para darle de comer a eggun (orun).doc

7
PARA DARLE DE COMER A EGGUN (ORUN) (Si no está la teja, se pintan en un círculo Otura Niko e Irete Yero) Se colocan en un plato nueve pedacitos de coco con epo y pimienta guinea. Se encienden itana meyi y al colocarlas se canta: Itana lao lao Eggun Lao Lao Itana meyi, lao lao Otura Niko , lao lao Irete Yero, lao lao Itana meyi Eggun lao lao Itana meyi Otura Niko , lao lao Itana meyi Irete Yero, lao lao Itana meyi Eggun, Otura Niko, Irete Yero lao lao. Itana meyi queque iku Eggun itana meyi Aba bori boye bocu iku Eggun itana meyi queque Se rezan los signos y se cantan los suyeres:

Upload: daramibe

Post on 08-Aug-2015

345 views

Category:

Documents


16 download

TRANSCRIPT

Page 1: PARA DARLE DE COMER A EGGUN (ORUN).doc

PARA DARLE DE COMER A EGGUN (ORUN)

(Si no está la teja, se pintan en un círculo Otura Niko e Irete Yero)

Se colocan en un plato nueve pedacitos de coco con epo y

pimienta guinea. Se encienden itana meyi y al colocarlas se canta:

Itana lao lao

Eggun Lao Lao

Itana meyi, lao lao

Otura Niko , lao lao

Irete Yero, lao lao

Itana meyi Eggun lao lao

Itana meyi Otura Niko , lao lao

Itana meyi Irete Yero, lao lao

Itana meyi Eggun, Otura Niko, Irete Yero lao lao.

Itana meyi queque iku Eggun itana meyi

Aba bori boye bocu iku Eggun itana meyi queque

Se rezan los signos y se cantan los suyeres:

OTURA NIKO: Otura Niko liko ikorewa, liko ikobie kosi,

adifafun Daduró, abo atí, otí alebó.

Suyere: Orishaoko didé, babá kereó, karé lawá.

IRETETE YERO: Irete Yero Orumila lorubó, to iban Eshu.

Telebó ibo kobo, Babá Olorum, Babá dupué, to iban Eshu.

Suyere: Oyiki yiki, otá lo mio, oyiki yiki, otá lo mio. Oyiki yiki

agbadó okumá. Oyiki yiki, otá lo mio.

Page 2: PARA DARLE DE COMER A EGGUN (ORUN).doc

Se procede entonces a darle coco a Eggun, dándole

conocimiento de la obra qie se esté haciendo y por qué motivo.

Mientras tanto, se golpea con el pachá de Eggun en el piso.

OCHE BILE EGGUN:

Obi yekun yekun akua, obi Eggun guafun, obi Eggun tigua, obi

Eggun ara, obi Eggun chebo, obi Eggun ore, obi Eggun awo, obi

Eggun fumi, obi Eggun igondo, Obi bogbo Eggun de kugua ile, obi

iku Eggun a kuantolorun magnayorde. Obi la fifiru ocana oyureo, fifi

iku, fifi aro, fifi ona, fifi eyo, fifi achelu, fifi tiya, fifi todo los aroyes.

(Recoger los cocos mientras se dice): Moforisi Iku, moforisi aro,

mofori sieyo, mofori siogo para ire aye, ire awo, ire oma, ire aricu

babagua, okin keño. Ile mokue, ile mokue, ile mokue. Eggun mokue,

Eggun mokue, Eggun mokue. Ati guaye, ati gualorun, ati kantari, ati

laguelde. Obi a Eggun, akuaña. Obi a Eggun, akuaña. Obi a Eggun,

akuaña.

Si el coco no da alafia, elleife o itagua, se pregunta becusi y se

completa con otí, oñi u otra cosa que Eggun pida. Cuando eboarda,

entonces se procede a darle el animal, según el rezo y el canto:

Ogun choro choro

Yerbale caro

Ñaquiña ñaquiña iku Olorun, bara ñaquiña iku Olorun, bara

ñaquiña. Llaguese llaguese iku Olorun, bara llaguese iku Olorun,

bara llaguese.

Eggun de kun

Orun de kun

Page 3: PARA DARLE DE COMER A EGGUN (ORUN).doc

Otura Niko de kun

Irete Yero de kun

Eisi murusio, elle ama eisi morusio elle ama.

Ellilondo ellilondo, elle ellilondo elle.

Elle magueo, elle mangueo

eguellelle elle mangueo.

Elle mangueo nearipo odara, eguelle elle mangueo.

Soroellelle soroellelle, eguelle elle mangueo.

PARA DARLE DE COMER A CHILEKUN:

Se coloca todo a lo largo de ilekun: epó, orí, efún, ekú, ellá,

awardó, pedacito de obi, otí, oñi.

El awo se inca con el animal que de antemano se ha

determinado (casi siempre es una eyelé). Con agogó se llama a

ilekún y se reza:

Chilekun fedun

chilekun edun.

Se llama a Eshu Labode mientras se le da obi a Chilekun:

Oche bile, oche bisile biague, adague, adi atoto,

Babalawo lordafun, a la kenta

Oche bile, oche bisile biague, adague, adi atoto,

Babalawo lordafun, a la kenta

Oche bile, oche bisile biague, adague, adi atoto,

Babalawo lordafun, a la kenta

Obi teru tesi, alakenta

Page 4: PARA DARLE DE COMER A EGGUN (ORUN).doc

obi teru tesi, alakenta

obi teru tesi, ala keisisi

Ile mokue, ile mokue, ile mokue.

Chilekun mokue, Chilekun mokue, Chilekun mokue.

Ati guaye, ati gualorun, ati kantari, ati laguelde.

Obi a Chilekun, akuaña.

Obi a Chilekun, akuaña.

Obi a Chilekun, akuaña.

Si el coco no da alafia, elleife o itagua, se pregunta becusi y se

completa con otí, oñi u otra cosa que Chilekun pida. Cuando

eboarda, entonces se procede a darle el animal, según el rezo y el

canto:

Ogun choro choro

Yerbale caro

Ñaquiña ñaquiña iku Olorun, bara ñaquiña iku Olorun, bara

ñaquiña. Llaguese llaguese iku Olorun, bara llaguese iku Olorun,

bara llaguese.

Chilekun de kun

Ilekun de kun

Eshu Labode de kun

Eisi murusio, elle ama eisi morusio elle ama.

Ellilondo ellilondo, elle ellilondo elle.

Elle magueo, elle mangueo

eguellelle elle mangueo.

Elle mangueo Chilekun odara, eguelle elle mangueo.

Soroellelle soroellelle, eguelle elle mangueo.

Page 5: PARA DARLE DE COMER A EGGUN (ORUN).doc

Luego, el animal se coloca detrás de Chilekun. Esta ceremonia

debe hacerse preferiblemente de noche. Se le ponen acritas meta en

una jícara, así como otras jícaras con otí, sarao de coco y cheketé.

Si se le va a dar eyelé a Chilekun, se pregunta si se lleva a

Oké o a Ozun. Si es akukó se pregunta si se lleva a Changó o a los

guerreros. En el caso de que sea Changó o los guerreros, se les

pone awardó bien caliente y después saraeco. Se canta:

Malaga dikimio, Changó eguellellé, eguellellé.

Awardó frío a Eggun y Orun. Estos se quedan a dormir en

ilekun. La operación del awardó se hace después de matar los

animales.