 187: Pestana Hotel Group

187

Page 188: Pestana Hotel Group

O Pestana Equador fica situado no

Ilhéu das Rolas, a cerca de 60 km da

capital de São Tomé e Príncipe; é um

verdadeiro paraíso natural. Este re-

sort é ideal para descontrair e estar

em contacto com a natureza. por

ter um dos fundos marinhos menos

explorados, mais diversificados e

coloridos do planeta, e as praias de-

sertas de água amena são bordadas

por gigantes coqueiros.

The Pestana Equador is located in

the Rolas Islet, about 60 km away

from the capital of São Tomé and

Príncipe, and it is a true natural

paradise. This resort is ideal to relax

and be in touch with nature, since it

has one of the least explored, most

diverse and colourful seabed in the

planet, and the deserted mild-wa-

tered beaches are lined up by giant

coconut trees.

Page 189: Pestana Hotel Group

189

76 8

Ilhéu das RolasSão Tomé e PríncipeTel.: +239 226 11 96Fax: +239 226 11 95

E-mail: [email protected]

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: -0.006949Lon: 6.522309

Page 190: Pestana Hotel Group
Page 191: Pestana Hotel Group

191

Page 192: Pestana Hotel Group

O Pestana São Tomé é o único hotel

de 5 estrelas em São Tomé e Prínci-

pe, com vistas panorâmicas sobre o

mar. Tem todo o conforto e sofisti-

cação que procura num hotel: es-

paços amplos, salas de conferên-

cia e um leque variado de opções

de lazer, sob a bandeira da marca

Pestana Hotels & Resorts.

The Pestana São Tomé is the only 5

star hotel in São Tomé and Príncipe,

overlooking the sea. It has all the

comfort and sophistication you look

for in a hotel: broad spaces, con-

ference rooms and a wide range of

leisure options, under the banner of

the Pestana Hotels & Resorts brand.

Page 193: Pestana Hotel Group

84 31

Av. Marginal 12 de Julho851 Sao Tome

Tel.: +239 2244500Fax: +239 2224978

E-mail: [email protected]

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: 0.330192Lon: 6.733343

Page 194: Pestana Hotel Group
Page 195: Pestana Hotel Group

195

Page 196: Pestana Hotel Group

O Miramar by Pestana é um ho-

tel em São Tomé situado junto ao

mar, a escassos metros do centro

da cidade, mas num local muito

tranquilo. O hotel está rodeado por

um jardim exótico, que lhe propor-

ciona momentos únicos de descon-

tracção.

The Miramar by Pestana is a hotel in

São Tomé located close to the sea,

a few meters away from the city

centre, but in a very quiet place.

The hotel is surrounded by an exotic

garden, providing unique moments

of relaxation.

Page 197: Pestana Hotel Group

197

54 11

Av. Marginal 12 de Julho851 Sao Tome

Tel.: +239 2222778Fax: +239 2221087

E-mail: [email protected]

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: 0.330192Lon: 6.733343

Page 198: Pestana Hotel Group
Page 199: Pestana Hotel Group
Page 200: Pestana Hotel Group
Page 201: Pestana Hotel Group

201

Page 202: Pestana Hotel Group

Pestana Pousada Mosteiro de AmaresPestana Pousada Mosteiro do CratoPestana Pousada Palácio de Estoi-FaroPestana Pousada Mosteiro de GuimarãesPestana Pousada Lisboa-Praça do Comércio

Pestana Pousada Castelo de Alcácer do SalPestana Pousada Castelo de AlvitoPestana Pousada Angra do HeroísmoPestana Pousada Convento de ArraiolosPestana Pousada Convento de BejaPestana Pousada Convento de BelmontePestana Pousada Convento de ÉvoraPestana Pousada Castelo de EstremozPestana Pousada Forte HortaPestana Pousada Castelo de ÓbidosPestana Pousada Castelo de PalmelaPestana Pousada Palácio de QueluzPestana Pousada Serra da EstrelaPestana Pousada Convento de TaviraPestana Pousada Viana do CasteloPestana Pousada Convento de Vila Pouca da BeiraPestana Pousada Convento de Vila ViçosaPestana Pousada Viseu

Pestana Pousada da Caniçada-GerêsPestana Pousada MarvãoPestana Pousada SagresPestana Pousada ValençaPestana Pousada Ourém-FátimaPestana Pousada RiaPestana Pousada Palacete de AlijóPestana Pousada Condeixa-CoimbraPestana Pousada BragançaPestana Pousada Marão

Page 203: Pestana Hotel Group
Page 204: Pestana Hotel Group

204

Page 205: Pestana Hotel Group

205

Page 206: Pestana Hotel Group

Na encosta sobre a cidade e re-

sultado da recuperação do belo

Mosteiro dos Agostinhos do Séc. XII,

ergue-se, majestosa, a Pousada de

Guimarães - Santa Marinha (Prémio

Nacional de Arquitectura, em 1985).

O Parque da Penha, os jardins e re-

cantos com fontes de granito e os

ricos painéis de azulejos, convidam

a uma estada demorada.

Set on a hill overlooking the city,

we find the majestic Pousada de

Guimarães - Santa Marinha, a 12th

century Monastery of Agostinhos,

which after being rebuilt and re-

stored, received the National Ar-

chitectural Prize in 1985.The Penha

Park, the gardens, the gardens and

corners with granite fountains and

the rich Portuguese glazed tiles

make you wish to stay for a long

time.

Page 207: Pestana Hotel Group

207

Largo Domingos Leite de CastroLugar da Costa

4810-011 GuimarãesTel: +351 253 511 249

e-mail: [email protected]

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSN 41 26.593W 8 16.591

49 02

Page 208: Pestana Hotel Group
Page 209: Pestana Hotel Group

209

Page 210: Pestana Hotel Group

210

Page 211: Pestana Hotel Group

211

Page 212: Pestana Hotel Group

Desta Pousada desfruta-se, sobre a

cidade de Viana do Castelo e sobre

o mar, uma das mais amplas e belas

paisagens do nosso País. Os jardins

e matas envolventes, a magnífica

piscina e o recato do local onde a

Pousada se insere permitem um re-

vigorante descanso.

From the Pousada de Viana do

Castelo we can enjoy the view of

one of the most vast and beautiful

landscapes of our country, over the

city of Viana do Castelo and the sea.

Its surrounding gardens and woods,

the magnificent swimming pool and

the peaceful place where the Pou-

sada is set allow a most invigorat-

ing rest.

Page 213: Pestana Hotel Group

213

03

Monte de Santa Luzia4901-909 Viana do Castelo

Tel: +351 258 800 370e-mail: [email protected]

www.pousadas.pt

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSN 41 42.202W 8 50.121

48

Page 214: Pestana Hotel Group
Page 215: Pestana Hotel Group

215

Page 216: Pestana Hotel Group

216

Page 217: Pestana Hotel Group

217

Page 218: Pestana Hotel Group

Resultante da recuperação de um

Mosteiro Cisterciense do séc. XII é

uma das peças mais carismáticas da

arquitectura portuguesa. Integrada

no rigor monástico mas de decoração

actual e confortável, a Pousada de

Amares é ponto de partida obrig-

atório para périplos culturais pelo

Minho. Um trabalho notável do Ar-

quitecto Eduardo Souto de Moura,

premiado com o Prémio Pritzker 2011.

Pousada de Amares is the result of the

restoration of a former 12th century

Cistercian Monastery and one of the

most charismatic pieces of the Por-

tuguese architecture. In accordance

with the monastic severity, but with a

comfortable and modern decoration,

this Pousada is an absolute must to

discover the cultural sites of Minho. A

remarkable work by architect Eduar-

do Souto de Moura, award winner of

the 2011 Pritzker prize.

Page 219: Pestana Hotel Group

219

Largo do TerreiroSanta Maria do Bouro

4720-633 AmaresTel: +351 253 371 970

e-mail: [email protected]

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSN 41 39.558W 8 16.242

32

Page 220: Pestana Hotel Group
Page 221: Pestana Hotel Group

221

Page 222: Pestana Hotel Group

222

Page 223: Pestana Hotel Group

223

Page 224: Pestana Hotel Group

Com uma localização única, em

pleno Parque Nacional da Peneda/

Gerês, a Pousada permite admirar

uma deslumbrante vista sobre o

Rio Cávado e a repousante Albu-

feira da Caniçada. Paisagens que

permanecem na memória de quem

apreciou o pôr-do-sol único na es-

planada da Pousada do Gerês - Can-

içada.

With a unique location in the heart

of Peneda/Gerês National Park, the

Pousada do Gerês - Caniçada has a

breathtaking view over the Cávado

River and the peaceful Caniçada

dam. Views that will remain in your

memory if you are lucky enough to

behold the unique sunset from the

terrace of this Pousada.

Page 225: Pestana Hotel Group

225

Pousada do Gerês - São Bento4850-047 Caniçada

Tel: +351 210 407 650e-mail: [email protected]

www.pousadas.pt

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSN 41 38.859W 8 11.135

3601

Page 226: Pestana Hotel Group
Page 227: Pestana Hotel Group

227

Page 228: Pestana Hotel Group

Situada no istmo que liga Murtosa

às praias de S. Jacinto, esta Pou-

sada está inserida numa área pro-

tegida de beleza natural única. Com

a Ria de Aveiro a passar sob as suas

varandas, delas pode apreciar na

tranquilidade dos fins de tarde a

tradicional faina dos “moliceiros” e

da pesca na Ria.

Located in the isthmus that con-

nects Murtosa to São Jacinto

beaches, this Pousada is in a pre-

served area of unique natural beau-

ty. From its balconies you can look

down at the Aveiro River branch,

and in the peaceful evenings you

can appreciate the fishermen at

work with the traditional “Molicei-

ros” boats.

Page 229: Pestana Hotel Group

229

Bico do Muranzel3870-301 Torreira

Tel: +351 234 860 180e-mail: [email protected]

www.pousadas.pt

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSN 40 43.158W 8 41. 942

19 01

Page 230: Pestana Hotel Group
Page 231: Pestana Hotel Group

231

Page 232: Pestana Hotel Group

232

Page 233: Pestana Hotel Group

233

Page 234: Pestana Hotel Group

A Pousada da Serra da Estrela está

repleta de experiências únicas para

os miúdos e graúdos também. Este

hotel na Serra da Estrela, encontra-

se num edifício construído no início

do séc. XX, com uma arquitectura

da responsabilidade de Eduardo

Souto de Moura. É o refúgio per-

feito para fugir à rotina do dia-a-

dia, ou para umas férias plenas de

sossego e rodeadas pelo ambiente

natural de montanha.

The Pousada da Serra da Estrela is a

full of unique experiences as well for

grown ups as for the little ones. This

hotel in the Serra da Estrela is locat-

ed in a building of the first decades

of the 20th century; its architecture

was conceived by Eduardo Souto de

Moura. It is the perfect refuge to es-

cape from daily routine, to enjoy a

relaxing holiday surrounded by the

nature of the mountains.

Page 235: Pestana Hotel Group

235

21

Estrada Nacional 339Penhas da Saúde

Tel.: +351 210 407 660e-mail: [email protected]

www.pousadas.pt

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSN 40 17.503W 7 32.016

Page 236: Pestana Hotel Group
Page 237: Pestana Hotel Group

237

Page 238: Pestana Hotel Group

238

Page 239: Pestana Hotel Group

239

Page 240: Pestana Hotel Group

Reza a história que o Convento do

Desagravo foi obra e graça do Bispo

e Conde D. Francisco Faria Pereira,

que fez erguer o edifício nos finais

do séc. XVIII. Hoje, a Pousada con-

serva todo o fascínio desse passado

histórico e a sua situação geográfi-

ca privilegiada, vizinha às Serras da

Estrela e do Açor, propicía um ambi-

ente romântico e tranquilo.

History tells us that the Convento

do Desagravo was built under the

orders of the Bishop and Count,

Dom Francisco Faria Pereira, during

the last quarter of the 18th Century.

Today this Pousada preserves this

fascinating piece of history and its

superb location, close to the Estrela

and Açor mountains, helps to create

a romantic and peaceful atmos-

phere.

Page 241: Pestana Hotel Group

241

Calçada do Convento3400-758 Vila Pouca da Beira

Tel: +351 238 670 080e-mail: [email protected]

www.pousadas.pt

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSN 40 18.455W 7 55.047

22 07

Page 242: Pestana Hotel Group
Page 243: Pestana Hotel Group

243

243

Page 244: Pestana Hotel Group

É pela mão do Arq. Gonçalo Byrne

que um edifício do séc. XVIII, antigo

Hospital de S. Teotónio, é conver-

tido em Pousada. Os claustros, as

magníficas salas, o SPA e a fantás-

tica gastronomia, justificam uma

visita que promete deixar grandes e

boas recordações.

The conversion of the 18th century

building, that housed the old St. Te-

otónio Hospital, to a magnificent

Pousada, was masterfully con-

ducted by the Portuguese architect

Gonçalo Byrne. The cloisters, the

grand halls, the SPA, and the exqui-

site gastronomy are well worth a

visit that will surely produce many

wonderful and lasting memories.

Page 245: Pestana Hotel Group

245

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

Rua do Hospital3500-161 Viseu

Tel: +351 210 407 610e-mail: [email protected]

www.pousadas.pt

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSN 40 39.170W 7 54.814

64 20

Page 246: Pestana Hotel Group
Page 247: Pestana Hotel Group

247

247

Page 248: Pestana Hotel Group

Inserida no belo castelo que se ele-

va das muralhas que abraçam a Vila

de Óbidos, esta Pousada tem o es-

tatuto de monumento de interesse

nacional. A Vila de Óbidos é também

uma atracção turística por excelên-

cia, reconhecida pelo seu casario

branco e pelas ruelas e escadarias

de belos empedrados.

Within the beautiful old castle walls

that encircle the village of Óbidos,

this Pousada was the first one to be

adapted and restored from a his-

torical monument. Óbidos is a first

quality touristic attraction, known

by its typical white houses with blue

trim, flowered windows, narrow

streets and steps paved with beau-

tiful stone.

Page 249: Pestana Hotel Group

249

Castelo de Óbidos, Paço Real2510-999 Óbidos

Tel: +351 210 407 630e-mail: [email protected]

www.pousadas.pt

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSN 39 21.800W 9 09.437

13 04

Page 250: Pestana Hotel Group
Page 251: Pestana Hotel Group

POUSADACASTELO ALVITO

HISTORIC HOTELPORTUGAL

251

Page 252: Pestana Hotel Group

Inserida no magnífico burgo medie-

val amuralhado de Ourém e situada

a escassos quilómetros de Fátima, a

Pousada foi edificada pela reunião

de um casario de idade média. Do

miradouro, aprecie a fantástica per-

spectiva do Vale da Ribeira de Seiça,

bem como o Santuário de Fátima.

Within the magnificent walled town

of Ourém, a few kilometers from

Fátima, the Pousada was built from

a cluster of medieval houses. From

the belvedere, enjoy the breathtak-

ing view of the Seiça River Valley

and catch a glimpse of the world-

-famous Sanctuary of Fátima.

Page 253: Pestana Hotel Group

253

30

Largo João Manso - Castelos2490-481 Ourém

Tel: +351 249 540 930e-mail: [email protected]

www.pousadas.pt

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSN 39 38.598W 8 35.484

Page 254: Pestana Hotel Group
Page 255: Pestana Hotel Group

POUSADACASTELO ALVITO

HISTORIC HOTELPORTUGAL

255

Page 256: Pestana Hotel Group

A Pousada de Palmela, construída

no interior do Castelo, no alto de

uma imponente colina, integrou no

seu espaço os claustros do antigo

convento ali situado. Terra de ex-

celentes vinhos e de apurada gas-

tronomia é rota de quem pretende

conhecer a zona da Costa Azul e o

magnífico Parque Natural da Ar-

rábida.

On the top of an imposing hill, the

Pousada de Palmela was built with-

in the Castle of Palmela, integrat-

ing the cloisters of the old convent.

Palmela has excellent wines and

superb cuisine and it is also the per-

fect route to get to know the “Costa

Azul” (blue coast) and the magnifi-

cent Arrábida Natural Park.

Page 257: Pestana Hotel Group

257

Castelo de Palmela2950-317 Palmela

Tel: +351 212 351 226e-mail: [email protected]

www.pousadas.pt

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSN 38 33.945W 8 54.117

Page 258: Pestana Hotel Group
Page 259: Pestana Hotel Group

259

Page 260: Pestana Hotel Group

Em local que outrora foi destinado

à Guarda Real da Corte e no espaço

do Palácio de Queluz, conhecido

pela “Versalhes Portuguesa”, foi in-

stalada a Pousada de Queluz. Da rig-

orosa recuperação do “teatrinho”

privado à reconhecida gastronomia

do Restaurante Cozinha Velha, são

muitas as razões para visitar esta

Pousada.

The Pousada de Queluz - D. Maria

I is located in the building former-

ly used by the Royal Guard of the

Court in the area of the National

Palace of Queluz, also known as the

“Portuguese Versailles”. The exact-

ing recuperation of its private “lit-

tle theatre”, can only match with

the exquisite cuisine of the Cozinha

Velha Restaurant, giving you plenty

of reasons to visit this Pousada.

Page 261: Pestana Hotel Group

261

Largo do Palácio Nacional2745-191 Queluz

Tel: +351 214 356 158e-mail: [email protected]

www.pousadas.pt

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSN 38 45.053W 9 15.451

2402

Page 262: Pestana Hotel Group
Page 263: Pestana Hotel Group

263

Page 264: Pestana Hotel Group

Situada em plena Praça do Comércio,

um local de carácter histórico e encan-

to ímpar, o Grupo Pestana inaugura a

Pousada de Lisboa – Praça do Comércio.

Foi a partir do Castelo de São Jorge que

Lisboa nasceu, mas a partir desta Praça

que a cidade se expandiu. Numa praça

da cidade marcada pela história como

porto de auspiciosas partidas e chega-

das, esta nova Pousada redefine o anti-

go Ministério da Administração Interna,

testemunho de grandes decisões.

Located in Praça do Comércio, a place

with a matchless historical person-

ality and charm, the Pestana Group

opens the Pousada de Lisboa - Praça

do Comércio. Lisbon was born in the

Castelo de São Jorge, but it was from

this square that the city expanded. In a

town square marked by its history as a

port of auspicious departures and arriv-

als, this new Pousada redefines the for-

mer Ministry of Internal Affairs, a wit-

ness to great decisions.

Page 265: Pestana Hotel Group

265

Praça do Comércio, 31-341100-148 Lisboa

Tel: +351 210 407 640email: [email protected]

www.pousadas.pt

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSLat: N 38 42.492

Long: W 9 08.262

585

Page 266: Pestana Hotel Group
Page 267: Pestana Hotel Group

267

Page 268: Pestana Hotel Group

No Castelo de Alcácer do Sal, tão

perto de Lisboa, foi edificada a Pou-

sada D. Afonso II. Assente sobre

5.000 anos de História, que remon-

tam ao Neolítico Superior, podem-

os testemunhar vestígios de im-

portantes cruzamentos de culturas

como a Fenícia, a Árabe ou mesmo

a Romana.

Not far from Lisbon, at the Alcácer

do Sal Castle, lies the Pousada D.

Afonso II with 5000 years of history.

It goes back to the Neolithic Age and

came across a variety of important

cultural remains such as Phoeni-

cian, Arab or even Roman.

Page 269: Pestana Hotel Group

269

Castelo de Alcácer do Sal7580-197 Alcácer do Sal

Tel: +351 265 613 070e-mail: [email protected]

www.pousadas.pt

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSN 38 22.354W 8 30.841

02 33

Page 270: Pestana Hotel Group
Page 271: Pestana Hotel Group

271

Page 272: Pestana Hotel Group

Partindo da recuperação de um

convento do séc. XVI, surge a Pou-

sada de Arraiolos, exemplo da per-

feita harmonia entre os tradicionais

e os modernos conceitos da arqui-

tectura portuguesa, e um exemplo

feliz da adaptação da austeridade

de um convento às actuais exigên-

cias de conforto.

The starting point for the Pousada

was the restoration of a 16th centu-

ry convent. The Pousada de Arraio-

los is an example of the achieve-

ment of perfect harmony between

the traditional and modern con-

cepts of Portuguese architecture

and a successful example of adapt-

ing the austerity of a convent to to-

day’s standards of comfort.

Page 273: Pestana Hotel Group

273

Nossa Senhora da Assunção7044-909 Arraiolos

Tel.: +351 266 419 340e-mail: [email protected]

www.pousadas.pt

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSN 38 43.920W 7 59.323

3002

Page 274: Pestana Hotel Group
Page 275: Pestana Hotel Group

275

Page 276: Pestana Hotel Group

Num antigo Convento Franciscano

do séc. XIII, em pleno centro históri-

co da cidade alentejana de Beja,

nasceu esta imponente Pousada de

Beja. Integrando o misticismo que

envolve o monumento e as necessi-

dades de bem estar e conforto dos

nossos dias, propicia o descanso do

corpo e o sossego do espírito.

In the former 13th century Fran-

ciscan Convent and in the heart of

the historical centre of the Alentejo

town of Beja, we find the impressive

Pousada de Beja. Combining the

mysticism involving this monument

with the the needs of today’s stand-

ard of comfort and well-being, it of-

fers a propitious atmosphere to re-

lax the body and quiet the mind.

Page 277: Pestana Hotel Group

277

Largo D. Nuno Álvares Pereira7801-901 Beja

Tel: +351 284 313 580e-mail: [email protected]

www.pousadas.pt

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSN 38 00.766

W 7 51.611

34

01

Page 278: Pestana Hotel Group
Page 279: Pestana Hotel Group

279

Page 280: Pestana Hotel Group

A Pousada de Estremoz resultou

da adaptação do magnífico palá-

cio que D. Diniz mandou erigir para

sua mulher, a Rainha Santa Isabel.

À beleza da sua traça e à qualidade

dos materiais nela utilizados asso-

cia-se uma decoração requintada

com verdadeiras preciosidades de

antiquário; uma autêntica Pousada-

Museu.

The Pousada de Estremoz is the re-

sult of the restauration of the mag-

nificent Palace that King D.Diniz

built for his wife, the Queen Santa

Isabel. The high quality of building

materials used has been completed

with the finest decor including the

finest antiques; a real Pousada-

Museum.

Page 281: Pestana Hotel Group

281

Largo de D. Diniz7100-509 Estremoz

Tel: +351 268 332 075e-mail: [email protected]

www.pousadas.pt

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSN 38 50.531W 7 35.537

3301

Page 282: Pestana Hotel Group
Page 283: Pestana Hotel Group

283

Page 284: Pestana Hotel Group

Évora, cidade eleita pela UNESCO

a Património Mundial, alberga, em

pleno centro histórico, o magnífico

Convento dos Lóios, onde se situa a

Pousada de Évora. Pernoitar nesta

Pousada é ter o privilégio de reviver

a História em cada pedra, em cada

objecto, mesmo nas austeras celas

dos monges, hoje convertidas em

quartos.

In the heart of the historic centre of

Évora, a city selected by UNESCO as

World Heritage, stands Pousada de

Évora, originally a Convent and one

of Évora’s most precious buildings.

To stay at Pousada de Évora will

enable you to relive History itself in

each stone, each object and even in

the simple monk’s cells.

Page 285: Pestana Hotel Group

285

Largo Conde Vila-Flor7000-804 Évora

Tel: +351 266 730 070e-mail: [email protected]

www.pousadas.pt

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSN 38 34.360W 7 54.421

3606

Page 286: Pestana Hotel Group
Page 287: Pestana Hotel Group

287

Page 288: Pestana Hotel Group

Em Marvão, vila medieval cujas

muralhas remontam ao séc. XIII,

as pequenas casas típicas parecem

apertar as estreitas ruelas que en-

tre elas serpenteiam. As duas casas

de aldeia, confortavelmente adap-

tadas a Pousada, detêm uma vista

panorâmica de excepcional beleza,

de que pode desfrutar das suas sa-

las e de alguns quartos.

In Marvão, a medieval town with

walls dating from the 13th century,

the small traditional houses seem

to squeeze the narrow little streets

that wind between them. The two

village houses that have been com-

fortably converted into a Pousada

offer an exceptionally beautiful

panorama from the rooms and cer-

tain bedrooms.

Page 289: Pestana Hotel Group

289

Santa Maria de Marvão7330-122 Marvão

Tel: +351 245 993 201e-mail: [email protected]

www.pousadas.pt

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSN 39 23.599W 7 22.591

3 28

Page 290: Pestana Hotel Group
Page 291: Pestana Hotel Group

291

Page 292: Pestana Hotel Group

No Real Convento das Chagas de

Cristo, foi edificada a Pousada de

Vila Viçosa. Muito característica

pelos seus quartos temáticos, sus-

tentados em lendas e contos, esta

Pousada recuperou, na íntegra,

as sucessivas e sobrepostas con-

struções de celas, retiros e oratóri-

os, mandados erigir pelas religiosas

que ao convento recolhiam.

The Pousada de Vila Viçosa is set in

the former Royal Convent of Chagas

de Cristo. Very characteristic for its

thematic rooms, full of legends and

tales, this Pousada has completely

recovered all the Convent cells, the

retreats and the oratories built by

the nuns that there took shelter.

Page 293: Pestana Hotel Group

293

3405

Convento das ChagasTerreiro do Paço

7160-251 Vila ViçosaTel: +351 268 980 742

e-mail: [email protected]

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSN 38 46.899W 7 25.284

Page 294: Pestana Hotel Group
Page 295: Pestana Hotel Group

POUSADACASTELO ALVITO

HISTORIC HOTELPORTUGAL

295

Page 296: Pestana Hotel Group

Partindo da recuperação de um pe-

culiar castelo do séc. XV, surgiu a

Pousada de Alvito que presta hom-

enagem à cultura da região, tanto

pelo ambiente que proporciona

como pela linha tradicional de pra-

tos regionais e vinhos que apre-

senta. Destaque para o jardim, com

rega à nora em talha de superfície.

From the restoration of an unusual

15th century castle, emerged

the beautiful Pousada de Alvito,

honouring the culture of the region,

not only by its atmosphere, but

also by its rich offer of traditional

gastronomy and the wines. The

garden is worth to highlight, with

an ancient irrigation system with a

wheel.

Page 297: Pestana Hotel Group

297

Castelo de Alvito7920-999 Alvito

Tel: +351 284 480 700 Fax: +351 284 485 383e-mail: [email protected]

www.pousadas.pt

GPSN 38 15.472W 7 59.527

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

1901

Page 298: Pestana Hotel Group
Page 299: Pestana Hotel Group

299

Page 300: Pestana Hotel Group

Um castelo, um convento e um

paço ducal, construídos em tem-

pos diferentes, deram origem a

uma eclética obra de arquitectura

com uma harmonia de beleza rara. A

Pousada do Crato soube potenciar

as características mais genuínas do

monumento e evidenciá-las com

uma arquitectura única.

A castle, a convent and a palace,

built in different periods, resulted

in an architectural masterpiece of

rare and beautiful harmony. The

Pousada do Crato managed to com-

bine the genuine characteristics of

the convent, highlighting them with

a unique architectural project.

Page 301: Pestana Hotel Group

301

Mosteiro da Flor da Rosa7430-999 Crato

Tel: +351 245 997 210e-mail: [email protected]

www.pousadas.pt

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSN 39 18.408W 7 38.897

2103

Page 302: Pestana Hotel Group
Page 303: Pestana Hotel Group

303

Page 304: Pestana Hotel Group

A Pousada de Faro nasce da recu-

peração do antigo Palácio de Estoi

do século XVIII. No interior do edifí-

cio principal encontramos todas as

zonas públicas, o restaurante, o bar,

a antiga capela e os três salões, que

reflectem o cuidado na sua recu-

peração. No exterior, uma piscina e

jardins ao estilo de Versalhes, ocu-

pam parte de uma propriedade com

cerca de quatro hectares.

The Pousada de Faro is set in the old

18th century Estoi Palace. The pal-

ace’s main building houses the pub-

lic areas: the restaurant, bar, chapel

and three living rooms. The outside

area with its pool and gardens de-

signed in the style of Versailles, is on

a property that extends for nearly

four hectares.

Page 305: Pestana Hotel Group

305

Rua São José - Estoi8005-465 Faro

Tel: +351 210 407 620e-mail: [email protected]

www.pousadas.pt

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSN 37 05.799W 7 53.731

60 03

Page 306: Pestana Hotel Group
Page 307: Pestana Hotel Group

307

Page 308: Pestana Hotel Group

A Pousada de Sagres situa-se em

Sagres, numa encosta sobre o pro-

fundo Oceano Atlântico. Daqui se

avista a Fortaleza, de onde o In-

fante D. Henrique impulsionou, no

Sec. XV, os Descobrimentos Por-

tugueses e o Cabo de S. Vicente, o

ponto mais a sudoeste de Portugal

e da Europa.

The Pousada de Sagres is located in

the village of Sagres, on the top of a

cliff above the deep Atlantic Ocean.

From here we can see the Fortress

of Sagres, from where the cara-

vels of the Prince D. Henrique, in

the 15th century, set off to discover

new worlds and launch the Portu-

guese Discoveries, and the Cape of

St.Vicente, the southwestermost

point of Portugal and Europe.

Page 309: Pestana Hotel Group

309

Pousada Infante, SagresPonta da Atalaia

8650-385 SagresTel: +351 282 620 240

e-mail: [email protected]

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSN 37 00.382W 8 56.014

4902

Page 310: Pestana Hotel Group
Page 311: Pestana Hotel Group

311

Page 312: Pestana Hotel Group

A Pousada de Tavira encontra-se no

Convento de Santo Agostinho fun-

dado por D. Sebastião por volta de

1569. Situada perto das mais belas

praias da região, com uma posição

geográfica única, esta Pousada

convida a uma prolongada estadia.

The Pousada de Tavira is set in the

St. Agostinho Convent, founded by

D. Sebastião around 1569. Placed

close to the most beautiful beaches

in this region in a unique geographi-

cal position, this Pousada is per-

fectly suited for a longer stay.

Page 313: Pestana Hotel Group

313

Rua D. Paio Peres Correia8800-407 Tavira

Tel: +351 210 407 680e-mail: [email protected]

www.pousadas.pt

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSN 37 07.512W 7 39.184

30 05

Page 314: Pestana Hotel Group
Page 315: Pestana Hotel Group

315

Page 316: Pestana Hotel Group

Inserida num forte do séc. XVI, con-

struído sobre a Baía da Horta e clas-

sificado como Monumento Nacion-

al desde 1947, a Pousada da Horta,

oferece uma excepcional vista so-

bre a magnífica Ilha do Pico e sobre

a famosa marina com os seus iates

chegados de todo o Mundo.

Set in a 16th century fortress, built

on the Bay of Horta and classified

as a National Monument since 1947,

the Pousada da Horta offers an ex-

ceptional view over the magnificent

Pico Island and the famous marina

where yachts come from all over

the world.

Page 317: Pestana Hotel Group

317

Rua Vasco da Gama9900-017 Horta

Tel: +351 210 407 670e-mail: [email protected]

www.pousadas.pt

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

GPSN 38 31.893W 28 37.593

26 02

Page 318: Pestana Hotel Group
Page 319: Pestana Hotel Group

319

Page 320: Pestana Hotel Group

LISBOA / LISBONPestana Palace LisboaHotel & National Monument

Pestana Cidadela CascaisPousada & Art District

PORTO / OPORTOPestana Vintage PortoHotel & World Heritage Site

Pestana Palácio do FreixoPousada & National Monument

Page 321: Pestana Hotel Group

321

Page 322: Pestana Hotel Group
Page 323: Pestana Hotel Group

323

Page 324: Pestana Hotel Group

Situado numa zona calma de Lisboa,

o Pestana Palace Lisboa é um hotel

de 5 estrelas integrado num palácio

do século XIX que, juntamente com

os seus jardins, conquistou a clas-

sifi cação de Monumento Nacional. As

vistas para o rio Tejo ou para os amplos

jardins do palácio são uma constante

em todas as suites reais, onde obras

de arte adornam as paredes, comple-

mentadas por elegante mobiliário de

antiquários e luxuosos sofás.

Located in a quiet area of Lisbon, the

Pestana Palace Lisboa is a 5-star

hotel built within a nineteenth cen-

tury palace, which alongside with its

gardens, was classified as a National

Monument. The views over the Tagus

River or the extensive gardens of the

palace are constant in all royal suites,

where works of art adorn the walls,

complemented by elegant antique

furniture and luxurious sofas.

Page 325: Pestana Hotel Group

325

Rua Jau, 541300-314 Lisboa

Tel: +351 213 615 600 Fax: +351 213 615 601 email: [email protected]

www.pestanacollection.com

GPSLat: N 38 42.246Long: W 9 11.216

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

17

176

Page 326: Pestana Hotel Group
Page 327: Pestana Hotel Group

327

Page 328: Pestana Hotel Group

O Pestana Cidadela Cascais - Pou-

sada & Art District é o primeiro ho-

tel da Europa a integrar um Art Dis-

trict. Este hotel de luxo dentro das

muralhas da Fortaleza da Cidadela

construída no séc. XVI, possui uma

grande variedade de quartos todos

num estilo moderno e minimalista,

com pormenor de design.

Aqui,onde o antigo encontra o

moderno, cada espaço é uma ex-

periência diferente.

The Pestana Cidadela Cascais -

Pousada & Art District is the first

hotel in Europe with an Art District.

This luxury hotel, inside the walls

of the Fostress of Cidadela built in

the 16th century, has a wide variety

of bedrooms all of them in a mod-

ern, minimalistic style with detail to

design. Here, where ancient meets

modern, each área is a different ex-

perience.

Page 329: Pestana Hotel Group

329

Avenida D.Carlos I2750-310 Cascais

Tel: +351 214 814 300 Fax: +351 214 820 515email: [email protected]

www.pestanacollection.com

GPSLat: N 38 41.657

Long: W 9 25.183

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

18108

Page 330: Pestana Hotel Group

PISCINA

Page 331: Pestana Hotel Group

331331

Page 332: Pestana Hotel Group

Reconhecido como hotel de charme,

é, sem dúvida, um dos melhores e

mais emblemáticos hotéis do Porto.

O hotel Pestana Vintage Porto ocu-

pa um quarteirão inteiro de prédios

típicos do Porto antigo, perfeita-

mente integrado no ambiente único

que se vive nesta pitoresca zona da

Ribeira.

Recognized as a charm hotel, it is,

without a doubt, one of the best

and most iconic hotels in Porto. The

Pestana Vintage Porto hotel occu-

pies an entire block of typical build-

ings of old Porto, and is perfectly in-

tegrated in the unique environment

which is experienced in this pictur-

esque Ribeira area.

Page 333: Pestana Hotel Group

333

Praça da Ribeira, 14050-513 Porto

Tel: +351 223 402 300email: [email protected]

www.pestanacollection.com

GPSLat: N41 08 25

Long: W8 36 47

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

499

Page 334: Pestana Hotel Group
Page 335: Pestana Hotel Group

ALVOR ATLÂNTICOBEACH APARTHOTEL

ALGARVE • PORTUGAL

335

Page 336: Pestana Hotel Group

Da autoria do Arq. Nasoni, em mea-

dos do Séc. XVIII, o Pestana Palácio

do Freixo é um dos mais notáveis

monumentos do barroco civil por-

tuguês. A Pousada preserva toda

a fachada de dois edifícios: o Palá-

cio e a antiga Fábrica de Moagem

Harmonia, onde se encontram os

quartos, alguns dos quais com uma

magnífica vista sobre o rio Douro.

Designed by the architect Nasoni in

the mid 18th century, the Pestana

Palácio do Freixo, elected a Nation-

al Monument in 1910, has preserved

the entire front of the Palace and

the former Harmonia Flour Factory,

where the rooms are to be found,

and some of which, with a magnifi-

cent view over the Douro River.

Page 337: Pestana Hotel Group

337

Estrada Nacional 108, 2064300-316 Porto

Tel: +351 210 407 600 Fax: +351 225 301 151 email: [email protected]

www.pestanacollection.com

GPSLat: N 41 08.571

Long: W 8 34.475

INFORMAÇÃO GERALGENERAL INFORMATION

12

75

Page 338: Pestana Hotel Group
Page 339: Pestana Hotel Group
Page 340: Pestana Hotel Group

www.pestana.com