origenes de la biblia

65
ORIGENES ORIGENES DE LA DE LA BIBLIA” BIBLIA” Presentación preparada por Presentación preparada por Dr. Pr. Daniel Lagos Altamirano Dr. Pr. Daniel Lagos Altamirano Profesor de ORÍGENES DE LA BIBLIA Profesor de ORÍGENES DE LA BIBLIA INSTITUTO TEOLÓGICO INTERDENOMINACIONAL INSTITUTO TEOLÓGICO INTERDENOMINACIONAL VALPARAÍSO VALPARAÍSO LA FORMACION DEL TEXTO BÍBLICO BELLOTO SÁBADO 17 DE JUNIO 2006

Upload: erikitago

Post on 29-Jun-2015

506 views

Category:

Documents


7 download

TRANSCRIPT

Page 1: Origenes de la biblia

““ORIGENES ORIGENES DE LA DE LA

BIBLIA”BIBLIA” Presentación preparada porPresentación preparada por

Dr. Pr. Daniel Lagos AltamiranoDr. Pr. Daniel Lagos AltamiranoProfesor de ORÍGENES DE LA BIBLIAProfesor de ORÍGENES DE LA BIBLIA

INSTITUTO TEOLÓGICO INSTITUTO TEOLÓGICO INTERDENOMINACIONAL VALPARAÍSOINTERDENOMINACIONAL VALPARAÍSO

LA FORMACION DEL TEXTO BÍBLICO

BELLOTO SÁBADO 17 DE JUNIO 2006

Page 2: Origenes de la biblia
Page 3: Origenes de la biblia

Ningún texto autógrafo, o sea ningún papiro o pergamino escrito con puño y letra

de los autores sea en Unciales o Minúsculos, ha llegado hasta nosotros; pero gracias a la labor de los copistas; que eran

como los editores de aquel tiempo, el mensaje de Dios ha llegado hasta nosotros.

Page 4: Origenes de la biblia

FILOLOGÍA BÍBLICA

Estudio de todo lo relativo a los textos bíblicos, su formación, transmisión y aceptación a través de los siglos.

Incluye además el estudio de los materialesutilizados, las lenguas originales de los textos, el estado de los manuscritos y sus clasificaciones.

Page 5: Origenes de la biblia

ORÍGENES DE LA ESCRITURA EN EL MUNDO

Los primeros vestigios vienen del sur de Babilonia,por obra de los sumerios que son considerados los "inventores" de la escritura en torno al año 3500 a.C.

El material para escribir desde los tiempos antiguosfue muy variado. Los Asiro-babilonios, por ejemplo,

empleaban tabletas de arcilla fresca en la que imprimían signos con un punzón de madera o de metal,que dejaba

una impronta en forma de cuña -de ahí el nombre decuneiforme y que ponían luego a secar al sol

o al fuego para que se endurecieran.

Para los monumentos se empleaban también estelasde piedra, planchas de metal, de plomo, o de bronce.

Page 6: Origenes de la biblia
Page 7: Origenes de la biblia

CONCEPTO DE MANUSCRITO Todo libro escrito a mano en un material flexible con la intención de colocarlo en una biblioteca, recibe el nombre

de manuscrito. Debemos, por tanto, dejar de lado en el estudio de los

manuscritos:1) los libros grabados en piedra o ladrillo (biblioteca de Asurbanipal en Nínive; documentos grabados descubiertos en Cnosos o Faestos, en Creta); 2) todos los documentos públicos (diplomas, títulos, etc.), cuyo estudio

es propio de los diplomáticos. Los manuscritos se han redactado desde la más remota

antigüedad (papiros egipcios de la época menfita) hasta el periodo de la invención de la imprenta. Sin embargo, los

manuscritos griegos se continúan realizando hasta fines del siglo XVI, y en los monasterios del Este (Monte Athos, Siria, Mesopotamia, etc.) la copia de manuscritos continua incluso

durante el siglo XIX. En contraste, los manuscritos más recientes de Occidente datan de finales del siglo XV.

Page 8: Origenes de la biblia

MATERIALES UTILIZADOS

1.- Papiros

2.- Pergaminos

3.- Vitelas

FORMAS DE LOSMANUSCRITOS

1.- Rollos

2.- Códices

LETRA UTILIZADA 1.- Unciales

2.- Minúsculos

UTILIDAD DE LOS MS 1. Leccionarios2. Citas

Page 9: Origenes de la biblia

SEGÚN SUORIGEN

1. AUTÓGRAFOS2. APÓGRAFOS

Page 10: Origenes de la biblia
Page 11: Origenes de la biblia

. LA FORMACION DEL CANON BIBLICORomanos 3:1‑2

"¿Qué ventaja tiene, pues el judío? ¿De qué aprovecha la circuncisión?

Mucho, en todas maneras. Primero, ciertamente, que

les ha sido confiada la palabra de Dios"

Page 12: Origenes de la biblia

CIFRAS EN LA VERSIÓN 1960

La Biblia, en la conocida versión 1960 , de Casiodoro de Reina y Cipriano de Valera,

consta de 66 libros, 1.189 capítulos,

31.173 versículos .DESAFÍOS:

Lectura de 3 capítulos diarios en un año se lee completa la Biblia

Aprendizaje de 8 versículos diarios en 10 años nos podemos aprender de memoria la

Biblia completa

Page 13: Origenes de la biblia

Cómo va la traducción de la Biblia en el mundo Continente/ Región

Biblias N.T. Porciones Total

África 151 289 207 647Asia 126 229 218 573

Australia/Pacífico 34 207 165 406Europa 61 33 110 204

América del Norte 8 27 40 75América Central/

Sur y Caribe24 249 122 395

Lenguas construidas 1 0 2 3TOTAL 405 1.034 864 2.303

Page 14: Origenes de la biblia

Exodo 17:14 "Y Jehová dijo a Moisés: Escribe esto para memoria en un libro, ..." Exodo 24:4 "Y Moisés escribió todas las palabras de Jehová, ..." Exodo 24:7 "Y tomó el libro del pacto y lo leyó a oídos del pueblo, el cual dijo: Haremos todas las cosas que Jehová ha dicho, y obedeceremos"

En este pasaje encontramos, de manera práctica, el concepto de canon en el sentido de norma, regla, precepto que hay que obedecer. Exodo 34:27 Y Jehová dijo a Moisés: Escribe tú estas palabras; porque conforme a estas palabras he hecho pacto contigo y con Israel.

Page 15: Origenes de la biblia

Génesis 5:1 Este el el libro de las generaciones de Adán ..."Algunos de esos primeros registros escritos se mencionan por nombre en la propia Biblia:

el «Libro de las Guerras de Yahvéh» (Números 21.14,15), el «Libro de Jaser» (Josué 10.12-14), la «Historia del profeta Iddo» (2 Crónicas 9.29), las «Crónicas del profeta Natán» (íd.), el «Libro de los Hechos de Salomón» (1 Reyes 11.41), el «Libro de las Crónicas de los Reyes de Judá» (1Reyes15.7) y el «Libro de las Crónicas de los Reyes de Israel» (1 Reyes

15.31). (Estos dos últimos no deben confundirse con nuestros

actuales 1 y 2 Crónicas.)

Page 16: Origenes de la biblia

De modo que Moisés, ya haciendo uso de las fuentes orales y escritas a su disposición, ya

en obediencia directa y absoluta a los mandatos de Dios:

Números 33:2 "Moisés escribió sus salidas conforme a sus jornadas, por mandato de

Jehová", fue componiendo los primeros textos que posteriormente Dios ordenó:

A) Que debían enseñarse a las nuevas generaciones para ponerlos por obra.

Deuteronomio 6:1‑9:

Page 17: Origenes de la biblia

B) También Dios ordenó a través de Moisés que los textos sagrados debían quedar al cuidado de los

sacerdotes.

Deuteronomio 31:24‑26 "Y cuando acabó Moisés de escribir las palabras de esta ley en un libro hasta concluirse, dio órdenes Moisés a los levitas que llevaban el arca del pacto de Jehová diciendo:

Tomad este libro de la ley, y ponedlo al lado del arca del pacto de Jehová vuestro Dios, y esté allí por

testigo contra ti".

Page 18: Origenes de la biblia

C) Una tercera orden entregada por Dios fue la de difundir y copiar estos textos:

Deuteronomio 17:14‑20 "Y digas: Pondré un rey sobre mí como todas las naciones que están en mis alrededores; ... y cuando se siente sobre el trono de su reino, entonces, escribirá para sí en un libro una copia de esta ley, del original que esta al cuidado de los sacerdotes levitas; y lo tendrá consigo, y leerá en él todos los días de su vida ..."

Page 19: Origenes de la biblia

Posteriormente, se fueron agregando nuevos escritos: Josué 24:26. "Y escribió Josué estas palabras en el libro de le Ley de Dios ..." 1a. Samuel 10:25 "Y Samuel recitó luego al pueblo las leyes del reino y las escribió en un libro, el cual guardó delante de Jehová. 1a. de Crónicas 29:29 Y los hechos de David, primeros y postreros, están escritos en el libro de las crónicas de Samuel vidente, en las crónicas del profeta Natán, y en las crónicas de Gad vidente". 2da. de Crónicas 9:29 Los demás hechos de Salomón, primeros y postreros, ¿no están todos escritos en los libros del profeta Natán, en la profecía de Ahías silomita, y en la profecía del vidente Iddo contra Jeroboam hijo de Nabat?JEREMÍAS 36

Page 20: Origenes de la biblia

CONCEPTO El vocablo "canon" posee variados conceptos, propios de la polisemia de los términos. Etimológicamente, deriva del griego que lo usaba primariamente para referirse a una "regla o vara de medir". Posteriormente, se usó en sentido figurado con el significado de modelo que permite fijar las normas, reglas o preceptos, valor con el cual lo usa Pablo en: 1) Gálatas 6:16. "Y a todos los que anden conforme a esta REGLA, paz y misericordia sea a ellos ..." 2) Filipenses 3:16 "Pero en aquello a que hemos llegado sigamos una misma REGLA ... A través del tiempo, los distintos escritores cristianos utilizaron el término en el sentido de la "doctrina cristiana ortodoxa" y, posteriormente, a las Escrituras, esto es, a la Biblia considerada como norma de fe y conducta

Page 21: Origenes de la biblia

En su sentido específico de "lista, índice o catálogo de libros sagrados oficialmente reconocidos por las autoridades religiosas como normativos para los creyentes", aparece primeramente en la literatura patrística del siglo IV, dado que en el Concilio de Laodicea llevado a cabo en el año 363 ya se habla de "libros canónicos". Posteriormente, Atanasio de Alejandría en el año 367 se refiere a los libros bíblicos como canonizados.

Todos los antecedentes de que se disponen hasta hoy llevan a pensar que fue Prisciliano, en el año 380 d.C. quien por primera vez usa el término

canon, como sinónimo de Biblia.

Page 22: Origenes de la biblia

ESTRUCTURA DEL CANON HEBREO 

•La Ley (5) , Torah•Los Profetas (8) , Nebiim•Las Escrituras (11), Ketuvim•------------------------------------ Total 24 librosPor razones de memorizacióna veces los reducían a 22, juntando algunos libros.

Page 23: Origenes de la biblia

I La Ley :Torah Comprende los 5 libros del

Pentateuco:1. Génesis, 2.Éxodo, 3.Levítico, 4.Números, 5.Deuteronomio

Page 24: Origenes de la biblia

II Los Profetas, Nebi’im (8) se estructuran en dos grupos :1. ANTERIORES Josué, Jueces, Samuel, Reyes2. POSTERIORES: subdivididos a su vez en :

2.1 MAYORES Isaías, Jeremías, Ezequiel 2.2 LOS DOCE Oseas, Joel, Amós, Abdías, Jonás,

Miqueas, Nahum, Habacuc, Sofonías, Hageo, Zacarías y Malaquías

Page 25: Origenes de la biblia

III. Las Escrituras, Ketubim o Los Otros Escritos Subdivididas en :

1. Poéticos: Salmos, Proverbios, Job

2. Los cinco rollos o megilloth: Cantares, Rut, Lamentaciones, Eclesiastés, Ester

3.Los libros históricos: Daniel, Esdras/Nehemías, Crónicas

Page 26: Origenes de la biblia

CANTAR DE LOS CANTARES EN LA PASCUA

RUTH EN FIESTA DE PENTECOSTES

LAMENTACIONES EL 9 DE AB ( AGOSTO)EN RECUERDO DE LA DESTR DE JERUSALEM

AÑO 586

ECLESIASTÉS EN LA FIESTA D E LOS TABERNÁCULOS

ESTER EN LA FIESTA DE PURIM

Page 27: Origenes de la biblia

Con las iniciales de Torah, Nebi’im y Ketubim se

ha formado la palabra

hebrea Tanak, nombre que los judíos usan para

referirse a la Biblia hebrea, nuestro Antiguo Testamento

Page 28: Origenes de la biblia

5. REFRENDACION DEL CANON

Desde aproximadamente el año 380 a. C. los judíos no le han añadido ningún otro escrito al canon. El primer testimonio histórico de la refrendación del canon veterotestamentario lo encontramos en el prólogo del libro apócrifo el Eclesiástico escrito alrededor del 132 a. C. El autor se refiere aquí a (1) la ley, (2) los profetas y (3) a los otros libros, sin enumerar el detalle de los libros.

Page 29: Origenes de la biblia

Un filósofo judío llamado Filón que sobrevivió a Jesús por unos 20 años confirmó también la existencia del

canon en sus tres divisiones.

Page 30: Origenes de la biblia

No obstante, los primeros detalles más precisos acerca del canon hebreo se lo debemos a un historiador judío: Flavio Josefo que vivió entre los años 37‑103, y que escribió sobre este tema lo siguiente: ‑ Nosotros los judíos no tenemos decenas de millones de libros, sino sólo 24 que contienen el relato del tiempo completo, los cuales han merecido ser estimados divinos desde Moisés a Artajerjes (464‑424).

Desde Artajejes hasta nuestros días todo ha sido escrito, pero no ha sido estimado como digno de igual crédito, porque la sucesión exacta de los profetas cesó.

Page 31: Origenes de la biblia

CONFIRMACIÓN DE LA TRIPLE DIVISIÓN:

• JESUS LUCAS 24: 44 La ley de Moisés, en los Profetas y en los Salmos

MATEO 23:35

Para que venga sobre vosotros TODA la sangre justa derramadaSobre la tierra , desde la sangre deABEL el justo ( GÉNESIS) hasta la sangre de

Zacarías, hijo de Berequías ( CRONICAS )

Page 32: Origenes de la biblia

No obstante, el testimonio más relevante viene de parte de Jesucristo quien citó unas 35 veces el Antiguo Testamento, citando además de cada

una de las tres grandes divisiones. Ejemplo Lucas 24:44.

"... que era necesario que se cumpliese todo lo que está escrito de mí en la ley de Moisés, en los profetas, y en los Salmos" (usando aquí una

metonimia, es decir, citando una parte por el todo)

JESUS LUCAS 24: 44 La ley de Moisés, en los Profetas y en los Salmos

Page 33: Origenes de la biblia

MATEO 23:35

"para que venga sobre vosotros toda la sangre justa que se ha derramado sobre la tierra, desde la sangre de Abel el justo (cita de Génesis 4:8, esto es del 1er. libro de La Ley) hasta la sangre de Zacarías hijo de Berequías, ... " (cita de 2da. de Crónicas 24:20‑22, el último libro adscrito a las Escrituras), con el cual se cerraba el texto Veterotestamentario, lo que equivalía a decir, en el lenguaje nuestro de Génesis a Malaquías.

Page 34: Origenes de la biblia
Page 35: Origenes de la biblia

Los criterios en la determinación de la canonicidad : 1. Inspiración del Espíritu Santo, lo que se traducía en la autoridad de los escritos, pues afirman ser las palabras de Dios, lo que se percibe claramente en

los escritos de Moisés, de los Profetas, etc.: Exodo 20:1

"Y habló Dios todas estas palabras diciendo ..." Isaías 1:2 "Oíd, cielos, y escucha tú, tierra;

porque habla Jehová ..." 2. Que se atribuyeran o estuvieran asociados a

personajes bíblicos notables o a los profetas y que hubiese reconocimiento de ellos a los escritos de

los profetas que los antecedieron. Nehemías 9:30

Page 36: Origenes de la biblia

Los criterios en la determinación de la canonicidad 3. Que no ofrecieran contradicciones entre sí. Esto es, que se conformaran a la verdad establecida por Dios en otros libros de la Biblia. Así los proféticos debían concordar con la ley. Isaías 8:20 "¡A la ley y al testimonio! Si no difieren conforme a esto, es porque no les ha amanecido".

4. Que se hubiesen escrito originalmente en hebreo o arameo. 5. Que no dataran después del período comprendido entre Moisés y Esdras. 6 Por último, sobre este punto cabe señalar que un libro era reconocido como canónico, cuando lo aceptaba el pueblo de Dios.

Nehemías 8: 5‑8 y 12 "Abrió ..., pues, Esdras el libro a ojos de todo el pueblo ... y todo el pueblo respondió: ¡Amén! ¡Amén!

alzando sus manos; y se humillaron y adoraron a Jehová inclinados a tierra ... y todo el pueblo

se fue a comer y a beber, y a obsequiar porciones, y a gozar de grande alegría, porque habían entendido

las palabras que les habían enseñado.

Page 37: Origenes de la biblia

CANON GRIEGO En Alejandría, Egipto, aproximadamente entre los años 285-246 antes de Cristo, dado el hecho de que había una fuerte comunidad de judíos que habían cambiado la lengua aramea por el griego, se realizó la primera traducción del Antiguo Testamento a otra lengua que no fuera el hebreo. Se le conoce como la VERSION DE LOS SETENTA o la SEPTUAGINTA y que a veces se escribe LXX. 

Page 38: Origenes de la biblia
Page 39: Origenes de la biblia

CAMBIOS REALIZADOS EN EL CANON GRIEGO:  1) División de Samuel,Reyes y Crónicas 2) Separación de los profetas incluidos en LOS DOCE 3) Separación de Esdras y Nehemías 4) Cambio de nombre de varios libros 5) Nueva ordenación de las secciones del Antiguo Testamento 6) ADICIÓN DE NUEVOS LIBROS (APÓCRIFOS).

Page 40: Origenes de la biblia

Se agregan nuevos escritos : los apócrifos

1.- 1° ESDRAS, 2° ESDRAS 3.- TOBÍAS 4. ECLESIÁSTICO 5.- JUDITH

6.-LA ORACIÓN DE MANASÉS 7. BARUC 8. LA EPÍSTOLA DE JEREMÍAS

9.- LA SABIDURÍA DE SALOMÓN 10.- 1° DE MACABEOS 11.- SEGUNDA DE

MACABEOS 12.AGREGADOS A DANIEL 13.- AGREGADOS A ESTER

Page 41: Origenes de la biblia

LOS JUDÍOS Y LOS GRIEGOS Uno de los resultados del exilio de Israel en Babilonia fue el desarrollo de comunidades

judías en diversas regiones del mundo conocido. En Alejandría, capital del reino de los Tolomeos, el elemento judío de la

población de habla griega era considerable. Y como Judea formaba parte del reino

hasta el año 198 a.C., esa presencia judía aumentó con el paso del tiempo.

Page 42: Origenes de la biblia

ORIGEN DEL NOMBRE SEPTUAGINTA

La Torah—o «Pentateuco» como se conoció en griego—fue la primera parte de las Escrituras en ser traducida; posteriormente se tradujeron los Profetas y el resto de los Escritos.

 Una leyenda judía, de la cual existen varias

versiones, indica que 70 ó 72 ancianos fueron llevados a Alejandría desde Jerusalén para traducir el texto hebreo al griego. Esa leyenda dio origen al nombre «Septuaginta» (LXX), con el que generalmente se identifica y conoce la traducción al griego del Antiguo Testamento.

Page 43: Origenes de la biblia

En un documento conocido como la «Carta de Aristeas» se alude y se expande la leyenda. Dicha carta describe cómo los ancianos de Israel finalizaron la traducción del Pentateuco en sólo 72 días; el documento indica, además, que produjeron la versión griega luego de comparaciones, diálogos y reuniones.

  

Posteriormente se añadieron a la leyenda—en círculos judíos y cristianos—nuevos elementos. Se incorporó la idea de que los ancianos trabajaron aisladamente y, al final, produjeron 72 versiones idénticas.

Filón de Alejandría, el famoso filósofo judío, relata cómo los traductores trabajaron de forma independiente y escribieron el mismo texto griego palabra por palabra

Page 44: Origenes de la biblia

Aunque Filón y Josefo indican que solamente la Torah o el Pentateuco se tradujo al griego, los escritores cristianos añadieron a la leyenda de la Septuaginta la traducción de todo el Antiguo Testamento, contando entre ellos libros que no

formaban parte de las Escrituras hebreas. Pseudo-Justino, en el siglo III, incluso indica que

vio personalmente las celdas en las cuales trabajaron, por separado, cada uno los

traductores de la Septuaginta. Estas adiciones a la antigua leyenda judía revelan el gran aprecio que la iglesia cristiana tenía de la Septuaginta.

Page 45: Origenes de la biblia

DATOS DE LA LEYENDA JUDÍA

De la leyenda judía se desprenden algunos datos de importancia histórica. El Pentateuco fue la primera sección en ser traducida. Los trabajos comenzaron a mediados del siglo III a.C., y es lógico pensar que la traducción se efectuara en Alejandría, lugar que concentraba a la comunidad judía más importante de la diáspora.

Page 46: Origenes de la biblia

DIFERENCIAS BÁSICAS EN LA ORDENACIÓN DE LOS LIBROS Así, la diferencia fundamental que

podemos encontrar entre el canon hebreo y el canon griego consiste,

fundamentalmente, en que en el canon hebreo la división parece basarse en la

CATEGORIA DE LOS ESCRITORES , en tanto que en el canon griego la

ordenación de los libros se basa en el CONTENIDO DE LOS LIBROS

Page 47: Origenes de la biblia

ESTRUCTURA CANON GRIEGO

1. LA LEY

( 5 libros) 2. LIBROS HISTÓRICOS (12 libros)3. LIBROS POÉTICOS (5 libros) 4. LIBROS PROFÉTICOS (17 libros)TOTAL

39 LIBROS

Page 48: Origenes de la biblia

LA LEY :

1.GÉNESIS, 2.ÉXODO

3.LEVÍTICO, 4.NÚMEROS,

5.DEUTERONOMIO.

Page 49: Origenes de la biblia

LIBROS HISTÓRICOS : 1. JOSUÉ,

2. JUECES, 3. RUT,

4. 1ª DE SAMUEL,5. 2ª DE SAMUEL,

6. 1ª DE REYES,7. 2ª DE REYES,

8. 1ª DE CRÓNICAS, 9. 2ªDE CRÓNICAS,

10. ESDRAS, 11. NEHEMÍAS,

12. ESTER ,

Page 50: Origenes de la biblia

LIBROS POÉTICOS :

1.JOB, 2.SALMOS,

3.PROVERBIOS,4.ECLESIASTÉS,

5.CANTAR DE LOS CANTARES.

Page 51: Origenes de la biblia

LIBROS PROFETICOS : MAYORES:

1.  ISAIAS, 2. JEREMIAS,

3. LAMENTACIONES, 4. EZEQUIEL,

5. DANIEL

  MENORES:1. OSEAS, 2. JOEL, 3. AMOS,

4. ABDIAS,5. JONAS ,

6. MIQUEAS, 7. NAHUM,

8. HABACUC, 9. SOFONIAS ,

10. HAGEO, 11. ZACARIAS y

12. MALAQUIAS.

Page 52: Origenes de la biblia

Importancia del Antiguo Testamento Griego

• La Septuaginta hizo posible que los judíos de habla griega—en la diáspora y, también, en Palestina—tuvieran acceso a los textos sagrados de sus antepasados, en el idioma que podían entender. • Además, el texto griego dio la

oportunidad a grupos no judíos de estudiar las Escrituras hebreas (Hch 8.26–40).

Page 53: Origenes de la biblia

BENEFICIOS PARA LA IGLESIA

La iglesia cristiana se benefició sustancialmente de la traducción de la

Septuaginta: la utilizó como su libro santo y lo llamó «Antiguo Testamento».

1. El texto en griego les dio la oportunidad a los cristianos de relacionar el mensaje de Jesús con pasajes de importancia mesiánica (Hch 7; 8);

Page 54: Origenes de la biblia

2.- Les brindó recursos literarios para citar textos del canon hebreo en las discusiones con los judíos (Hch 13.17–37; 17.2–3); 3.- Jugó un papel fundamental en la predicación del evangelio a los paganos (Hch 14.8–18; 17.16–32)

Page 55: Origenes de la biblia

USO DE LA SEPTUAGINTA Y CITAS DE LIBROS APÓCRIFOS

El Nuevo Testamento es testigo del uso sistemático de la Septuaginta en la educación, predicación y

apologética de los primeros creyentes (cf. Ro 8.20 y Ec 1.2; 12.8 gr.).

Es importante señalar, además, que en las Escrituras cristianas también hay citas y alusiones a

las palabras Apócrifas de la Septuaginta (cf. Ro 1.18–32 y Sab 12–14; cf. Ro 2.1–11 y Sab 11–15; cf. Heb

11.35b-38 con 2 Mac 6.18–7.41 y 4 Mac 5.3–18.24). El Nuevo Testamento también contiene referencias o alusiones a libros que ni siquiera se encuentran en la

Septuaginta (cf. Jud 14–16 y 1 Enoc 1.9)

Page 56: Origenes de la biblia

EL JUDAÍSMO Y LA SEPTUAGINTA

La gran aceptación de la Septuaginta entre los primeros cristianos hizo que la comunidad judía, con el paso del tiempo, rechazara esa traducción

griega como una versión NO adecuada de las Escrituras hebreas

Page 57: Origenes de la biblia

Conservación de la Septuaginta entre cristianos

Posiblemente ese rechazo judío explica el por qué la

mayoría de los manuscritos de la Septuaginta que se conservan el día de hoy provengan de grupos

cristianos

Page 58: Origenes de la biblia

FECHAS SIGNIFICATIVAS EN LA APROBACIÓN DEL CANON DEL NUEVO TESTAMENTO

A HIPÓLITO DE ROMA se le adjudica la primera lista , aunque parcial de las escrituras neotestamentarias conservada en un Ms. Latino escrito por Ludovico

Muratori es decir , sería la evidencia más antigua del canon neotestamentario la tenemos con el CANON

MURATORIO que data del año 180aproximadamente, siendo un documento escrito en

Roma, mencionaba 22 libros, omitiendo sólo : Hebreos, Santiago, 1a. Pedro, 2a. Pedro, 3a. Juan

En la misma época Ireneo, obispo de Lyons, en Galia, alrededor del año 180, en su lucha contra los

gnósticos, sólo excluyó de su canon el libro de Hebreos por no pertenecer al apóstol Pablo

Page 59: Origenes de la biblia

Orígenes de Alejandría, alrededor del año 230 d. de Cristo realizó una investigación cuidadosa en cuanto al uso y actitud de las iglesias con respecto a los libros neotestamentarios que entonces circulaban por todas las iglesias

alrededor del Mediterráneo y llegó a dividir los libros en: Reconocidos (homolegoumena) Y

Disputados ( antilegoumena)

OBISPO DE ALEJANDRÍA ORÍGENES

Page 60: Origenes de la biblia

Reconocidos (homolegoumena)

1)MATEO 2) MARCOS 3) LUCAS 4) JUAN 5) HECHOS 6) ROMANOS

7) 1 CORINTIOS 8) 2 CORINTIOS 9) GALATAS

10) EFESIOS 11) FILIPENSES12) COLOSENSES

13) 1 TESALONICENSES 14) 2 DE TESALONICENSES

15) 1 TIMOTEO 16) 2 TIMOTEO 17) TITO 18) FILEMÓN

19) APOCALIPSIS

Page 61: Origenes de la biblia

Disputados (antilegoumena) ( DE LOS CUALES SE DUDABA)

1) Hebreos 2) Santiago 3) 1a. Pedro

4) 2a. Pedro 5) 1a Juan

6) 2a Juan 7) 3a. Juan

8) Judas

Page 62: Origenes de la biblia

Atanasio, Obispo de Alejandría publicó en el año 367 una lista de 27 Escritos considerados divinos Además publicó la lista de

los libros del canon hebreo para el Antiguo Testamento.

Jerónimo, alrededor del año 385 reconoció esta misma colección de textos.

FECHAS SIGNIFICATIVAS EN LA APROBACIÓN DEL CANON DEL NUEVO TESTAMENTO

Por último tres concilios o sínodos vinieron a ratificar con su firma el canon neotestamentario:

1. El sínodo de Roma en el año 382. 2. El concilio de Hipona, en el año 393 (norte de Africa). 3. El concilio de Cartago, en el año 397 en el cual confir maron los 27 libros y declararon cerrado el canon del Nuevo Testamento para el occidente

Page 63: Origenes de la biblia

CRITERIOS DE CANONICIDAD. Debido a la multiplicidad de escritos que abundaban en los años posteriores a la muerte de Jesucristo y luego

a la de los apóstoles, la Iglesia Primitiva tuvo que emplear también ciertos criterios que permitieran

reconocer la autenticidad y la inspi ración de los escritos de entonces. Véase, por ejemplo lo que nos dice

Lucas 1: 1‑4. La Iglesia Primitiva no aceptaba ningún libro como divino sin averiguar primero si tenían la autoridad apostólica, lo que en resumen significaba: 1. Que los apóstoles directamente aprobaran los escritos como dignos y verdaderos; 2. Que los contenidos expresados calzaran o se ajustaran a la doctrina de Jesús y sus apóstoles; 3. El Libro debía ser leído y aceptado por todas las Iglesias cristianas conocidas,

Page 64: Origenes de la biblia
Page 65: Origenes de la biblia