¡nos vemos en dusseldorf!

56
32 COUNTDOWN COUNTDOWN COUNTDOWN www.kba-print.com 2|2008 Contenido KBA Editorial 2 Novedades de drupa 3 KBA Complete 8 Colaboración con ClimatePartner 10 Offset de pliegos Impresión ecológica y Web2Print con 74 Karat 12 La Genius 52UV en un entorno nuevo 14 Sólo en KBA: 4 sobre 4 en formato grande 16 Valor añadido con certificación medioambiental 18 Gestión de la calidad en bucle cerrado 20 Impresión de libros en las islas 21 Rapida: número 1 en impresión de envases 22 KBA DriveTronic SPC en Kehler Druck 24 Vietnam: un país en auge 26 Segunda Rapida 162a para Silton 28 Boom de Rapida en Singapur 30 Los impresores de Indonesia descubren KBA 32 Offset de bobina Compacta para encartes en Transcontinental 36 Tiber, Breschia: entrada en la liga de las 48 páginas 37 FSD: rotativa multifunción 38 Experiencias con la V5 en Drukkerij T’Hooft 40 Impresión de periódicos International Newspaper Color Quality Club 42 Turquía: 5 x Commander para Ciner Group 43 New York Daily News encarga una Commander CT 6/2 44 ¿Por qué torre de ocho compacta y satélite de nueve cilindros? 46 ¿Qué aporta KBA RollerTronic? 49 Producción híbrida en Australia 50 Segunda Cortina para Dinamarca 51 Impresión combinada 52 Breves 53 ¡Nos vemos en Dusseldorf! C uando lea esta edición del KBA Report, nuestros instaladores ya estarán en el recinto ferial de Dus- seldorf, en el salón 16, montando nuestra exposición para drupa. Con motivo de drupa 2008, en el stand de 3.400 m 2 de KBA, le mos- traremos un total de nueve máqui- nas offset de pliegos del formato B3 hasta el formato de 7 páginas. También habrá una serie de primi- cias absolutas para drupa, como por ejemplo la impresión 4 sobre 4 en formato grande, la logística de palés y pilas basada en RFID o la gestión de la calidad inline en bucle cerrado. Paralelamente, en KBA podrá ver la tecnología para la impresión de periódicos más inno- vadora que existe actualmente en el mercado mundial. Le mostrare- mos posibles escenarios Web2Print Klaus Schmidt [email protected] KBA en la drupa: características destacadas del offset de pliegos en todos los formatos KBA en la drupa: impresión de periódicos compacta y ecológicos probados en la prácti- ca en offset sin agua, así como la moderna gestión de la imprenta y la producción en red con KBA Complete, Hiflex, Kodak y MBO. Encontrará más información al res- pecto en las páginas siguientes. Como ya sucedió en 2000 y 2004, en la edición de este año de drupa, KBA marcará la dirección en muchos temas actuales. En Dussel- dorf llenaremos de vida nuestro lema “People & Print” y estaremos encantados de contar con su pre- sencia. PRODUCTOS|PRÁCTICA|PERSPECTIVAS

Upload: tranngoc

Post on 08-Jan-2017

254 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

32

COUNTDOWNCOUNTDOWNCOUNTDOWN

w w w . k b a - p r i n t . c o m

2 | 2 0 0 8

ContenidoKBAEditorial 2

Novedades de drupa 3

KBA Complete 8

Colaboración con ClimatePartner 10

Offset de pliegosImpresión ecológica y

Web2Print con 74 Karat 12

La Genius 52UV en

un entorno nuevo 14

Sólo en KBA: 4 sobre 4 en

formato grande 16

Valor añadido con

certificación medioambiental 18

Gestión de la calidad

en bucle cerrado 20

Impresión de libros en las islas 21

Rapida: número 1 en

impresión de envases 22

KBA DriveTronic SPC

en Kehler Druck 24

Vietnam: un país en auge 26

Segunda Rapida 162a

para Silton 28

Boom de Rapida en Singapur 30

Los impresores de

Indonesia descubren KBA 32

Offset de bobinaCompacta para encartes

en Transcontinental 36

Tiber, Breschia: entrada en

la liga de las 48 páginas 37

FSD: rotativa multifunción 38

Experiencias con la V5

en Drukkerij T’Hooft 40

Impresión de periódicosInternational Newspaper

Color Quality Club 42

Turquía: 5 x Commander

para Ciner Group 43

New York Daily News encarga

una Commander CT 6/2 44

¿Por qué torre de ocho compacta

y satélite de nueve cilindros? 46

¿Qué aporta KBA RollerTronic? 49

Producción híbrida en Australia 50

Segunda Cortina para Dinamarca 51

Impresión combinada 52

Breves 53

¡Nos vemos en Dusseldorf!Cuando lea esta edición del KBA

Report, nuestros instaladores yaestarán en el recinto ferial de Dus-seldorf, en el salón 16, montandonuestra exposición para drupa.Con motivo de drupa 2008, en elstand de 3.400 m2 de KBA, le mos-traremos un total de nueve máqui-nas offset de pliegos del formatoB3 hasta el formato de 7 páginas.También habrá una serie de primi-cias absolutas para drupa, comopor ejemplo la impresión 4 sobre 4en formato grande, la logística depalés y pilas basada en RFID o lagestión de la calidad inline enbucle cerrado. Paralelamente, enKBA podrá ver la tecnología para laimpresión de periódicos más inno-vadora que existe actualmente enel mercado mundial. Le mostrare-mos posibles escenarios Web2Print

Klaus [email protected]

KBA en la drupa: características destacadas del offset de pliegos en todos los formatos

KBA en la drupa: impresión de periódicos compacta

y ecológicos probados en la prácti-ca en offset sin agua, así como lamoderna gestión de la imprenta yla producción en red con KBAComplete, Hiflex, Kodak y MBO.Encontrará más información al res-pecto en las páginas siguientes.

Como ya sucedió en 2000 y2004, en la edición de este año de

drupa, KBA marcará la dirección enmuchos temas actuales. En Dussel-dorf llenaremos de vida nuestrolema “People & Print” y estaremosencantados de contar con su pre-sencia.

P R O D U C T O S | P R Á C T I C A | P E R S P E C T I V A S

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 17:36 Uhr Seite 1

Page 2: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 20082

Editorial

La familia de la impresión se da cita a orillas del Rin

Dentro de pocos días habrá llegado el momento

Estimados clientes y amigos de nuestra casa:

Albrecht Bolza-Schünemann, presidente de la Junta Directiva de Koenig & Bauer AG

Como preuniversitario, mi abuelo el Dr. Hans Bolza y mi padre el Dr.Hans-Bernhard Bolza-Schünemann me dejaron saborear por primera vezel ambiente de drupa en 1972. Por aquel entonces nadie pensaba enInternet, Computer-to-Plate o en la impresión digital. En mi primera visi-ta me fascinaron especialmente las aglomeraciones de gente delante delas máquinas de impresión y los pósteres para llevar, que por aquel enton-ces aún eran relativamente modestos. A pesar de los grandes cambios denuestro sector, hoy en día drupa sigue ejerciendo esta misma fascinaciónen muchos de los que trabajamos con la impresión, el papel o los medios.Pero también amplios sectores de la población, bancos, analistas de bolsa,políticos e incluso los medios electrónicos se dejan contagiar cada cuatroaños por la singularidad de lo impreso en sus múltiples facetas. Esto nopuede ser malo en nuestro mundo multimedia, puesto que sin mediosimpresos y las técnicas culturales de la lectura y la escritura en el futurono podremos soportar una sociedad de la información moderna.

Los grandes proveedores de preimpreisón, impresión, acabado, consu-mibles, flujo de trabajo, software para el sector y muchos otros proveedo-res más pequeños siempre presentan algo especial con motivo de drupa.En ninguna otra feria de impresión del mundo se presentan tantas nove-dades con un despliegue tan impresionante como en Dusseldorf. Algunosvisitantes de la feria temen la magnitud de drupa y el estrés a ello asocia-do, mientras que a otros el ajetreo de la feria les motiva en su búsquedade soluciones para sus ideas.

Cada época ha planteado sus propios retos a la industria de la impre-sión y a drupa. La superficie de exposición se ha ampliado de nuevomediante salones nuevos. Se cree que la cifra de expositores tambiénalcanzará un récord, aunque debido a la continua concentración de nues-tro sector haya dejado de existir algún que otro nombre conocido. El por-centaje de superficie de las empresas del sector de la oficina como Canon,Hewlett-Packard o Xerox respecto de los fabricantes clásicos de máquinasde impresión ha aumentado de nuevo, y tendremos más expositores chi-nos e indios y visitantes en Dusseldorf que hace cuatro años. La digitali-zación de la producción impresa, tanto con máquinas de impresión con-vencionales como digitales, y la conexión entre Internet y la impresióntendrán una presencia aún más fuerte.

Los desarrollos de nuestro sector tienen lugar simultáneamente envarios ámbitos con un gran dinamismo. En drupa 2008 veremos más ymejor impresión digital que en 2004, pero también impresión analógicacualitativamente más perfecta y más rentable para tiradas pequeñas. Laproducción conectada en red hasta el acabado jugará de nuevo un papelimportante. A ello hay que añadirle soluciones logísticas integradas, en el

caso de KBA incluso basadas en RFID. Para muchos visitantes serán inte-resantes el Web-to-Print, la protección de marca, la electrónica impresa,la gestión de la calidad en bucle cerrado, los nuevos papeles, tintas y lacas,y no menos importante la impresión con emisiones reducidas de CO2 oincluso la impresión neutral para el clima.

No cabe duda de que hoy en día cada vez más jóvenes se informan através de Internet, la radio y la televisión que a partir de los periódicos, loque no necesariamente favorece su capacidad para expresarse. Y eviden-temente, en los medios de impresión en países altamente desarrollados,se registran tendencias de saturación, que en muchos casos se ven refor-zadas por las cifras de natalidad descendientes. Pero el hecho es que enel año 2008 se imprimirán de nuevo más papel, cartón y láminas que enlos años anteriores. En muchos países la impresión continúa siendo elsoporte informativo y publicitario número 1. El volumen y la eficaciapublicitaria de los periódicos continúan siendo muy superiores a la publi-cidad en Internet. En los jóvenes estados industriales densamente pobla-dos como China, India, Brasil, Turquía o Ucrania el consumo per cápita deproductos impresos crece proporcionalmente al aumento del bienestar.

Todos tenemos que trabajar para lograr que la impresión sea aún másúnica en todos los aspectos, para continuar reduciendo los costes de fabri-cación, integrar a los clientes mejor y de forma más sencilla en la cadenade proceso cada vez más digitalizada y, paralelamente, aprovechar lasoportunidades que radican en la interconexión digital de medios impresosy en línea. Y, en este sentido, no debemos olvidar comunicar siempre lainequívoca fuerza de la palabra impresa como credibilidad o perdurabili-dad.

A pesar de la crisis financiera, la conmoción por el precio del petró-leo, la debilidad del dólar y algunos nubarrones oscuros en el cielo coyun-tural, esperamos que sea una drupa interesante y exitosa para todos losparticipantes. Como fabricante de máquinas de impresión siempre inno-vador y con una larga tradición, KBA intentará contribuir a ello con todassus fuerzas. Como en todas las ediciones anteriores de drupa, queremosser un anfitrión abierto y agradable para los impresores de todo el mundo.Le invitamos a venir.

Atentamente,Albrecht Bolza-Schünemann

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 17:38 Uhr Seite 2

Page 3: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 2008 3

Puertas abiertas pre-drupa en Radebeul

La emoción de la drupa alemana ya se siente en abrilEn las puertas abiertas pre-drupa de la fábrica de offset de pliegos de Radebeul (Dresden) del 9 al 11 de abril, KBA

avanzó muchas de las novedades que se presentarán en la drupa de Düsseldorf. Aprox. 1.600 clientes, interesados

y profesionales de más de 50 países aprovecharon la oportunidad de esta visita pre-drupa junto al río Elbe. Las

novedades mostradas lograron que el viaje mereciera la pena. Junto con máquinas de impresión nuevas o remo-

deladas de formato medio y grande, también se mostró un amplio abanico de novedades tecnológicas y técnicas

para mejorar la productividad con tiradas reducidas, la gestión automatizada de la calidad directamente en las

máquinas, parámetros de regulación Closed Loop, acabado inline, logística integrada de soportes de impresión,

conexión de la imprenta y producción con conciencia medioambiental.

La nueva KBA Rapida 75 y la siguiente generación de la todoterreno Rapida 105 (sucesora de la Rapida 105 universal) se presentaron bajo el lema “Best Value in its Class”

Unos 1.600 profesionales de más de 50 países asistieron a las puertas abiertas pre-drupa del 9 al 11 de abril en la fábrica de KBA de Radebeul

Feria | drupa

Con el eslogan “Best Value in itsClass“ se presentaron conjun-tamente las nuevas KBA Rapi-

da 75 y la Rapida 105. La Rapida 75reemplaza a las anteriores Rapida74 y Performa 74, la todoterrenoRapida 105, reconocida en todo elmundo, se reconvierte en la Rapida105 universal. Ambas máquinas sediferencian de la serie de máquinasRapida de formato medio y grandepor su diseño más moderno y per-sonal. Estas máquinas son apropia-das para las empresas que, a pesarde partir de un presupuesto limita-do, buscan un medio de produc-ción flexible con una automatiza-ción ajustada a sus necesidades yuna atractiva relación precio/rendi-miento, y que no necesitan todaslas opciones de una máquina dealto rendimiento.

La nueva Rapida 75 gana en formatoLa Rapida 75 con un formato unpoco mayor (52 x 75 cm), probadaya en diversas instalaciones beta yen la producción en serie, producehasta 15.000 pliegos/h y está dis-ponible como máquina de dos aocho colores con torre de laca. Talcomo se mostró con la versiónespecial de la jornada de puertasabiertas, esta Rapida más pequeñapuede trabajar con pliegos del for-mato 60,5 x 75 cm, una caracterís-tica muy interesante para el impre-sor de envases y etiquetas. Laatractiva máquina de cinco colorescon torre de laca y prolongación desalida imprimió envases de alta cali-dad para bebidas alcohólicas en car-tón ligero y realizó un rápido cam-

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:14 Uhr Seite 3

Page 4: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 20084

QUALITRONIC: Un sistema basado enuna cámara para la inspección delpliego al 100% antes de la salida o, enmáquinas con volteo de pliegos,opcionalmente antes del volteo depliegos. Todos los pliegos impresos secomparan con un pliego de revisióncualitativamente impecable, a la máxi-ma velocidad. Muchas máquinas deformato medio y grande incorporan yaeste sistema, especialmente en elámbito de la impresión de envases.

QUALITRONIC MARK: La identificaciónde los pliegos defectuosos en lamáquina. Permite la extracción auto-mática de los pliegos en máquinas detroquelado o plegadoras debidamenteequipadas. Se presentará en la drupajunto con MBO.

QUALITRONIC PROFESSIONAL: Sistemade medición y ajuste inline de la den-sidad de la tinta con inspección inte-gral y una velocidad de medición yajuste muy elevada. Regularización dela densidad estándar tras 60 pliegos.Disponible también para medición yajuste de la tinta en las dos caras conmáquinas de impresión de blanco yretiración.

DENSITRONIC PDF: Absoluta novedadmundial para las máquinas offset depliegos. Un escáner de alto rendi-miento (330 dpi) incorporado en elbrazo de medición del sistema deajuste y medición de la tinta Densi-Tronic professional explora el pliegode impresión y lo compara con el PDForiginal. Se detectan incluso las dis-crepancias o errores más pequeños yse protocolizan automáticamente losresultados para la documentación dela calidad. Disponible hasta la Rapida162 y especialmente atractivo para lareducción de tiempo y costes contareas exigentes en cuanto a la cali-dad, como la impresión de embalajesy libros.

bio de trabajo para pasar a imprimirun folleto en papel de 150 g. Lamáquina estará disponible con vol-teo de pliego automático seleccio-nable a partir de otoño de 2008. Lanueva Rapida 75 incluye múltiplesdetalles constructivos de las Rapidade formato más grande, como eltacón de arrastre aspirador neumá-tico, el concepto de sistema deentintado abierto, el sistema depinzas y el diseño del puesto demando con medición y ajuste de ladensidad mediante KBA DensiTro-nic.

Un nuevo look para la Rapida 105La fiabilidad, la calidad, las buenasprestaciones, la rentabilidad y unuso polivalente para la impresióncomercial, de libros, etiquetas ocartonajes son algunos de los prés-tamos que hace la Rapida 105 uni-versal a la nueva Rapida 105. Esterápido caballo de tiro de 15.000pliegos/h (con paquete de alta velo-cidad llega a los 16.500 pliegos/h)está disponible con hasta sietecuerpos impresores y torre de laca-do (también híbrida y UV). El accio-

namiento sin árbol DriveTronic, elcambio de planchas semiautomáti-co o totalmente automático y elequipo de lavado automático pro-porcionan un buen nivel de auto-matización. Para el control de lamáquina se utiliza un programabasado en el sistema operativoWindows. El control ACR (registropor vídeo), así como los sistemasde medición y regulación DensiTro-nic o DensiTronic professional per-miten una maculatura reducida,tiempos de preparación breves yuna supervisión de la calidad cons-tante. La Rapida 105 mostró en laspuertas abiertas todo su potencialen la impresión de envases y posta-les.

Calidad superior con los módulos QualiTronicAutorregulable o “Closed Loop”son las palabras clave para el módu-lo de calidad QualiTronic, notable-mente ampliado para la próximadrupa 2008, que se presentó en laspuertas abiertas con la máquinacomercial Rapida 106 y la máquinade embalajes Rapida 162. (Véase elcuadro: Calidad en Closed Loop).

La Rapida 106:la campeona en tiempos de preparaciónEl producto estrella de KBA en for-mato medio para la drupa es laRapida 106 con un rendimientomáx. de 18.000 pliegos/h y tiem-pos de preparación muy reducidos.La Rapida 106 es la evolución de laRapida 105, una máquina de altorendimiento presentada por prime-ra vez en la drupa 2004. Esta nuevamáquina presenta un formatomayor (74 x 106 cm; formato espe-cial 75 x 106 cm) y se ha ampliadode nuevo su nivel de automatiza-ción. Ésta representa más que nin-guna otra máquina de offset depliegos el concepto de acciona-miento individual KBA DriveTronic,que ofrece enormes ventajas encuanto a cambio de tarea, manejo,maculatura y mantenimiento.

El marcador DriveTronic Fee-der, optimizado para altas velocida-des con gramajes reducidos, permi-te un amplio preajuste desde elpuesto de mando. El sistema de ali-mentación sin tacones de arrastre,DriveTronic SIS, que de momentosigue ofreciendo sólo KBA, evitalos laboriosos cambios manuales desoporte de impresión habitualescon otros sistemas. Esta caracterís-tica exclusiva de KBA se incorporaya en más del 60 % de todas lasRapida de formato medio de gamaalta. Una pieza clave muy impor-tante en caso de muchas tiradaspequeñas es el accionamientodirecto de los cilindros portaplan-chas DriveTronic SPC. Éste permiteel cambio de planchas simultáneoindependientemente del númerode cuerpos impresores en un minu-to y reduce enormemente el tiem-po de cambio de tareas gracias aprocesos paralelos de puesta apunto y lavado. Hasta el momento,el sistema DriveTronic SPC ya se haencargado o suministrado en másde 40 Rapida en todas las configu-raciones habituales.

Ralf Sammeck, Responsable de Ventas de KBApara máquinas offset de pliegos, explicó lasprincipales consignas de KBA para la drupa2008 a los expertos en impresión

Campeona del mundo en tiempos de preparación: la nueva Rapida 106 ejecutótres tareas exigentes de 500 pliegos cada una(incl. cambio de planchas y ajuste) en sólo15 minutos. Gracias al nuevo módulo de auto-matización QualiTronic professional (ajuste de la densidad del color inline) y DriveTronicPlate-Ident (reconocimiento de planchas,registro previo automático), el impresor nodebe ajustar ni el color ni el registro

El Presidente de KBA Albrecht Bolza-Schüne-mann pudo saludar a los 70 periodistas especializados de todo el mundo que asistierona la conferencia de prensa previa al aconteci-miento

Feria | drupa

CALIDAD EN CLOSED LOOP

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:14 Uhr Seite 4

Page 5: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 2008 5

Klaus [email protected]

La más rápida en producción con DriveTronic SPC y Plate-IdentJunto con DriveTronic SPC, lanueva opción DriveTronic Plate-Ident incluye marcas de registroexpuestas en el margen de las pin-zas y corrige las discrepanciasantes de iniciar la impresión. Deeste modo se consigue una elevadaprecisión de registro desde el pri-mer registro de impresión. Elnuevo sistema identifica la selec-ción de colores de las planchas decada cuerpo impresor basándoseen un código matriz de datosexpuesto. De este modo se evitanlas confusiones de selección decolor y variaciones idiomáticas, y sereduce la maculatura.

Las Rapida 106 de alta tecnolo-gía ha sido reconocida como lacampeona mundial en tiempos depreparación, tal como demostró lamáquina presentada de ocho colo-res para la impresión 4 sobre 4 conaccionamiento directo de los cilin-dros portaplanchas DriveTronicSPC, posicionamiento de registroDriveTronic Plate-Ident y ajuste delcolor Inline QualiTronic professio-nal. En poco más de 15 minutosejecutó tres exigentes tareas deimpresión (incl. tres cambios de 8planchas y tres ajustes) de 500pliegos cada una. De este modo,

gracias al nuevo módulo de auto-matización DriveTronic Plate-Identy QualiTronic professional, elimpresor puede gestionar total-mente la tarea desde el puesto demando sin correcciones de registroo color. Los visitantes evaluaron yaprobaron los pliegos impresos porlas dos caras, todavía húmedos.

La Rapida 162: aún más opcionespara el impresor de envasesKBA afianzó de nuevo su reconoci-da posición en el mercado comolíder tecnológico en formato gran-de y en la impresión de embalajescon una Rapida 162 de seis coloresen formato 112 x 162 cm con torrede laca, prolongación de salida yequipamiento UV. El coloso Rapidaimprimió un embalaje especial-mente exigente para tinte de cabe-llo y a continuación, tras un cambiode planchas automático, un emba-laje de Lego con mucha letrapequeña. En esta tarea se emplea-ron todos los componentes Quali-Tronic para el control de la calidadinline. Paralelamente al proceso de

ajuste, DensiTronic PDF escaneó elpliego en diez minutos, lo comparócon el PDF original y lo aprobó. SinDensiTronic PDF este procesohabría durado una media hora. Elpunto álgido de la demostraciónfue la impresión de un envase parabebidas alcohólicas en cartón con-tracolado de aluminio. Tras el blan-co opaco se aplicaron efectos metá-licos impresionantes con colores yprocesos especiales.

Finalmente, la Rapida 162 de14.000 pliegos/h mostró la eficaciade la logística de pilas automáticaKBA PileTronic rediseñada conalgunas novedades. El sistema delectura/escritura PileTronic Ident,integrado en la logística de pilas,identificó las placas estibadoras y elnúmero de pliegos que conteníanbasándose en unos identificadoresRFID. Además, el sistema permitela captura del consumo de materialy la ubicación de las placas estiba-doras. En la salida, PileTronic Identtransfiere en el identificador RFIDla información del número de plie-gos impreso para cada cambio de

pila e imprime mediante LogoTro-nic Docu automáticamente unahoja con las placas.

KBA Complete:flujo de trabajo globalLa empresa fundada por KBA yHiflex una semana antes de laspuertas abiertas, KBA CompleteGmbH, ofrecerá asesoramiento glo-bal, análisis y optimización de losprocesos de las imprentas y edito-riales, flujo de trabajo basado enJDF, así como la unión de las com-petencias de los socios de coopera-ción y tecnología de los ámbitos dela preimpresión, la impresión, elacabado, los sistemas de MIS yPrintProcessManagement, la estan-darización de procesos y la impre-sión ecológica (ver pág. 8-9).

Encuentro distendido en el Dresden del s. XVIIIKBA presentó sus novedades enoffset de pliegos en la fábrica deRadebeul de un modo distendido ycon las técnicas de presentaciónmás modernas, casi como en ladrupa de Dusseldorf. El encuentronocturno en el Panometer de Dres-den ofreció a los asistentes la opor-tunidad de relajarse ante una vistapanorámica de la ciudad alemanaen la que los monarcas establecie-ron su residencia en 1756. La ima-gen panorámica de más de 100metros de anchura y 26 metros dealtura está alojada en un monu-mento industrial del año 1880.

La presentación de la nueva KBA Rapida 106 yla Rapida 162 de gran formato UV se efectuócon un espectáculo de luces, baile, acrobacias ymúsica en directo

La Rapida 162 para la impresión de envases de alta calidad UV, un claro ejemplo de la permanente revisión de las máquinas de granformato, con logística integrada (controladapor RFID), control del pliego inline QualiTronic,identificación del pliego inline QualiTronicMark, ajuste de la densidad de la tinta inlineQualiTronic professional y el nuevo móduloDensiTronic PDF

En el Dresden de 1756, ciudad alemana en laque monarcas establecieron su residencia, losvisitantes internacionales del evento pre-drupaKBA disfrutaron de una cena en el impresio-nante Panometer. La imagen panorámica demás de 2.600 m2 (dcha.) está alojada en unmonumento industrial del año 1880 (izda.)

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:15 Uhr Seite 5

Page 6: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 20086

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

KBA en drupa en el salón 16Productividad, calidad, medio ambiente, acabado y flujo de trabajo en el centro de interés

Muchas de las novedades para drupa de KBA en el segmento del offset de plie-

gos se presentaron en el Open House pre-drupa en Radebeul en las páginas

anteriores. Pero esto no es todo. En el stand ferial de 3.400 m2 en el salón 16, en

el formato pequeño A2, KBA también mostrará técnica offset de pliegos innova-

dora y asequible, en el formato B3 y B2 demostrará su amplio know-how en el

offset ecológico digital y sin agua con sistemas de entintado Anilox y, con la

impresión comercial 4 sobre 4 en el formato grande, junto con la campeona

drupa 2008

1 Edificio del stand2 Web Corner3 Genius 52UV y UniverSYS4 Commander CT5 Cortina 6/26 74 Karat+L7 Rapida 74G-5+L-UV8 Performa 66-59 Rapida 162a-6+L

Como primer fabricante demáquinas de impresión a lolargo de la historia de más de

50 años de drupa, con una instala-ción de ocho colores Rapida 142 enel formato 102 x 142 cm, KBAmostrará en Dusseldorf impresióncomercial 4 sobre 4 de alta calidady dará prueba de su know-howsuperior en los colosos.

Drupa First:4 sobre 4 en formato grandeDesde hace años KBA es el únicofabricante de todo el mundo quetambién suministra máquinas deretiración de gran formato, desdela Rapida 130 a la Rapida 162, conocho o más torres de impresión.Hasta ahora se utilizaban sobretodo en la impresión de libros (v.pág. 16 y sig., y pág. 21 de esta edi-ción) y, debido a su elevada produc-tividad, cada vez despiertan másinterés entre los impresorescomerciales. La longitud de impre-sión limitada hasta ahora a un

máximo de 112 cm en las Rapidade gran formato en impresión deblanco y retiración se ha ampliadoa 117 cm, con lo que el formato depliego completo de la Rapida 162a(120 x 162 cm) también se puedeutilizar para máquinas de retira-ción. Otras mejoras interesantespara la exigente impresión comer-cial incluyen la precisión de regis-tro, la nueva salida más baja, lareducción de los tramos sin impre-sión, y el dispositivo de volteo en sí

y la entrada del pliego. La instala-ción de ocho colores KBA Rapida142 expuesta en Dusseldorf dis-pondrá además de inspección depliegos inline QualiTronic antes ydespués del volteo, identificacióndel pliego inline QualiTronic Mark,regulación del color inline Quali-Tronic professional, PileTronicIdent para la logística de palés ypilas basada en RFID y LogoTronicDocu para la impresión de fichasde ruta de palés.

mundial en tiempos de preparación Rapida 106, en el formato medio marcará un

hito especial en drupa para impresores de pliegos con orientación industrial. Las

imprentas de periódicos y semicomerciales encontrarán lo más moderno que

existe en este segmento en el mercado mundial en el Web Centre. Para las

imprentas comerciales de offset de bobina, aunque tras los lanzamientos de la

Compacta 810 en drupa 2000 y la Compacta 217 en drupa 2004 este año no

habrá ninguna máquina nueva, sí que encontrarán interesantes innovaciones.

Hasta ahora KBA es la única que ha ofrecido producción 4 sobre 4 en gran formato con los colosos Rapida. Los nuevos desarrollos ofrecen ahora al impresor comercial la oportunidad de mejorar su rentabilidad

Un nuevo look para un caballo de tiro:la Rapida 105 sustituye a la Rapida 105 universal

10 Rapida 142-8 SW411 Rapida 106-8 SW412 Rapida 105-5+L13 Rapida 75-5+L14 Flujo de trabajo KBA Complete

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:15 Uhr Seite 6

Page 7: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

7Report 32 | 2008

Klaus [email protected]

La máquina B2 de KBA Rapida 75 puede suministrarse también en el formato especial 60,5 x 74 cm

La campeona en tiempos de preparación en formato medio: la nueva KBA Rapida 106 es una evolución de la máquina de alto rendimiento presentada en drupa 2004 con una amplia variedadde características exclusivas, nuevas opciones y tiempos de preparación extraordinariamente bajos

También se ha mejorado la Performa 66 en formato A2 muy demandada sobre todo en el Este de Europa y en algunos mercados transatlánticos

KBA demostrará en drupa el futuro compacto en la impresión de periódicos con una Cortina 6/2 y una Commander CT altamente automatizadas

El medioambiente en el punto de mira:como pionera en los procesos de impresiónecológica, KBA presentará en drupa tresmáquinas de pliegos con entintado corto Anilox. Se harán demostraciones de impresiónecológica UV sin agua con la Genius 52 (izda.) y la Rapida 74G Gravuflow (dcha.)

Impresión ecológica sin agua con los sistemas de entintado Anilox Como pionera en la tecnología desistemas de entintado Anilox, adop-tada posteriormente también porotro fabricante para una máquinaoffset de pliegos de formato peque-ño, con motivo de drupa, con laGenius 52UV, la Rapida 74G Gra-vuflow, la máquina offset digital 74Karat y la rotativa offset de periódi-cos Cortina, KBA mostrará en elWaterless Centre tres máquinasoffset de pliegos y una rotativa deperiódicos con sistemas de entinta-do sin tornillos del tintero para laimpresión ecológica sin agua. Entreotras, se mostrará la instalación B3Genius 52UV en la impresión defolios y láminas lenticulares y, porprimera vez en una feria, se pre-sentará la Rapida 74G como máqui-na UV sin agua con cinco cuerpos

de impresión y cuerpo de lacado.Las máquinas UV de la serie Rapida74G producen desde hace tiempoen Alemania, República Checa yFinlandia (v. KBA Report no. 31,pág. 6 y sig.). Junto con la instala-ción offset digital 74 Karat, en coo-peración con ClimatePartner, KBApresentará interesantes modelosde negocio para Web2Print eimpresión ecológica.

En las instalaciones Rapida queproducen en offset húmedo, quedesde hace años tienen certifica-ción ecológica en todos los forma-tos para la impresión convencionaly UV, KBA está a la altura de su res-ponsabilidad medioambientalmediante la impresión sin alcoholtambién en las dos máquinas deretiración de ocho colores Rapida106 y Rapida 142, así como en lainstalación UV Rapida 162.

El formato compacto del innovadoren la impresión de periódicosKBA se ha visto obligada a renun-ciar por primera vez a la impresiónde bobina en drupa debido al redu-cido tiempo para el montaje. Tras laprimicia de la que fue la primerainstalación piloto Cortina aún enancho simple en drupa 2000, esteaño KBA subraya su potencial deinnovación en la impresión deperiódicos con una rotativa com-pacta de torre de ocho cuerpos detriple ancho Cortina 6/2 (la edito-rial francesa Le Figaro ha encarga-do una instalación grande de estetipo) y justo al lado una máquinahermana Commander CT con torrede ocho cuerpos de ancho doble ysistema de mojado (por la que seha decidido el New York DailyNews, v. pág. 44). Se mostrarán lasprestaciones exclusivas de la plata-forma compacta orientada al futuro

(sistema automático de cambio deplanchas PlateTronic, técnica derodamientos NipTronic para el ajus-te remoto de la presión, ajusteautomático de los rodillos con KBARollerTronic, el nuevo sistema dedetección de planchas KBA Plate-Ident, compensación automáticadel ensanchamiento de banda conKBA FanoTronic) con conexión conel puesto de mando.

Las imprentas comerciales debobina conocerán interesantesnovedades técnicas para la reduc-ción del consumo energético y lostrabajos de mantenimiento, y a tra-vés de un puesto de mando Ergo-Tronic con conexión en líneapodrán efectuar el seguimiento derotativas puestas recientemente enservicio en diferentes clientes.

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:15 Uhr Seite 7

Page 8: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 20088

Offset de pliegos | Conexión en red

KBA Complete Partner for Profit

Asesoramiento global paramayor rentabilidadLos procesos de trabajo en las imprentas son cada vez más complejos. Es cada vez más difícil identificar sin

ayuda los potenciales de optimización propios. El objetivo de la nueva consultoría independiente KBA Complete

es ayudarle en este punto. Los servicios que presta KBA Complete le ayudarán a ofrecer valor añadido y a generar

ventajas competitivas.

La nueva empresa KBA Complete GmbH ofrece un abanico completo de servicios de asesoramiento para las empresas de impresión y medios que comprende el análisis y la optimización de procesos

Tras una formación comercial yperfeccionamiento de la forma-

ción en finanzas y organización yestudios de diplomatura en infor-mática en Mannheim, RolandKastner ha ocupado varios cargosde responsabilidad en el sector dela impresión y de los medios. Los15 años de actividad en el sectorle han proporcionado ampliosconocimientos prácticos, tantotécnicos como económicos, queaplica desde 2001 como consul-tor. Como socio gerente de HiflexStreamlining GmbH, Roland Kast-ner ofrece asesoramiento a clien-tes de toda Europa en los ámbitosde la optimización de procesos yla restructuración. Como IHK-Rating-Advisor prepara a lasempresas profesionalmente paraRatings internos y externos porparte de bancos, agencias, provee-dores o inversores.

En 2003, Roland Kastnerfundó ARGE AR+D (asociación deRFID + imprentas), así como elgrupo de trabajo en red PEGA-SUS. Estas alianzas entre empre-sas de servicios y consultorías delsector de la impresión fomentanla cooperación estratégica activade las ciencias aplicadas, los fabri-cantes de componentes y siste-mas, así como los fabricantes demáquinas e instalaciones, y permi-ten impulsar proyectos tecnológi-cos en el sector y desarrollos inno-vadores para la optimización deprocesos.

KBA Complete se beneficiade los amplios conocimientos y lacompetencia del experto en traba-jo en red e innovación RolandKastner, que dirige en calidad degerente la nueva consultoría.

Las imprentas se están convir-tiendo cada vez más en empre-sas que prestan servicios rela-

cionados con el producto impreso.El reto es consolidar esta función ysobre la base de la producciónindustrial garantizar nuevos ámbi-tos de negocio, mayor calidad, pro-cesos optimizados y transparentes,así como la satisfacción del cliente.Sólo este modo de proceder garan-tiza un éxito a largo plazo.

Gane confianza con un socio competenteNo olvide que pueden mejorarseincluso los procesos que funcionanbien. Sólo es necesario conocer suspotenciales y tener a mano unsocio de confianza que le ofrezca el

punto de vista abierto de unaempresa externa. KBA Complete esese socio. Se trata de una consulto-ría independiente con ampliosconocimientos en los ámbitos delanálisis y la optimización de losprocesos. El objetivo de KBA Com-plete consiste en convertir estosconocimientos en una ventaja parasus clientes. Por eso nos centramosen elaborar soluciones individualesque se ajusten con precisión a lasnecesidades de los clientes.

Los experimentados expertosde KBA Complete analizan los pro-cesos, hacen propuestas para laoptimización de estos procesos yacompañan a las empresas deimpresión y medios en el estableci-miento de nuevos modelos de

negocio. El uso de un MIS (Mana-gement Information Systems)juega un papel central en nuestratarea. El sistema MIS es un compo-nente central de la producción;automatiza la comunicación y losprocesos de pedido de todos losimplicados en el proceso integran-do desde los proveedores hasta losclientes finales.

Todo el paquete de una misma fuenteLas prestaciones globales de KBAComplete cubren todos los ámbi-tos de la rutina diaria. Un compo-nente central es la unión de lascompetencias de los principalessocios de cooperación y tecnologíade los ámbitos de la preimpresión,

Roland Kastner,Director Gerente de KBA Complete GmbH

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:15 Uhr Seite 8

Page 9: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 2008 9

Rüdiger Maaß[email protected] proceso completo más integrado y transparente con KBA LogoTronic professional y el MIS Hiflex

la impresión, el acabado, los siste-mas de MIS, PrintProcessManage-ment, la estandarización de proce-sos y la impresión ecológica.

El flujo de trabajo basado enJDF garantiza la integración detodos los elementos en un procesoglobal transparente y continuo. Deesta forma es posible desatar elpotencial para ofrecer a los clientessoluciones individuales y únicas. Elimpresor volverá a tener tiempopara dedicarlo a nuevos modelos denegocio, a la satisfacción del clien-te y a la mejora de la rentabilidad.

Todo en un vistazoJunto con sus clientes, KBA Com-plete crea un proceso de negociointegral rentable, eficaz y transpa-rente. Para ello se utiliza un siste-ma MIS para la mejora y estandari-zación de los procesos de trabajo.KBA Complete recomienda el siste-ma MIS Hiflex, pues está basadoen procesos formulados según elestándar CIP4 y reproduce a la per-fección el flujo de trabajo en JDF. Como solución completa, el siste-ma Hiflex-MIS controla todo el pro-ceso: gestión, preprensa, impre-sión y procesos de acabado. El obje-tivo es la automatización y mejorade las capacidades de organizacióny personales (cálculo, registro depedidos, planificación, tratamientoJDF) a través de CIM (ComputerIntegrated Manufacturing). Estoincluye la integración de las funcio-nes técnicas y organizativas, y laposibilidad de utilizar todos losdatos juntos. Las tecnologías subya-centes están protegidas por nume-rosas patentes.

Independientemente del MIS,es posible la conexión de máquinascon LogoTronic professional. Logo-Tronic professional es el sistema degestión de la producción de KBAque permite conectar en redmáquinas de pliegos y de bobina, yactúa como interfaz de comunica-ciones. Esto permite un flujo detrabajo automatizado, pues no senecesita ningún tipo de intrusiónmanual en el puesto de mando parapreparar los datos del pedido y depreajuste. La herramienta de con-trol LogoTronic professional garan-tiza la conexión de las máquinas aun MIS compatible con JDF a tra-vés de una interfaz abierta. De estemodo es posible mejorar considera-

blemente la productividad, garantíade calidad y comodidad del usuarioen la sala de impresión, y minimi-zar los errores.

La competencia aporta ventajas competitivasLa optimización integral de los pro-cesos significa también la innova-ción de los procesos. Una detec-ción temprana de las tendenciasofrece una importante ventajacompetitiva, pues permite ofrecerposibilidades de negocio y produc-tos innovadores, y descubrir nue-vas oportunidades y nuevos clien-tes. Actualmente, KBA Completeofrece modelos empresariales yasesoramiento en el ámbito deWeb2Print. RFID, E-Business, opti-mización del almacenamiento ygestión del papel.

Con Web2Print podrá cumplircon rapidez y precisión los deseosde sus clientes. Las aplicacionesprofesionales actuales son apropia-

das incluso para los requisitos delas imprentas más grandes. Se tratade herramientas compatibles conJDF que se ofrecen como aplica-ción abierta o sistema de propie-dad. Estas herramientas garantizanla comodidad y la seguridad de losdatos de los clientes más exigen-tes. En el punto central se encuen-tra siempre un elevado grado deautomatización.

Las soluciones profesionalesminimizan el esfuerzo de manteni-miento de la aplicación, pues nomemorizan los cálculos para cadaproducto final individualmente.Los cálculos se efectúan de unmodo totalmente automático ydinámico basándose en factoresindividuales, como los costes delpapel, los costes de la tinta o eltiempo de trabajo. El sistema orga-niza todo el proceso de fabricacióny el desarrollo comercial e informaelectrónicamente al impresor y alfabricante.

Las tiendas abiertas garantizanal impresor un sencillo acceso aproductos estándar 24 horas al día.El sistema cerrado, por el contra-rio, ofrece procesos personalizadosy se encarga de la fidelización delcliente. La tramitación de pedidosbasada en web ofrece mayor efica-cia, y transparencia de la informa-ción y de los procesos.

Otro ámbito en desarrollo en elsector de la impresión es la tecno-logía RFID (Radio Frequency Identi-fication). La tecnología RFID per-mite almacenar información delproducto mediante microemisoresincrustados. Es especialmenteapropiada para la llamada SecurityPrinting, pero también permitenuevos ámbitos de aplicación.

El asesoramiento significaentender las necesidades del clien-te y ofrecer soluciones a la alturade sus expectativas. Esto se consi-gue trabajando con las mejoresempresas de I+D e integrando sussoluciones sin fricciones en un sis-tema global. Los expertos de KBAComplete están siempre familiari-zados con los últimos desarrollosgracias al intercambio constante deconocimientos y tecnología connuestros socios. Esto permite pro-nosticar los desarrollos que estaránen el mercado en un par de años yactuar en consecuencia.

Además, los sistemas de losprincipales proveedores de máqui-nas y sistemas se han instalado enel Lounge de KBA Complete de lasede de Radebeul. Ahí podrá pro-bar de una forma práctica diversascombinaciones de sistemas de pro-ducción en conexión con el siste-ma de MIS Hiflex.

Nuestro objetivo es su éxitoEn KBA Complete estamos conven-cidos de que el éxito de las empre-sas que prestan servicios de impre-sión y de medios depende de laprofesionalización y optimizaciónde todos los procesos. El análisisdescubre los posibles puntos deahorro e identifica los trabajos máscostosos. Ponemos en práctica ellema de KBA Complete: “Mejora-mos la rentabilidad de su negocio”.

Cliente Agencia Dep. Ventas Proveedor

Internet

Preimpresión MIS HIFLEX

Planificación y registro de datos de producción

Finanzas y gestión de pagos

Productos acabados y PAT (materiaprima, m. auxiliares, m. de trabajo)

Suministro y expedición

Cosedora de cuadernos Plegar Cortar

Imprimir

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:15 Uhr Seite 9

Page 10: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 200810

Industria de la impresión | Ecología

Protección medioambiental en la industria de la impresión

KBA y ClimatePartner se comprometen conjuntamenteHay un tema que durante los últimos meses ha cosechado titulares en el sector gráfico: la “impresión neutral para el clima”.

En este sentido, más de 40 imprentas en todo el mundo apuestan por ClimatePartner, una joven empresa de Alemania que

se presenta como “Asesor estratégico y desarrollador de aplicaciones en la protección medioambiental voluntaria”. Con

motivo de drupa 2008, KBA y ClimatePartner quieren organizar actividades conjuntas. En febrero, ya estuvieron juntos de

viaje con otros socios en el marco de la gira f:mp. sobre el tema de la sostenibilidad en la industria de la impresión.

En el marco de su marcado compromisomedioambiental, desde 2001 la imprenta Feldegg de Suiza apuesta, entre otras, por lamáquina offset digital que imprime sin agua74 Karat de KBA. Desde hace algún tiempo estaempresa también colabora con ClimatePartnery se ha labrado un nombre en el ámbito de laimpresión ecológica

Martin Zaklikowski de m.o.druck también colabora con ClimatePartner y está obteniendo un éxito creciente con la impresión neutral para el clima

Para KBA, hace muchos años que el desarrollode tecnologías de impresión respetuosas con el medio ambiente forma parte de su negociodiario. Por ejemplo, los primeros certificadosecológicos para máquinas offset de pliegosRapida se concedieron ya en el año 2000

ClimatePartner fue fundada enseptiembre de 2006 porTobias Heimpel y Moritz

Lehmkuhl en Munich. Su visión: eldesarrollo de procesos estandariza-dos de protección medioambientaly su integración en aplicacionesempresariales existentes. O expre-sado de otro modo: estructurar deforma útil la protección medioam-biental voluntaria para empresas.Su primer producto se convirtió enun éxito. Con el proceso de impre-sión de ClimatePartner, las empre-sas pueden determinar con exacti-tud dónde se generan qué emisio-nes de CO2 en la empresa y en laproducción, reducir sus emisionesde forma metódica y, finalmente,compensarlas mediante la adquisi-ción de los derechos de emisióncorrespondientes. “El verdaderobeneficio radica en la compensa-ción, es decir, en la neutralidadpara el clima”, explica el gerente ycopropietario Tobias Heimpel,“puesto que el impresor puede pre-sentarse en el mercado con unaoferta y un servicio que supongaun valor añadido para el cliente yque diferencie a la imprenta en lacompetencia de precios”. Juntocon las imprentas, esta empresa enrápida expansión con un total decinco sucursales en el extranjero ymás de 25 empleados, tambiénpone los procesos estandarizadospara el cálculo y la compensaciónde emisiones a disposición deempresas de TI, hoteles, movilidady eventos, para nombrar sólo algu-nos ámbitos.

Los usuarios de KBA toman la ofensiva con ClimatePartnerActualmente, más de 40 imprentasutilizan el proceso de impresión de

ClimatePartner, que desde finalesdel año pasado incluso está reco-mendado oficialmente por asocia-ciones como VSD (Asociación de laIndustria de Impresión Suiza) yf:mp. (Asociación de productoresde medios). Entre dichas impren-tas, hay un número creciente declientes de KBA, por ejemplo, el

pionero suizo en impresión ecoló-gica, la imprenta Feldegg AG deZollikerberg, que desde hace añosutiliza una 74 Karat y comunicaactivamente los beneficios ecológi-cos. Pero también empresas inno-vadoras como el usuario de unaRapida 105 Stieber Druck enLauda-Königshofen (v. pág. 18), o el

usuario de una 74 Karat m.o.drucken Schwäbisch Hall y otros.

Hay algo que cada vez está másclaro: se exige sostenibilidad, esdecir, un compromiso amplio yduradero. La ecología y la produc-ción respetuosa con el medioambiente hace tiempo que están ala orden del día y se convierten enargumentos convincentes en lacomunicación con los clientes. Poreste motivo, se demanda eficienciaenergética a largo plazo en lasempresas y en el ámbito de la téc-nica de impresión, una explotaciónforestal sostenible (FSC y PEFC),así como sistemas de gestión delmedio ambiente y la calidad (p. ej.ISO 9001 y 14001 o EMAS). “La

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:15 Uhr Seite 10

Page 11: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 2008 11

En el proyecto Poza Verde de Guatemala, financiado con los ingresos de los derechos de emisión, sesustituyen recursos energéticos que emiten mucho CO2 como aceite combustible, diésel o carbón,por la limpia energía hidráulica para la obtención de corriente

La gira “Impresión neutral para el clima”, organizada por f:mp. en siete ciudades alemanas y en la que participaron ClimatePartner, KBA, Enoplan, Ener-giewirtschaft y UPM, contó con varios cientos de asistentes. Las jornadas empezaron el 27 de febrero en Münster y finalizaron el 8 de abril en Frankfurt.Las fotos son del 6 de marzo en Hamburgo

Uwe [email protected]

impresión neutral para el climafunciona como un catalizador”,explica Tobias Heimpel, que obser-va constantemente el mercado ycontribuye a darle forma, “quienhace compensación de emisionesdebe demostrar a medio plazo quetambién está dispuesto a reducirlas emisiones en la propia empre-sa.”

Credibilidad y sostenibilidadEn esta discusión aparecen una yotra vez los términos “offset sinagua”, “diseño de las máquinasorientado a emisiones” y “reduc-ción de la maculatura y los mediosde producción”. KBA hace añosque ha asumido un papel líder enel mercado en estos ámbitos. Lasideas de KBA y ClimatePartner secomplementan: por un lado, inno-vadores conceptos de máquinascon los que las imprentas puedanconsolidarse con una competenciacada vez más feroz y, por el otro,nuevos puntos de partida que des-emboquen en ofertas de serviciosde las imprentas a sus clientes fina-les. “La credibilidad de unaimprenta debe imponerse a largoplazo, el concepto debe ser inte-gral, y entonces el mercado tam-bién recompensará estos esfuer-zos”, afirma Tobias Heimpel, quecada vez encuentra más imprentasque desean despuntar en el merca-do mediante la competencia ecoló-gica. “Afortunadamente”, prosigueHeimpel, “la actitud de muchas deellas no es oportunista, sino queestán convencidas, es decir, quetoman la dirección ‘verde’ comodecisión totalmente personal”. Eldirector de marketing de KBA KlausSchmidt añade: “Hace tiempo que‘verde’ no responde sólo a la orien-tación política, en ocasiones un

poco alejada de la economía.‘Verde’ se ha convertido en el sellode calidad de una postura empresa-rial orientada a largo plazo, queconcede a los objetivos ecológicosuna importancia similar a los eco-nómicos. Y lo mejor es que ambascategorías de objetivos a menudose pueden conciliar sin proble-mas”.

Las soluciones y los conceptosde máquinas para una producciónde impresión con orientación eco-lógica prueban su eficacia en lapráctica. Los productores de papelcontribuyen con múltiples iniciati-vas a una producción más respe-tuosa con el medio ambiente y tam-bién la industria de las tintas traba-ja a toda máquina en este tema.ClimatePartner logra en este mer-cado lo que no funcionó durantetiempo: la concentración de lasmúltiples actividades en una ofertade mercado con la que el impresorse puede perfilar y diferenciar. Losclientes del mundo de la impresiónno sólo reciben promesas, sino unacifra concreta, la huella del CO2 desus respectivos productos impre-sos.

¿Cómo funciona en realidad la“impresión neutral para el clima”?Partiendo del concepto de la neu-tralidad climática, es decir, la com-pensación de las inevitables emisio-nes de CO2 mediante el ahorro enotros lugares, también se puedenfabricar productos impresos deforma neutral para el clima. Por lotanto, la impresión neutral para elclima es una oferta “totalmentenormal”, como volar o conducir deforma neutral para el clima.

Como base para la neutralidadclimática debe elaborarse un balan-ce detallado de las emisiones delrespectivo producto impreso. Aparte de tener en cuenta las emi-siones de CO2 propias de la produc-ción (p. ej. el consumo energético,la logística, la administración o losdetergentes), el cálculo global tam-bién incluye parámetros individua-les del respectivo producto impre-so (tirada, colores, transporte ymuy importante: papel). Con las“Clases de emisiones ClimatePart-ner para papeles gráficos”, esta ase-soría estratégica de Munich lanzauna mirada al futuro, puesto queen la fabricación del papel se gene-

ran emisiones de CO2 de calibremuy distinto, desde menos de 500kilogramos de CO2 por toneladahasta 3.000 kilogramos de CO2 portonelada.

Compensación fiable de las emisionesUna vez realizado el cálculo de lasemisiones de CO2, éstas se puedencompensar mediante inversiones(adquisición y cancelación de dere-chos de emisión) en proyectosreconocidos, de alto valor y suple-mentarios de protección medioam-biental. Un parque eólico en laIndia, cocinas solares en munici-pios surafricanos o la obtención deenergía mediante biomasa en Sura-mérica: hoy en día existen múlti-ples proyectos que no serían posi-bles sin la financiación adicional enel marco de la neutralidad climáti-ca.

Actualmente, el compromisocon la protección del medioambiente es un importante criteriode decisión para un número cre-ciente de clientes e inversores. Laseguridad de comprar un productocon una buena prestaciónmedioambiental supone un valorañadido para los consumidores y noes un aspecto que deba pasarse poralto en la comunicación empresa-rial, puesto que al fin y al cabotodos debemos considerar priorita-rio contrarrestar el actual ritmo delcambio climático.

Exitosa gira “Impresión neutral para el clima”A la vista de esta situación, Clima-tePartner y KBA, junto con Eno-plan, Energiewirtschaft y UPM,participaron en la gira “Impresiónneutral para el clima”, organizadapor la asociación f:mp. (Fachver-band Medienproduktionier e.V.) defebrero hasta abril de este año ensiete grandes ciudades alemanas,que tuvo una gran resonancia convarios cientos de participantes. Lasponencias que se realizaron mos-traron cómo implementar activa-mente la protección del medioambiente. Por ejemplo, se debatie-ron los efectos de las innovacionestécnicas y en los procesos, asícomo la optimización de los ciclosde trabajo.

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:15 Uhr Seite 11

Page 12: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 200812

Offset digital | Nuevos modelos empresariales

La 74 Karat en la era de la impresión ecológica y Web2Print

Talentos ocultos al descubiertoParece que la situación se ha calmado un poco en torno a la máquina offset digital 74 Karat tras la salida de

Heidelberg del offset DI. No obstante, KBA continúa suministrando la 74 Karat y mostrará una versión optimiza-

da en drupa 2008. ¿Por qué? Porque en la era de la impresión ecológica y Web2Print, la 74 Karat representa una

alternativa muy interesante para algunas imprentas para tener éxito en el mercado con un perfil inconfundible.

La 74 Karat produce sin agentes de mojado,sin niebla de tinta y sin agentes limpiadoresnocivos para el medio ambiente con una maculatura minimizada a unos pocos pliegos

La 74 Karat debutó en drupa 2000. Entretanto hay más de 120 máquinas en el mercado y, como máquina ecológica en la era de Web2Print,con motivo de drupa 2008, la 74 Karat muestra qué talentos oculta aún

Andreas [email protected]

Si hasta ahora la rentabilidad, lacalidad de impresión y los bre-ves tiempos de entrega de las

tiradas pequeñas en color jugabanun papel fundamental al adquiriruna máquina offset digital 74Karat, debido a la creciente impor-tancia del medio ambiente y a ladigitalización del flujo de trabajoincluyendo al cliente, hay otrosaspectos que pasan a un primerplano. Al fin y al cabo, la 74 Karatque produce en offset sin agua consistemas de entintado sin tornillosdel tintero ofrece resultados deimpresión reproducibles de altacalidad, exposición integrada de lasplanchas y un flujo de trabajo total-mente digital, desde la recepcióndel pedido hasta la impresión, parasatisfacer las exigencias más eleva-das -todo ello unas excelentes con-diciones que los usuarios inteligen-tes ya están utilizando.

Mayor eficiencia con Web2PrintCon motivo de drupa 2008, KBApresentará la impresión ecológica yWeb2Print con la 74 Karat y lascorrespondientes herramientas desoftware de Hiflex. La nueva socie-dad KBA Complete proporciona elasesoramiento necesario para losinteresados.

Web2Print facilita el cumpli-miento rápido y preciso de losdeseos de los clientes. Calculadinámicamente con factores comopapel, preimpresión, impresión yacabado. Organiza todo el procesode fabricación y el desarrollocomercial e informa electrónica-mente al impresor y al fabricante.La tramitación de pedidos basadaen web ofrece a la imprenta y a losclientes una mayor eficacia, infor-mación y transparencia.

Continúa siendo líder en cuanto a tecnologíaLas prestaciones exclusivas conti-núan caracterizando a la 74 Karaten su formato 52 x 74 cm. El dise-ño extremadamente compacto, elmanejo con un solo operario, laexposición integrada para diez tra-bajos sin cambio de los casetes delas planchas de impresión, cuerpode lacado integrado para un mayorbrillo y el rápido acabado, la impre-sión del pliego desde abajo y, gra-cias a ello, la impresión de retira-ción más rápida sin inversión depliego, junto con el dispositivo degiro de la pila opcional, conviertenla 74 Karat en la máquina de retira-

ción para tiradas cortas más com-pacta y económica del mercado.

A ello hay que añadirle lassuperficies saturadas, la elevadadensidad de tinta constante, lalibertad de repetición de imágenesy el elevado brillo de los colores delos sistemas de entintado cortoGravuflow con la posibilidad deimprimir colores invertidos muynítidos y recorridos entre un 2% yun 98% sobre los soportes deimpresión más diversos, inclusomateriales no absorbentes.

Impresión con bajo nivel de emisiones Cuando se trata de hacer compati-bles la ecología y la economía, la 74Karat despunta gracias a su macula-tura de arranque mínima a menudoinferior a diez pliegos, su totalrenuncia a los agentes de mojado yal alcohol en la impresión o produc-tos químicos en la exposición deplanchas, con procesos de lavadorespetuosos con el medio ambientesin líquido de limpieza al lavar lasmantillas y con unos costes consi-derablemente reducidos para lalimpieza de la máquina. Una 74Karat con sistemas de entintado

corto no forma niebla ni rocía.Junto con las tintas convencionalessin agua, entretanto incluso se pue-den procesar tintas con base desoja. Por consiguiente, en la 74Karat se puede hablar sin miedo de“impresión con bajo nivel de emi-siones”.

Gracias a la rápida posibilidadde volteo de la 74 Karat, junto alreducido espacio que necesita lamáquina (sólo el 50% de unamáquina convencional de cuatrocolores de construcción en fila),también se reduce considerable-mente la necesidad de almacenajede papeles. El espacio tiene uncoste y requiere energía para su cli-matización. Por este motivo, la 74Karat es muy apreciada entre lasimprentas pequeñas con un espa-cio limitado.

Junto con empresas expertasen cuestiones medioambientales yclimáticas como ClimatePartner (v.pág. 10 y sig.), KBA ofrece la posi-bilidad de optimizar los procesosrelacionados con la 74 Karat demodo que sea posible alcanzar unaproducción sostenible.

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:15 Uhr Seite 12

Page 13: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 2008 13

Johannes [email protected]

Genius 52UV en la empresa de medios SGV Reprostudio GmbH

Alternativa a la impresión digitalLa empresa de medios SGV Reprostudio GmbH en la población alemana de Hilden toma un rumbo nuevo. Desde

finales de verano de 2007, una máquina offset GENIUS 52UV de KBA-Metronic realiza trabajos de impresión no

rentables para la impresión digital con una reproducción de los puntos muy nítida. La ventaja es evidente: ofrecer

al cliente una mejor calidad que la permitida por la impresión digital con menores costes de producción.

El gerente Olaf Gottschalk (dcha.) y el impresor Andreas Thiele ante su Genius 52UV

La empresa de medios es sinónimo de transparencia y espíritu abierto. El moderno estilo constructivo del arquitecto Christoph Gemeiner subraya esta propiedad hacia el exterior

Impresión offset UV | Estrategia

La empresa fue fundada porKlaus-Werner Gottschalk haceaprox. 30 años como empresa

reprográfica clásica. El negocioprincipal es la producción demedios, con la que se han labradoun buen nombre mediante “calidady fiabilidad”. Actualmente, estaempresa familiar de segunda gene-ración cuenta con doce empleados,incluidos dos aprendices.

Reorientación tras la introducción de DTPTras la introducción de DTP, lospedidos reprográficos clásicos sefueron cancelando poco a poco. Elgerente Olaf Gottschalk: “Hoy endía son únicamente pedidos derelleno”. Como ex alumno delEstudio Hauchler en Biberach, OlafGottschalk agradece a su antiguoprofesor Otto Wenkel la ideaempresarial de incorporar a tiempola impresión digital en la cartera deproductos. La reciente ampliacióndel área de impresión con laGenius 52UV sólo fue la conse-cuencia lógica. La impresión digitales una técnica excelente para pro-ductos impresos personalizados ytiradas muy cortas, pero no puedereproducir la calidad de los datosde impresión de alta resolución, ala que el cliente de la impresiónoffset está acostumbrado.

En 1999 se adquirió la primeramáquina de impresión digital y en2003 le siguió la nueva variante. Laimpresión digital sustituyó definiti-vamente los pedidos reprográficosque iban desapareciendo. Juntocon el diseño y el funcionamiento(producción de plantillas de impre-sión, composición, litografía y digi-talización), la empresa tambiénpudo ofrecer por primera vez servi-cios de impresión y logística.

Los clientes provienen mayori-tariamente de Renania del Norte-Westfalia, pero también del restode Alemania. El personal creativoatiende sobre todo a la industria,agencias de publicidad e imprentasque no cubren los ámbitos de laimpresión digital, UV y offset enformato pequeño. En la decisión deinversión tomada el año pasado, ensu relación calidad-precio, laGenius 52UV fue superior a otrasmáquinas en formato 36 x 52 cm yse ajustaba perfectamente al limita-do espacio disponible.

Tras siete pliegos ya tiene color“Tras siete pliegos”, constata entu-siasmado el gerente Olaf Gott-schalk, “la máquina ya tiene color”.Y en cuanto a estabilidad del proce-so también le deja perplejo. Larepetición de imagen es algo desco-nocido en la Genius 52UV. El rodi-llo reticulado transfiere para cadaimpresión exactamente la mismacantidad de tinta sobre el soportede impresión. Ningún tornillo deltintero puede modificar algo enesto. La condición más importantepara una óptima calidad de impre-sión es una reprografía perfecta. Yen SGV Reprostudio precisamenteson especialistas en esto.

En el offset UV sin agua seimprime sobre todos los materialescomo papel/cartón y plásticoscomo por ejemplo PVC, PC, PS,ABS, PET, etc. en grosores entre0,1 y 0,8 mm. La impresión a colo-res con un solo cierre de pinzasgarantiza la obtención de un regis-tro óptimo, y la tinta puede desple-gar su luminosidad y brillo “sindiluirla en agua”.

Proceso estandarizadoLas curvas características de impre-sión y los perfiles ICC son muyapreciados en SGV Reprostudio. LaGenius 52UV configurada concinco sistemas de entintado y uncuerpo de lacado trabaja según las

directrices de la impresión offsetestandarizada, es decir, hay coinci-dencia entre la preimpresión, laspruebas y la máquina. El clientepuede esperar una calidad constan-te y una elevada fiabilidad delcolor. Las planchas sin agua deToray se exponen con una unidadde exposición común. Se imprimeprincipalmente con tramado FM.En caso de que el cliente deseetener una densidad de la tinta dife-rente al estándar, ello se puedemodificar mediante la temperaturadel rodillo reticulado.

En el quinto cuerpo de impre-sión se pueden procesar tintasespeciales o laca mate. Un calenda-rio en una sala de la empresa mues-tra los formidables efectos que sepueden obtener. La climatizaciónde la sala de impresión garantizacondiciones de trabajo óptimas.

Para tiradas a partir de 300 seutiliza a menudo la Genius 52UV.Con hasta 8.000 pl./h, rápidoscambios de trabajo gracias al cam-biador de planchas semiautomáticoy la reducida maculatura, la máqui-na ya resulta rentable en tiradascortas. Al final de la jornada laborallas tintas pueden permanecer enlas cámaras cromáticas intercam-biables.

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:15 Uhr Seite 13

Page 14: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 200814

Offset UV | Especialidades

El fabricante de matrices Maku apuesta por la Genius 52UV

¿Una Genius y una máquina parael mecanizado electroerosivo? ¿Qué hace un fabricante de matrices con una Genius 52UV de KBA-Metronic? ¿Qué busca una máquina de impresión junto

a una máquina para el mecanizado electroerosivo? Martin Kuipers, director de Maku en Beuningen, está abierto a solucio-

nes poco ortodoxas:“Una etiqueta así no es nada del otro mundo, pero si se fabrican 40 mill. al año, la cosa cambia”.

Maku desarrolla, fabrica e imprime las matrices y, simultáneamente, diseña los recipientes adecuados

Hasta una milésima parte de mmMaku diseña matrices en sus estacio-nes CAD 3D. Esto es posible en el plazode un día. Si el cliente aprueba el dise-ño, se alimenta la estación CAM queacciona una de las seis máquinas CNCcontroladas por ordenador. Para un ver-dadero trabajo de precisión, Makutiene una máquina para el mecanizadoelectroerosivo que puede cortar consierra el metal con una precisión dehasta una milésima parte de milímetro.Puesto que con unas tolerancias tanpequeñas las oscilaciones de tempera-tura pueden provocar diferencias en lasmedidas, la máquina está situada enuna sala climatizada.

“Si se tienen 60.000 m2 de cristal y se puede lograr que el contenedorsea dos milímetros más pequeño, esto supone una gran diferencia”

Martin Kuipers es un técnico informático y, ante todo, un empresario que se ha hecho a sí mismo

Maku es supuestamente sinó-nimo de matrices y plásti-cos, pero también encaja

con Martin Kuipers. Él fundó y dioel nombre a Maku, una empresaque fabrica matrices y produce eti-quetas para cultivadores de plan-tas. No se trata de una combina-ción usual, pero precisamente estoes lo que le gusta a este obstinadoempresario: analizar las cosas conprecisión, tomar una decisión eimplementarla. Es el primer fabri-cante de matrices del mundo queha invertido en una KBA Genius52UV. ¿Un fabricante de herra-mientas que imprime? ¿Cómopuede ser?

Espíritu empresarial en la sangreMartin Kuipers estudió tecnologíainformática en la Escuela TécnicaSuperior de Enschede. Durante susprácticas en Shell ya fundó Maku,puesto que quería tener su propiaempresa. La sangre empresarial escosa de familia. Su padre empezócon un centro de jardinería, quebajo la dirección de su hermanomayor se convirtió en el mayor cen-tro de jardinería para bancales deEuropa. 600.000 m2 de cristal esmucho, pero que mucho cristal.Otros hermanos fueron a recorrermundo para fundar después unaexplotación de jardinería en África.

Martin no. Al finalizar sus estu-dios, durante tres años fue directorde una empresa que fabricabacarritos de café para Wagon Lits.Estos prácticos carritos permitenque los pasajeros de los ferrocarri-les holandeses sean abastecidoscon café, té y panecillos. Allí des-

arrolló sus conocimientos sobrematrices y plásticos. En 1996 deci-dió continuar desarrollándolos ensu propia empresa.

Activo en dos frentesLa jardinería en los Países Bajosestá ampliamente automatizada.Los robots se encargan del trabajoen gigantes invernaderos. Las plan-

tas crecen en contenedores deplástico hasta que son suficiente-mente grandes para ser vendidas alos consumidores. La única posibi-lidad de continuar siendo competi-tivo consiste en automatizar todoel proceso, desde el primer plantónhasta el suministro al consumidor.Y esta es una de las especializacio-nes de Maku.

“Estamos activos en dos fren-tes para este mercado”, afirmaMartin Kuipers. “Diseñamos loscontenedores para las plantas, fre-samos las plantillas necesarias paraque a continuación una empresaespecializada utilice dichas planti-llas para fabricar los contenedorespara las plantas. En el diseño, esta-mos hablando de fracciones demilímetros. Si se tienen 60.000 m2

de cristal y se puede lograr que elcontenedor sea dos milímetros máspequeño, esto supone una grandiferencia”.

Cuando las plantas han alcan-zado el pleno desarrollo, un conte-nedor de este tipo se debe poderagarrar por el asa. Kuipers meditódurante meses sobre “la estúpidaetiqueta”. “Se trata de etiquetas deplástico que acaban en dos esqui-nas. Un robot coge estas etiquetas,da un cuarto de vuelta a las esqui-nas y las coloca en el contenedor”.

La etiqueta contiene todo tipode información para el consumidor.Por ejemplo, el nombre de la plan-ta, pero también la luminosidadque necesita la planta y otras infor-

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:16 Uhr Seite 14

Page 15: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 2008 15

Leon van [email protected]

Los pliegos de plástico impresos en la salida de la Genius 52UV

Martin Kuipers considera que el manejo de unamáquina de impresión no es tecnología espacial

Ocasionalmente Martin Kuipers se ocupa de la Genius y no ve ningún problema en que algunos desus empleados, que normalmente trabajan en el ordenador CAD, asuman el trabajo de impresor

“Por ejemplo, encuentro inconcebibleque los impresores inviertan más

de una tercera parte de su jornadalaboral con la introducción y extrac-

ción del soporte de impresión”

maciones prácticas para que laplanta pueda crecer y desarrollarsebien. Los estudios demuestran quela utilización de etiquetas hace quelas ventas aumenten como mínimoun 10%.

Las etiquetas están envueltasen recipientes especiales de plásti-co. “Nosotros también diseñamosestos recipientes. Los jardinerosquieren que las etiquetas esténbien protegidas, puesto que unpequeño daño puede estropear laproducción. Además quieren unoscostes de transporte mínimos y notener residuos”.

Troquelado propio las 24 horas del díaLa fabricación de una etiquetaempieza con la elaboración dehojas de plástico blancas. El impre-sor utiliza las hojas para imprimirlas etiquetas con una anchura de52 mm y una longitud de 360 mm.“Hasta ahora imprimíamos nues-tras etiquetas en Alemania. Tienenuna buena calidad de impresión yel precio también es correcto. Sólo

tengo dificultades con los plazos deentrega. A menudo sucede que unjardinero ya no tiene etiquetas ynecesita rápidamente una serienueva. Las plantas no dejan de cre-cer, por lo que siempre hay unagran presión temporal. En estoscasos no puedo esperar dos sema-nas a una tirada, sino que deberíatenerla al día siguiente delante dela puerta”.

Maku se encarga del acabado,que requiere una precisión máxi-ma. Unas troqueladoras de diseñopropio permiten una produccióncontinuada, día y noche. La entra-da, el troquelado y la salida estánautomatizados, de modo que ya nose requiere la intervención de unamano humana. Una vez troquela-das, las etiquetas pasan a cajas deplástico que también se transpor-tan automáticamente por orden.Martin Kuipers ya trabaja en lasiguiente generación de estas tro-queladoras que deberán trabajarcon una precisión aún mayor.

El color correcto a pesar de la lluvia y el solEn busca de la máquina de impre-sión correcta Martin Kuipers visitóvarias ferias gráficas. “El importa-dor de KBA en los Países Bajos esWifac. El distribuidor nos visitó y,en cuanto salió la Genius 52UV, laprobamos en Alemania. La máqui-na funcionaba a la perfección y eraexactamente lo que buscábamos:robusta, de fácil manejo y con unacalidad reproducible con tintas UV.La tinta era el verdadero problema.Los proveedores decían que la tintaera sólida a la luz, pero en nuestrocaso una tinta debe someterse aduras pruebas. Una etiqueta nosólo debe ser sólida a la luz, sinotambién insensible al agua y a los

fertilizantes. Las plantas estánexpuestas a la lluvia, que no debetener un impacto negativo sobrelas etiquetas. Si un jardinero quie-re vender sus plantas al cabo decuatro meses y las etiquetas se handescolorido, habrá tenido malasuerte y se enfrentará a un granproblema”.

Tras nuevas pruebas, parecíaque la tinta de Siegwerk era la quemejor resistía las pruebas. “Cuan-do encontramos una tinta adecua-da, todo avanzó rápidamente. Unmotivo a favor de la Genius fue queprácticamente no hay desechos.Un 80% de nuestros costes estánen el soporte de impresión, y que-remos desperdiciar la menor parteposible”.

El hecho de que Maku no seauna verdadera imprenta trae sincuidado a Kuipers: “No estamoshablando de tecnología espacial.Aquí trabajamos con diez personasque saben cómo funcionan lasmáquinas complejas. Se pasan eldía sentadas delante del ordenador,por lo que también pueden mani-pular una máquina de impresión”.

Martin Kuipers quiere quecomo mínimo cuatro personas pue-dan operar la Genius. “Tras la insta-lación asistimos a un curso, quepor cierto fue memorable para losinstructores. Planteamos preguntastotalmente diferentes a las de unimpresor. Por ejemplo, encuentroinconcebible que los impresoresinviertan más de una tercera partede su jornada laboral en la intro-ducción y extracción del papel o delos soportes de impresión. Estodebería cambiar para que no serequiera la intervención humana.Estamos pensando en ello y creoque encontraremos una solución”.

La fabricación de planchas deimpresión tampoco representa unobstáculo. “Procesamos los archi-vos PDF en InDesign y los envia-mos a PlateRite de Screen, queexpone las planchas CTP. Una vezajustada, la máquina se calibrasola”.

El mercado mundial ante la puertaMartin Kuipers subraya que noquiere echarle un sermón a suimpresor alemán. “Nuestra inver-sión en la Genius es un signo deque algunas cosas aún no funcio-nan del todo bien. El precio y lacalidad del producto impreso sumi-nistrado son excelentes, pero noquiero vender un “no” a mis clien-tes bajo ninguna circunstancia.Hemos buscado alternativas y lashemos encontrado con la Genius”.

La propia fabricación de sopor-tes de impresión será el próximopaso. “Lo hacemos por motivos decostes, pero también es importantela producción continuada. Un pro-blema es que el material tiende aplegarse en los extremos, puestoque se entrega en rollos. El robotque debe posicionar las esquinasexactamente encima del contene-dor para plantas y girarlas 90º nofunciona con material plano. Loharemos nosotros”.

Maku está situada en WeilerBeuningen que apenas cuenta con500 habitantes. La frontera alema-na está a tiro de piedra. La autopis-ta A1 con su comunicación Este-Oeste de Ámsterdam a Berlín yMoscú pasa prácticamente pordelante de la empresa. La conexióncon la comunicación Norte-Sur porAlemania está a unos pocos kilóme-tros. “Nuestras etiquetas se expor-tan a todo el mundo. Este emplaza-miento es perfecto. Rural, perotodo el mundo al alcance de lamano. En este mundo hay que sercreativo, innovador y tener espírituempresarial, y mantener siemprelos costes bajo un estricto control”.

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:16 Uhr Seite 15

Page 16: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 200816

Offset de pliegos | Formato grande

Mayor productividad mediante 4 sobre 4 en formato grande

Tecnología probada más optimizada4 sobre 4 en formato grande existe desde hace tiempo en KBA y como mínimo

hasta ahora sólo en KBA. Aunque para drupa 2008 otros fabricantes también han

anunciado la inversión de pliego seleccionable para máquinas offset de pliegos

de gran formato, aún tardará hasta que puedan comercializarse y estén disponi-

Ciclo del proceso de volteo con la inversión de pliego de un tamboren el formato grande Rapida

Esta Rapida 130a de ocho colores para la impresión 4 sobre 4 produce desde hace más de un año en Prospektus Nyomda en Veszprém (Hungría)

La impresión 4 sobre 4 en for-mato grande con la calidad yestabilidad necesarias no es

precisamente un paseo tecnológicoy, por este motivo, los profesiona-les en formato grande de la plantade KBA en Radebeul la introduje-ron relativamente tarde en el mer-cado. En 1994 KBA comercializólas primeras máquinas de formatomedio Rapida 104 para la impre-sión a cuatricromía en el anverso yel reverso del pliego. En el caso deotros fabricantes, el suministro detales máquinas en parte tardó bas-tante más. Ya en 1993, IPEX en Bir-mingham, KBA presentó una Vari-mat de gran formato con inversiónde pliego seleccionable tras el pri-mer cuerpo de impresión. No obs-tante, cuando en el año 2002 KBApresentó la primera Rapida 162con formato 112 x 162 cm coninversión de pliego tras el cuartocuerpo de impresión, fue unapequeña sensación. En aquelentonces estas máquinas eranrechazadas por los actuales reciénllegados como productos residualespara la producción de libros. ¿Y hoyen día? Incluso los oponentes deayer empiezan a dedicarse a estetema con 15 años de retraso y jus-tifican su tardía entrada en el mer-cado con las condiciones mejoradasen la preimpresión, aunque éstasya existen desde hace años. Locierto es que el aumento de la pro-ductividad en productos impresos

con más de 32 páginas DIN A4logra su máxima eficiencia median-te los colosos de blanco y retiracióny, por este motivo, hay una deman-da creciente del mercado.

Los colosos de blanco y retiraciónaumentan la productividad Una máquina 3b normal puedeimprimir como máximo 16 páginasDIN A4 en un recorrido del pliegoen la impresión 4 sobre 4, mientraslas Rapida de gran formato puedenimprimir 32, 48 ó incluso 64 pági-nas en función del formato. Idénti-cos componentes de automatiza-ción y unos rendimientos máximoscomo hasta hace poco aún en elformato medio permiten una pro-ductividad mucho mayor con unanecesidad de personal similar.

Cambio automático en un minutoEl corazón de las Rapida de granformato para la impresión 4 sobre4 es el dispositivo de inversión depliego seleccionable automática-mente. El sistema de un tamborempleado por KBA en este formatofue desarrollado hace más de 40años y desde entonces se ha per-feccionado continuamente, ajus-tándolo al creciente rendimientode una generación de máquinas aotra. El cambio de impresión deblanco a impresión de blanco y reti-ración y viceversa, incluidos todoslos ajustes de formato necesarios,sólo dura un minuto. En función

bles de forma probada en todas las configuraciones que ya suministra KBA. KBA

ha aprovechado el tiempo para continuar optimizando sus colosos de retiración

en cuanto a manejo, tiempos de preparación y aumento de la calidad en la

impresión de retiración 4 sobre 4 para productos comerciales más exigentes.

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:16 Uhr Seite 16

Page 17: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 2008 17

Martin Dä[email protected]

Menú del puesto de mandopara el control del aire en el área de la inversión depliego

El pulverizador antirrepinte con toberas HEPreduce el consumo de polvo en la producción 4 sobre 4 en un recorrido de pliego

Nueva conducción de aire: el aire soplado sin turbulencias encima de lapila de salida garantiza una seguridad adicional al depositar los pliegos

Los servomotores para el posicionamiento del anillo aspirador en la salida reducen aún más los tiempos de preparación

del soporte de impresión y deltema, sólo se requieren unos pocosajustes manuales, todo lo demás serealiza de forma totalmente auto-mática desde el puesto de mandoErgoTronic. Los efectos de los cam-bios de ajuste en los ventiladoresen la inversión de pliego o en lasalida se pueden seguir y optimizara través de un monitor de vídeosituado en el puesto de mando conla ayuda de hasta 13 cámaras endirecto en la máquina. Evidente-mente, todos los ajustes de lainversión de pliego y de la conduc-ción de aire se pueden almacenarreferidos al pedido. De este modo,en caso de pedidos repetitivos opedidos con idénticos soportes deimpresión, el proceso de ajustepuede acelerarse aún más.

Con drupa 2008 el formatopara la impresión de blanco y reti-ración se amplía en la Rapida 162a.Si hasta ahora sólo se podían impri-mir de forma efectiva 1.095 mm

(formato de pliego máx. 1.120mm), ahora son 1.170 mm, esdecir, 75 mm más. Con ello, la pro-ducción en marcha inversa tambiénes posible con el formato de pliegomáximo 1.200 x 1.620 mm.

Salida de productos comerciales para una mayor productividadEn drupa 2008 KBA presentará unnuevo paquete de alto rendimientopara máquinas de retiración largasde la serie Rapida 142. Éste ha sidoespecialmente desarrollado paraimprentas comerciales que quieranaumentar considerablemente sucapacidad y competitividad enpedidos de alta calidad mediante laúltima generación de colosos deblanco y retiración. El paquete adi-cional permite desplazar con motordesde el puesto de mando los ele-mentos de conducción de los plie-gos y las estaciones de aspiraciónen la salida. En estas máquinas sólose necesita un total de cinco corre-

dores sin impresión -uno de 15 mmde ancho en el centro del pliego ydos en el cuarto de pliego, asícomo dos de 20 mm de ancho enlos bordes exteriores del pliego. Ladisminución de los corredores sinimpresión conlleva una reduccióndel formato de pliego, que sale ren-table. Expresado en superficie, seahorra 1 de cada 110 pliegos.

Evidentemente, al utilizar elpaquete de alto rendimiento, tam-bién se pueden almacenar todoslos ajustes en el puesto de mandopara pedidos repetitivos. Sobre lapila, el aire soplado sin turbulen-cias permite depositar los pliegosde forma tranquila y exacta ensoportes de impresión más finos.Además, las tapas de los tamboresestán equipadas con revestimientoantiadherente.

La impresión de libros, folle-tos, calendarios y productos impre-sos similares en formato grande esuna cara de la moneda. El acabado,

la otra. Evidentemente, existenencuadernadoras de libros hasta elformato 7b, que permiten procesarsin problemas los pliegos grandes.Si el centro de encuadernaciónestá equipado para formatos máspequeños, los pliegos grandes ya sepueden cortar con ICS (Inline CutSystem) en la máquina de impre-sión. Apilados en dos paletas,éstos también serán adecuadospara instalaciones de acabado enformato 3b. No obstante, para can-tidades y tiradas más grandes, serecomienda la adquisición de unacortadora de gran formato.

Especial demanda en Europa Central y América del NorteCon casi 1.000 colosos Rapidaentregados desde 1995 y una cuotadel mercado mundial en nuevasinstalaciones superior al 60%, KBAes líder del mercado en el formatogrande. El 15% de todas las instala-ciones de formato grande Rapidaestán equipadas con inversión depliego, entre las que hay máquinasde cinco y seis colores con volteo,pero también más de 20 máquinaspara la impresión 4 sobre 4. En lasmáquinas de retiración largas hastaahora dominaba la Rapida 162a,seguida por la serie Rapida 142.Pero también encontramos instala-ciones Rapida 130, 130a y Rapida162. Actualmente, los colosos deblanco y retiración se utilizan prin-cipalmente en Europa Central y enAmérica del Norte. Los líderes sonlas empresas alemanas e italianas, ylas imprentas en EE.UU. Pero tam-bién en Gran Bretaña, Bélgica,Hungría, China y otros países fun-cionan colosos Rapida en produc-ción 4 sobre 4.

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:16 Uhr Seite 17

Page 18: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 200818

Offset de pliegos | Medio ambiente

Stieber Druck GmbH en Lauda-Königshofen

Valor añadido con certificación medioambiental

Stieber Druck GmbH en Lauda-Königshofen trabaja en la producción conforme a estándares industriales y parale-

lamente tiene una actitud consecuente y responsable en materia medioambiental. Además de la certificación

según los estándares PEFC y FSC, esta empresa mediana también está certificada según ISO 14001. Además, junto

con ClimatePartner se compromete en una producción de medios neutral para el clima. El hecho de que el com-

promiso ecológico, junto con una buena conciencia, aporte además ventajas económicas satisface especialmente

a este proveedor de servicios de impresión.

Éxito gracias a nuevos caminos: la innovadoragerencia de Stieber Druck con (de izda. a dcha.)Volker Bier, Herbert Bier y Harald Bier con loscertificados ISO 9001 y 14001

Stieber Druck en Lauda-Königshofen es una imprenta muy innovadora, donde entreotras instalaciones, producen tres máquinas de formato medio Rapida 105

Stieber es un proveedor de ser-vicios integrales de impresiónpara los ámbitos de la impre-

sión comercial, el offset de pliegosy la impresión digital con unos 120empleados. La oferta abarca todoslos servicios relacionados con lapreimpresión, el acabado y elenvío. Mediante la agencia demedios interna se pueden propor-cionar servicios de programación,por ejemplo, para aplicaciones deInternet.

En Stieber la producción sebasa en los estándares industriales.La base para ello son el offsetestándar de proceso (DIN12647/2) y la gestión de la calidadconforme a ISO 9001, que garanti-zan una calidad previsible y una

reproducción repetible. El clienteobtiene un elevado nivel de seguri-dad. La calidad tiene una prioridadmáxima en todos los procesos. En cuestiones medioambientales,Stieber tampoco hace las cosas amedias. Las certificaciones FSC yPEFC garantizan la utilización depapeles provenientes de la indus-tria papelera sostenible, si el clien-te así lo desea. El certificado PEFCno está sujeto a requisitos tanestrictos como la certificación FSC,aunque también permite a laspequeñas empresas de explotaciónforestal comprometerse de formademostrable con el medio ambien-te.

La certificación conforme aISO 14001 obliga a apostar demanera continuada por la mejorade la eficiencia medioambiental dela propia empresa. Se basa en unagestión medioambiental perfeccio-nada fundamentada en el métodode “planificar, ejecutar, controlar,optimizar”. En este sentido, hayque establecer una política, unosobjetivos y un programa medioam-biental empresarial. La creación deun sistema de gestión ayuda alograr los objetivos. Dicho sistemaes verificado mediante repetidasauditorías externas. La certifica-ción es más que una declaración devoluntad: es sinónimo de éxitosprácticos demostrables.

Mejor rendimiento medioambiental gracias a la nueva KBA Rapida 105 SPCParte de la estrategia medioam-biental son tecnologías nuevas yrespetuosas con los recursos. Juntocon dos máquinas de formatomedio Rapida 105 que producendesde hace tiempo, desde diciem-bre de 2007 Stieber cuenta conuna KBA Rapida 105 con DriveTro-nic SPC. Teniendo en cuenta lastiradas cada vez más elevadas y lacifra también creciente de pedidos,la nueva máquina con accionamien-

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:16 Uhr Seite 18

Page 19: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 2008 19

Rüdiger Maaß [email protected]

Proyecto de protección del clima Poza Verde en Guatemala

Proyecto de protección del clima “VaniVilasSager” en India

La Rapida 105 más nueva de Stieber Druck es una instalación de cuatro colores con tecnología de accionamiento directo de los cilindros portaplanchas DriveTronic SPC. Convence gracias a su rápido cambio de trabajo respetuoso con los recursos. Herbert Bier (izda.), socio gerente de Stieber, y Volker Brunder de Schneider und Söhne se muestran satisfechos

www.stieberdruck.de

to directo de los cilindros porta-planchas ofrece significativospotenciales de ahorro en los tiem-pos de preparación y el consumode material. El medio ambientetambién se beneficia de ello: deeste modo Stieber prácticamentemata dos pájaros de un tiro.

Con la nueva máquina de cua-tro colores, en Stieber ahorran depromedio cinco minutos por proce-so de ajuste. Si contamos 30 cam-bios de trabajo por día laborablecon dos turnos, el ahorro diario sesitúa en 150 minutos. La condi-ción previa es una buena prepara-ción del trabajo: las planchas y elpapel deben estar disponibles en lamáquina y, junto al impresor, tam-bién debería haber un ayudantepara poder explotar al máximo elpotencial de productividad. A ellohay que sumarle ahorros en el con-sumo de material, que a largo plazopueden sumar cantidades conside-rables. En Stieber están convenci-dos de que la inversión adicionalen DriveTronic SPC ya se amortiza-rá este año.

Producción de medios neutral para el climaEl principio básico de la producciónde medios neutral para el clima secorresponde con el comerciovoluntario de emisiones fijado en el

Protocolo de Kyoto, según el cualno importa donde se genera o seahorra CO2 puesto que los gasesperjudiciales para el clima se distri-buyen uniformemente en la atmós-fera. Por consiguiente, desde unpunto de vista global, las emisionesque se producen en un lugar sepueden compensar mediante losahorros correspondientes en otrositio. Si por ejemplo se procura queen un pueblo indio se utilice unainstalación de biogás para el sumi-nistro eléctrico en lugar de ungenerador diésel, ello compensa unvolumen de CO2 que se correspon-de con la cantidad ahorrada. A la vista de esta situación, Stieberoptó por la certificación a través deClimatePartner. Según el modelode negocio de ClimatePartner, sólose fomentan proyectos en paísesen vías de desarrollo que, juntocon la reducción de emisiones per-judiciales para el clima, tambiéncontribuyan a un desarrollo soste-nible para la población. Estos pro-yectos en el tercer mundo no serí-an posibles sin la ayuda financieramediante mecanismos del comer-cio de emisiones.

Para poder obtener la etiquetade “neutral para el clima” siendouna imprenta, primero deben regis-trarse los valores exactos de consu-mo de todas las máquinas, los apa-

ratos que consumen energía, lacalefacción y el aire acondicionado,e incluso deben determinarse lostrayectos promedios que recorrenlos trabajadores. En Stieber estánsatisfechos de haber dejado estelaborioso estudio en manos de Cli-matePartner, que ya disponía deinformación precisa sobre las emi-siones de CO2 en la producción depapel, que se complementó con losvalores de la imprenta. Finalmente,en conjunto obtuvieron un cálculofiable de la emisión total de CO2,desde la tala de árboles para laobtención de papel hasta el sumi-nistro de los productos impresos alos clientes. A partir de los datos,ClimatePartner elaboró una calcu-ladora climática, con la que sepuede calcular la emisión de CO2

para cada pedido de impresión.

La protección del medio ambientesupone una verdadera gananciaJunto al sentimiento de haberhecho algo bueno en la lucha con-tra el calentamiento global, losesfuerzos por proteger el medioambiente suponen un verdaderovalor añadido para las imprentasmedianas en su negocio diario.Además de reducir los gastos fijos,se consigue un nuevo productoque se puede comercializar corres-pondientemente. Gracias a su

intenso compromiso con el medioambiente, Stieber ha podido captarnuevos clientes, reforzar el vínculocon los clientes existentes y obte-ner un aumento perceptible delvolumen de negocios.

Tanto los clientes como laimprenta se benefician de la ima-gen positiva derivada de la apuestaprobada por la protecciónmedioambiental mediante los certi-ficados. En este sentido, el valorañadido para el cliente final no esespecialmente caro: por regla gene-ral, los costes financieros por cadaproducto impreso suponen aproxi-madamente el 1% de los costes delpedido.

Bien equipadosEl ejemplo de la imprenta Stieberpone de manifiesto que, con unagerencia previsora, medios de pro-ducción modernos, la implementa-ción de estándares de producciónactuales y el necesario espírituinnovador, actualmente aún sepueden lograr éxitos económicossin dejar de lado la necesaria res-ponsabilidad medioambiental.

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:16 Uhr Seite 19

Page 20: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 200820

Offset de pliegos | Calidad

Menos trabajo de verificación con KBA DensiTronic PDF

Bucle cerrado en el control de la calidadKBA ofrece desde ya en exclusiva para el sistema de medición y regulación KBA DensiTronic professional la función adicional DensiTronic PDF. DensiTronic

PDF es un sistema de verificación y aseguramiento de la calidad altamente automatizado que coteja el pliego impreso con el PDF original. La verificación es

independiente del idioma, incluye textos y errores de color, así como diseños predeterminados y modelos de imposición.

Sistema de medición y regulación densitométrica y colorimétrica KBA DensiTronic professional con escáner DensiTronic PDF

Protocolo de verificación automático como prueba de calidad exacta

DensiTronic PDF registra los caracteres erróneos al escanear un pliego de prueba.A la derecha en la imagen: PDF de referencia,pliego de prueba y máscara con píxeles divergentes

Jürgen [email protected]

KBA DensiTronic PDF se com-pone de un escáner instaladoen el brazo de medición del

sistema de medición y regulacióndensitométrica y colorimétricaDensiTronic professional que esca-nea el pliego recién impresomediante cámaras lineales, y de unordenador de alto rendimiento y

software incluido con el que secompara la imagen escaneada en elfondo con el PDF original.

Gracias a la elevada resoluciónde la cámara (300 dpi en RGB), enel pliego impreso pueden detectar-se con la precisión de una coma lasmás mínimas diferencias respectodel PDF original, incluso en letrasde 5 puntos. Junto con el posteriorprotocolo de verificación automáti-co como documento para el clientetambién se da cumplimiento a nor-mas de calidad muy exigentes para

la producción de envases alimenti-cios y farmacéuticos, como la deFDA (Administración de Drogas yAlimentos de EE.UU.) o las directi-vas GAMP (Buenas prácticas defabricación automatizada).

Menos reclamaciones y menos costesDe este modo, DensiTronic PDFlogra una seguridad extraordinaria-mente elevada respecto de recla-maciones de los contenidos impre-sos. Además, el proceso automáti-

co de fondo reduce los elevadoscostes y el tiempo necesarios enmuchos casos para el exhausto con-trol visual del contenido antes delinicio de la producción. DensiTro-nic PDF puede utilizarse adicional-mente para el control de la calidaddurante la producción.

Los resultados se puedenobservar y valorar directamente enla máquina de impresión, la prepa-ración de la impresión/planifica-ción o directamente en el cliente.

Protocolo de calidad automáticoPara cada trabajo de impresión seelabora automáticamente un proto-colo en forma de PDF. El protocolocontiene una imagen de conjuntode cada pliego y documenta lasdiferencias aceptadas y no acepta-das. Una pequeña sección de laimagen con indicación de la posi-ción muestra todo tipo de diferen-cias.

KBA ofrece la función Densi-Tronic PDF desde ya para el pupitreDensiTronic de las máquinas deformato medio Rapida 105 y Rapida106 y las Rapida 130 a 162a degran formato.

KBA DensiTronic PDF – Resumen de características destacadas

• Sistema integrado único con resolución de 300 dpi

• Documentación automática de los resultados

• Sistema único hasta el formato 120 x 162 cm

• Sistema más rápido del mercado

• Permite la verificación de pliegos húmedos mediante escáner sin contacto

• Extraordinaria reducción de los tiempos de preparación y aumento de la productividad gracias a una rápida revisión

• Reducción de los riesgos calculatorios

• Reducción de los desechos

• No requiere personal adicional

• Los operarios ya no deben realizar tareas de verificación

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:16 Uhr Seite 20

Page 21: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 2008 21

Terry [email protected]

Coexistencia de offset e impresión digital en Gran Bretaña e Irlanda

Colosos Rapida: freno a la carrera digital en la impresión de librosIncluso en la era digital, las máquinas offset de gran formato de KBA no han perdido atractivo en las imprentas de libros

del Reino Unido. Actualmente, ofrecen a sus editores la elección entre tiradas muy pequeñas a partir de una unidad en

impresión digital o tiradas a partir de 250 ejemplares en offset. Los colosos Rapida extraordinariamente flexibles tienen

la capacidad de dos máquinas de formato medio, permitiendo así grandes ahorros en cuanto a personal, maculatura y

energía, así como un mayor valor añadido por unidad y una mejor recuperación de la inversión.

El director ejecutivo Ian Walker de Bell & Bainve el límite económico entre la impresión digital y offset en la impresión de libros en unmáximo de 750 ejemplares

Las grandes imprentas de libros como Cromwell Press, según la tirada y las páginas, trabajan enparalelo con la impresión digital u offset con grandes máquinas de retiración KBA Rapida

Impresión de libros en formato grande con una máquina de retiración Rapida 142 de dos colores en Cromwell Press en Trowbridge

Ante las puertas de drupa, en2008 también se proclamauna vez más el año de la

impresión digital y, para los impre-sores de libros, las pequeñas tira-das digitales son sin duda un mer-cado en expansión, puesto que aningún editor le gusta tener quealmacenar muchas publicacionesnuevas. Por este motivo, la impre-sión digital es considerada una tec-nología ecológica, poco arriesgaday en rápido desarrollo. Las máqui-nas de impresión digitales son cadavez más rápidas, producen unamejor calidad y ya están disponi-bles con acabado integrado.

Así pues, ¿la impresión digitaltiene automáticamente el éxitoasegurado? Parece que no, puestoque en el Reino Unido práctica-mente todos los impresores delibros de renombre ensillan doscaballos e invierten en la tecnolo-gía más innovadora para la impre-sión digital en blanco y negro ocolor, pero paralelamente tambiénen el offset de gran formato con suproducción mucho más elevada. YKBA, como líder en el formatogrande, está a la cabeza de estacarrera con sus grandes Rapida.

En la impresión digital se susti-tuyen tecnologías viejas por siste-mas avanzados de Xerox, Océ,Canon, Nipson, IBM, Kodak, Del-phax y Ricoh Inforpint, y en el off-set las series de formato grandeRapida 130, Rapida 142 y Rapida162 asumen el trabajo de sus pre-decesores entrados en años.

El “Quién es quién”de la impresión de librosLos impresores de libros líderes delReino Unido e Irlanda están a dosbandas con la impresión digital ylos colosos de KBA. Cabe destacarlos siguientes: Butler & Tanner,Frome; Bell & Bain, Glasgow;

Colourbooks, Dublin; CromwellPress, Trowbridge; MPG Books,Bodmin; TJ International, Pads-tow o Ashford Colour Press, Gos-port. Si tomamos como ejemplo ala mayor agencia nacional de mapasy guías turísticas, Ordnance Sur-vey de Southampton, y a UKHydrographic Office en Tauntoncomo impresor de manuales y car-tas de navegación, se ve la fuerteposición de las Rapida de gran for-mato en Gran Bretaña e Irlanda.

Progresivamente van desapare-ciendo las bestias de carga del pasa-do, los soberanos de Crabtree enformato de 6 páginas. Las ventajasde las Rapidas de gran formato:sólo una máquina en lugar de dosen formato B1, dos operarios enlugar de cuatro, un tiempo de pre-paración en lugar de dos, menosmaculatura, menores costes ener-géticos y mayores réditos para elcapital invertido.

Bell & Bain produce desde hacemás de 170 años libros académicosy revistas, y después de la Rapida142 instalada en 2005, ha inverti-do en una segunda Rapida 142. “Enla impresión de libros, desde unpunto de vista económico, el gran

formato es más adecuado que elformato B1”, afirma Ian Walker,director ejecutivo de Bell & Bain.“Con los libros y las revistas tene-mos una tirada media de 1.500ejemplares. Por debajo de 750ejemplares, a impresión digitaltambién resulta rentable”.

Ningún editor puede vivir sólo de la impresión digitalTambién Tony Chard, director eje-cutivo de MPG Books, está satisfe-cho con el rendimiento de sus dosRapida 142 de dos colores con vol-teo de pliego para la impresión deblanco y retiración. “Han superadonuestras expectativas en calidad deimpresión y tiempos de prepara-ción; su rendimiento es excelen-te”, dice Tony Chard. Opina quelos editores no pueden vivir sólo dela impresión digital. “Creo queambos sistemas coexistirán duran-te los próximos años”, afirma.

También en TJ International,una empresa grande y moderna enPadstow, se instaló una Rapida 142en mayo del año pasado. La segun-da máquina idéntica de dos coloresacaba de entrar en funcionamiento.El director ejecutivo Angus Clark:“Las dos Rapida son las bestias decarga de mi negocio. Dos KBA Rapi-da pueden realizar sin problemasaquello que antes hacían cuatromáquinas de Heidelberg”.

Actualmente, los impresoresde libros de Gran Bretaña apuestanprincipalmente por la técnica degran formato de KBA. Pero no sóloen este ámbito se demanda la ele-vada competencia en los colososacumulada por esta empresa a lolargo de las décadas, sino tambiénen la impresión de envases, póste-res, expositores o mapas.

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:16 Uhr Seite 21

Page 22: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 200822

Offset de pliegos | Impresión de envases

KBA: nº 1 en impresión de envases

¿Qué habla a favor de las Rapida?Desde hace muchos años KBA es líder del mercado en máquinas offset de pliegos para el segmento eminentemente indus-

trial de la impresión de envases. Esto no es válido únicamente para el formato grande, puesto que en el formato medio el

50% de las instalaciones Rapida 105 y 105 universal que se producen anualmente en la planta de Radebeul son para la pro-

ducción de envases o cartonajes. Los motivos de esta fuerte posición en el mercado son diversos, y van desde la mayor fle-

xibilidad de los soportes de impresión de las instalaciones Rapida y sus predecesoras hasta las soluciones individuales en

la logística integrada de los soportes de impresión, pasando por el elevado know-how en el lacado que a menudo solicitan

especialmente las imprentas de envases, junto con muchas innovaciones técnicas de los procesos y la construcción espe-

cialmente robusta de las máquinas.

Los envases son a menudo laguinda del mercado de produc-tos impresos. Se trata de con-

vencer en el punto de ventamediante una presencia de marcaindividual y de calidad especial-mente elevada. Los envases debenllamar la atención, ofrecer un altogrado de reconocimiento y, no obs-tante, se deben poder fabricar aprecios asequibles. En este senti-do, las máquinas Rapida en todaslas clases de formato hasta la insta-lación de 2 m Rapida 205 estánpredestinadas a la impresión deexpositores.

El modelo original proviene de SajoniaLa base para la impresión sobre car-tones gruesos, cartón ondulado otablones de plástico es la marchasin curvas cerradas del pliego. Nose trata de algo casual, puesto quela estructura modular para ellonecesaria con cilindros impresoresde doble tamaño y sistemas detransferencia ya se introdujo en1965 en la actual planta de KBA enRadebeul. Dicha estructura crea lascondiciones necesarias para que enel formato medio y grande sepueda procesar cartón de hasta 1,2mm de grosor, cartón microcanalincluso de hasta 1,6 mm de grosory, con cilindros debidamente modi-ficados, incluso posavasos conside-rablemente más gruesos. Entretanto, todos los principales fabri-cantes de máquinas de impresión

han implementado en sus máqui-nas el diseño inventado en Sajonia,pero en algunos casos han conside-rado a las imprentas de envasescomo grupos de destinatariossecundarios. Para KBA en Radebeulhan sido durante décadas y hasta laactualidad un grupo de destinata-rios principal.

Sin embargo, el concepto bási-co de una máquina no lo es todo: aello hay que sumarle propiedades

que en la impresión de envasesproporcionan un elevado rendi-miento, multitud de acabados,logística integrada y control de cali-dad universal. Y en este punto KBAtambién tiene mucho que ofrecer.

Acabado inline en todas las variantesActualmente, las máquinas conlacado simple o múltiple son elestándar en la impresión de enva-ses. Tanto si se trata de lacas de dis-

persión o UV, lacados de la superfi-cie, con muestras o suplementa-rios: todo es posible con los cuer-pos de lacado con racleta de cáma-ra. En KBA, las nuevas técnicascomo el proceso híbrido con susinteresantes efectos brillo/matehan sido desarrolladas y perfeccio-nadas hasta su comercialización.

Actualmente, el cambio y lalimpieza de la laca se realizan rápi-damente. Lo mismo aplica para elcambio de las formas de lacado o laracleta de cámara. El cambio de lasplanchas de lacado hace tiempoque está automatizado en lasmáquinas Rapida -tanto en formatomedio como grande-, sin que ellose haya anunciado como novedadmundial. De este modo, los proce-sos de cambio no requieren tantotiempo como hace aún un par deaños. Con los más diversos rodillosreticulados se pueden controlarcon exactitud la cantidad y la cali-dad de la laca (v. KBA Process 4,pág. 28 y siguientes).

Junto con la inspección de hojas inline, la medición y regulación de la tinta inline ahoratambién se incluye entre las diversas opcionesde KBA QualiTronic

A pesar de los procesos híbridos, actualmente el acabado con dos unidades de laca –aquí en una Rapida 105–continúa teniendo un puesto fijo en la impresión de envases

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:17 Uhr Seite 22

Page 23: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 2008 23

Martin Dä[email protected]

Las representaciones para la evaluación de los valores de medición en la medición de ladensidad inline son comparables a sistemasconocidos

Un dispositivo de escritura y lectura en el mar-cador (abajo derecha) registra el número deidentificación referido al pedido almacenadoen un chip en la paleta y lo pone a disposiciónde MIS/PPS mediante LogoTronic professional

Las máquinas elevadas con logística de pilas automatizada alcanzan una productividad enorme

También a la cabeza en impresión ecológicaDesde el año 2000 las máquinasRapida están verificadas en cuantoa emisiones y disponen del certifi-cado ecológico reconocido por lasautoridades competentes demuchos países, que es válido parala impresión con tintas convencio-nales, tintas híbridas y UV, paralacas de dispersión y UV, así comopara la producción sobre papel ycartón. En aplicaciones técnica-mente muy exigentes, la produc-ción con menos alcohol o sin alco-hol se ha convertido en la prácticadiaria en muchas empresas. En laimpresión ecológica, al igual queen el acabado inline, KBA es unareconocida creadora de tendenciasdesde hace muchos años.

El marketing por sí solo no bastaJunto con las lacas, las máquinasRapida pueden cortar, perforar,numerar e incluso troquelar conlos dispositivos correspondientes.Para el correcto procesamiento demateriales plásticos hay disponibleuna probada torre Corona. Y la pri-mera jornada de puertas abiertasen Alemania y Europa sobre eltema de la protección de marca(“Brand Protection”) con lasdemostraciones en directo enmáquinas offset de pliegos tambiéntuvo lugar en KBA Radebeul ennoviembre de 2004. Como enotros temas, los demás fabricanteshan subido considerablemente mástarde a este tren. En la impresiónde envases se trata de detectar lastendencias a tiempo y participaractivamente. En este sentido, tec-

nológicamente KBA siempre haestado en primera línea. El marke-ting por sí solo no basta siempre.

Los soportes de impresióngruesos y a prueba de torsionesexigen mucho a la máquina deimpresión y a los operadores. Eneste ámbito también encontramosvarias especialidades de KBA: juntocon la variante nonstop manual enel marcador, para las máquinasRapida también hay disponible unaversión automática, donde una reji-lla situada debajo del tablero mar-cador de cintas aspiradoras semueve entre el resto de pila y lapaleta. Dicha rejilla eleva más elresto de pila de modo que inclusoen los soportes de impresión másgruesos los cambios de pila se pue-den realizar con calma. Otro puntopositivo: el marcador se puede ope-rar desde los tres lados.

Una ventaja considerable de lapersiana nonstop rebajable en lasalida es que avanza en la direccióndel pliego y, por consiguiente, tra-baja de manera especialmentesegura. De este modo, las paradasson bastante menos habituales queen otros procedimientos. Gracias ala función de descenso hay tiemposuficiente para el cambio de pila.Ambos módulos de automatizacióndespliegan su total productividadcuando se utilizan junto con unalogística de pilas automatizada. Losmás diversos componentes logísti-cos pueden combinarse en concep-tos globales adaptados al usuario,como sistemas de transporte sinpaletas o el enlace de sistemaslogísticos en el marcador y la salidao entre varias máquinas.

Novedades en drupaUna novedad que KBA presenta endrupa es el sistema de identifica-ción por radiofrecuencia (RFID)PileTronic, con el que los primeroscomponentes para la logística desoportes de impresión supervisa-dos mediante RFID están disponi-bles mediante la identificación y elregistro de las paletas en el marca-dor y la salida. En el marcador hayun dispositivo de escritura/lecturaque registra el número de identifi-cación referido al pedido almacena-do en un chip en la paleta ymediante LogoTronic professionalpone a disposición el MIS/PPS parael cálculo posterior, la planificacióny la logística de materiales. Ade-más, KBA PileTronic RFID se puedeutilizar para el seguimiento detodas las paletas de soportes deimpresión.

En la impresión de envases seexigen unos elevados requisitos encuanto a calidad: las divergenciasde color, las diferencias de marcade registro, los tonos, las plantillaso las pelusas no deben perjudicarlos envases y con ello la imagen delartículo de marca. Esto requiere uncontrol y una regulación de la cali-dad permanente con la documenta-ción correspondiente. KBA lo ofre-ce desde hace años con la inspec-ción de pliegos inline QualiTronic.

Ésta permite la inspeccióncompleta de los pliegos impresos.Para este sistema, que proviene ori-ginalmente del ámbito de impre-sión de títulos-valor, también exis-ten dos novedades espectacularesen drupa: por un lado la medicióny regulación de tinta inline, donde

en cada pliego se miden todos lospuntos de medición, se registrandiferencias de densidad y se regu-lan automáticamente. Además dela visualización en directo de losvalores de medición actuales de ladensidad en el puesto de mando,ya no es necesario extraer los plie-gos de la máquina para su medi-ción. Paralelamente, se crea unamplio protocolo sobre todos losvalores de medición del pedido–un comprobante sobre la calidadimpresa continuamente. En KBAtambién se está trabajando en nue-vas soluciones para la identifica-ción y expulsión de pliegos defec-tuosos y más adelante incluso deejemplares defectuosos. Algunosde los resultados también podránverse en drupa.

Otra novedad es el DensiTronicPDF con el que en el puesto demando DensiTronic se escanea elpliego completo y se compara conun PDF aprobado (v. pág. 20).

La exitosa colaboración conmultinacionales de los envases hapermitido que KBA sea reconocidacomo nº 1 en la impresión de enva-ses offset de pliegos.

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:17 Uhr Seite 23

Page 24: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 200824

Offset de pliegos | Automatización

Tres KBA Rapida 105 para Kehler Druck

Menos tiempo ymayor productividadDesde principios de 2007 Kehler Druck en Kehl am Rhein produce con tres

nuevas KBA Rapida 105 con diferentes equipamientos, dos de ellas con tec-

nología de accionamiento directo de los cilindros portaplanchas DriveTro-

nic SPC. Aún así, las máquinas de cuatro y cinco colores con y sin lacado, con

y sin volteo tienen algo en común: la última generación de máquinas de

KBA ha ayudado a la empresa a ser aún más rentable y productiva. Las

cifras hablan por sí solas: aprox. un 20% de aumento de la productividad y

más, casi un 50% de reducción de los tiempos de preparación.

En Kehler Druck, tres máquinas de 4 y 5 colores Rapida 105, dos de ellas con DriveTronic SPC, están conectadas en red con dos sistemas de ajuste y medición del color DensiTronic S (arriba centro)

De izda. a dcha.: Wolfgang Grunert, gerente del distribuidor de KBA en Baden Werner GrunertGmbH; Thomas Neß, gerente de Kehler Druck; Heinz Dietrich, socio gerente de Kehler Druck;y Nico Schultheiss, director técnico de Kehler Druck, están satisfechos con el aumento de la productividad gracias a la nueva flota de Rapida

Kehler Druck pertenece a lasempresas con tradición denuestro sector. Fundada en

1863 como imprenta de libros coneditorial anexa, la empresa tieneuna historia llena de cambios hastallegar a la actualidad. Entre sushitos cabe destacar la fundacióndel periódico Der Grenzbote a fina-les del siglo XIX, que se convirtióen Kehler Zeitung y que actualmen-te pertenece a Offenburger Tage-blatt. Como muchas empresas simi-lares, pasó de ser una imprenta delibros a una imprenta offset condiversos puntos fuertes.

El cambio decisivo llegó en1988 cuando el actual socio geren-te Heinz Dietrich adquirió laempresa y la fusionó con otraimprenta convirtiéndola en KehlerDruck. En los años sucesivos invir-tió regularmente en tecnologíasnuevas. En 1994 tuvo lugar el tras-lado al actual emplazamiento en lazona portuaria de Kehl.

En 2000 apostaron por ampliasinversiones en el área de expedi-ción y a principios de 2007 se rea-lizó la inversión más importantehasta la fecha en tres máquinas off-set de pliegos KBA Rapida 105 deúltima generación, que sustituyentres modelos más antiguos de lacompetencia. Hoy en día KehlerDruck es una imprenta medianaaltamente moderna con más de 70empleados y una amplia gama deproductos.

Hasta 6.000 pedidos al añoLa oferta abarca desde tarjetas devisita, prospectos, listas de precios,catálogos y folletos, pasando porproductos impresos para empresas,calendarios y libros, hasta materialpublicitario de alta calidad, cubier-tas de revistas y mailings. Las tira-das se sitúan entre unos pocoscientos y varios cientos de miles deejemplares. Anualmente se reali-zan hasta 6.000 pedidos en impre-sión de cuatro y cinco colores.Durante los últimos años en KehlerDruck percibieron la tendenciahacia tiradas cada vez más peque-ñas, pero con más variantes o tira-das previas. Paralelamente dismi-nuía el tiempo para el procesa-miento medio de un pedido deunas dos semanas hasta cuatro ocinco días. En casos especiales lospedidos debían finalizarse en unmismo día.

La técnica existente no podíadar respuesta a esta tendencia ybuscaron soluciones nuevas. Tho-mas Neß, gerente de la empresa:“Necesitábamos un flujo de trabajode preprensa racional, una unidadde exposición CTP rápida y, sobretodo, nuevas máquinas en la sala deimpresión –con tiempos de prepa-ración más breves, velocidades máselevadas y una mayor flexibilidad”.Y optaron por invertir en tres nue-vas máquinas offset de pliegos KBARapida 105.

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:17 Uhr Seite 24

Page 25: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 2008 25

Michael [email protected]

Klaus Oehler, director del departamento de impresión, aprecia especialmente la facilidad de manejo de los puestos de mando KBA ErgoTronic

Las velocidades de producción de hasta 18.000 pliegos/h significan una elevada productividad enlas tiradas más grandes. Las nuevas tecnologías como DriveTronic SPC reducen paralelamente lostiempos de cambio de trabajo en las tiradas pequeñas

En el área de acabado altamente moderna produce, entre otras, una plegadora de MBO conectableen red mediante JDF

Tres de golpeA finales de 2006, principios de2007 llegó el momento. En cues-tión de pocas semanas se instala-ron una Rapida 105-5+lacado conDriveTronic SPC, una Rapida 105-5+lacado, así como una máquinade retiración de cuatro coloresRapida 105 con torre de perfora-ción y DriveTronic SPC para laimpresión 2/2 opcional, todas enformato 75 x 105 cm. Las tresmáquinas pertenecen a la últimageneración con una velocidad dehasta 18.000 pliegos/h en impre-sión de blanco (máx. 15.000 plie-gos/h en impresión de blanco yretiración). El socio gerente HeinzDietrich: “Con las nuevas máqui-nas hemos alcanzado un aumentode la producción del 20%, somosmás rápidos y nos ahorramos hastaun 50% en tiempos de preparación.Gracias al formato más grandetenemos opciones adicionales en laimposición y podemos imprimiralgún que otro producto que esca-pa a lo estándar”.

El aumento de la productividades atribuible a múltiples noveda-des, pero sobre todo a la tecnologíade accionamiento directo de loscilindros portaplanchas DriveTronicSPC, con la que se abre la posibili-dad de cambiar simultáneamentelas planchas de impresión. Elgerente Thomas Lyer: “Gracias aDriveTronic SPC hemos podidoreducir el tiempo de cambio deplanchas de varios minutos amenos de un minuto. Precisamenteen caso de múltiples pedidospequeños esto supone un elevadopotencial de ahorro. A veces tene-mos que producir más de 20 pedi-dos. Entonces cada minuto es oro”.

Otra ventaja de la nueva Rapida105 es la alimentación de pliegossin tacones de arrastre. Con estatecnología, la orientación lateral delos pliegos se realiza mediante unlistón de pinzas directamenteaccionado del tambor de avance.Este sistema no requiere tiempo depreparación, evita los errores deajuste dependientes del operador yademás permite obtener un regis-tro excelente. Tanto si hay papelcomo cartón sobre la placa portado-ra de pila, la pila se eleva sin tiro-nes y de forma absolutamente con-tinua. El cabezal de aspiraciónsepara los pliegos con precisión,

mientras una cinta aspiradoraancha se encarga del transporte a lainstalación a velocidad lineal. Por logeneral, el impresor ya no tieneque ocuparse de los rodillos y cepi-llos adicionales. La velocidad detransporte de los pliegos hasta lle-gar a los tacones delanteros sereduce a más de la mitad. La suaveaplicación evita daños en el bordedelantero del pliego. Todas lassecuencias de tiempo se coordinande manera totalmente automática,de forma que cada soporte deimpresión esté en la instalación enel momento óptimo.

Pero no sólo los aspectos técni-cos contribuyeron a la decisión enfavor de las tres máquinas Rapida105. El manejo también persigueun concepto claro. La técnica delpuesto de mando refleja la calidadde la propia máquina: pantallaplana, estructura clara de menús,así como influencia directa y rápidaen la máquina y los periféricos. Losimpresores no tienen que perdermucho tiempo con complicadosprocesos de ajuste. Nico Schul-theiss, director técnico de KehlerDruck: “Gracias al manejo lógico yclaro de las máquinas a través del

puesto de mando ganamos muchotiempo en los procesos de ajuste ycontrol. Por este motivo, para lamedición y regulación densitomé-trica y colorimétrica de la calidad,hemos decidido invertir en las tresmáquinas en dos mesas de medi-ción DensiTronic S y conectar lasmáquinas en red. De este modo, encualquier momento podemos acce-der a cualquiera de las máquinasdesde cualquier puesto de mando.

Para Kehler Druck la inversiónen las Rapida supuso simultánea-mente el inicio de la producción enred, que culminará durante los pró-ximos meses. El socio gerenteHeinz Dietrich: “En breve, median-te el formato JDF, habremos conec-tado en red la mayoría de sistemas,desde la preimpresión hasta el aca-bado. El siguiente paso es la inte-gración de nuestro nuevo sistemade gestión e información, de modoque de nuevo seremos más produc-tivos. Por decirlo de algún modo,las nuevas KBA Rapida nos hancatapultado al mundo de la cone-xión en red.

Actualmente, Kehler Druck enKehl am Rhein es una de lasempresas medianas más modernasdel sector de la impresión. En lapreimpresión, los datos de losclientes se preparan para la impre-sión mediante el flujo de trabajoApogee de Agfa, la base de datosOpix, dos sistemas CTP Agfa Ava-lon, un sistema de pruebas AgfaSherpa 24 ligado al color, un siste-ma LFP Grand Sherpamatic parapruebas de maquetación y de plie-gos enteros, así como múltiplesestaciones de trabajo Mac y PCconectadas en red. En la impren-ta, tres KBA Rapida 105 con dife-rentes equipamientos, dos conaccionamientos directos DriveTro-nic SPC, así como varias máquinasde uno y dos colores, producenhasta 6.000 pedidos al año. En elárea de acabado, siete plegadorasde MBO, Heidelberg y MB Bäuer-le, una nueva cosedora de cuader-nos Müller Martini Bravo Amryscon Asir 3, así como diversos gru-pos de mailing Kehler Druck,abren múltiples posibilidades deproducción.

Visión general de Kehler Druck

Reimpresión ligeramente modificada delDeutscher Drucker.

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:17 Uhr Seite 25

Page 26: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 200826

Offset de pliegos | Vietnam

La industria de la impresión vietnamita invierte en Hanoi y Ho Chi Minh City

Un país en augeAl pasear por las calles de las ciudades de Hanoi o Ho Chi Minh City, con más de un millón de habitantes, hoy en

día nada recuerda ya los horrores de la guerra de Vietnam que finalizó en 1975. El país ha recuperado la normali-

dad y recurre a sus propios puntos fuertes. La industria de la impresión vietnamita se beneficia de la floreciente

situación coyuntural y orienta sus inversiones según los estándares occidentales

El exitoso equipo del distribuidor vietnamita de KBA Corvet Asia con su director Nguyen Thanh Le (3º por izda.)

En el Ministerio de Seguridad Pública de Hanoi desde hace dos años los documentos de identidad, los pasaportes y los carnés de conducir se imprimen en una máquina de cuatro colores KBA Rapida 74 con equipamiento UV

El mausoleo de Hanoi recuerda el legendariolíder revolucionario y posterior Presidente delEstado Ho Chi Minh

En sus nuevas inversiones, las imprentas de los centros económicos de Hanoi y Ho Chi MinhCity apuestan crecientemente por la potentetecnología europea

El auge económico de Vietnam también se traduce en el tráfico. La población ha pasadode la bicicleta y el rickshaw a la motocicleta y el escúter, y apuesta por la movilidad

Las actividades industriales ycomerciales y, por consiguien-te, también el sector de la

impresión en este país impregnadopor la agricultura tradicional actual-mente aún se concentran en loscentros industriales y comercialesde Hanoi y Ho Chi Minh City, aun-que el mercado está visiblementeen movimiento. Donde antes impri-mían rotativas de periódicos ymáquinas de uno o dos coloresentradas en años, paulatinamentese van instalando equipos moder-

nos. KBA está presente desde hacecuatro años mediante el distribui-dor Corvet Asia, primero en nichosde mercado como la impresión deproductos de seguridad, peroentretanto también con éxito cre-ciente en la impresión comercial yde envases.

Impresión de productos de seguridad:Rapida 74 con equipamiento UV en elCentro de Seguridad En 2005 una KBA Rapida 74 conequipamiento UV empezó a produ-

cir en el Ministerio de SeguridadPública en Hanoi. En esta máquinade cuatro colores se imprimen contintas convencionales y UV docu-mentos de identidad, pasaportes ycarnés de conducir para los 82mill. de habitantes de Vietnam.Teniendo en cuenta la elevada nata-lidad y la creciente motorización,este sector está en expansión.

El coronel B.A. Nguyen LeVinh, jefe del Departamento Gene-ral de Técnicas del Estado, y ThaiMinh Anh, director del Centro de

Seguridad, se muestran muy satis-fechos con la máquina KBA, que enel proceso de selección se impusoa los productos de la competenciajaponesa y europea.

“La flexibilidad en la produc-ción, el rendimiento y la calidad de

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:17 Uhr Seite 26

Page 27: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 2008 27

Para el inicio de su nueva imprenta de envases, el director de Thu Do Tran Dinh Dung (izda.) y el vicedirector Ngo Xuan Binh (der.) han elegido a KBA como socio en el ámbito de impresión

La Rapida 105 universal que produce en tresturnos pronto funcionará las 24 horas del día

La nueva Rapida 105 universal es la primera máquina de cuatro colores en Vinadataxa Corporation

La dirección de Vinadataxa Corporation ha puesto los cimientos para alcanzar una productividadconsiderablemente superior con una Rapida 105 universal

nuestra instalación Rapida 74 UVson muy convincentes. Tambiénfue muy bueno el apoyo recibidopor parte del distribuidor local, asícomo de KBA en la elaboración delproyecto, la puesta en servicio y laformación. Imprimimos productosrelevantes para la seguridad que nopermiten concesiones a la calidad.La Rapida 74 con equipamiento UVse caracteriza por una producciónsin averías y resultados de impre-sión precisos. Nuestro personalrecibió formación en Radebeul y seha familiarizado bien con estamáquina de fácil manejo. En unfuturo próximo, también queremosplantearnos otras cuestiones con laayuda de KBA”.

Impresión comercial:Rapida 105 universal en Vinadataxa Corporation Con una Rapida 105 universal decuatro colores, Vinadataxa Cor-poration amplió su parque demáquinas en junio de 2007. Estaempresa fundada en 1945 pertene-ce a la Agencia de Noticias Vietna-mita, la empresa líder del país en

impresión comercial y de periódi-cos. La Agencia de Noticias Vietna-mita tiene plantas de producciónen Hanoi y Ho Chi Minh City.

La división sheetfed de Vinada-taxa tiene 150 empleados y unasuperficie de producción de 6.300m2. Una rotativa de periódicos yseis máquinas offset de pliegos pro-ducen periódicos, libros, revistas,catálogos y folletos con tiradas deentre 10.000 y 1 millón de ejem-plares. La Rapida 105 universal esla primera máquina moderna decuatro colores en la empresa. Encuanto a rendimiento, variedad deaplicaciones y calidad, supera clara-mente las máquinas de dos coloresutilizadas con anterioridad.

Pham Mai Thuong, la directorade Vinadataxa y su jefa de produc-ción Hoang Lan Huong estudiarontécnica de impresión en Alemania ydesde hace muchos años estánfamiliarizadas con las máquinas off-set de pliegos de la planta de KBA.Ambas vieron por primera vez laRapida 105 universal en la feriaGulf Print de Dubai. El vicedirectorDuong Van Trung: “El excelente

soporte por parte del distribuidor yde la planta del fabricante reafirma-ron nuestra decisión. El rendi-miento, la calidad y los tiempos depreparación han mejorado conside-rablemente con la Rapida 105 uni-versal”.

Impresión de envases:Rapida 105 universal en Thu Do JSC Un buen ejemplo de la actualexpansión de la industria de laimpresión vietnamita es la empresaThu Do Development Construc-tion Investment Joint StockCompany (Thu Do JSC). Con unplan de inversión en tres fases porun volumen total de 12 mill. USD,esta empresa fundada en 2007quiere situarse en cuestión depocos años al frente de las impren-tas de envases de Vietnam. La plan-ta de producción en el QuangMinh Industrial Park cerca delaeropuerto internacional de Hanoise ampliará sucesivamente.

Para llevar a cabo sus ambicio-sos planes, el director Tran DinhDung y el vicedirector Ngo Xuan

Binh han elegido a KBA como socioen el ámbito de impresión. LaRapida 105 universal de cinco colo-res instalada el año pasado imprimeactualmente en dos turnos 14horas al día y, en breve, producirá24 horas al día.

Tran Dinh Dung está seguro dehaber tomado la decisión correctacon la KBA Rapida, puesto que yaconocía la máquina predecesorapor su anterior trabajo en la empre-sa estatal Pakexim.

La Rapida 104-5+L instaladaallí en 1996 ya convencía por suproductividad y calidad: “Lasmáquinas de KBA son rápidas, tie-nen breves tiempos de prepara-ción, son fiables y extremadamenteflexibles en su utilización. Lanueva máquina es aún más eficien-te y se caracteriza por una elevadacomodidad de manejo. Indepen-dientemente del soporte de impre-sión que empleemos, los resulta-dos tienen una calidad constante.Junto con KBA tenemos grandesplanes y para el futuro estamospensando en máquinas con equipa-miento de lacado, UV e híbrido. Latecnología líder en el sector de losenvases y un servicio de atenciónal cliente ejemplar por parte deldistribuidor y de KBA Asia Pacificnos hacen confiar en KBA”.

Mediante jornadas de puertasabiertas planificadas en Hanoi y HoChi Minh City, junto con KBA, eldistribuidor Corvet Asia quiereofrecer ayuda orientativa práctica alas imprentas de pliegos vietnami-tas para que afronten sus retos defuturo.

Gerhard [email protected]

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:17 Uhr Seite 27

Page 28: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 200828

Silton fue fundada en 1968como imprenta offset y fábricade cartonajes (cartón microca-

nal y minimicro con revestimientooffset exterior) y, en el mercadoitaliano e internacional, posee unaexcelente reputación en solucionesde envases creativas. Desde 1993Silton trabaja conforme a los están-dares de calidad de ISO 9000 y,desde 2002, conforme a la nuevanorma ISO 9001:2000.

Mucho know-how en el cartón ondulado contracolado Esta empresa familiar que actual-mente cuenta con 111 empleadosdispone de unas amplias instalacio-nes de 40.000 m2 en la pequeñaciudad lombarda de Bottanuco, delos cuales 18.400 m2 se utilizanpara preimpresión, impresión yacabado. La producción de Siltonse centra principalmente en dosámbitos: envases y expositores conpapeles contracolados sobre cincotipos diferentes de cartón ondula-do (perfil ondulado N, F, E, B y C),y envases de cartón. La empresaposee mucho know-how en la pro-

ducción de cartones onduladoscontracolados. Los envases y expo-sitores según el diseño de los clien-tes también forman parte de susservicios.

La elevada competencia creati-va y técnica de Silton ha sobrepasa-do rápidamente las fronteras nacio-nales. Hoy en día su lista de clien-tes también incluye importantesempresas de Francia, Bélgica,Suiza, Alemania y Polonia.

Servicio integral en todos los sectoresSilton dispone de equipos de pro-yecto profesionales. Asimismo,cuenta con sistemas CAD para laaplicación de diseños de envases,como plóteres de corte para la rea-lización de maquetas y modelos.

Las dos máquinas KBA Rapida 162aque funcionan en dos turnos garan-tizan una tramitación flexible delos pedidos con breves plazos deimpresión. El equipamiento com-pleto incluye robots de troqueladode alta tecnología y encoladoras decajas plegables.

El presidente Giuseppe DiBerardino afirma: “La evolución delos últimos años ha demostradoque nuestra decisión a favor de laprimera Rapida 162a fue acertada.Ha sustituido varias máquinas anti-guas de la competencia y nos hadado un claro empujón hacia ade-lante. Desde la introducción de latecnología de gran formato de KBA,nuestra capacidad de rendimientoha aumentado considerablemen-te”.

Un dúo para producciones flexibles“Debemos ser capaces de imprimiren poco tiempo un tirada pequeñade 100 ó 150 ejemplares para uncliente grande”, explica Di Berardi-no. “Nuestros pedidos industrialesse sitúan de promedio en unos50.000 ejemplares, pero tambiénse pueden realizar trabajos depocos miles. Desde agosto de2007, gracias a la segunda Rapida162a, disponemos de un dúo imba-tible. En cuanto al diseño de loscuerpos de impresión y los disposi-tivos adicionales, ambas máquinasson prácticamente idénticas permi-tiendo la producción en paralelo engrandes pedidos. La segunda KBARapida 162a de la nueva genera-ción supone una verdadera ganan-cia gracias a sus datos de rendi-miento mejorados y su elevadacomodidad de manejo. El cambiode planchas totalmente automáti-co, así como el sistema de gestiónde la calidad DensiTronic S son fac-tores especialmente importantes.Actualmente, aún imprimimos ylacamos con el procedimiento tra-dicional, pero con el equipamientohíbrido podremos realizar todas lasvariantes del acabado inline”.

Segunda Rapida 162a de gran formato para Silton S.p.A. en Bottanuco

Diseño de envases para satisfacer deseos especiales de clientesCon motivo del 40 aniversario de la empresa, la imprenta de envases Silton S.p.A. de Bottanuco, cerca de Bérgamo, ha ampliado su parque de máquinas con

una Rapida 162a de seis colores. La máquina de gran formato con unidad de laca y equipamiento híbrido, tras una Rapida de la misma serie que empezó a

producir en 1999, es el segundo coloso de KBA de Silton con amplias posibilidades para el acabado inline.

Gerhard [email protected]

La nueva Rapida 162a de seis colores con torre de laca y equipamiento híbrido ya es el segundo coloso de KBA en Silton

Conocidos distribuidores de artículos de marcay fabricantes apuestan por la competencia deSilton

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:17 Uhr Seite 28

Page 29: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 2008 29

Offset de pliegos | talia

KBA Rapida 105 en Litografia Bretini en Veggiano

Una máquina polifa-cética abre mercadosEl valor y la visión de futuro a menudo también comportan considerables e

inesperados éxitos en tiempos difíciles. Un buen ejemplo de ello es el actual

desarrollo de Litografia Bretini en Veggiano, cerca de la ciudad universitaria

italiana de Padua (Véneto).

Gerhard [email protected]

Obra maestra: con un calendario artísticoimpreso con proceso híbrido sobre papel laminado y lacado UV, Litografia Bretini seabrió muchas puertas en el mercado italiano

Con sus productos impresos de calidad,Litografia Bretini ha ganado muchos clientes

nuevos

La máquina dispone de la alimentación sin tacones de arrastre (SIS) que sólo suministra KBA

El jefe de la empresa RaffaeleBretini y su equipo decidieronemprender nuevos caminos el

año pasado y, con una valienteinversión, sentaron los cimientosde un crecimiento futuro. Para estaempresa familiar de siete emplea-dos fundada en 1988, el pedido deuna máquina nueva de cinco colo-res KBA Rapida 105 de 18.000 pl/hsupuso un esfuerzo financiero.

Todos los extras a bordoPuesto que el dinámico jefe de laempresa no se da por satisfechocon “las cosas a medias”, encargóla máquina de formato mediodirectamente con todos los extrasdisponibles. Esta rápida máquinade alto rendimiento se equipó adi-cionalmente con unidad de laca,equipamiento híbrido, paquete CXpara la impresión de cartonajes,CipLink, sistema de medición yregulación DensiTronic S y alimen-tación sin tacones de arrastre.Desde diciembre de 2007, se pre-senta como una máquina polifacéti-ca y flexible en las instalaciones deLitografia Bretini.

Puerta de acceso a nuevos clientesCon un calendario artístico impre-so con tintas híbridas y papel lami-nado y con lacado UV, Bretini quisocomprobar de inmediato todo elpotencial de la máquina y dio en ladiana. Este producto de calidad seconvirtió en la puerta de acceso anuevos clientes. Incluso importan-tes agencias de publicidad comoPixel no dudaron mucho tras ver elpotencial de rendimiento ampliadoen forma brillante. El propio Raf-faele Bretini quedó sorprendido dela rapidez con la que se empezó aamortizar la inversión en la Ra 105.Los pedidos y el volumen de nego-cios aumentaron en pocas semanasen un 20% con una tendencia quecontinúa al alza. Con la euforiaactual, que estimula al equipo deBretini a lograr obras maestras nue-vas, un aumento del 50% del volu-men de negocios en 2008 pareceuna estimación realista.

El nivel ha aumentado enormementeLos productos comerciales estánda-res que se realizaban hasta ahora,sometidos a una elevada presión de

precios y competencia, se releganmás y más a un segundo plano.Ahora son alguien y pueden sacarpartido a los propios talentos.Junto con Mondadori (Verona),OPV (Verona) y Press R3 (Bérga-mo), Bretini dispone de una de lasmáquinas de formato medio másmodernas y completas de Italia. Elnivel de los productos demandadosha aumentado enormemente.

Oportunidad de mercado en la impresión de envasesEn la actualidad, Bretini imprimeprincipalmente catálogos de prime-ra categoría, calendarios y produc-tos comerciales de alta calidad conacabado inline. En este sentido,actualmente se puede apreciar unaclara tendencia a tiradas más gran-des. Tras una preparación concien-zuda, Raffaele Bretini quiere atre-verse a abordar la impresión deenvases de alta calidad en breve.Las condiciones se dan, puesto quecon Norbert Bucciarelli cuentancon uno de los principales expertositalianos en preimpresión, queoptimizó el software AGFA Sublimay se encargó de que Bretini produ-jera con el estándar FOGRA.

Las referencias de primera categoría convencieronRaffaele Bretini está muy orgullosode la evolución actual: “Hace diezaños tuvimos nuestro primer con-tacto con KBA cuando compramosnuestra primera Rapida 72K de doscolores. En aquel entonces esamáquina ya nos convenció total-mente. Aunque en el 2000 adquiri-mos una máquina de cuatro coloresde segunda mano de otro fabrican-te, nunca perdimos el contacto conKBA. Cuando llegó el momento de

la nueva máquina de formatomedio de cinco colores, nos aseso-raron muy bien. Las instalacionesde referencia que visitamos nosfacilitaron la decisión a favor deKBA”.

“La nueva máquina presentaunas cifras impresionantes encuanto a rendimiento y tiempos depreparación”, explica Bretini. “Laperfecta conexión en red con lapreimpresión, el amplio equipa-miento, la competencia de KBA enel acabado inline, el contacto per-sonal en todas las fases del proyec-to, así como la buena formaciónpara nuestros impresores confirma-ron inequívocamente nuestra deci-sión”.

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:17 Uhr Seite 29

Page 30: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 200830

Offset de pliegos | Singapur

Offset de pliegos en la ciudad-estado en expansión de Singapur

La KBA Rapida 105 universal es apreciada en todos los segmentos de mercadoLa metrópoli financiera y económica de Singapur siempre llama la atención con ambiciosos proyectos. Apenas se había concluido Suntec City con el nuevo

recinto ferial y el futurista centro cultural Esplanade, cuando el 1 de marzo se inauguró en Marina Square el nuevo monumento característico “Singapore

Flyer”. La noria más grande del mundo con 165 metros de altura ofrece una fantástica vista panorámica de la silueta urbana de Singapur, pasando por

Sentosa Island y el aeropuerto de Changi, hasta los países vecinos de Malasia e Indonesia. Los primeros grandes aviones de pasajeros Airbus A 380 también

aterrizan y despegan en esta ciudad-estado en auge desde principios de año.

Los competentes equipos de servicio de KBA Asia Pacific se encargan de que los clientesde la región saquen el máximo provecho delpotencial de rendimiento de sus Rapida

Metrópoli con encanto: vista sobre la silueta urbana de la trepidante metrópoli financiera y económica de Singapur, en el Sureste de Asia

El “Singapore Flyer” –la noria más grande delmundo con 165 metros de altura– es el símbo-lo característico de esta ciudad-estado

La economía del país crece y enlas imprentas también seinvierte fuertemente en nue-

vas máquinas e instalaciones. Eneste sentido, desde hace tiempobuena parte de la producciónimpresa se exporta.

Buena posición de KBA en el mercadoEl mayor periódico del país, TheStraits Times publicado por Singa-pore Press Holdings, y otros títu-los se imprimen en gran parte enuna gigantesca línea KBA Comman-der y, desde que junto con la sucur-sal que ya existía desde hacía tiem-po en Kuala Lumpur (Malasia), KBAabriese hace algunos años la cen-tral de KBA Asia Pacific en el Inter-national Business Park, las ventasde máquinas de pliegos Rapida hancrecido vertiginosamente. DesdeSingapur se gestionan las ventas yel servicio para la ciudad-estado ytoda la región hasta Corea y Austra-lia. La ampliación de la red de ven-tas y servicio en el Sureste de Asia,

junto con la fuerte presencia enChina de KBA, están dando sus fru-tos.

En la propia metrópoli portua-ria, en las inversiones en el ámbitodel offset de pliegos, están demoda sobre todo el formato medioy la acreditada serie a nivel mundial

Rapida 105 universal. Así lo corro-boran las instalaciones más recien-tes en Image Printers, SpectrumPress International y Ho BeePrint. Las imprentas comerciales,de libros, revistas y envases prefie-ren igualmente esta polivalentemáquina, muy flexible en su utili-

zación y fiable. En este sentido,también juegan un papel importan-te la automatización adaptada a losrequisitos de la región, la comodi-dad de manejo, la buena calidad deimpresión y el apreciado serviciopostventa de KBA Asia Pacific.

Incluso muchas empresas quedurante años se habían mantenidofieles a otros fabricantes japoneseso alemanes, gracias a las buenasexperiencias, invierten una y otravez en el caballo de tiro Rapida 105universal. Un ejemplo de ello es laimprenta de libros operativa a nivelinternacional Star StandardIndustries (SSI), donde en breveentrarán en funcionamiento lanovena y décima Rapida en cues-tión de pocos años.

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:18 Uhr Seite 30

Page 31: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 2008 31

Gerhard [email protected]

El jefe de producción de Ho BeePrint, Lin Yuan Zong (centro),planea otros proyectos conjuntoscon el competente soporte de KBA

Los impresores de Spectrum Pressestán encantados con los resulta-dos y la comodidad de manejo desu nueva Rapida

Ho Bee Print es la tercera imprenta de renombre de Singapur que en cuestión de poco tiempo ha cambiado a la KBA Rapida 105 universal

Spectrum Press International también se sitúa entre los usuariosmás recientes de la exitosa KBARapida 105 universal. En la imagen,el director ejecutivo Isaac Lim (centro) junto con Stefan Segger(dcha.) y Charles Ang (ambos deKBA Asia Pacific)

Exitosa entrada en el formato medio con la KBA Rapida 105 universal (de izda. a dcha.):jefe de producción de Image Printers Bon Lee; Stefan Segger, director ejecutivo de KBA Asia Pacific;jefe de la empresa M.H. Yew y Charles Ang, responsable de ventas de KBA Asia Pacific

Image Printers:impresión comercial para clientes de todo el mundoEl nuevo cliente Image PrintersPte Ltd se fundó en 1982 y se haconsolidado muy bien en el merca-do de la impresión comercial. Losinformes empresariales, prospec-tos, folletos, catálogos, libros yguías turísticas que se producen enImagen Printers entretanto tam-bién se entregan a clientes de Aus-tralia, Gran Bretaña, EE.UU. eincluso a las Islas Mauricio. Des-pués de los inicios con variasmáquinas de uno y dos colores deformato pequeño, en 1987 ya seinvirtió en la primera máquina decuatro colores. Hoy en día el jefe

de producción Bon Lee dispone deun amplio parque de máquinas concinco máquinas de dos, cuatro ycinco colores en formato B2 y B1.El nuevo buque insignia es unamáquina de cinco colores Rapida105 universal que ha entradorecientemente en funcionamiento.

El jefe de la empresa M. H.Yew: “La nueva Rapida es clara-mente superior a las máquinas queteníamos en cuanto a rendimiento,calidad y fiabilidad. Ello también esválido para la flexibilidad y la como-didad de manejo. La nueva Rapidaaumentó considerablemente nues-tra productividad desde el princi-pio y además fomenta nuestra filo-sofía de calidad”.

Spectrum Press International:impresión de ideas creativas En Spectrum Press Internatio-nal, la calidad, la productividad y laflexibilidad de aplicación tambiénfueron criterios fundamentales altomar la decisión de compra. Estaempresa fundada en 1982 apuestafuertemente por las ideas creativasde productos y diseño. Con lanueva KBA Rapida 105 universal,así como con varias máquinas decuatro y cinco colores de formatopequeño, entre ellas una máquinaUV que entró en funcionamientoen 2003, hoy en día cubren unaamplia gama de productos, desdelibros, catálogos y prospectos,pasando por envases, expositores ybolsas de la compra, hasta alfombri-llas para ratón y tarjetas de plástico.

El director ejecutivo Isaac Lim:“En la feria Print China firmamos elcontrato de nuestra primera máqui-na 'Made in Germany'. Nos dimoscuenta de que con el formatopequeño no llegaríamos muchomás lejos. Una máquina modernade formato medio era la conse-cuencia lógica para continuar cre-ciendo. Gracias a las buenas prue-bas de impresión en Radebeul, laRapida 105 universal es la primeramáquina que utilizamos que noviene de Japón. Desde su puesta en

funcionamiento a finales de agostode 2007 la máquina demuestra adiario su rendimiento, fiabilidad ysu elevada comodidad de manejo.Nuestros planes de futuro prevénotras inversiones, especialmenteen el ámbito UV”.

Exigente impresión de revistas y librosLa imprenta Ho Bee Print, funda-da en 1994, centra su actividad enla impresión de revistas y libros.Mediante el apoyo de un departa-mento de diseño propio, la empre-sa se concentra sobre todo en octa-villas y catálogos. Suministran aclientes de renombre. El jefe deproducción Lin Yuan Zong: “Trasvarias máquinas de cuatro y ochocolores de otro fabricante alemán,optamos por primera vez por KBA.Siempre estamos atentos a lasmejores tecnologías del mercado,pero también planteamos elevadasexigencias en cuanto a fiabilidad yservicio. Con la Rapida 105 univer-sal, KBA nos entregó una máquinapolivalente y flexible, muy adecua-da para nuestra estructura de pedi-dos y que convence por su rendi-miento”.

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:18 Uhr Seite 31

Page 32: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 200832

Offset de pliegos | Indonesia

Las imprentas de Indonesia descubren las Rapida

Gramedia e InterAct aprecian la calidad y flexibilidadTras las múltiples instalaciones en otras partes del Sureste asiático, algunas imprentas líderes de Indonesia situadas en

la metrópolis de millones de habitantes Yakarta o cerca de la misma, descubren los puntos fuertes de las máquinas offset

de pliegos Rapida. Se han percatado de que no sólo son una buena opción en cuanto al precio en sus inversiones para

satisfacer los requisitos crecientes del mercado, sino también en lo relativo a productividad, calidad y flexibilidad de las

máquinas ofrecidas. A la vista de esta situación, PT Gramedia Printing Group (Cikarang) y PT InterAct Corpindo (Bekasi) han

optado recientemente por las máquinas de formato medio de la serie KBA Rapida 105 universal.

Gerhard [email protected]

Una Rapida 74 también imprime en Gramediadesde finales de 2007 en tres turnos

De izda. a dcha.: Ori Santoso Hartono,distribuidor de KBA Intertek Sempana;Stefan Segger, KBA Asia Pacific; el director de Gramedia Johanes Brata Wardana; Evie Soemardi, Intertek Sempana, y el jefe de producción de Gramedia Andy Budiman estánsatisfechos con el nuevo trío de Rapida

La nueva Rapida de seis colores también ha permitido avanzar decisivamente al impresor de envases PT InterAct Corpindo

Otros proyectos actuales enformato pequeño y mediotambién subrayan la tenden-

cia hacia instalaciones de alta tec-nología “Made in Germany” hastala KBA Rapida 105 con 18.000pl./h y máquinas largas con inver-sión de pliego. Correspondiente-mente, KBA Asia Pacific ha fortale-cido su presencia in situ en estre-cha colaboración con el distribui-dor indonesio PT Intertek Sempa-na, que juega un papel importanteen el servicio postventa, apreciadopor los usuarios de las Rapida.

Para el líder del mercado indo-nesio PT Gramedia PrintingGroup, la cooperación con KBAempezó en 2001 con la instalaciónde una Rapida 105 de cuatro colo-res. Esta empresa fundada en 1972pertenece al Kompas GramediaGroup, dedicado a la impresióncomercial y de periódicos y queregistra considerables tasas de cre-cimiento bajo el lema “EnrichingIdea”. La sede de la impresión off-set de bobina está en Palmerah,mientras tienen otras plantas deproducción en toda Indonesia.Junto con el periódico propio Kom-pas, también se imprimen títulosinternacionales como el Asian WallStreet Journal o el InternationalHerald Tribune.

La división sheetfed y comer-cial situada en la nueva planta en elDelta Silicon Industrial Park enCikarang produce principalmenterevistas y libros para la editorialpropia, pero también revistasextranjeras. Los títulos más conoci-dos son National Geographic, Auto-Bild, Maxim, así como las revistasde moda Solitaire, Elle y Her World.

A finales de 2007 PT Gramediainvirtió en tres Rapida nuevas a lavez: dos Rapida 105 universal y unaRapida 74, todas en versión de cua-tro colores. El director JohanesBrata Wardana, el subdirector HariWardjono y el jefe de producciónAndy Budiman tienen una opiniónunánime: “En el proceso de evalua-ción, KBA se impuso claramente ala competencia y ha aumentadoconsiderablemente nuestra pro-ductividad. Las tres máquinas hantenido una muy buena puesta enfuncionamiento. Con el apoyo deun instructor de Alemania, nues-tros impresores pudieron familiari-zarse rápidamente con la nueva

generación de máquinas. Puestoque también estamos satisfechoscon el servicio, queremos ampliarla colaboración con KBA. En visitasde referencia a Alemania pudimos

hacernos una idea precisa de lastecnologías disponibles. Junto conla impresión de revistas, en el futu-ro también queremos ampliar laimpresión de libros”.

La imprenta PT Interact Cor-pindo, dedicada al offset de plie-gos y al huecograbado principal-mente de envases flexibles para laindustria de los alimentos, las bebi-das, los cosméticos y los detergen-tes, también ha invertido en unaRapida 105 de seis colores. Estaempresa fundada en 1979 y certifi-cada según ISO 9001 antes impri-mía en viejas máquinas de fabrican-tes alemanes y japoneses. El jefe deproducción Pranoto Djati: “La Rapi-da nos ha permitido avanzar clara-mente en la diversidad de la pro-ducción, la calidad y la productivi-dad, además de satisfacer exigen-tes deseos de los clientes”.

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:18 Uhr Seite 32

Page 33: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 2008 33

Gerhard [email protected]

La nueva Rapida 105 en Poligrafica Antenore en Padua

El valor de lo especial Cuando Poligrafica Antenore se fundó hace 40 años, la empresa era una imprenta de tantas. Sin embargo, con la

especialización en formularios comerciales despegaron rápidamente. Sus contratos incluían hasta 23 bancos con

sus filiales y sucursales, pero las condiciones del mercado cambiaron. Las impresoras láser irrumpieron en el

mercado y Poligrafica Antenore se enfrentaba a la decisión de invertir a gran escala o abandonar la impresión de

formularios. Bruno Piazzon optó por esto último. Junto con catálogos, folletos y prospectos dealta calidad de exclusivas empresas del mundode la moda, la industria y el comercio, Antenoreimprime libros, monografías y expositores decalidad extraordinaria

La empresa Poligrafica Antenore en Padua fundada en 1968 cuenta con un desarrolloempresarial lleno de acontecimientos

Offset de pliegos | Italia

Con una máquina de dos coloresy una de cuatro colores desegunda mano en formato 70

x 100 cm, Bruno Piazzon y su socioGianni Sinigalia empezaron denuevo. Ya tenían experiencia en eldiseño gráfico por ordenador, enComputer-to-Film, y en la utiliza-ción de tramado FM. Una coopera-ción con nuevos clientes permitióla impresión de catálogos y folletosen trama de 120 lpi. Las dosmáquinas de segunda mano fueronsustituidas ese mismo año por unanueva máquina de cinco coloresRapida 104. Los primeros pedidosimpresos en la máquina KBA cose-charon grandes éxitos. El segundopuesto en los premios Sappi Euro-pean Printer Award así lo constató.

Con la adquisición en noviem-bre de 2007 de una máquina deformato medio de cinco coloresKBA Rapida 105 con unidad delaca, Antenore abrió un nuevo capí-tulo de su historia de éxitos.

El arte viene del saberPiazzon recuerda: “Con nuestracalidad estábamos dos años adelan-tados respecto del mercado, peroaún no había llegado el momento

del tramado FM a gran escala. Con-tinuamos perfeccionando con inno-vaciones como impresión translúci-da y perforación controlada porláser. Una cooperación con dosespecialistas americanos nos apor-tó know-how adicional”.

Libros, catálogos y expositoresCon riqueza de ideas y mejorasconstantes lograron captar clientesque apreciaban el valor de lo espe-cial. En 2001 Poligrafica Antenorese integró en el grupo editorialZanardi. Piazzon: “Junto con catálo-gos, folletos y prospectos de altacalidad de exclusivas empresas delmundo de la moda, la industria y elcomercio, hace unos cuatros añosempezamos la impresión de librosy monografías de calidad extraordi-naria. Después vinieron los exposi-tores como servicio adicional paranuestros clientes”.

Finalmente hace dos años llegóel éxito, cuando cada vez más edi-tores de Alemania, Francia, Polo-nia, los Países Bajos y Suiza llama-ron a la puerta de Antenore. Piaz-zon: “Hasta 2007 el volumen denegocios aumentó en hasta un200%. En gran parte gracias a la fia-bilidad y al elevado nivel de calidadde nuestras Rapida 104-5 que pro-ducen desde hace diez años hemoslogrado emprender el camino haciael éxito”.

Éxito con un modelo de primera categoría Había llegado el momento de bus-car un medio de producciónmoderno. Piazzon: “La nueva gene-ración de la máquina de formatomedio Rapida 150 era exactamentela adecuada. Las experiencias conKBA Italia en cuanto a tecnología yservicio eran excelentes y la nueva

Rapida 105 es considerada unmodelo de primera categoría entrelos expertos del mercado. La nuevamáquina de cinco colores se entre-gó a finales de noviembre con muybuenos resultados y desde enton-ces convence con su rapidez, ren-dimiento, comodidad de manejo yreducida maculatura”.

29 cambios de trabajo en 14 horas “El cuerpo de lacado y el sistemade gestión de la calidad DensiTro-nic S nos dan la oportunidad deresponder de forma individualizadaa las crecientes exigencias del mer-cado y de brillar con creacionesespeciales. Nuestro récord se sitúaen 29 cambios de trabajo en 14horas. Junto con papeles estánda-res y gramajes especiales, nuestraRapida 105 también puede impri-mir cartón de hasta 450g/m2, muyútil en la producción de exposito-res. “Con nuestro rendimientoestamos en primera plana y nosestamos preparando para dar elsiguiente paso de crecimiento. Unamáquina de ocho colores Rapida105 con inversión de pliego y torrede laca pronto ampliará nuestroparque de máquinas”.

El director de marketing de KBA Italia Dario Braschi (dcha.) y Graziano Mion (izda.) están satisfechos de la exitosa evolución con el equipo de Antenore

La nueva Rapida 105 con rápidos cambios de trabajo se ajusta a pedidos de cualquiertamaño

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:18 Uhr Seite 33

Page 34: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 200834

El Grupo Nación de Costa Rica, con un único pedido de tres máquinas de cinco coloresRapida 105 altamente automatizadas con torre de laca, equipos para impresión de cartón e impresión híbrida para el ennoblecimiento integrado, se ha decidido por altatecnología en formato mediano

Tras firmar el contrato de tres KBA Rapida 105 (por la izda.): Daniel Robert, Vicepresiden-te del Grupo Nación, Georg Kibler, representante de KBA en América Central GEVI S.A.,Manuel Jiménez, Presidente del Grupo Nación, Mike Engelhardt, jefe de Ventas de KBApara Latinoamérica y Mario Hernández, Consejero de Producción del Grupo Nación

Tras acordar la ampliación de la Comet (por la izda.): Georg Kibler, representante de KBA en América Central GEVI S.A., Carlos Arce, director de Adquisiciones del Grupo Nación; Ronald Rojas,gerente de la imprenta Grupo Nación; Mario Hernández, Consejero de Producción; Ulrich Wicke,jefe de Ventas KBA; Francisco González, director de Producción de la imprenta Grupo Nación

Pedido de tres máquinas KBA Rapida 105 y ampliación de la instalación Comet

El Grupo Nación de Costa Rica cambia completamente a técnica de KBA

El cliente de KBA Grupo Nación de San José, Costa Rica, ha decidido recientemente ampliar la rotativa Comet de periódicos de ancho simple y secador para

heatset adquirida en 2004, y al mismo tiempo invierte por primera vez en la más moderna técnica de offset de pliegos de KBA Radebeul. Esta empresa pasa

por tanto a emplear técnica de KBA en toda el área de impresión. Esto demuestra su grado de satisfacción con la Comet.

Klaus [email protected]

Sitio web interesante: www.nacion.comOffset de pliegos | América Central

Se ha realizado un pedido detres idénticas máquinas de for-mato mediano Rapida 105 de

la última generación. Estas tres ins-talaciones de cinco colores sesuministrarán en mayo, julio y sep-tiembre de este año, y tendrántorre de laca, doble prolongaciónde la salida, marcador sin árbol, ali-

mentación SIS sin tacones de arras-tre, cambiaplanchas automáticos,alimentación de tinta Inkline deTechnotrans, equipos para impri-mir cartón y para impresiónUV/híbrida. Van a sustituir cuatromáquinas de otros fabricantes ale-manes. Antes de decidirse porKBA, la empresa llevó a cabo un

intenso estudio comparativo dediferentes modelos de máquinasalemanas y asiáticas, e igualmentese visitaron imprentas de Alema-nia, España y Estados Unidos. A lahora de elegir las máquinas, elGrupo Nación apuesta por unamayor demanda de productosennoblecidos inline con tintashíbridas y UV, así como con lacas.El líder en los medios gráficos deCosta Rica busca con esta inversiónofrecer a su clientela revistas y pro-ductos comerciales altamenteennoblecidos. Además, al equipar-se las máquinas Rapida con paque-tes CX, la empresa se quiere prepa-rar adecuadamente para la crecien-te demanda de productos conmayor gramaje. Todas las máquinasdisponen además de refrigeradorescombinados de Technotrans paraimpresión con poco alcohol. Laimpresión ecológica es un temaimportante en Costa Rica debido ala estricta legislación.

Con un amplio paquete adicio-nal de asistencia –que abarca la for-mación de impresores, el suminis-tro de piezas de repuesto y el man-tenimiento preventivo– se quiere

garantizar un gran rendimientoconstante de las rápidas máquinasde KBA. El contrato con el GrupoNación supone todo un hito en lapretendida expansión y consolida-ción de KBA en América Central.

También se amplía la KBA CometJunto a las tres máquinas offset depliegos de KBA en Sajonia, elGrupo Nación encargó a KBA deWürzburg una ampliación de dostorres de la Comet, la cual llevaaños imprimiendo satisfactoria-mente. Así la Comet pasará a tenerdiez torres de ocho cuerpos, lo quepermitirá aumentar el número depáginas de los cuatro diarios. Losdos nuevos títulos, el sensacionalis-ta La Teja y la publicación universi-taria La vuelta en U van camino detener tanto éxito como los títulosya asentados La Nación y El Día.Además, en el turno de día, graciasa los secadores para heatset, seimprimen otros muchos productospara clientes externos, ya seanrevistas, catálogos de Avon o perió-dicos publicitarios.

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 13:10 Uhr Seite 34

Page 35: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 2008 35

Impresión sobre chapa | Bélgica

En la impresión sobre chapa también se exige calidad

METALSTAR 2 para Shetron Sobemi, LintBélgica tiene mucho que ofrecer: bombones de Neuhaus, el Créateur Chocolatier, cerveza trapense de Westmalle, elaborada por los monjes de la

abadía cisterciense, y también impresión sobre chapa de calidad de Lint, impresa en una METALSTAR 2 de KBA-MetalPrint.

Derrick [email protected]

Una selección de productos de Shetron Sobemi

Shetron Sobemi de Lint, cercade Amberes, una empresa quecuenta con una larga tradición

en Bélgica, ha optado por la adqui-sición de una METALSTAR 2 deseis colores que empezará a produ-cir en mayo de 2008. La máquinaMETALSTAR 2, equipada para laimpresión UV, y DensiTronic S sonuna garantía para una calidad deimpresión perfecta. Un apiladordoble con freno magnético encimade la cabeza se encarga del apiladosilencioso y preciso de las planchasmetálicas.

El cliente ha optado por laMETALSTAR 2 porque comoimprenta de pedidos debe procesardiferentes formatos y grosores dechapa. Con la nueva máquinapuede imprimir sobre chapas dehasta 1.000 x 1.200 mm, con ungrosor del soporte de 0,12 - 0,40mm. La calidad de impresión semantiene en un nivel elevado gra-cias a diversos sistemas. El ACRC

ayuda a ajustar el registro, median-te CIPLink se transmiten los datosde preajuste para los tornillos deltintero y DensiTronic S se encargade la evaluación colorimétrica delresultado de impresión, de formaidéntica a como lo haría el ojohumano, pero con una calidad

constante. Como empresa con lacertificación ISO 9001, evidente-mente Shetron Sobemi se benefi-cia de los resultados de registro deDensiTronic S.

Mediante la adquisición deMETALSTAR 2, Shetron Sobemi hadecidido además convertir sus

máquinas de lacado de Mailänderal nuevo sistema Vacumatic deKBA-MetalPrint. El sistema decorreas de Vacumatic garantiza untransporte seguro y limpio de laschapas a la máquina de lacado, loque resulta especialmente ventajo-so en chapas finas de tan sólo0,13 mm. Adicionalmente, lasmáquinas de alimentación de loshornos se equipan con un freno decorrea dentada que frena cadaplancha con precisión, lo que per-mite unas velocidades de línea máselevadas.

Gracias a su situación geográfi-ca entre las fábricas de acero enFrancia y Bélgica, el puerto interna-cional de Amberes, los clientes enAlemania, Países Bajos y el resto deEuropa, Shetron Sobemi goza deuna ventaja estratégica. El nuevoequipamiento supone una ventajaadicional que permite a ShetronSobemi satisfacer a la perfecciónlas necesidades de sus clientes.

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 13:10 Uhr Seite 35

Page 36: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 200836

Offset de bobina comercial | Encartes

La moderna tecnología offset de bobina también tiene éxito en América del Norte. Un ejemplo de ello es la

rotativa de encartes KBA Compacta 618 de dos bandas que funciona en la gran imprenta canadiense Transconti-

nental Inc. en St-Hyacinthe (provincia de Québec).

Compacta 618 especial para Transcontinental en St-Hyacinthe (Canadá)

La moderna rotativa de encartes acelera el crecimiento

Gerhard [email protected]

La Compacta 618 ha aumentado considerable-mente las capacidades en el mercado enexpansión de las octavillas y los encartes

El equipo se identifica totalmente con la nueva instalación

Denis Marchessault, director general del grupo de venta al por menor de productos de marketing de Transcontinental Printing(izda.), y Serge Lemire, director de la planta de St-Hyacinthe

Transcontinental Inc. en St-Hyacinthe (provincia de Québec)

Transcontinental es la mayorimprenta canadiense y, debidoa su constante expansión, ya

es una de las seis mayores impren-tas de América del Norte. En Cana-dá, EE.UU. y México, Transconti-nental cuenta con más de sesentaemplazamientos y es puntera enlos segmentos de mercado deimpresión de periódicos, marketingdirecto, libros, catálogos, revistas,octavillas y envases especiales. Conmás de 14.000 empleados, en2007 se alcanzó un volumen denegocios de más de 2.300 mill.CAD. Esta exitosa empresa deimpresión combina las tecnologíasde preimpresión e impresión alta-mente desarrolladas con las solu-ciones de servicio integradas. ParaTranscontinental, la publicidadimpresa continúa siendo una herra-mienta eficiente para llegar a losconsumidores e inversores delcomercio y la industria.

Partiendo de una inversióntotal de más de 25 mill. CAD, lanueva Compacta 618 de dos ban-das con sus ocho unidades impre-soras tuvo que integrarse perfecta-mente en el flujo de trabajo de pro-

ducción existente. En Transconti-nental Printing se suele preferir lacolocación en línea. Denis Mar-chessault, director general delgrupo de venta al por menor deproductos de marketing: “Hasta lafecha no disponíamos de una rota-tiva comparable. Teníamos unagran confianza en la experiencia ycapacidad de KBA para desarrollarinstalaciones de producción perso-nalizadas para soluciones de pro-ducción adecuadas”.

Variantes de plegado flexiblesComo las demás rotativas, estamáquina izquierda/derecha tieneun perímetro del cilindro de 1.066

mm y una anchura variable de labanda de papel entre 840 y 1.680mm. La Compacta 618 está pensa-da para una producción de 45.000rev./h y cuenta con dos plegadorasP5 colocadas en paralelo al eje de lamáquina, así como con una super-estructura dispuesta sobre dospisos con cuatro embudos plegado-res desplazables transversal y longi-tudinalmente. Una de las plegado-ras no está equipada con 2º plega-do transversal y tercer plegado,mientras la otra tiene 2º plegadotransversal, plegado delta, así comotercer plegado doble. Se puedeproducir con cinco tiras de papelen cada una de ambas plegadoras o

con ocho tiras en la plegadora 1 ó2. Las plegadoras también dispo-nen de cosedoras de tiras y seccio-nes KBA.

Calidad constante en todas las produccionesSerge Lemire, director de la plantade St-Hyacinthe: “Desde mediadosde mayo de 2007, con la nuevarotativa producimos 24 horas sietedías a la semana. La máquina y lasplegadoras se caracterizan por unaelevada fiabilidad y por brevestiempos de preparación. Obtene-mos buenos resultados en todas lasproducciones con tiradas de entre4 y 64 páginas, formatos de entre 6y 9 ó 12 y 21 pulgadas, así comogramajes de entre 30 y 60 g/m2.Esto tiene una importancia decisivateniendo en cuenta nuestra com-pleja estructura de pedidos, queabarca desde tiradas pequeñas con10.000 ejemplares hasta grandespedidos de varios millones. Los tra-bajos de impresión a menudo sonversiones personalizadas. Gracias ala nueva máquina de KBA, somoscapaces de garantizar plazos deentrega ajustados independiente-mente del volumen”.

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:18 Uhr Seite 36

Page 37: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 2008 37

Gerhard [email protected]

Con la puesta en servicio de una nueva KBA Compacta 618, la primera máquina de bobina de 48 páginas de la empresa,

la imprenta Tiber Officine Grafiche de Breschia, fundada en 1967, ha aumentado considerablemente su capacidad de

impresión. Como inversión sustitutiva de dos máquinas de 32 páginas de otros fabricantes, complementa la instalación

Compacta 318 de 24 páginas que entró en funcionamiento en 2001, así como una rotativa de 8 y 32 páginas.

KBA Compacta 618 en Tiber Officine Grafiche de Breschia

Entrada en la liga de 48 páginas

Tras la inversión en una rotativa de 24 páginas KBA Compacta 318 hace siete años, Tiber OfficineGrafiche ha modernizado más su parque de máquinas con la Compacta 618 de 48 páginas

Dario Braschi, director de marketing de KBA-Italia; Armanno Becchetti, presidente del ConsejoDirectivo de Tiber, y Giacomo Becchetti, gerente de Tiber ante la nueva rotativa (de izda. a dcha.)

Con la Compacta 618 ahora Tiber también juega en la liga de las 48 páginas

Offset de bobina comercial | Italia

Con la nueva instalación, KBAha puesto de relieve su fuerteposición en máquinas de gran

volumen en el importante mercadoitaliano. Además de Tiber, renom-bradas imprentas como Mondado-ri, Mediagraf, Cantelli Rotoweb,Rotolitho Lombarda y CoptipIndustrie Grafiche trabajan conCompactas de 48 páginas de laserie 618.

En los años 80, con varias rota-tivas de 32 páginas, Tiber desarro-lló capacidades considerables paraimponerse a la competencia cadavez más fuerte en la impresión decatálogos y revistas. Con las dosmáquinas KBA instaladas reciente-mente y su prestación de serviciosintegrales, esta empresa convertidaen una sociedad anónima el añopasado considera que está bienposicionada para afrontar las cre-cientes exigencias del mercado.

El presidente del ConsejoDirectivo de Tiber, Armanno Bec-chetti: “La puesta en funciona-miento de la KBA Compacta 318hace casi siete años supuso un hitoimportante en la evolución de

nuestra empresa. Por aquel enton-ces, con esta flexible máquina debobina de 24 páginas, nos colamosen el frente de las máquinas de 48y 64 páginas que en el mercadocomercial italiano garantizabancapacidades considerablementesuperiores. La entrada a la clase delas 48 páginas con la nueva Com-pacta 618 no está en contradiccióncon aquella decisión, sino quesupone un nuevo paso hacia delan-te. De este modo podemos conti-

nuar imprimiendo de forma flexi-ble y con alta calidad, manteniendosuficiente capacidad para todas lasdimensiones de pedidos”.

Actualmente, Tiber tiene unaplantilla de 75 empleados y en2007 alcanzó un volumen de nego-cios de 21 mill. euros. GiacomoBecchetti: “Actualmente, produci-mos un 60% de catálogos y revistas,así como aprox. un 40% de octavi-llas para supermercados, y empre-sas de la industria y el comercio.

Las Compacta 318 y 618 tienen unancho de banda idéntico de 1.450mm y se complementan de formaideal. Preferentemente queremosutilizar la máquina de 48 páginaspara productos acabados de mayorcalidad y, a corto plazo, aumentarnuestro volumen de negocios a 30mill. euros. Tras la buscada consoli-dación relacionada con la moderni-zación de nuestros recursos pro-ductivos, ahora podemos dirigirnosal mercado de forma más ofensiva.También prevemos nuevos proyec-tos de exportación”.

“Las primeras semanas deexperiencia de producción con lanueva Compacta 618 confirman labuena reputación de esta máquinaentre las imprentas comerciales ita-lianas. Nuestro plan de negocioprevé otras inversiones hasta el2010. El contacto con KBA se haconvertido en una relación de con-fianza durante los últimos sieteaños, lo que sin duda tendremos encuenta a la hora de acometer nue-vos objetivos”.

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:19 Uhr Seite 37

Page 38: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 200838

Offset de bobina comercial | Alemania

La nueva Compacta 618 en Frankfurter Societät

Rotativa multifunción 48 páginasFrankfurter Societät en Mörfelden, cerca de Frankfurt am Main, es una de las mayores imprentas de periódicos de Alema-

nia, pero también es proveedor de editoriales de revistas. El nuevo medio de producción principal en este segmento, una

Compacta 618 de 48 páginas en formato vertical, se ha adaptado totalmente a los deseos de los clientes.

El gerente de WVD Ulrich Türk con algunos delos títulos más conocidos que se producen ensu empresa

Más bien modesto: el edificio de la imprentacomercial de Frankfurter Societät, directa-mente al lado de la imprenta de periódicos

Aún sin blindaje: la Compacta 618 en Mörfelden empezó a producir en noviembre de 2007.Principalmente se producen revistas

En realidad, esta imprentacomercial con sus casi 100empleados ya no se llama

Societätsdruckerei, sino que desdeel 1 de enero de 2006 firma como“Westdeutsche Verlags- und Druc-kerei GmbH” (WVD). Al fin y alcabo, deben conservar una impren-ta comercial competitiva a la som-bra de la gran imprenta de periódi-cos.

El producto estrella de WVDson las revistas en el segmento detiradas pequeñas y medias. Estaempresa situada en Mörfelden, alSur de Frankfurt, produce en lanueva máquina de 48 páginas tira-das de entre 10.000 y 12.000ejemplares, lo que demuestra clara-mente en qué medida las opcionesde preajuste y los sistemas de regu-lación del registro inline (en estecaso de QuadTech) han desplazadola frontera con la impresión de plie-gos en las máquinas offset de bobi-na. Evidentemente, sigue siendo

importante cuántos pliegos tieneun producto y qué manipulaciónrequiere, pero como WVD tambiéncuenta con máquinas offset de plie-gos, este límite está muy calculado.

Todas las posibilidadesEl offset de bobina de WVD estápensado principalmente para publi-caciones periódicas que tras laimpresión se tienen que combinary/o coser a galápago (v. también elcuadro gris a la izquierda). Aproxi-madamente el 20% se puede utili-zar con los pedidos de revistas de laeditorial propia del grupo. Perocomo tanto la editorial como laimprenta trabajan como centros debeneficios, “hay que enfrentarse ala competencia”, asegura UlrichTürk, responsable de la impresióncomercial desde 1992. Evidente-mente, la tecnología también debeser la adecuada: “Hacemos aquelloque conocemos bien”, por lo quelos libros quedan excluidos.

Un punto fuerte de WVD es lapreimpresión, donde para algunosclientes realizan la aceptación digi-tal de anuncios. Según Ulrich Türk,han adquirido un elevado know-how en este ámbito. Reciben datosde todo el mundo. Además, estaempresa de Mörfelden asume todala composición y compaginación delos anuncios para el periódico de labolsa.

Opciones de selecciónLa Compacta 618, que empezó aproducir en noviembre de 2007relevando a una máquina de 32páginas del tipo 408 de 13 años,dispone de todas las opciones deselección que uno se pueda imagi-nar: los pliegos A4 ó A3 se puedenconducir a través de un tambor decorte Ferag y después ir opcional-mente a una salida en barra hori-zontal Müller Martini Vivo o a unapilador en cruz Gämmerler KL530.

KBA Compacta 618 para laimprenta comercial de FSDLa inversión de la imprenta comercialWVD de Frankfurter Societätsdruckereisegún KBA refleja “la tendencia cons-tante hacia máquinas de doble períme-tro para la producción comercial”. Suporcentaje respecto de las nuevas insta-laciones ha crecido más de un 40%durante los últimos años en Europa.WVD ha adquirido su KBA Compacta618 de 48 páginas con un perímetrodel cilindro de 1.260 mm y un ancho debanda máximo de 1.450 mm. La veloci-dad máxima de impresión se sitúa enunos 15 m/s. La instalación derecha/izquierda está equipada con el sistemade alimentación automática de bobinasPatras A, un cambiador de bobinas Pas-tomat RC, regulador de tensión y velo-cidad, cuatro unidades de impresióncon cambio de planchas semiautomáti-co, un secador de aire caliente con ins-talación de recuperación del calor,grupo de rodillos de refrigeración, unasuperestructura con tres pares debarras volteadoras paralelas y la plega-dora de punturas P5G.El sistema de gestión de la producciónKBA LogoTronic professional se encargadel flujo digital de datos del pedido y depreajuste, la supervisión de la produc-ción, y su evaluación. El sistema depreajuste de la máquina EasyTronicayuda a aumentar la producción neta ya reducir la cuota de maculatura.

Foto

s pág

.38:

Gerd

Ber

gman

n

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:19 Uhr Seite 38

Page 39: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 2008 39

Gerd [email protected]

Visión de las unidades de impresión desde el lado de mando en la producciónizquierda/derecha más frecuente

La Compacta 618 en Mörfelden produce de derecha a izquierda. Por consiguiente, el puesto de mando ErgoTronic estásituado en el lado de accionamiento de la instalación. A la derecha en la imagen: los cuerpos de impresión superioresa los que se puede acceder fácilmente mediante una ancha galería para el cambio de planchas

Ahorro de tiempoLa C 618 es la única máquina debobina de WVD, y se debe poderutilizar de forma flexible, tener uncambio rápido y evidentemente sermuy fiable, porque aquí se produ-cen varios títulos bursátiles diariosu otros que se publican variasveces a la semana.

“En parte sólo imprimimos 45minutos”, así describe Ulrich Türkel trepidante ritmo de su empresa.Las experiencias con el sistema depreajuste de la máquina KBA Easy-Tronic fueron buenas tras los pri-meros meses. Aunque Türk estáconvencido de que en la máquina“hay muchas opciones que aún noutilizamos”. Sobre todo porque notodas las publicaciones periódicasestán en línea, es decir, almacena-das con sus datos de producción.

Sólo la plegadora con dispositi-vo de encolado y suavizador ofrecemuchas más opciones que antes. Elalmacén automático de bobinas depapel para abastecer la C 618 aúnno se ha ejecutado. Para crear elespacio necesario para ello, prime-ro debe venderse y desmontarse lamáquina vieja.

Deseos de los clientesEl mayor cliente de la imprenta deMörfelden es desde hace muchosaños la editorial Deutsche Fachver-

lag con sede en Frankfurt, queentre otros publica los títulosLebensmittel-Zeitung, así como Tex-tilwirtschaft, produciéndose ambosen WVD. En gran medida a peti-ción de DFV, la máquina anteriortenía el formato de periódico suizo(340 x 495 mm), en el que antes sepublicaba el título Lebensmittel-Zeitung.

Para la nueva rotativa, que enlugar de formato horizontal estápensada para páginas verticales,WVD ha analizado el mercado.Según Ulrich Türk se identificaronlos mercados y clientes de destinoa los que querían dirigirse. Apartedel hecho de que muchos pedidosse pueden imprimir con un menordesperdicio de papel.

Lo que por ejemplo caracteriza aWVD para el Deutsche Fachverlag–la buena ubicación logística, lacercanía al área de Frankfurt, asícomo los breves tiempos de pro-ducción con la nueva máquina–también es válido para muchosotros clientes existentes y poten-ciales. El cambio de la máquina de

32 páginas a la de 48 páginas debeinterpretarse a la vista de estasituación: menos pliegos, por ejem-plo en un perímetro de 96 páginas,significan sobre todo en las tiradasreducidas una “ventana de impre-sión” considerablemente máspequeña y, por consiguiente, unafecha de cierre posterior para losclientes editoriales.

Continuar desarrollandoLas nuevas adquisiciones son unanecesidad. A Ulrich Türk (“no creoque las tiradas vayan en aumento”)le sucede como a muchos otrosimpresores: las tiradas y los perí-metros a la baja tienen que com-pensarse con más pedidos. “Quere-mos crecer con los clientes que

están en expansión y queremoscontinuar desarrollándonos ennuestro segmento de mercado”, asídescribe Türk la estrategia de suempresa. Hay que ofrecer produc-tos que hasta ahora no eran posi-bles. Tiradas de 1,2 millones, enco-lado del pliegue, cortadora rotativa:en el futuro, WVD también quiere

Reimpresión ligeramente modificada delDeutscher Drucker.

“Si se pueden imprimir 70.000 cortes por horas, evidentemente es maravilloso.No obstante, nosotros hemos apostado más por la flexibilidad”

Ulrich Türk

Foto

s pág

.39:

KBA

meter baza en este tipo de pedi-dos. Y, si es necesario, mejor dejarla máquina parada.

Este experimentado directorde imprenta incluso ve potencialen pedidos que actualmente aún seasignan a la impresión de pliegos.

FiabilidadEn este aspecto, WVD a menudocoincide en el mercado conimprentas de altos volúmenes queadquieren dos máquinas para tenersiempre una reserva de cada tipode rotativa. A Ulrich Türk no leresulta difícil argumentar la seguri-dad de la producción: durante losúltimos 13 años su KBA Compacta408 se ha comportado de maneramuy fiable. La parada técnica máslarga fue medio día, cuando unaplaca de circuitos se negaba a fun-cionar. Türk: “Tenemos un planpara casos de emergencias, peroaún no hemos tenido que recurrir aél”. Evidentemente, también apor-ta seguridad el equipo de manteni-miento y puesta a punto de laimprenta de periódicos vecina, consus más de 40 empleados, al queWVD también puede recurrir encaso de necesidad.

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:19 Uhr Seite 39

Page 40: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 200840

La imprenta T’Hooft hacemuchos años que es un clientesatisfecho de KBA. La reciente

inversión en una Compacta 818 de64 páginas ya es la octava bobinade KBA. Hace unos tres años empe-zó a producir una Compacta 418(40 páginas A4) en Aalter. Estamáquina de formato fijo en elámbito de los cuerpos de impre-sión está equipada con una plega-dora V5 variable para la producciónde páginas verticales y horizonta-les. Junto con el considerableaumento de la flexibilidad de pro-ducción, existen enormes ventajasde ahorro de espacio respecto delos conceptos de plegadora deotros fabricantes.

Un sinfín de inesperadas posibilidadesEl motivo para adquirir la nuevaCompacta 418 fue la sustituciónde la instalación combinada cold-set/heatset Compacta 211 y 213con un perímetro del cilindro de578 mm. La plegadora V5 variableque se encargó posteriormenteresultó ser una decisión acertada.En principio, debía cubrir las pro-ducciones de la máquina combina-da en formato horizontal y, parale-lamente, generar pedidos nuevosen el formato DIN vertical clásico.

En la práctica diaria, Bart T’Ho-oft se percató de las demás posibi-lidades de producción. Sus clientessolicitaban cada vez más productoscon páginas horizontales, p. ej. for-matos cuadrados o hasta 60 pági-nas en formatos reducidos. Estedesarrollo del mercado condujo auna utilización predominante de larotativa con productos horizonta-les, con casi un 70% en la actuali-dad. La mayoría de las veces estáncosidos y son más fáciles de produ-cir que los productos normalmenteencolados con páginas verticales.

“Nosotros somos los primerossorprendidos al constatar queactualmente sólo imprimimosaprox. un 30% de produccionesverticales con la máquina”, afirmaBart T’Hooft. “Pero nuestros clien-tes ven las ventajas en cuanto acostes debido al ahorro de papel yapuestan cada vez más por estosformatos reducidos”. Las tiradasmedias se sitúan en aprox. 50.000-70.000 ejemplares, pero tambiénse pueden producir tiradas peque-

ñas de 10.000 ejemplares de formarentable. También se producenhasta 500.000 ejemplares. “Lasproducciones más grandes a menu-do van al huecograbado”, apuntaT’Hooft. Pero ya se han llegado aimprimir tiradas de 3,75 mill.Aprox. un 75% de los pedidos seproducen para el mercado belga,mientras el resto es para los PaísesBajos y Francia.

Mayor capacidad de páginas sin mermas en la variabilidadLas peticiones cada vez más fre-cuentes de producciones horizon-tales con entre 60 y 96 páginasimpulsaron a Bart T’Hooft a inver-tir en la nueva Compacta 818 conun ancho de banda de 1.905 mm y

Visión general de la Drukkerij T'Hooft:

• Número de empleados: 42• Volumen de negocios 2007: 16,5 mill. €• Parque de máquinas: Compacta 106, Compacta 215,

Compacta 418, Compacta 818 (a partir de enero de 2009)• Consumo de papel: unas 16.000 toneladas al año• Consumo de tinta: unas 350 toneladas al año• Preimpresión:

1 instalación CTP, impresión de planchas aprox. 40.000 m2 al año• Acabado: 2 laminadoras, 2 cosedoras de cuadernos,

1 encuadernadora sin costura, 1 máquina ensertadora

Offset de bobina comercial | Estrategia

Plegadora de pinzas V5 en Drukkerij T’Hooft en Bélgica

Técnica de plegado variable comoventaja en la fuerte competencia

Desde que en 1999 KBA introdujo en el mercado la plegadora V5 de formato variable derivada del huecograbado

para las rotativas comerciales de doble perímetro de la serie Compacta, un total de 21 renombradas imprentas

europeas ya han apostado por este innovador conjunto de plegado. Motivo suficiente para hablar con uno de los

usuarios, Bart T’Hooft, propietario de Drukkerij T’Hooft de Aalter (Bélgica) sobre sus experiencias con la V5.

Un 70% de los productos impresos de

alta calidad que salen dela V5 en Aalter tienenpáginas horizontales

La Drukkerij T’Hooft en Aalter (Bélgica) ya ha solicitado la segunda máquina de dobleperímetro con plegadora V5 variable

Regina y Bart T’Hooft no fueron conscientes de las posibilidades de producción de la V5 hasta su funcionamiento diario

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:19 Uhr Seite 40

Page 41: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 2008 41

equiparla de nuevo con un conjun-to de plegado V5. “Para nosotros,este paso supone la evolución lógi-ca de nuestra empresa y la máqui-na adecuada para satisfacer nues-tras demandas. No consideramosun ancho de banda más grande”,contesta Bart T’Hooft en relacióncon las discusiones actuales sobrelos anchos de banda considerable-mente por encima del límite de los2 metros.

Para obtener una diversidad deproducción comparable, con otrosfabricantes hay que invertir en dosplegadoras. Junto con la reducidasuma de la inversión para la V5,también deben tenerse en cuentael ahorro de espacio, así como losmenores costes y fuentes de averíaen la conexión de las instalacionesde acabado. Además, la menorpotencia que debe instalarse redu-ce los costes energéticos. La veloci-dad de producción de la V5 en pro-ducción horizontal, a pesar de losmayores números de páginas,aumenta a 30.000 rev./h con lanueva C818. Bart T’Hooft: “El aho-rro de espacio de la V5 es idealpara nuestra imprenta. Podemosmontar fácilmente nuestra instala-ción CTP existente en el nuevoancho de banda”.

Elevadas exigencias de los clientesT’Hooft no ve problemas de calidaden la Compacta 818 de 64 páginas(en la producción vertical en for-mato DIN A4). Sin embargo, esteexperto impresor comercial noexcluye limitaciones en la calidaden anchos de banda bastante porencima de los 2 m. Cree podersatisfacer las elevadas exigenciasde calidad de sus clientes con unarotativa comercial de pura raza conelevada calidad de impresión y ple-gado. Por este motivo, ha desesti-mado su anterior idea de una insta-lación semicomercial. La nuevaCompacta 818 de 64 páginas debesustituir la Compacta 215 tambiénen la producción de 16 páginas yproporcionar una capacidad deimpresión claramente superior.Teniendo en cuenta la fuerte caída

de precios del segmento de 16páginas, Bart T’Hooft ve en ello unimportante paso para reducir cos-tes. En cambio, la instalación Com-pacta 106 de 8 páginas continúasiendo muy rentable para determi-nados mercados.

Manejo en el mundo real“La V5 exige a los impresores unacierta experiencia en el manejo y elajuste”, explica Bart T’Hooft. “Micompetente equipo ya la domina ala perfección y no deja de sorpren-derme con breves tiempos de pre-paración y poca maculatura. El ele-vado porcentaje de producciónhorizontal también se traduce enunos menores valores de maculatu-ra. La maculatura de ajuste en pro-ducción sin tercer plegado es con-siderablemente inferior que en

Para obtener una diversidad de produccióncomparable a la V5, con otros fabricantes hayque invertir en dos plegadoras

En la Compacta 215 de diez años, la técnica de pinzas también ha probado su alta fiabilidadErik [email protected]

productos con páginas verticales.El ajuste de plegadoras con tercerplegado supone automáticamentemaculatura adicional y mayor tiem-po de preparación, independiente-mente de los principios que se apli-quen en el tercer plegado. Por estemotivo, para mí la rotativa comer-cial de alta tecnología deseablepara el futuro es una máquina sintercer plegado”. Un cambio de tra-bajo completo se realiza comomáximo en 30-40 minutos, y uncambio del molde en menos de 10minutos. En este sentido, el tiem-po para el ajuste automático de laV5 tiene pocas consecuencias.

Técnica de pinzas fiableBart T’Hooft sólo tiene palabraspositivas para la técnica de pinzas:“Ya hace tres años que producimoscon la V5, sin prestar demasiadaatención a nuestras pinzas. Inclusoen nuestra plegadora de pinzas F3de nuestra Compacta 215 que yatiene diez años sólo hemos cambia-do las pinzas una vez”. No ve unmayor mantenimiento en compara-ción con las plegadoras de puntu-ras. En la plegadora V5, cada 14días se cambian de forma preventi-va las cintas en el área de los cilin-dros de corte y colectores, paragarantizar la elevada precisión deplegado exigida por los clientes. Alrealizar estos trabajos se aprovechapara efectuar pequeñas tareas demantenimiento. Una vez al año seinterrumpe la producción de lamáquina durante 24 horas y se rea-lizan trabajos de mantenimiento ylimpieza. Este procedimiento esválido para todas las rotativas deAalter. El cuidado aspecto de lasmáquinas tras muchos años de pro-ducción confirma la corrección delconcepto de mantenimiento. Sólocon estas medidas se puedengarantizar una elevada precisión deplegado, calidad de impresión y dis-ponibilidad de las rotativas. SegúnBart T’Hooft no es posible unaexternalización de las produccio-nes horizontales a otras imprentas,porque éstas no cuentan con laoferta de plegado de la imprenta deAalter. Con ello confirma indirecta-mente la ventaja respecto de lacompetencia alcanzada con suestrategia.

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:19 Uhr Seite 41

Page 42: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 200842

Impresión de periódicos | Calidad

International Newspaper Color Quality Club 2008-2010

Los usuarios de KBA,de nuevo líderes en calidadEn la octava convocatoria para entrar en el exclusivo International Newspaper

Color Quality Club 2008-2010, se registró un récord de participantes con 198

peticiones. El número de países donde se publican los periódicos registrados

también fue más alto que nunca con un total de 43.

Dr. Bernd [email protected]

La editorial suiza National-Zeitung und Basler Nachrichten AG, con el título Coopzeitung impresoen una instalación KBA Commander (foto), es miembro por cuarta vez del International NewspaperColor Quality Club

Los periódicos 24 heures, Badische Zeitung y Die Rheinfalz, impresos con offset sin agua en la rotativa compacta KBA Cortina, obtuvieron unas excelentes calificaciones

Presente por primera vez, el usuario de una KBA Cortina Freiburger Druck ocupó uno de los primeros lugares con Badische Zeitung

Aproximadamente una cuartaparte de los participantes, enconcreto 50, obtuvieron la

deseada distinción de excelentecalidad en la impresión de periódi-cos a color que otorga IFRA, la aso-ciación americana de editoriales deperiódicos Newspaper Associationof America (NAA) y PANPA (PacificArea Newspaper Publishers Asso-ciation), tras la evaluación de losenvíos por parte de un jurado deexpertos.

Tres imprentas Cortina entre los 50 mejoresJunto con otros clientes de KBA,con CIE Lausanne SA (24 heu-res), Freiburger Druck GmbH &Co. KG (Badische Zeitung) yRheinpfalz Verlag und Drucke-rei GmbH & Co. KG (Die Rhein-pfalz), estuvieron representadostres usuarios de la rotativa compac-

ta KBA Cortina con muy buenospuestos. La elevada cuota de éxitodel 75% en el primer intentodemuestra el enorme potencial decalidad del proceso offset sin aguaen la producción de periódicos.

Más del 30% de todas las distinciones fueron para clientes de KBAEn total 16 premios o un 32% detodas las distinciones fueron paraimprentas que producen con rotati-vas de Koenig & Bauer (KBA) enEuropa, Oriente Próximo y Asia. Laeditorial National-Zeitung undBasler Nachrichten AG de Basi-lea, Suiza, obtuvo el premio porcuarta vez con el título impresoCoopzeitung. También por cuartavez, Agora Poligrafia de Tychyestuvo entre los orgullosos ganado-res con el periódico GazetaWyborcza. Adicionalmente, Agora

de Tychy también tuvo éxito con eltítulo Metro en la que fue su pri-mera participación. Con el periódi-co Gazeta Wyborcza, la imprentaAgora de Varsovia entra en el clubde calidad por tercera vez. La plan-ta de Agora en Pila se convirtió ennuevo miembro con los dos títulosGazeta Wyborcza y Metro.

Han entrado por tercera vez enel exclusivo club: el título Tages-Anzeiger de Tamedia AG enZürich, The Straits Times y TheBusiness Times de SingaporePress Holdings y el periódicoregional alemán Heilbronner Stim-me. Los dos títulos Berita Harian yLianhe ZaoBao de Singapore PressHoldings, el periódico FrankfurterAllgemeine Sonntagszeitung de

FAZ-Frankfurter AllgemeineZeitung GmbH y WegenerNieuwsdruk Gelderland de Apel-doorn/Países Bajos con De Stentorestuvieron por segunda vez entrelos primeros 50.

El renombrado periódicoFrankfurter Allgemeine Zeitung yYedioth Communication Pressde Park Bar-Lev/Israel con YediothAhronoth forman parte por prime-ra vez del International NewspaperColor Quality Club.

KBA felicita a sus clientes y atodos los demás ganadores por estenotable éxito.

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:19 Uhr Seite 42

Page 43: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

43Report 32 | 2008

Esta empresa de medios perte-nece al Grupo Ciner, muyconocido internacionalmente

debido a sus actividades en los sec-tores de la extracción de materiasprimas, la energía, la industria, elcomercio y el turismo, incluida lahotelería, aunque también estáfuertemente implicado en el ámbi-to social.

Tecnología puntera del innovador en la impresión de periódicosTurgay Ciner, presidente del GrupoCiner: “Para nuestra estrategia deexpansión necesitamos la tecnolo-

Impresión de periódicos | Turquía

Cinco rotativas Commander para el Grupo Ciner

Alta tecnología para Estambul,Ankara, Izmir y AdanaEl grupo impresor y editorial turco Ciner Matbaacilik A.S. (Ciner Printing Inc.) adquirió en enero cinco instalacio-

nes KBA Commander altamente automatizadas con un total de 27 torres de ocho cuerpos, que empezarán a

producir en 2009 en los emplazamientos de Estambul, Ankara, Izmir y Adana. Las nuevas rotativas servirán prin-

cipalmente para la producción de periódicos y semanarios propios del Grupo, así como productos semicomercia-

les, además de algunos productos ajenos.

gía más moderna con un elevadorendimiento para poder demostrardiariamente nuestra competitivi-dad en el mercado de impresiónnacional para periódicos y produc-tos semicomerciales. Tras unamplio proceso de selección, nues-tra decisión se decantó por la KBACommander debido a su producti-vidad por encima del promedio, laexcelente calidad de impresión y laconvincente relación calidad-pre-cio. Paralelamente, las experienciaspositivas de varias imprentas dereferencia que visitamos con su

equipo de KBA y el papel de Koenig& Bauer como empresa innovadoraen la construcción de máquinaspara la impresión de periódicosjugaron un papel importante. KBAnos ofreció instalaciones altamenteautomatizadas y adaptadas a nues-tros requisitos de producción, quecubren las exigencias actuales delmercado y las previsibles en elfuturo”.

Christoph Müller, director deventas de KBA de máquinas de

Dr. Bernd [email protected]

La línea de máquinas KBA Commander para Estambul con dispo-sición en paralelo del secador (al fondo) permite la producciónhíbrida flexible coldset/heatset

La KBA Commander para la imprenta Ciner de Ankara

bobinas explica: “Ser elegidos porel Grupo Ciner como mejor sociode futuro es un gran honor paranosotros. La puesta en servicio delas cinco instalaciones Commanderde alta tecnología con produccióncoldset/heatset combinada consti-tuirá otro hito significativo ennuestra historia empresarial de190 años como pioneros de laconstrucción de máquinas deimpresión. Con este gran proyectoampliamos nuestra posición demercado en Turquía y corrobora-mos nuestra posición de vanguar-dia tecnológica en la impresiónhíbrida y de periódicos”.

Enorme productividad y flexibilidadCon una capacidad de hasta90.000 ejemplares por hora cadauna, las cinco instalaciones KBACommander serán las máquinas deimpresión de periódicos más rápi-das de Turquía. Múltiples caracte-rísticas, como los cierres de rodi-llos automáticos KBA RollerTronic,el abastecimiento automático detinta, los equipos de lavado auto-mático de mantillas, y las regulacio-nes automáticas del registro decolor y de corte, ayudarán a obte-ner una elevada productividad ycalidad de impresión. La técnicadel puesto de mando para los cua-tro emplazamientos de impresiónes de EAE. Más adelante se darán aconocer más detalles técnicos.

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:19 Uhr Seite 43

Page 44: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 200844

El popular New York DailyNews, junto con la páginaweb renovada recientemente

NYDailyNews.com, alcanza 4,6millones de lectores a la semana.En la ciudad de Nueva York y en laregión metropolitana adyacente, esel periódico con una mayor tirada yel más leído, mientras que a nivelnacional el New York Daily Newsocupa el quinto puesto. Este perió-dico fundado en 1919 fue el pri-mer periódico americano en forma-to tabloide y ya ha obtenido diezpremios Pulitzer por su periodismode calidad.

Señal clara a favor de la impresiónEn otoño de 2009 debe empezar aproducir la gran línea CommanderCT con 15 cambiadores de bobi-nas, incluido abastecimiento inte-grado de papel, 15 torres de ochocuerpos de ancho triple y tres ple-gadoras de quijadas KF 7. “Inverti-mos considerablemente en nuestro

Impresión de periódicos | EE.UU.

Nueva era con la innovadora rotativa compacta de offset húmedo de KBA

New York Daily News adquiere una gran instalación Commander CT 6/2A pesar de la crisis inmobiliaria en EE.UU. y del actual cambio en la industria nor-

teamericana de periódicos, la renombrada editorial de periódicos New York Daily

News invierte fuertemente en el sector de la prensa. Pocas semanas tras empe-

zar el año nuevo, esta editorial de Nueva York ha encargado una gran instalación

medio impreso Daily News porquecreo en el futuro del periódicoimpreso”, afirma el editor y propie-tario Mortimer B. Zukerman. “Trasel cambio de la producción a lainnovadora KBA Commander CT6/2, la calidad de impresión de

Daily News se situará en un nivelmáximo, distanciándose claramen-te de los productos de la compe-tencia. Con ello consolidaremosnuestra posición de liderazgo en elmercado de Nueva York, fortalece-remos nuestra posición como

periódico en formato tabloide líderdel país y sentaremos unos están-dares elevados para la producciónde periódicos en EE.UU.”

“La inversión en las rotativasKBA Commander CT de ancho tri-ple es una jugada estratégica parasatisfacer las elevadas exigenciasen permanente cambio de nuestrosanunciantes y lectores y ajustarlasa nuestro producto impreso hoy yen el futuro”, explica Marc Z. Kra-mer, CEO de New York DailyNews. “La impresión a cuatricro-mía en todas las páginas se estáconvirtiendo cada vez más en elestándar en los periódicos, y no-sotros seremos el primer granperiódico metropolitano de EE.UU.en poder cumplir al 100% esteestándar tras el inicio de la produc-ción de nuestra nueva línea demáquinas. Adicionalmente, con lanueva tecnología se pueden reali-zar formas publicitarias creativas einnovadoras para dirigirse a nues-tros millones de fieles lectores. A

Durante la firma del contrato en Nueva York (de izda. a dcha.): Martin Dunn, redactor jefe y editorsuplente de Daily News; Marc Z. Kramer, CEO de New York Daily News; Claus Bolza-Schünemann,vicepresidente de la Junta Directiva de KBA

Commander CT de ancho triple (= 6/2). Para KBA esta decisión supone un gran

éxito, puesto que esta máquina compacta altamente automatizada de impre-

sión convencional fue presentada por primera vez a finales de septiembre de

2007 a un amplio público especializado en el grupo mediático Main-Post.

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:19 Uhr Seite 44

Page 45: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 2008 45

Dr. Bernd [email protected]

En el grupo mediático de Würzburg Main-Post, ya hace más de un año que la Commander CT está integrada en la producción diaria.La primera sección de la instalación adquirida por la imprenta española de periódicos Heraldo de Aragón en Zaragoza empezará a producir en los próximos días

Logística de bobinas de papel automatizada con un almacén de estanterías para las bobinas de papel directamente al lado de la instalación Commander CT

partir de la estrecha colaboracióncon nuestros anunciantes sabemosque utilizarán estas posibilidadesde forma intensiva. Junto con lasofertas en Internet en constanteexpansión bajo NYDailyNews.com,una vez finalizada esta gran inver-sión en el mercado mediático deNueva York, estaremos en unaexcelente posición para continuarcreciendo”.

Claus Bolza-Schünemann, elvicepresidente de la Junta Directi-va de KBA, consideró la decisión deesta gran empresa mediática norte-americana a favor de la tecnologíade offset húmedo actualmente másmoderna del mercado de periódi-cos como una gran prueba de con-

fianza en la competencia de KBA.“Hace 40 años mi padre ya discutiócon los entonces responsable deDaily News acerca de las rotativasde periódicos de 6 planchas deancho. El progreso tecnológico ylos desarrollos obtenidos durantelos últimos años han permitido queeste concepto convincente desdeel punto de vista económico y téc-nico se convierta en realidad. Lapuesta en servicio de la KBA Com-mander CT de ancho triple en

Nueva York supondrá otro significa-tivo hito en la historia de 192 añosde nuestra empresa y pone derelieve nuestro liderazgo tecnológi-co en la impresión de periódicos”.

Diseño compacto, producción 6/2Las 15 torres compactas de ochocuerpos están equipadas con siste-mas cambiadores de planchas total-mente automáticos KBA PlateTro-nic, cierres de rodillo de ajusteautomático KBA RollerTronic, uni-dades de rodamiento KBA NipTro-nic, regulaciones automáticas delregistro de colores y equipos delavado automático de mantillas. Enla subestructura habrá 15 cambia-dores de bobinas KBA Pastomatcon logística de bobinas de papeltotalmente automatizada, desde lapreparación al encolado hasta lacarga de los cambiadores de bobi-nas ajustada a la demanda, pasandopor el almacén de papel operadocon vehículos para estanterías ele-vadas. A ello cabe añadirle las regu-laciones del registro de corte, cose-doras de tiras y tres plegadoras dequijadas KBA KF 7. La rotativa semaneja mediante seis puestos demando. Al sistema de planificaciónde la producción y preajuste de laKBA Commander CT 6/2 se conec-tarán otros componentes, comopor ejemplo, un módulo de admi-nistración de material.

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:19 Uhr Seite 45

Page 46: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 200846

Impresión de periódicos | Técnica

Comparación directa entre dos caballos de tiro del sector de impresión de periódicos de KBA

¿Por qué torre de ocho compacta y satélite de nueve cilindros?

Durante los últimos años KBA ha

invertido mucho dinero en el desarro-

llo de las máquinas compactas alta-

mente automatizadas Cortina y Com-

mander CT. Paralelamente, con el

suministro a Austria y Suiza de las pri-

meras grandes instalaciones de ancho

doble y triple con satélites de nueve

cilindros sin cambio de giro para la

impresión 4/4, KBA también ha mar-

cado el rumbo en esta configuración.

Algunas personas ven en el paralelis-

mo de las torres de ocho cuerpos com-

pactas y los satélites un conflicto que

no es tal. Los requisitos de la impre-

sión de periódicos continuarán cam-

biando. Por este motivo, KBA optó

hace años por ofrecer a la industria de

los periódicos, junto con los satélites,

también las instalaciones compactas

orientadas al futuro. Para ambas con-

figuraciones existen pros y contras. Lo

decisivo es qué criterios prevalecen en

cada caso.

Largos recorridos y muchas escaleras: rotativa satélite Commander 6/2 clásica con cuatro niveles de galerías

¿Satélite o compacta? Dos alternativas con diferentes alturas

Como ya expresa el complemen-to del nombre CT (= Com-pacT) en el retoño más joven

de la serie Commander, la altura esuna de las principales diferenciasde ambas configuraciones. Mien-tras ésta se sitúa por encima de los8 m en una torre de satélite para laimpresión 4/4, la torre de ochocuerpos de la instalación compactasin agua Cortina y la CommanderCT sólo miden aproximadamente lamitad. Debido a su diseño bajo, enla construcción compacta se pue-den apilar dos torres de ocho cuer-pos para formar una torre de 16

cuerpos. En ampliaciones demaquinaria en grandes naves derotativas (ejemplo: Main-Post) o encaso de sustitución paulatina de lamaquinaria (ejemplo: Edipresse), latorre de 16 cuerpos permite esce-narios más flexibles que los satéli-tes clásicos sin grandes inversionesconstructivas. En un mercado demedios en plena transformación,una mayor flexibilidad en una deci-sión que marcará los próximos 15 ó20 años también significa unamayor seguridad de la inversión.

Los impresores más ancianos rarasveces son montañistasDebido a su construcción elevada,en los satélites de nueve cilindrosdeben asumirse recorridos consi-derablemente más largos por esca-leras y más niveles de galerías,mientras en las rotativas compactasse puede acceder cómodamente alos cuerpos de impresión medianteelevadores y sólo se debe ir ocasio-nalmente a la galería de la superes-

tructura en algunos cambios de laproducción o al realizar tareas demantenimiento). Un impresor derotativas calculó una vez que cadanoche subía y bajaba dos veces latorre de la Catedral de Colonia, loque no deja de ser agotador y enrealidad sólo resulta atractivo paramontañistas, y los impresores másancianos raras veces lo son. Ante laperspectiva de un mundo laboralcambiante en muchos países (gene-raciones con poca natalidad y unavida laboral más larga), los respon-sables deben cuestionarse si estacircunstancia debe pasarse por altoal realizar nuevas inversiones paralos próximos 15 ó 20 años. Sepuede trasladar a todos los impre-sores más ancianos a las salas decierre o enviarles a casa.

Evidentemente, la construc-ción alta de los satélites tambiéntiene algunas ventajas a primeravista. Se puede acceder un pocomejor a los rodillos de entintado ylos rodillos mojadores. Pero hones-

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:19 Uhr Seite 46

Page 47: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 2008 47

1

2

3

4 4

56

5

67

8

9

10111213

Accesibilidad óptima a la Commander CT (foto) y a la Cortina en el cambio de mantilla y paños de limpieza con la torre compacta divisible (KBA StepIN)

Cómoda alimentación de los cambiadores de planchas automáticos en la Cortina (foto) y Commander CT

Sistema de mojado y sistema de entintado: Satélite de nueve cilindros

1 Cilindro de contrapresión2 Cilindro portacaucho3 Cilindro portaplanchas4 Rodillos entintadores5 Cilindros distribuidores de tinta6 Rodillos distribuidores de tinta7 Rodillo de alimentación continua8 Ductor de tinta9 Tintero

10 Barra con toberas11 Rodillo distribuidor de mojado 12 Mesa distribuidora de mojado13 Rodillo mojador

tamente, ¿a quién le gusta arras-trarse por el túnel de los cuerposde impresión y con qué frecuenciase tiene que acceder a los rodillosde entintado si, como en la Cortinay la Commander CT, se ajustanautomáticamente? Tras el rápidodesmontaje de las barras de lavadoo los dispositivos de cambio auto-mático de planchas en pocos minu-tos, se puede acceder a los siste-mas de entintado –y en la Com-mander CT– a los sistemas demojado desde ambos lados. Loscoches modernos también tienenmenos espacio debajo del capó delmotor que los antiguos. En lasmáquinas compactas prevalecen lasventajas ergonómicas para los ope-rarios mucho más que las desventa-

jas. Los enrollamientos en unaeventual rotura de banda se evitanen casi todos los casos con cuchi-llas separadoras y dispositivostomadores de banda.

El ensanchamiento de banda sólo es un criterio para la buena calidadde impresiónTeniendo en cuenta la clara ten-dencia hacia los formatos peque-ños también en Europa, hoy en díalas máquinas compactas altamenteautomatizadas resultan apropiadaspara casi todos los requisitos deproducción. En los anchos máxi-mos de la banda de papel, la clasecompacta abarca anchos de bandade hasta 2.100 mm (formato deRenania), mientras que las rotativas

satélite llegan hasta los 2.400 mm(formato nórdico).

Los satélites de 9 cilindrosimprimen según el principio cau-cho-acero, mientras las Cortina yCommander CT lo hacen sin agua ode manera convencional según elprincipio caucho-caucho. La guíade banda en forma de S de los saté-lites se corresponde en las torresde ocho cuerpos compactas conuna guía de banda vertical rectacon distancias considerablementemenores entre los diferentes cuer-pos de impresión que en las insta-laciones de torre de ocho cuerposconvencionales. KBA conoce elexcelente comportamiento deensanchamiento de banda de lossatélites de 9 cilindros y, por estemotivo, próximamente volverá asuministrar a un cliente danés unaCommander 6/2 para un ancho debanda de hasta 2.400 mm en estaconfiguración. No obstante, la ven-taja del ensanchamiento de bandano es de por sí decisiva para unabuena calidad de impresión, espe-cialmente porque éste no apareceen la Cortina sin agua y, en la rota-tiva compacta de offset húmedoCommander CT, se reduce a lamitad con respecto a las torres deocho cuerpos clásicas. El ensancha-miento de banda restante se puedecompensar de forma eficiente

mediante KBA FanoTronic (v.Report 31, pág. 44).

El proceso de impresión cau-cho contra caucho que domina laimpresión de periódicos fuera deEuropa Central tiene una serie deventajas: menor ganancia de punto,no hay depósito de tinta sobre elcilindro de contrapresión en pape-les críticos, introducción más fácilde la banda, no hay rodillos de con-ducción de papel en la torre deimpresión, flexibilidad para laimpresión heatset, etc. La Com-mander CT compacta tampocotiene que esconderse frente a labuena y conocida impresión de fon-dos de los satélites.

La ganancia de punto es aúnmenor en la Cortina con casi un15%. La excelente impresión tam-bién permite tramas de 60 lpicomo estándar en el coldset y lareproducción sin problemas decolores invertidos muy nítidos.Otro punto a favor decisivo de lasCortina en un mercado en transfor-mación es la posibilidad de produ-cir en coldset y heatset con lamisma tinta.

Menor niebla de tinta o eliminación totalEn la Commander CT, el sistema deentintado corto por alimentacióncontinua de nuevo diseño con tres

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:19 Uhr Seite 47

Page 48: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 200848

1 2 3

4

45

6 7

83

1059

1 2 3

4

4

5

67

8

3

3

9

10

11 12

rodillos dadores reduce bastante laniebla de tinta, puesto que setransporta una película de tintabastante más fina del rodillo de ali-mentación continua a la batería derodillos de entintado. Los efectosadicionales positivos son la elevadarapidez de reacción del sistema deentintado y la muy buena impre-sión de fondos. Los efectos negati-vos de la niebla de tinta y de moja-do en la seguridad funcional de lossistemas automáticos de cambio deplanchas no se esperan en KBA a lavista de las experiencias positivas,garantizando así una elevada fiabili-dad. En el sistema de entintado sintornillos del tintero de la Cortinacon rodillo reticulado no apareceniebla de tinta, la máquina se con-serva limpia -a excepción del polvodel papel- y los costes de limpiezase reducen drásticamente. En lasrápidas máquinas de satélites, apesar de los muchos esfuerzos delos constructores de las máquinas ylos fabricantes de tintas para evitar-lo, los usuarios tienen que conti-nuar viviendo con la niebla detinta.

En la Cortina con offset sinagua, debido al tipo de proceso, esindispensable una regulación tér-mica exacta del rodillo reticulado ydel cilindro portaplanchas. En laCommander CT también existe laopción de regular térmicamente elsistema de entintado. Mayoritaria-mente los satélites de nueve cilin-dros no requieren regulación tér-mica, únicamente en las máquinas6/2 de gran formato se utiliza unarefrigeración del sistema de entin-tado en las mesas distribuidoras.

Debido al sistema de entintadoy a la regulación térmica, el consu-mo energético de la Cortina es unpoco superior al de la CommanderCT, que se sitúa aprox. un 15% pordebajo del valor de una máquina desatélite comparable.

Probada tecnología de cambio de planchasDurante los últimos ocho años KBAha marcado el ritmo en la automa-tización de las rotativas y poseecon diferencia la mayor experienciapráctica. Un ejemplo de ello sonlos cambiadores de planchas total-

mente automáticos (KBA PlateTro-nic), acreditados desde hace añosen la Cortina y la Commander CTen varios cientos de instalaciones.Para rotativas satélite, KBA conti-núa ofreciendo el cambio de plan-chas semiautomático que tambiénse ha perfeccionado.

Las soluciones de robot que sehan incorporado recientemente almercado como alternativa aún tie-nen que enfrentarse a la prueba dela fiabilidad. Debido a las condicio-nes de producción típicas de laimpresión de periódicos, la exigen-te normativa de seguridad en la uti-lización de tales dispositivos demanejo (acceso a los cuerpos deimpresión sólo con los robots des-activados o asegurados contra unareconexión accidental), los costesde mantenimiento adicionales aello asociados y los efectos previsi-bles del polvo del papel y la nieblade tinta en la exactitud del registrode las planchas de impresión colo-cadas mediante brazos robotizados,KBA tiene una posición más bienreservada. La práctica demostrarási estas dudas son fundadas.

Menos personal y mantenimientoUna ventaja considerable de laclase compacta con cambio deplanchas automático es la menornecesidad de personal. Precisa-mente cuando se requierenmuchos cambios, debido a los reco-rridos más cortos y a un único nivelde manejo principal, en la Com-mander CT y la Cortina se requiereconsiderablemente menos perso-nal que en las altas rotativas satéli-te, sin que los operarios padezcanun estrés desmesurado. Además,ambas instalaciones compactasmodernas exigen un mantenimien-to considerablemente reducido.Desaparecen el ajuste manual delos rodillos, el mantenimiento delaro de carga, la limpieza de loscilindros de contrapresión y de losrodillos de conducción de papel enla torre de impresión. En la Corti-na sin agua adicionalmente desapa-rece el mantenimiento de los siste-mas de mojado, que requieremucho tiempo.

Valores de maculatura inferioresLas cifras de maculatura sonmucho inferiores en la clase com-pacta que en los satélites (v. gráficosuperior), aunque estos últimos tie-nen muy buenas marcas de registrode color al acelerar y desacelerar.Debido a la desaparición de lainfluencia del agua en la densidad yel ensanchamiento de banda, laCortina saca una nota especialmen-te buena. Las maculaturas de arran-que bastante por debajo de los 100ejemplares suelen ser la regla y nola excepción. En la Commander CTgracias al sistema de entintado derápida reacción en el offset húme-do, también se obtienen valores demaculatura bajos.

Impresión de periódicos | Técnica

Rene [email protected]

Resumen de los valores de maculatura

Maculatura de arranque

Cortina Commander CT

Satélite de nueve cilindros

Cortina

Commander CT

Satélite de nueve cilindros

Cortina

Commander CT

Satélite de nueve cilindros

Primer arranque Rearranque

Sistema de mojado y sistema de entintado: KBA Commander CT

1 Cilindro portacaucho2 Cilindro portaplanchas3 Rodillos entintadores4 Cilindros distribuidores (osc.)5 Rodillo de transferencia6 Rodillo de alimentación

continua

Sistema de entintado: KBA Cortina

1 Cilindro portacaucho 2 Cilindro portaplanchas

(termorregulado)3 Rodillos entintadores4 Rodillos distribuidores (oscilantes)5 Rodillos de entintado6 Rodillo reticulado

(termorregulado)

7 Racleta de cámara8 Tubo de entrada9 Conexión/desconexión

de racleta10 Tintero con bombeo

de tintaintegrado

7 Ductor de tinta8 Tintero9 Barra de rociado

10 Rodillo distribuidor de mojado11 Mesa distribuidora de mojado 12 Rodillo mojador

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:20 Uhr Seite 48

Page 49: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 2008 49

Impresión de periódicos | Automatización

Marc [email protected]

KBA RollerTronic: innovación y eficacia probada

¿Qué aporta KBA RollerTronic?Actualmente, en la impresión de periódicos se habla mucho de estandarización, rentabilidad, optimiza-

ción de procesos y posibles potenciales de ahorro. Una contribución pequeña pero interesante para

alcanzar estos objetivos es el cierre de rodillo automático KBA RollerTronic.

Representación de un proceso de producción con inestabilidad inesperada:curva de aceleración interrumpida sin RollerTronic

Funcionamiento del cierre automático de rodillos:izda.: ajuste neutral, dcha.: ajuste adaptado, de fuerza dosificada

Ahorros potenciales en los sectores clave de la energía, el desgaste y el mantenimiento de los cuerpos de impresión

Las ventajas son innegables: elajuste siempre óptimo de losrodillos entintadores y mojado-

res según valores teóricos predefi-nidos favorece una elevada cons-tancia de la calidad de impresión,reduce el desgaste de los rodillos yel mantenimiento.

Funcionamiento y resultados superioresLa solución de KBA, de fuerza dosi-ficada, desarrollada con ContiTech,es mucho superior a otros sistemaspuramente mecánicos y orientadosal proceso en cuanto a tecnología,funcionamiento y resultados, y yase ha instalado en múltiples rotati-vas de periódicos de las seriesCommander y Cortina, así como enlas primeras rotativas comercialesde la serie Compacta. El ajusteautomático se realiza en tan sólodos minutos pulsando un botóndesde el puesto de mando. Los tra-bajadores ya no deben llevar enci-ma una llave de tornillos para ajus-tar manualmente los rodillos, loque exige mucho tiempo.

Menor mantenimiento y esfuerzoMediante el ajuste óptimo constan-te de los rodillos, KBA RollerTronicreduce la niebla de tinta en el off-set húmedo convencional. Cual-quiera que alguna vez haya realiza-do trabajos de mantenimiento enuna rotativa de periódicos sabráque la eliminación de las acumula-ciones de niebla de tinta en loscomponentes de la máquina (p. ej.cilindros portaplanchas y portacau-cho) no sólo requiere mucho tiem-po, sino también esfuerzo y sudor.

Sin embargo, desde el puntode vista de la rentabilidad y la cali-dad de impresión, aún es más deci-sivo que KBA RollerTronic permitaprescindir del ajuste manual de losrodillos, que requiere tiempo y per-sonal. No es extraño que el ajustede los rodillos requiera un día ente-ro y dos trabajadores por cada torre

de impresión. Esta circunstancia,junto con los costes a ello asocia-dos, incluso puede provocar retra-sos en la producción. Por este moti-vo, a menudo los rodillos no seajustan hasta que no aparecenfallos claros en la calidad de impre-sión. Si ello sucede justo duranteel turno de noche, puede ser muycrítico. El ajuste manual de los

rodillos, impopular entre los opera-rios, se realiza en una posición detrabajo poco ergonómica y en unentorno sucio, y requiere ademásknow-how y experiencia si se pre-tende alcanzar la mejora deseada.

Reducción del desgaste de los rodillosAsimismo, la reducción del desgas-te de los rodillos asociada a KBA

RollerTronic posee un significadoeconómico importante. El engoma-do y el suministro de nuevos rodi-llos en el almacén de piezas derepuesto de la imprenta correspon-diente suponen unos elevados cos-tes. La prolongación de los interva-los de engomado puede reducirconsiderablemente los costes delciclo de vida de una máquina.

Mejor eficiencia energéticaRollerTronic ofrece más potencia-les de ahorro en el ámbito de la efi-ciencia energética. Un ajuste uni-forme de los rodillos a lo ancho(inclinación axial de los rodillos) yuna presión óptima (fricción estáti-ca) en la rendija de los rodillos des-carga los accionamientos y ahorracorriente.

Mayor estabilidad de los procesosCon KBA RollerTronic se puedeimprimir siempre con las mismascondiciones. La transferencia detinta y del agua de mojado se reali-za siempre con las mismas condi-ciones, independientemente de sila máquina se pone en marcha enestado frío o se rearranca en estadocaliente. ¿A qué impresor de rotati-vas no le ha sucedido que undomingo por la tarde se detectauna transferencia de tinta deficien-te al realizar las pruebas de la edi-ción del lunes? En los cierres derodillos convencionales esto sólose puede solucionar a corto plazocon un proceso de ajuste provisio-nal de los rodillos, pero éste puededurar hasta 30 minutos y provocamaculatura adicional.

Fiabilidad y vida útil Al contrario que otras aparentessoluciones con palancas de ajuste yresortes de ajuste automático quese comercializan bajo la etiqueta de“cierre automático de rodillos”,KBA RollerTronic es una solucióninnovadora que utiliza el know-how de la industria automovilística.En todo el mundo se utilizan a dia-rio de forma fiable más de 30.000cierres de rodillo RollerTronic, quese encargan de que el tema “ajustarlos rodillos” no siembre el pánicoentre los impresores de nuevasmáquinas Commander y en todaslas Cortina.

Maculatura de arranque

Maculatura evitable con RollerTronic

1. Arranque 2. Arranque

Ajuste no planificado de los rodillos debido a transferencia deficiente de la tinta

con RollerTronic

sin RollerTronic

Costes de engomadoMantenimiento cuerpos impresiónEnergía

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:20 Uhr Seite 49

Page 50: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 200850

Gran instalación de KBA puesta en marcha con éxito en West Australian

Impresión de periódicos | Australia

La mayor rotativa de periódicos del mundopara la producción híbridaEn el grupo de periódicos West Australian Newspapers Ltd. en Perth hace algunos meses que, conforme a lo plani-

ficado, inició la producción una línea de máquinas KBA Colora de ancho doble junto con una rotativa heatset de

ancho simple del tipo KBA Comet. Ambas máquinas conectadas en red para una producción híbrida flexible cold-

set/heatset disponen en total de 24 cambiadores de bobinas, 192 cuerpos de impresión, seis plegadoras y una logís-

tica de bobinas de papel totalmente automatizada con sistemas de vehículos automáticos.

Dr. Bernd [email protected]

Es bastante excepcional la posi-bilidad de incorporar dos ban-das heatset de la máquina

Comet en la instalación Colora queestá situada en paralelo para produ-cir así productos coldset concubierta heatset o páginas interio-res heatset en una única pasada deproducción. Liam Roche, directorgeneral de Operaciones de Grupo yTI de West Australian Newspapers:

“La configuración de nuestras nue-vas instalaciones KBA para la pro-ducción híbrida con muchas otrasopciones hace aumentar enorme-mente la variedad de productosque se puede realizar. Los produc-tos heatset/coldset combinados, eltercer plegado, el encolado, loscuadernos inline y el corte con elequipo de Ferag ya se han converti-do en el estándar”.

Enorme diversidad de productosLa KBA Colora diseñada paraanchos variables de la banda depapel de entre 1.220 y 1.728 mmposee una capacidad total de 576páginas en formato tabloide. En laproducción coleccionada son posi-bles productos tabloide separadosde hasta 224 páginas. Con la KBAComet equipada con dos secadoresde aire caliente, en el formatotabloide se pueden producir pro-ductos coldset de hasta 64 páginas,

productos mixtos coldset/heatsetcomo máx. 96 páginas o tambiénproductos heatset de 32 páginas.Las torres heatset de la Comet dis-ponen de conductos separados dealimentación de la tinta para poderemplear tintas heatset con una vis-cosidad diferente para papel bri-llante o mate. El puesto de mandomás reciente con sistema de prea-juste y preparación de trabajosPRINT de EAE, y otras característi-cas como un sistema de verifica-ción, suponen considerables sim-plificaciones para los operarios.

Hasta 600 páginas en formato tabloide durante el fin de semanaPara el líder del mercado en Austra-lia Occidental, la puesta en marchade las rotativas de KBA supone unhito importante, puesto que en lorelativo a color, productividad, cali-dad de impresión, flexibilidad yautomatización se abren posibilida-

des totalmente nuevas para elperiódico The West Australian, 19títulos regionales y múltiplesencargos externos. Liam Roche:“Algunos de nuestros periódicos,con libros de hasta 192 páginastabloide, incluidos productos bási-cos, así como suplementos deanuncios, a menudo alcanzan volú-menes globales de unas 600 pági-nas en formato tabloide. KBA hasabido dominar estos requisitosespecíficos, especialmente en lorelativo al rendimiento de plegado.Con la elevada disponibilidad y cali-dad de las nuevas KBA, reciente-mente incluso pudimos batir unrécord de producción que llevabaaños imbatido.”En West Australian Newspapers recientemente

se han puesto en funcionamiento dos rotativasde KBA conectadas en red entre sí para la producción híbrida flexible coldset/heatset

Ediciones de fin de semana con grandes tiradasde unas 600 páginas en formato tabloide noson nada excepcional en The West Australian

En West Australian Newspapers en Perth recientemente se han puesto en funcionamiento dos rotativas de Koenig & Bauer conectadas en red entre sí para la producción híbrida flexible coldset/heatset

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:20 Uhr Seite 50

Page 51: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 2008 51

Ambas empresas quieren coo-perar más estrechamente enel futuro. En una nueva nave

de la imprenta, esta máquina alta-mente automatizada y con una pro-ducción respetuosa con el medioambiente quiere empezar a produ-cir a principios de 2009.

Solución ideal para coldset/heatset“Para que nuestra imprenta deperiódicos y de pliegos continúeocupando una fuerte posición en elmercado de impresión respecto dela competencia, con casi 10 mill. €invertimos la mayor cifra de nues-tros 130 años de historia en máqui-nas de impresión nuevas y edificio.La técnica más moderna siempreha jugado un papel fundamental ennuestra empresa tradicional, demodo que en 1968 fuimos una delas primeras imprentas de Dinamar-ca que optó por una máquina off-set”, explica Ejnar Clausen, presi-dente de la Junta Directiva deMorsø Folkeblad. “Junto con nues-tro propio periódico, imprimimosmúltiples publicaciones de anun-cios, material publicitario y otrosproductos impresos para clientesexternos, centrándonos en tiradascortas y medias. Con la nueva rota-tiva esperamos ampliar la impre-sión de periódicos. Para nuestraamplia gama de productos y nues-tros clientes cada vez más exigen-tes necesitamos una máquina deimpresión muy flexible con cortostiempos de preparación y una exce-lente calidad del color. Optamospor la KBA Cortina porque, graciasa sus probados sistemas totalmenteautomáticos de cambio de planchasy la utilización de la misma tintapara la impresión coldset y heatset,permite un cambio de trabajo espe-cialmente rápido. Además, la redu-cida maculatura, el excelentemanejo y la elevada productividaderan puntos a favor de la Cortina.Para nosotros, la Cortina con seca-dor de aire caliente es la soluciónideal”.

Automatización máximaLa instalación compacta con unperímetro del cilindro de 1.120mm (longitud de corte: 560 mm) yun ancho de banda máximo de1.590 mm está pensada para alcan-zar una productividad máxima de75.000 ejemplares/h. La torre deocho cuerpos compacta dispone decambio de planchas totalmente

automático KBA PlateTronic, ajusteautomático de los rodillos KBARollerTronic, tecnología de roda-mientos con ajuste remoto KBANipTronic, regulaciones automáti-cas del registro de colores, instala-ciones de lavado de las mantillas decaucho y un suministro de tintacentralizado. El papel se suministraa la máquina en línea desde un

cambiador de bobinas Pastomatcon carga de bobinas KBA PatrasM. Una superestructura de plega-dora con dos equipos de volteo ydos embudos, regulaciones delregistro de corte, una plegadora dequijadas KF 3, otros dispositivosadicionales y un secador heatsetcon postcombustión integradacompletan la configuración. Segúnlos requerimientos, los productosimpresos se pueden coser, perforaro estriar, encolar y preparar paraformato sábana, tabloide o tercerplegado. La instalación se manejamediante la última tecnología depuesto de mando ErgoTronic deKBA con sistema de preajuste. Sehan tomado precauciones para unaeventual ampliación con unasegunda torre de ocho cuerpos.

La Cortina para Morsø Folke-blad ya es la 14ª instalación de estetipo de máquina que no requieresistemas de mojado, con la queKBA causó sensación en su estrenoen drupa 2000. De las 14 instala-ciones encargadas (en total 56torres de ocho cuerpos), nueve (36torres de impresión) están en pro-ducción.

Impresión de periódicos | Dinamarca

Dr. Bernd [email protected]

Otra rotativa compacta sin agua para Escandinavia

Cortina heatset para Morsø Folkeblad en NykøbingDespués de que en enero de 2008 una instalación compacta KBA Cortina con secador de aire caliente que impri-

me en el proceso offset sin agua se pusiera en funcionamiento en ELBO Avistryk en la población danesa de Frede-

ricia, recientemente la empresa de medios Morsø Folkeblad de Nykøbing Mors ha encargado la segunda Cortina

heatset para la impresión de calidad de periódicos coldset y productos semicomerciales heatset en Dinamarca.

En la vuelta que dieron por la planta de KBAtras la firma del contrato (de izda. a dcha.):Håkan Rundén (KBA NORDIC), el director deproyectos de KBA Thomas Bergmann, RobinGrunewald (KBA NORDIC), Jørgen Jakobsen(jefe de producción, Morsø Folkeblad), EjnarClausen (presidente de la Junta Directiva,Morsø Folkeblad), Claus Thomsen (gerente yredactor jefe de Morsø Folkeblad), así como eldirector de ventas de KBA Jochen Schwab

A principios de 2009 deberá empezar a producir la rotativa compacta KBA Cortina configurada con múltiples opciones de ampliación en Morsø Folkeblad en Nykøbing/Dinamarca

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:20 Uhr Seite 51

Page 52: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 200852

Impresión de periódicos | Productos comerciales

Impresión combinada en Poligrafici Editoriale de Bolonia

Una instalación inusualMuchos hablan de “impresión híbrida” para referirse a la producción mezclada en una rotativa de periódicos

clásicos y secciones o suplementos (productos semicomerciales) secados con aire caliente. Sin embargo, el direc-

tor central Dr. Ing. Salvatore Marotta, director general de Poligrafici Editoriale de Bolonia, prefiere llamar

“impresión combinada” a la fabricación en paralelo de periódicos y exigentes productos comerciales en su nueva

instalación combinada Colora Coldset y Commander Heatset, y se considera un líder tecnológico en Italia.

El director central Dr. Ing. Salvatore Marotta,director general de Poligrafici Editoriale

La instalación combinada con la Colora Coldset (4 torres a la derecha) y la Commander Heatset (a la izquierda) en la actual etapa de construcción

Klaus [email protected]

Este concepto de vanguardia demáquina y producción (v. KBAReport no. 30, pág. 54) ha sido

desarrollado por el grupo editorialde Bolonia para aprovechar mejorla nueva línea de rotativas. Con eltérmino “impresión combinada”Salvatore Marotta se refiere a lautilización de una infraestructuraconjunta para categorías de pro-ductos con diferentes exigenciasorganizativas, cualitativas y encuanto a técnica de proceso. Noobstante, en la rotativa quiere man-tener separadas ambas variantes deproducción y ofrecer a sus clientesuna calidad sin concesiones.

El mercado cambiaLa “impresión combinada” se basaen un análisis minucioso del merca-do italiano con la tendencia haciaperiódicos a cuatricromía y unnúmero creciente de productoscomerciales en tiradas cada vezmás pequeñas. Marotta: “El libroclásico se sacrifica a favor de revis-tas, catálogos y octavillas, produc-tos con un gran volumen pero unmenor margen comercial y una pro-fesionalidad más modesta”.

Este experimentado impresorve actualmente dos ámbitos: perió-dicos a color en una calidad deimpresión suficiente para las exi-gencias de muchos clientes de lapublicidad y el ámbito de la impre-sión comercial, que a menudo haabandonado las prestaciones deservicios paralelas a la impresiónque eran habituales y que se dife-rencia casi exclusivamente por loscostes de impresión lo más ajusta-dos posibles. “Sin embargo, nos-otros”, explica Marotta, “hemosdefendido siempre la empresa grá-fica de servicios integrales. Estonos permite imprimirlo todo conuna estructura eficiente y organiza-da. Nuestra visión es simple: impri-mirlo todo pero con la calidad yrentabilidad necesarias, y la utiliza-ción de medios óptimos para pro-ductos comerciales y periódicos”.

La rotativa KBA Colora Coldsetestá compuesta de cuatro torres deocho cuerpos en H que imprimen128 páginas tabloide a cuatricro-mía y que pueden salir a través dela plegadora. Sin embargo, para elperiódico la mayoría de veces sólose utilizan tres torres para 96 pági-nas en formato tabloide.

Una rotativa comercial dispuesta verticalmenteSalvatore Marotta: “Nuestra cuartatorre no es una reserva. En ellaproducimos suplementos publicita-rios “calientes” de hasta 32 pági-nas, que en la actualidad se ponendentro del periódico. La máquinadispone de cosedoras. De estemodo nos aseguramos de que ellector lo reciba todo: el periódico yel suplemento”. Puesto que lossuplementos actuales se producenen el turno nocturno, la rotativaestá disponible para trabajoscomerciales por la tarde. La longi-tud de corte de 598,5 mm permiteun formato similar a DIN A4. A suvez, el ancho de banda máximo de1.520 mm es muy cercano al deuna máquina comercial de 48 pági-nas con 1.450 mm. Los canales delas planchas están situados en unalínea, lo que permite formatos deplancha flexibles.

La torre Commander, situada ala izquierda en el exterior con uni-dades de impresión de puentesuperpuestas, sistemas de entinta-do con tres rodillos dadores, siste-mas de mojado, secador de airecaliente MEGTEC, grupo de rodi-llos de refrigeración y grupo silico-na, tiene una producción máximade 80.000 ejemplares/h en produc-

ción doble, anchos de banda varia-bles de 840 - 1.520 mm y una lon-gitud de corte de 598,5 mm. Conla plegadora comercial P5 situada ala derecha se pueden procesar gra-majes de 32 - 120 g/m2 y, junto conla superestructura comercial,garantiza una elevada flexibilidad.A ello hay que añadirle un disposi-tivo suavizador y de encolado, unacosedora de secciones y dos salidasde plegado transversal para produc-tos DIN A3 tras el tercer plegadoinferior y superior.

El amplio paquete de automati-zación para la Commander T abar-ca el cambio de planchas semiauto-mático, el ajuste automatizado delos rodillos KBA RollerTronic, lasregulaciones automáticas del regis-tro de color y de corte, el ajuste dela densidad, los rodillos de com-pensación lateral, las regulacionesde los bordes y el centro de labanda, las instalaciones de lavadoautomático de las mantillas de cau-cho y del sistema de entintado, asícomo equipos de suministro auto-mático de tinta para el negro y loscolores.

En la torre Colora situada a laizquierda y en la torre Commanderse pueden imprimir 48 páginas derevista respectivamente. Si funcio-nan juntas, es posible hacer revis-tas con 96 páginas con 48 páginasheatset externas y 48 páginas cold-set internas. “Hemos dispuestoverticalmente una rotativa comer-cial y la calidad de impresión esexcelente”, afirma satisfecho Salva-tore Marotta.

Artículo basado en una publicación delnº 54 de la revista especializada italianaTecnoMedia

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:20 Uhr Seite 52

Page 53: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 2008 53

Breves

Dos Rapida 105 para Corea

MAILÄNDER 222:renacimiento de una marca de fama mundial

Durante el año 2007 KBA haentregado varias máquinas off-

set de pliegos de la serie de forma-to medio altamente automatizadaRapida 105 en Corea del Sur. Dosde ellas, una Rapida 105 de ochocolores con inversión de pliegopara la producción 4 sobre 4 y unamáquina de cuatro colores, entra-ron en funcionamiento en diciem-bre en la imprenta Prinpia, perte-neciente al Grupo Chunjae. Laempresa se fundó en 1990 y suactividad se centra básicamente enla producción de libros y revistas.En cada uno de sus dos emplaza-mientos (Seúl e Incheon) se utili-zan cinco máquinas offset de bobi-na y offset de pliegos. Además hayque sumarle cuatro empresas aso-ciadas del Grupo Chunjae. Las dosnuevas Rapida con 18.000 pl/h pro-ducen en Incheon.

Ki Suk Lee, gerente de KBA-Samwoo, presentó las dos Rapida105 como el modelo de alta tecno-logía más innovador del formatomedio. Ello lo avalan tanto elextraordinario rendimiento deimpresión como los múltiples com-

ponentes de automatización, quesientan puntos de referencia en elmercado. Y precisamente este es elobjetivo de Prinpia. Byung-MokOh, presidente de la casa matrizChunjae Education: “Prinpia poseela producción de impresión másautomatizada de Corea y está muy

satisfecha con su inversión en lasdos máquinas de alto rendimien-to”. El director de ventas de KBADietmar Heyduck felicitó a lagerencia por las nuevas máquinas yagradeció la confianza esperandouna colaboración intensiva y a largoplazo.

Con motivo del acto conmuchos expertos del mundo de laimpresión del país se pudieronnegociar otros proyectos nuevos. Yel 5 de enero la primera Rapida deeste año emprendió su viaje haciaCorea.

Ante la nueva Rapida 105 de ocho colores, de izda. a dcha.: Dietmar Heyduck, director de ventas de KBA; Byung-Mok Oh, presidente de la casa matriz de Prinpia, Chunjae Education; y Ki Suk Lee, gerente de KBA-Samwoo

Una marca mundial con una nueva imagen. La máquina de impresión sobrechapa Mailänder 222 de KBA MetalPrint

La marca MAILÄNDER, de famamundial entre los impresores

sobre chapa, experimenta un rena-cimiento a través de KBA Metal-Print. Con múltiples funcionesnuevas, la nueva instalación MAI-LÄNDER 222 tiene en cuenta losrequisitos crecientes de la impre-

sión sobre chapa. KBA MetalPrintse esfuerza por desarrollar deforma continua productos proba-dos. Junto con otras novedades enel ámbito de la tecnología de laca-do y secado, la MAILÄNDER 222se presentará en METPACK 2008en Essen y, tras la feria, estará lista

para su suministro. La MAILÄN-DER 222 deberá continuar el éxitode la MAILÄNDER 122A, de la quehay instaladas más de 350 máqui-nas en todo el mundo.

La MAILÄNDER 222, tambiénatractiva en su diseño, tiene lassiguientes características nuevas:

• Mayor formato de la plancha de 1200 mm x 970 mm

• Mayor velocidad de impresión:7000 planchas/h

• Cambio de planchas automatizado

• Registro diagonal• Ajuste remoto mejorado de

los tornillos del tintero• Tintero con tornillos del

tintero sin efectos secundarios• Preajuste automático de los

tornillos del tintero• Dispositivo para evitar

la repetición de imagenLa nueva máquina ha sido pen-

sada para imprentas pequeñas ymedianas de impresión sobrechapa y para fabricantes de envasesmetálicos que tengan que imprimiruna gran variedad de materiales.Con el nuevo cambio de planchassemiautomático y otros dispositi-vos de automatización, trabaja contiempos breves de cambio de traba-jo y una productividad considera-blemente superior.

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:20 Uhr Seite 53

Page 54: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 200854

Octava KBA Compacta para Sogapal en Portugal

Breves

Las imprentas belgas de offset de bobina invierten fuertemente

Con una Compacta 818 de 64 páginas con plegadora de pinzas V5 de formato variable, Drukkerij T’Hooft amplía su parque de máquinas

Firma del contrato en Grafix Printing en Dessel(de izda. a dcha.): Reiner Dluschek (responsablede ventas de KBA), Dr. Christine Bötsch (juristade KBA), Tom y Bart Bongaerts (gerentes deGrafische Groep Bongaerts), Pierre Bleeckx(director de planta de Grafix) y ChristophMüller (consejero directivo de ventas, marke-ting y servicio de máquinas de bobinas de KBA)

La instalación Compacta 818 de 64 páginasadquirida recientemente ya es la octava rotati-va comercial KBA para la importante imprentaSogapal en Portugal

Con nuevas inversiones en rotati-vas comerciales Compacta en los

formatos de 16, 32 y 64 páginas,tres renombradas imprentas belgasamplían casi al mismo tiempo suparque de máquinas con modernatecnología de impresión “Made byKBA”.

El Reino de Bélgica, con unasuperficie de unos 30.000 km2, esdespués de Finlandia el país euro-peo con el mayor número de rotati-vas comerciales por habitante.Desde el año 2000 se ha invertidoen 34 nuevas rotativas comerciales.Con casi un 36%, las máquinas degran formato de entre 48 y 72 pági-nas suponen casi el mismo porcen-taje que las máquinas de 16 pági-nas (38%). Con una cuota de mer-cado superior al 30%, KBA goza deuna buena posición entre lasimprentas comerciales belgas.

Recientemente Nevada-Nimi-fi Printing en la capital Bruselas hainvertido en una nueva Compacta215 (16 páginas). Después de dosmáquinas con la misma construc-ción y una Compacta 418 (32 pági-nas), esta ya es la cuarta máquinade bobina KBA en la empresa diri-gida por el propietario Yves Duplaty sus dos hijas Julie (producción) yDelphine (finanzas). Nevada-Nimifi

es hoy en día una de las cincoempresas offset de bobina másgrandes de Bélgica.

La imprenta Grafix en Desseles uno de los mayores actores en elsector del material publicitario dealta calidad en los países del Bene-lux. Forma parte de GrafischeGroep Bongaerts (GGB), compues-to por tres empresas que actúanindependientemente: Grafix Prin-ting (impresión en rotativas heat-set), Impressa (impresión de plie-gos) y DOT Media (preimpresión).Los dos gerentes Bart y Tom Bon-

gaerts ya representan a la cuartageneración en esta empresa fami-liar fundada en 1863. Al optar poruna segunda Compacta 408 (32páginas en orientación horizontal)ya han adquirido la séptima rotativacomercial de KBA.

La imprenta Drukkerij T’Ho-oft en Aalter, con su recienteinversión en una Compacta 818,amplía su parque de máquinas conuna máquina de 64 páginas y conello adquiere ya la octava rotativade KBA. Actualmente se están uti-lizando rotativas de 8, 16 y 40 pági-

nas. Una plegadora de pinzas varia-ble V5 para la producción de pági-nas verticales y horizontales garan-tiza una flexibilidad extraordinaria-mente alta de la nueva rotativa de64 páginas. Con ella, en T’Hooft yahan cosechado una excelente expe-riencia en la máquina de 40 pági-nas.

Tras cuatro instalaciones Compac-ta 215 de 16 páginas y tres

máquinas Compacta 618 de 48páginas, Sociedade Gráfica da Paiã(Sogapal), una de las mayoresimprentas comerciales de Portugal,se expande en su nuevo emplaza-miento de Cacém, 20 km al Nor-oeste de Lisboa, con una rotativaCompacta 818 de 64 páginas. Estaempresa de servicios integrales fuefundada en 1983 por ManuelCruz.

El nuevo coloso-rotativa conuna velocidad de 43.500 rev./h, unancho de banda de 1.905 mm yperímetro del cilindro de 1.240mm, junto con productos impresosde alta calidad para el mercado

interior, también producirá paraclientes en España, Francia, Bélgicay Gran Bretaña. La entrega tambiénincluye un suministro de papelautomático Patras A, un cambiadorde bobinas Pastomat con reguladorde tensión y velocidad indepen-diente, cuatro unidades de impre-sión con cambio de planchassemiautomático, secador de airecaliente, grupo de rodillos deenfriamiento, superestructura yplegadora de punturas P5. La Com-pacta 818 iniciará la producción elpróximo otoño en Cacém.

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:20 Uhr Seite 54

Page 55: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Report 32 | 2008 55

Breves

“Natural Print” en la KBA Commander CT

El periódico Main-Post de Würzburg se entregó el 12 de marzo con una cubierta impresa en color de papel de embalar marrón

El periódico de Würzburg Main-Post llama de nuevo la atención

con una insólita campaña publicita-ria. Así los lectores y lectoras deeste periódico regional quedaronbastante sorprendidos cuando el12 de marzo recibieron su habituallectura matutina en un envoltoriopropio hasta ahora de los paquetespostales. El periódico venía conuna cubierta de papel de embalarrígido impreso a cuatricromía enformato de periódico. Como yaocurrió hace un año con la inusualforma publicitaria “Zip'n'Buy” –unanuncio de periódico perforadocon una cremallera–, la cadena deconfección C&A fue la primera enutilizar la nueva idea publicitariapara dirigirse a los lectores. El men-saje publicitario impreso en papelde embalar sin blanquear, 100%reciclado con un elevado gramajede 90 g/m2 poco habitual para loslectores de periódicos y acompaña-do además de múltiples fotos a cua-tricromía resultaba perfecto paraque C&A apoyara una campañanacional sobre el tema de unacolección bioalgodón.

Técnicamente, el estreno mun-dial fue posible gracias a la rotativacompacta Commander CT de Koe-nig & Bauer que funciona en Main-Post desde la primavera de 2007.Gracias a la nueva tecnología dealojamiento de los cilindros KBANipTronic utilizada en esta innova-dora máquina de impresión, la pre-

sión de impresión puede ajustarsecon exactitud sin gran esfuerzo demodo que, junto con los papeles deperiódico estándares que se utili-zan en Main-Post con un gramajede 45 ó 40 g/m2 y papeles con ungramaje un poco superior, puedenimprimirse incluso materiales ter-cos como papel de embalar marróncon una calidad aceptable. AndreasKunzemann, director técnico deMain-Post: “Con esta máquina deimpresión extremadamente flexi-ble y de rápido ajuste podemos lle-

var a cabo de manera rentablemuchas ideas de nuestros profesio-nales de ventas y de grandes anun-ciantes y, naturalmente, tambiénnuestras propias ideas sin grandesmermas en la calidad de impresión.Evidentemente, como técnicosesto nos motiva especialmente side este modo podemos contribuircon nuestro know-how a la satisfac-ción de nuestros creativos clientesdel sector de la publicidad y a laconsolidación de nuestro periódi-co”.

La forma publicitaria “Natural Print” que seajusta a la actual discusión climática se llevó a cabo con la KBA Commander CT compacta deKBA

PIE DE IMPRENTA

Reportes la revista publicada por el grupode empresas Koenig & Bauer (KBA):

Koenig & Bauer AG, WürzburgFriedrich-Koenig-Straße 497080 Würzburg AlemaniaTeléfono: (+49) 931/909-4336Telefax: (+49) 931/909-4101www.kba-print.comE-mail: [email protected]

Koenig & Bauer AG, FrankenthalJohann-Klein-Straße 167227 Frankenthal AlemaniaTeléfono: (+49) 6233/873-3371Telefax: (+49) 6233/873-3222www.kba-print.comE-mail: [email protected]

Koenig & Bauer AG, RadebeulFriedrich-List-Straße 4701445 Radebeul AlemaniaTeléfono: (+49) 351/833-2580Telefax: (+49) 351/833-1001www.kba-print.comE-mail: [email protected]

KBA-Metronic AGBenzstraße 1197209 VeitshöchheimAlemaniaTeléfono: (+49) 931/9085-0Telefax: (+49) 931/9085-100www.kba-metronic.comE-mail: [email protected]

KBA-Grafitec s.r.o.Opocenská 8351819 DobruskaRepública ChecaTeléfono: (+420) 494/672-111Telefax: (+420) 494/623-675www.kba-grafitec.czE-mail: [email protected]

Editor:Grupo de empresas Koenig & Bauer

Responsable del contenido:Klaus SchmidtDirector de Comunicacióndel grupo KBA, Würzburg

Maquetación:Pia Vogel, Mannhof Media

Impreso en la Rep. Fed. de Alemania

˘˘

RZ_BE_Report 32spanisch 28.04.2008 12:20 Uhr Seite 55

Page 56: ¡Nos vemos en Dusseldorf!

Descubra cómo podemos impulsar juntos el avance de la impresión en elgran stand de KBA en la feria drupa, en el pabellón 16. Desde el offset depliegos hasta la tecnología offset digital, offset UV, offset de bobinas, laimpresión sobre chapa, la impresión de periódicos, de billetes o la impre-sión ecológica, pasando por flujos de trabajo integrados, MIS, web-to-print y asesoramiento competente. KBA marca la pauta en numerososámbitos: con la última tecnología de impresión, procedimientos innovadoresy automatización de procesos. Esperamos recibir su visita.

Koenig & Bauer AG (KBA) Würzburg, Frankenthal, Radebeul cerca de Dresde, www.kba-print.com

Visítenosen drupa 2008pabellón 16 / 16B45

KBA.

I.70

5.sp

El inventorle espera en la drupa

KBA en la drupa 2008

KBA_I_705_schwarz_Report_6 23.04.2008 11:52 Uhr Seite 1