pastor: fr. nicolÁs sÁnchez associate: fr. … · las lecturas bíblicas de hoy recalcan el lazo...

6
November 5th, 2017 Thirty-First Sunday in Ordinary Time 5 de Noviembre del 2017 Treinta primero Domingo del Tiempo Ordinario PASTOR: FR. NICOLÁS SÁNCHEZ ASSOCIATE: FR. KURIAKOSE MAMBRAKATT SCHEDULE OF MASSES Saturday: 5:30pm Sunday: 7:30am, 10:30am, 1:45 Bilingual Children s mass & 4:15pm Lifeteen Confirmation mass Monday—Friday: 8:00am First Friday: 8:00am (no adoration) Mass of Elderly & Sick (Bilingual): -11:00am Confessions/Confesiones Tuesdays/Martes: 6:00pm Saturdays/Sábados : 4:00pm– 5:15pm St. Patricks Catholic School 10626 Erwin St. North Hollywood, CA 91606 (818) 761-7363 Pre-School (818) 763-6473 Fax (818) 761-6349 M-Th 8:00am –2:30pm/ Fri. 8:00am-1:00pm Mrs. Raquel Shin, Principal www.stpatrickcatholicschool.com Administrative Offices 6153 Cahuenga Blvd. North Hollywood, CA 91606 (818) 752-3240 Fax (818) 769-6174 Parish Center hours: Mon-Fri/ Lun– Vie: 8:30pm-12pm & 1pm-8pm; Wednesdays office will close at/Los miércoles la oficina Cierra a las 7:00pm Religious Education Office Closed Monday /Cerrado el Lunes Mon– Fri/ Lun-Vie: 4:30pm-8pm Saturday/Sabado: 9am –2pm Visit us at: / Visitenos en: www.stpatrickcatholicchurch.net HORARIO DE MISAS Sábado: 7:00pm Domingo: 6:15am, 8:45am, 12:00pm, 1:45pm Bilingüe-Misa de Niños, 6:00pm & 7:30pm Lunes y Jueves: 6:30pm Primer Viernes: 6:30pm (Adoración al Santísimo hasta las 8pm) Misa de Anciano y Enfermos (Bilingüe): 11:00am (Ultimo martes del mes) Facebook: SaintpatrickNorthhollywood- Sanpatricio Facebook Public: SaintPatricks/SanPatricio La Peregrinación de la imagen de la Nuestra Señora Virgen de Guadalupe y San Juan Diego llega a San Patricio el miér- coles día 1 de noviembre del 2017. Están todos invitados a este día tan especial. Las misas serán a las 8am en Ingles y 7pm en Español. The Pilgrimage of the image of Our Lady of Guadalupe and St. Juan Diego will be at St. Patricks on Wednesday, No- vember 1, 2017. You are all invited to attend this very special day. Mass will be held at 8am in English and 7pm in Spanish. ST.PATRICKS CATHOLIC BOOKSTORE AND GIFT SHOP Next to the Chapel e-mail: [email protected] telephone/telefono 818-752-3240 ext 1011 Monday, Tuesday & Thursday 1 pm to 8 pm LUNES, MARTES & JUEVES 1P M A 8 PM Friday 1pm to 6:30 PM VIERNES 1 PM A 6:30 PM Saturday 10 am to 6 PM SABADO 10 AM A 6 PM SUNDAY 9:30 AM TO 5 PM DOMINGO 9:30 AM A 5 pm Wednesday closed MIERCOL ES CERRADO Sets for baptisms, first communions, confirmations, weddings. Bautismo, Primera comunión, Confirmación, Order your souvenir for weddings, baptisms, etc. Ordene su recuerdo para matrimonio, bautismo, Bibles, inspirational books, religious gifts, jewelry, Biblias, libros inspiracionales, regalos religiosos, Candles, cards, pictures, DVD and more. joyería, velas, cirios, estampas religiosas, DVD y and more…… y mucho más …………..

Upload: hoanghanh

Post on 29-Sep-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

November 5th, 2017 Thirty-First Sunday in Ordinary Time

5 de Noviembre del 2017 Treinta primero Domingo del Tiempo

Ordinario

PASTOR: FR. NICOLÁS SÁNCHEZ

ASSOCIATE: FR. KURIAKOSE MAMBRAKATT

SCHEDULE OF MASSES Saturday: 5:30pm

Sunday: 7:30am, 10:30am, 1:45 Bilingual Children’s mass & 4:15pm Lifeteen Confirmation mass

Monday—Friday: 8:00am First Friday: 8:00am (no adoration)

Mass of Elderly & Sick (Bilingual): -11:00am

Confessions/Confesiones Tuesdays/Martes: 6:00pm

Saturdays/Sábados : 4:00pm– 5:15pm

St. Patrick’s Catholic School 10626 Erwin St.

North Hollywood, CA 91606 (818) 761-7363

Pre-School (818) 763-6473 Fax (818) 761-6349

M-Th 8:00am –2:30pm/ Fri. 8:00am-1:00pm

Mrs. Raquel Shin, Principal

www.stpatrickcatholicschool.com

Administrative Offices 6153 Cahuenga Blvd.

North Hollywood, CA 91606 (818) 752-3240

Fax (818) 769-6174 Parish Center hours:

Mon-Fri/ Lun– Vie: 8:30pm-12pm & 1pm-8pm; Wednesdays office will

close at/Los miércoles la oficina Cierra a las 7:00pm

Religious Education Office

Closed Monday /Cerrado el Lunes Mon– Fri/ Lun-Vie: 4:30pm-8pm

Saturday/Sabado: 9am –2pm

Visit us at: / Visitenos en: www.stpatrickcatholicchurch.net

HORARIO DE MISAS Sábado: 7:00pm

Domingo: 6:15am, 8:45am, 12:00pm, 1:45pm Bilingüe-Misa de Niños, 6:00pm & 7:30pm Lunes y Jueves: 6:30pm

Primer Viernes: 6:30pm (Adoración al Santísimo hasta las 8pm) Misa de Anciano y Enfermos (Bilingüe): 11:00am

(Ultimo martes del mes)

Facebook: SaintpatrickNorthhollywood-

Sanpatricio Facebook Public:

SaintPatrick’s/SanPatricio

La Peregrinación de la imagen de la Nuestra Señora Virgen de Guadalupe y San Juan Diego llega a San Patricio el miér-coles día 1 de noviembre del 2017.

Están todos invitados a este día tan especial. Las misas serán a las 8am en Ingles y 7pm en Español. The Pilgrimage of the image of Our Lady of Guadalupe and St. Juan Diego will be at St. Patrick’s on Wednesday, No-vember 1, 2017.

You are all invited to attend this very special day. Mass will be held at 8am in English and 7pm in Spanish.

ST.PATRICK’S CATHOLIC BOOKSTORE AND GIFT SHOP Next to the Chapel

e-mail: [email protected] telephone/telefono 818-752-3240 ext 1011

Monday, Tuesday & Thursday 1 pm to 8 pm LUNES, MARTES & JUEVES 1P M A 8 PM Friday 1pm to 6:30 PM VIERNES 1 PM A 6:30 PM Saturday 10 am to 6 PM SABADO 10 AM A 6 PM SUNDAY 9:30 AM TO 5 PM DOMINGO 9:30 AM A 5 pm Wednesday closed MIERCOL ES CERRADO Sets for baptisms, first communions, confirmations, weddings. Bautismo, Primera comunión, Confirmación, Order your souvenir for weddings, baptisms, etc. Ordene su recuerdo para matrimonio, bautismo, Bibles, inspirational books, religious gifts, jewelry, Biblias, libros inspiracionales, regalos religiosos, Candles, cards, pictures, DVD and more. joyería, velas, cirios, estampas religiosas, DVD y and more…… y mucho más …………..

READINGS FOR THE WEEK Monday: Rom 8:12-17;Ps 68:2,4,6-7ab, 20-21;Lk 13:10-17 Tuesday: Rom 8:18-25; Ps 126:1b-6; Lk 13:18-21 Wednesday: Rv 7:2-4, 9-14; Ps 24:1-6; 1 Jn 3:1-3; Mt 5:1-12a Thursday: Wis 3:1-9; Ps 23:1-6; Rom 5:5-11 or 6:3-9; Jn 6:37-40, or any readings from no. 668 or from Masses for the Dead, nos. 1011-1016 Friday: Rom 9:1-5; Ps 147:12-15, 19-20; Lk 14:1-6 Saturday: Rom 11:1-2a, 11-12, 25-29; Ps 94:12-13a, 14-15, 17-18; Lk 14:1, 7-11 Sunday: Mal 1:14b — 2:2b, 8-10; Ps 131:1-3; 1 Thes 2:7b-9, 13; Mt 23:1-12

ST. PATRICK’S CATHOLIC CHURCH NORTH HOLLYWOOD

TODAY’S READINGS First Reading — You shall not oppress an alien, for you yourselves were once aliens in Egypt (Exodus 22:20-26). Psalm — I love you, Lord, my strength (Psalm 18). Second Reading — You became imitators of the Lord, so that you became a model for all believers (1 Thessalonians 1:5c-10). Gospel — You shall love the Lord, your God, with all your heart, and you shall love your neighbor as yourself (Matthew 22:34-40).

BALANCE Today’s scriptures emphasize the fundamental link between love of God and love of our neighbors, especially those who are most in need. Love of God should compel us to love the people whom God cherishes. Conversely, work for justice and charity for those in need should be rooted in our love of God. That connection and balance, however, isn’t always easy to maintain in our lives. Even in religious orders we find that some Christians are more oriented toward contemplation and prayer, while others are more active in reaching out to those who are op-pressed. Today Jesus reminds us of the necessity for both in the life of faith.

TREASURES FROM OUR TRADITION This week we have in All Souls’ Day a commemoration that is linked to the Halloween customs. The big-spending sugar shock holiday is a long way removed from Thursday’s grateful remembrance of the souls who are hidden from our sight, but alive to Christ. Old pagan superstitions might find us holding our breath when going by the graveyard, whereas others might actually go to the cemetery to tend the family graves, to share good food, and remember dear ones. Nowhere does a culture embrace this day as fully as in Mexico. The “Day of the Dead” is a national holiday that unfolds over three full days. For three thousand years, the indigenous people of Mexico have been mocking death in an annual festival, and the invading Spaniards were shocked at the spectacle. To the Aztecs, life was a dream, and death was the entry into full life. Skulls were thus a symbol of joy and release from life’s sorrows. The missionaries found all this a bit creepy, but they moved the three-day feast from August to synchronize it with the Christian calendar. So today, graves are decorated, altars are built in the home to honor the family dead, children feast on candy skulls, and people dress up in elaborate skeleton outfits. The devout spend hours in the cemetery, and there is a lively sense of the communion of saints, the living and the dead.

NO FOOLING You may fool those who work above you; you may fool those who work around you; but you will rarely fool those who work under you. —Anonymous

SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: Thirtieth Sunday in Ordinary Time; Priesthood Sunday; World Youth Day Tuesday: Halloween Wednesday: All Saints Thursday: The Commemoration of All the Faithful Departed (All Souls’ Day) Friday: St. Martin de Porres; First Friday Saturday: St. Charles Borromeo; First Saturday

Thirtieth Sunday in Ordinary Time October 29, 2017 “You shall love the Lord, your God, with all your heart, with all your soul, and with all your mind.” — Matthew 22:37

St. Patrick’s Catholic Church Noviembre 5, 2017

Good News at St. Patrick School –

St. Patrick School received a grant this year from the Archdiocese of Los Angeles technology program. This grant has provided iPads for every student, as well as teacher training and educational software. These technolo-gy tools allow our students to learn, practice, and connect using 21st century educational tools, and provide additional new teaching options for faculty. The iPads are an important tool to increase our students’ proficiency, and we are grateful to the Archdiocese for this opportunity.

DID YOU KNOW?

Families may become separated during the chaos of a disaster, especially when evacuation is required. It is important to plan for your family’s safety. Develop and regularly practice emer-gency plans at home with all family members and designate a location where your family could gather in the event of sepa-ration. For more tips, visit:http://www.missingkids.com/

Disasters: Is your family prepared?

¿SABÍA QUE?

Las familias pueden separarse durante el caos de un desastre, especialmente cuando se requiere una evacuación. Es impor-tante planear la seguridad de su familia. Desarrolle y practique regularmente planes de emergencia en el hogar con todos los miembros de la familia y designe un lugar donde su familia podría reunirse en caso de separación. Para obtener más conse-jos, visite http://www.missingkids.com/Disasters

Desastres: ¿Está preparada su familia?

Buenas Noticias de la Escuela de San Patricio!

La Escuela de San Patricio ha recibido este año una donación por parte del programa de technologia de la archidiócesis de Los Angeles. Esta donación ha proveído un iPad para cada estudian-

te, al igual que entrenamiento para maestros y software educacional. Estas herramientas de tecnología ayudan a nuestros estudiantes a aprender, practicar y conectarse usando herramientas del siglo 21, y proveer más maneras de enseñar para los maestros. Las iPads son una herramienta para incrementar las capacidades de los estudiantes, y estamos agradecidos con la archidiócesis por esta oportunidad.

El Ministerio de Salud de San Patricio en colaboración con Providence Health & Services los invita a sus distintos talleres GRATUITOS de Salud, nutr ición y actividad física todos los Lunes de 7pm-9pm en el centro parroquial-Salón Nazareth

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

St. Patrick’s Ministry of Health in collaboration with Provi-dence Health & Services invite you to their FREE workshops on health, nutrition and fitness. Workshops are Mondays from 7pm-9pm in the Parish Center. (Classes are in Spanish)

The Community of the Risen Lord together with St. Patrick’s Catholic Church invites everyone to come as you are and participate in a Charismatic prayer meet-ing. The prayer meeting will be held on Saturday, Nov. 4,11 &18 after the 5:30pm English mass in the parish center Chapel. All are welcome.

ST. PATRICK’S CATHOLIC CHURCH NORTH HOLLYWOOD

LECTURAS DE HOY

Primera lectura — Dios escucha el llanto de los oprimi-dos (Exodo 22:20-26). Salmo — Te amo, oh Señor, mi fuerza (Salmo 18 [17]). Segunda lectura — El pueblo de Dios es conocido por su conversión y amor de Dios (1Tesalonicenses 1:5c-10). Evangelio — La ley principal es la ley del amor (Mateo 22:34-40).

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Rom8:12-17;Sal68(67):2,4,6-7ab,20-21;Lc 13:10-17 Martes: Rom 8:18-25; Sal 126 (125):1b-6; Lc 13:18-21 Miércoles: Apo 7:2-4, 9-14; Sal 24 (23):1-6; 1 Jn 3:1-3; Mt 5:1-12a Jueves: Sab 3:1-9; Sal 23 (22):1-6; Rom 5:5-11 o 6:3-9; Jn 6:37-40, o lecturas de las misas para los difuntos Viernes: Rom 9:1-5; Sal 147:12-15, 19-20; Lc 14:1-6 Sábado: Rom 11:1-2a, 11-12, 25-29; Sal 94 (93):12-13a, 14-15, 17-18; Lc 14:1, 7-11 Domingo: Mal 1:14b — 2:2b, 8-10; Sal 131 (130):1-3; 1 Tes 2:7b-9, 13; Mt 23:1-12

EQUILIBRIO Las lecturas bíblicas de hoy recalcan el lazo fundamental que existe entre el amor de Dios y el amor al prójimo, especialmente a los más necesitados. El amor de Dios debe impulsarnos a amar a la gente a quien Dios aprecia. A la inversa, el trabajo por la justicia y la caridad en pro de los necesitados debe estar enraizado en nuestro amor a Dios. Sin embargo, esa conexión y equilibrio no son siempre fáciles de mantener en nuestra vida. Aun en las órdenes religiosas hallamos a algunos cristianos más orientados hacia la contemplación y la oración, mientras que otros son más activos en su servicio a los oprimidos. Hoy Jesús nos recuerda la necesidad de ambos aspectos en la vida de fe.

TRADICIONES DE NUESTRA FE Cuando era niño tuve problemas con inaguantables dolores de cabeza. Después de casi tres meses batallando con esta enferme-dad una señora me regaló una estampita de san Martín de Porres que contenía un pedacito de su hábito. Dormí con esta estampita debajo de mi almohada y al tercer día sané de mi dolor. Fue así como conocí por primera vez a este santo negrito y a sus animalitos. Martín fue un religioso dominico de nacionalidad peruana que vivió de 1579 a 1639 y fue canonizado en 1962. Sin lugar a du-das, es uno de los santos más populares de América Latina. En él encontramos una persona con la cual nos podemos identificar ya que muchas veces a nosotros nos limitan las oportunidades debido a nuestro origen y el color de nuestra piel. Por su origen (era hijo de un español y de una africana) ilegítimo y su color mulato, Martín tuvo problemas para ingresar a la Orden de los Predicadores. Eventualmente la santidad de sus obras y la fama de sus milagros le abrieron camino para incorporarse plenamente a los dominicos. Normalmente es representado con una escoba y unos animalitos, recordando la humildad de su servicio pastoral.

NO ENGAÑAS Puedes engañar a los que trabajan por encima de ti; puedes engañar a los que trabajan a tu alrededor; pero raramente engañas a los que trabajan por debajo de ti. —Anónimo

LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES Domingo: Trigésimo Domingo del Tiempo Ordinario; Domingo del Sacerdocio; Jornada Mundial de la Juventud Martes: Halloween Miércoles: Todos los Santos Jueves: Todos los Fieles Difuntos Viernes: San Martín de Porres; Primer viernes Sábado: San Carlos Borromeo; Primer sábado

Trigésimo Domingo del Tiempo Ordinario 29 de octubre de 2017 “Amarás al Señor, tu Dios, con todo tu corazón, con toda tu alma y con toda tu mente”. — Mateo 22:37

St. Patrick’s Catholic Church 5 de noviembre del 2017

First Collection/Primera Colecta $8,307.07

Second Collection /Segunda Colecta $1,677.99

Altar Society/ Sociedad del Altar $849.00

School Envelopes/ Sobres de Escuela

$123.00

San Vicente de Paul $68.00

Building & Maintenance/ Mantenimiento y Reparaciones $175.00

World Mission Sunday/ Domingo de Misión Mundial $1,278.00

All Souls/ Santos Difuntos $44.00

Grupo de Oración

$232.00

Hospitality SPP Scholarship program

Income/ Ingreso: $784.00 Advance/ Avanzado: $0.00

Balance: $784.00

SVDP - FOOD PANTRY Items needed on a weekly basis are: tuna cans, rice, beans and canned soups that have not expired. If you want to make a monetary contribution, please use your collection envelopes marked St. Vincent de Paul (SVDP). And, if you have not yet registered with our parish, you can use the complementary envelopes (in church) informing us that your donation is for SVDP. Thank you for your contribution.

SVDP - DESPENSA DE COMIDA Los artículos comestibles que se necesitan semanalmente son: latas de atún, arroz, frijoles y sopas enlatadas sin caducar . Si desea hacer una donación monetaria, favor utilizar su sobre de colectas marcado: San Vicente de Paul (SVDP). Y si aún no se ha registrado en nuestra parroquia, en el sobre comple-mentario (que está en la Iglesia) informarnos que su donación es para SVDP. ¡Muchas gracias por su contribución!

Together in Mission / Unidos en Misión 2017 Campaign/ Campaña 2017

Parish Goal/ Meta Parroquial: $45,900.00 Amount Pledged/ Cantidad prometida: $14,338.56

Amount Paid/ cantidad Pagada: $14,033.56.

Your help contributes so that many Parishes and Catholic schools in Los Angeles can remain open.

Su ayuda contribuye a que muchas parroquias y escuelas católicas de los ángeles se mantengan abiertas.

Carnival Financials/Finanzas del Carnaval

2016 2017 Income/ Ingresos: $84,953.71 $115,215.01 Expenses/ Gastos: $37,447.39 $62,211.68 Total: $47,447.39 $53,136.08

In 2016, all proceeds went to pay our portion of the new bath-rooms, science lab and Wi-Fi infrastructure in our school, which amounted to $60,000.00

En el 2016 todo el dinero recaudado fue usado para pagar nues-tra parte de los nuevos baños, laboratorio de ciencias e infraes-tructura de Wi-Fi en nuestra escuela que salió a $60,000.00 In 2017, as in previous years, 50% of Proceeds have been allo-cated to the School, to offset the operating costs. This amount is not inclusive of the pending reimbursement of half the cost of the city permits from Councilman Krekorian’s office of $2,338.84

En el 2017 al igual que años anteriores, el 50% de los ingresos se depositaron a la escuela para cubrir los costos de operación. Esto no incluye el reembolso que esperamos de la oficina del Consejal Krekorian de $2,338.84 que es la mitad del costo de los permisos de la ciudad.

November/Noviembre 1– 7pm– Misa de la Peregrinación de la imagen de la Virgen de Guadalupe y Juan Diego– Iglesia 3-6:30pm– Misal del Primer Viernes del mes con adoracion hasta las 8pm– Iglesia 4 & 5-HOSPITALITY-ESCUELA DE EVANGELIZA-CION 11&12 - HOSPITALITY - ST. VINCENT DE PAUL 12– St. Patrick’s Health Ministry Health Fair/ Feria de Salud del Ministerio de Salud San Patricio—Playground/ Patio de la escuela 18– 6:30pm — 21-7pm– Taller de Parejas - Iglesia 23 & 24 - THANKSGIVING HOLIDAY OFFICES AND SCHOOL ARE CLOSED/ DIAS FERIADOS DE DIA DE ACCION DE GRACIAS LAS OFICINAS Y ESCUELA ESTARAN CERRADAS. 28– 11am– Mass of the sick and elderly/ Misa de los enfermos y ancianos– Church/ Iglesia

December/ Diciembre Reminder/Recordatorio: There are no meetings to take place during the month of December/ No hay juntas durante el mes de diciembre. 3– Hospitality– GRUPO DE ORACION 4 a 11– 7pm– Novena de Nuestra Señora Virgen de Guadalupe 10– Hospitaltiy - ST. VINCENT DE PAUL 25—CHRISTMAS HOLIDAY– Parish and School offices will be closed/ Oficinas de Centro Parroquial y escuela es-tan cerradas.

Thank you!!! / Gracias!!! I am very grateful to the entire community for the years we spent working together and learning from you.. I am moving on to a new chapter of my career. God Bless. ~Delia de Anda Estoy muy agradecida con toda la comunidad por los años que compartimos trabajando juntos y de aprender de ustedes. Me estoy moviendo a una nueva etapa de mi carrera. Dios los Bendiga. ~Delia de Anda

ST. PATRICK’S CATHOLIC CHURCH NORTH HOLLYWOOD

BULLETIN ANNOUNCEMENTS ARE DUE BY 10AM, MONDAYS. BULLETIN EMAIL: [email protected]

ANUNCIOS PARA EL BOLETÍN SE DEBEN ENTREGAR ANTES DE LAS 10AM, LOS LUNES. EMAIL DE BOLETÍN: [email protected]

Al-Anon (español) sábados 11:30am Nazaret

Al-Ateen (English) Saturdays 11:30am Luke & Mark

Altar Society 1

st Wednesday 9:00am Jerusalem

Caballeros de Colon Ramon Zamora (818) 752-3240

Comedores Compulsivos Domingo 10:30am—CP 3

Comité de Salud Lunes 7pm - Nazareth

Comité de “vida. justicia y paz” Alex Castaneda (818) 299 - 4583

Community of the Risen Lord Shane Cramer (818)

Coros

Blanca Zapata (213) 924-7488 Coros de adultos, jóvenes y niños

Lunes 7pm—8:30pm salón de coros Cursillos de Cristiandad

Juan Carrillo (818) 206-8740 Divino Salvador del Mundo

Bernabé Coreas (818) 590-8023 Encuentro Matrimonial

Juan & Julia López (818) 508-4513 Evangelización

Lesbia González (818) 660-7983 Filipino Community

TBA Grupo de Oración

José Ramiro Rosales (818) 522-9175 Grupo Guadalupano

(818) 752-3240 Hermandad Nicaragüense

Paul Flores(818) 254-5172 Hotline for Pregnant Women

(OPTION LINE) 1-800-395-HELP Lectores

Lidia Alas (818) 292-5560 Light of Jesús

Joan Copiozo (310)713-6484 Ministry of the Sick

Contact office for services Ministros de Comunión Agustin y Lupita Ordaz

Monaguillos Julia Hidalgo(818) 319-8867

Patricians Senior Club 1st & 3rd Monday 8am Auditorium

Reina del Tepeyac Ricardo Flores (818) 298-6627

RICA Martes 7pm Nazaret Señor de los Milagros

Hugo Cherre (661)713-0498 Señor de Esquipulas

Silvia Paz (818)912-2194 San Vicente de Paul

Raquel Rincón Every Wednesday 8am-9am, Sat & Sun 10:30am-12pm

Ujieres Moisés Muñoz (818)985-0282

Proyecto Parroquia Comunidad Evangelizadora Lunes, jueves y viernes—7:30pm a 9:15pm

Camino para convertirse en discípulo misionero en la comunidad de San Patricio y aglutina el Carisma

de todos en una única misión. La comunidad ha iniciado un proyecto con familias

Parish Community Evangelization Project. Walking towards becoming missionary disciples in the com-munity of St. Patrick and bring together the Charisma of all

in one common mission.

ST. PATRICK’S PARISH REGISTRATION Welcome to St. Patrick’s Church! If you’re interested in becoming a registered parishioner, please fill out this form & return it to the Office or drop it in the collection basket.

If you are a registered parishioner and would like to make some changes, please note changes below.

_______ I am a new to this parish _____ Changes

_______ I need envelopes, my registered number is

#_______ NAME: ______________________________________

ADDRESS:____________________________________

CITY: ________________________ ZIP:_____________

TELEPHONE #: ( ) ___________________________

REGISTRO PARROQUIAL SAN PATRICIO Bienvenidos a la Iglesia San Patricio. Si usted está interesa-do en registrarse favor de llenar ésta hoja y regresarla a la oficina parroquial o ponerla en la canasta de la colecta.

Si usted es un feligrés registrado y quisiera hacer algunos cambios, por favor anotar aquí.

______ Soy nuevo en la parroquia _____ cambios _ _____ Necesito sobres, mi numero de registración es # _____________ NOMBRE: ____________________________________

DIRECCION: ___________________________________

CIUDAD: ___________________COD. POSTAL: ______

TELÉFONO:( )____________________________