myanmar fonts & unicode
DESCRIPTION
Myanmar Fonts & UnicodeTRANSCRIPT
Myanmar Unicode
on OS & Devices
Myanmar Unicode
on OS & Devices
Ngwe Tun, CEO, Solveware Solution.11-02-2013, Chiang Mai
Ngwe Tun, CEO, Solveware Solution.11-02-2013, Chiang Mai
Electronic DevicesElectronic Devices
Computers
Mobile Phone
EBook Readers
Camera
Audio Players
Networking
Computers
Mobile Phone
EBook Readers
Camera
Audio Players
Networking
Strong Will to see BurmeseStrong Will to see Burmese
!!!!!!
Bad SquareBad Square
Dirty Dotted CircleDirty Dotted Circle
Unknown Latin TextUnknown Latin Text
Myanmar UnicodeMyanmar Unicode
Myanmar Character set in the Unicode Block.
Not only Character points but also how to implement in storage.
It covers all ethnics languages in Myanmar.
Myanmar Character set in the Unicode Block.
Not only Character points but also how to implement in storage.
It covers all ethnics languages in Myanmar.
Languages in MyanmarLanguages in Myanmar
BCP 417 Standards for Languages in Myanmar.
BCP 417 Standards for Languages in Myanmar.
Myanmar Character SetMyanmar Character Set
http://unicode.org/charts/PDF/U1000.pdfhttp://unicode.org/charts/PDF/U1000.pdf
What is Unicode?What is Unicode?
Computers deal with numbers
Characters are assigned numbers
Before Unicode, these numbers were assigned in many different ways;
Encoding, Code-PagesCode-Point overloadingData Corruption/No Interchangeable
Computers deal with numbers
Characters are assigned numbers
Before Unicode, these numbers were assigned in many different ways;
Encoding, Code-PagesCode-Point overloadingData Corruption/No Interchangeable
What is Unicode?What is Unicode?
Unique number for every character
no matter what the platform
no matter what the program
no matter what the language
Easy to determine what the character is and which language it is from
Unique number for every character
no matter what the platform
no matter what the program
no matter what the language
Easy to determine what the character is and which language it is from
What is Unicode?What is Unicode?
Universal character set
All of the major scripts
Simple and Consistent Manner
Alphabetic, Syllabic & Ideographic
Version 6.1
1,114,112 code points
109,384 characters
fully conformant with the International Standard ISO/IEC 10646:2011
Universal character set
All of the major scripts
Simple and Consistent Manner
Alphabetic, Syllabic & Ideographic
Version 6.1
1,114,112 code points
109,384 characters
fully conformant with the International Standard ISO/IEC 10646:2011
ဘာဘာ ဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာယူ�နီ�ကု�ဒ်�သုံ�ရင်�ဘထူ�မှ�လဲ� ဘာဘာ ဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာယူ�နီ�ကု�ဒ်�သုံ�ရင်�ဘထူ�မှ�လဲ�
ဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာ ဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာတို��င်�ရင်�သုံတွေတို�ကု�နီ�ပျူ��တိုသုံ�လဲ�� ရမှယူ�။ ဘယူ�လဲ��ရို��ကု�ရမှယူ�ဆို��တို မှ�တို�ထူရနီ�မှလဲ��။
ရို��ကု�ရလဲ�ယူ�မှယူ�၊ ရှ�ရလဲ�ယူ�မှယူ�။အကု!ရစဉ်�နို��င်�မှယူ�။
ဘာ ဘာဘာဘာဘာဘာဘာ ဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာ ဘာဘာ ဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဗမှစကု��သုံတို�ပျူ�သုံတို�ညွှ'နီ�ကု�ကု�တွေရနို��င်�မှယူ�။
ဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာ ဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာတို��င်�ရင်�သုံတွေတို�ကု�နီ�ပျူ��တိုသုံ�လဲ�� ရမှယူ�။ ဘယူ�လဲ��ရို��ကု�ရမှယူ�ဆို��တို မှ�တို�ထူရနီ�မှလဲ��။
ရို��ကု�ရလဲ�ယူ�မှယူ�၊ ရှ�ရလဲ�ယူ�မှယူ�။အကု!ရစဉ်�နို��င်�မှယူ�။
ဘာ ဘာဘာဘာဘာဘာဘာ ဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာ ဘာဘာ ဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဗမှစကု��သုံတို�ပျူ�သုံတို�ညွှ'နီ�ကု�ကု�တွေရနို��င်�မှယူ�။
Benefit of UnicodeBenefit of Unicode
Can be incorporated into
Desktop Apps
Client-Server Apps
Multi-tiered/WebApps
Significant cost savings
Single implementation targeted across:
Multiple Platforms
Multiple Languages, countries
No re-engineering
Data to be transported through many different systems
No data corruption!
Can be incorporated into
Desktop Apps
Client-Server Apps
Multi-tiered/WebApps
Significant cost savings
Single implementation targeted across:
Multiple Platforms
Multiple Languages, countries
No re-engineering
Data to be transported through many different systems
No data corruption!
Where are we Now?Where are we Now?
တို�ညီ�မှလဲ�ပျူ� ယူ�နီ�ကု�ဒ်� ယူ�နီ�ကု�ဒ်�စ မှငြိင်�မှ�တွေသုံပျူဘ�။
ဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာမှ��ဘ��င်�ဖု�နီ�တွေတို�မှ�ရမှ�သုံ�မှယူ�။Windows မှ� Microsoft ကုမှထူညီ+�တွေသုံဘ�။Photoshop/Pagemaker မှ�သုံ�လဲ�� မှရဘ�။
ဘာဘာဘာဘာ ဘာဘာဘာလဲကု�ကု�ကု�အသုံစ�ဖြဖုစ�သုံ�မှ�ခကု�တိုယူ�။
တို�ညီ�မှလဲ�ပျူ� ယူ�နီ�ကု�ဒ်� ယူ�နီ�ကု�ဒ်�စ မှငြိင်�မှ�တွေသုံပျူဘ�။
ဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာမှ��ဘ��င်�ဖု�နီ�တွေတို�မှ�ရမှ�သုံ�မှယူ�။Windows မှ� Microsoft ကုမှထူညီ+�တွေသုံဘ�။Photoshop/Pagemaker မှ�သုံ�လဲ�� မှရဘ�။
ဘာဘာဘာဘာ ဘာဘာဘာလဲကု�ကု�ကု�အသုံစ�ဖြဖုစ�သုံ�မှ�ခကု�တိုယူ�။
Zawgyi is not UnicodeZawgyi is not Unicode
Non-standard. We can’t use Ethnic languages with Zawgyi.
Not compatible with Burmese standard fonts from Microsoft, Apple and Linux community.
Zawgyi is a writing system/font for the Burmese script. It is based on Unicode technology and there is overlap for many of the characters. The consequence is that a true Unicode compliant font will see some of the Zawgyi characters but will fail to see others.Ref; http://ultimategerardm.blogspot.com/2010/10/what-is-in-name-when-it-cant-be-read.html
Non-standard. We can’t use Ethnic languages with Zawgyi.
Not compatible with Burmese standard fonts from Microsoft, Apple and Linux community.
Zawgyi is a writing system/font for the Burmese script. It is based on Unicode technology and there is overlap for many of the characters. The consequence is that a true Unicode compliant font will see some of the Zawgyi characters but will fail to see others.Ref; http://ultimategerardm.blogspot.com/2010/10/what-is-in-name-when-it-cant-be-read.html
Ayar is not UnicodeAyar is not Unicode
Unicode is a standard that defines the characters of a script and their behaviour. As it is a standard, implementing a font for a script and calling it Unicode means that the specifications have to be followed exactly.
It abuses Unicode by not having the characters in the designated places. This time it is the Ayar Unicode Group that is the focus of attention. The Ayar system gets the characters in the right place but there are questions about the placement of characters that form the syllables. With 12% of them in the wrong order, this affects around 70% of the words in Myanmar.Ref; http://ultimategerardm.blogspot.com/2011/03/drama-that-is-unicode-support-for.html
Unicode is a standard that defines the characters of a script and their behaviour. As it is a standard, implementing a font for a script and calling it Unicode means that the specifications have to be followed exactly.
It abuses Unicode by not having the characters in the designated places. This time it is the Ayar Unicode Group that is the focus of attention. The Ayar system gets the characters in the right place but there are questions about the placement of characters that form the syllables. With 12% of them in the wrong order, this affects around 70% of the words in Myanmar.Ref; http://ultimategerardm.blogspot.com/2011/03/drama-that-is-unicode-support-for.html
Localization (L10N)Localization (L10N)Process of adapting a product for a particular Locale : [local custom].
Usually comes after Internationalization : [Process of creating (or re-engineering) a system to support multiple locales with a single set of source code] in the shape of a package of services.
Process of adapting a product for a particular Locale : [local custom].
Usually comes after Internationalization : [Process of creating (or re-engineering) a system to support multiple locales with a single set of source code] in the shape of a package of services.
Level Of L10N.Level Of L10N.
Requirement of L10NRequirement of L10N
Fonts (OpenType/AAT)
Rendering/Shaping Engines
Input Methods
Locales
I18N support/Translatable strings
Converters
Fonts (OpenType/AAT)
Rendering/Shaping Engines
Input Methods
Locales
I18N support/Translatable strings
Converters
Inside a Myanmar Unicode FontInside a Myanmar Unicode Font
Opentype accept glyphs in TrueType or Type1.
Maps character code to glyph. For Myanmar scripts nos. of glyph requires are more than nos. of characters defined.
GSUB Table provide substitution informatione.g. မှ� မှ. မွှမှ' ဖြမှ0 မြွှမှGPOS Table provide positioning informatione.g. မှ�+ မှ� ငြိမှ�2
Opentype accept glyphs in TrueType or Type1.
Maps character code to glyph. For Myanmar scripts nos. of glyph requires are more than nos. of characters defined.
GSUB Table provide substitution informatione.g. မှ� မှ. မွှမှ' ဖြမှ0 မြွှမှGPOS Table provide positioning informatione.g. မှ�+ မှ� ငြိမှ�2
Rendering/Shaping EngineRendering/Shaping Engine
Complex Rendering/Shaping EngineComplex Rendering/Shaping Engine
Contextual Shapee.g. ဖြခ ကြကုReorderinge.g. တွေကြကု စင်္ကြကု5နီ�Positioninge.g. သုံတို6 � မှနို6တွေလဲ
Contextual Shapee.g. ဖြခ ကြကုReorderinge.g. တွေကြကု စင်္ကြကု5နီ�Positioninge.g. သုံတို6 � မှနို6တွေလဲ
Why Square and Dotted CircleWhy Square and Dotted Circle
Rendering/Shaping Engine not being supported Burmese in Display
Not configure well according to System
Font do not have set of complex text rendering rules.
Finally, check your bias enforcement in current system setting
Rendering/Shaping Engine not being supported Burmese in Display
Not configure well according to System
Font do not have set of complex text rendering rules.
Finally, check your bias enforcement in current system setting
Input MethodsInput Methods
Operating System will support storage oriented method. ဖု=တွေဖု�Keymagic is Free/Open Source Input Method Software and being supported any keyboard layout in Windows/Linux/Mac. Even in iPad. http://keymagic.net
Standards Layout is MyanSan which is available in Keyman software by Myanmar NLP Lab.
Operating System will support storage oriented method. ဖု=တွေဖု�Keymagic is Free/Open Source Input Method Software and being supported any keyboard layout in Windows/Linux/Mac. Even in iPad. http://keymagic.net
Standards Layout is MyanSan which is available in Keyman software by Myanmar NLP Lab.
MyanSan @ ဖြမှနီ�စMyanSan @ ဖြမှနီ�စhttp://www.myanmarnlp.org.mm/keyboardhttp://www.myanmarnlp.org.mm/keyboard
LocalesLocales
a set of parameters that defines the user's language, country and any special variant preferences that the user wants to see in their user interface.
my-MM; http://unicode.org/cldr-apps/survey?_=my
Windows Vista & 7 ဘာဘာ ဘာဘာ ဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာ တို�င်� တို��င်�ရင်�သုံဘသုံစကုမှ�နို�င်+� ဘာဘာဘာ ဘာဘာ ဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာ ဘာဘာဘာ သုံကု�ဆို��င်�ရ နို��င်�င်မှ� အတို�ကု� စအဖြဖုင်+�အသုံ�ဖြပျူ8တွေသုံဂဏနီ�မှ�၊တွေင်�
တွေကြကုသုံတွေကု5တို၊ အခ� �နီ�နို�င်+� သုံကု�ဆို��င်�တွေသုံ နို�စ�၊ လဲ၊ ရကု� မှ� သုံတို�မှ�တို�ပျူ� ဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာ ဘာဘာဘာ ဘာဘာဘာ ဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာ ဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာတို��ကု�� မှ�မှ� စ�တို�င်္ကြကု�8ကု�တွေဖြပျူင်�လဲ�သုံ�စ��နို��င်�ပျူသုံညီ�။ထူ��ကု�+သုံ�� တွေဖြပျူင်�လဲ�
ဘာ ဘာဘာဘာဘာ ဘာဘာဘာဘာဘာ ဘာ ဘာဘာဘာဘာဘာဘာ ဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာ ဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာ ဘာဘာဘာ ဘာဘာဘာဘာဘာဘာသုံ�စ��သုံညီ+�အခ�ကု�အလဲကု�မှ�အလဲ�မှ�တို�သုံထူတွေသုံစသုံတို�မှ�တို� ခ�ကု� စနီစ� ကု�� Locale ဟု�တွေခ ပျူသုံညီ�။
a set of parameters that defines the user's language, country and any special variant preferences that the user wants to see in their user interface.
my-MM; http://unicode.org/cldr-apps/survey?_=my
Windows Vista & 7 ဘာဘာ ဘာဘာ ဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာ တို�င်� တို��င်�ရင်�သုံဘသုံစကုမှ�နို�င်+� ဘာဘာဘာ ဘာဘာ ဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာ ဘာဘာဘာ သုံကု�ဆို��င်�ရ နို��င်�င်မှ� အတို�ကု� စအဖြဖုင်+�အသုံ�ဖြပျူ8တွေသုံဂဏနီ�မှ�၊တွေင်�
တွေကြကုသုံတွေကု5တို၊ အခ� �နီ�နို�င်+� သုံကု�ဆို��င်�တွေသုံ နို�စ�၊ လဲ၊ ရကု� မှ� သုံတို�မှ�တို�ပျူ� ဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာ ဘာဘာဘာ ဘာဘာဘာ ဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာ ဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာတို��ကု�� မှ�မှ� စ�တို�င်္ကြကု�8ကု�တွေဖြပျူင်�လဲ�သုံ�စ��နို��င်�ပျူသုံညီ�။ထူ��ကု�+သုံ�� တွေဖြပျူင်�လဲ�
ဘာ ဘာဘာဘာဘာ ဘာဘာဘာဘာဘာ ဘာ ဘာဘာဘာဘာဘာဘာ ဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာ ဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာဘာ ဘာဘာဘာ ဘာဘာဘာဘာဘာဘာသုံ�စ��သုံညီ+�အခ�ကု�အလဲကု�မှ�အလဲ�မှ�တို�သုံထူတွေသုံစသုံတို�မှ�တို� ခ�ကု� စနီစ� ကု�� Locale ဟု�တွေခ ပျူသုံညီ�။
ConvertersConverters
Desktop Software
Browser Plugin
Files Renaming
Web sites
Desktop Software
Browser Plugin
Files Renaming
Web sites
Unicode is notUnicode is not
technologies
font
bad guys
It is practice. productive practice.
Without Unicode, It is dark and uncomputable such as searching, matching, sorting and naming.
technologies
font
bad guys
It is practice. productive practice.
Without Unicode, It is dark and uncomputable such as searching, matching, sorting and naming.
Devices can’t display BurmeseDevices can’t display Burmese
Vendor do not support Burmese.
Technologies are not ready
Configuration might be wrong.
But Unicode Standards is ready for any devices.
letting you know every devices can’t display burmese well because shaping will not have burmese support.
Vendor do not support Burmese.
Technologies are not ready
Configuration might be wrong.
But Unicode Standards is ready for any devices.
letting you know every devices can’t display burmese well because shaping will not have burmese support.
* ဘာဘာဘာဘာဘာဘာ ဘာတွေကုင်�တိုထူကု�မှ�နီ�တိုကုအငြိမှ�တိုမှ�သုံပျူတိုယူ�။*
တွေကု�ဇူ�တိုင်�စ�ဖြဖုင်+�...
* ဘာဘာဘာဘာဘာဘာ ဘာတွေကုင်�တိုထူကု�မှ�နီ�တိုကုအငြိမှ�တိုမှ�သုံပျူတိုယူ�။*
တွေကု�ဇူ�တိုင်�စ�ဖြဖုင်+�...