organisation internationale de métrologie légale

48
Organisation Internationale de Métrologie Légale OIML RECOMMANDATION INTERNATIONALE Instruments de pesage trieurs-étiqueteurs à fonctionnement automatique Partie 1: Exigences métrologiques et techniques - Essais Automatic catchweighing instruments Part 1: Metrological and technical requirements - Tests OIML R 51-1 Édition 1996 (F)

Upload: others

Post on 11-Nov-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Organisation Internationale de Métrologie Légale

Organisation Internationale

de Métrologie Légale

OIML RECOMMANDATION INTERNATIONALE

Instruments de pesage trieurs-étiqueteurs à fonctionnement automatique Partie 1: Exigences métrologiques et techniques - Essais

Automatic catchweighing instruments Part 1: Metrological and technical requirements - Tests

OIML R 51-1

Édition 1996 (F)

Page 2: Organisation Internationale de Métrologie Légale

– 2 –

SOMMAIRE

Avant-propos ............................................................................................................................................. 3

Terminologie (Termes et définitions) ..................................................................................................... 4

1 Généralités .....................................................................................................................................1.1 Objet 1.2 Domaine d’application 1.3 Terminologie

2 Exigences métrologiques .............................................................................................................. 102.1 Classes d’exactitude 2.2 Erreurs maximales tolérées pour les instruments de classe X(x) 2.3 Erreurs maximales tolérées pour les instruments de classe Y(y) 2.4 Portées maximale et minimale 2.5 Erreurs maximales tolérées pour les essais de facteurs d’influence 2.6 Indication ou impression du poids aux fins d’essai 2.7 Unités de mesure 2.8 Effet d’excentration de charge 2.9 Facteurs d’influence

3 Exigences techniques .................................................................................................................... 133.1 Appropriation à l’usage 3.2 Sécurité de fonctionnement 3.3 Dispositifs de mise à zéro et de tare 3.4 Indication des résultats de pesage 3.5 Dispositif imprimeur 3.6 Instrument calculateur de prix 3.7 Instrument étiqueteur de poids ou de poids-prix 3.8 Indications signalétiques 3.9 Marques de vérification

4 Exigences pour les instruments électroniques ............................................................................ 184.1 Exigences générales 4.2 Exigences fonctionnelles 4.3 Examen et essais

5 Contrôles métrologiques ............................................................................................................... 205.1 Généralités 5.2 Approbation de modèle 5.3 Vérification primitive et inspection en service

6 Méthodes d’essai ........................................................................................................................... 236.1 Détermination des erreurs en pesage automatique 6.2 Essai d’excentration pour les instruments effectuant des pesées en mouvement 6.3 Essai d’excentration pour les instruments effectuant des pesées statiques 6.4 État des systèmes de correction automatique 6.5 Charges d’essai statique pour les essais d’approbation

Annexe A Procédures d’essai des instruments de pesage trieurs-étiqueteurs à fonctionnement automatique ............................................................................................. 27

A.1 Examen administratifA.2 Comparaison de la fabrication et de la documentationA.3 Examen initialA.4 Exigences générales pour les essaisA.5 Programme d’essaisA.6 Essais de performance métrologiqueA.7 Essais de facteurs d’influenceA.8 Essais de perturbationsA.9 Essai de stabilité de la pente

Bibliographie ............................................................................................................................................ 48

Page 3: Organisation Internationale de Métrologie Légale

– 3 –

AVANT-PROPOS

L'Organisation Internationale de Métrologie Légale (OIML) est une organisation intergouvernementalemondiale dont l'objectif premier est d'harmoniser les réglementations et les contrôles métrologiques appliquéspar les services nationaux de métrologie, ou organismes apparentés, de ses États Membres.

Les deux principales catégories de publications OIML sont:

1) les Recommandations Internationales (OIML R), qui sont des modèles de réglementations fixant les ca-ractéristiques métrologiques d'instruments de mesure et les méthodes et moyens de contrôle de leurconformité; les États Membres de l'OIML doivent mettre ces Recommandations en application dans toutela mesure du possible;

2) les Documents Internationaux (OIML D), qui sont de nature informative et destinés à améliorer l'activitédes services de métrologie.

Les projets de Recommandations et Documents OIML sont élaborés par des comités techniques ou sous-co-mités composés d'États Membres. Certaines institutions internationales et régionales y participent aussi surune base consultative.

Des accords de coopération ont été conclus entre l'OIML et certaines institutions, comme l'ISO et la CEI,pour éviter des prescriptions contradictoires; en conséquence les fabricants et utilisateurs d'instruments demesure, les laboratoires d'essais, etc. peuvent appliquer simultanément les publications OIML et cellesd'autres institutions.

Les Recommandations Internationales et Documents Internationaux sont publiés en français (F) et en an-glais (E) et sont périodiquement soumis à révision.

Les publications de l'OIML peuvent être obtenues au siège de l'Organisation:

Bureau International de Métrologie Légale11, rue Turgot - 75009 Paris - FranceTéléphone: 33 (0)1 48 78 12 82 et 42 85 27 11Télécopie: 33 (0)1 42 82 17 27

** *

La présente publication – référence OIML R 51-1, édition 1996 (F) – a été élaborée par le sous-comité OIMLTC 9/SC 2 Instruments de pesage à fonctionnement automatique. Elle a été approuvée par le Comité Internatio-nal de Métrologie Légale en 1995 pour publication définitive et sera présentée à la sanction formelle de laConférence Internationale de Métrologie Légale en 1996. Elle remplace l’édition précédente datée 1985.

Page 4: Organisation Internationale de Métrologie Légale

– 4 –

TERMINOLOGIE (Termes et définitions)

La terminologie utilisée dans la présente Recommandation est conforme au Vocabulai-re International des Termes Fondamentaux et Généraux de Métrologie (VIM, édition 1993)et au Vocabulaire de Métrologie Légale (VML, édition 1978). De plus, pour les besoins dela présente Recommandation, les définitions suivantes s’appliquent.

T.1 Définitions générales

T.1.1 Instrument de pesage

Instrument de mesure servant à déterminer la masse d’un corps sous l’action dela pesanteur.

L’instrument peut aussi être utilisé pour déterminer d’autres quantités, gran-deurs, paramètres ou caractéristiques relatives à la masse.

Selon son mode de fonctionnement, un instrument de pesage est classé commeinstrument à fonctionnement automatique ou non automatique.

T.1.2 Instrument de pesage à fonctionnement automatique

Instrument effectuant des pesées sans l’intervention d’un opérateur et selon unprogramme prédéterminé de processus automatiques caractéristiques de l’ins-trument.

T.1.3 Instrument de pesage trieur-étiqueteur à fonctionnement automatique (trieur-étiqueteur)

Instrument de pesage à fonctionnement automatique pour la pesée de chargesdiscrètes préassemblées ou de charges individuelles de produits en vrac.

T.1.3.1 Trieuse pondérale de contrôleTrieur-étiqueteur répartissant des articles (c’est-à-dire des objets) de masses dif-férentes en plusieurs sous-ensembles en fonction de la valeur de la différenceentre leur masse et le point de tri nominal.

T.1.3.2 Trieuse pondérale de classementTrieur-étiqueteur répartissant des articles de masses différentes en plusieurssous-ensembles, chacun de ceux-ci étant caractérisé par un intervalle de massedéterminé.

T.1.3.3 Instrument étiqueteur de poidsTrieur-étiqueteur opérant l’étiquetage de chaque article.

T.1.3.4 Instrument étiqueteur de poids-prixTrieur-étiqueteur opérant l’étiquetage du poids et du prix de chaque article.

T.1.4 Instrument électronique

Instrument muni de dispositifs électroniques.

T.1.5 Instrument de contrôle

Instrument de pesage utilisé pour déterminer la masse de la (des) charge(s)d’essai.

Page 5: Organisation Internationale de Métrologie Légale

T.2 Construction

Note: Dans la présente Recommandation, le terme «dispositif» désigne tousmoyens par lesquels est accomplie une fonction spécifique indépendam-ment de sa réalisation matérielle, par exemple, un mécanisme ou une clédéclenchant une opération; le dispositif peut être une petite partie ou unélément principal d’un instrument.

T.2.1 Récepteur de charge

Partie de l’instrument destinée à recevoir la charge.

T.2.2 Parties électroniques

T.2.2.1 Dispositif électroniqueDispositif utilisant des sous-ensembles électroniques et accomplissant unefonction spécifique. Un dispositif électronique est usuellement fabriqué en tantqu’unité séparée et est susceptible d’être essayé séparément.

T.2.2.2 Sous-ensemble électroniquePartie d’un dispositif électronique utilisant des composants électroniques etayant par elle-même une fonction qui lui est reconnue.

T.2.3 Dispositif indicateur

Partie d’un instrument affichant la valeur d’un résultat de pesage en unités demasse et pouvant en plus afficher:• la différence entre la masse d’un article et une valeur de référence,• la valeur moyenne et/ou l’écart-type d’une série de pesages consécutifs.

T.2.4 Convoyeur de charges

Dispositif convoyant les charges jusqu’au récepteur de charge et à partir de ce-lui-ci.

T.2.5 Dispositif de prédétermination

Dispositif permettant de fixer les valeurs des limites de masse des sous-en-sembles.

T.2.6 Point de tri nominal

Valeur exprimée en unités de masse fixée par l’opérateur au moyen du disposi-tif de prédétermination afin de délimiter les sous-ensembles consécutifs.

T.2.7 Étendue d’ajustage

Étendue de valeurs de poids de part et d’autre d’un point de tri, en dehors delaquelle les résultats de pesage peuvent faire l’objet d’une erreur relative exces-sive.

T.2.8 Compteur

Dispositif comptant le nombre de charges passées sur le récepteur de charges(compteur de passages) ou indiquant le nombre de charges pour chaque sous-ensemble (compteur de répartition).

– 5 –

Page 6: Organisation Internationale de Métrologie Légale

T.2.9 Dispositif de tri

Dispositif au moyen duquel les charges sont automatiquement réparties ensous-ensembles séparés matériellement.

T.2.10 Dispositif de mise à zéro

Dispositif permettant d’amener l’indication à zéro lorsqu’il n’y a pas de chargesur le récepteur de charge.

T.2.10.1 Dispositif non automatique de mise à zéroDispositif permettant la mise à zéro de l’indication par un opérateur.

T.2.10.2 Dispositif semi-automatique de mise à zéroDispositif amenant automatiquement l’indication à zéro sur une commandemanuelle.

T.2.10.3 Dispositif automatique de mise à zéroDispositif amenant automatiquement l’indication à zéro sans intervention d’unopérateur.

T.2.10.4 Dispositif de maintien du zéroDispositif maintenant automatiquement l’indication zéro dans certaines li-mites.

T.2.11 Ajustement dynamique

Réglage destiné à éliminer la différence entre la valeur de charge statique et lavaleur de charge dynamique.

T.3 Caractéristiques métrologiques

T.3.1 Capacité de pesage

T.3.1.1 Portée maximale (Max)Capacité maximale de pesage, compte non tenu de la capacité additive de tare.

T.3.1.2 Portée minimale (Min)Valeur assignée de la charge en dessous de laquelle les résultats des pesées peu-vent être entachés d’une erreur relative trop importante.

T.3.1.3 Étendue de pesageIntervalle compris entre les portées maximale et minimale.

T.3.1.4 Effet maximal de tare (T+, T–)Capacité maximale du dispositif additif de tare ou du dispositif soustractif detare.

T.3.2 Échelon réel (d)

Valeur exprimée en unités de masse:• de la différence entre les valeurs correspondant à deux repères consécutifs,

pour une indication analogique, ou• de la différence entre deux indications consécutives, pour une indication nu-

mérique.

– 6 –

Page 7: Organisation Internationale de Métrologie Légale

T.3.3 Échelon de vérification (e)

Valeur exprimée en unités de masse utilisée pour la classification et la vérifica-tion d’un instrument.

T.3.4 Vitesse de fonctionnement

Nombre de charges pesées automatiquement par unité de temps.

T.3.5 Longueur de charge

Longueur de la charge, mesurée dans la direction de son déplacement.

T.3.6 Temps de mise en route

Temps écoulé entre le moment où l’instrument est mis sous tension et le mo-ment où il est capable de satisfaire aux exigences.

T.3.7 Système de transport de la charge

Système utilisé pour transporter la charge à travers le récepteur de charge.

T.3.8 Instrument effectuant des pesées statiques

Instrument fonctionnant de telle façon que la charge reste immobile pendant ladurée du processus de détermination du poids.

T.4 Erreurs

T.4.1 Erreur (d’indication)

Indication d’un instrument moins la valeur conventionnellement vraie de lamasse. [Adapté de VIM 5.20]

T.4.2 Erreur intrinsèque

Erreur d’un instrument dans les conditions de référence. [VIM 5.24]

T.4.3 Erreur intrinsèque initiale

Erreur intrinsèque d’un instrument telle qu’elle est déterminée avant les essaisde performance et de stabilité de la pente.

T.4.4 Erreur moyenne (systématique) (x–)

Valeur moyenne de l’erreur (d’indication) pour une série de pesées automa-tiques consécutives d’une charge, ou de charges identiques, passant sur le ré-cepteur de charges, exprimée par la formule mathématique:

x– = Σ xn

où: x représente l’erreur d’une indication de charge, x– est la moyenne des erreurs, et n est le nombre de pesées.

– 7 –

Page 8: Organisation Internationale de Métrologie Légale

T.4.5 Écart-type de l’erreur (s)

Écart-type de l’erreur (d’indication) pour une série de pesées automatiquesconsécutives d’une charge, ou de charges identiques, passant sur le récepteurde charges, exprimé par la formule mathématique:

s =

√Σ (x – x–)2

n – 1

T.4.6 Défaut

Différence entre l’erreur d’indication et l’erreur intrinsèque d’un instrument.

Note: Un défaut est principalement le résultat d’un changement non désiré desdonnées contenues dans, ou transitant à travers, un instrument électro-nique.

T.4.7 Défaut significatif

Défaut supérieur à e.

Les défauts suivants ne sont pas considérés comme significatifs:• défauts provenant de causes simultanées et mutuellement indépendantes

dans l’instrument ou dans son système de contrôle, ou• défauts rendant impossible l’accomplissement de toute mesure, ou• défauts si importants qu’ils ne peuvent manquer d’être remarqués par tous

ceux qui sont intéressés au résultat du mesurage, ou• défauts transitoires consistant en des variations momentanées des indica-

tions qui ne peuvent être interprétées, mises en mémoire ou transmises entant que résultats de mesure.

T.5 Influences et conditions de référence

T.5.1 Grandeur d’influence

Grandeur qui ne fait pas l’objet du mesurage mais qui influe sur la valeur dumesurande ou sur l’indication de l’instrument. [Adapté de VIM 2.7]

T.5.1.1 Facteur d’influenceGrandeur d’influence dont la valeur se situe dans les conditions assignées defonctionnement spécifiées pour l’instrument.

T.5.1.2 PerturbationGrandeur d’influence dont la valeur se situe dans les limites spécifiées dans laprésente Recommandation mais en dehors des conditions assignées de fonc-tionnement spécifiées pour l’instrument.

T.5.2 Conditions assignées de fonctionnement

Conditions d’utilisation donnant les étendues du mesurande et des grandeursd’influence pour lesquelles les caractéristiques métrologiques sont supposéesrester dans les limites fixées, selon le cas, par les écarts-type maximaux et leserreurs moyennes maximales tolérées, spécifiés dans la présente Recommanda-tion. [Adapté de VIM 5.5]

T.5.3 Conditions de référence

Ensemble des valeurs spécifiées des facteurs d’influence, fixées pour permettredes comparaisons valables entre résultats de mesure. [Adapté de VIM 5.7].

– 8 –

Page 9: Organisation Internationale de Métrologie Légale

T.6 Essais

T.6.1 Essai de fonctionnement

Essai effectué sur un instrument complet en utilisant une ou des charges d’es-sai du type prévu pour le pesage, et en faisant usage du convoyeur de chargesou du système de transport de la charge pour amener celle-ci sur le récepteurde charge et l’en enlever.

T.6.2 Essai de simulation

Essai effectué sur un instrument complet ou une partie d’instrument, pour le-quel une partie quelconque du processus de pesage est simulée.

T.6.3 Essai de performance

Essai permettant de vérifier si l’équipement soumis à l’essai (EST) est capablede remplir les fonctions pour lesquelles il est prévu.

T.6.4 Essai de stabilité de la pente

Essai permettant de vérifier si l’EST est capable de maintenir ses caractéris-tiques de performance au terme d’une période d’utilisation.

– 9 –

Page 10: Organisation Internationale de Métrologie Légale

INSTRUMENTS DE PESAGE TRIEURS-ÉTIQUETEURS A FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE

1 Généralités

1.1 Objet

La présente Recommandation Internationale spécifie les exigences métrologiques ettechniques et les procédures d’essai pour les instruments de pesage trieurs-étiqueteursà fonctionnement automatique (trieurs-étiqueteurs), ci-après désignés «instruments»,soumis au contrôle métrologique national.

Elle a pour objet d’établir des exigences et des procédures d’essai normalisées afind’évaluer les caractéristiques métrologiques et techniques de façon uniforme et repro-ductible. Le format du rapport d’essai normalisé est donné en partie 2 de la présenteRecommandation.

1.2 Domaine d’application

La présente Recommandation Internationale s’applique aux instruments pesant au-tomatiquement des charges discrètes pré-assemblées.

1.3 Terminologie

La terminologie donnée en pages 4 à 9 doit être considérée comme faisant partie dela présente Recommandation.

2 Exigences métrologiques

2.1 Classes d’exactitude

Les instruments peuvent être répertoriés en classes d’exactitude désignées par:

X(x) ou Y(y)

La classe X(x) s’applique aux instruments utilisés pour la production des emballagesqui sont soumis aux exigences de OIML R 87 Contenu net des préemballages.

La classe Y(y) concerne tous les autres instruments de pesage trieurs-étiqueteurs telsque les instruments étiqueteurs de poids/prix, les balances postales et d’expéditions, etpeut aussi être utilisée pour les instruments de pesage de charges individuelles de ma-tériaux en vrac.

La classe X est une classe d’exactitude de base incluant des sous-classes désignéespar le facteur x. Il s’agit d’une classe ouverte pour laquelle la valeur de x est fixée par leconstructeur. La valeur de x doit être 1 × 10k, 2 × 10k, 5 × 10k, k étant un nombre entierpositif, négatif ou zéro.

– 10 –

Page 11: Organisation Internationale de Métrologie Légale

La classe Y comporte deux sous-classes désignées par a ou b.

Le choix d’une classe pour une application particulière peut être fixé par des exi-gences nationales.

2.2 Erreurs maximales tolérées pour les instruments de classe X(x)

L’erreur moyenne (systématique) maximale tolérée pour toute charge nette supérieu-re ou égale à la portée minimale (Min) et inférieure ou égale à la portée maximale(Max), en fonctionnement automatique, doit être telle que spécifiée au Tableau 1.

Tableau 1

L’écart-type maximal toléré de l’erreur (erreur aléatoire) doit être tel que spécifié auTableau 2.

Tableau 2

2.3 Erreurs maximales tolérées pour les instruments de classe Y(y)

Les erreurs maximales tolérées pour toute charge supérieure ou égale à la portée mi-nimale (Min) et inférieure ou égale à la portée maximale (Max), en fonctionnement au-tomatique, doivent être telles que spécifiées au Tableau 3. (Il est à noter que les valeursd’emt incluent les erreurs d’arrondissage des indicateurs numériques.)

– 11 –

Erreur moyenne Charge (m) exprimée en nombre d’échelons maximale tolérée

de vérification (e) pour les instruments de classe X(x)

Lorsque x ≤ 1 Lorsque x > 1 Vérification En primitive service

0 < m ≤ 500 0 < m ≤ 50 ± 0,5 e ± 1 e

500 < m ≤ 2 000 50 < m ≤ 200 ± 1 e ± 2 e

2 000 < m ≤ 10 000 200 < m ≤ 1 000 ± 1,5 e ± 3 e

Écart-type maximal toléré

Valeur de la masse (en pourcentage de m ou en grammes)

de la charge nette m (g) pour les instruments de la classe X(1)

Vérification primitive En service

m ≤ 50 0,48 % 0,6 %50 < m ≤ 100 0,24 g 0,3 g

100 < m ≤ 200 0,24 % 0,3 %200 < m ≤ 300 0,48 g 0,6 g300 < m ≤ 500 0,16 % 0,2 %500 < m ≤ 1 000 0,8 g 1,0 g

1 000 < m ≤ 10 000 0,08 % 0,1 %10 000 < m ≤ 15 000 8 g 10 g15 000 < m 0,053 % 0,067 %

Page 12: Organisation Internationale de Métrologie Légale

Tableau 3

2.4 Portées maximale et minimale

Les portées maximale et minimale doivent être spécifiées par le constructeur.

La portée minimale ne doit pas être inférieure aux valeurs suivantes:pour la classe Y(a): 20 epour la classe Y(b): 10 epour les balances postales: 5 e

2.5 Erreurs maximales tolérées pour les essais de facteurs d’influence

2.5.1 Instruments de classe X(x)

En fonctionnement automatique, les erreurs maximales tolérées pour les instru-ments de la classe X(x) doivent être telles que spécifiées pour la vérification primitiveau Tableau 1 et au Tableau 2, si approprié.

Pour le pesage statique en fonctionnement non automatique, les erreurs maximalestolérées pour les instruments de la classe X(x) doivent être telles que spécifiées au Ta-bleau 1 pour la vérification primitive.

2.5.2 Instruments de classe Y(y)

En fonctionnement automatique, les erreurs maximales tolérées pour les instru-ments de la classe Y(y) doivent être telles que spécifiées au Tableau 3 pour la vérifica-tion primitive.

Pour le pesage statique en fonctionnement non automatique, les erreurs maximalestolérées pour les instruments de la classe Y(y) doivent être telles que spécifiées au Ta-bleau 1 pour la vérification primitive, en appliquant les limites pour x ≤ 1 pour la clas-se Y(a), et pour x > 1 pour la classe Y(b).

2.6 Indication ou impression du poids aux fins d’essai

Pour les instruments de la classe X(x), les indications et/ou les impressions du poids(ou de la différence entre le poids et un point de tri nominal) doivent être fourniespour la détermination de la moyenne et de l’écart-type de l’erreur de mesure, et dans cebut, l’échelon e ne doit pas dépasser la limite appropriée pour le Tableau 2, ou biend’autres moyens pratiques pour démontrer la conformité aux Tableaux 1 et 2 doiventêtre fournis en accord avec l’autorité métrologique.

Pour les instruments de la classe Y(y), des moyens pratiques pour démontrer laconformité aux Tableaux 1 et 3 doivent être fournis.

– 12 –

Erreur Charge (m) exprimée en nombre d’échelons maximale tolérée

de vérification (e) pour les instruments de classe Y(y)

Classe Y(a) Classe Y(b) Vérification En primitive service

0 < m ≤ 500 0 < m ≤ 50 ± 1,5 e ± 2 e500 < m ≤ 2 000 50 < m ≤ 200 ± 2 e ± 3 e

2 000 < m ≤ 10 000 200 < m ≤ 1 000 ± 2,5 e ± 4 e

Page 13: Organisation Internationale de Métrologie Légale

2.7 Unités de mesure

Les unités de masse devant être utilisées avec l’instrument sont le milligramme(mg), le gramme (g), le kilogramme (kg) et la tonne (t).

2.8 Effet d’excentration de charge

Lorsqu’il est possible de faire passer des charges excentrées, les erreurs maximalestolérées fixées en 2.5 ne doivent pas être dépassées quelle que soit la position excentrée(voir 6.2).

2.9 Facteurs d’influence

Se référer à l’Annexe A pour les conditions d’essai.

2.9.1 Température

Les instruments doivent satisfaire aux exigences métrologiques et techniques appro-priées pour des températures comprises entre – 10 °C et + 40 °C. Cependant, pour desapplications spéciales, les limites de l’étendue de température peuvent différer de cellesfixées ci-dessus mais l’étendue ne doit pas être inférieure à 30 °C et doit être spécifiéesur les indications signalétiques.

2.9.2 Alimentation en courant alternatif

Les instruments alimentés par une source de courant alternatif doivent satisfaireaux exigences métrologiques et techniques appropriées lorsqu’ils fonctionnent sous destensions comprises entre – 15 % et + 10 % de la valeur marquée sur l’instrument.

2.9.3 Dénivellement

Les instruments non prévus pour être installés de manière fixe et non munis d’un in-dicateur de niveau, doivent satisfaire aux exigences métrologiques et techniques ap-propriées lorsqu’ils sont dénivelés de 5 %.

Si un indicateur de niveau est disponible, il doit permettre un réglage du dénivelle-ment de l’instrument à au plus 1 %.

3 Exigences techniques

3.1 Appropriation à l’usage

Un instrument doit être adapté au mode de fonctionnement et aux charges pour les-quels il est prévu. Il doit être de construction robuste appropriée afin d’assurer la per-manence de ses caractéristiques métrologiques.

3.2 Sécurité de fonctionnement

3.2.1 Déréglages accidentels

Un instrument doit être construit de telle manière que les pannes accidentelles oudéréglages des éléments de contrôle susceptibles de perturber son fonctionnement cor-rect ne puissent se produire sans que leur effet n’apparaisse de manière évidente.

– 13 –

Page 14: Organisation Internationale de Métrologie Légale

3.2.2 Réglage statique

Un instrument peut être muni d’un dispositif de réglage de la pente. Après protec-tion, toute influence externe sur ce dispositif doit être pratiquement impossible.

3.2.3 Réglage dynamique

Un instrument peut être muni d’un système de réglage dynamique, accessible à l’uti-lisateur, afin de compenser les effets dynamiques de la charge en mouvement. Ce systè-me peut fonctionner dans une étendue de poids correspondant à un point (ou despoints) de réglage à condition que lorsque le système est utilisé pour cette étendue depoids et conformément aux instructions du constructeur, les erreurs maximales tolé-rées ne soient pas dépassées.

Une fois que le réglage dynamique a été mis en œuvre pour établir une étendue depoids dans laquelle les erreurs maximales tolérées ne sont pas dépassées, l’instrumentdoit automatiquement réagir de façon appropriée pour les charges dont la valeur esten dehors de cette étendue; pour ces charges, l’impression du poids doit également êtrerendue impossible.

Les instruments à réglage dynamique doivent avoir un système garantissant quetout accès au réglage dynamique est enregistré automatiquement et de manière perma-nente. En alternative, pour les instruments de la classe X(x), un dispositif statique deréglage de la pente, pouvant être scellé, peut être fourni. L’utilisation de l’un ou l’autrede ces systèmes peut être définie par des prescriptions nationales.

3.2.4 Commandes

Les commandes doivent être prévues de telle manière que, normalement, elles nepuissent pas se placer dans des positions différentes de celles prévues par construction,sauf si lors de la manœuvre, toute indication est rendue impossible. Les commandesdoivent être identifiées de manière non ambiguë.

3.3 Dispositifs de mise à zéro et de tare

3.3.1 Mise à zéro

Un instrument doit être muni d’un dispositif de mise à zéro qui peut être automa-tique, semi-automatique ou manuel.

Un dispositif de mise à zéro doit permettre la mise à zéro à 0,25 e près et doit avoirune étendue de réglage ne dépassant pas 4 % de la portée maximale.

Note: Les erreurs aléatoires en fonctionnement dynamique peuvent empêcher l’indica-tion du zéro à 0,25 e près. Cependant, la valeur moyenne maximale tolérée del’erreur de réglage ne doit pas être supérieure à ± 0,25 e.

Un dispositif automatique de mise à zéro doit fonctionner:• uniquement lorsque les critères de stabilité sont satisfaits,• assez souvent pour garantir que le zéro est maintenu à 0,5 e près.

Un dispositif non automatique de mise à zéro ne doit pas pouvoir être activé encours de fonctionnement automatique.

Un dispositif semi-automatique de mise à zéro doit fonctionner uniquement lorsqueles critères de stabilité sont satisfaits.

3.3.2 Dispositif de maintien du zéro

Un dispositif de maintien du zéro doit fonctionner uniquement lorsque:• l’indication est à zéro, ou à une valeur en net négative équivalente au zéro brut,• les critères de stabilité sont satisfaits, et• les corrections ne sont pas supérieures à 0,5 e/seconde.

– 14 –

Page 15: Organisation Internationale de Métrologie Légale

Lorsque le zéro est indiqué après une opération de tare, le dispositif de maintien duzéro peut fonctionner dans une étendue de 4 % de Max autour de la valeur effective duzéro.

Note: Le maintien du zéro est fonctionnellement semblable à la mise à zéro automa-tique. Les différences sont importantes en ce qui concerne l’application des exi-gences de 3.3.1 et 3.3.2. Voir T.2.10.3 et T.2.10.4. Pour beaucoup de trieurs-éti-queteurs munis de dispositifs de mise à zéro automatique, le maintien du zéron’est pas approprié. Le taux maximal pour opérer les corrections, applicable aumaintien du zéro ne s’applique pas à la mise à zéro.• La mise à zéro automatique est déclenchée par commutation, par poursuite

d’un cycle automatique de pesage ou par minuterie.• Le maintien du zéro peut fonctionner en continu (lorsque les conditions de

3.3.2 sont satisfaites) et doit donc être asservi pour opérer les corrections à untaux maximal (0,5 e/s) afin d’empêcher l’interaction avec le processus normalde pesage.

3.3.3 Dispositif de tare

Un dispositif de tare doit permettre de régler l’indication à zéro avec une exactitudemeilleure que ± 0,25 e, et son fonctionnement doit être clairement visible.

Note: Les erreurs aléatoires en fonctionnement dynamique peuvent empêcher l’indica-tion du zéro à 0,25 e près. Cependant, la valeur moyenne maximale tolérée del’erreur de réglage ne doit pas être supérieure à ± 0,25 e.

Le processus d’entrée de la tare doit être indépendant de la fonction de mise à zéro.

L’indication de la tare doit être exprimée avec un échelon égal à celui de l’instru-ment.

Un dispositif de tare semi-automatique ou automatique doit fonctionner unique-ment lorsque les critères de stabilité sont satisfaits.

Un dispositif de tare non automatique ou semi-automatique ne doit pas pouvoir êtremis en œuvre au cours d’un processus automatique.

3.3.4 Dispositif de prédétermination de la tare

Une valeur prédéterminée de la tare:• peut être introduite dans l’instrument avec une résolution inférieure à e à condition

que l’instrument ne puisse pas modifier automatiquement la valeur entrée pour s’ali-gner sur l’échelon de vérification.

• peut être mise en oeuvre en même temps qu’un ou plusieurs dispositifs de tare àcondition que les valeurs de tare soient clairement désignées lorsqu’elles sont indi-quées ou imprimées.

• doit être clairement indiquée et identifiée au moins temporairement.

3.4 Indication des résultats de pesage

3.4.1 Qualité de lecture

La lecture des résultats doit être fiable, facile et non ambiguë dans les conditionsd’utilisation normale:• l’incertitude globale de lecture d’un dispositif indicateur analogique ne doit pas dé-

passer 0,2 e,• les chiffres composant les résultats doivent avoir une taille, une forme et un contras-

te assurant une lecture facile.

– 15 –

Page 16: Organisation Internationale de Métrologie Légale

Les échelles, la numérotation et l’impression doivent permettre de lire par simplejuxtaposition les chiffres composant les résultats.

3.4.2 Forme de l’indication

Les résultats de pesage doivent comporter les noms ou les symboles des unités demasse dans lesquelles ils sont exprimés.

L’échelon doit être de la forme 1 × 10k, 2 × 10k ou 5 × 10k unités dans lesquelles le ré-sultat est exprimé, l’exposant k étant un nombre entier positif, négatif ou zéro.

Une indication numérique doit montrer au moins un chiffre en partant de la droite.

Une partie décimale doit être séparée de la partie entière par un signe décimal (vir-gule ou point), l’indication montrant au moins un chiffre à gauche de ce signe et tousles chiffres à sa droite.

Le zéro peut être indiqué par un zéro à l’extrême droite, sans signe décimal.

L’unité de masse doit être choisie de telle manière que les valeurs de poids n’aientpas plus d’un zéro non significatif à leur droite. Pour les valeurs avec signe décimal, lezéro non significatif n’est autorisé qu’en troisième position après le signe décimal.

3.4.3 Limites d’indication

L’indication doit être rendue impossible pour la plus grande des deux valeurs sui-vantes: au-dessus de Max + 9 e ou, pour les instruments de la classe X(x), Max + troisfois la valeur de l’écart-type maximal toléré tel que spécifié au Tableau 2.

3.4.4 Indications affichées ou imprimées du poids en mode normal de fonctionnement

En mode normal de fonctionnement, l’échelon des indications affichées ou impri-mées des poids de chaque article ne doit pas être inférieur à l’échelon de vérification e.

3.5 Dispositif imprimeur

Pour l’utilisation prévue, l’impression doit être claire et permanente. Les chiffres im-primés doivent avoir au moins 2 mm de haut.

Lorsqu’il y a impression, le nom ou le symbole de l’unité de mesure doivent appa-raître soit à droite de la valeur, soit au-dessus de la colonne des valeurs.

L’impression d’un résultat de pesage en dessous de la portée minimale ne doit pasêtre possible.

Les données peuvent être mémorisées dans l’instrument avant impression. Lesmêmes données ne doivent pas être imprimées deux fois sur le ticket ou l’étiquette.

3.6 Instrument calculateur de prix

Le prix à payer doit être calculé par multiplication du poids par le prix unitaire (cesdeux valeurs étant indiquées ou imprimées par l’instrument) et arrondi à l’échelon deprix à payer le plus proche. Le dispositif qui effectue le calcul est considéré commeune partie de l’instrument.

L’échelon de prix à payer ainsi que les symboles monétaires et leur emplacementdoivent satisfaire aux réglementations nationales relatives au commerce.

Le prix unitaire ne peut être exprimé qu’en prix/100 g ou en prix/kg.

– 16 –

Page 17: Organisation Internationale de Métrologie Légale

3.7 Instrument étiqueteur de poids ou de poids-prix

Un instrument étiqueteur de poids ou de poids-prix doit avoir au moins un affichagepour le poids. Il peut être utilisé temporairement à des fins de configuration telles quele contrôle des limites de prédétermination des poids, des prix unitaires, des valeurs detare prédéterminée et des dénominations d’articles.

Il doit être possible de vérifier les valeurs réelles de prix unitaire et de tare prédéter-minée pendant le fonctionnement automatique.

Un instrument peut totaliser les données de poids ainsi que les données de prix surun ou plusieurs tickets ou étiquettes à condition que les valeurs totales soient identi-fiées par un terme ou un symbole spécial. Tous les totaux doivent être égaux auxsommes algébriques de toutes les valeurs imprimées.

3.8 Indications signalétiques

Les instruments doivent porter les indications suivantes.

3.8.1 Indications figurant en toutes lettres

• nom ou marque d’identification du constructeur• nom ou marque d’identification de l’importateur (si applicable)• numéro de série et désignation du type de l’instrument• vitesse maximale de fonctionnement, sous la forme: ... charges par minute• vitesse maximale du convoyeur de charges (si applicable), sous la forme: ... m/s• tension de l’alimentation électrique, sous la forme: ... V• fréquence de l’alimentation électrique, sous la forme: ... Hz• pression du fluide de transmission (si applicable), sous la forme: ... kPa• étendue de réglage par rapport au point de tri (si applicable), sous la forme: ± ... g ou

% (de la valeur du point de tri)

3.8.2 Indications figurant en codes

• signe d’approbation de modèle• indication de la classe d’exactitude X(x) ou Y(y)• échelon de vérification, sous la forme: e = ...• échelon, sous la forme: d = ...• portée maximale, sous la forme: Max = ...• portée minimale, sous la forme: Min = ...• tare additive maximale, sous la forme: T = + ...• tare soustractive maximale, sous la forme: T = – ...

3.8.3 Indications supplémentaires

Suivant l’usage particulier de l’instrument, des indications supplémentaires peuventêtre exigées lors de l’approbation de modèle par l’autorité métrologique délivrant lecertificat d’approbation de modèle (par exemple: étendue de température).

D’autres indications peuvent être exigées en vérification primitive pour spécifier lestypes d’emballages et les conditions afférentes de pesage.

3.8.4 Présentation des indications signalétiques

Les indications signalétiques doivent être indélébiles et d’une taille, d’une forme etd’une clarté permettant une lecture facile dans les conditions normales d’utilisation.

– 17 –

Page 18: Organisation Internationale de Métrologie Légale

Les indications doivent être groupées en un emplacement nettement visible sur l’ins-trument, soit sur une plaque signalétique fixée près du dispositif indicateur, soit sur ledispositif indicateur lui-même. Il doit être possible de sceller la plaque portant les indi-cations à moins que son démontage n’entraîne sa destruction.

Les indications signalétiques peuvent figurer sur un afficheur programmablecontrôlé à l’aide d’un logiciel. Dans ce cas, il faut disposer de moyens pour que tout ac-cès à la reprogrammation des indications soit enregistré automatiquement dans unemémoire permanente, par exemple avec un éditeur de programmation fiable.Lorsqu’un afficheur programmable est utilisé, la plaque de l’instrument doit porter aumoins les indications suivantes:• type et désignation de l’instrument,• nom ou marque d’identification du constructeur,• numéro d’approbation de modèle,• tension de l’alimentation électrique,• fréquence de l’alimentation électrique,• pression pneumatique.

3.9 Marques de vérification

3.9.1 Emplacement

Les instruments doivent avoir un emplacement pour l’apposition des marques de vé-rification. Cet emplacement doit:• être tel que la partie sur laquelle il est situé ne puisse pas être enlevée de l’instru-

ment sans endommager les marques;• permettre l’apposition aisée des marques sans provoquer un changement des quali-

tés métrologiques de l’instrument;• être visible sans avoir à déplacer l’instrument ou son boîtier de protection lorsque

l’instrument est en service.

3.9.2 Montage

Les instruments tenus de porter des marques de vérification doivent avoir un sup-port pour marques de vérification, à l’emplacement indiqué ci-dessus, assurant laconservation des marques.

Lorsque la marque consiste en un poinçon, le support peut être constitué d’une ban-de de plomb ou de tout autre matériau aux qualités similaires, insérée dans une plaquefixée à l’instrument, ou dans une cavité alésée dans l’instrument.

Lorsque la marque consiste en un adhésif, un emplacement doit être prévu enconséquence.

4 Exigences pour les instruments électroniques

Les instruments électroniques doivent satisfaire aux exigences suivantes en plus desexigences applicables de tous les autres articles de la présente Recommandation.

4.1 Exigences générales

4.1.1 Conditions assignées de fonctionnement

Les instruments de pesage électroniques doivent être conçus et fabriqués de tellesorte qu’ils ne dépassent pas les erreurs maximales tolérées dans les conditions assi-gnées de fonctionnement.

– 18 –

Page 19: Organisation Internationale de Métrologie Légale

4.1.2 Facteurs d’influence

Un instrument doit satisfaire aux exigences en 2.9 concernant les facteurs d’influen-ce, et doit aussi être conforme aux exigences métrologiques et techniques appropriéespour une humidité relative de 85 % à la limite supérieure de l’étendue de température.

4.1.3 Perturbations

Les instruments électroniques doivent être conçus et fabriqués de telle sorte que,lorsqu’ils sont exposés à des perturbations, soit:(a) il ne se produit pas de défaut significatif, c’est-à-dire que la différence entre l’indi-

cation de poids due à la perturbation et l’indication sans perturbation (erreur in-trinsèque) ne dépasse pas la valeur spécifiée en T.4.7, soit

(b) les défauts significatifs sont détectés et mis en évidence.

Note: Un défaut égal ou inférieur à la valeur spécifiée en T.4.7 est autorisé quelle quesoit la valeur de l’erreur d’indication.

4.1.4 Évaluation de la conformité

Un modèle d’un instrument électronique est considéré comme satisfaisant aux exi-gences de 4.1.1, 4.1.2 et 4.1.3 s’il subit avec succès l’examen et les essais spécifiés enAnnexe A.

4.1.5 Application

Les exigences de 4.1.3 peuvent être appliquées séparément aux cas suivants:(a) chaque cause individuelle de défaut significatif, et/ou(b) chaque partie de l’instrument électronique.

Le choix entre appliquer 4.1.3 (a) ou (b) est laissé au constructeur.

4.2 Exigences fonctionnelles

4.2.1 Essai d’affichage d’un indicateur

Si la défaillance d’un élément de l’afficheur d’un indicateur peut provoquer une indi-cation erronée de poids, alors l’instrument doit être muni d’un système d’essai de l’affi-chage, automatiquement mis en œuvre lors de la mise en marche de l’indicateur etconsistant, par exemple, à indiquer tous les signes respectifs de l’indicateur dans leursétats actif et non-actif pendant un laps de temps suffisamment long pour être facile-ment observables par l’opérateur.

4.2.2 Mise en évidence d’un défaut significatif

Lorsqu’un défaut significatif est détecté, soit l’utilisation de l’instrument doit auto-matiquement être rendue impossible, soit une indication visible ou audible doit auto-matiquement être fournie et persister jusqu’à ce que l’utilisateur intervienne ou que ledéfaut disparaisse.

4.2.3 Temps de mise en route

Pendant le temps de mise en route d’un instrument électronique, il ne doit pas yavoir d’indication ou de transmission d’un résultat de pesage et le fonctionnement au-tomatique doit être bloqué.

4.2.4 Interface

Un instrument peut être équipé d’une interface assurant le raccordement de l’instru-ment à des équipements périphériques. Lorsqu’une interface est utilisée, l’instrumentdoit continuer à fonctionner correctement et ses fonctions métrologiques ne doiventpas être perturbées.

– 19 –

Page 20: Organisation Internationale de Métrologie Légale

4.2.5 Alimentation électrique par batteries

Un instrument fonctionnant à partir d’une alimentation électrique par batteries doit,chaque fois que la tension chute en dessous de la valeur minimale spécifiée par leconstructeur, soit continuer à fonctionner correctement, soit être automatiquementmis hors service.

4.3 Examen et essais

L’examen et les essais d’un instrument de pesage électronique sont destinés à vérifierla conformité aux exigences applicables de la présente Recommandation et en particu-lier aux exigences de l’article 4.

4.3.1 Examen

Un instrument de pesage électronique doit être examiné en vue d’obtenir un aperçugénéral de sa conception et de sa construction.

4.3.2 Essais de performance

Un instrument électronique ou un dispositif électronique, selon le cas, doit être es-sayé comme spécifié en Annexe A afin de constater son fonctionnement correct.

Les essais doivent être réalisés sur un instrument complet sauf lorsque sa taille ou saconfiguration ne permet pas de l’essayer comme une unité. Dans de tels cas, les dispo-sitifs électroniques doivent être essayés, si possible comme un instrument simulé in-cluant tous les éléments électroniques d’un système susceptibles d’influencer le résultatdu pesage. De plus, un examen doit être réalisé sur l’instrument de pesage complète-ment opérationnel.

La susceptibilité qui pourrait résulter de l’utilisation d’interfaces électroniques avecd’autres équipements doit être simulée lors des essais.

4.3.3 Essai de stabilité de la pente

Lorsqu’un instrument est soumis à l’essai de stabilité de la pente spécifié en A.9, lavaleur absolue de la différence entre les erreurs obtenues pour deux mesurages quel-conques, ne doit pas dépasser la moitié de l’erreur maximale tolérée pour les essais defacteur d’influence avec une charge proche de la portée maximale.

4.3.4 Indication de poids mise à jour continuellement

S’il n’est pas possible que les instruments soient complètement opérationnels lorsdes essais de facteurs d’influence, alors l’instrument doit afficher une indication depoids mise à jour continuellement.

5 Contrôles métrologiques

5.1 Généralités

Les contrôles métrologiques des instruments doivent, en accord avec la législationnationale, comporter les opérations suivantes:• approbation de modèle,• vérification primitive,• inspection en service.

– 20 –

Page 21: Organisation Internationale de Métrologie Légale

Il convient que les essais soient appliqués uniformément par les services de métrolo-gie légale et qu’ils constituent un programme uniforme. Des conseils pour la conduitedes approbations de modèle et des vérifications primitives sont donnés respectivementdans les Documents Internationaux OIML D 19 et D 20.

5.2 Approbation de modèle

5.2.1 Documentation

La demande d’approbation de modèle doit inclure une documentation fournissantles informations suivantes:• caractéristiques métrologiques de l’instrument,• ensemble de spécifications pour l’instrument,• description fonctionnelle des composants et des dispositifs,• plans, diagrammes et information générale sur le logiciel (si applicable) expliquant

la construction et le fonctionnement, et• tout document ou autre preuve démontrant que la conception et la fabrication de

l’instrument sont conformes aux exigences de la présente Recommandation.

5.2.2 Exigences générales

L’essai de modèle doit être effectué sur au moins un et normalement pas plus detrois instruments représentant le modèle définitif. S’il s’avérait que la performanced’un instrument puisse être affectée par un fonctionnement ou une utilisation particu-liers pour lesquels les conditions ne peuvent être reproduites autrement qu’en fonc-tionnement sur site, alors au moins un des instruments doit être complètement installéen un site caractéristique. Au moins un des instruments doit être présenté sous uneforme permettant des essais de simulation en laboratoire. L’essai de modèle doit com-porter les essais spécifiés en 5.2.3.

5.2.3 Essai de modèle

Les documents présentés doivent être examinés et des essais doivent être effectuéspour vérifier que les instruments sont conformes:• aux exigences métrologiques de l’article 2, en particulier en ce qui concerne les er-

reurs maximales tolérées en vérification primitive mentionnées en 2.2 ou 2.3, en uti-lisant les charges d’essai étalons décrites en 6.1.3 ou les charges d’essai spécifiées parle constructeur,

• aux exigences techniques de l’article 3,• aux exigences de l’article 4 pour les instruments électroniques, si applicable.

L’autorité métrologique appropriée doit:• effectuer les essais de manière à éviter la mise en oeuvre inutile de ressources,• permettre que les résultats de ces essais soient considérés pour la vérification primi-

tive.

Note: Il est conseillé à l’autorité métrologique appropriée d’accepter, sur consentementdu demandeur, les résultats d’essai obtenus par d’autres autorités métrologiqueset cela sans répéter ces essais.

5.2.3.1 Essais de fonctionnementLes essais doivent être conduits:

• conformément aux indications signalétiques (3.8),• dans les conditions normales d’utilisation pour lesquelles l’instrument est prévu, et• conformément aux méthodes d’essai de l’article 6.

Les exigences relatives à l’exactitude doivent être appliquées conformément aux par-ties appropriées de l’article 2.

– 21 –

Page 22: Organisation Internationale de Métrologie Légale

5.2.3.2 Essais et contrôles de conformité aux exigences techniquesDes essais et contrôles doivent être effectués pour évaluer la conformité aux exi-

gences de sécurité de fonctionnement indiquées en 3.2.

5.2.3.3 Essais de facteur d’influenceLes facteurs d’influence doivent être appliqués à l’instrument complet ou au simula-

teur comme spécifié en 6.5.3 et dans l’Annexe A, conformément:• au paragraphe 2.8 pour tous les instruments,• à l’article 4 pour les instruments électroniques.

5.2.3.4 Répartition des erreursLorsqu’il est nécessaire de procéder séparément à l’essai des éléments d’un instru-

ment ou d’un système, les exigences suivantes s’appliquent.Les limites d’erreur applicables à un élément examiné séparément, sont égales à une

fraction Pi des erreurs maximales tolérées ou des variations admissibles de l’indicationde l’instrument complet. Les fractions pour chaque élément doivent correspondre à lamême classe d’exactitude que celle pour l’instrument complet incorporant l’élément.

Les fractions Pi doivent satisfaire à l’équation suivante:P1

2 + P22 + P3

2 + ... ≤ 1

La fraction Pi doit être choisie par le constructeur du module et doit être vérifiée parun essai approprié. Cependant, la fraction ne doit pas dépasser 0,8 et ne doit pas êtreinférieure à 0,3, lorsque plus d’un élément contribue à l’effet en question.

Si les caractéristiques métrologiques de la cellule de pesée ont été évaluées confor-mément aux exigences de OIML R 60, cette évaluation doit être utilisée pour faciliterl’essai de modèle si demandé par le requérant.Note: Les exigences de cette section s’appliquant uniquement à l’instrument soumis à

l’essai de modèle et non à ceux ultérieurement soumis à la vérification, lesmoyens par lesquels il sera possible de déterminer si l’exigence appropriéed’exactitude a été satisfaite seront décidés par accord mutuel entre l’autorité mé-trologique et le requérant. Par exemple:• une adaptation d’un dispositif indicateur ou d’un imprimeur pour fixer l’in-

crément ou l’échelon appropriés, ou• l’utilisation des points de changement de l’indication du poids, ou• tout autre moyen convenu mutuellement.

5.2.4 Fourniture des moyens d’essais

En vue des essais, l’autorité métrologique peut exiger que le requérant fournisse unnombre approprié d’articles, un instrument de contrôle et le personnel pour effectuerles essais.

5.2.5 Lieu des essais

Les instruments soumis à l’approbation de modèle peuvent être contrôlés soit:• dans les locaux de l’autorité métrologique à laquelle la requête est soumise, soit• dans tout autre lieu approprié convenu entre l’autorité métrologique concernée et le

requérant.

5.3 Vérification primitive et inspection en service

5.3.1 Essais

Les instruments doivent être contrôlés pour établir leur conformité aux exigences del’article 2 (2.8 excepté) et à celles de l’article 3 pour le type d’articles pour lesquels ilssont prévus et lorsqu’ils fonctionnent dans les conditions normales d’utilisation.

– 22 –

Page 23: Organisation Internationale de Métrologie Légale

Les instruments effectuant les pesées en mode statique peuvent être essayés enmode de fonctionnement non automatique.

Les essais doivent être effectués par l’autorité métrologique appropriée, sur place,l’instrument étant complètement assemblé et fixé dans la position prévue pour son uti-lisation. L’installation d’un instrument doit être conçue de telle façon qu’une opérationde pesage automatique se déroule de façon identique, que ce soit aux fins d’essai ou detransaction.

L’autorité métrologique appropriée:• doit diriger les essais de façon à éviter la mise en oeuvre inutile de ressources,• peut, lorsque approprié et afin d’éviter la répétition d’essais déjà effectués sur l’ins-

trument pour l’essai du modèle en application de 5.2.3.1, utiliser les résultats de cesessais pour la vérification primitive.

Des essais en mode dynamique doivent être effectués:• conformément aux indications signalétiques (3.8),• dans les conditions assignées prévues pour l’instrument,• conformément aux méthodes d’essai de l’article 6 en utilisant les charges d’essai dé-

crites en 6.1.3.

Les exigences relatives à l’exactitude doivent être appliquées conformément à la(aux) partie(s) appropriée(s) de 2.2 ou 2.3.

Note: La classe d’exactitude atteinte lors de l’approbation peut ne pas l’être en vérifica-tion primitive si les charges à utiliser sont significativement moins stables ou dedimensions différentes. Dans ce cas, une classe d’exactitude inférieure doit êtremarquée conformément à 2.2 ou 2.3 et 3.8.4. Le marquage d’une classe d’exacti-tude supérieure à celle atteinte lors de l’approbation n’est pas autorisé.

5.3.2 Fourniture des moyens d’essais

En vue des essais, l’autorité métrologique peut exiger que le requérant fournisse unnombre approprié d’articles, un instrument de contrôle et le personnel pour effectuerles essais.

6 Méthodes d’essai

6.1 Détermination des erreurs en pesage automatique

Notes: (1) D’autres méthodes assurant un niveau similaire de confiance concernantles limites d’erreur peuvent être utilisées.

(2) Pour certains essais d’approbation, le fonctionnement en mode non auto-matique de l’instrument peut être spécifié ou être plus approprié - voir 6.5.

6.1.1 Valeurs de la masse des charges d’essai

Les charges d’essai doivent être appliquées comme suit:a) valeurs de charge d’essai proches de Min et de Max,b) charges d’essai en deux point critiques entre Min et Max.

Il suffit d’utiliser une charge d’essai à chacune des valeurs nominales mentionnéesci-dessus.

– 23 –

Page 24: Organisation Internationale de Métrologie Légale

6.1.2 Nombre de pesées d’essai

Le nombre de pesées d’essai consécutives effectuées et utilisées pour déterminer lavaleur moyenne et l’écart-type doit être comme spécifié au Tableau 4.

Tableau 4

Note: Pour la classe Y(y), le nombre de pesées d’essai doit être au moins de 10 sauf siimpraticable.

6.1.3 Types de charge d’essai

a) Pour l’essai de modèle, une charge d’essai conforme aux conditions suivantesdoit être utilisée:• dimensions appropriées,• masse constante,• matériau solide, non hygroscopique, non électrostatique et non magnétique,• contact métal contre métal à éviter.

b) En vérification primitive et inspection en service, les charges d’essai doivent êtredu type des articles prévus pour l’utilisation de l’instrument.

6.1.4 Conditions d’essai

Le système de transport de la charge doit être réglé à une vitesse correspondant à lavitesse maximale de fonctionnement et, si ajustable par l’opérateur, également à unevitesse approximativement au milieu de l’étendue de réglage.

Le zéro doit être réglé au départ de chaque séquence d’essai pour une valeur decharge fixée.

6.1.5 Erreurs individuelles des pesées

Les erreurs individuelles des pesées doivent correspondre à la différence entre la va-leur conventionnellement vraie de la masse de la charge d’essai comme décrit en 6.1.6et le poids indiqué observé et noté (voir 6.1.7).

6.1.6 Valeur conventionnellement vraie de la masse de la charge d’essai

La masse d’une charge d’essai doit être déterminée sur un instrument de contrôleavec une exactitude d’au moins cinq fois plus (trois fois plus si l’instrument de contrôleest vérifié immédiatement avant l’essai automatique) que la plus petite des valeurs sui-vantes: tolérances appropriées d’erreur données dans les Tableaux 1 et 2, ou la toléran-ce appropriée d’erreur donnée au Tableau 3, et le résultat doit être considéré comme lavaleur conventionnellement vraie de la masse de la charge d’essai.

– 24 –

Classe Masse de la charge Nombre de pesées d’essai

m ≤ 10 kg 60

X(x) 10 kg < m ≤ 25 kg 32

25 kg < m ≤ 100 kg 20

100 kg < m 10

Y(y) 10 minimum pour toute charge

Page 25: Organisation Internationale de Métrologie Légale

6.1.7 Poids indiqué pour les instruments de classe X(x)

Les poids affichés ou imprimés individuellement doivent être notés pour chaquecharge et la moyenne et l’écart-type doivent être calculés et notés pour chaque essai, àmoins que des systèmes appropriés assurant directement ces calculs ne soient incorpo-rés à l’instrument soumis à essai; ceux-ci peuvent être utilisés à condition que leurexactitude soit vérifiée avant utilisation. Dans ce dernier cas, il n’est pas obligatoire denoter les poids individuels. Aucune méthode pour vérifier la conformité de l’instru-ment aux exigences de calcul n’est donnée ici car la méthode utilisée dépend du modè-le particulier mis à l’essai. Cependant, toutes les méthodes utilisées doivent démontrerle calcul correct d’erreurs comme spécifié en 6.1.5, les formules correctes spécifiées enT.4.4 et T.4.5 étant utilisées pour les calculs opérés par l’instrument, et devant inclureau moins quelques contrôles avec des charges. Les détails de la méthode utilisée doi-vent être notés sur l’emplacement approprié dans le rapport d’essai du modèle.

6.2 Essai d’excentration pour les instruments effectuant des pesées en mouvement

Pour déterminer l’effet de chargement excentré (voir 2.8), un essai de pesage auto-matique comme décrit en 6.1 doit être effectué pour une charge d’essai de valeur égaleà 1/3 Max (plus la capacité additive de tare si approprié) en utilisant la portion du sys-tème de transport de la charge située à mi-chemin entre le centre et l’arrière, et en ré-pétant l’essai en utilisant la portion du système de transport de la charge située à mi-chemin entre le centre et l’avant.

6.3 Essai d’excentration pour les instruments effectuant des pesées statiques

Pour déterminer l’effet de chargement excentré, un essai de pesage statique doit êtreeffectué pour une charge d’essai de valeur égale à 1/3 Max (plus la capacité additive detare si approprié), située dans chacun des quatre quarts du système de transport de lacharge, stationnaire.

Pour un instrument incluant un système de transport de la charge à n points d’ap-pui, avec n > 4, la fraction 1/(n-1) de Max (plus la capacité additive de tare si appro-prié) doit être appliquée à chaque point d’appui.

6.4 États des systèmes de correction automatique

L’état des systèmes de réglage dynamique et de mise à zéro automatique doit être telque spécifié pour chaque essai.

6.5 Charges d’essai statiques pour essais d’approbation

6.5.1 Essai de stabilité de la pente

Pour l’essai de stabilité de la pente, une seule charge d’essai statique proche de laportée maximale doit être utilisée.

6.5.2 Essais de perturbation

Pour les essais de perturbation, une seule charge d’essai statique de valeur compriseentre Min et Max doit être utilisée.

6.5.3 Essais de facteur d’influence

6.5.3.1 Exigence en modes statique ou dynamiqueLe mode de fonctionnement nécessaire pour les essais de facteur d’influence doit

être décidé comme suit.

– 25 –

Page 26: Organisation Internationale de Métrologie Légale

Tous les instruments conçus pour peser des matériaux en vrac doivent être essayésen mode statique non automatique.

Tous les essais avec des charges supérieures ou égales à 50 kg peuvent être effectuésde façon statique en mode non automatique.

Pour les instruments conçus pour peser dynamiquement des objets distincts (c’est-à-dire avec la charge en mouvement), le mode de fonctionnement pour les essais de fac-teur d’influence doit être tel que spécifié pour chaque essai individuel en Annexe A.

Pour les instruments conçus pour peser statiquement des objets distincts, le modede fonctionnement pour les essais de facteur d’influence peut être tel que spécifié pourchaque essai individuel en Annexe A ou peut être décidé selon la procédure de 6.5.3.2.

6.5.3.2 Option pour essai non automatique

En alternative au fonctionnement automatique lors des essais de facteur d’influence,les charges statiques d’essai peuvent être appliquées en mode non automatique àcondition que:• l’instrument pèse statiquement en fonctionnement normal, et• l’essai de 6.5.3.3 a démontré que les erreurs aléatoires ne sont pas significatives en

fonctionnement normal, et• si la décision est prise de faire l’essai en mode non automatique, celle-ci doit être ap-

pliquée à tous les essais de facteur d’influence et notée dans le rapport d’essai.

Les essais de facteur d’influence pour des charges de 50 kg ou plus peuvent toujoursêtre effectués en mode non automatique.

6.5.3.3 Détermination des erreurs aléatoires pour les instruments effectuant les peséesen mode statique

Pour déterminer si des charges statiques peuvent être utilisées pour les essais de fac-teur d’influence, l’essai suivant doit être appliqué avant de procéder aux essais d’appro-bation. Les pesées d’essai en mode automatique, telles que définies en 6.1, doivent êtreappliquées à l’instrument dans les conditions normales d’utilisation pour les valeurs decharge égales à Min et à Max et avec le système de transport de la charge réglé à sa vi-tesse maximale de fonctionnement et aussi à une vitesse située au milieu de l’étenduede réglage.

Des charges statiques peuvent être utilisées pour les essais de facteur d’influencelorsque les résultats de ces essais démontrent que, pour les charges d’essai, les diffé-rences entre les résultats de plusieurs pesées de la même charge ne dépassent pas l’er-reur maximale tolérée de l’instrument pour cette charge, donnée au Tableau 1, en véri-fication primitive.

– 26 –

Page 27: Organisation Internationale de Métrologie Légale

ANNEXE A

PROCÉDURES D’ESSAI DES INSTRUMENTS DE PESAGE TRIEURS-ÉTIQUETEURS A FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE

(Obligatoire)

Symboles utilisés:

I = IndicationIn = nme indicationL = Charge∆L = Charge additionnelle pour atteindre le point de changement suivantP = I + 1/2 e – ∆L = Indication avant arrondissage (indication numérique)E = I – L ou P – L = ErreurE0 = Erreur à charge nulleemt = Erreur maximale toléréeemmt = Erreur moyenne (systématique) maximale tolérée en fonctionnement automa-

tiquetmt = Écart-type maximal toléré de l’erreur en fonctionnement automatiqueEST = Équipement soumis à l’essai

A.1 Examen administratif (5.2)

Examen de la documentation présentée, y compris les photographies, schémas, dia-grammes nécessaires, l’information générale sur la programmation, la descriptiontechnique et fonctionnelle des principaux dispositifs et composants, etc. pour juger deson adéquation et de sa justesse. Examen du manuel de fonctionnement.

A.2 Comparaison de la fabrication et de la documentation (5.2)

Examen des divers dispositifs de l’instrument afin de s’assurer de la conformité à ladocumentation.

A.3 Examen initial

A.3.1 Caractéristiques métrologiques

Prendre note des caractéristiques métrologiques selon le format de rapport d’essai(voir OIML R 51-2).

A.3.2 Indications signalétiques (3.8)

Vérifier les indications signalétiques selon la liste de contrôle donnée dans le formatde rapport d’essai.

A.3.3 Appropriation à l’usage (3.1)

Vérifier l’appropriation à l’usage selon la liste de contrôle donnée dans le format derapport d’essai.

A.3.4 Sécurité de fonctionnement (3.2)

Vérifier l’instrument en ce qui concerne la sécurité vis-à-vis des déréglages acciden-tels et le réglage statique selon la liste de contrôle donnée dans le format de rapportd’essai.

– 27 –

Page 28: Organisation Internationale de Métrologie Légale

A.3.5 Commandes (3.2.4)

Vérifier les commandes selon la liste de contrôle donnée dans le format de rapportd’essai.

A.3.6 Indication des résultats de pesage (3.4)

Vérifier l’indication des résultats de pesage selon la liste de contrôle donnée dans leformat de rapport d’essai.

A.3.7 Instrument calculateur de prix (3.6)

Vérifier l’instrument calculateur de prix selon la liste de contrôle donnée dans le for-mat de rapport d’essai.

A.3.8 Instrument étiqueteur de poids ou de poids-prix (3.7)

Vérifier selon la liste de contrôle donnée dans le format de rapport d’essai.

A.4 Exigences générales pour les essais

A.4.1 Alimentation électrique

Mettre l’EST sous tension pour une durée égale ou supérieure au temps de mise enroute spécifié par le constructeur et maintenir la mise sous tension pendant l’essai.

A.4.2 Mise à zéro

Régler l’EST à une valeur aussi proche que possible de l’indication zéro avantchaque essai, et ne procéder à aucun reréglage pendant l’essai, sauf pour réinitialiserl’EST si un défaut significatif a été détecté.

L’état des systèmes automatiques de mise à zéro doit être celui spécifié pour chaqueessai.

A.4.3 Réglage dynamique

Le réglage dynamique doit être effectué conformément aux instructions duconstructeur avant de procéder aux essais.

Avant de commencer les essais de facteurs d’influence, le réglage dynamique peutêtre répété pour chaque valeur de charge mais ne doit pas l’être par la suite.

Il convient de ne pas répéter le réglage dynamique lors d’essais de perturbation ex-cepté après détection d’un défaut significatif.

Si le processus de réglage dynamique est intégré à une procédure d’étalonnage pourl’étendue complète de pesage, alors il convient de ne pas répéter le réglage dynamiqueavant les essais avec des valeurs différentes de charge.

A.4.4 Charges statiques d’essai

Les charges statiques d’essai peuvent être optionnellement utilisées lors des essais defacteur d’influence (A.7) pour des machines conçues pour peser des produits en vrac etpour des machines effectuant des pesées statiques si les conditions en 6.5.3 sont satis-faites (incluant un essai effectué avant que les essais de A.7 ne soient commencés).

– 28 –

Page 29: Organisation Internationale de Métrologie Légale

A.4.5 Température

Les essais doivent être effectués à une température ambiante stable, ordinairement àla température normale de la pièce sauf spécification contraire. La température estconsidérée comme stable si la différence entre les températures extrêmes constatéespendant l’essai ne dépasse pas la plus petite des deux valeurs suivantes: un cinquièmede l’étendue de température de l’instrument ou 5 °C, et si la vitesse de variation de latempérature ne dépasse pas 5 °C par heure.

La manipulation de l’instrument doit être telle qu’il ne se produise pas de condensa-tion d’eau sur l’instrument.

A.4.6 Utilisation de poids étalons pour évaluer l’erreur d’arrondissage

A.4.6.1 Méthode générale pour évaluer l’erreur avant arrondissage

Pour les instruments à affichage numérique d’échelon e, les points de changementde l’indication peuvent être utilisés pour interpoler entre les échelons, c’est-à-dire, pourdéterminer l’indication de l’instrument, avant arrondissage, comme suit.

Pour une certaine charge, L, la valeur indiquée, I, est notée. Des poids additionnelsd’environ 0,1 e sont successivement ajoutés jusqu’à ce que l’indication de l’instrumentsoit incrémentée d’un échelon (I + e) de façon non ambiguë. La charge additionnelle∆L ajoutée sur le récepteur de charge donne l’indication, P, avant arrondissage, en uti-lisant l’équation suivante:

P = I + 0,5 e – ∆L

L’erreur avant arrondissage est:E = P – L = I + 0,5 e – ∆L – L

Exemple: un instrument d’échelon e de 5 g est chargé avec 1 kg et indique de ce fait1 000 g. Après additions successives de poids de 0,5 g, l’indication passe de 1 000 g à1 005 g pour une charge additionnelle de 1,5 g. L’équation précédente donne alors:

P = (1 000 + 2,5 – 1,5) g = 1 001 g

Par conséquent, l’indication devrait être de 1 001 g avant arrondissage, et l’erreur est:E = (1 001 – 1 000) g = + 1 g

A.4.6.2 Correction de l’erreur à zéro

Évaluer l’erreur à charge nulle, (E0), par la méthode donnée en A.4.6.1. Évaluer l’er-reur pour la charge L, (E), par la méthode donnée en A.4.6.1.

L’erreur corrigée avant arrondissage, (Ec) est:Ec = E – E0

Exemple: si, dans l’exemple en A.4.6.1, l’erreur calculée en charge nulle est:E0 = + 0,5 g,

l’erreur corrigée est:Ec = + 1 – (+ 0,5) = + 0,5 g

A.5 Programme d’essais

A.5.1 Essai de modèle (5.2.3)

Tous les essais de A.1 à A.9 doivent normalement être appliqués pour l’essai de mo-dèle.

– 29 –

Page 30: Organisation Internationale de Métrologie Légale

Les poids affichés ou imprimés individuellement doivent être notés pour chaquecharge et, pour les instruments de classe X(x), la moyenne et l’écart-type doivent êtrecalculés et notés pour chaque essai, à moins que des systèmes appropriés assurant di-rectement ces calculs ne soient incorporés à l’instrument soumis à l’essai: ceux-ci peu-vent être utilisés à condition que leur exactitude soit vérifiée avant utilisation. Dans cedernier cas, il n’est pas obligatoire de noter les poids individuels. Aucune méthodepour vérifier la conformité de l’instrument aux exigences de calcul n’est donnée ici carla méthode utilisée dépend du modèle particulier mis à l’essai. Cependant, toutes lesméthodes utilisées doivent démontrer le calcul correct des erreurs comme spécifié en6.1.5, l’utilisation correcte des formules spécifiées en T.4.4 et T.4.5 pour les calculs opé-rés par l’instrument, et doivent au moins inclure quelques contrôles avec des charges.Les détails de la méthode utilisée doivent être notés sur l’emplacement approprié dansle rapport d’essai du modèle.

Les types de charges d’essai à utiliser doivent satisfaire à 6.1.3.

A.5.2 Vérification primitive (5.3)

Tous les paragraphes de A.6 (Essais de performance métrologique) excepté A.6.2(Mise en route), sont normalement applicables pour les essais en vérification primiti-ve.

Les poids affichés ou imprimés individuellement doivent être notés pour chaquecharge et, pour les instruments de classe X(x), la moyenne et l’écart-type doivent êtrecalculés pour chaque essai, à moins que des systèmes appropriés assurant ces calculsne soient incorporés à l’instrument soumis à l’essai: ceux-ci peuvent être utilisés com-me décrit dans les documents d’approbation.

Les types de charges d’essai à utiliser doivent satisfaire à 6.1.3.

A.6 Essais de performance métrologique

A.6.1 Généralités

A.6.1.1 Essai fonctionnel normal (5.2.3.1)

La procédure d’essai est la suivante.

Mise en route du système de pesage automatique, y compris (si l’EST est installé surle site d’utilisation) l’équipement environnant normalement en fonctionnement lorsquel’instrument est utilisé.

Régler la vitesse du système de transport de la charge à la vitesse maximale de fonc-tionnement (comme définie dans la terminologie).

Sauf spécification contraire, choisir quatre charges d’essai correspondant à des va-leurs proches de Min et de Max, et à deux points critiques compris entre Min et Max(6.1.1). Une seule charge d’essai suffit pour chacune des valeurs de charge mention-nées ci-dessus.

Le nombre de pesées d’essai pour chaque charge dépend de la masse de la charged’essai comme spécifié en 6.1.2.

Peser les charges d’essai en fonctionnement automatique, le nombre de fois spécifié,et noter chaque indication de poids.

Pour la classe X(x), calculer les erreurs conformément aux définitions de T.4.4 et deT.4.5.

– 30 –

Page 31: Organisation Internationale de Métrologie Légale

L’essai fonctionnel normal est utilisé pour plusieurs essais différents:• réglage dynamique,• excentration pour les instruments de pesage dynamique,• températures statiques,• effet de la température sur l’indication à charge nulle,• chaleur humide, essai continu,• variation de la tension d’alimentation électrique,• essais fonctionnels.

A.6.1.2 Essais statiques optionnels pour des machines effectuant les pesées en mode sta-tique (6.5)

En alternative au mode de fonctionnement automatique lors des essais de facteurd’influence (A.7), les charges statiques d’essai peuvent être appliquées en mode non au-tomatique à condition que les exigences de 6.5.3 soient satisfaites.

Charges statiques: Si des charges d’essai statiques sont choisies pour remplacer despesées d’essai consécutives, elles doivent l’être conformément àA.6.1.1 et le système de transport de la charge doit être réglé à la vi-tesse spécifiée en A.6.1.1, bien que le système de transport de lacharge réel sur lequel repose la charge puisse être stationnaire s’ils’agit de la condition se produisant pendant le cycle normal de l’ins-trument pour la détermination du poids. Lorsqu’une décision estprise de remplacer des charges d’essai dynamiques par des chargesd’essai statiques, celle-ci doit être appliquée à tous les essais de fac-teur d’influence concernés et doit être consignée dans le rapportd’essai.

A.6.2 Mise en route

Cet essai consiste à vérifier que la performance métrologique est maintenue immé-diatement après la mise sous tension, c’est-à-dire, à vérifier que le fonctionnement au-tomatique est bloqué jusqu’à apparition d’une indication stable et que les erreurs dezéro et de pente satisfont aux exigences spécifiées pendant les 30 premières minutes defonctionnement. Si le réglage du zéro fait partie du cycle normal de pesage automa-tique, cette fonction doit être activée ou simulée.

D’autres méthodes d’essai pour le contrôle de performance métrologique pendant les30 premières minutes de fonctionnement peuvent être utilisées.

(1) Déconnecter l’instrument de l’alimentation électrique pendant au moins 8 heuresavant l’essai.

(2) Reconnecter l’instrument et le mettre sous tension tout en observant l’indicateurde charge.

(3) Vérifier qu’il n’est pas possible de procéder au pesage automatique tant que l’indi-cateur n’est pas stabilisé (4.2.3).

(4) Dès que l’indication est stable, régler l’instrument à zéro si cela ne se fait pas auto-matiquement.

(5) Déterminer l’erreur à zéro par la méthode de A.4.6.1.(6) Appliquer une charge statique de valeur proche de Max. Déterminer l’erreur par la

méthode de A.4.6.1 et A.4.6.2.(7) Vérifier que:

• l’erreur d’indication à zéro n’est pas supérieure à 0,25 e (3.3.1),• l’erreur de pente ne dépasse pas l’erreur maximale tolérée spécifiée dans le Ta-

bleau 1, en vérification primitive.

– 31 –

Page 32: Organisation Internationale de Métrologie Légale

(8) Répéter les étapes (5) et (6) après 5, 15 et 30 minutes.

(9) Après chaque intervalle de temps, vérifier que:• l’erreur d’indication à zéro n’est pas supérieure à 0,5 e (3.3.1),• l’erreur de pente ne dépasse pas l’erreur maximale tolérée spécifiée dans le

Tableau 1, en vérification primitive.

A.6.3 Étendue de réglage dynamique (3.2.3)

A.6.3.1 Étendue

Si le dispositif de réglage dynamique est prévu pour une (des) étendue(s) limitée(s)de pesage, alors l’essai normal de pesage doit être fait avec des valeurs de chargeproches des limites de l’étendue pour l’une au moins des valeurs nominales de chargespécifiées en A.6.1.1.

A.6.3.2 Protection hors étendue

Si le dispositif de réglage dynamique est prévu pour une (des) étendue(s) limitée(s)de pesage, il faut vérifier que le fonctionnement et l’impression de valeurs hors del’étendue spécifiée est bloquée, en tentant de peser des charges de valeurs proches deslimites d’étendue mais hors étendue.

A.6.4 Mise à zéro (3.3)

A.6.4.1 Modes de mise à zéro

Normalement, il faut essayer l’étendue et l’exactitude de la mise à zéro en un seulmode. Si le réglage du zéro fait partie du cycle de pesage automatique, ce mode doitêtre essayé. Pour essayer la mise à zéro automatique, il faut laisser l’instrument fonc-tionner pour la partie appropriée du cycle automatique et ensuite arrêter l’instrumentou désactiver la mise à zéro automatique avant l’essai.

L’étendue et l’exactitude de la mise à zéro doivent être essayées en appliquant descharges comme spécifié ci-après soit dynamiquement, soit sur une partie statique durécepteur de charge, ou après l’arrêt de l’instrument.

A.6.4.2 Étendue de la mise à zéro

(a) Étendue positiveLe récepteur de charge étant vide, régler l’instrument à zéro. Placer une charge d’es-

sai sur le récepteur de charge et régler à nouveau l’instrument à zéro. Continuer d’aug-menter la charge d’essai jusqu’à ce que le réglage du zéro devienne inopérant.

La charge maximale pouvant être remise à zéro est la partie positive de l’étendue demise à zéro.

(b) Étendue négative(1) Enlever toute charge du récepteur de charge et régler l’instrument à zéro. Puis, si

possible, retirer du récepteur de charge les éléments non indispensables, de tellefaçon que l’instrument ne puisse pas être remis à zéro au moyen du dispositif demise à zéro. (Si cela n’est pas possible, toute masse pouvant être enlevée sansdésactiver la fonction de mise à zéro peut être considérée comme la partie négativede l’étendue de mise à zéro.)

– 32 –

Page 33: Organisation Internationale de Métrologie Légale

(2) Ajouter des poids sur le récepteur de charge jusqu’à ce que l’instrument indiquezéro de nouveau.

(3) Puis enlever les poids en utilisant le dispositif de mise à zéro après chaque poidsenlevé. La charge maximale pouvant être enlevée, le dispositif de mise à zéro per-mettant toujours de régler à zéro l’instrument, est la partie négative de l’étendue demise à zéro.

(4) En alternative, et s’il n’est pas possible d’essayer l’étendue négative de mise à zéroen enlevant des éléments de l’instrument, l’instrument peut être provisoirement ré-étalonné avec une charge d’essai appliquée avant de procéder à l’étape (3) ci-des-sus. (Il convient que la charge d’essai appliquée pour le réétalonnage provisoiresoit supérieure à l’étendue négative de mise à zéro calculée à partir du résultat del’essai pour déterminer l’étendue positive.)

(5) S’il n’est pas possible d’essayer l’étendue négative de mise à zéro par ces méthodes,il ne faut considérer que la partie positive de l’étendue de mise à zéro.

(6) Réassembler ou réétalonner l’instrument pour un fonctionnement normal après lesessais ci-dessus.

L’étendue de mise à zéro est la somme des parties positive et négative.

A.6.4.3 Exactitude de la mise à zéro

L’exactitude de la mise à zéro peut être essayée en mode non automatique (c’est-à-dire statique), en accroissant les poids de charge par petite quantité; ou en mode dyna-mique au moyen d’un indicateur de résolution appropriée.

A.6.4.3.1 Détermination de l’exactitude du zéro par accroissement des poids de charge

(1) Régler l’instrument à zéro puis désactiver les fonctions de mise à zéro comme spé-cifié en A.6.4.1. Si l’instrument est muni d’un dispositif de maintien du zéro, l’indi-cation doit être portée hors de l’étendue de maintien du zéro (par exemple, par unemise en charge de 10 e).

(2) Appliquer les charges sur le récepteur de charge. Augmenter chaque charge suivan-te d’une petite quantité (inférieure à e) afin de déterminer la charge additionnellepour laquelle l’indication passe de zéro à un échelon au-dessus de zéro (ou passed’un échelon à l’échelon supérieur suivant si une charge de 10 e a été ajoutée pourdésactiver le dispositif de maintien du zéro).

(3) Calculer l’erreur à zéro par la méthode en A.4.6.1.

A.6.4.3.2 Détermination de l’exactitude du zéro en mode automatique

(1) Régler l’instrument à zéro comme spécifié en A.6.4.1.

(2) Simuler le passage d’une charge pendant que le système de transport de la chargedémarre à vide et noter l’indication en charge nulle durant 60 pesées automa-tiques. (En alternative, effectuer 60 pesées d’essai en mode automatique pour unecharge de valeur proche de zéro et soustraire la valeur de la charge de la moyennedes indications.)

(3) Calculer la moyenne des indications x– et l’écart-type s.

(4) Vérifier que:| x– | ≤ 0,25 e – 0,167 s

(5) Si | x– | est supérieur à (0,25 e – 0,167) mais inférieur à 0,25 e, alors l’erreur de zéroest acceptable s’il est montré avec un niveau de confiance de 90 % par d’autres mé-thodes que la moyenne vraie µ est inférieure ou égale à 0,25 e. Cela peut être né-cessaire lorsque s est significativement grand par rapport à e.

– 33 –

Page 34: Organisation Internationale de Métrologie Légale

Note: Il est supposé que la valeur vraie de la moyenne µ est égale à l’erreur de zéro.L’incertitude associée à x–, valeur servant à évaluer la moyenne vraie, est rappor-tée à l’écart-type des indications et au nombre de pesées comme suit:

| x– | ≤ 0,25 e – 1,296 ———s√—n

(où n est le nombre de pesées, proche de 60 ou supérieur). Cette équation établitavec une probabilité de 0,9 que l’erreur de zéro ne dépasse pas 0,25 e. Cependant, la probabilité que:

| x– | > 0,25 e – 1,296 ———s√—n

lorsque la moyenne vraie µ ne dépasse pas 0,25 e, représente la probabilité derejeter un instrument correct. (Si µ = 0,25 e, il y a une probabilité de 0,9 de reje-ter l’instrument). Par conséquent, si s est significativement grand par rapport à e, il peut être né-cessaire d’augmenter le nombre de pesées ou d’utiliser une méthode alternative.

A.6.5 Stabilité du zéro et fréquence de réglage automatique du zéro (3.3.1)

Afin de vérifier qu’un dispositif de mise à zéro automatique fonctionne avec une fré-quence suffisante pour garantir que l’erreur de zéro ne dépasse pas 0,5 e, appliquer laméthode suivante:(1) Examiner l’instrument pour définir l’intervalle de temps maximal approximatif

entre les mises à zéro automatiques en utilisation normale.(2) Laisser s’effectuer la réinitialisation automatique de l’instrument.(3) Après un laps de temps voisin de l’intervalle de temps maximal entre deux mises à

zéro tel que défini en (1) mais avant que ne se produise la mise à zéro automatiquesuivante, effectuer l’essai décrit en A.6.4.3.1 ou A.6.4.3.2.

(4) Les étapes (2) et (3) doivent aussi être effectuées dès que l’instrument devient opé-rationnel après mise sous tension, c’est-à-dire aussitôt après le temps de mise enroute normal.

A.6.6 Prédétermination de tare (3.3.3)

L’exactitude de prédétermination de tare peut être contrôlée en mode non automa-tique (statique), en augmentant d’une petite quantité les poids de charge; ou en modedynamique au moyen d’un indicateur de résolution appropriée. Le mode normal deprédétermination de tare doit être essayé.

Les erreurs de prédétermination de tare doivent être calculées selon la méthode demise à zéro spécifiée en A.6.4.3.1 et A.6.4.3.2.

D’autres méthodes de contrôle de conformité aux exigences de 3.3.3 peuvent êtreutilisées si approprié.

A.6.6.1 Dispositifs de tare automatique et semi-automatique

A.6.6.1.1 Tare statique

Placer la charge de tare sur le récepteur de charge et laisser le tarage s’effectuer (sereporter aux instructions du constructeur pour la méthode exacte).

Augmenter la charge de tare au moyen de poids d’accroissement de l’indication jus-qu’à ce que celle-ci soit définitivement incrémentée de un échelon. Vérifier par la mé-thode en A.6.4.3.1 que l’exactitude de prédétermination de tare est meilleure que± 0,25 e.

– 34 –

Page 35: Organisation Internationale de Métrologie Légale

A.6.6.1.2 Tare dynamiquePlacer la charge de tare sur le récepteur de charge et laisser le tarage s’effectuer (se

reporter aux instructions du constructeur).Puis, une fois la tare prédéterminée, effectuer 60 pesées d’essai en mode automa-

tique, de la charge de tare. Calculer la moyenne et l’écart-type. Vérifier par la méthodeen A.6.4.3.2 que l’exactitude de prédétermination de tare est meilleure que ± 0,25 e.

A.6.6.2 Tare prédéterminée

Régler la tare en suivant les instructions du constructeur. Peser la charge de tare enmode statique ou dynamique, selon le fonctionnement normal, et calculer l’erreur deprédétermination de tare comme en A.6.6.1.1 ou A.6.6.1.2.

A.6.7 Excentration (2.8 et 6.2)

A.6.7.1 Essai d’excentration pour les instruments effectuant les pesées en mouvementL’instrument doit être dans les conditions de fonctionnement normal. L’essai doit

être effectué en mode de fonctionnement automatique. Les fonctions de mise à zérodoivent être activées. Le réglage dynamique peut être réalisé avant utilisation dechaque valeur nouvelle de charge d’essai. La mise à zéro automatique doit être activée(si disponible).

Appliquer une charge égale à 1/3 de Max (plus la capacité additive de tare si appro-prié) sur le récepteur de charge en la plaçant tour à tour au centre de chacune desbandes suivantes:Bande 1 - partant du centre du récepteur de charge vers l’un des bords du système de

transport de la charge.Bande 2 - partant du centre du récepteur de charge vers le bord opposé du système de

transport de la charge.La charge passe sur le récepteur de charge le nombre spécifié de fois (6.1.2). Les er-

reurs ne doivent pas dépasser les erreurs maximales tolérées appropriées pour les es-sais de facteur d’influence.

A.6.7.2 Essai d’excentration pour les instruments effectuant les pesées en mode statiqueAppliquer une charge égale à 1/3 de Max (plus la capacité additive de tare si appro-

prié) sur chacun des quartiers du système de transport de la charge stationnaire. Pourun instrument incluant un système de transport de la charge à n points d’appui, avecn > 4, la fraction 1/(n – 1) de Max (plus la capacité additive de tare si approprié) doitêtre appliquée à chaque point d’appui.

Les erreurs ne doivent pas dépasser les erreurs maximales tolérées appropriées pourles essais de facteur d’influence.

A.6.8 Vitesses de fonctionnement alternatives (6.1.4)

La procédure d’essai est la suivante.

Mettre en route le système de pesage automatique, y compris l’équipement environ-nant normalement utilisé avec l’instrument. L’essai doit être effectué en mode de fonc-tionnement automatique. Les fonctions de mise à zéro doivent être activées. Le réglagedynamique peut être réalisé avant utilisation de chaque valeur nouvelle de charge d’es-sai.

Choisir deux valeurs de charge d’essai correspondant à des valeurs proches des por-tées minimale et maximale. Une charge d’essai doit être utilisée pour chacune des va-leurs de charge mentionnées ci-dessus.

Le nombre de pesées d’essai dépend de la masse de la charge d’essai (6.1.2).

– 35 –

Page 36: Organisation Internationale de Métrologie Légale

Régler la vitesse du système de transport de la charge à la vitesse maximale de fonc-tionnement et aussi à une vitesse approximativement au milieu de l’étendue de réglage(6.1.4).

Si l’instrument est prévu pour des portées maximales alternatives correspondant auxvitesses alternatives de fonctionnement, chaque vitesse peut être essayée avec la chargeadéquate. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire de vérifier à nouveau les valeurs de char-ge minimale et critiques pour chaque vitesse.

Faire passer la charge d’essai sur le récepteur de charge le nombre spécifié de fois etnoter les résultats. Les erreurs maximales tolérées doivent être celles spécifiées en 2.2ou 2.3 comme approprié.

A.7 Essais de facteurs d’influence

Si possible les essais doivent être effectués sur l’équipement totalement opérationneldans la configuration normale de fonctionnement sauf spécification contraire.Lorsqu’ils sont essayés autrement qu’en configuration normale, l’autorité d’approba-tion et le requérant doivent convenir entre eux de la procédure à suivre.

Lorsque l’effet d’un facteur d’influence est en cours d’évaluation, tous les autres fac-teurs doivent être maintenus relativement constants, à des valeurs proches de la nor-male.

Résumé des essais

Essai Conditions §appliquées

Températures statiques emt(*) A.7.1Effet de la température sur l’indication à charge nulle emt A.7.2Chaleur humide, essai continu emt A.7.3Variation de la tension d’alimentation électrique emt A.7.4Dénivellement emt A.7.5

(*) emt: erreur maximale tolérée (voir 2.5)

A.7.1 Températures statiques (2.9.1)

Les essais de températures statiques sont effectués conformément aux Normes debase CEI 68-2-1 (1990) et CEI 68-2-2 (1974) référencée en [1] dans la Bibliographie etsuivant le Tableau 5.

Tableau 5

– 36 –

Effet Spécification Détail environnemental de l’essai de l’essai

Température Référence à 20 °C

Température haute spécifiée pendant 2 h CEI 68-2-2

Température basse spécifiée pendant 2 h CEI 68-2-1

5 °C CEI 68-2-1

Référence à 20 °C

Utiliser CEI 68-3-1 (1974) pour une information de base et se référer à la Bibliogra-phie [1] pour les parties spécifiques de l’essai CEI.

Page 37: Organisation Internationale de Métrologie Légale

Informations supplémentaires aux procédures d’essai CEI

Objet de l’essai: Vérifier la conformité aux dispositions de 2.9.1dans des conditions de chaleur sèche (sans conden-sation) et de froid. L’essai A.7.2 peut être effectuépendant cet essai.

Procédure d’essai en bref

Conditionnement initial: 16 heures

Conditions de l’EST: Alimentation électrique normale et mise sous ten-sion pour une durée égale ou supérieure au tempsde mise en route spécifié par le constructeur. Lamise sous tension doit persister pendant l’essai. Lesdispositifs de mise à zéro et de maintien du zérodoivent être activés comme en fonctionnement nor-mal.

Stabilisation: 2 heures à chaque température spécifiée dans desconditions en «air libre».

Température: Comme spécifié en 2.9.1.

Séquence des températures: Température de référence de 20 °CTempérature haute spécifiéeTempérature basse spécifiéeTempérature de 5 °CTempérature de référence de 20 °C

Nombre de cycles d’essai Au moins un cycle.

Essais de pesage: Après stabilisation à la température de référence età nouveau pour chaque température spécifiée, ef-fectuer les essais de pesage en mode de fonctionne-ment automatique sauf spécification contraire en6.5.3.1, au moyen de charges d’essai de massesconformes à 6.1.1 pour un nombre de pesées d’es-sai conforme à 6.1.2. (Pour les essais statiques op-tionnels, voir A.6.1.2).Noter:a) date et heureb) températurec) charge d’essaid) indications (si applicable)e) erreursf) performance fonctionnelle

Variations maximales admises: Toutes les fonctions doivent opérer comme prévu.Toutes les erreurs doivent être inférieures aux er-reurs maximales tolérées spécifiées en 2.5.

A.7.2 Effet de la température sur l’indication à charge nulle

Aucune référence à des normes internationales ne peut être donnée pour le moment.Cet essai doit donc être conduit comme indiqué ci-dessous.

Note: Il convient de ne pas effectuer cet essai avec les instruments pour lesquels lamise à zéro automatique fait partie du processus automatique de pesage.

– 37 –

Page 38: Organisation Internationale de Métrologie Légale

L’instrument est réglé à zéro, puis la température est changée pour les plus haute etplus basse températures prescrites et pour 5 °C. Après stabilisation, l’erreur de l’indica-tion zéro est déterminée. La variation de l’indication zéro pour une variation de tempé-rature de 5 °C est calculée. Les variations de ces erreurs pour une variation de tempé-rature de 5 °C sont calculées pour deux températures consécutives quelconques de cetessai.

Cet essai peut être effectué au cours de l’essai de température en A.7.1.

Variations maximales admises: La variation de l’indication du zéro ne doit pas dé-passer la valeur du défaut significatif pour une dif-férence de température de 5 °C.

Condition de l’EST: Alimentation électrique normale et mise sous ten-sion pour une durée égale ou supérieure au tempsde mise en route spécifié par le constructeur. Lamise sous tension doit persister pendant l’essai.

A.7.3 Chaleur humide, essai continu (4.1.2)

Les essais de chaleur humide (essai continu) sont effectués conformément auxNormes de base CEI 68-2-56 (1988) et CEI 68-2-28 (1980) référencées en [2] dans la Bi-bliographie et suivant le Tableau 6.

Tableau 6

Informations supplémentaires aux procédures d’essai CEI

Objet de l’essai: Vérifier la conformité aux dispositions de 4.1.1dans des conditions d’humidité élevée et de tempé-rature constante.

Préconditionnement: Pas d’exigence.

Charge d’essai: Une charge statique d’essai de valeur proche de laportée minimale.

Condition de l’EST: Alimentation électrique normale et mise sous ten-sion pour une durée égale ou supérieure au tempsde mise en route spécifié par le constructeur. Lamise sous tension doit persister pendant l’essai.Les dispositifs automatiques de mise à zéro et demaintien du zéro doivent être activés comme enfonctionnement normal. Régler l’EST à une valeuraussi proche que possible de l’indication zéro avantl’essai.La manipulation de l’EST doit être telle qu’il ne seproduise pas de condensation d’eau sur l’EST.

– 38 –

Effet Spécification Détail environnemental de l’essai de l’essai

Chaleur humide, Limite supérieure de température essai continu et humidité relative de 85 % CEI 68-2-56

pendant deux jours

Utiliser CEI 68-2-28 comme guide pour les essais de chaleur humide et se référer àla Bibliographie [2] pour les parties spécifiques de l’essai CEI.

Page 39: Organisation Internationale de Métrologie Légale

Stabilisation: 3 heures à la température de référence et 50 %d’humidité.2 jours à la limite supérieure de température com-me spécifié en 2.9.1.

Température: A la température de référence de 20 °C et à la limitesupérieure comme spécifié en 2.9.1.

Humidité relative: 50 % à la température de référence.85 % à la limite supérieure de température.

Séquence température/humidité: Température de référence de 20 °C pour une humi-dité relative de 50 %Limite supérieure de température pour une humi-dité relative de 85 %Température de référence de 20 °C pour une humi-dité relative de 50 %

Nombre de cycles d’essai: Au moins un cycle.

Essai de pesage et séquence d’essai: Après stabilisation de l’EST à la température de ré-férence et 50 % d’humidité, appliquer la charged’essai.Noter:a) date et heureb) températurec) humidité relatived) charge d’essaie) indications (si applicable),f) erreurs.Augmenter la température dans la chambre jusqu’àla limite supérieure et élever l’humidité relative à85 %. Maintenir l’EST à charge nulle pendant 2jours. Après ces 2 jours, appliquer la charge sta-tique d’essai et noter les données comme indiquéci-dessus.Permettre la reprise complète de l’EST avant deprocéder à tout autre essai.

Variations maximales admises: Toutes les erreurs doivent être inférieures aux er-reurs maximales tolérées spécifiées en 2.5.

A.7.4 Variation de la tension d’alimentation électrique (2.9.2)

Les essais de variation de tension d’alimentation sont effectués conformément à laNorme de base CEI 1000-4-11 (1994) référencée en [6] dans la Bibliographie et suivantle Tableau 7.

Tableau 7

– 39 –

Effet environnemental Spécification de l’essai Détail de l’essai

Variation de la tension Tension de référenced’alimentation Tension de réf. + 10 %

CEI 1000-4-11Tension de réf. – 15 %

Tension de référence

La tension de référence (tension nominale)) doit être telle que définie dans CEI1000-4-11 section 5; se référer à la Bibliographie [6] pour les parties spécifiques del’essai CEI.

Page 40: Organisation Internationale de Métrologie Légale

Informations supplémentaires aux procédures d’essai CEI

Objet de l’essai: Vérifier la conformité aux dispositions de 2.9.2dans des conditions de variation de la tension d’ali-mentation.

Procédure d’essai en bref

Préconditionnement: Pas d’exigence.

Condition de l’EST: Alimentation électrique normale et mise sous ten-sion pour une durée égale ou supérieure au tempsde mise en route spécifié par le constructeur.Régler l’EST à une valeur aussi proche que possiblede l’indication zéro avant l’essai. S’il est muni d’unefonction automatique de mise à zéro, il convientalors de procéder à la mise à zéro de l’instrumentaprès application de chaque niveau de tension.

Nombre de cycles d’essai: Au moins un cycle.

Essai de pesage: L’EST doit être essayé avec une charge d’essai choi-sie selon 6.1 à une valeur critique. L’essai doit êtreeffectué en fonctionnement automatique sauf spé-cification contraire en 6.5.3.1. Les fonctions demise à zéro doivent être activées.

Séquence d’essai: Stabiliser l’alimentation électrique à la tension no-minale dans les limites spécifiées et faire passer lescharges d’essai comme spécifié en A.6.1.1.Noter:a) date et heureb) températurec) tension d’alimentation électriqued) charge d’essaie) indications (si applicable)f) erreursg) performance fonctionnelleRépéter l’essai de pesage pour chaque tension défi-nie dans CEI 1000-4-11, section 5, (à noter quedans certains cas, il y a lieu de refaire l’essai de pe-sage aux deux extrémités de l’étendue de tension) etnoter les indications.

Variations maximales admises: Toutes les fonctions doivent opérer comme prévu.Toutes les erreurs doivent être inférieures aux er-reurs maximales tolérées spécifiées en 2.5.

A.7.5 Dénivellement (2.9.3)

Aucune référence à des normes internationales ne peut être donnée pour le moment.Cet essai doit donc être conduit comme indiqué ci-dessous.

Note: Cet essai s’applique seulement aux instruments non installés de façon perma-nente. Il n’est pas obligatoire pour les instruments mobiles munis d’un indica-teur de niveau s’il peut être établi que le dénivellement peut être réglé à au plus1 %.

– 40 –

Page 41: Organisation Internationale de Métrologie Légale

Un instrument non prévu pour être installé en un emplacement fixe et non munid’un indicateur de niveau doit être essayé comme décrit ci-après.

La mise à zéro et le maintien du zéro doivent être activés.

Objet de l’essai: Vérifier la conformité aux dispositions de 2.9.3.

Préconditionnement: Pas d’exigence.

Condition de l’EST: Alimentation électrique normale et mise sous ten-sion pour une durée égale ou supérieure au tempsde mise en route spécifié par le constructeur. Lamise sous tension doit persister pendant l’essai.Les fonctions de mise à zéro et de maintien de zérodoivent être activées comme en fonctionnementnormal.

Nombre de cycles d’essai: Au moins un cycle.

Sévérités de l’essai: Essais de fonctionnement avec des charges prochesde Min et de Max pour un dénivelé de 5 %.

Procédure d’essai:

Essai de pesage et séquence d’essai: L’essai consiste à conduire des essais fonctionnelscomme décrit en 5.2.3.1 (seulement avec descharges proches de Min et de Max) pour chacunedes positions suivantes. L’essai doit être effectué encours de fonctionnement automatique sauf spécifi-cation contraire en 6.5.3.1. Remettre à zéro pourchaque nouvelle position avant de conduire l’essaifonctionnel:a) position de référenceb) 5 % longitudinalement en avantc) 5 % longitudinalement en arrièred) 5 % transversalement en avante) 5 % transversalement en arrièref) position de référenceNoter:a) date et heureb) charge d’essaic) indications (si applicable)d) erreurse) performance fonctionnelle

Variations maximales admises: Toutes les erreurs doivent être inférieures aux er-reurs maximales tolérées spécifiées en 2.5.

A.8 Essais de perturbations

A.8.1 Courtes interruptions de l’alimentation électrique (4.1.3)

Les essais de courtes interruptions de l’alimentation électrique (pointes de tension etcourtes interruptions) sont effectués suivant la Norme de base CEI 1000-4-11 (1994)référencée en [6] dans la Bibliographie et suivant le Tableau 8.

– 41 –

Page 42: Organisation Internationale de Métrologie Légale

Tableau 8

Informations supplémentaires aux procédures d’essai CEI

Objet de l’essai: Vérifier la conformité aux dispositions de 4.1.3dans des conditions d’interruption ou de réductionde courte durée de la tension de réseau par l’obser-vation des indications de pesage avec une seulecharge statique.

Procédure d’essai en bref:

Préconditionnement: Pas d’exigence.

Condition de l’EST: Alimentation électrique normale et mise sous ten-sion pour une durée égale ou supérieure au tempsde mise en route spécifié par le constructeur.Régler l’EST à une valeur aussi proche que possiblede l’indication zéro avant l’essai. Les fonctions demise à zéro ne doivent pas être activées. Ne procé-der à aucun réglage ou reréglage pendant l’essaisauf pour réinitialiser l’EST si un défaut significatifa été détecté.

Nombre de cycles d’essai: Au moins un cycle.

Essai de pesage et séquence d’essai: L’essai doit être effectué avec une unique chargestatique d’essai de valeur comprise entre Min etMax.Stabiliser tous les facteurs aux conditions de réfé-rence (nominales). Appliquer la charge d’essai.Noter:a) date et heureb) températurec) tension d’alimentationd) charge d’essaie) indicationse) erreursg) performance fonctionnelle

– 42 –

Phénomène environnemental Spécification de l’essai Détail de l’essai

Pointes de tension Interruption de 100 % de laet courtes interruptions tension de référence

pendant un demi-cycle

Réduction de 50 % de la tension de référence pendant deux demi-cycles CEI 1000-4-11

Ces interruptions de l’alimentation électrique doiventêtre répétées dix fois avec unintervalle de temps d’au moins 10 secondes

La tension de référence (tension nominale) doit être telle que définie dans CEI 1000-4-11 section 5; se référer à la Bibliographie [6] pour les parties spécifiques de l’essaiCEI.

Page 43: Organisation Internationale de Métrologie Légale

Interrompre la tension d’alimentation pour une du-rée égale à un demi-cycle et conduire l’essai commedécrit dans CEI 1000-4-11 section 8.2.1. Pendantl’interruption, observer l’effet sur l’EST et le notercomme approprié.Réduire de 50 % la tension nominale pour une du-rée égale à deux demi-cycles et conduire l’essaicomme décrit dans CEI 1000-4-11 section 8.2.1.Pendant cette réduction, observer l’effet sur l’ESTet le noter comme approprié.

Variations maximales admises: La différence entre l’indication de poids avec per-turbation et l’indication sans perturbation ne doitpas dépasser la valeur donnée en T.4.7 (1 e), sinonl’EST doit détecter et mettre en évidence un défautsignificatif.

A.8.2 Salves électriques (essais de transitoires rapides) (4.1.3)

Les essais de salves électriques (transitoires rapides) sont conduits suivant la Normede base CEI 1000-4-4 (1995), pendant 2 minutes avec une polarité positive et pendant 2minutes avec une polarité négative, référencée en [5] dans la Bibliographie et suivantles Tableaux 9.1, 9.2 et 9.3.

Tableau 9.1: Connexions des circuits de transmission et de commande

Tableau 9.2: Connexions entrée et sortie d’alimentation en courant continu

Tableau 9.3: Connexions entrée et sortie d’alimentation en courant alternatif

Un réseau de couplage/découplage doit être utilisé pour l’essai des connexions d’ali-mentation en courant alternatif.

– 43 –

Phénomène environnemental Spécification de l’essai Détail de l’essai

Transitoire rapide en mode 0,5 kV (pointe) CEI 1000-4-4 commun 5/50 ns T1/Th

fréquence de répétition 5 kHz

Note: Applicable seulement aux ports ou interfaces avec des câbles dont la longueurtotale peut excéder 3 m suivant les spécifications fonctionnelles du constructeur.

Phénomène environnemental Spécification de l’essai Détail de l’essai

Transitoire rapide en mode 0,5 kV (pointe) CEI 1000-4-4 commun 5/50 ns T1/Th

fréquence de répétition 5 kHz

Note: Non applicable aux instruments fonctionnant sur batterie qui ne peuvent êtreconnectés au réseau pendant leur utilisation.

Phénomène environnemental Spécification de l’essai Détail de l’essai

Transitoire rapide en mode 0,5 kV (pointe) CEI 1000-4-4 commun 5/50 ns T1/Th

fréquence de répétition 5 kHz

Page 44: Organisation Internationale de Métrologie Légale

Informations supplémentaires aux procédures d’essai CEI

Objet de l’essai: Vérifier la conformité aux dispositions de 4.1.3dans des conditions de superposition de salves élec-triques à la tension de réseau en observant l’indica-tion de poids pour une charge statique unique com-prise entre les portées minimale et maximale.

Procédure d’essai en bref:

Préconditionnement: Pas d’exigence.

Condition de l’EST: Alimentation électrique normale et mise sous ten-sion pour une durée égale ou supérieure au tempsde mise en route spécifié par le constructeur.Réinitialiser l’EST si un défaut significatif a été dé-tecté.

Stabilisation: Avant de procéder aux essais, laisser l’EST se stabi-liser dans des conditions environnementalesconstantes.

Essai de pesage: Placer une seule charge statique et noter les infor-mations suivantes avec et sans les transitoires:a) date et heureb) températurec) charge d’essaid) indications (si applicable)

Variations maximales admises: La différence entre l’indication de poids avec per-turbation et l’indication sans perturbation ne doitpas dépasser la valeur donnée en T.4.7 (1 e), sinonl’EST doit détecter et mettre en évidence un défautsignificatif.

A.8.3 Décharges électrostatiques (4.1.3)

Les essais de décharges électrostatiques sont effectués conformément à la Norme debase CEI 1000-4-2 (1995) référencée en [3] dans la Bibliographie avec les signaux d’es-sai et les conditions du Tableau 10.

Tableau 10

La décharge de contact est la méthode d’essai recommandée. 20 décharges (10 depolarité positive et 10 de polarité négative) doivent être appliquées sur toutes les par-ties métalliques accessibles du boîtier. L’intervalle de temps entre les décharges succes-sives doit être d’au moins 10 secondes. Dans le cas d’un boîtier non conducteur, les dé-charges doivent être appliquées sur les plans de couplage horizontal et vertical tel quespécifié dans CEI 1000-4-2 (1995). Des décharges dans l’air doivent être utilisées quanddes décharges de contact ne peuvent pas être appliquées. Des essais avec d’autres ten-sions (inférieures) que celles indiquées au Tableau 10 ne sont pas nécessaires.

– 44 –

Phénomène environnemental Spécification de l’essai Détail de l’essai

Décharge électrostatique 8 kV décharge dans l’air CEI 1000-4-2 6 kV décharge de contact

Note: La décharge de contact de 6 kV doit être appliquée aux parties conductricesaccessibles. Les contacts métalliques, par exemple dans les compartiments pourbatteries ou les connecteurs de sortie, sont exclus de cette exigence.

Page 45: Organisation Internationale de Métrologie Légale

Informations supplémentaires aux procédures d’essai CEI

Objet de l’essai: Vérifier la conformité aux dispositions de 4.1.3dans des conditions d’application de déchargesélectrostatiques en observant les indications depoids pour une charge statique unique proche de laportée minimale sans lui être inférieure.

Procédures d’essai en bref:

Préconditionnement: Pas d’exigence.

Condition de l’EST: Alimentation électrique normale et mise sous ten-sion pour une durée égale ou supérieure au tempsde mise en route spécifié par le constructeur. Réini-tialiser l’EST si un défaut significatif est détecté.

Stabilisation: Avant de procéder aux essais, laisser l’EST se stabi-liser dans des conditions environnementales cons-tantes.

Essai de pesage: Placer une seule charge statique et noter les infor-mations suivantes avec et sans application de dé-charges électrostatiques:a) date et heureb) températurec) charge d’essaid) indications (si applicable)

Variations maximales admises: La différence entre l’indication de poids avec per-turbation et l’indication sans perturbation ne doitpas dépasser la valeur indiquée en T.4.7 (1 e), sinonl’EST doit détecter et mettre en évidence un défautsignificatif.

A.8.4 Susceptibilité électromagnétique (4.1.3)

Les essais de susceptibilité électromagnétique (essais dans des champs électroma-gnétiques radio-fréquences de 26 MHz à 1 000 MHz) sont conduits suivant CEI 1000-4-3 (1995) référencée en [4] dans la Bibliographie et suivant le Tableau 11.

La porteuse non modulée du signal d’essai doit être ajustée à la valeur d’essai indi-quée. Pour réaliser l’essai, la porteuse doit en plus être modulée comme spécifié.

Tableau 11: Connexion du boîtier

Informations supplémentaires aux procédures d’essai CEI

Objet de l’essai: Vérifier la conformité aux dispositions de 4.1.3dans des conditions de champs électromagnétiquesspécifiés en observant les indications de poids pourune charge statique unique proche de la portée mi-nimale sans lui être inférieure.

– 45 –

Phénomène environnemental Spécification de l’essai Détail de l’essai

Champs électromagnétique à 26 MHz à 1 000 MHz CEI 1000-4-3 radio-fréquence, 1 kHz, 3 V/m (tension efficace) 80 % AM (non modulée)

Page 46: Organisation Internationale de Métrologie Légale

Procédures d’essai en bref:

Préconditionnement: Pas d’exigence.

Condition de l’EST: Alimentation électrique normale et mise sous ten-sion pour une durée égale ou supérieure au tempsde mise en route spécifié par le constructeur. Réini-tialiser l’EST si un défaut significatif a été détecté.

Stabilisation: Avant de procéder aux essais, laisser l’EST se stabi-liser dans des conditions environnementales cons-tantes.

Essai de pesage: Placer une charge statique unique et noter les infor-mations suivantes avec et sans champs électroma-gnétiques:a) date et heureb) températurec) charge d’essaid) indications (si applicable)

Variations maximales admises: La différence entre l’indication de poids avec per-turbation et l’indication sans perturbation ne doitpas dépasser la valeur donnée en T.4.7 (1 e), sinonl’EST doit détecter et mettre en évidence un défautsignificatif.

A.9 Essai de stabilité de la pente (4.3.2)

Méthode d’essai: Stabilité de la pente.

Objet de l’essai: Vérifier la conformité aux dispositions de 4.3.3après que l’EST ait été soumis aux essais de perfor-mance.

Référence aux normes: Aucune référence à des normes internationales nepeut être donnée pour le moment.

Procédure d’essai en bref: L’essai consiste à observer les variations de l’erreurde l’EST dans des conditions ambiantes suffisam-ment constantes (conditions raisonnablement cons-tantes dans un environnement normal de laboratoi-re) à différents moments avant, pendant et aprèsque l’EST ait été soumis aux essais de performance.Les essais de performance doivent inclure l’essai detempérature et, si applicable, l’essai de chaleur hu-mide; ils ne doivent pas inclure d’essai d’endurance;d’autres essais de performance indiqués dans laprésente Annexe peuvent être effectués.L’EST doit être déconnecté de l’alimentation élec-trique de réseau, ou de l’alimentation par batterie siprésente, deux fois pendant au moins 8 heures aucours de l’essai. Le nombre de déconnexions peutêtre augmenté si le constructeur le spécifie ou à ladiscrétion de l’autorité d’approbation en l’absencede toute spécification.Pour la conduite de cet essai, les instructions defonctionnement de l’instrument telles que fourniespar le constructeur, doivent être prises en compte.

– 46 –

Page 47: Organisation Internationale de Métrologie Légale

L’EST doit être stabilisé dans des conditions am-biantes suffisamment stables après mise sous ten-sion pendant au moins 5 heures, et au moins pen-dant 16 heures après que les essais de températureet de chaleur humide aient été effectués.

Sévérités de l’essai: Durée des essais: la plus petite des valeurs sui-vantes: 28 jours ou le temps nécessaire pour effec-tuer les essais de performance.Durée (t) entre essais: 0,5 ≤ t ≤ 10 (jours)Charge d’essai: charge statique d’essai de valeurproche de la portée maximale (Max); les mêmespoids d’essai doivent être utilisés tout au long del’essai.

Variations maximales admises: Toutes les fonctions doivent opérer comme prévu.La variation d’indication du poids de la charge d’es-sai ne doit pas dépasser, pour chacun des n essaiseffectués, la moitié de la valeur absolue de l’erreurmaximale tolérée spécifiée au Tableau 2 pour lacharge d’essai appliquée.

Nombre d’essais (n): n ≤ 8. Lorsque les résultats d’essai indiquent unetendance, c’est-à-dire, lorsque les erreurs conti-nuent d’augmenter ou de diminuer en étant demême signe, il faut procéder à des essais supplé-mentaires jusqu’à ce que la tendance disparaisse ouse renverse, ou jusqu’à ce que l’erreur dépasse la va-riation maximale admise.

Préconditionnement: Pas d’exigence.

Equipement d’essai: Etalons de masse vérifiés.

Condition de l’EST: Alimentation électrique normale et mise sous ten-sion pour une durée égale ou supérieure au tempsde mise en route spécifié par le constructeur.Régler l’EST à une valeur aussi proche que possiblede l’indication zéro avant chaque essai. Il convientque le dispositif automatique de maintien du zéro(si l’EST en est muni) soit désactivé pendant l’essai.

Séquence d’essai: Stabiliser tous les facteurs dans les conditions deréférence nominales.Appliquer la charge d’essai (ou la charge simulée)et noter les données suivantes:a) date et heureb) températurec) pression barométriqued) humidité relativee) charge d’essaif) indicationg) erreursh) performance des fonctionsi) modifications dans le lieu d’essaiRépéter cet essai à intervalles réguliers pendant etaprès la conduite des divers essais de performance.Permettre la reprise complète de l’EST avant deprocéder à tout autre essai.

– 47 –

Page 48: Organisation Internationale de Métrologie Légale

BIBLIOGRAPHIE

On trouvera ci-après les références des Publications de la Commission ElectrotechniqueInternationale (CEI) dont il est fait mention dans certains des essais de l’Annexe A.

[1] Publication CEI 68-2-1 (1990): Essais fondamentaux climatiques et de robustessemécanique, Deuxième partie: Essais, Essai Ad:Froid, pour un EST dissipant de l’énergie avec va-riation lente de la température.

Publication CEI 68-2-2 (1974): Essais fondamentaux climatiques et de robustessemécanique, Deuxième partie: Essais, Essai Bd:Chaleur sèche, pour un EST dissipant de l’énergieavec variation lente de la température.

Publication CEI 68-3-1 (1974): Informations de base, Section 1: Essais de froid etde chaleur sèche.

[2] Publication CEI 68-2-56 (1988): Essais fondamentaux climatiques et de robustessemécanique, Deuxième partie: Essais, Essai Cb:Chaleur humide, essai continu. Principalementpour les équipements.

Publication CEI 68-2-28 (1980): Guide pour les essais de chaleur humide.

[3] Publication CEI 1000-4-2 (1995): Compatibilité électromagnétique (CEM), Quatriè-me partie: Techniques d’essai et de mesure - Sec-tion 2: Essais d’immunité aux décharges électro-statiques. Publication fondamentale en CEM.

[4] Publication CEI 1000-4-3 (1995): Compatibilité électromagnétique (CEM), Qua-trième partie: Techniques d’essai et de mesure -Section 3: Essais d’immunité aux champs électro-magnétiques rayonnés aux fréquences radioélec-triques.

[5] Publication CEI 1000-4-4 (1995): Compatibilité électromagnétique (CEM), Quatriè-me partie: Techniques d’essai et de mesure - Sec-tion 4: Essais d’immunité aux transitoires élec-triques rapides en salves. Publication fondamentale en CEM.

[6] Publication CEI 1000-4-11 (1994): Compatibilité électromagnétique (CEM), Quatriè-me partie: Techniques d’essai et de mesure - Sec-tion 11: Essais d’immunité relatifs aux creux detension, coupures brèves et variations de tension.Section 5.2 (Niveau d’essai - variation de tension).Section 8.2.2 (Exécution de l’essai - variation detension.

[7] Publication CEI 1000-4-11 (1994): Compatibilité électromagnétique (CEM), Quatriè-me partie: Techniques d’essai et de mesure - Sec-tion 11: Essais d’immunité relatifs aux creux detension, coupures brèves et variations de tension.Section 5.1 (Niveau d’essai - creux de tension,coupures brèves). Section 8.2.1 (Exécution de l’es-sai de creux de tension et de coupures brèves).

GRANDE IMPRIMERIE DE TROYESImprimé en France 130, rue Général-de-Gaulle, 10000 Troyes