pebble - zekidar · entire manual carefully and follow all ... pebble. n’utilisez pas de...

25
DRU1097A14 DOREL (U.K). LTD Hertsmere House, Shenley Road, Borehamwood Hertfordshire WD6 1TE UNITED KINGDOM DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE DOREL GERMANY Augustinusstraße 9 c D-50226 Frechen-Königsdorf DEUTSCHLAND DOREL POLSKA Ul. Legnicka 84/86 41-503 CHORZOW POLAND DOREL BELGIUM BITM Brussels International Trade Mart Atomiumsquare 1, BP 177 1020 Brussels BELGIQUE / BELGIE DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND DOREL HISPANIA, S.A. C/Pare Rodés n°26 Torre A 4° Edificio Del Llac Center 08208 Sabadell (Barcelona) ESPAÑA DOREL ITALIA S.P.A. a Socio Unico Via Verdi, 14 24060 Telgate (Bergamo) ITALIA DOREL PORTUGAL Artigos para Bebé, Lda. Rua Pedro Dias, 25 4480-614 Rio Mau Vila do Conde PORTUGAL DOREL JUVENILE SWITZERLAND S.A. Chemin de la Colice 4 1023 CRISSIER SWITZERLAND / SUISSE EN Congratulations on your purchase. To ensure maximum protection and optimum comfort for your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions. FR Nous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre enfant, il est essentiel d’étudier attentivement et complètement le mode d’emploi et de respecter les instructions. DE Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf. Zum besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Kindes ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und zu beachten. NL Gefeliciteerd met de aankoop. Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor je kind is het essentieel de volledige handleiding zorgvuldig te bestuderen en op te volgen. ES ¡Enhorabuena por tu compra! Para una protección máxima y un confort óptimo para tu bebé, es muy importante que leas el manual con atención y que sigas las instrucciones. IT Congratulazioni per il vostro acquisto. Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino, è molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni. PT Felicitações pela sua compra Para uma máxima protecção e óptimo conforto para o seu filho, é importante que leia atentamente e siga todas as instruções de utilização. 0-12 M / 0-13 kg Pebble www.bebeconfort.com

Upload: lephuc

Post on 06-Oct-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

DR

U10

97A

14

DOREL (U.K). LTD Hertsmere House, Shenley Road, Borehamwood Hertfordshire WD6 1TE UNITED KINGDOM

DOREL FRANCE S.A. Z.I. - 9 bd du Poitou BP 905 49309 Cholet Cedex FRANCE

DOREL GERMANY Augustinusstraße 9 cD-50226 Frechen-Königsdorf DEUTSCHLAND

DOREL POLSKA Ul. Legnicka 84/8641-503 CHORZOW POLAND

DOREL BELGIUM BITM Brussels International Trade Mart Atomiumsquare 1, BP 177 1020 Brussels BELGIQUE / BELGIE

DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND

DOREL HISPANIA, S.A. C/Pare Rodés n°26 Torre A 4° Edificio Del Llac Center 08208 Sabadell (Barcelona) ESPAÑA

DOREL ITALIA S.P.A. a Socio Unico Via Verdi, 14 24060 Telgate (Bergamo) ITALIA

DOREL PORTUGAL Artigos para Bebé, Lda. Rua Pedro Dias, 254480-614 Rio MauVila do Conde PORTUGAL

DOREL JUVENILE SWITZERLAND S.A. Chemin de la Colice 4 1023 CRISSIER SWITZERLAND / SUISSE

ENCongratulations on your purchase. To ensure maximum protection and optimum comfort for your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions.

FRNous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre enfant, il est essentiel d’étudier attentivement et complètement le mode d’emploi et de respecter les instructions.

DEWir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf. Zum besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Kindes ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und zu beachten.

NLGefeliciteerd met de aankoop. Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor je kind is het essentieel de volledige handleiding zorgvuldig te bestuderen en op te volgen.

ES¡Enhorabuena por tu compra! Para una protección máxima y un confort óptimo para tu bebé, es muy importante que leas el manual con atención y que sigas las instrucciones.

ITCongratulazioni per il vostro acquisto. Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino, è molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.

PTFelicitações pela sua compra Para uma máxima protecção e óptimo conforto para o seu filho, é importante que leia atentamente e siga todas as instruções de utilização.

0-12 M / 0-13 kg

Pebble

ww

w.b

ebec

onfo

rt.c

om

I

J

K

L

M

N

D

F

H

G

E

B

A

C

O

Q

RS

TP

U

INDEXEN 18

FR 22

DE 26

NL 30

ES 34

IT 38

PT 42

PL 46

( )

14

15

16

6

8

11

43

5

Instructions for use/Warranty

Mode d’emploi/Garantie

Gebrauchsanweisung/Garantie

Gebruiksaanwijzing/Garantie

Modo de empleo/Garantia

Istruzioni per l’uso/Garanzia

Modo de emprego/Garantia

6 7

Max1cm

A

B

A

B

A

B

A

B

1 2

Max1cm

Max1cm

Max1cm

3

5

4

6

8 9

FamilyFix & EasyBase 2

1

2

3 3

4

2

1

2

3 3

4

2

1

2

3 3

4

2

NO

OK

TEST

TEST

1

2

NO

OK

TEST

TEST

1

2

NO

OK

TEST

TEST

1

2

NO

OK

TEST

TEST

1

2

FamilyFix EasyBase 2

10 11

Pebble 29-12-2009

12 13

1

2

3

4

1

2

3

4

1

2

3

1

2

1

2

3

11

2

OK NO

OK

NO

OK

NO

1

2

3

1

2

1

2

3

11

2

OK NO

OK

NO

OK

NO

1

2

1

2

3

1

2

1

2

3

14 15

1

2

3

1

2

1

2

3

11

2

OK NO

OK

NO

OK

NO

1

2

3

1

2

1

2

3

11

2

OK NO

OK

NO

OK

NO

1

2

3

1

2

1

2

3

11

2

OK NO

OK

NO

OK

NO

1

2

3

1

2

1

2

3

11

2

OK NO

OK

NO

OK

NO

A B

1

2

3

1

2

1

2

3

11

2

OK NO

OK

NO

OK

NO

1

2

3

1

2

1

2

3

11

2

OK NO

OK

NO

OK

NO

16 17

A

B

1

2

A

B

1

2

www.bebeconfort.com/airplane

1

2

4

3

1

2

3DO NOT REMOVE

1

2

4

3

1

2

3DO NOT REMOVE

1

2

4

3

1

2

3DO NOT REMOVE

A

B

18 19

1

2

4

3

1

2

3DO NOT REMOVE

12

20 21

3. ThePebblemustundergoregularmaintenance.Donotuselubricantsoraggressivecleaningagents.

The Pebble and your baby1. Neverleaveyourbabyunattended.2. Alwayssecureyourbabywiththeharnessbelt.3. Beforeeveryuse,makesuretheharnessisnot

damagedortwisted.4. Makesureyoucanfitnomorethanonefinger

betweentheharnessandyourbaby(1cm).5. OnlyusetheheadrestofthePebblewhenthe

shoulderbeltsareinthelowestposition.

Warning: NeverplacethePebbleonanelevatedsurface(suchasatableorchair).

Pebble car use1. Alwayschecktomakesurethecarseatcanbe

installedproperlyinyourcarbeforepurchasingit.2. Makesurethefold-downrearseatislockedinto

position.3. PreventthePebblefrombecomingtrappedor

weigheddownbyluggage,seatsand/orslammingdoors.

4. Makesurethatallluggageandotherlooseobjectsaresecure.

5. Thesafestplaceforyourbabyistherearofyourvehicle,howeverifyouneedtoinstalltheseatinthefrontpassengerseat,pleaseensurethatanyairbagisdeactivated.

6. Onlyuseaforward-facingseatthatisfittedwitha3-pointsafetybeltthatcomplieswiththeECER16standard(ataminimum).

7. MakesurethecarsafetybeltbucklerunsinastraightlineandstaysbelowthebelthookofthePebble.Seethep.8example.

8. Thecarsafetybeltmustbethreadedalongallbluemarkings.Forproperinstallationinstructions,seepages8-9and/orthestickeronthesideofthePebble.

9. AlwayscoverthePebblewhenexposedtodirectsunlightinthecar.Otherwise,thecover,metalandplasticpartscouldbecometoohotforyourchild’sskin.

Warning: ThePebblemayonlybeinstalledinarear-facingpositioninthecar.

Pebble in aeroplanes• InstallingthePebblewitha2-pointsafetybeltis

onlyallowedwhenusedinanaircraft.• Inanaircraft,thePebblemayonlybeusedon

forward-facingpassengerseats.

Cover(fabric) Supportpillowfornewbornchild PushbuttonforreleasingPebblefrompushchair

Ergonomichandle Belthookforshoulderpartofbelt Heightadjustmentshoulderbelts Instructionmanual Storagecompartment Smallhookforclampingsuncanopy Suncanopy(built-in) Carryinghandle Adjustablepillow Storageflapsuncanopy Pushbuttonforadjustingcarryinghandle Shoulderbeltswithremovablebeltpads Belthookforlappartofbelt Beltbuckle Crotchstrapwithbeltpad MountingbarsforBébéConfort2wayFix,

FamilyFixandBébéConfortEasyBase2 BelttensionerstrapU MountingkitsforBébéConfortchassis

SafetyGeneral Pebble instructions1. Youarepersonallyresponsibleforthesafetyof

yourbabyatalltimes.2. Neverholdyourbabyonyourlapwhendriving.3. DonotusethePebbleformorethan5years.4. Donotusesecond-handproductswherethe

historyisunknown.5. ReplacethePebbleafteranaccident.6. Readthisinstructionmanualcarefullyandkeep

itinthestoragecompartmentinthe Pebble.

Warning: DonotmakeanychangestothePebblewhatsoever,asthiscouldaffecttheperformanceofthecarseatandrenderitunsafe.

Warning: Donotusethiscarseatasabouncerseat.

Pebble maintenance instructions1. Thecover,cushionsandbeltpadsofthe Pebblecanberemovedinorder forthesetobecleaned.Theycanbe

machine-washed.Theflexibleplasticedgecanbecleanedwithwater,soapandasoftcloth.

2. Ifthecoverneedstobereplacedatanytime,onlyuseofficialBébéConfortfabrics.

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

EN EN

22 23

EnvironmentKeepallplasticpackagingmaterialsoutofreachofyourchildtoavoidtheriskofsuffocation.

Forenvironmentalreasons,whenyouhavestoppedusingthisproduct,weaskthatyoudisposeoftheproductintheproperwastefacilitiesinaccordancewithlocallegislation.

QuestionsIfyouhaveanyquestions,contactyourlocalBébéConfortretailer(seewww.bebeconfort.comforcontactinformation).Makesurethatyouhavethefollowinginformationonhand:- SerialnumberatthebottomoftheorangeECE

sticker;- Makeandtypeofcarandseatonwhichthe

Pebbleisused;- Age,heightandweightofyourchild.

WarrantyOur24monthswarrantyreflectsourconfidenceinthehighqualityofourdesign,engineering,productionandproductperformance.WeconfirmthatthisproductwasmanufacturedinaccordancewiththecurrentEuropeansafetyrequirementsandqualitystandardswhichareapplicabletothisproduct,andthatthisproductisfreefromdefectsonmaterialsandworkmanshipatthetimeofpurchase.

Our24monthswarrantycoversallmanufacturingdefectsinmaterialsandworkmanshipwhenusedinnormalconditionsandinaccordancewithourusermanual.Torequestrepairsorsparepartsunderwarrantyfordefectsinmaterialsandworkmanshipyoumustpresentyourproofofpurchase,madewithinthe24monthsprecedingtheservicerequest.

Our24monthswarrantydoesnotcoverdamagecausedbynormalwearandtear,accidents,abusiveuse,negligenceortheconsequenceoffailingtocomplywiththeusermanual.Examplesofnormalwearandtearincludewheelsandfabricworndownbyregularuseandthenaturalbreakdownofcolorsandmaterialsoverextendedperiodoftimeanduse.

What to do in case of defects:Shouldproblemsordefectsarise,yourfirstpointofcontactisyourBébéConfortdealerorretailer.Our24monthsWarrantyisrecognizedbythem(1).Youmustpresentyourproofofpurchase,madewithinthe24monthsprecedingtheservicerequest.Itiseasiestifyougetyourservicerequestpre-approvedbyBébéConfortService.Inprinciple,wepayforshipmentandforreturnfreightconnectedtoservicerequestsunderthewarranty.Damagenotcoveredbyourwarrantyoronproductsoutsideofwarrantycanbehandledatareasonablefee.

ThisWarrantyisincompliancewithtoEuropeanDirective99/44/EGof25May1999.

(1)Productspurchasedfromretailersordealersthatremoveorchangelabelsoridentificationnumbersareconsideredunauthorized.Productspurchasedfromunauthorizedretailersarealsoconsideredunauthorized.Nowarrantyappliestotheseproductssincetheauthenticityoftheseproductscannotbeascertained.

EN EN

24 25

FR FR

2. Utiliseztoujoursunehoussed’origine,carlahousseconstitueégalementunélémentdesécuritédusiège-auto.

3. Effectuezunentretienrégulierdusiège-autoPebble.N’utilisezpasdelubrifiantsnideproduitsdenettoyageagressifs.

Bébé dans le siège-auto Pebble1. Nelaissezjamaisvotrebébéseuldanslavoiture.2. Attacheztoujoursvotrebébéavecleharnais.3. Contrôlezavantchaqueutilisationqueles

sanglesnesontpasendommagéesoutordues.4. L’espaceentrevotrebébéetlesystèmede

harnaisdoitavoiraumaximuml’épaisseurd’undoigt(1cm).

5. Utilisezl’lecale-têteréglablesurlesiège-autoPebbleuniquementaveclesbretellesdeharnaisdanslapositionlaplusbasse.

Avertissement : Neplacezjamaislesiège-autoPebblesurdessurfacessurélevées(tellesquedestablesetdeschaises).

Avertissement : Nepasutilisercesiègeautocommetransat.

Le siège-auto Pebble dans la voiture1. Avantl’achat,contrôlezquelesiège-auto

convientbienàvotrevoiture.2. Verrouillezlesbanquettesarrièrerabattables.3. Evitezdecoinceroudesurchargerlesiège-auto

Pebbleavecdesbagages,leréglagedessiègesoulafermeturedesportières.

4. Veillezàfixertouslesbagagesouautresobjetsnonattachéspouréviterqu’ilssoientprojetésencasd’accident.

5. Encasd’utilisationsurlesiègepassageravant,désactivezl’airbagdusiègeenquestion.

6. Utilisezceproduituniquementsurunsiègeorientéfaceàlaroute,équipéd’uneceinturedesécuritéà3pointsquirépondauminimumàlanormeECER16.

7. Veillezàcequelaboucledusystèmedeceintureduvéhiculesoitbiendroiteetqu’ellerestesouslecrochetpourharnaisdusiège-autoPebble.Voirexemplep.8.

8. Laceintureduvéhiculedoitsuivrelesmarquagesbleusdevotresiègeauto.Pouruneinstallationcorrecte,voirlespages8-9et/oul’autocollantsurlecôtédusiège-autoPebble.

9. Recouvreztoujourslesiège-autoPebblesivotrevoitureestenpleinsoleil.Lahousseainsiquelespiècesenmétalouenplastiquepeuventdevenirtropchaudespourunepeaud’enfant.

Avertissement : Placezlesiège-autoPebbleuniquementdosàlaroute,danslesensinversedelamarchedelavoiture.

Le siège-auto Pebble en avion• Uniquementenavion,lesiège-autoPebblepeut

êtrefixéavecuneceintureàdeuxpoints.• Enavion,lesiège-autoPebblepeutuniquement

êtrefixésurunsiègedirigéversl’avant.

Housse Petitcoussinpournouveau-né Bouton-pressionpourdétacherlesiège-auto

Pebbledelapoussette Poignéeergonomique Crochetpourlasanglepectoraledelaceinture

desécuritédelavoiture Réglageenhauteurduharnais Notice Compartimentderangement Crochetpourtendrelecanopy Canopy(intégré) Poignéedeportage Câle-têteréglable Range-canopy Poussoirpourréglerlapoignéedeportage Harnaisavecprotège-harnaisamovibles Crochetpourlasangleabdominaledela

ceinturedesécuritédelavoiture Boucleduharnais Sangled’entrejambeavecprotège-harnais BarresdefixationpourleBébéConfort2wayFix,

FamilyFixetleBébéConfortEasyBase2 SanglepourtendreleharnaisU KitsdefixationsurchassisBébéConfort

SécuritéGénéralités sur le siège Pebble1. Vousêtestoujoursvous-mêmeresponsabledela

sécuritédevotrebébé.2. Netenezjamaisvotrebébésurlesgenoux

pendantlesdéplacementsenvoiture.3. N’utilisezpaslesiège-autoPebbleplusde5ans

aprèsladated’achat.4. N’utilisezpasdeproduitd’occasioncarvous

ignorezs’ilasubidesdommagesounon(visiblesoupas).

5. Aprèsunaccident,remplaceztoujourslesiège-autoPebble.

6. Veuillezlireattentivementleprésentmoded’emploietconserverleprécieusementdanslecompartimentderangementdusiège-autoPebble.

Avertissement : Nemodifiezenaucunefaçonlesiège-autoPebble,ilpourraitenrésulterdessituationsdangereuses.

Entretien du siège Pebble1. Pourl’entretiendusiège-autoPebbledeBébé

Confort,lahousse,lescoussinsetlesprotèges-harnaispeuventêtreretirés.

Ceux-cisontlavablesenmachine.Lebordenplastiqueflexiblepeutêtrenettoyéàl’eausavonneuseavecunchiffondoux.

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

26 27

FR FR

GarantieNotregarantiede24moisreflètenotreconfiancedanslaqualitésupérieuredenotreconception,ingénierie,productionetlaperformanceduproduit.Nousgarantissonsqueceproduitaétéfabriquéconformémentauxexigencesdesécuritéetnormesdequalitéactuelleseuropéennesapplicablesàceproduit,etqueceproduitest,aumomentdel’achat,exemptdedéfautdematériauetdefabrication.

Notregarantiede24moiscouvretouslesdéfautsdematériauetdefabricationpouruneutilisationdansdesconditionsnormalesetconformémentàlanotice.Pourdemanderdesréparationsoudespiècesderechangesousgarantiepourdesdéfautsdematériauetdefabrication,vousdevezprésenterlapreuved’unachateffectuédansles24moisprécédantlademandedeservice.

Notregarantiede24moisnecouvrepaslesdommagescausésparl’usurenormale,lesaccidents,l’utilisationabusive,lanégligenceoulesconséquencesd’unnon-respectdelanotice.Desexemplesd’usurenormalecomprennentdesrouesetdestissususésparl’utilisationrégulièreetladécompositionnaturelledecouleursetdesmatériauxaufildutempsetparuneutilisationprolongée.

Que faire en cas de défauts :Sidesproblèmesoudesdéfautssurviennent,lemeilleurchoixpourunservicerapideestdeconsultervotrerevendeur.Notregarantiede24moisestreconnuepareux(1).Vousdevezprésenterlapreuved’unachateffectuédansles24moisprécédantlademandedeservice.Celaestplusfacilesivousobtenezl’approbationaupréalabledevotredemandedeserviceparleServiceBébéConfort.Enprincipe,nouspayonsletransportetlefretderetourpourdesdemandesdeservicesousgarantie.Lesdommagesquinesontpascouvertsparnotregarantiepeuventêtretraitésàuntarifraisonnable.

CetteGarantieestconformeàlaDirectiveeuropéenne99/44/EGdu25mai1999.

(1)Lesproduitsachetésauprèsdedétaillantsouderevendeursquiôtentouchangentlesétiquettesoulesnumérosd’identificationssontconsidéréscommenonautorisés.Aucunegarantienes’appliqueàcesproduitspuisquel’authenticitédecesproduitsnepeutpasêtrevérifiée.

EnvironnementGardezlematérield’emballageenplastiquehorsdelaportéedevotreenfantpouréviterlesrisquesd’étouffement.

Lorsquevousn’utilisezplusleproduit,nousvousprionsparsoucidel’environnementdevousdébarrasserduproduitenfaisantletridesdéchetsetconformémentàlalégislationlocaleenlamatière.

QuestionsPourtoutequestion,veuillezprendrecontactaveclevendeurlocaldeBébéConfort(voirwww.bebeconfort.compourlescoordonnées).Veillezàavoirlesinformationssuivantessouslamain:- Numérodesériefigurantaubasdel’étiquette

orangedecertificationECE;- Lamarqueainsiqueletypedevoitureetde

siègesurlequellesiège-autoPebbleestutilisé;- L’âge(lataille)etlepoidsdevotreenfant.

28 29

DE DE

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

2. BenutzenSiedenPebbleausschließlichmitdemOriginalbezug.DieserBezugistBestandteilderSicherheits-ausrüstung.

3. WartenSiedenPebbleinregelmäßigenAbständen.VerwendenSiekeineSchmiermitteloderaggressiveReinigungsmittel.

Baby im Pebble1. LassenSieIhrBabynieunbeaufsichtigtzurück.2. SichernSieIhrBabyimmermitdem

Hosenträger-Gurtsystem.3. PrüfenSievorjederBenutzung,obdieGurte

nichtbeschädigtoderverdrehtsind.4. AchtenSiedarauf,dassderRaumzwischen

IhremKindunddenGurtennichtmehralseineFingerbreite(1cm)beträgt.

5. BenutzenSiedieKopfstützeimPebbleausschließlich,wenndieSchultergurteinderniedrigstenPositionstehen.

Warnung: StellenSiedenPebblenieauferhöhtenFlächen(z.B.aufTischeundStühle).

Pebble im Fahrzeug1. PrüfenSievordemKauf,obsichder

KinderautositzrichtigimFahrzeugbefestigenlässt.

2. AchtenSiedarauf,dassdieumklappbarenRücksitzeverriegeltsind.

3. VermeidenSie,dassderPebblezumBeispieldurchGepäck,Sitzeund/oderschließendeTüreneingeklemmtoderbelastetwird.

4. AchtenSiedarauf,dasssämtlichesGepäckodersonstigeloseGegenständerichtigbefestigtsind.

5. SchaltenSiedenAirbagbeiBenutzungdesKinderautositzesaufdemBeifahrersitzaus.

6. BenutzenSieausschließlicheinennachvorne gerichtetenSitz,dermiteinemDreipunkt- Sicherheitsgurtausgestattetistund mindestensderNormECER16entspricht.7. AchtenSiedarauf,dassdasGurtschloss

geradlinigundunterdieGurtführungdesPebbleverläuft.SieheBeispielSeite8.

8. DerAutogurtmussentlangsämtlicherblauenMarkierungenbefestigtwerden.FürdierichtigeInstallationsieheSeite8-9und/oderdenAufkleberanderSeitedesPebble.

9. DeckenSiedenPebbleimmerab,wenndasFahrzeugeinerintensivenSonneneinstrahlungausgesetztist.DerBezugunddieMetall-undKunststoffteilewerdenfürdieKinderhautzuheiß.

Warnung: BefestigenSiedenPebbleausschließlichmitdemRückenzurFahrtrichtungindasFahrzeug.

Pebble in einem Flugzeug• DieBefestigungdesPebblemiteinem

Zweipunkt-SicherheitsgurtistnurimFlugzeugerlaubt.

• DerPebbledarfimFlugzeugnuraufnachvorngerichtetenPassagiersitzenbenutztwerden.

Bezug EinlegekissenfürNeugeborene DruckknopfzumLösendesPebblevom

Sportwagen ErgonomischerHandgriff GurtführungfürdasSchulterteildesGurts HöhenverstellbareSchultergurte Gebrauchsanweisung Staufach HakenzumAufspannendesVerdecks Verdeck(eingebaut) Tragebügel VerstellbaresKopfkissen StoffteilzumAufbewahrendesVerdecks DruckknopfzumVerstellendesTragebügels SchultergurtemitabnehmbarenGurtpolstern GurtführungfürdasBeckenteildesGurts Gurtschloss SchrittgurtmitGurtpolster BefestigungsstäbefürdenBébéConfort2wayFix,

FamilyFixunddenBébéConfortEasyBase2 BandzumStraffenderGurteU BébéConfortGestell-Befestigungskits.

SicherheitAllgemeines Pebble1. SiesindimmerselbstfürdieSicherheitIhres

Babysverantwortlich.2. LassenSieIhrBabybeimAutofahrennieauf

IhremSchoßsitzen.3. BenutzenSiedenPebblenichtlängerals5Jahre.4. BenutzenSiekeingebrauchtesProdukt,dessen

Geschichtenichtbekanntist.5. TauschenSiedenPebblenacheinemUnfallaus.6. LesenSiedieseGebrauchsanweisungsorgfältig

durchundbewahrenSiesieindemStaufachdesPebbleauf.

Warnung: NehmenSiekeineÄnderungenandemPebblevor,dadadurchGefahrentstehenkann.

Warnung: DiesenAutositznichtalsLiegestuhlverwenden.

Wartung Pebble1. ZurReinigungdesPebblekönnenderBezug,die

KissenunddieGurtpolsterabgenommenwerden.DerBezug,dieKissenunddieGurtpolsterkönneninderWaschmaschinegewaschenwerden.DerflexibleKunststoffrandkannmitWasser,SeifeundeinemweichenTuchgereinigtwerden.

30 31

DE DE

GarantieUnsere24-Monats-Garantiezeigt,wiegroßunserVertrauenindiehoheQualitätunsererDesign-,Technik-,Produktions-undProduktleistungist.Wirgarantieren,dassdiesesProduktgemäßdenaktuelleneuropäischenSicherheitsanforderungenundQualitätsstandardshergestelltwurde,dieaufdiesesProduktAnwendungfindenunddassdiesesProduktzumZeitpunktdesKaufesfreivonMaterial-undVerarbeitungsmängelnist.

Unsere24-Monats-GarantieerstrecktsichaufMaterial-undVerarbeitungsmängelbeiVerwendungunternormalenBedingungenundgemäßunseremBenutzerhandbuch.ZurAnforderungvonReparaturenoderErsatzteilenimRahmenderGarantieaufgrundvonMaterial-undVerarbeitungsmängelnistderNachweiszuerbringen,dassderKaufinnerhalbvon24MonatevordieserService-Anforderungerfolgtist.

Unsere24-Monats-GarantieerstrecktsichnichtaufSchädenaufgrundvonnormalemVerschleiß,Unfällen,missbräuchlicherVerwendung,FahrlässigkeitoderderNichtbefolgungdesBenutzerhandbuches.BeispielefürnormalenVerschleißsinddieAbnutzungvonRädernundGewebedurchregelmäßigeNutzungunddienatürlicheFarb-undMaterialabschwächungübereinenlängerenZeitraumundeinelängereNutzungsdauer.

Was im Falle von Mängeln zu tun ist:FallsProblemeoderMängelauftreten,solltenSiesichfürschnellenServiceambestenanIhrenBébéConfortHändlerwenden.Unsere24-Monats-Garantiewirddortanerkannt(1).DazuisteinNachweiszuerbringen,dassderKaufinnerhalbvon24MonatenvorderService-Anforderungerfolgtist.Ameinfachstenistes,IhreService-AnforderungvorabvomBébéConfortKundenservicegenehmigenzulassen.WirübernehmengrundsätzlichdieKostenfürVersandundRücksendungimZusammenhangmitService-AnforderungenimRahmenderGarantie.Schäden,dievonderGarantieausgeschlossensind,könnengegeneineangemesseneGebührbehobenwerden.

DieseGarantieentsprichtderEuropäischenRichtlinie99/44/EGvom25.Mai1999.

(1) Produkte,beidenendieEtikettenoder Identifikationsnummernentferntodergeändert wurden,geltenalsnichtzugelassen. FürdieseProduktewirdkeineGarantiegewährt, dadieEchtheitdieserProduktenicht feststellbarist.

UmweltHaltenSieVerpackungsmaterialienausPlastikvonIhremKindfern,umErstickungsgefahrzuverhindern.

WennSiedasProduktnichtmehrbenutzen,bittenwirSieausUmweltschutzgründen,dasProduktentsprechendderörtlichenVorschriftenzuentsorgen.

FragenFürFragennehmenSiebittemitIhremBébéConfortHändlervorOrtKontaktauf(Kontaktdatenunterwww.bebeconfort.com).AchtenSieindiesemFalldarauf,dassSiefolgendeDatenzurHandhaben:- DieSeriennummer,diesichuntenaufdem

orangenECE-Aufkleberbefindet;- DieMarke,denFahrzeugtypunddenSitz,auf

demderBébéConfortPearlbenutztwird;- DasAlter(dieKörperlänge)unddasGewicht

IhresKindes.

32 33

Baby in de Pebble1. Laatjebabynooitonbewaaktachter.2. Zetjebabyaltijdmetdeharnasgordelvast.3. Controleervooriedergebruikofdegordelsniet

beschadigdofgedraaidzijn.4. Houdmaximaaleenvingerdikte(1cm)speling

tussendegordelsenjebaby.5. HoofdsteunalleenindePebblegebruiken

wanneerdeschoudergordelsindelaagstestandstaan.

Waarschuwing: PlaatsdePebblenooitopverhoogdeoppervlakken(zoalstafelsenstoelen).

Pebble in de auto1. Controleervooraankoopofhetautozitjegoed

indeautopast.2. Zorgdatdeneerklapbareachterbanken

vergrendeldzijn.3. VoorkomdatdePebblebekneldofbelastwordt

doorbijv.bagage,stoelenen/ofdichtslaandedeuren.

4. Zorgervoordatallebagageofanderelosseobjectenvastzitten.

5. Schakeldeairbaguitbijgebruikopdevoorstepassagiersstoel.

6. GebruikuitsluitendeennaarvorengerichtezitplaatsdieisvoorzienvaneendriepuntsgordeldieminimaalvoldoetaandeECER16norm.

7. ZorgdathetgordelslotvandeautogordelineenrechtelijnlooptenonderdegordelhaakvandePebbleblijft.Zievoorbeeldp.8.

8. Deautogordelmoetlangsalleblauwemarkeringenwordenaangebracht.Zievoorcorrecteinstallatiepagina8-9en/ofdestickeropdezijkantvandePebble.

9. DekdePebblealtijdafineenautoindevollezon.Debekleding,metaal-enkunststofdelenwordenteheetvoordekinderhuid.

Waarschuwing: PlaatsdePebblealleentegenderijrichting,achterstevorenindeauto.

Pebble in een vliegtuig• UitsluitendineenvliegtuigmagdePebble

bevestigdwordenmeteentweepuntsgordel.• DePebblemagineenvliegtuiguitsluitend

bevestigdwordenopeennaarvorengerichtezitplaats.

Bekleding Inlegkussentjevoorpasgeborene DrukknopvoorlosmakenPebblevan

wandelwagen Ergonomischehandgreep Gordelhaakvoorschouderdeelvandeautogordel Hoogteverstellingschoudergordels Gebruiksaanwijzing Opbergvak Haakjevooropspannenzonnekap Zonnekap(ingebouwd) Draagbeugel Verstelbaarhoofdkussen Opbergflapzonnekap Drukknopvoorverstellenvandedraagbeugel Schoudergordelsmetafneembare

gordelbeschermers Gordelhaakvoorhetheupdeelvandeautogordel Gordelslot Tussenbeengordelmetgordelbeschermer BevestigingsstavenvoorBébéConfort2wayFix,

FamilyFixenBébéConfortEasyBase2 Bandomgordelsaantespannen

BevestigingskitvoorBébéConfortonderstel

VeiligheidAlgemeen Pebble1. Jebentaltijdzelfverantwoordelijkvoorde

veiligheidvanjebaby.2. Houdjebabytijdenshetrijdennooitopschoot.3. GebruikdePebblenietlangerdan5jaar.4. Gebruikgeentweedehandsproductwaarvande

historieonbekendis.5. VervangdePebblenaeenongeval.6. Leesdezegebruiksaanwijzingzorgvuldigen

bewaardezeindeopbergruimtevande Pebble.

Waarschuwing: VeranderdePebbleopgeenenkelewijze,ditkanleidentotgevaarlijkesituaties.

Waarschuwing: Gebruikdezeautostoelnietalswipstoel.

Onderhoud Pebble1. VoorhetschoonhoudenvandePebbleisde

bekledingteverwijderen,netalsdekussentjesengordelbeschermers.

Dezezijntewassenindewasmachine.Deflexibelekunststofrandkanschoongemaaktwordenmetwater,zeepeneenzachtedoek.

2. Alleengebruikenmeteenoriginelebekleding,dezemaaktonderdeeluitvandeveiligheid.

3. OnderhouddePebbleregelmatig.Gebruikgeensmeermiddelenofagressieveschoonmaakmiddelen.

NL NL

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

TU

34 35

Garantie

Wijgeven24maandengarantie.Ditgeeftonsvertrouwenweerindehoogwaardigekwaliteitvanhetontwerp,detechniek,hetproductendeproductprestaties.WijgaranderendatditproductvervaardigdisovereenkomstigdeactueleEuropeseveiligheidsvoorschriftenenkwaliteitsnormendieopditproductvantoepassingzijn,endatditproductophetmomentvanaanschafvrijisvanmateriaal-enconstructiefouten.

Degarantievan24maandenomvatgebrekenmetbetrekkingtotdegebruiktematerialenendeconstructiebijgebruikondernormaleomstandighedenenovereenkomstigonzehandleiding.Vooreenreparatieverzoekofeenverzoekomreserveonderdelenuithoofdevandezegarantiedientueenaankoopbewijsteoverleggendatbinnen24maandenvoorafgaandaanhetserviceverzoekdienttezijnafgegeven.

Degarantievan24maandenomvatgeenschadealsgevolgvannormaleslijtage,ongevallen,oneigenlijkgebruikofonachtzaamheid,ofalsgevolgvanhetnietinachtnemenvandehandleiding.Normaleslijtageomvatbijvoorbeeldslijtageaanwielenenweefselsdoorregelmatiggebruikalsmedenatuurlijkevervagingvankleurenenachteruitgangvanmateriaalnaverloopvantijdendoorgebruik.

Wat u kunt doen in geval van gebreken:Mochtzicheenprobleemofgebrekvoordoen,dankuntuzich,indienusnelgeholpenwiltworden,hetbesterichtentotuwleverancierofwederverkopervanBébéConfort.Onzegarantievan24maandenwordtdoorhenerkend(1).Udienteenaankoopbewijsteoverleggendatbinnen24maandenvoorafgaandaanhetverzoekdienttezijnafgegeven.HetisheteenvoudigstwanneeruuwserviceverzoekvooraflaatgoedkeurendoordeklantenservicevanBébéConfort.Inbeginselkomendekostenvoorverzendingenretourneringinverbandmethetserviceverzoekuithoofdevandegarantievooronzerekening.Schadedienietdooronzegarantiewordtgedekt,kantegeneenredelijkevergoedingwordenafgewikkeld.

DezegarantievoldoetaanEuropeseRichtlijn99/44/EGvan25mei1999.

(1)Productendiegekochtzijnvanwederverkopersofleveranciersdiehetetiketofhetidentificatienummerhebbengewijzigdofverwijderd,wordenalsniet-toegelatenproductenbeschouwd.Opdedesbetreffendeproductenisgeengarantievantoepassing,aangeziendeechtheidvandieproductennietkanwordenvastgesteld.

MilieuHoudplasticverpakkingsmaterialenuitdebuurtvanjouwkindomverstikkingsgevaarteverkomen.

Wanneerjehetproductnietmeergebruiktverzoekenwijjevanuitmilieuoogpunthetproductgescheidenbijhetafvalteplaatsenconformdelokalewetgeving.

VragenVoorvragenkanjecontactopnemenmetdelokaleverkopervanBébéConfort(ziewww.bebeconfort.comvoorcontactgegevens).Zorgdatjedevolgendegegevensbijdehandhebt:- SerienummeronderopdeoranjeECEsticker;- Merk,typeautoenstoelwaaropdePebble

wordtgebruikt;- Leeftijd(lengte)engewichtvanjekind.

BébéConfortheefttevenseenspeciaalteambeschikbaargesteldomallevragenomtrentBébéConfortproductenenhetgebruikervanbeantwoorden.HetConsumentContactteamistebereikenviawww.bebeconfort.com

NL NL

36 37

ES ES

El bebé en la Pebble1. Nuncadejesatubebésoloenelautomóvil.2. Sujetasiempreatubebéconelarnésde

seguridad.3. Compruebaantesdecadausoquelosarneses

noesténgiradosoretorcidos.4. Manténunaholguramáximadelgrosordeun

dedo(1cm)entrelosarnesesytubebé.5. UtilizaelreposacabezasdelaPebblesólo

cuandolostirantesdelarnésseencuentranenlaposiciónmásbaja.

Importante: NuncacoloqueslaPebbleensuperficieselevadas(comomesasysillas).

Pebble en el automóvil1. Compruebaantesdelacompra,quelasilla deautoencajabienenelautomóvil.2. Asegúratedequelosrespaldosabatiblesestán

bloqueados.3. EvitaquelaPebbleestébloqueadaporequipajes

pesadosoqueestésometidaapresiónporpesos,asientosopuertasalcerrarse.

4. Asegúratedequetodoequipajeuotrosobjetossueltosestánfijos.

5. DesactivaelairbagalutilizarlaPebbleenelasientodelcopiloto.

6. Utilizasólounasientodirigidohaciaadelante,provistodecinturóndeseguridadde3puntos,quecomomínimocumplaconlanormativaCEER16.

7. CompruebaquelahebilladelcinturóncorreenlínearectayquequedadebajodelganchoparacinturóndelaPebble.Consultaelejemploenlap.8.

8. Elcinturóndeseguridadsedebecolocarsobretodaslasmarcasazules.Paraunainstalacióncorrectaconsultalaspáginas8-9y/olapegatinaenlapartelateraldelaPebble.

9. CubresiemprelaPebblecuandoelautomóvilestéaplenosol.Lavestidura,laspartesmetálicasydeplásticosecalientanmuchoypuedenllegaraquemarladelicadapieldelniño.

Importante: ColocasiemprelaPebblealrevés,ensentidocontrarioalamarcha.

Pebble en aviones• Solamenteenelaviónestáadmitidofijarla

Pebbleconuncinturóndedospuntosdeanclaje.

• Enelavión,laPebblesolamentepuedeserusadaenasientosdepasajerosqueesténorientadoshaciadelante.

Vestidura Pequeñocojínparaelbebé PulsadorparasepararlaPebbledelcochecito Asaergonómica Hebilladelcinturónparalabandadelhombro

delcinturóndeseguridad Ajustedealturadelasbandasdeloshombros Instruccionesdeuso Compartimientodealmacenamiento Ganchoparacolocarlacapota Capota(integrada) Asadetransporte Almohadaregulable Faldóndealmacenamientodelacapota Pulsadorparaajustarelasadetransporte Bandasdeloshombrosconprotegearneses

extraíbles Hebilladelcinturónparalabandaabdominaldel

cinturóndeseguridad Cierredelcinturón Cinturónsituadoentrelaspiernascon

protegearnés BarrasdefijaciónparalaBébéConfort2wayFix,

FamilyFixyBébéConfortEasyBase2 BandaparareforzarelajustedeloscinturonesU KitsdefijaciónparachasisBébéConfort

SeguridadGeneral Pebble1. Laseguridaddetubebéesturesponsabilidad.2. Nuncaconduzcasconelbebéenelregazo.3. NoutiliceslaPebbledurantemásde5años.4. Noutilicesproductosdesegundamanocuyo

origendesconoces.5. SustituyelaPebbledespuésdeunaccidente.6. Leeestemanualconatenciónyguárdaloenel

compartimientodelaPebble.

Importante: NohagasmodificacionesenlaPebbleyaqueestopodríaprovocarsituacionesdepeligro.

Cuidado: Noutilizarestasilladeautocomogandulita.

Mantenimiento Pebble1. ParamantenerlimpialaPebble,esnecesario

removerlavestidura,loscojinesyprotegearneses.Lavaestoselementosenlalavadora.Elbordedeplásticoflexiblesepuedelimpiarconagua,jabónyuntraposuave.

2. Utilízalasóloconunavestiduraoriginal,yaqueformapartedelaseguridad.

3. LlevaacabounmantenimientoregulardelaPebble.Noutiliceslubricantesoproductosdelimpiezaagresivos.

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

38 39

ES ES

Medio ambienteManténlosmaterialesplásticosdeembalajefueradelalcancedelosniñosparaevitarelriesgodeasfixia.

Cuandoyanoutiliceselproducto,sepáralodelosresiduosdomésticosenconformidadconlalegislaciónambientallocal.

PreguntasSitienespreguntassiempretepuedesponerencontactoconeldistribuidorlocaldeBébéConfort(visitawww.bebeconfort.comparalosdatosdecontacto).Asegúratedequetienesamanolasiguienteinformación:- Númerodeserieenlapartebajadelapegatina

ECEnaranja,- Marcaymodelodeautomóvilyasientosobreel

queseusalaPebble,- Edad,alturaypesodetuhijo.

GarantíaNuestragarantíade24mesesreflejanuestraconfianzaenlaextraordinariacalidaddenuestrodiseño,ingeniería,producciónyenelrendimientodelproducto.Garantizamosqueesteproductohasidofabricadodeacuerdoconlasnormasdeseguridadycalidadeuropeasenvigoryquelesonaplicables,yqueesteproductoestálibrededefectosenelmomentodelacompra.

Nuestragarantíade24mesescubrecualquierdefectodefabricaciónencuantoamaterialesymanodeobracuandoseutilizaencondicionesnormalesydeacuerdoconelmanualdeusuario.Parasolicitarreparacionesopiezasderepuestoengarantíapordefectosdefabricacióndeberápresentarelcomprobantedelacompra(originalofotocopia)realizadaenlos24mesesanterioresalasolicituddelservicio.

Nuestragarantíade24mesesnocubrelosdañoscausadosporelusoydesgastenormales,accidentes,usoabusivo,negligenciaocomoconsecuenciadenocumplirlasinstruccionesdelmanualdeusuario.Puedenserejemplosdeusoydesgastenormaleseldesgastedelasruedasyeltejidoporelusohabitualyladescomposiciónnaturaldeloscoloresylosmaterialesconeltiempoyelusoprolongado.

¿Qué hacer en caso de defectos?Sisurgenproblemasodefectos,sumejoropciónparaobtenerunserviciorápidoesvisitaraldistribuidorolatiendadeBébéConfort.Ellosaceptannuestragarantíade24meses(1).Tienequepresentarelcomprobantedelacomprarealizadaenlos24mesesanterioresalasolicituddelservicio.LomássencilloesqueconsigaustedlapreaprobacióndelasolicituddeservicioporelServiciodeBébéConfort.Enprincipio,pagamoslosgastosdeenvíoydevoluciónrelacionadosconlassolicitudesdeservicioengarantía.Losdañosnocubiertospornuestragarantíasepuedenatenderaunatarifarazonable.

EstagarantíaseajustaalaDirectivaEuropea99/44/CEde25demayode1999transpuestaparaelestadoEspañolenlaLey23/2003,de10dejulio,deGarantíasenlaVentadeBienesdeConsumo.

(1)Losproductosadquiridosentiendasodistribuidoresqueeliminenocambienlasetiquetasonúmerosdeidentificación,seconsideraránnoautorizados.Noseaplicarágarantíaalgunaaestosproductosyaquelaautenticidaddelosmismosnopuedecomprobarse.

40 41

IT IT

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

O

Q

S

T

N

P

R

Rivestimento Cuscinoriduttoreperneonato PulsantepersganciareilPebbledalpasseggino Maniglioneergonomico Ganciopercinturadiagonaledell’auto Regolazioneinaltezzadellecinture Istruzioniperl’uso Scompartoportaoggetti Ganciopertenderelapagodina Pagodina(integrata) Maniglioneperiltrasporto Poggiatesta Custodiaperlapagodina Pulsanteperregolareilmaniglioneperil

trasporto Cintureconprotezioniamovibili Ganciopercinturaaddominaledell’auto Fibbiadellacintura Passagambeconprotezione BarredifissaggioperBébéConfort2wayFix,

FamilyFixeBébéConfortEasyBase2 CinghiapertenderelecintureU AdattatoripertelaiBébéConfort.

SicurezzaOsservazioni generali sul Pebble1. Sietesemprevoiidirettiresponsabilidella

sicurezzadelvostrobebè.2. Nonteneremaiilneonatoinbraccioduranteil

viaggio.3. NonutilizzareilPebbleperunperiodosuperiore

a5anni.4. Nonutilizzareprodottidisecondamanoperché

nonsipuòmaiesseresicuridellalorostoria.5. SostituireilPebbledopounincidente.6. Leggereattentamenteleistruzionid’usoe

conservarlenelloscompartoportaoggettidelPebble.

Avvertenza: NoneffettuaremodifichealPebbleperchépotrebberooriginaresituazionipericolose.

Avvertenza: Nonutilizzarequestoseggiolinoautocomesdraietta.

Manutenzione Pebble1. PereffettuarelapuliziadelPebbleèpossibile

rimuoveresiailrivestimento,cheicuscinettiegliinvolucridiprotezionedellecinture.Sonotuttilavabiliinlavatrice.Ilbordoinplasticapuòesserepulitoconacqua,saponeeunpannomorbido.

2. Utilizzaresolamenteilrivestimentooriginale,essendoquestopartedelsistemadisicurezzadelprodotto.

3. EffettuareregolarmentelamanutenzionedelPebble.Nonutilizzarelubrificantiodetersiviaggressivi.

Accomodare il neonato nel Pebble 1. Nonlasciaremaiilbambinosenzasorveglianza.2. Allacciaresempreilbambinoconlacinturadi

sicurezza.3. Primadiogniutilizzo,verificarechelecinture

nonsianodanneggiateoattorcigliate.4. Nonlasciaremaipiùdiundito(1cm)dispazio

tralecintureeilvostrobebè.5. UtilizzareilpoggiatestadelPebblesolamente

quandolecintureperlespallesitrovanonellaposizionepiùbassa.

Avvertenza: NonposizionaremaiilPebblesusuperficirialzatecometavoliosedie.

Pebble nell’auto1. Accertarsicheilseggiolinosiaadattoallavostra

macchinaprimadiacquistarlo.2. Assicurarsicheisediliposteriorireclinabilisiano

bloccati.3. AccertarsicheilPebblenonsiabloccatoo

sovraccaricatoconbagagli,sedilie/oportechesbattono.

4. Assicurarsichetuttiibagaglioaltrioggettisparsisianobenfissati.

5. Disattivarel’airbagincasodiutilizzosulsedilepasseggeroanteriore.

6. Utilizzareesclusivamentesuunsedilerivoltoinsensodimarciadotatodicinturasisicurezzaa3punti,chesoddisficomeminimoirequisitidisicurezzadellanormadisicurezzaECER16.

7. AssicurarsichelafibbiasiainposizioneorizzontaleecherimangasottoilganciodelPebble.Vedereesempioapag.8.

8. Lacinturadell’autodeveesserefattapassareattraversotuttiisegniblu.Perunacorrettainstallazioneconsultarelepagine8-9e/ol’adesivoapplicatosulfiancodelPebble.

9. CopriresempreilPebblequandolamacchinaèparcheggiataalsole.Ilrivestimento,lepartiinmetalloeplasticapotrebberoesseretroppocaldiperlapelledelbambino.

Avvertenza: IlPebblepuòessereinstallatoinautosoloinsensoinversodimarcia.

Pebble in aeroplano • IlPebblepuòessereutilizzatoesclusivamentein

aeroplanoconunacinturadisicurezzaaduepuntid’attacco.

• IlPebblepuòesserefissatoinaeroplanoesclusivamentesuunsedilerivoltoinavanti.

42 43

IT IT

L’ambienteTeneregliimballiinplasticalontanodallaportatadelbambino,perevitareilrischiodisoffocamento.

Permotividisalvaguardiaambientale,quandoilprodottononvienepiùutilizzato,smaltireilprodottoseguendolanormativalocaleperlaraccoltadifferenziatadeirifiuti.

DomandePereventualidomande,rivolgersialvostrorivenditoreBébéConfort(consultareilsitowww.bebeconfort.compertrovareleinformazioni).Tenereaportatadimanoleseguentiinformazioni:- Numerodiseriesituatosottol’etichettaCEEdi

colorearancione;- Ilmarchio,ilmodellodellavostraautoeilsedile

sulqualevieneutilizzatoilPebble;- L’età,l’altezzaeilpesodelvostrobambino.

GaranziaLagaranziadelladuratadi24mesicheapplichiamoainostriprodottiriflettelafiduciacheriponiamonellaqualitàeccezionaledelnostrodesign,dellanostraprogettazioneeproduzione,nonchédelleprestazioni.Garantiamochequestoprodottoèstatofabbricatoinconformitàcongliattualirequisitieuropeiinmateriadisicurezzaeconglistandarddiqualitàapplicabiliaquestoprodotto,ealtresìchequest’ultimoèscevrodadifettilegatiallamanodoperaoaimaterialiimpiegatialmomentodell’acquisto.

Lanostragaranziadelladuratadi24mesicopreeventualidifettideimaterialiedifabbricazioneseilprodottovieneutilizzatoincondizioniregolariedinconformitàconilnostromanualed’istruzioni.Perrichiedereriparazioniopartidiricambioingaranziaperisuddettidifetti,ènecessariopresentarelaprovad’acquisto(chedeveesserestatoeffettuatoentroenonoltrei24mesiprecedentiallarichiestadiassistenza).

Lagaranzianoncopreinvecedannicausatidanormaleusura,incidenti,utilizzononcorretto,negligenzaoaltreconseguenzederivantidalmancatorispettodelmanualed’istruzioni.Esempidinormaleusuraincludonopartiquali:ruoteetessutiusuratidaunutilizzoregolaredelprodotto,nonchéilnaturaledeterioramentodeicoloriedeimaterialiinseguitoaunusoprolungatoneltempo.

Cosa fare in caso di difetti:Qualorasiverifichinoproblemiodifetti,rivolgersialrivenditoredovesieraeffettuatol’acquistoosceglierneunodallalistadirivenditoriautorizzatipresentesulsitointernet,chiedendodipoterricevereassistenza(permaggioriinformazionirivolgersialServizioAssistenzaConsumatoridiBébéConfort.Lespesedispedizioneeresolegateallerichiestediassistenzaingaranziasononormalmenteanostrocarico.Idanninoncopertidallagaranziapossonotuttaviaesseregestitisecondoprezzidalistino.

LapresentegaranziaèconformeallaDirettivaEuropea99/44/CEdel25maggio1999.

(1)Iprodottiacquistatipressorivenditoricherimuovonoomodificanoleetichetteoinumeridiidentificazionesonoconsideratinonautorizzati.Prodottiacquistatipressorivenditorinonautorizzatisonoconsideratiessistessinonautorizzati.Nessunagaranziasiapplicaaquestiprodotti,inquantol’autenticitàdiquestiprodottinonpuòessereaccertata.

44 45

PT PT

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

3. EfectueamanutençãodaPebbleregularmente.Nuncautilizelubrificantesouprodutosdelimpezaagressivos.

Colocar o bebé na Pebble1. Nuncadeixeoseubebésemvigilância.2. Prendasempreoseubebécomoscintosdo

arnês.3. Antesdeutilizar,verifiqueseexistemdanosnos

cintosdoarnêsouseestãotorcidos.4. Mantenhaumafolgaentreoscintoseoseu

bebéde,nomáximo,umdedo(1cm).5. UtilizeapenasoapoioparaacabeçanoPebble

comoscintosdosombrosnaposiçãomaisbaixapossível.

Aviso: NuncacoloqueaPebblesobresuperfíciesaltas(comomesasecadeiras).

Pebble no automóvel1. Antesdeadquirirverifiqueseacadeiraé

adequadaparaoautomóvel.2. Assegure-sedequeosbancosreclináveis

traseirosestãobloqueados.3. EvitequeaPebblenãoficapresaou

pressionada,porexemplobagagens,bancosreclináveise/ouaofecharportas.

4. Certifique-sedequetodasasbagagensouobjectossoltosestãofixos.

5. Desactiveoairbagseautilizarnobancodopassageirodafrente.

6. Utilizeacadeiraunicamentenumbancoorientadonosentidodamarcha,equipadocomcintodesegurançadetrêspontosdefixação,aprovadopelanormaCEER16.

7. AssegurequeofechodocintopassaverticalmenteemlinharectaeficaporbaixodoganchodocintodaPebble.Verexemplonoponto8.

8. Ocintodesegurançadevepassarportodasasmarcaçõesaazul.Paraumainstalaçãocorrecta,consulteaspáginas8-9e/ouoautocolantenapartelateraldaPebble.

9. CubrasempreaPebbleseestacionaroautomóvelnumlocalcomsoldirecto.Aforraeaspeçasdemetaledeplásticoficamdemasiadoquentesparaapeledacriança.

Aviso: InstaleaPebblenoautomóvelapenasnosentidocontrárioaodamarcha.

Pebble no avião• SópoderáfixaraPebblecomumcintode

segurançadedoispontosdefixaçãoparaasuautilizaçãonumavião.

• APebblesópodeserinstaladavoltadaparaafrentenumbancodoavião.

Forra Almofadapararecém-nascidos BotãodedesengateparasoltaraPebbledo

carrinhodepasseio Punhoergonómico Ganchodocintoparaocintodosombrosdo

cintodoautomóvel Elementodeajustedealturadoscintosdos

ombros Manualdeinstruções Compartimentodearmazenar Ganchoparaesticaracapotadesol Capotadesol(incorporada) Pegadetransporte Almofadaajustáveldoassento Abaparaguardaracapotadesol Botãodeengateparaajustedapegade

transporte Cintosdosombroscomprotectorespeitorais

removíveis Ganchodocintoparaocintoinferiordocinto

doautomóvel Fechodocinto Correiaintermédiadaspernascomprotectores

peitorais BarrasdefixaçãoparaasBébéConfort2wayFix,

FamilyFixeBébéConfortEasyBase2 Correiadeajustedoscintos KitsdefixaçãoparaBébéConfortchassi

SegurançaInformações gerais da Pebble1. Asegurançadoseubebéésempredasua

responsabilidade.2. Nuncatransporteobebénoseucolo.3. NãoutilizeaPebblemaisde5anos.4. Nãoutilizeprodutosemsegundamão,cuja

utilizaçãoédesconhecida.5. SubstituaaPebbleapósumacidente.6. Leiaatentamenteestasinstruçõesdeutilizaçãoe

guarde-asnocompartimentodearmazenagemdaPebble.

Aviso: NãomodifiqueaPebbledeformaalguma;talpodeprovocarsituaçõesperigosas.

Aviso: Nãoutilizaracadeiraautocomoespreguiçadeira.

Manutenção da Pebble1. AforraPebblepodeserretiradaparaalimpeza,

damesmaformaqueasalmofadaseosprotectorespeitorais.Estespodemserlavadosnamáquinadelavarroupa.Asbordasdeplásticoflexívelpodemserlimposcomágua,sabãoeumpanomacio.

2. Utilize-aapenascomaforraoriginal,dadoqueestafazparteintegraldasegurança.U

46 47

PT PT

AmbienteMantenhaosmateriaisdeplásticodaembalagemforadoalcancedascrianças,paraevitarriscodesufocamento.

Quandodeixardeutilizaresteproduto,pedimos-lhequesepareosmateriaisedeposite-osnoslocaisderecolhaindicadosemconformidadecomaregulamentaçãolocal.

DúvidasEmcasodedúvida,entreemcontactocomopontodevendaondeaadquiriu.(consulteositewww.bebeconfort.comparaosdadosdecontacto).Assegure-sedequetemosseguintesdadosàmão:- Onúmerodesérieconstantenaparteinferiorda

etiquetaCEEcor-de-laranja;- Marcaemodelodoautomóveleotipodebanco

noqualaPebbleéutilizada;- Idade(altura)epesodoseufilho.

GarantiaAnossagarantiade24mesesreflecteanossaconfiançanaqualidadesuperiordonossodesign,engenhariaeprodução,bemcomonodesempenhodoproduto.Garantimosqueesteprodutofoifabricadodeacordocomasnormasdequalidadeeosrequisitosdesegurançaeuropeusactualmenteemvigor,eque,àdatadacompra,oprodutoseencontraisentodedefeitosdefabricooudemateriais.

Anossagarantiade24mesesabrangequaisquerdefeitosdefabricoedemateriais,quandooprodutoéutilizadoemcondiçõesnormaiseemconformidadecomasindicaçõesconstantesdomanualdoutilizador.Demodoasolicitarreparaçõesoupeçassobresselentesaoabrigodagarantiaatítulodedefeitosdematerialedefabrico,deveráapresentarocomprovativodaaquisiçãoefectuadaduranteos24mesesqueantecedemarequisiçãodoserviço.

Anossagarantiade24mesesnãocobreosdanosdecorrentesdousoedesgastenormais,deacidentes,deutilizaçãoabusiva,denegligência,ouaindadoincumprimentodasinstruçõesquefiguramnomanualdoutilizador.Exemplosdeusoedesgastenormaissãorodasetecidosdeterioradosemconsequênciadeumautilizaçãoregularedanaturaldegradaçãodosmateriaisedascoresaolongodeperíodosdeusoprolongado.

Como proceder caso verifique a existência de defeitos:Naeventualidadedesurgiremquaisquerproblemasoudefeitos,amelhoropçãoparaobterumserviçorápidoserádirigir-seaopontodevendadaBébéConfortquereconhecemanossaGarantiade24meses(1).Deveráapresentarocomprovativodaaquisiçãoefectuadanoperíodode24mesesqueantecedeadataderequisiçãodoserviço.Serámaisfácilseobtiverapré-aprovaçãodasuarequisiçãodeserviçopeloDepartamentodeManutençãodaBébéConfort.Porregra,custeamosasdespesasdedevoluçãoetransporterelacionadascomrequisiçõesdeserviçosarealizaraoabrigodagarantia.Osdanosquenãosãocobertospelagarantiapoderãoserreparadosmedianteopagamentodetarifasrazoáveis.

ApresenteGarantiacumpreodispostonaDirectivaEuropeia99/44/CEde25deMaiode1999.

(1)Nãosãoautorizadosparaesseefeitoosprodutosadquiridosqueretiremoualteremasetiquetasouosnúmerosdeidentificação.Umavezquenãoépossívelaveriguaraautenticidadedestesprodutos,nãolhesseráaplicávelqualquergarantia.

48