need f speed subtitle

Download Need f Speed subtitle

Post on 03-Jun-2018

216 views

Category:

Documents

0 download

Embed Size (px)

TRANSCRIPT

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    1/100

    1

    00:00:01,201 --> 00:00:04,370

    2

    00:00:31,631 --> 00:00:39,171

    [Screaming/Chaos]

    3

    00:00:59,359 --> 00:01:01,827

    [Hercules Yells]

    MAGERA!

    4

    00:01:07,067 --> 00:01:09,201

    [Hercules Yells]

    MAGERA!

    5

    00:01:13,173 --> 00:01:15,140

    [Hercules Yells]

    MAGERA!

    6

    00:01:29,589 --> 00:01:31,390

    [Hercules Yells]

    MAGERA!

    700:01:31,392 --> 00:01:34,393

    [Magera Whispers]

    Shhh...Quiet.

    8

    00:01:36,563 --> 00:01:38,464

    [Cup Shatters]

    9

    00:01:58,751 --> 00:02:01,053

    What has happened to you?

    10

    00:02:01,855 --> 00:02:03,222

    Please no!

    11

    00:02:03,224 --> 00:02:08,961

    [Screaming]

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    2/100

    12

    00:02:16,970 --> 00:02:21,406

    [Hercules Screaming]

    13

    00:02:26,279 --> 00:02:29,414

    [Hercules Yelling/Sobbing]

    MAGERA!

    14

    00:02:33,219 --> 00:02:36,288

    [Screaming]

    MAGERA!

    15

    00:02:39,492 --> 00:02:43,362

    [Screaming]

    16

    00:03:31,277 --> 00:03:36,548

    [Grunts]

    [Swords Colliding]

    17

    00:03:36,550 --> 00:03:38,116

    Not bad.

    1800:03:41,421 --> 00:03:43,021

    [Grunts]

    19

    00:03:47,460 --> 00:03:52,097

    [Grunts]

    [Sword Colliding]

    20

    00:03:52,099 --> 00:03:52,898

    Cyrus: General.

    21

    00:03:52,900 --> 00:03:54,499

    Arias: Impressive.

    22

    00:03:54,501 --> 00:03:56,168

    You fight like a girl.

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    3/100

    23

    00:03:56,170 --> 00:03:58,637

    Ah, like a girl, huh?

    24

    00:03:58,639 --> 00:04:03,275

    [Grunts/Swords Collide]

    25

    00:04:12,518 --> 00:04:20,392

    [Grunts/Swords Collide]

    26

    00:04:22,128 --> 00:04:25,097

    Looks like [Heavy Breathing]

    you just been beaten by a girl.

    27

    00:04:25,099 --> 00:04:27,232

    [Laughing]

    28

    00:04:27,234 --> 00:04:29,067

    Do you yield?

    29

    00:04:31,771 --> 00:04:33,572

    I yield.

    30

    00:04:35,608 --> 00:04:37,209

    Impressive, Horace.

    31

    00:04:37,211 --> 00:04:39,611

    Except that I lost.

    32

    00:04:39,613 --> 00:04:42,281

    No shame in losing to the best.

    33

    00:04:42,283 --> 00:04:44,650

    You arrogant bastard.

    34

    00:04:44,652 --> 00:04:48,086

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    4/100

    [Clapping]

    35

    00:04:48,088 --> 00:04:50,922

    Nothing wrong with arrogance...

    36

    00:04:50,924 --> 00:04:54,426

    as long as it coexists

    with talent.

    37

    00:04:54,428 --> 00:04:56,495

    Which it does with you, Arias.

    38

    00:04:57,430 --> 00:04:59,831

    See my influence in every movethat you make.

    39

    00:04:59,833 --> 00:05:03,335

    Which is why, I am making you my

    new captain.

    40

    00:05:03,337 --> 00:05:04,303

    You mean...

    41

    00:05:04,305 --> 00:05:07,205

    Yes! I'm promoting you,

    my friend.

    42

    00:05:07,207 --> 00:05:08,707

    Thank you, General.

    43

    00:05:08,709 --> 00:05:10,509

    Scoundrel.

    44

    00:05:10,511 --> 00:05:12,110

    So, it's true.

    45

    00:05:12,112 --> 00:05:14,179

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    5/100

    And you said it was just

    a rumor.

    46

    00:05:14,181 --> 00:05:17,416

    If we were all born leaders, then

    there would be no followers.

    47

    00:05:17,418 --> 00:05:19,885

    Wouldn't you agree, Horace?

    48

    00:05:19,887 --> 00:05:21,787

    [Theodora]

    Did I miss the match?

    4900:05:21,789 --> 00:05:23,522

    Yes you did, my love.

    50

    00:05:23,524 --> 00:05:24,990

    [Theodora

    Who won?

    51

    00:05:24,992 --> 00:05:27,059

    I did, of course!

    52

    00:05:27,061 --> 00:05:30,395

    Well, tell her the great news!

    53

    00:05:30,397 --> 00:05:32,164

    Great news? Well, what is it?

    54

    00:05:32,166 --> 00:05:34,666

    I have just been promoted

    to Captain.

    55

    00:05:34,668 --> 00:05:37,636

    -Congratulations!

    -Thank you.

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    6/100

    56

    00:05:41,507 --> 00:05:44,710

    Alright you two,

    save it for the wedding.

    57

    00:05:44,712 --> 00:05:49,147

    Forgive me, Horace. I didn't mean to

    offend your prudish sensibilities.

    58

    00:05:49,149 --> 00:05:52,384

    Prudish? You should know me

    better then that.

    59

    00:05:52,386 --> 00:05:53,785

    [Laughs]

    60

    00:05:55,188 --> 00:05:56,621

    So, the two of you shall wed?

    61

    00:05:56,623 --> 00:05:58,523

    Yes.

    62

    00:05:59,692 --> 00:06:04,062And as best man, I can only

    say... she should be wedding me.

    63

    00:06:04,064 --> 00:06:05,597

    [Laughs]

    64

    00:06:06,265 --> 00:06:07,499

    Are you hungry?

    65

    00:06:07,501 --> 00:06:09,835

    My mother has invited you all

    to a feast.

    66

    00:06:09,837 --> 00:06:11,370

    To celebrate our engagement.

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    7/100

    67

    00:06:11,372 --> 00:06:12,838

    Sounds delightful.

    68

    00:06:12,840 --> 00:06:16,508

    I will attend. See you then.

    Horace.

    69

    00:06:16,510 --> 00:06:18,276

    General

    70

    00:06:20,380 --> 00:06:23,415

    Horace: Good riddance.

    Arrogant aristocrat.

    71

    00:06:23,417 --> 00:06:24,716

    Theodora: Horace!

    72

    00:06:24,718 --> 00:06:26,618

    Arias: He's just jealous.

    73

    00:06:26,620 --> 00:06:31,223Please. Jealous of that donkey

    in a General's outfit?

    74

    00:06:31,225 --> 00:06:32,691

    [Theodora Laughs]

    75

    00:06:32,693 --> 00:06:35,827

    He was born of a silver spoon

    in his mouth.

    76

    00:06:35,829 --> 00:06:39,664

    I just don't understand your

    blind devotion to Nikos.

    77

    00:06:43,836 --> 00:06:46,338

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    8/100

    How many times do we have to

    speak about this?

    78

    00:06:46,340 --> 00:06:49,608

    Apparently, a few more until you

    will listen to reason.

    79

    00:06:49,610 --> 00:06:52,377

    Queen: What exactly is

    reasonable about conquering

    80

    00:06:52,379 --> 00:06:54,413

    a completely peaceful village?

    8100:06:54,415 --> 00:06:58,784

    If you want a reason to attack

    Haon, I can give you thousands.

    82

    00:06:58,786 --> 00:07:00,085

    Millions.

    83

    00:07:00,087 --> 00:07:02,954

    King: The gold in their mines,is that your reason?

    84

    00:07:02,956 --> 00:07:05,624

    Yes. Of course.

    85

    00:07:05,626 --> 00:07:07,359

    They're discovering

    more each day,

    86

    00:07:07,361 --> 00:07:09,861

    and their people are growing

    wealthier and wealthier.

    87

    00:07:09,863 --> 00:07:10,862

    While we--

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    9/100

    88

    00:07:10,864 --> 00:07:12,898

    [King Interrupts]

    While we what?

    89

    00:07:12,900 --> 00:07:14,099

    Starve?

    90

    00:07:14,101 --> 00:07:17,803

    King: Is there not enough food

    on your plate?

    91

    00:07:17,805 --> 00:07:21,706

    Unlike you, your grace,I know what it's like to be poor.

    92

    00:07:21,708 --> 00:07:26,244

    And if we do not expand,

    we will end up that way again.

    93

    00:07:26,246 --> 00:07:30,982

    I am not going to attack a village

    and overthrow it's leaders

    94

    00:07:30,984 --> 00:07:33,151

    simply to attain its riches,

    95

    00:07:33,153 --> 00:07:37,289

    and to claim some things

    that we have no right to have.

    96

    00:07:37,291 --> 00:07:41,860

    That gold belongs to whoever has

    the might and will to take it.

    97

    00:07:41,862 --> 00:07:42,828

    To you.

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    10/100

    98

    00:07:42,830 --> 00:07:44,930

    To us.

    99

    00:07:44,932 --> 00:07:46,998

    We have to do it now,

    while we have the power.

    100

    00:07:47,000 --> 00:07:50,836

    Queen: What power we have comes from

    the fact that our people respect us.

    101

    00:07:50,838 --> 00:07:52,370

    That will work for us.

    102

    00:07:52,372 --> 00:07:55,774

    We risk losing everything,

    for what?

    103

    00:07:55,776 --> 00:07:57,409

    A few gold nuggets?

    104

    00:07:57,411 --> 00:08:00,512Who are you to lecture me about greed

    while you sit here on your royal--

    105

    00:08:00,514 --> 00:08:03,748

    [King Interrupts Yelling] Who are you

    to talk to your Queen like that?!

    106

    00:08:05,852 --> 00:08:08,787

    Forgive my insolence,

    your Highness.

    107

    00:08:08,789 --> 00:08:11,490

    This meeting is adjourned.

    108

    00:08:11,492 --> 00:08:13,358

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    11/100

    Leave now!

    109

    00:08:13,360 --> 00:08:14,793

    Gladly.

    110

    00:08:36,682 --> 00:08:38,049

    Am I interrupting?

    111

    00:08:38,051 --> 00:08:39,251

    Cousin!

    112

    00:08:39,253 --> 00:08:40,051

    Ah!

    113

    00:08:40,053 --> 00:08:41,019

    [Laughs]

    114

    00:08:41,021 --> 00:08:44,022

    Iona, dear,

    a plate, huh?

    115

    00:08:44,024 --> 00:08:47,659Do not bother, Iona.

    Thank you.

    116

    00:08:47,661 --> 00:08:48,693

    Erasmus.

    117

    00:08:48,695 --> 00:08:52,397

    I'm to have dinner with the King

    and the Queen this evening.

    118

    00:08:52,399 --> 00:08:56,334

    I wouldn't expect you to dine

    with common folk like us then.

    119

    00:08:56,336 --> 00:08:58,036

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    12/100

    I have news I wanted

    to share with you both.

    120

    00:08:58,038 --> 00:09:00,338

    Theodora is not with child

    already, is she?

    121

    00:09:00,340 --> 00:09:01,339

    Tymek!

    122

    00:09:01,341 --> 00:09:03,441

    Of course not.

    123

    00:09:03,443 --> 00:09:06,778I'm to be made captain

    in the King's army.

    124

    00:09:08,915 --> 00:09:12,484

    -Congratulations. -Thank you.

    -I'm proud of you, cousin.

    125

    00:09:12,486 --> 00:09:15,487

    You know the army could use a manwith your leadership qualities.

    126

    00:09:15,489 --> 00:09:17,923

    You'd have to point a sword

    at my back.

    127

    00:09:17,925 --> 00:09:20,025

    I'm quite happy where I am.

    128

    00:09:37,510 --> 00:09:39,911

    Isn't it beautiful?

    129

    00:09:40,580 --> 00:09:42,847

    Only rivaled by your beauty.

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    13/100

    130

    00:09:54,927 --> 00:09:56,328

    Arias.

    131

    00:09:56,330 --> 00:09:57,395

    Tell me.

    132

    00:09:58,264 --> 00:10:00,899

    Are you looking forward

    to the wedding?

    133

    00:10:00,901 --> 00:10:04,336

    I think of nothing else.

    13400:10:04,338 --> 00:10:06,471

    Why would you even ask?

    135

    00:10:06,473 --> 00:10:09,874

    Well...I know men value

    their bachelorhood.

    136

    00:10:09,876 --> 00:10:12,611

    Who told you that, Horace?

    137

    00:10:12,613 --> 00:10:14,546

    [Laughs]

    Maybe.

    138

    00:10:14,548 --> 00:10:17,515

    Well, he is hardly

    the expert on love.

    139

    00:10:17,517 --> 00:10:21,686

    [Laughs]

    And what makes you an expert?

    140

    00:10:21,688 --> 00:10:24,789

    I have loved you

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    14/100

    since I met you.

    141

    00:10:24,791 --> 00:10:26,958

    That is years ago.

    142

    00:10:29,428 --> 00:10:32,397

    And I am blessed

    by the gods.

    143

    00:10:43,509 --> 00:10:46,945

    Nikos: We knew this day

    would come!

    144

    00:10:46,947 --> 00:10:52,417Nikos: A day when we would seize back

    our power and reclaim our kingdom!

    145

    00:10:52,419 --> 00:10:58,156

    King Demetrius is weak, and our

    people have fallen into despair.

    146

    00:10:58,158 --> 00:11:04,963

    If he is unwilling to do anything,then we must take control of our own fate.

    147

    00:11:04,965 --> 00:11:08,566

    We must stand together and take

    back what is rightfully ours!

    148

    00:11:08,568 --> 00:11:14,739

    [Cheering]

    149

    00:11:14,741 --> 00:11:16,541

    Today...

    150

    00:11:16,543 --> 00:11:19,077

    We shall show our might...

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    15/100

    151

    00:11:19,079 --> 00:11:23,515

    And I shall lead Enos

    into the future.

    152

    00:11:23,517 --> 00:11:29,587

    Know this, we must destroy

    before we can rebuild!

    153

    00:11:29,589 --> 00:11:33,725

    Mercy is for the weak!

    154

    00:11:33,727 --> 00:11:35,093

    Brothers!

    155

    00:11:35,095 --> 00:11:36,428

    Take Arms!

    156

    00:11:36,430 --> 00:11:38,063

    [Cheering]

    157

    00:11:38,065 --> 00:11:39,864

    This is your destiny!

    158

    00:11:39,866 --> 00:11:43,568

    [Cheering]

    159

    00:11:45,738 --> 00:11:53,011

    [Chaos Outside]

    160

    00:12:06,025 --> 00:12:07,792

    What is that?

    161

    00:12:11,864 --> 00:12:13,732

    We're being attacked!

    162

    00:12:15,835 --> 00:12:17,535

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    16/100

    I have to find Horace

    and the others.

    163

    00:12:17,537 --> 00:12:19,571

    And see what is happening.

    164

    00:12:19,573 --> 00:12:20,772

    Let me come with you.

    165

    00:12:20,774 --> 00:12:21,673

    No.

    166

    00:12:21,675 --> 00:12:22,841

    I'm scared.

    167

    00:12:22,843 --> 00:12:25,076

    It is far too dangerous.

    168

    00:12:25,078 --> 00:12:26,878

    Stay with your family.

    169

    00:12:31,016 --> 00:12:32,684Be careful.

    170

    00:12:32,686 --> 00:12:37,222

    I shall return soon. If for some reason

    I shall not, you have to flee.

    171

    00:12:37,224 --> 00:12:39,858

    Go to my cousin Tymek's,

    he will help you.

    172

    00:12:45,898 --> 00:12:53,371

    [Chaos]

    173

    00:13:10,656 --> 00:13:11,890

    Father!

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    17/100

    174

    00:13:12,324 --> 00:13:14,092

    What is happening?

    175

    00:13:14,960 --> 00:13:16,961

    I don't know my dear.

    176

    00:13:30,276 --> 00:13:32,477

    [Groans]

    177

    00:13:36,949 --> 00:13:39,050

    You two, run! Run!

    17800:13:41,687 --> 00:13:42,887

    Hide you two, hide!

    179

    00:13:42,889 --> 00:13:44,622

    Go, Go!

    180

    00:13:52,765 --> 00:13:54,899

    What's this?

    181

    00:13:54,901 --> 00:13:57,035

    I'm reliving you

    of your command.

    182

    00:13:57,037 --> 00:14:00,872

    This is outrageous!

    I will not allow that!

    183

    00:14:00,874 --> 00:14:02,607

    No.

    184

    00:14:02,609 --> 00:14:04,776

    I did not think you would.

    185

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    18/100

    00:14:08,180 --> 00:14:09,814

    Queen: Demetrius!

    186

    00:14:10,549 --> 00:14:12,250

    Queen: Demetrius!

    187

    00:14:17,156 --> 00:14:19,657

    The townspeople will never

    respect your rule.

    188

    00:14:19,659 --> 00:14:21,759

    They do not have to respect me.

    189

    00:14:21,761 --> 00:14:26,164They will live by my rule,

    or they will die.

    190

    00:14:32,404 --> 00:14:34,772

    I know what I choose.

    191

    00:14:34,774 --> 00:14:37,275

    Queen: Demetrius.

    [Theodora Gasps]

    192

    00:14:47,152 --> 00:14:54,826

    [Chaos]

    193

    00:15:00,065 --> 00:15:01,065

    You!

    194

    00:15:01,067 --> 00:15:02,367

    [Grunts]

    195

    00:15:02,369 --> 00:15:04,669

    What on Earth are you doing?

    These are civilians.

    196

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    19/100

    00:15:04,671 --> 00:15:06,337

    [Grunts]

    197

    00:15:06,339 --> 00:15:07,405

    Horace: Arias!

    198

    00:15:07,407 --> 00:15:09,774

    [Grunts]

    199

    00:15:09,776 --> 00:15:12,210

    Two against one,

    that's not very fair.

    200

    00:15:17,716 --> 00:15:24,489[Grunts]

    201

    00:15:32,932 --> 00:15:35,166

    These are Nikos' soldiers.

    202

    00:15:35,168 --> 00:15:38,469

    Do you still think your mentor

    is a man of honor?

    203

    00:15:38,471 --> 00:15:41,806

    I'm sure there must be

    an explanation.

    204

    00:15:41,808 --> 00:15:44,075

    Then let's go find out.

    205

    00:15:49,381 --> 00:15:51,149

    Cut off their heads.

    206

    00:15:52,785 --> 00:15:54,452

    Hang them on the city gates.

    207

    00:15:54,454 --> 00:15:56,888

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    20/100

    [Theodora Crying]

    208

    00:16:12,604 --> 00:16:17,709

    [Screaming]

    209

    00:16:18,477 --> 00:16:21,045

    Princess.

    210

    00:16:34,793 --> 00:16:37,829

    Over the mountain, in the city

    of Sagev...

    211

    00:16:37,831 --> 00:16:39,230

    Yes?

    212

    00:16:39,232 --> 00:16:44,235

    It is rumored that the man known

    as Hercules resides there.

    213

    00:16:44,237 --> 00:16:45,903

    Hercules...

    [Men Laughing]

    214

    00:16:45,905 --> 00:16:47,839

    Hercules again.

    215

    00:16:47,841 --> 00:16:50,842

    Arias, those are just stories

    from our youth.

    216

    00:16:50,844 --> 00:16:52,844

    People have seen him.

    217

    00:16:52,846 --> 00:16:55,346

    People other then General Nikos?

    218

    00:16:55,348 --> 00:16:59,050

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    21/100

    Hercules has been known to aid

    to those in need.

    219

    00:16:59,052 --> 00:17:02,220

    He has the strength of 20 men.

    220

    00:17:02,222 --> 00:17:04,355

    Maybe we could convince him

    to join our cause.

    221

    00:17:04,357 --> 00:17:06,290

    [Distant noise outside the door]

    222

    00:17:07,126 --> 00:17:08,292Oh, Tymek.

    223

    00:17:08,294 --> 00:17:09,994

    Peace, Brothers.

    224

    00:17:09,996 --> 00:17:11,929

    -Have you got news from the castle?

    -I have.

    225

    00:17:11,931 --> 00:17:14,399

    Although, you're going

    to wish I hadn't.

    226

    00:17:14,401 --> 00:17:15,500

    It's the King and Queen.

    227

    00:17:15,502 --> 00:17:17,335

    -Alive?

    -I'm afraid not.

    228

    00:17:17,337 --> 00:17:20,304

    The King by Niko's hand,

    and the Queen by her own.

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    22/100

    229

    00:17:20,306 --> 00:17:21,606

    Treachery.

    230

    00:17:22,708 --> 00:17:25,777

    Their heads are posted on stakes

    outside the castle gates.

    231

    00:17:25,779 --> 00:17:26,644

    And the Princess?

    232

    00:17:26,646 --> 00:17:28,112

    -She's alive.

    -She's safe?

    233

    00:17:28,114 --> 00:17:29,947

    Afraid not, cousin.

    234

    00:17:29,949 --> 00:17:32,417

    Nikos has her.

    She's being held captive.

    235

    00:17:32,419 --> 00:17:36,788That's it! With or without you,

    I'm going in.

    236

    00:17:36,790 --> 00:17:38,890

    I will not allow it.

    237

    00:17:38,892 --> 00:17:41,893

    If you get killed, how does that

    help Theodora?

    238

    00:17:41,895 --> 00:17:43,895

    Fine.

    239

    00:17:43,897 --> 00:17:46,130

    But then we're going to Sagev.

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    23/100

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    24/100

    Good people of Enos!

    252

    00:18:26,572 --> 00:18:29,040

    I am your new King!

    253

    00:18:31,276 --> 00:18:34,846

    Where is Arias Dudunakus?

    254

    00:18:37,916 --> 00:18:42,286

    Bring him forth and you will be

    rewarded greatly.

    255

    00:18:42,288 --> 00:18:49,060

    If you do not,you will be punished, greatly.

    256

    00:18:50,996 --> 00:18:54,932

    I assure you,

    I am a man of my word.

    257

    00:18:54,934 --> 00:18:56,234

    Villager: General?

    258

    00:18:56,869 --> 00:18:58,002

    Sir?

    259

    00:18:58,704 --> 00:19:00,605

    Your Highness.

    260

    00:19:02,207 --> 00:19:04,542

    Forgive me, you Highness.

    261

    00:19:04,544 --> 00:19:07,345

    I have seen your man, Arias,

    262

    00:19:07,347 --> 00:19:10,348

    flee the village

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    25/100

    with some other men at dawn.

    263

    00:19:25,397 --> 00:19:27,064

    Arias!

    264

    00:19:28,500 --> 00:19:34,038

    Show yourself, or I will spill this

    man's blood as surely as I stand here!

    265

    00:19:43,115 --> 00:19:45,449

    Your hero has left you.

    266

    00:19:47,953 --> 00:19:53,124

    [Gasps/Screams]

    267

    00:19:53,126 --> 00:19:56,227

    Remember this day.

    268

    00:19:56,229 --> 00:19:59,430

    Remember this man's fate.

    269

    00:20:00,199 --> 00:20:02,099Do not defy me.

    270

    00:20:20,719 --> 00:20:24,255

    Horace: It's hard to believe

    any Demigod would live here.

    271

    00:20:25,958 --> 00:20:29,126

    He's here.

    I feel it.

    272

    00:20:31,797 --> 00:20:33,464

    He has to be.

    273

    00:20:38,237 --> 00:20:40,371

    Where shall we start?

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    26/100

    274

    00:20:42,708 --> 00:20:44,308

    Gentlemen.

    275

    00:20:59,858 --> 00:21:02,560

    By the gods...

    276

    00:21:02,562 --> 00:21:06,998

    I do not think there's any gods

    in here.

    277

    00:21:07,000 --> 00:21:09,100

    Maybe not even half-gods.

    278

    00:21:09,735 --> 00:21:11,402

    He looks like a beast.

    279

    00:21:11,404 --> 00:21:13,404

    Ask him.

    280

    00:21:13,406 --> 00:21:16,173

    Perhaps he's the half godyou're looking for.

    281

    00:21:22,080 --> 00:21:24,482

    We're looking for a man named

    Hercules!

    282

    00:21:25,484 --> 00:21:27,518

    And who might you be?

    283

    00:21:30,756 --> 00:21:33,624

    I'm Arias Dudunakus from Enos.

    284

    00:21:33,626 --> 00:21:36,761

    I'm looking for a man named

    Hercules.

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    27/100

    285

    00:21:36,763 --> 00:21:41,699

    I have a handsome purse for the

    man who claims to know him.

    286

    00:21:41,701 --> 00:21:44,468

    Anyone here named Hercules?

    287

    00:21:46,138 --> 00:21:48,239

    [Slurring]

    I am Hercules!

    288

    00:21:50,142 --> 00:21:52,343

    [Slurring]No! I am Hercules.

    289

    00:21:52,345 --> 00:21:53,144

    You?

    290

    00:21:53,146 --> 00:21:54,879

    Of course you are.

    29100:21:56,448 --> 00:21:59,250

    I am the real Hercules!

    292

    00:21:59,252 --> 00:22:01,552

    Now give me your purse.

    293

    00:22:01,554 --> 00:22:09,360

    [Crowd]

    I am Hercules! I am Hercules!

    294

    00:22:15,133 --> 00:22:17,401

    At least you found your army.

    295

    00:22:17,403 --> 00:22:22,673

    I just hope your handsome purse

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    28/100

    can afford so many Demi-Gods.

    296

    00:22:24,176 --> 00:22:29,413

    Bartender: Quiet you fools!

    Spend you coins or go!

    297

    00:22:30,816 --> 00:22:38,622

    [Crowd Continues]

    I am Hercules. I am Hercules.

    298

    00:22:40,892 --> 00:22:44,762

    Farewell, Herculeses.

    It's been a pleasure.

    29900:23:04,516 --> 00:23:06,684

    Here she is, Dominus.

    300

    00:23:07,719 --> 00:23:09,520

    She's been cleaned as ordered.

    301

    00:23:09,522 --> 00:23:12,690

    -Leave us.

    -Yes, Dominus

    302

    00:23:18,397 --> 00:23:20,398

    Sorry to put you here.

    303

    00:23:21,833 --> 00:23:24,468

    It's hardly befitting

    of a Queen.

    304

    00:23:32,878 --> 00:23:34,879

    I will not hurt you.

    305

    00:23:34,881 --> 00:23:37,214

    [Screams]

    [Slaps]

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    29/100

    306

    00:23:37,216 --> 00:23:39,417

    Never...!

    307

    00:23:39,419 --> 00:23:41,318

    ...do that again.

    308

    00:23:45,724 --> 00:23:48,526

    You should know better

    than to strike a King.

    309

    00:23:48,528 --> 00:23:51,362

    You are not my King.

    31000:23:53,331 --> 00:23:55,433

    [Whispers]

    How wrong you are.

    311

    00:23:55,435 --> 00:24:00,337

    Just because you push me away does not

    mean I will not take what I want.

    312

    00:24:00,339 --> 00:24:03,174You will pay for what

    you have done, Nikos.

    313

    00:24:03,176 --> 00:24:05,810

    By the gods,

    you will pay.

    314

    00:24:07,712 --> 00:24:11,649

    Your gods have no power over me.

    315

    00:24:12,717 --> 00:24:16,887

    They will strike you down,

    but through Arias.

    316

    00:24:16,889 --> 00:24:21,892

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    30/100

    They will send him here

    to end this and end you.

    317

    00:24:23,528 --> 00:24:25,596

    [Whispers]

    Where is your Arias?

    318

    00:24:27,766 --> 00:24:30,167

    [Stern]

    Where is your Arias?

    319

    00:24:31,069 --> 00:24:33,571

    [Yelling]

    Where is your Arias?

    320

    00:24:34,739 --> 00:24:37,875

    I just know that he will return.

    321

    00:24:40,846 --> 00:24:42,413

    Yes.

    322

    00:24:44,216 --> 00:24:45,916

    He will return.

    323

    00:24:46,718 --> 00:24:48,786

    Not to save you.

    324

    00:24:49,521 --> 00:24:51,489

    Or his village.

    325

    00:24:52,390 --> 00:24:54,792

    Or even to kill me.

    326

    00:24:56,695 --> 00:24:59,630

    He will return to bow

    at my feet.

    327

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    31/100

    00:25:01,900 --> 00:25:08,572

    He will bow at my feet,

    and I shall have his head.

    328

    00:25:08,574 --> 00:25:16,013

    [Theodora Crying]

    329

    00:25:21,953 --> 00:25:25,856

    [Drunk Mumbling] That wench took my coins.

    I saw you, you stinkin' whore.

    330

    00:25:25,858 --> 00:25:28,425

    I'll be back tomorrow.

    33100:25:28,427 --> 00:25:34,865

    [Grunt]

    332

    00:25:34,867 --> 00:25:39,537

    Don't come back until you've paid your

    bloody debt, you filthy drunken dog!

    333

    00:25:41,940 --> 00:25:47,778

    [Grunts]

    334

    00:25:52,517 --> 00:25:55,419

    [Burps]

    335

    00:26:01,893 --> 00:26:04,562

    Take my hand, friend.

    336

    00:26:04,564 --> 00:26:05,863

    Get away from me.

    337

    00:26:05,865 --> 00:26:07,531

    You are drunk.

    338

    00:26:07,533 --> 00:26:09,533

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    32/100

    That I am.

    339

    00:26:12,637 --> 00:26:15,839

    Now leave me be,

    before I...

    340

    00:26:15,841 --> 00:26:18,475

    [Vomiting]

    341

    00:26:18,477 --> 00:26:20,244

    [Burps]

    342

    00:26:23,081 --> 00:26:24,982

    Charming.

    343

    00:26:24,984 --> 00:26:26,350

    [Spits]

    344

    00:26:26,352 --> 00:26:30,921

    Lead me to Hercules, and I shall

    pay your debt at the bar.

    34500:26:30,923 --> 00:26:32,890

    I am Hercules.

    346

    00:26:32,892 --> 00:26:35,326

    The fruit of Zeus's loins.

    347

    00:26:37,562 --> 00:26:39,630

    Now, give me some coins.

    348

    00:26:40,465 --> 00:26:43,734

    Arias, this man

    is a worthless drunk.

    349

    00:26:43,736 --> 00:26:46,604

    This whole town is worthless.

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    33/100

    350

    00:26:46,606 --> 00:26:49,740

    Come, let us find some sleep

    351

    00:26:49,742 --> 00:26:51,642

    and be done with this

    in the morrow.

    352

    00:26:51,644 --> 00:26:52,910

    [Burps]

    353

    00:26:52,912 --> 00:26:56,347

    We need to find Hercules

    to fight General Nikos.

    354

    00:26:56,349 --> 00:26:58,983

    We'll find another way, Brother.

    355

    00:26:58,985 --> 00:27:03,954

    Hercules: [Slurring]

    I am Hercules. I am Hercules.

    35600:27:05,090 --> 00:27:07,791

    [Aggressive]

    I am Hercules!

    357

    00:27:09,027 --> 00:27:11,729

    I am Hercules!

    358

    00:27:11,731 --> 00:27:13,697

    Of course you are, friend.

    359

    00:27:13,699 --> 00:27:16,567

    Sleep it off, Hercules.

    360

    00:27:32,417 --> 00:27:34,952

    You know I've done you a favor.

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    34/100

    361

    00:27:39,457 --> 00:27:42,559

    Arias will never be as powerful

    as me.

    362

    00:27:47,599 --> 00:27:52,069

    In time I will skill you,

    in ways to love me.

    363

    00:28:00,879 --> 00:28:03,747

    [Gate Opens]

    364

    00:28:04,683 --> 00:28:06,817

    I said not to disturb me.

    365

    00:28:06,819 --> 00:28:10,054

    We know where Arias

    and his men are.

    366

    00:28:10,056 --> 00:28:12,423

    They left for Sagev.

    36700:28:16,461 --> 00:28:18,562

    Send the regiment immediately.

    368

    00:28:18,564 --> 00:28:20,631

    Your Highness.

    369

    00:28:26,137 --> 00:28:28,806

    Don't worry...

    370

    00:28:28,808 --> 00:28:30,808

    You will love me.

    371

    00:28:31,876 --> 00:28:38,315

    [Theodora Crying]

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    35/100

    372

    00:28:40,218 --> 00:28:43,020

    You know nothing of love.

    373

    00:28:46,624 --> 00:28:49,026

    I know everything of love.

    374

    00:28:50,862 --> 00:28:53,564

    Everything I do...

    375

    00:28:53,566 --> 00:28:56,867

    everything I've done,

    is for love.

    37600:28:58,770 --> 00:29:00,971

    You think me incapable.

    377

    00:29:04,242 --> 00:29:08,045

    It was once one I loved

    so much,

    378

    00:29:08,047 --> 00:29:10,781

    when she chose another...

    379

    00:29:11,483 --> 00:29:13,917

    I killed her.

    380

    00:29:15,253 --> 00:29:20,057

    That...is how deep I love.

    381

    00:29:34,606 --> 00:29:36,073

    Iona: How where the mines today?

    382

    00:29:36,075 --> 00:29:39,009

    It's unpleasant work

    under the best conditions.

    383

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    36/100

    00:29:39,011 --> 00:29:43,180

    But with Niko's men in charge...

    They even refused us water.

    384

    00:29:43,182 --> 00:29:46,216

    [Man Screaming]

    385

    00:29:46,218 --> 00:29:48,152

    What's that?

    386

    00:29:48,154 --> 00:29:50,754

    They still seek Arias.

    387

    00:29:50,756 --> 00:29:54,057That's the sound of men being

    tortured for information.

    388

    00:29:54,059 --> 00:29:56,260

    Is there anything

    that you can do?

    389

    00:29:56,262 --> 00:29:57,961

    What would you have me do?

    390

    00:29:57,963 --> 00:30:00,164

    If I try to help,

    they'll just torture me, too.

    391

    00:30:00,166 --> 00:30:02,166

    What if that doesn't work?

    392

    00:30:02,168 --> 00:30:04,001

    Your cousin's plan.

    393

    00:30:04,003 --> 00:30:07,538

    What if Hercules

    is what Horace says he is.

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    37/100

    394

    00:30:07,540 --> 00:30:09,640

    A myth.

    395

    00:30:09,642 --> 00:30:12,643

    We cannot live

    under these conditions.

    396

    00:30:12,645 --> 00:30:16,280

    Our son cannot grow up...

    under tyranny.

    397

    00:30:20,585 --> 00:30:22,686

    Nor will he.

    398

    00:30:39,637 --> 00:30:43,006

    The traitors of Enos

    are in there.

    399

    00:30:55,620 --> 00:31:01,425

    [Snoring]

    400

    00:31:05,163 --> 00:31:07,698[Door Opens]

    401

    00:31:12,203 --> 00:31:14,071

    Take the traitors to the street!

    402

    00:31:14,073 --> 00:31:18,775

    [Grunts]

    403

    00:31:30,388 --> 00:31:37,427

    [Crying]

    404

    00:31:54,145 --> 00:31:55,946

    You are lead by the wrong man,

    405

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    38/100

    00:31:55,948 --> 00:31:57,581

    General Nikos means only bad

    for Enos.

    406

    00:31:57,583 --> 00:31:59,449

    Silence!

    407

    00:31:59,451 --> 00:32:02,953

    The gods are against you

    today.

    408

    00:32:02,955 --> 00:32:05,155

    For the crime of treason.

    40900:32:06,658 --> 00:32:08,425

    General Nikos...

    410

    00:32:08,427 --> 00:32:09,927

    now...

    411

    00:32:09,929 --> 00:32:11,395

    King of Enos...

    412

    00:32:11,397 --> 00:32:15,866

    Hereby sentences...you to death!

    413

    00:32:15,868 --> 00:32:18,435

    You have betrayed Enos.

    414

    00:32:18,437 --> 00:32:20,804

    And for that...

    415

    00:32:20,806 --> 00:32:23,240

    you'll die!

    416

    00:32:23,242 --> 00:32:25,242

    Mount arms!

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    39/100

    417

    00:32:25,244 --> 00:32:27,878

    [Screaming]

    418

    00:32:31,683 --> 00:32:34,117

    [Yelling]

    419

    00:32:39,324 --> 00:32:45,729

    [Swords Colliding]

    420

    00:32:45,731 --> 00:32:47,097

    [Screaming]

    42100:33:00,812 --> 00:33:08,618

    [Swords Colliding]

    [Grunts]

    422

    00:33:23,167 --> 00:33:27,738

    [Yelling]

    423

    00:33:28,940 --> 00:33:31,475

    [Laughing]

    424

    00:33:35,613 --> 00:33:40,217

    [Breathing Heavily]

    425

    00:33:40,219 --> 00:33:42,352

    I am Hercules.

    426

    00:33:45,523 --> 00:33:48,759

    I'm Arias. This is Horace.

    427

    00:33:52,764 --> 00:33:54,398

    What do you know

    of General Nikos?

    428

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    40/100

    00:33:54,400 --> 00:33:56,800

    Ah, yes, Nikos.

    429

    00:33:56,802 --> 00:33:58,835

    He is the one we are after.

    430

    00:33:58,837 --> 00:34:00,137

    Or...

    431

    00:34:00,139 --> 00:34:02,906

    The one who's after us?

    Depending on how you look at it.

    432

    00:34:02,908 --> 00:34:05,042He trained you, right?

    433

    00:34:05,044 --> 00:34:07,077

    Is that what he told you?

    434

    00:34:07,079 --> 00:34:09,212

    So, you know of him, then?

    43500:34:09,214 --> 00:34:12,849

    Let's just say I have more of a

    reason to kill him than you.

    436

    00:34:12,851 --> 00:34:14,217

    Then you will help us?

    437

    00:34:24,595 --> 00:34:26,463

    [Gate Opens]

    438

    00:34:30,535 --> 00:34:32,602

    Your Highness.

    439

    00:34:32,604 --> 00:34:36,006

    It was ordered

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    41/100

    that you must eat and--

    440

    00:34:37,241 --> 00:34:39,209

    By the gods!

    441

    00:34:39,211 --> 00:34:40,744

    Your highness!

    442

    00:34:42,180 --> 00:34:49,953

    [Gagging]

    443

    00:34:55,993 --> 00:35:02,866

    [Heavily Breathing]

    444

    00:35:06,904 --> 00:35:11,741

    [Coughing]

    445

    00:35:15,246 --> 00:35:20,684

    [Gasping]

    446

    00:35:27,158 --> 00:35:34,498

    [Cough/Gasping/Screaming]

    447

    00:36:14,672 --> 00:36:17,574

    [Knocking]

    448

    00:36:17,576 --> 00:36:18,909

    Princess Theodora.

    449

    00:36:18,911 --> 00:36:21,211

    Arias said that if anything bad

    happened to come here.

    450

    00:36:21,213 --> 00:36:22,279

    Please, help me.

    451

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    42/100

    00:36:22,281 --> 00:36:24,281

    Please, come in.

    452

    00:36:24,283 --> 00:36:25,916

    Tymek!

    453

    00:36:27,251 --> 00:36:28,318

    Tymek!

    454

    00:36:28,320 --> 00:36:29,119

    Princess!

    455

    00:36:29,121 --> 00:36:31,188

    Praise the gods, you've escaped!

    456

    00:36:31,190 --> 00:36:32,689

    What's happened?

    457

    00:36:32,691 --> 00:36:35,625

    [Sobbing]

    Where's Arias? I need Arias.

    45800:36:35,627 --> 00:36:38,061

    He's gone to Sagev.

    459

    00:36:38,663 --> 00:36:40,931

    -Why?

    -To find Hercules.

    460

    00:36:40,933 --> 00:36:46,136

    [Sobbing]

    461

    00:36:46,138 --> 00:36:48,371

    You're safe now.

    462

    00:36:48,373 --> 00:36:50,373

    Arias will be back soon.

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    43/100

    463

    00:36:50,375 --> 00:36:51,675

    [Crying]

    464

    00:36:53,611 --> 00:36:56,079

    Horace: So, Hercules...

    465

    00:36:56,081 --> 00:36:58,515

    Horace: Why did you decide

    to save us?

    466

    00:36:58,517 --> 00:37:01,151

    Hercules: I have my reasons.

    467

    00:37:01,153 --> 00:37:04,955

    Hercules: No one has asked

    for my help in a long time.

    468

    00:37:04,957 --> 00:37:07,090

    Horace: Is it true

    what they say?

    46900:37:07,092 --> 00:37:08,491

    Hercules: What do they say?

    470

    00:37:08,493 --> 00:37:11,928

    Horace: That you are

    the son of Zeus?

    471

    00:37:11,930 --> 00:37:15,632

    Hercules: If I am, then he has

    chosen to damn me to Hades.

    472

    00:37:37,622 --> 00:37:40,924

    [Urinating]

    473

    00:37:52,436 --> 00:37:56,640

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    44/100

    [Stumbling]

    474

    00:37:57,908 --> 00:38:02,545

    He's right back to being the

    buffoon we found in the tavern.

    475

    00:38:02,547 --> 00:38:05,448

    You saw what he did

    to Nikos' soldiers.

    476

    00:38:05,450 --> 00:38:06,750

    What he's capable of.

    477

    00:38:06,752 --> 00:38:08,385Sure.

    478

    00:38:08,387 --> 00:38:10,620

    When he didn't have access

    to wine for a few hours,

    479

    00:38:10,622 --> 00:38:13,556

    he was actually capable

    of standing erect.

    480

    00:38:13,558 --> 00:38:15,725

    [Gulping]

    [Splash]

    481

    00:38:15,727 --> 00:38:18,295

    I do not know

    what happened to him.

    482

    00:38:18,297 --> 00:38:22,499

    But the man he once was is still

    inside him, waiting to get out.

    483

    00:38:22,501 --> 00:38:25,368

    He makes me nervous.

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    45/100

    484

    00:38:25,370 --> 00:38:26,770

    [Tymek Approaching]

    Arias!

    485

    00:38:26,772 --> 00:38:28,405

    Cousin!

    486

    00:38:28,739 --> 00:38:30,106

    Horace!

    487

    00:38:30,108 --> 00:38:32,208

    What on earth

    are you doing here?

    488

    00:38:32,210 --> 00:38:33,743

    It's the princess.

    489

    00:38:34,545 --> 00:38:36,012

    She's escaped.

    490

    00:38:39,250 --> 00:38:41,017But I bring bad news.

    491

    00:38:41,019 --> 00:38:42,519

    Nikos knows you've left.

    492

    00:38:42,521 --> 00:38:44,120

    He seeks you, even now.

    493

    00:38:44,122 --> 00:38:45,455

    He will see you dead.

    494

    00:38:45,457 --> 00:38:47,357

    He's already found us once.

    495

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    46/100

    00:38:47,359 --> 00:38:49,092

    We've been betrayed.

    496

    00:38:49,094 --> 00:38:51,061

    Don't judge the people of Enos,

    Horace.

    497

    00:38:51,063 --> 00:38:52,662

    You have no idea

    what they face.

    498

    00:38:52,664 --> 00:38:56,099

    Torture. Slavery.

    Nikos is a monster.

    499

    00:38:56,101 --> 00:38:57,167

    And what about Theodora?

    500

    00:38:57,169 --> 00:39:00,170

    Safe for now,

    but he will find her.

    501

    00:39:00,172 --> 00:39:04,074Nikos will not last.

    I promise you.

    502

    00:39:04,076 --> 00:39:06,543

    We found Hercules.

    503

    00:39:07,678 --> 00:39:09,412

    So, the ledged is true.

    504

    00:39:09,414 --> 00:39:12,248

    You're best not to rest

    your hopes on me.

    505

    00:39:12,250 --> 00:39:14,451

    [Burps]

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    47/100

    506

    00:39:15,319 --> 00:39:19,222

    Do not worry. He's a good man.

    I know it.

    507

    00:39:19,224 --> 00:39:21,157

    I hope you are right.

    508

    00:39:21,159 --> 00:39:23,560

    Tymek, you need to go back.

    509

    00:39:23,562 --> 00:39:25,762

    Do not let Nikos find Theodora.

    510

    00:39:25,764 --> 00:39:29,332

    Without her, we will never gain

    support of the people.

    511

    00:39:29,334 --> 00:39:30,800

    And you?

    512

    00:39:30,802 --> 00:39:32,669I have a plan.

    513

    00:39:32,671 --> 00:39:35,605

    Tomorrow, Niko shall die.

    514

    00:39:35,607 --> 00:39:37,540

    God be with you.

    515

    00:39:38,843 --> 00:39:41,378

    God be with all of you.

    Good luck.

    516

    00:39:41,380 --> 00:39:43,646

    And to you, Tymek.

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    48/100

    517

    00:39:46,784 --> 00:39:49,185

    I look forward to see you

    in a free Enos.

    518

    00:39:49,187 --> 00:39:51,521

    Yah! Come on!

    519

    00:39:51,523 --> 00:39:53,323

    Back to Enos!

    520

    00:40:20,684 --> 00:40:23,253

    [Door Kicked Open]

    52100:40:23,255 --> 00:40:28,925

    [Screaming]

    522

    00:40:28,927 --> 00:40:31,194

    [Crying]

    No!

    523

    00:40:31,196 --> 00:40:35,231

    [Crying]

    524

    00:40:35,233 --> 00:40:37,434

    Where is Arias?

    525

    00:40:39,570 --> 00:40:41,504

    [Burp]

    526

    00:40:46,777 --> 00:40:49,379

    He must be dealt with.

    527

    00:40:56,487 --> 00:40:58,188

    Horace.

    528

    00:41:12,403 --> 00:41:15,638

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    49/100

    Why don't you try some of this?

    529

    00:41:15,640 --> 00:41:16,873

    What is it?

    530

    00:41:16,875 --> 00:41:18,842

    Water.

    531

    00:41:19,910 --> 00:41:22,378

    I am not bathing.

    532

    00:41:28,352 --> 00:41:29,686

    Hercules.

    533

    00:41:29,688 --> 00:41:31,888

    Why do you drown yourself

    in wine?

    534

    00:41:31,890 --> 00:41:33,523

    [Burps]

    535

    00:41:33,525 --> 00:41:35,925Why do you care?

    536

    00:41:35,927 --> 00:41:38,962

    Just wish to understand

    what happened to you.

    537

    00:41:42,399 --> 00:41:45,268

    The story I heard in Sagev is...

    538

    00:41:46,270 --> 00:41:47,437

    Well...

    539

    00:41:48,305 --> 00:41:51,908

    That you went mad

    and murdered your family.

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    50/100

    540

    00:41:54,712 --> 00:41:57,580

    [Angry]

    Never talk of my family.

    541

    00:42:07,791 --> 00:42:09,959

    No more talking.

    542

    00:42:09,961 --> 00:42:11,427

    Not tonight.

    543

    00:42:11,429 --> 00:42:13,596

    He's going to ride with us

    into battle,

    544

    00:42:13,598 --> 00:42:15,899

    we need to know

    he's dependable.

    545

    00:42:17,902 --> 00:42:23,139

    Have you forgotten that you'd be a smear of

    blood on the ground if it wasn't for me?

    546

    00:42:23,141 --> 00:42:25,742

    Hercules!

    547

    00:42:25,744 --> 00:42:28,578

    [Horace Coughing]

    548

    00:42:31,282 --> 00:42:33,917

    Of course I haven't forgotten.

    549

    00:42:35,419 --> 00:42:37,787

    [Grunt]

    [Sigh]

    550

    00:42:37,789 --> 00:42:39,989

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    51/100

    And I am grateful.

    551

    00:42:39,991 --> 00:42:40,990

    Horace!

    [Horace Grunts]

    552

    00:42:40,992 --> 00:42:43,393

    [Breathing Heavily]

    553

    00:42:43,395 --> 00:42:48,031

    If we need to worry about you

    intoxicating yourself with drink

    into oblivion at the first sign

    55400:42:48,033 --> 00:42:55,572

    of trouble, it is better

    we part ways now.

    555

    00:42:55,574 --> 00:42:57,840

    As you wish.

    556

    00:43:01,011 --> 00:43:03,813

    [Shoves/Thud]

    557

    00:43:11,088 --> 00:43:12,722

    Let him go.

    558

    00:43:12,724 --> 00:43:14,457

    Hercules. No!

    559

    00:43:14,459 --> 00:43:17,527

    [Grunts/Yells]

    560

    00:43:30,908 --> 00:43:32,909

    Are you pleased with yourself?

    561

    00:43:34,044 --> 00:43:37,046

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    52/100

    It is better there are

    no unknowns.

    562

    00:43:37,048 --> 00:43:42,051

    This way we face Nikos knowing

    exactly what we have.

    563

    00:43:55,199 --> 00:44:02,472

    [Footsteps]

    564

    00:44:04,441 --> 00:44:05,475

    What has happened?

    565

    00:44:05,477 --> 00:44:06,776Your majesty.

    566

    00:44:06,778 --> 00:44:08,745

    Look-look what she did to me.

    567

    00:44:08,747 --> 00:44:11,814

    She won't calm--

    [Gasping]

    568

    00:44:11,816 --> 00:44:13,616

    You let her escape.

    569

    00:44:14,451 --> 00:44:16,753

    No one touches her but me!

    Understand?!

    570

    00:44:16,755 --> 00:44:19,155

    Yes. Yes your majesty.

    571

    00:44:19,157 --> 00:44:20,623

    Go.

    572

    00:44:27,097 --> 00:44:28,765

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    53/100

    Sit down.

    573

    00:44:30,968 --> 00:44:33,469

    I will un-shackle you.

    574

    00:44:33,471 --> 00:44:35,538

    If you promise

    to behave yourself.

    575

    00:44:41,612 --> 00:44:43,746

    I have a proposition for you.

    576

    00:44:43,748 --> 00:44:45,314

    No.

    577

    00:44:45,316 --> 00:44:47,884

    [Chuckles] You haven't even

    heard what I was going to say.

    578

    00:44:47,886 --> 00:44:51,821

    The answer is still no.

    57900:44:52,589 --> 00:44:55,491

    I know you care about

    your people.

    580

    00:44:55,493 --> 00:44:58,594

    I wanted to give you the

    opportunity to relieve their pain.

    581

    00:44:58,596 --> 00:45:02,932

    Since when do you care about

    the people's pain?

    582

    00:45:02,934 --> 00:45:05,902

    You think your father was such

    a good leader?

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    54/100

    583

    00:45:05,904 --> 00:45:07,470

    He treated them with kindness!

    584

    00:45:07,472 --> 00:45:10,707

    Your father sent Enos into ruin.

    585

    00:45:10,709 --> 00:45:12,942

    Look around you.

    586

    00:45:12,944 --> 00:45:15,111

    The castle is crumbling.

    587

    00:45:15,113 --> 00:45:17,613Food supplies are dwindling...

    588

    00:45:17,615 --> 00:45:21,884

    If we had stayed on his path,

    we would have all starved.

    589

    00:45:24,655 --> 00:45:25,788

    And you're better?

    590

    00:45:25,790 --> 00:45:28,157

    Yes. I am.

    591

    00:45:29,526 --> 00:45:34,063

    With the gold from Haon, we can rebuild

    this place to what it once was.

    592

    00:45:36,200 --> 00:45:39,802

    We can be the envy

    of all of Greece.

    593

    00:45:39,804 --> 00:45:46,576

    So fine, you have your soldiers,

    you have Haon.

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    55/100

    594

    00:45:46,578 --> 00:45:48,077

    Take your gold.

    595

    00:45:50,514 --> 00:45:56,686

    The labor force has been...

    uncooperative.

    596

    00:45:56,688 --> 00:45:59,155

    The villagers won't work

    the mines?

    597

    00:45:59,157 --> 00:46:00,923

    Correct.

    598

    00:46:04,928 --> 00:46:06,996

    But you can tell them to.

    599

    00:46:07,898 --> 00:46:09,999

    And why would I do that?

    600

    00:46:10,634 --> 00:46:12,602

    I hate you.

    601

    00:46:13,570 --> 00:46:14,971

    I would rather die.

    602

    00:46:17,908 --> 00:46:19,876

    CYRUS!

    603

    00:46:20,844 --> 00:46:23,646

    Bring in the woman

    and the child.

    604

    00:46:23,648 --> 00:46:29,018

    [Crying]

    605

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    56/100

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    57/100

    Nooo! Noo!

    617

    00:47:03,788 --> 00:47:06,689

    Child: Mama! Mama!

    618

    00:47:06,691 --> 00:47:08,558

    Do it!

    619

    00:47:09,226 --> 00:47:11,694

    [Cyrus Grunts]

    Theodora: Noooo!

    620

    00:47:16,099 --> 00:47:18,868

    Theodora: Nooooo!

    621

    00:47:18,870 --> 00:47:26,475

    [Crying]

    622

    00:47:31,215 --> 00:47:33,983

    Take them back

    to where you found them.

    62300:47:35,652 --> 00:47:38,387

    I will not tolerate traitors.

    624

    00:47:39,189 --> 00:47:42,124

    [Crying]

    What have you done?

    625

    00:47:43,994 --> 00:47:46,162

    [Crying]

    You are a monster.

    626

    00:47:46,164 --> 00:47:47,964

    You will marry me.

    627

    00:47:47,966 --> 00:47:50,800

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    58/100

    And as my Queen who is loved

    by her people,

    628

    00:47:50,802 --> 00:47:52,835

    you will have them

    do my bidding.

    629

    00:47:53,704 --> 00:47:56,239

    [Crying]

    630

    00:47:56,241 --> 00:48:02,478

    I will kill one mother and one child for

    every day that you do not cooperate.

    63100:48:02,480 --> 00:48:05,014

    This is your choice.

    632

    00:48:06,350 --> 00:48:12,188

    Kill no more. I do.

    [Crying]

    633

    00:48:12,190 --> 00:48:14,657

    You're very loyalto your people.

    634

    00:48:14,659 --> 00:48:17,360

    [Theodora Crying]

    635

    00:48:17,362 --> 00:48:19,962

    Tell me that you love me.

    636

    00:48:21,198 --> 00:48:22,965

    Say it.

    637

    00:48:23,300 --> 00:48:25,801

    [Crying]

    638

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    59/100

    00:48:25,803 --> 00:48:27,904

    [Crying]

    I...

    639

    00:48:27,906 --> 00:48:29,839

    [Crying]

    love you.

    640

    00:48:38,415 --> 00:48:46,322

    [Crying]

    641

    00:49:09,379 --> 00:49:10,880

    Iona.

    64200:49:16,053 --> 00:49:17,119

    Iona!

    643

    00:49:20,357 --> 00:49:22,124

    Iona?

    644

    00:49:22,126 --> 00:49:24,293

    Why is the door open?

    645

    00:49:27,464 --> 00:49:29,365

    Erasmus?

    646

    00:49:31,702 --> 00:49:33,302

    Where are you?

    647

    00:49:39,242 --> 00:49:40,676

    Iona?

    648

    00:49:42,179 --> 00:49:43,779

    Erasmus?

    649

    00:49:48,852 --> 00:49:50,152

    Erasmus?

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    60/100

    650

    00:50:01,732 --> 00:50:03,332

    [Sobbing]

    No.

    651

    00:50:04,267 --> 00:50:06,302

    [Sobbing]

    Oh, god, no!

    652

    00:50:06,304 --> 00:50:10,072

    [Screaming]

    Noooo!

    653

    00:50:10,074 --> 00:50:15,644[Crying]

    654

    00:51:07,330 --> 00:51:10,266

    You're wasting your time.

    655

    00:51:10,268 --> 00:51:13,302

    I didn't come to talk you

    into coming back.

    656

    00:51:20,043 --> 00:51:22,845

    Why did you join us

    in the first place?

    657

    00:51:25,515 --> 00:51:27,349

    For Nikos.

    658

    00:51:28,985 --> 00:51:31,454

    What was he to you?

    659

    00:51:31,456 --> 00:51:34,356

    He always told us

    he was your teacher.

    660

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    61/100

    00:51:34,358 --> 00:51:36,859

    Obviously, that was a lie.

    661

    00:51:37,861 --> 00:51:39,862

    He was my teacher.

    662

    00:51:39,864 --> 00:51:42,798

    But not in the way he claims.

    663

    00:51:45,202 --> 00:51:50,840

    Hercules, if you still have unfinished

    business with Nikos, then nothing has changed.

    664

    00:51:50,842 --> 00:51:53,042We're still going after Nikos.

    665

    00:51:53,044 --> 00:51:55,010

    And you should, too.

    666

    00:51:55,012 --> 00:51:59,181

    It does not matter. Killing Nikos changes

    nothing. The past is set in stone.

    667

    00:51:59,183 --> 00:52:01,150

    But the future is not.

    668

    00:52:01,152 --> 00:52:04,019

    Hercules, I see you

    for who you truly are.

    669

    00:52:04,021 --> 00:52:06,422

    You're not a drunk,

    and you're not a loser.

    670

    00:52:06,424 --> 00:52:08,457

    You're a great warrior

    and a hero.

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    62/100

    671

    00:52:08,459 --> 00:52:10,893

    All you lack is the opportunity.

    672

    00:52:10,895 --> 00:52:13,996

    So you're doing all this for me?

    How thoughtful.

    673

    00:52:13,998 --> 00:52:16,365

    I'm doing this for my love.

    674

    00:52:16,367 --> 00:52:20,636

    That is the difference between you and me.

    I have no family.

    675

    00:52:20,638 --> 00:52:23,405

    And killing Nikos won't get

    my family back.

    676

    00:52:23,407 --> 00:52:28,043

    You're wrong Hercules. When you saved

    my life, you became part of my family.

    67700:52:28,045 --> 00:52:30,246

    My brother!

    678

    00:52:35,886 --> 00:52:38,187

    It saddens me

    that you cannot see that.

    679

    00:52:38,189 --> 00:52:41,157

    I hope you find what you're

    looking for.

    680

    00:52:41,159 --> 00:52:42,491

    I'm not looking for anything.

    681

    00:52:42,493 --> 00:52:45,494

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    63/100

    Maybe that is the problem.

    682

    00:52:55,272 --> 00:52:58,974

    [Horse Whinny]

    683

    00:53:09,486 --> 00:53:11,587

    Where have you been?

    684

    00:53:11,589 --> 00:53:14,190

    Trying to clean up your mess.

    685

    00:53:16,126 --> 00:53:18,060

    [Scoffs]

    686

    00:53:18,062 --> 00:53:20,296

    What else is new?

    687

    00:53:24,067 --> 00:53:26,268

    I shouldn't have said

    what I said.

    688

    00:53:26,270 --> 00:53:29,438Yes, you should have.

    689

    00:53:29,440 --> 00:53:32,474

    You've been right all along.

    690

    00:53:32,476 --> 00:53:37,446

    A truly strong man is not afraid

    to conquer his weaknesses.

    691

    00:53:37,448 --> 00:53:42,251

    And you still think Hercules

    is truly a strong man?

    692

    00:53:42,253 --> 00:53:44,954

    I had hoped he was.

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    64/100

    693

    00:53:46,356 --> 00:53:48,557

    And you, Horace?

    694

    00:53:49,693 --> 00:53:52,595

    Are you truly a strong man?

    695

    00:53:54,164 --> 00:53:56,332

    Damn right I am.

    696

    00:53:56,334 --> 00:53:58,267

    Hercules.

    69700:54:06,543 --> 00:54:09,378

    Well then, let's fight together.

    698

    00:54:13,717 --> 00:54:16,318

    [Soldiers Approaching/Yelling]

    699

    00:54:16,320 --> 00:54:18,687

    It's an ambush! Stay together!

    700

    00:54:18,689 --> 00:54:26,462

    [Soldiers Yelling]

    701

    00:54:28,231 --> 00:54:29,665

    Aah!

    702

    00:54:29,667 --> 00:54:37,506

    [Chaos]

    703

    00:54:38,541 --> 00:54:45,314

    [Swords Colliding]

    704

    00:54:45,316 --> 00:54:48,017

    [Grunts]

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    65/100

    [Whinny]

    705

    00:55:02,465 --> 00:55:04,767

    [Yells]

    706

    00:55:04,769 --> 00:55:11,840

    [Swords Colliding/Grunts]

    707

    00:55:18,415 --> 00:55:19,982

    Stay tight!

    708

    00:55:22,118 --> 00:55:23,585

    Hercules! Watch out!

    709

    00:55:23,587 --> 00:55:30,225

    [Swords Colliding/Grunts]

    710

    00:55:36,633 --> 00:55:39,134

    Aah!

    711

    00:55:45,775 --> 00:55:48,010

    Aah!

    712

    00:55:51,214 --> 00:55:52,648

    [Grunt]

    713

    00:55:55,618 --> 00:55:57,619

    Aah!

    714

    00:56:05,762 --> 00:56:07,763

    One's escaping!

    715

    00:56:09,099 --> 00:56:10,132

    Let him be, Horace!

    716

    00:56:10,134 --> 00:56:11,500

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    66/100

    Spear!

    717

    00:56:17,774 --> 00:56:19,308

    [Thud]

    718

    00:56:25,682 --> 00:56:32,154

    Cyrus: All but one of the 12 soldiers

    we sent to Sagev, were killed.

    719

    00:56:32,156 --> 00:56:37,092

    The returned soldier brings word

    that Arias Dudunakus lives.

    720

    00:56:37,094 --> 00:56:38,761I said I wanted him dead!

    721

    00:56:38,763 --> 00:56:42,231

    -My apologies.

    -No matter what!

    722

    00:56:42,233 --> 00:56:43,632

    Find him!

    723

    00:56:52,909 --> 00:56:55,310

    How do you plan

    to enter the gates?

    724

    00:56:55,312 --> 00:56:57,045

    On the east side

    of the city wall,

    725

    00:56:57,047 --> 00:57:00,516

    the gates are opened 3 times

    daily for couriers and traders.

    726

    00:57:00,518 --> 00:57:03,685

    There we shall enter in disguise

    as merchants.

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    67/100

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    68/100

    They have a man with them.

    738

    00:57:39,957 --> 00:57:43,659

    He's the greatest warrior

    I have ever seen.

    739

    00:57:43,661 --> 00:57:45,994

    He fights like the gods.

    740

    00:57:45,996 --> 00:57:47,996

    Like the gods.

    741

    00:57:47,998 --> 00:57:49,631

    Tell me more.

    742

    00:57:49,633 --> 00:57:52,501

    Well, your majesty...

    743

    00:57:52,503 --> 00:57:57,506

    I'm fairly certain I heard them

    say he was Hercules.

    74400:57:57,508 --> 00:57:58,707

    Hercules.

    745

    00:57:58,709 --> 00:58:01,210

    I have heard of Hercules before.

    746

    00:58:01,212 --> 00:58:03,278

    I have heard that

    he is half god.

    747

    00:58:03,280 --> 00:58:06,748

    I assure you,

    he is only a man!

    748

    00:58:10,720 --> 00:58:13,222

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    69/100

    Indeed, he is a powerful one.

    749

    00:58:14,491 --> 00:58:16,592

    I fought alongside Hercules.

    750

    00:58:16,594 --> 00:58:20,262

    He's certainly no match

    for you, Cyrus.

    751

    00:58:20,264 --> 00:58:23,131

    I'm certain they will return

    to Enos.

    752

    00:58:23,133 --> 00:58:25,968Keep watch over Tymek,

    Arias' cousin.

    753

    00:58:25,970 --> 00:58:29,671

    -Yes, sir.

    -He will lead us to this half god.

    754

    00:58:42,118 --> 00:58:44,520

    What brings you to Enos?

    755

    00:58:44,522 --> 00:58:47,389

    I've come to sell my potatoes

    at the marketplace

    756

    00:58:47,391 --> 00:58:52,094

    and a bit of coin for a pretty

    night with some women and wine.

    757

    00:58:52,096 --> 00:58:53,795

    Open it up.

    758

    00:58:53,797 --> 00:58:56,098

    Its just potatoes.

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    70/100

    759

    00:58:56,100 --> 00:58:58,000

    You look as if I lied.

    760

    00:59:00,870 --> 00:59:03,839

    My potatoes! I've been robbed!

    761

    00:59:03,841 --> 00:59:06,842

    [Grunts]

    762

    00:59:11,347 --> 00:59:13,815

    Justice has been served.

    763

    00:59:37,607 --> 00:59:40,475Horace: We have all served

    under General Nikos

    764

    00:59:42,579 --> 00:59:45,881

    And I'm telling you, the walls to

    the Royal Palace are impenetrable.

    765

    00:59:45,883 --> 00:59:49,151

    Arias: I say retreat, find more men,and return to fight.

    766

    00:59:51,154 --> 00:59:53,355

    Five of us against an army?

    767

    00:59:53,357 --> 00:59:55,023

    That's insanity.

    768

    00:59:55,025 --> 00:59:56,758

    Maybe I will have some

    of that wine.

    769

    00:59:56,760 --> 00:59:59,962

    Maybe you should. You could certainly

    use something to find your courage.

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    71/100

    770

    00:59:59,964 --> 01:00:02,664

    -That's certainly the hope.

    -Enough!

    771

    01:00:02,666 --> 01:00:05,100

    We cannot afford to bicker.

    And we cannot wait!

    772

    01:00:05,102 --> 01:00:07,536

    Hercules is right!

    773

    01:00:07,538 --> 01:00:09,938

    What's there to discuss.

    774

    01:00:09,940 --> 01:00:15,644

    Nikos killed my family. I found their

    bloody bodies right there in their beds.

    775

    01:00:15,646 --> 01:00:20,482

    I will not rest until I see his

    head on a stake!

    776

    01:00:38,935 --> 01:00:40,869

    Arias!

    777

    01:00:40,871 --> 01:00:42,804

    We have visitors.

    778

    01:00:51,481 --> 01:00:54,416

    I seek a man named Hercules!

    779

    01:00:55,785 --> 01:00:57,452

    Looks like the fight

    is coming to us.

    780

    01:00:57,454 --> 01:00:59,755

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    72/100

    Then let's go shed some blood.

    781

    01:00:59,757 --> 01:01:02,557

    No! Don't!

    782

    01:01:02,559 --> 01:01:05,160

    We shall handle this!

    How many men have you gathered?

    783

    01:01:05,162 --> 01:01:07,796

    30. Maybe 40.

    784

    01:01:07,798 --> 01:01:10,565

    The people's thirst for Nikos'blood is rising, as is mine!

    785

    01:01:10,567 --> 01:01:13,435

    I am sorry about what happened

    to you!

    786

    01:01:13,437 --> 01:01:15,470

    But your anger

    will just get you killed.

    787

    01:01:15,472 --> 01:01:18,407

    I need you now.

    The people need you!

    788

    01:01:18,409 --> 01:01:21,943

    Just go out the back and gather

    as many men as you can.

    789

    01:01:21,945 --> 01:01:24,546

    They can do this.

    You can do this!

    790

    01:01:24,548 --> 01:01:25,814

    Just rise!

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    73/100

    791

    01:01:25,816 --> 01:01:27,883

    We shall rise!

    792

    01:01:32,121 --> 01:01:36,058

    By the royal order

    of King Nikos,

    793

    01:01:36,060 --> 01:01:38,660

    I hereby place you under arrest.

    794

    01:01:38,662 --> 01:01:41,663

    Surrender yourself, now!

    795

    01:01:41,665 --> 01:01:43,165

    Or die!

    796

    01:01:45,935 --> 01:01:47,669

    What shall we do?

    797

    01:01:49,038 --> 01:01:51,707

    You say the Royal Palace wallsare impenetrable.

    798

    01:01:51,709 --> 01:01:53,575

    Impenetrable.

    799

    01:01:55,745 --> 01:01:58,680

    I think we may have just found

    our way in.

    800

    01:02:01,784 --> 01:02:08,056

    He's not talking about-- you're not talking about

    what I think you're talking about, are you?

    801

    01:02:08,058 --> 01:02:09,991

    He is?

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    74/100

    802

    01:02:09,993 --> 01:02:11,993

    He is insane.

    803

    01:02:12,595 --> 01:02:15,964

    Hercules! Arias Dudunakus...

    804

    01:02:15,966 --> 01:02:21,703

    And your men,

    surrender yourselves, now!

    805

    01:02:28,111 --> 01:02:30,178

    I am Hercules.

    806

    01:02:33,082 --> 01:02:35,951

    Take us to General Nikos.

    807

    01:02:46,763 --> 01:02:48,864

    Shackle them.

    808

    01:02:56,372 --> 01:02:58,940

    The mighty Hercules.

    809

    01:02:59,976 --> 01:03:03,979

    I was looking forward

    to killing you in a battle.

    810

    01:03:03,981 --> 01:03:06,181

    Perhaps you shall have

    that chance.

    811

    01:03:06,183 --> 01:03:08,150

    Hmm.

    812

    01:03:08,152 --> 01:03:09,951

    Perhaps.

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    75/100

    813

    01:03:33,643 --> 01:03:38,647

    General Nikos is not your King!

    Do not let him take your freedom!

    814

    01:03:38,649 --> 01:03:42,217

    Rise! You are many!

    They are but a few!

    815

    01:03:42,219 --> 01:03:43,919

    They have killed

    your King and Queen!

    816

    01:03:43,921 --> 01:03:46,922

    In honor of them,fight!

    817

    01:03:46,924 --> 01:03:48,557

    Spread word!

    818

    01:03:48,559 --> 01:03:50,592

    I said, silence!

    81901:03:50,594 --> 01:03:52,494

    [Slap]

    [Screams]

    820

    01:04:12,748 --> 01:04:15,150

    Theodora!

    821

    01:04:20,289 --> 01:04:22,023

    You see this toy?

    822

    01:04:23,226 --> 01:04:27,863

    It's all I have left of my son,

    Erasmus.

    823

    01:04:27,865 --> 01:04:31,233

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    76/100

    He saw slain by Nikos,

    along with my wife.

    824

    01:04:31,235 --> 01:04:34,636

    He will do the same to you

    if we do nothing.

    825

    01:04:34,638 --> 01:04:35,904

    I was like you once.

    826

    01:04:35,906 --> 01:04:38,740

    Afraid. Afraid to fight.

    827

    01:04:38,742 --> 01:04:41,710Afraid to risk my family,

    but let me tell you, brothers...

    828

    01:04:41,712 --> 01:04:44,913

    That's exactly what you risk

    when you do nothing.

    829

    01:04:44,915 --> 01:04:46,381

    Arias is right.

    830

    01:04:46,383 --> 01:04:49,351

    We have the numbers

    in our favor, by a wide margin.

    831

    01:04:49,353 --> 01:04:52,787

    But you did notice that Hercules and

    Arias have been lead away in chains?

    832

    01:04:52,789 --> 01:04:56,391

    We don't need Arias or Hercules.

    We are the people!

    833

    01:04:56,393 --> 01:04:58,026

    This is our home!

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    77/100

    834

    01:04:58,028 --> 01:05:01,863

    Nikos will come for you next, and he

    will kill your wife and your child.

    835

    01:05:01,865 --> 01:05:03,298

    But many of us will die, Tymek.

    836

    01:05:03,300 --> 01:05:05,333

    More will die if we do nothing.

    837

    01:05:05,335 --> 01:05:10,205

    And those that don't perish at the end of a

    spear, will be enslaved in the mines forever!

    838

    01:05:10,207 --> 01:05:12,274

    The time to act is now.

    839

    01:05:12,276 --> 01:05:14,276

    By the gods!

    840

    01:05:14,278 --> 01:05:15,410Let's rise!

    841

    01:05:15,412 --> 01:05:20,248

    [Cheering]

    842

    01:05:30,860 --> 01:05:33,261

    [Grunts]

    843

    01:05:35,665 --> 01:05:36,865

    On your knees!

    844

    01:05:36,867 --> 01:05:38,934

    [Grunts]

    845

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    78/100

    01:06:05,895 --> 01:06:08,997

    I'm sorry it had to end

    this way.

    846

    01:06:08,999 --> 01:06:11,166

    You should have joined me.

    847

    01:06:11,168 --> 01:06:12,701

    [Spits]

    848

    01:06:16,706 --> 01:06:20,942

    How long have you been planning

    this?

    84901:06:20,944 --> 01:06:25,080

    I cannot believe

    how blind I have been.

    850

    01:06:25,082 --> 01:06:26,815

    Unchain me now!

    851

    01:06:26,817 --> 01:06:28,149

    And let's settle thisas warriors.

    852

    01:06:28,151 --> 01:06:30,085

    [Slap]

    [Scream]

    853

    01:06:30,087 --> 01:06:32,287

    -You're a fool!

    -Do not hurt him, please--

    854

    01:06:32,289 --> 01:06:34,322

    Silence!

    855

    01:06:37,226 --> 01:06:42,831

    We must rise for Enos,

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    79/100

    for your families, for your futures!

    856

    01:06:42,833 --> 01:06:43,898

    Rise!

    857

    01:06:43,900 --> 01:06:51,539

    [Cheering]

    Rise!

    858

    01:06:51,541 --> 01:06:56,911

    Hercules, it's been many years

    since our paths have crossed.

    859

    01:06:58,414 --> 01:07:01,483I do not speak to dead men.

    860

    01:07:02,351 --> 01:07:04,786

    But I am alive.

    861

    01:07:04,788 --> 01:07:07,389

    You are not long for this world.

    86201:07:15,498 --> 01:07:17,165

    [Slap]

    [Grunt]

    863

    01:07:17,167 --> 01:07:19,034

    Leave him be!

    864

    01:07:20,002 --> 01:07:23,104

    I should have killed you

    when I had the chance.

    865

    01:07:23,106 --> 01:07:24,572

    What are you talking about?

    866

    01:07:24,574 --> 01:07:30,145

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    80/100

    Hercules, once and for all,

    who is this man to you?

    867

    01:07:30,147 --> 01:07:37,752

    [Angry Crowd Yelling]

    868

    01:07:46,462 --> 01:07:48,563

    Has he not told you?

    869

    01:07:50,366 --> 01:07:53,535

    I am the man

    who changed his life.

    870

    01:07:55,271 --> 01:07:58,239He took Magera from me.

    871

    01:07:58,241 --> 01:08:01,342

    He stole my true love.

    872

    01:08:05,881 --> 01:08:07,882

    I loved her.

    87301:08:07,884 --> 01:08:09,350

    She never loved you.

    874

    01:08:09,352 --> 01:08:15,490

    I saved her from you and your abuse.

    You kept her as a slave.

    875

    01:08:17,293 --> 01:08:20,495

    Hercules took my heart

    and made me a fool.

    876

    01:08:21,564 --> 01:08:23,398

    Blood of gods.

    877

    01:08:24,133 --> 01:08:25,900

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    81/100

    It was unbeatable.

    It was unfair.

    878

    01:08:25,902 --> 01:08:28,970

    You did everything in your power

    to ruin us.

    879

    01:08:33,242 --> 01:08:35,777

    That's not all I did.

    880

    01:08:37,780 --> 01:08:40,782

    Do you ever wonder what

    happened that night?

    88101:08:42,084 --> 01:08:44,552

    Do you ever wonder...

    882

    01:08:44,554 --> 01:08:47,889

    Why you killed your family?

    883

    01:08:50,426 --> 01:08:54,395

    I had a shaman of the Goddess Hara

    make a potion...

    884

    01:08:54,397 --> 01:08:57,966

    not strong enough to kill you,

    Hercules...

    885

    01:08:57,968 --> 01:09:00,935

    to drive you mad...

    886

    01:09:00,937 --> 01:09:04,572

    I wanted you to drive her away,

    so she would forget her love for you.

    887

    01:09:04,574 --> 01:09:08,042

    You brought forth Magera's

    blood and your children.

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    82/100

    888

    01:09:08,044 --> 01:09:10,145

    Is that what a real man does?

    889

    01:09:10,147 --> 01:09:11,246

    No!

    890

    01:09:11,248 --> 01:09:13,581

    Son of Zeus!

    891

    01:09:20,189 --> 01:09:22,490

    I will kill you.

    89201:09:24,126 --> 01:09:26,294

    I did not kill her.

    893

    01:09:27,229 --> 01:09:29,130

    You did.

    894

    01:09:31,967 --> 01:09:37,505

    [Grunts]

    895

    01:09:41,310 --> 01:09:43,545

    You are no god!

    896

    01:09:59,395 --> 01:10:04,566

    Now you'll see...

    the true power of the potion.

    897

    01:10:04,568 --> 01:10:06,968

    Open his throat!

    898

    01:10:08,270 --> 01:10:12,473

    [Screaming]

    899

    01:10:23,953 --> 01:10:26,187

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    83/100

    Release the prisoners!

    900

    01:10:26,189 --> 01:10:28,456

    [Grunt]

    901

    01:10:28,458 --> 01:10:32,393

    We shall take this

    to tournament!

    902

    01:10:34,530 --> 01:10:37,732

    [Grunts]

    903

    01:10:37,734 --> 01:10:40,068

    What have you done?

    904

    01:10:42,171 --> 01:10:43,972

    Hercules!

    905

    01:10:46,041 --> 01:10:49,077

    -It's me, Arias.

    - I would take arms, if I were you!

    90601:10:49,079 --> 01:10:52,680

    Arias: Look at me!

    It is I! Arias!

    907

    01:10:54,684 --> 01:10:58,152

    Horace: Why do I have a feeling

    this is going to be bad?

    908

    01:10:58,154 --> 01:11:01,122

    Hercules, do not let the poison

    overtake you!

    909

    01:11:01,124 --> 01:11:03,291

    This is definitely bad!

    910

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    84/100

    01:11:03,293 --> 01:11:06,694

    [Screaming]

    911

    01:11:09,198 --> 01:11:16,037

    [Echoing Woman Screams]

    912

    01:11:25,514 --> 01:11:28,116

    [Screaming]

    913

    01:11:28,118 --> 01:11:29,484

    Get back!

    914

    01:11:29,486 --> 01:11:32,387

    [Screaming]

    915

    01:11:39,695 --> 01:11:41,696

    [Growling]

    916

    01:11:44,066 --> 01:11:48,236

    [Yelling/Grunts]

    917

    01:11:50,039 --> 01:11:52,640You will suffer for this!

    918

    01:11:53,876 --> 01:11:56,311

    [Grunts]

    919

    01:11:56,313 --> 01:11:59,213

    Please! Hercules! Please!

    920

    01:12:00,649 --> 01:12:03,851

    [Snap]

    [Screams]

    921

    01:12:05,754 --> 01:12:09,757

    When he's done with them, send in the

    soldiers to take care of Hercules.

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    85/100

    922

    01:12:09,759 --> 01:12:11,225

    Yes.

    923

    01:12:14,496 --> 01:12:18,299

    Aah!

    924

    01:12:22,304 --> 01:12:27,008

    [Screaming]

    925

    01:12:31,347 --> 01:12:32,547

    Hercules!

    92601:12:32,549 --> 01:12:36,284

    It wasn't you.

    It was Nikos that poisoned you.

    927

    01:12:39,588 --> 01:12:41,689

    [Grunts]

    928

    01:12:41,691 --> 01:12:44,258

    [Screaming]

    929

    01:12:56,505 --> 01:12:57,805

    No!

    930

    01:13:02,811 --> 01:13:04,045

    Are you okay?

    931

    01:13:04,047 --> 01:13:05,179

    Dariun!

    932

    01:13:06,749 --> 01:13:09,183

    Hercules! Try me!

    933

    01:13:13,288 --> 01:13:15,256

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    86/100

    [Grunts]

    934

    01:13:17,760 --> 01:13:19,927

    No, no, Hercules! No!

    935

    01:13:19,929 --> 01:13:21,829

    I'm Dariun! Your friend!

    936

    01:13:21,831 --> 01:13:23,030

    No!

    937

    01:13:24,733 --> 01:13:32,206

    [Angry Villagers]

    938

    01:13:38,614 --> 01:13:40,848

    [Growling]

    939

    01:13:43,819 --> 01:13:46,521

    [Echoing Woman Screaming]

    940

    01:13:52,861 --> 01:13:55,897

    [Grunting]

    941

    01:14:08,210 --> 01:14:10,745

    Aah!

    942

    01:14:12,848 --> 01:14:15,883

    [Thud]

    943

    01:14:23,425 --> 01:14:28,329

    [Angry Villagers]

    944

    01:14:28,331 --> 01:14:30,364

    Tymek: Take your city back!

    945

    01:14:36,805 --> 01:14:39,207

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    87/100

    Aah!

    946

    01:14:41,677 --> 01:14:44,912

    [Angry Villagers]

    947

    01:14:48,484 --> 01:14:49,750

    Aah!

    948

    01:14:55,591 --> 01:14:56,757

    Come on!

    949

    01:14:56,759 --> 01:15:02,530

    [Angry Villagers/Chaos]

    950

    01:15:02,532 --> 01:15:03,998

    Let him out!

    951

    01:15:04,000 --> 01:15:05,233

    Come on!

    952

    01:15:06,502 --> 01:15:10,905

    [Villagers in Chaos]

    953

    01:15:19,948 --> 01:15:20,581

    Come on!

    954

    01:15:20,583 --> 01:15:23,985

    Spit them out!

    Spit out the demons!

    955

    01:15:23,987 --> 01:15:26,821

    [Vomiting]

    956

    01:15:26,823 --> 01:15:28,923

    Yes! Yes!

    957

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    88/100

    01:15:28,925 --> 01:15:30,558

    This is impossible.

    958

    01:15:30,560 --> 01:15:32,793

    [Vomiting]

    959

    01:15:32,795 --> 01:15:34,095

    The poison...

    960

    01:15:34,097 --> 01:15:36,464

    Get it out!

    961

    01:15:36,466 --> 01:15:40,334

    Hercules. Hercules.[Hercules Burps]

    962

    01:15:44,339 --> 01:15:45,806

    Look at me!

    963

    01:15:45,808 --> 01:15:47,542

    Look at me!

    96401:15:47,544 --> 01:15:50,444

    Hey. Hey. Hey!

    965

    01:15:50,446 --> 01:15:52,480

    I need you Hercules!

    966

    01:15:55,817 --> 01:15:58,252

    Let's kill Nikos.

    967

    01:15:58,254 --> 01:15:59,754

    Let's kill Nikos.

    968

    01:15:59,756 --> 01:16:01,022

    Okay.

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    89/100

    969

    01:16:01,024 --> 01:16:02,657

    -Okay.

    -Yes.

    970

    01:16:06,795 --> 01:16:08,663

    Nikos!

    971

    01:16:08,665 --> 01:16:13,067

    Come down here, and let us

    finish this with blades!

    972

    01:16:13,069 --> 01:16:14,902

    What else have you got?

    973

    01:16:15,837 --> 01:16:17,672

    I have your Queen!

    974

    01:16:17,674 --> 01:16:19,040

    [Screams]

    975

    01:16:19,042 --> 01:16:22,476

    I will slit her throatfrom ear to ear.

    976

    01:16:22,478 --> 01:16:24,478

    Drop your swords!

    977

    01:16:25,614 --> 01:16:27,615

    Bring in the soldiers.

    978

    01:16:27,617 --> 01:16:28,983

    Yes.

    979

    01:16:29,318 --> 01:16:31,485

    Soldiers!

    980

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    90/100

    01:16:40,862 --> 01:16:44,799

    Alright, Nikos,

    we'll play your games.

    981

    01:16:56,979 --> 01:16:59,513

    Are you ready to die?

    982

    01:17:09,958 --> 01:17:15,029

    [Angry Villagers/

    Chaos Approaching]

    983

    01:17:25,907 --> 01:17:28,075

    Some of Nikos' men

    are changing sides.

    984

    01:17:28,077 --> 01:17:30,578

    We're winning.

    We're doing it!

    985

    01:17:30,580 --> 01:17:31,846

    Well done, cousin!

    986

    01:17:33,148 --> 01:17:38,386[Angry Villagers Yelling]

    987

    01:17:41,256 --> 01:17:43,290

    Stay strong.

    988

    01:17:47,429 --> 01:17:49,764

    Time has reached end, Nikos!

    989

    01:17:49,766 --> 01:17:51,766

    You are outnumbered!

    990

    01:17:51,768 --> 01:17:54,568

    Hide behind her like a coward!

    991

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    91/100

    01:17:56,104 --> 01:17:57,738

    Attack!

    992

    01:17:57,740 --> 01:18:00,074

    [Screaming]

    993

    01:18:00,076 --> 01:18:04,378

    [Swords Colliding]

    994

    01:18:32,607 --> 01:18:34,175

    [Screams]

    995

    01:18:36,712 --> 01:18:39,046

    Let's settle thisonce and for all.

    996

    01:18:39,048 --> 01:18:40,648

    Or are you too cowardly?

    997

    01:18:40,650 --> 01:18:44,852

    Your arrogance

    serves you no justice.

    998

    01:18:47,022 --> 01:18:49,390

    [Screaming]

    999

    01:19:29,531 --> 01:19:32,500

    Aah!

    1000

    01:19:47,816 --> 01:19:50,251

    [Grunts]

    1001

    01:19:51,853 --> 01:19:55,823

    [Swords Colliding]

    1002

    01:19:56,858 --> 01:19:58,726

    [Screaming]

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    92/100

    1003

    01:19:58,728 --> 01:20:00,828

    [Theodora Screaming]

    1004

    01:20:00,830 --> 01:20:02,897

    Noooo!

    1005

    01:20:05,066 --> 01:20:06,867

    No!

    1006

    01:20:07,602 --> 01:20:12,006

    [Screaming]

    Noooo!

    1007

    01:20:18,046 --> 01:20:19,280

    [Theodora Crying]

    1008

    01:20:19,282 --> 01:20:22,049

    [Screaming]

    1009

    01:20:27,022 --> 01:20:30,791

    It is an unfortunate endingto your beloved.

    1010

    01:20:30,793 --> 01:20:34,528

    [Coughing]

    1011

    01:20:37,999 --> 01:20:40,701

    [Grunts]

    1012

    01:20:50,979 --> 01:20:52,780

    Aah!

    1013

    01:20:58,019 --> 01:21:01,522

    Aah!

    1014

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    93/100

    01:21:08,964 --> 01:21:14,568

    [Crying]

    1015

    01:21:25,013 --> 01:21:26,747

    You will not prevail.

    1016

    01:21:26,749 --> 01:21:28,682

    [Slap]

    Quiet!

    1017

    01:21:44,065 --> 01:21:45,699

    [Slap]

    1018

    01:21:45,701 --> 01:21:49,136[Grunts]

    1019

    01:22:05,020 --> 01:22:06,854

    God.

    1020

    01:22:06,856 --> 01:22:08,656

    Dies.

    102101:22:12,360 --> 01:22:14,295

    Aah!

    1022

    01:22:16,898 --> 01:22:19,433

    Aah!

    1023

    01:22:22,671 --> 01:22:27,174

    [Grunts]

    1024

    01:22:32,747 --> 01:22:35,950

    [Screams]

    1025

    01:22:38,820 --> 01:22:40,354

    Theodora!

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    94/100

    1026

    01:22:50,131 --> 01:22:51,699

    It's a trap!

    1027

    01:22:51,701 --> 01:22:54,301

    [Screams]

    1028

    01:22:54,303 --> 01:22:57,004

    [Grunts]

    1029

    01:22:57,006 --> 01:22:59,139

    Your perseverance surprises me.

    1030

    01:22:59,141 --> 01:23:01,075[Grunts]

    1031

    01:23:02,043 --> 01:23:06,313

    You have Hercules fight your battle.

    [Grunt]

    1032

    01:23:06,315 --> 01:23:09,883

    And your cousin

    starts a rebellion.

    1033

    01:23:09,885 --> 01:23:11,318

    Most impressive.

    1034

    01:23:11,320 --> 01:23:12,853

    The people have spoken!

    1035

    01:23:12,855 --> 01:23:17,257

    They refuse you as their leader.

    They'd rather risk death!

    1036

    01:23:17,259 --> 01:23:19,893

    So they shall have it.

    1037

  • 8/11/2019 Need f Speed subtitle

    95/100

    01:23:21,730 --> 01:23:23,030

    [Screams]

    1038

    01:23:23,032 --> 01:23:24,431

    [Grunt]

    [Scream]

    1039

    01:23:24,433 --> 01:23:26,433

    [Slap]

    [Scream]

    1040

    01:23:29,170 --> 01:23:31,071

    [Screaming]

    104101:23:31,073 --> 01:23:35,409

    [Grunts/Groans]

    1042

    01:23:35,411 --> 01:23:38,278

    [Cracking]

    1043

    01:23:40,181 --> 01:23:46,086

    [Chaos in background]

    1044

    01:23:51,826 --> 01:23:53,827

    I am no god.

    1045

    01:24:18,620 --> 01:24:20,220

    [Screams]

    1046

    01:24:20,222 --> 01:24:23,991

    [Villagers Cheering]

    1047

    01:24:44,512 --> 01:24:48,048

    [Screaming]

    1048

    01:24:51,352 --> 01:24:53,487

    Aah!