nellcortm...sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i...

50
Nellcor TM Prijenosni sustav za nadzor SpO 2 za pacijenta PM10N Vodič za kućnu upotrebu

Upload: others

Post on 03-Mar-2020

5 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

NellcorTM

Prijenosni sustav za nadzor SpO2 za pacijenta PM10N

Vodič za kućnu upotrebu

Page 2: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 2 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

© 2013. Covidien. Sva prava pridržana. COVIDIEN, COVIDIEN s logotipom, logotip Covidien te slogan „Positive Results for Life” zaštitni su znakovi društva Covidien AG registrirani u SAD-u i međunarodno.

Marke s oznakom ™* zaštitni su znakovi svojih vlasnika. Ostale marke zaštitni su znakovi društva Covidien.

Page 3: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Sadržaj

1 Dobrodošli ................................................................5

2 Sigurnosne informacije ..........................................7

3 Postavljanje sustava za nadzor .......................... 11

4 Nadzor pacijenta ................................................... 17

5 Zamjena senzora ................................................... 35

6 Čišćenje sustava za nadzor i senzora ................ 37

7 Pribor ....................................................................... 41

8 Simboli .................................................................... 43

Pojmovnik ...............................................................45

Kazalo ......................................................................48

Ovdje zapišite podatke za kontakt svojeg zdravstvenog djelatnika.

Podrška 1 800 635 5267 3 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Page 4: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Napomene:

Podrška 1 800 635 5267 4 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Page 5: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 5 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Ovaj priručnik namijenjen je kućnom njegovatelju – osobi koja u kućnom okruženju pruža skrb

pacijentu koji je pod nadzorom prijenosnim sustavom PM10N Nellcor™ za nadzor pacijentovog SpO2 (PM10N). Prije upotrebe sustava za nadzor pročitajte ovaj cijeli vodič.

Što radi sustav za nadzor?Sustav za nadzor mjeri pacijentovu frekvenciju pulsa i postotak kisika koji cirkulira u krvi (funkcionalno zasićenje kisikom). Kada pacijentova frekvencija pulsa ili postotak kisika padne ispod ili naraste iznad zadane granice za alarm, sustav za nadzor Vas upozorava oglašavanjem alarma, prikazivanjem pokazivača i treptanjem broja.

Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg senzora NellcorTM na temelju veličine i dobi pacijenta.

Koja je Vaša uloga kao njegovatelja?Zdravstveni djelatnik će Vam dati upute za:

• uključivanje i isključivanje sustava za nadzor

• pričvršćivanje senzora na pacijenta

• reagiranje na alarme • kontaktiranje zdravstvenog djelatnika s pitanjima ili

problemima

Dobrodošli1

Page 6: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 6 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Koja je uloga zdravstvenog djelatnika?Zdravstveni djelatnik je kvalificirani zdravstveni djelatnik koji:

• naručuje Vam sustav za nadzor i senzore za upotrebu u kućanstvu

• konfigurira sustav za nadzor za Vas

• pomaže Vam pri nadzoru pacijenta i odgovara na sva Vaša pitanja

• pregledava rezultate nadzora i stanje pacijenta

• brine da sustav za nadzor radi pravilno

• redovito provjerava zadovoljava li sustav za nadzor Vaše potrebe

Ako imate ikakvih pitanja o informacijama u ovom priručniku, pitajte svojeg zdravstvenog djelatnika.

Page 7: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 7 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Temeljito pročitajte ovo poglavlje. Ako imate pitanja, obratite se svojem zdravstvenom djelatniku.

Sigurnosni simboli

UPOZORENJE

Upozorava na potencijalne ozbiljne posljedice (smrt, ozljedu ili štetne događaje) za pacijenta, korisnika ili okoliš.

Oprez

Označava uvjete ili postupke koji bi mogli uzrokovati oštećenje opreme ili drugih materijala.

UPOZORENJA

• Opasnost od eksplozije – nemojte koristiti sustav za nadzor u prisutnosti zapaljivih tvari.

• Opasnost od strujnog udara – koristite samo baterije veličine AA. Nemojte zajedno koristiti različite vrste ni modele baterija, kao što su litij-ionske i nikal-metal-hidridne baterije.

• Opasnost od strujnog udara – čvrsto zatvorite poklopac baterije da biste spriječili prodiranje vlage u sustav za nadzor.

• Opasnost od strujnog udara – nemojte uključivati sustav za nadzor ako je poklopac za baterije otvoren ili uklonjen.

Sigurnosne informacije2

Page 8: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 8 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

• Opasnost od strujnog udara – spriječite uranjanje senzora u tekućinu i polijevanje tekućine po senzoru.

• Pažljivo provedite kabele da biste smanjili mogućnost da se pacijent zaplete ili zadavi.

• LCD-ploča (zaslon) sadrži otrovne kemikalije. Nemojte dodirivati LCD-zaslon ako je razbijen.

• Nemojte više puta upotrijebiti senzor namijenjen za jednokratnu upotrebu. Ako niste sigurni, pitajte svojega zdravstvenog djelatnika.

• Nepravilna primjena ili upotreba senzora za pulsnu oksimetriju može uzrokovati oštećenje tkiva. Nemojte postaviti senzor prečvrsto ni prejakim stiskanjem. Nemojte omatati senzor, primjenjivati dodatnu traku ni ostavljati senzor predugo na jednom mjestu.

• Nemojte prekrivati ni zatvarati rupe za zvučnik niti utišavati ili smanjivati glasnoću zvučnog alarma ako bi to moglo ugroziti sigurnost pacijenta.

• Nemojte koristiti sustav za nadzor ni senzor ako izgledaju oštećeno.

• Stanja pacijenta, pretjerano pomicanje pacijenta, pogrešno postavljanje senzora i neki uvjeti okruženja mogu utjecati na očitanja pulsne oksimetrije i signal pulsa.

• Da biste osigurali točna mjerenja pri jakom okolnom svjetlu, prekrijte mjesto senzora za pulsnu oksimetriju neprozirnim materijalom.

• Za najbolji rad uređaja i preciznost mjerenja, koristite samo pribor koji je isporučilo ili preporučilo društvo Covidien. Koristite pribor u skladu s odgovarajućim uputama za upotrebu.

Page 9: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 9 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

• Nemojte prikliještiti kabel za pulsnu oksimetriju jer bi se kabel time oštetio.

• Jedini dijelovi unutar sustava za nadzor koje može servisirati korisnik su četiri baterije tipa AA. Iako Vi možete otvoriti odjeljak za baterije da biste ih zamijenili, ali samo kvalificirano servisno osoblje smije skidati poklopac i pristupati unutarnjim komponentama iz bilo kojeg drugog razloga. Nemojte modificirati nijednu komponentu sustava za nadzor.

• Kako biste izbjegli oštećenje, nemojte bacati, udarati, ispuštati, lupati ni primjenjivati pritisak na baterije.

• Držite sustav za nadzor i baterije izvan dosega djece da biste izbjegli moguće nezgode.

• Prije čišćenja izvadite baterije iz sustava za nadzor.

Mjere opreza

• Sustav za nadzor možda neće raditi ako se koristi ili skladišti u uvjetima koji su izvan raspona navedenih u ovom priručniku ili ako se izloži pretjeranim udarcima ili padne na pod.

• Vodite računa o mogućim smetnjama iz izvora elektromagnetskih smetnji, kao što su mobilni telefoni, radio-odašiljači, motori, telefoni, svjetiljke, elektrokirurške jedinice, defibrilatori i drugi medicinski uređaji. Ako očitanja pulsne oksimetrije nisu onakva kakva su se očekivala za pacijentovo stanje, uklonite izvore mogućih smetnji.

Page 10: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 10 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

• Upotreba pribora, senzora i kabela koji nisu propisani može uzrokovati netočna očitanja sustava za nadzor i povećane emisije i/ili smanjenu elektromagnetsku otpornost sustava za nadzor.

• Da biste izbjegli kratki spoj na baterijama, nikada nemojte dozvoliti da baterije dođu u dodir s metalnim predmetima, posebno ne u transportu.

• Pridržavajte se lokalnih zakonskih propisa i uputa za recikliranje vezanih uz odlaganje ili recikliranje sustava za nadzor i njegovih komponenti, uključujući baterije i pribor.

Page 11: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 11 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Obavite sljedeće korake da biste pripremili sustav za nadzor za upotrebu s pacijentom:

• identificirajte dijelove sustava za nadzor

• umetnite baterije

• uključite sustav za nadzor

• priključite senzor na sustav za nadzor i pričvrstite ga na pacijenta.

Radno okruženjeDa bi se osigurao pouzdan rad, sustav za nadzor mora raditi unutar raspona temperature od 5 ºC do 40 ºC (od 41 ºF do 104 ºF), vlažnosti od 15 % do 95 % (bez kondenzacije) te na nadmorskoj visini od -390 do 5574 m (od -1280 do 18.288 stopa).

Dijelovi sustava za nadzor

1 Zaslon2 Gumb za gore3 Gumb za vraćanje4 Gumb „U redu”

(Odabir)5 Gumb za

utišavanje alarma6 Gumb za dolje7 Pokazatelj

uključenosti8 Gumb za

uključivanje/isključivanje

9 Gumb izbornika

Postavljanje sustava za nadzor3

Page 12: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 12 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Umetanje baterija1. Upotrijebite 4 litijske baterije tipa AA.

2. Pazite da pravilno orijentirate obje baterije.

Uključivanje sustava za nadzor1. Pritisnite gumb napajanja na približno

1 sekundu.

2. Provjerite je li se oglasio zvučni signal (to je test za zvuk alarma) i je li se prikazao glavni zaslon sustava za nadzor.

Svjetlo pored gumba napajanja postat će zeleno.

Page 13: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 13 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Isključivanje sustava za nadzor1. Pritisnite i držite gumb napajanja na

približno 1 sekundu.

2. Provjerite jesu li se zaslon i zeleno svjetlo isključili.

Identificiranje priključaka

1. Priključak senzora

2. Servisni priključak (nemojte ga koristiti osim ako Vam Vaš zdravstveni djelatnik to ne kaže.) 1. 2.

Page 14: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 14 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Pričvršćivanje senzora na pacijenta1. Pričvrstite senzor na odgovarajuće mjesto

na pacijentu (na primjer prst, čelo, nos ili stopalo.

Ako senzor nije pričvršćen na pacijenta, vidjet ćete ovu sliku na zaslonu.

Page 15: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 15 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Priključivanje senzora na sustav za nadzor1. Čvrsto priključite priključak za senzor.

2. Ako koristite produžni kabel, pazite da bude čvrsto ukopčan u priključak senzora.

Ako senzor ili produžni kabel nedostaju ili nisu čvrsto ukopčani, vidjet ćete ovu sliku na zaslonu.

Page 16: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 16 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Provjera rada1. Pogledajte zaslon da biste vidjeli prikazuju

li se vrijednosti zasićenja kisikom (SpO2 %) i frekvencije pulsa u očekivanom rasponu.

2. Ako niste sigurni, obratite se svojem zdravstvenom djelatniku.

Page 17: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 17 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Nakon što dovršite zadatke postavljanja, spremni ste za nadzor pacijenta. Dok nadzirete pacijenta,

obavljat ćete sljedeće zadatke:

• prepoznavanje izgleda glavnog zaslona u normalnim uvjetima

• provjeravanje da sustav za nadzor prima dobar signal iz senzora

• prepoznavanje alarma, upozorenja i pokazatelja

• mijenjanje postavki sustava za nadzor, kao što su svjetlina i zvuk, po želji

• pregledavanje i izvještavanje o povijesti nadzora prema zahtjevu Vašeg zdravstvenog djelatnika.

Nadzor pacijenta4

Page 18: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 18 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Identificiranje dijelova glavnog zaslona1. Pokazatelj kućnog načina rada

2. Pokazatelj značajke SatSeconds™ (Vaš zdravstveni djelatnik po potrebi će Vam objasniti ovu značajku)

3. Razina napunjenosti baterije

4. Datum i vrijeme

5. Trenutačno očitanje postotka SpO2 (kisik)

6. Gornja i donja granica alarma za postotak SpO2

7. Indikator pulsa (treptajuća traka)

8. Trenutačna frekvencija pulsa (otkucaji u minuti, BPM)

9. Gornja i donja granica alarma za frekvenciju pulsa (BPM)

Page 19: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 19 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Prepoznavanje odvajanja senzora od pacijenta1. Vratite senzor na pacijenta (prst, čelo ili nos).

2. Ako imate problema, obratite se svojem zdravstvenom djelatniku.

Prepoznavanje odvajanja senzora od sustava za nadzor1. Čvrsto ukopčajte priključak senzora u utičnicu na vrhu

sustava za nadzor.

2. Ako imate problema, obratite se svojem zdravstvenom djelatniku.

Page 20: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 20 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Prepoznavanje alarma za frekvenciju pulsaVisoka ili niska frekvencija pulsa

Obratite se svojem zdravstvenom djelatniku.

Prepoznavanje alarma za SpO2

Visok ili nizak postotak SpO2

Obratite se svojem zdravstvenom djelatniku.

Page 21: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 21 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Identificiranje utišanog alarmaMožete privremeno utišati alarm pritiskanjem gumba za utišavanje alarma.

Na zaslonu se prikazuje simbol utišanog alarma s preostalim vremenom u kojem će alarm biti utišan.

Prepoznavanje smetnji u signalu1. Isključite elektroničku opremu u blizini.

2. Uputite pacijenta da bude mirno.

3. Ako se simbol smetnji i dalje prikazuje na zaslonu, obratite se svojem zdravstvenom djelatniku.

Page 22: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 22 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Prepoznavanje slabe baterijeBaterija u redu

Manje crtica znači slabiju bateriju.

Simbol slabe baterije

Ako nadzirete bez prekida, zamijenite baterije unutar 15 minuta. Ako nadzirete radi nasumičnog testiranja, zamijenite baterije prije sljedeće upotrebe.

Simbol kritično slabe baterije

Zamijenite baterije čim prije moguće.

Page 23: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 23 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Upravljački gumbi

1. Napajanje: pritisnite i držite da biste uključili ili isključili sustav za nadzor.

2. Utišavanje alarma: pritisnite jedanput za privremeno utišavanje zvuka alarma.

3. Izbornik: pritisnite jedanput za prikaz popisa dostupnih postavki.

4. Vraćanje: pritisnite jedanput za povratak na prethodni zaslon.

5. Gore/dolje: pritisnite jedanput za pomicanje gore ili dolje kroz izbornik ili za povećavanje ili smanjivanje vrijednosti za jednu jedinicu. Pritisnite i držite ako se želite brže pomicati kroz izbornik ili povećavati ili smanjivati vrijednost za više od jedne jedinice.

6. U redu: pritisnite jedanput za odabir stavke izbornika ili vrijednosti. Na zaslonu „Monitoring History” (Povijest nadzora) pritisnite ovaj gumb da biste promijenili interval očitanja prikazanih iz svakih 1, 5, 100 ili 500.

Page 24: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 24 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Identificiranje stavki izbornikaSave Spot Reading (Spremi trenutačno očitanje) omogućuje bilježenje trenutačno prikazanog očitanja.

Sound Settings (Postavke zvuka) omogućuju podešavanje glasnoće za alarme, zvuk pulsa i zvuk pritiskanja gumba.

Brightness Setting (Postavka svjetline) omogućuje podešavanje svjetline zaslona.

Screen Saver (Čuvar zaslona) omogućuje zadavanje vremenskog intervala nakon kojeg će se zaslon isključiti ako se ne pritisne nijedna tipka sustava za nadzor.

Monitoring History (Povijest nadzora) omogućuje pregled spremljenih očitanja.

Page 25: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 25 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Spremanje trenutačnog očitanja1. Pritisnite gumb izbornika.

Označena je stavka „Save Spot Reading” (Spremi trenutačno očitanje) (stavka na vrhu).

2. Pritisnite „U redu” da biste odabrali „Save Spot Reading” (Spremi trenutačno očitanje).

3. Prikazat će se poruka „Spot Reading Saved” (Trenutačno očitanje spremljeno).

Page 26: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 26 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Podešavanje glasnoće1. Pritisnite gumb izbornika.

2. Pritisnite strelicu prema dolje dok se ne označi „Sound Settings” (Postavke zvuka).

3. Pritisnite „U redu” da biste odabrali „Sound Settings” (Postavke zvuka).

4. Odaberite postavku zvuka koju želite promijeniti. Kao primjer, na sljedećoj je stranici prikazana stavka „Alarm Volume” (Glasnoća alarma).

Page 27: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 27 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Primjer glasnoće alarma

Na primjer, da biste promijenili glasnoću alarma:

1. Pritisnite „U redu” kada je označena stavka „Alarm Volume” (Glasnoća alarma).

2. Pritisnite strelicu prema gore ili dolje da biste odabrali glasnoću.

3. Pritisnite „U redu” da biste odabrali glasnoću.

Napomena: također možete podesiti „Pulse Volume” (Glasnoća pulsa) pritiskanjem strelice prema gore ili dolje dok je prikazan glavni zaslon za nadzor.

Page 28: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 28 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Podešavanje svjetline1. Pritisnite gumb izbornika.

2. Pritisnite strelicu prema dolje dok se ne označi „Brightness Setting” (Postavka svjetline).

3. Pritisnite „U redu” da biste odabrali „Brightness Setting” (Postavka svjetline).

4. Pritisnite strelicu prema gore ili dolje da biste podesili

željenu svjetlinu.

5. Pritisnite „U redu” da biste odabrali postavku svjetline.

Page 29: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 29 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Postavljanje čuvara zaslona1. Pritisnite gumb izbornika.

2. Pritisnite strelicu prema dolje dok se ne označi „Screen Saver” (Čuvar zaslona).

3. Pritisnite „U redu” da biste odabrali „Screen Saver” (Čuvar zaslona).

4. Odaberite između dvije opcije:

• pomoću strelice prema gore označite „Never” (Nikada) i pritisnite „U redu”

Page 30: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 30 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

• ili pomoću gumba „U redu” promijenite broj minuta nakon kojeg će se aktivirati čuvar zaslona ako se ne pritisne nijedan gumb.

- Da biste promijenili broj minuta, pritisnite strelicu prema gore ili dolje.

- Pritisnite „U redu” da biste odabrali broj minuta prikazan na zaslonu.

Page 31: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 31 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Pregled povijesti nadzora1. Pritisnite gumb izbornika.

2. Pritisnite strelicu prema dolje dok se ne označi „Monitoring History” (Povijest nadzora).

3. Pritisnite „U redu” da biste odabrali „Monitoring History” (Povijest nadzora).

4. Odaberite „View Spot Data” (Prikaz trenutačnih

podataka) ili „View Continuous Data” (Prikaz kontinuiranih podataka).

5. Pritisnite „U redu”.

Page 32: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 32 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

6. Kada pregledavate „Continuous Data” (Kontinuirane podatke), ponovo pritisnite „U redu” da biste podesili interval prikazanih očitanja na svakih 1, 5, 100 ili 500 podatkovnih točaka.

Page 33: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 33 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Tumačenje oznaka stanja

Stanje Opis

LM Gubitak pulsa zbog pomicanja pacijenta

LP Gubitak pulsa

CB Kritično slaba baterija

LB Slaba baterija

SO Senzor odvojen od pacijenta

SD Senzor odvojen od sustava za nadzor

AO Zvuk alarma isključen

AS Zvuk alarma utišan

MO Smetnje u signalu zbog pomicanja pacijenta

PS Traženje pulsa

Page 34: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 34 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Napomene:

Page 35: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 35 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Vaš zdravstveni djelatnik može Vam pomoći da utvrdite kada je potrebno zamijeniti senzor ili

ga premjestiti na drugo mjesto na pacijentu. Ako je senzor već neko vrijeme postavljen na pacijenta, pogledajte ima li sljedećih karakteristika:

• na pacijentu se pojavljuje sušenje, crvenilo ili osjetljivost kože ispod senzora. Odmah se obratite svojem zdravstvenom djelatniku i promijenite lokaciju senzora.

• ljepilo na senzoru slabo drži

• senzor lako otpada ili otpada odmah nakon pričvršćivanja na pacijenta.

Primjeri postavljanja senzora

Zamjena senzora5

Page 36: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 36 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Informacije o senzoru

Neki od senzora isporučuju se u sterilnom pakiranju, a neki ne. Ako imate pitanja o senzorima koje koristite na pacijentu, obratite se svojem zdravstvenom djelatniku.

Page 37: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 37 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Možete redovito očistiti sustav za nadzor da bi izgledao kao nov te da biste dobro mogli vidjeti

zaslon. Nadalje, ako se bilo kakva tekućina prolije po sustavu za nadzor, odmah ju očistite.

Preporučeni materijali za čišćenje • Mekana krpa

• Voda iz slavine

• Izopropilni alkohol

• Vlažna maramica (upitajte svojeg zdravstvenog djelatnika) Čišćenje sustava za nadzor

1. Da biste izbjegli strujni udar, skinite senzor s pacijenta, isključite sustav za nadzor i izvadite baterije.

Čišćenje sustava za nadzor i senzora6

Page 38: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 38 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

2. Navlažite mekanu krpu vodom iz slavine ili izopropilnim alkoholom. Ako se krpa namoči tekućinom, počnite iznova sa suhom krpom.

Ili upotrijebite vlažne maramice u skladu s preporukom zdravstvenog djelatnika.

3. Pažljivo obrišite sve površine na sustavu za nadzor.

4. Pustite da se sustav za nadzor osuši.

Čišćenje senzora

1. Ako je senzor za višekratnu upotrebu, pitajte svojeg zdravstvenog djelatnika kako ga čistiti.

2. Ako je senzor za jednokratnu upotrebu, redovito ga odložite u otpad i zamijenite novim.

Vaš zdravstveni djelatnik će Vam reći koliko često je potrebna zamjena.

3. Nakon što očistite senzor za višekratnu upotrebu, pustite da se osuši.

Page 39: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 39 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Ponovno pokretanje sustava nadzora1. Uključite sustav za nadzor. Provjerite uključuje li se

sustav pravilno.

2. Pratite oglašava li se zvučni signal, koji znači da zvuk funkcionira.

3. Gledajte zaslon i provjerite uključuje li se te vidite li područja s SpO2 i frekvencijom pulsa.

4. Ako sustav za nadzor radi pravilno, pričvrstite senzor na sustav nadzora i na pacijenta.

5. Nadzirite pacijenta na uobičajeni način.

Page 40: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 40 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Napomene:

Page 41: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 41 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Sustav za nadzor ima nekoliko dodataka. Upitajte svojeg zdravstvenog djelatnika jesu li Vam dostupni

za upotrebu.

Produžni kabel(DEC-4)

Zaštitna maska

Pribor7

Page 42: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 42 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Etui za nošenje

Page 43: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 43 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

U ovom poglavlju opisani su simboli koji se pojavljuju na naljepnicama na sustavu za nadzor.

Simbol Opis

Uređaj se izdaje samo na liječnički recept

Obavezno pogledati upute za upotrebu

Kineska norma RoHS (zabrana opasnih tvari)

Pravilno odlaganje otpada za električnu i elektroničku opremu

Simbol Opis

Klasa zaštite od prodiranja (IP): Zaštićeno od pristupa opasnim dijelovima prstom ili krutim predmetom većim od 12,5 mm. Zaštićeno od padajućih kapljica vode dok je uređaj nagnut do 15 stupnjeva od normalnog položaja.

Primijenjeni dio tipa BF

Klasifikacija UL (testirala organizacija Underwriters Laboratories prema specifičnim zahtjevima za SAD i Kanadu)

Oznaka CE – odobreno za prodaju i upotrebu u Europi

Simboli8

Page 44: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 44 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Simbol Opis

Predstavnik za Europsku uniju

Referentna šifra (broj dijela)

Proizvođač

Serijski broj

Datum proizvodnje

Page 45: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 45 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Pojmovnik

BPM Pogledajte Broj otkucaja.

Broj otkucaja Frekvencija pulsa. Mjera koja govori koliko puta srce kuca u minuti. Frekvencija pulsa također se naziva srčana frekvencija, otkucaji u minuti ili BPM (beats per minute).

Mjesto senzora

Mjesto na pacijentovom tijelu gdje je senzor pričvršćen, kao što je prst, nožni prst, ušna školjka ili čelo.

Njegovatelj Osoba koja brine o pacijentu i provjerava očitanja sustava za nadzor i postavljanje senzora.

Okolno svjetlo

Svjetlo u području pacijentovog senzora. Jaki izvori okolnog svjetla, kao što su fluorescentne svjetiljke, infracrvene svjetiljke za grijanje i izravno sunčevo svjetlo mogu ometati rad senzora za SpO2.

Page 46: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 46 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Senzor Dodatak koji služi za prikupljanje i slanje informacija o pacijentu u sustav za nadzor. Jedan kraj senzora pričvršćuje se na pacijentov prst, nožni prst, ušnu školjku ili čelo, a drugi kraj senzora priključuje se na sustav za nadzor.

Senzor prikuplja mjerenja prepoznavanjem pacijentove frekvencije pulsa i količine kisika u krvi te zatim šalje te informacije u sustav za nadzor.

SpO2 (%SpO2) Procjena količine kisika u krvi prema mjerenju sustava za nadzor.

Srčana frekvencija

Broj otkucaja srca, obično kao vrijednost u minuti.

Sustav za nadzor

Uređaj opisan u ovom vodiču za kućnu upotrebu, koji služi za mjerenje SpO2 i frekvencije pulsa za pacijenta.

Zasićenost kisikom (Zasićenost)

Mjera postotka kisika koji cirkulira u krvi pacijenta. Zasićenost kisikom također se označava kao SpO2 ili %SpO2.

Page 47: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 47 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

Zdravstveni djelatnik

Kvalificirani zdravstveni djelatnik koji Vam pomaže pri nadzoru pacijenta i korištenju monitora u kućanstvu. Ta osoba može biti liječnik ili medicinska sestra koja liječi pacijenta ili drugi kvalificirani zdravstveni djelatnik.

Page 48: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Podrška 1 800 635 5267 48 Vodič za kućnu upotrebu uređaja PM10N

KazaloAalarmi 20-21

Bbaterije 12, 22

Ddatum i vrijeme 18dijelovi sustava za nadzor 11

Ggumb izbornika 11, 23gumb napajanja 11, 23gumb s kvačicom (U redu)

11, 23gumb sa strelicom prema

dolje 11, 23

gumb sa strelicom prema gore 11, 23

gumb za utišavanje alarma 11, 23

gumb za vraćanje 11, 23gumb „U redu“ 11, 23gumbi sa strelicama 11, 23

Mmjere opreza 9-10

Nnadmorska visina, radna 11

Oopis sustava za nadzor 5očitanje kisika (SpO2 %) 18

očitanje pulsa (BPM) 18očitanje SpO2 (kisik) 18

Ppostavljanje 11-16pribor 41

Ssenzor 14-15, 19, 35-36, 38sigurnosne informacije 7-10simbol utišanog alarma 21

Ttemperatura, radna 11

Uuključivanje ili isključivanje

sustava za nadzor 12-13

uloga njegovatelja 5uloga zdravstvenog

djelatnika 6upozorenja 7-9uvjeti okruženja 11

Vvlažnost, radna 11

Zzaslon, sustav za nadzor 18

Page 49: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Napomene:

Page 50: NellcorTM...Sustav za nadzor može se koristiti za pacijente svih dobi – novorođenčad, djecu i odrasle. Vaš zdravstveni djelatnik će Vam pomoći s odabirom i upotrebom odgovarajućeg

Part No. PT00097718 Rev A (A7363-3) 2019-02

COVIDIEN, COVIDIEN with logo, and Covidien logo and Positive Results for Life are U.S. and internationally registered trademarks of Covidien AG.

™* brands are trademarks of their respective owners. Other brands are trademarks of a Covidien company.

© 2013 Covidien. All rights reserved. Covidien llc, 15 Hampshire Street,

Mansfield, MA 02048 USA. Covidien Ireland Limited,

IDA Business & Technology Park, Tullamore, Ireland.

www.covidien.com0123