mÚsica en espaÑol...recordando a los fieles difuntos nuestra costumbre en el mes de noviembre es...

7
Las Misas Dominicales 4:30pm Saturday 8:30am Sunday 10:00am Domingo 11:30am Sunday 1:00pm Domingo Misa con Lengua de Señas 2 o y 4 o Domingo 5:30pm Domingo Weekday Mass / Misas Diarias Mon-Friday / Lunes a Viernes 7:30am & 12:05pm Available for Mass Disponible para la Misa Confessions / Las Confesiones Saturday / Sábado: 4:00 - 4:25pm Mon-Friday / Lunes a Viernes 11:45am-12:00pm and by appt./ y con cita particular Parish Office / Oficina Parroquial Mon-Friday / Lunes a Viernes 9:30am – 5:00pm Sunday / Domingo 9:30am - 2:30pm Closed Saturday / Cerrado en Sábado Cathedral Tours Visitas a la Catedral con Guía Tuesday through Friday Martes a Viernes 1:00 - 3:00pm Groups of 10 or more 10 personas o más Call / Llame para cita al 408-283-8100 ext. 2210 Horario de las Bendiciones 1 er Domingo - Presentación de Niños 2 o Domingo – Aniversario de Bodas 3 o Domingo – Cumpleaños MÚSICA EN ESPAÑOL 28º Domingo en Tiempo Ordinario El 13 de Octubre, 2019 80 South Market Street, San José, CA 95113-2321 408-283-8100 www.stjosephcathedral.org , En aquel tiempo, cuando Jesús iba de camino a Jerusalén, pasó entre Samaria y galilea. Estaba cerca de un pueblo, cuando le salieron al encuentro diez leprosos, los cuales se detuvieron a lo lejos y a gritos le decían: "Jesús, maestro, ten compasión de nosotros". Al verlos, Jesús les dijo: "Vayan a presentarse a los sacerdotes". Mientras iban de camino, quedaron limpios de la lepra. Uno de ellos, al ver que estaba curado, regresó, alabando a Dios en voz alta, se postró a los pies de Jesús y le dio las gracias. Ese era un samaritano. Entonces dijo Jesús: "¿No eran diez los que quedaron limpios? ¿Dónde están los otros nueve? ¿No ha habido nadie, fuera de este extranjero, que volviera para dar gloria a Dios?" Después le dijo al samaritano: "Levántate y vete. Tu fe te ha salvado". Lucas 17:11-19 Reflexión El aprender a decir “gracias” es una lección fundamental de nuestro crecimiento. ¿Cuáles son algunas de las formas específicas, concretas, en las que puedes mostrar tu gratitud a los demás? ¿Cuáles son algunas maneras en que podrías mostrar gratitud hacia Dios?

Upload: others

Post on 10-Jan-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MÚSICA EN ESPAÑOL...Recordando a los Fieles Difuntos Nuestra costumbre en el mes de noviembre es recordar a nuestros fieles difuntos en cada misa en lugar de las intenciones particulares

Las Misas Dominicales

4:30pm Saturday

8:30am Sunday

10:00am Domingo

11:30am Sunday

1:00pm Domingo Misa con Lengua de Señas

2o y 4o Domingo

5:30pm Domingo Weekday Mass / Misas Diarias

• Mon-Friday / Lunes a Viernes

7:30am & 12:05pm

Available for Mass

Disponible para la Misa

Confessions / Las Confesiones

• Saturday / Sábado: 4:00 - 4:25pm

• Mon-Friday / Lunes a Viernes

11:45am-12:00pm

and by appt./ y con cita particular

Parish Office / Oficina Parroquial

• Mon-Friday / Lunes a Viernes

9:30am – 5:00pm

• Sunday / Domingo

9:30am - 2:30pm Closed Saturday / Cerrado en Sábado

Cathedral Tours Visitas a la Catedral con Guía • Tuesday through Friday

Martes a Viernes

1:00 - 3:00pm

• Groups of 10 or more 10 personas o más Call / Llame para cita al

408-283-8100 ext. 2210

Horario de las Bendiciones 1er Domingo - Presentación de Niños

2o Domingo – Aniversario de Bodas

3o Domingo – Cumpleaños

MÚSICA EN ESPAÑOL

28º Domingo en Tiempo Ordinario El 13 de Octubre, 2019

80 South Market Street, San José, CA 95113-2321 ◆ 408-283-8100 ◆ www.stjosephcathedral.org ,

En aquel tiempo, cuando Jesús iba de camino a Jerusalén, pasó entre Samaria y galilea. Estaba cerca de un pueblo, cuando le salieron al encuentro diez leprosos, los cuales se detuvieron a lo lejos y a gritos le decían: "Jesús, maestro, ten compasión de nosotros". Al verlos, Jesús les dijo: "Vayan a presentarse a los sacerdotes". Mientras iban de camino, quedaron limpios de la lepra. Uno de ellos, al ver que estaba curado, regresó, alabando a Dios en voz alta, se postró a los pies de Jesús y le dio las gracias. Ese era un samaritano. Entonces dijo Jesús: "¿No eran diez los que quedaron limpios? ¿Dónde están los otros nueve? ¿No ha habido nadie, fuera de este extranjero, que volviera para dar gloria a Dios?" Después le dijo al samaritano: "Levántate y vete. Tu fe te ha salvado".

Lucas 17:11-19

Reflexión El aprender a decir “gracias” es una lección fundamental de nuestro

crecimiento. ¿Cuáles son algunas de las formas específicas, concretas, en las que puedes mostrar tu gratitud a los demás?

¿Cuáles son algunas maneras en que podrías mostrar gratitud hacia Dios?

Page 2: MÚSICA EN ESPAÑOL...Recordando a los Fieles Difuntos Nuestra costumbre en el mes de noviembre es recordar a nuestros fieles difuntos en cada misa en lugar de las intenciones particulares

2

Most Rev. Oscar Cantú, D.D., S.T.D. Bishop of San José Rev. Joseph M. Benedict, S.T.D. Pastor Rev. Prosper Molengi, Parochial Vicar Rev. Victor Trinidad, Parochial Vicar

Deacon Greg Ortiz

CATHEDRAL

BASILICA OF

ST. JOSEPH

la tienda DE LA CATEDRAL

Recursos y regalos, artículos para las devociones, rosarios

y literatura Católica Artículos de interés

para los niños.

Cathedral Gift shop

Unique gifts, Faith-sourced

literature, devotionals, rosaries, music,

holy cards, items of interest for children.

Shop Hours/Horario de la Tienda (408) 275-6090 Mon/Lun: Closed/Cerrada Tue-Sat / Martes a Sab 9:30am - 1:30pm ⬧ 2:00 - 5:00pm Sunday/Domingo 9:00am-4:00pm

READINGS FOR THE WEEK Monday: Romans 1:1-7; Ps 98:1-4; Luke 11:29-32 Tuesday: Romans 1:16-25; Ps 19:2-5; Luke 11:37-41 Wednesday: Romans 2:1-11; Ps 62:2-3, 6-7, 9; Luke 11:42-46 Thursday: Romans 3:21-30; Ps 130:1b-6ab; Luke 11:47-54 Friday: 2 Timothy 4:10-17b; Ps 145:10-13, 17-18; Luke 10:1-9 Saturday: Romans 4:13, 16-18; Ps 105:6-9, 42-43; Luke 12:8-12 Sunday: Exodus 17:8-13; Ps 121:1-8; 2 Timothy 3:14 — 4:2; Luke 18:1-8 LAS LECTURAS PARA LA SEMANA Lunes: Romanos1:1-7; Sal 98:1-4; Lucas 11:29-32 Martes: Romanos1:16-25; Sal 19:2-5; Lucas11:37-41 Miércoles: Romanos 2:1-11; Sal 62:2-3, 6-7, 9; Lucas 11:42-46 Jueves: Romanos 3:21-30; Sal 130:1b-6ab; Lucas 11:47-54 Viernes: 2 Timoteo 4:10-17b; Sal 145:10-13, 17-18; Lucas 10:1-9 Sábado: Romanos 4:13, 16-18; Sal 105:6-9, 42-43; Lucas 12:8-12 Domingo: Exodo 17:8-13; Sal 121:1-8; 2 Timoteo 3:14 — 4:2; Lucas 18:1-8

Equipo Laboral Parr. Tel. (408) 283-8100 Fax (408) 283-8110 Administración Tanis Zuccaro* Secretaria Administrativa Bodas/Reservaciones Anai Torres Directora de Música Julie Wind Educación Religiosa Nidia Fuentes, Directora Linda O. Brisuela, Coordinadora Fundación de la Catedral San José* Mantenimiento Joel Gibson - Encargado, Israel Arellano, Juan Rosales Recepción (Domingo) Ana López (Entresemana) Anaí Torres, Nina Tranchina* Sacristanes Tim Barrington, Mell Portillo La Tienda de la Catedral Cecilia Florentino - Encargada, Jose Luis Rodriguez El Ministerio Social/Caridades Católicas Los Servicios de ayuda: 408-283-8118

Oct 12 4:30PM Myrna Redor Oct 13 8:30AM Parishioners/Feligreses 10:00AM Carmen & Francisco Gonzalez 11:30AM Vivian Xavier 1:00 PM Catalina Monjaraz 5:30PM Carlos Jose Chavarria Fernandez Oct 14 7:30AM Mary Bell 12:05PM Rosario C. Aldana Oct 16 12:05PM Pedro C. Semsem Oct 17 12:05PM Emmett & Maud Sheridan Oct 18 12:05PM Francisco Ong

MASS INTENTIONS for the Week

LAS INTENCIONES para la Semana

Ayuda para la Sordera Si Ud. padece de una deficiencia auditiva, hay audífonos que le po-demos prestar para la Misa. Por favor, vaya a la sacristía antes de comenzar la misa para pedirle uno al sacristan. Le pedimos que lo devuelva después de la misa.

Recordando a los Fieles Difuntos

Nuestra costumbre en el mes de noviembre es recordar a nuestros fieles difuntos en cada misa en lugar de las intenciones particulares. Hay sobres para los difuntos disponibles en el vestíbulo para que Ud. escriba el nombre de un ser querido difunto que podemos recordar en todas las misas del mes. Donativos bienvenidos. Gracias.

Conferencia Ministerial Católica Diciembre 5-7 San Jose Convention Center Anteriormente la Conferencia de Fe de Santa Clara, la CCMC añadi-rá temas de la Justicia Social, litur-gia y el desarrollo del liderazgo. Visite www.CaCMC.net para las inscripciones y los talleres. Tam-bién puede enviar un email al [email protected] para más información. Folletos disponibles.

Oct 6 collection report will be in next week’s bulletin. El reporte de la colecta del 6 de octubre estará en el boletín del próximo domingo.

Page 3: MÚSICA EN ESPAÑOL...Recordando a los Fieles Difuntos Nuestra costumbre en el mes de noviembre es recordar a nuestros fieles difuntos en cada misa en lugar de las intenciones particulares

3

Equipo de ambientación El Equipo de Ambientación busca nue-vos miembros para ayudar con el adorno de la Catedral y del Salón Parroquial du-rante las diversas estaciones litúrgicas del año (Adviento, Navidad, Cuaresma, Pas-cua, Tiempo Ordinario, incluyendo al-gunos días especiales). Usted puede ayudar con cualquier o todas estas ocasiones. Si le interesa, por favor co-muníquese con el P. Victor Trinidad al 408-283-8100 ext 2222 o enviar un email: [email protected]

Nuevas y creativas ideas bienvenidas.

Prayer Vigil /Vigilia de Oración

outside/afuera de Planned parenthood

1691 The Alameda, San Jose 95126 7am - 7pm through/hasta Nov 3

40daysforlife.com/sanjose2

La Quinceañera es una celebración tradicio-nal de vida y agradecimiento a Dios al cum-

plir los 15 años una joven Hispana. Le invitamos a preguntar acerca del programa de Quince Años en la Catedral. La joven debe ser ya bautizada y haber recibido el sacramento de su Primera Comu-nión. Se requiere que la joven participe en cada sesión de formación Catequética que la conducirá a un más profundo entendimiento de lo que significa celebrar sus Quince Años. Por favor, comuníquese con Anai Torres en el (408) 283-8100 ext 2204 o [email protected].

Birth and Beyond/Juan Diego Society Annual Fundraiser Featuring an assortment of soups and artisan bowls—100% of proceeds will go to help young mothers and pregnant women in our community.

October 26, 2019 6:30-9:00pm St. Lucy Church, main gym

2350 Winchester Blvd., Campbell 95008

Purchase tickets at https://tinyurl.com/BraveMothers

St. Leo the Great Catholic School

1051 W. San Fernando St. San Jose 95126 408-293-4846

K—9 Oct 22-23-24 9AM—12PM

[email protected]

Bellarmine College Preparatory

Sunday/Domingo Oct 27

10:00AM—1:00PM

960 West Hedding St. San Jose 95126

www.bcp.org/admissions

St. Patrick

Catholic School 51 N. Ninth Street San Jose 95112 408-283-5858 K—9 Wed/Mierc Nov 13 9:30—11:30am, 5:00-8:00pm www.stpatrickschool.org Archbishop Mitty

High School

Sunday/Domingo Nov 24 Open House

9:00AM—1:30 Recorridos en Español

9:00AM y 10:30AM 5000 Mitty Ave 95129

www.mitty.com/admission

GUADALUPANOS BREAKFAST FUNDRAISER

MORNING MASSES

SUNDAY Oct 20 ~ DOMINGO 20 de OCT

DESAYUNO PARA LA RECAUDACIÓN

DE FONDOS EN LAS MISAS MATUTINAS

Page 4: MÚSICA EN ESPAÑOL...Recordando a los Fieles Difuntos Nuestra costumbre en el mes de noviembre es recordar a nuestros fieles difuntos en cada misa en lugar de las intenciones particulares

4

Algunas Formas de Apoyar a la Parroquia Catedral San José

Colecta Dominical

La parroquia depende de las colectas Dominicales

para los gastos de operación. La colecta Domini-

cal no es sólo apoyo financiero sino una expresión

de nuestra fe. La colecta Dominical una nuestro

trabajo con la misión de la Iglesia.

Donar en Línea

Donar en línea es una forma conveniente

de contribuir a la parroquia. Otorga apo-

yo continuo de forma consistente. Rinde

más eficiente la contabilidad y le da reba-

tes y millas al usuario.

Donar Acciones

Donativos de accione pueden proteger al

donante de los impuestos de ganancia. Los

donativos son mitigados por un agente de

confianza con las ganancias beneficiando a

la parroquia que Ud. identifica o el ministe-

rio diocesano.

Contribución Directa de un plan de

Pensión Individual (IRA). Hay venta-

jas para el reporte de impuestos en al-

gunos planes IRA. La contribución en-

tera califica y las ganancias del del

IRA no son sujetas a los impuestos fe-

derales.

Testimonios y Legados

Por favor contemple recordar a la Catedral

de San José en su Testimonio. Los testimo-

nios y legados puede ser dirigidos a los mi-

nisterios específicos parroquiales o para

completar los gastos de operación.

Una Donación Especial

Una donación especial es una forma aten-

ta de apoyar a la parroquia en el momen-

to de un avance financiero tales como la

venta de una propiedad, una gratificación

del empleo o un ingreso inesperado.

Contribuciones a la cuenta a perpetuidad de

la Catedral de San José

Hace varios años que fue establecida una cuenta

a perpetuidad para la Parroquia Catedral de San

José con la Fundación Católica Comunitaria del

Condado de Santa Clara. Las ganancias anuales

son distribuidas a la parroquia para completar el

costo de las operaciones e incrementar los mi-

nisterios parroquiales. El principal no estará al

alcance de los párrocos actuales o futuros. Adi-

cionalmente, estos fondos son independientes de

la Diócesis de San José no puede ser dirigidos a

otros propósitos.

Inscríbase como Feligrés de la Parroquia

Catedral

Si Ud. asiste a Misa regularmente a la Cate-

dral, por favor, contemple registrarse como

feligrés fijo. Sus contribuciones serán regis-

tradas y reconocidas después que termine el

año. Hay otros beneficios también. Por favor

comuníquese a la oficina parroquial para

https://stjosephcathedral.churchgiving.com/

WESHARE CONTRIBUCION EN LINEA

Page 5: MÚSICA EN ESPAÑOL...Recordando a los Fieles Difuntos Nuestra costumbre en el mes de noviembre es recordar a nuestros fieles difuntos en cada misa en lugar de las intenciones particulares

5

El Discipulado en Una Hora por Semana

Una Hora de Apoyo Financiero

Contemple basar su contribución seminal a la Parroquia San

José en su salario por una hora de trabajo. El resultado es

2.5% de su salario semanal.

Una Hora de Oración

Además de la Misa Semanal, trate de orar unos 10 minutos

al día. Una hora por semana. Esta oración puede hacerse en

silencio, ser los rezos que aprendió de niño, o sencillamente

consistir en dialogar y escuchar al Dios que nos ama.

Una Hora de Servicio

Contemple ofrecer una hora de servicio cada semana como

expresión del discipulado. El servicio puede hacerse en la

parroquia o en otras organizaciones que comparten nuestra

preocupación por las familias, los pobres, los marginados y

los enfermos.

Page 6: MÚSICA EN ESPAÑOL...Recordando a los Fieles Difuntos Nuestra costumbre en el mes de noviembre es recordar a nuestros fieles difuntos en cada misa en lugar de las intenciones particulares

6

con el Padre Próspero Los invitamos a continuar con las sesiones del Estudio Bíblico en español cada Jueves.

En el Salón Parroquial Loyola a las 7pm

80 S Market Street San Jose 95113

Nosotros les proveeremos la validación de estacionamiento.

Solamente vale en la estructura de estacionamiento que queda en el 45 Norte de la Calle Market.

Hermanos y hermanas,

“Cuanto más gratitud sientas, más feliz serás.”

El agradecimiento es el reconoci-miento de un bien o una gracia re-cibido; es una actitud que da color y valor a lo que recibimos, es tam-

bién el regalo más hermoso a la persona que ofrece. Desafortunadamente, esta palabra es entre las que se están despareciendo de nuestro léxico o de nues-tro vocabulario moderno. Esto es decir que no sabe-mos decir “GRACIAS” o cuando lo podemos ha-cer, lo hacemos de una manera indolente. Hoy en día, damos todo por sentado y el bien que viene de los demás es entendido como derecho. Los hijos no dicen “gracias” a sus padres por todos los sacrifi-cios, los padres no agradecen a los niños cuando hacen lo que les piden, etc. ¿Cuántas veces hemos tomado tiempo de pararnos y agradecer a una per-sona que nos ha servido por años; llevando nuestro correo, o limpiando la basura de nuestra cuadra, barriendo nuestro barrio, sirviéndonos en el restau-rante, trabajando para darnos alegría de cualquier manera? Sí, yo sé que muchos van a contestar di-ciendo “pagándolos ¿no es suficiente”? Sí, es bueno pagar por un servicio, pero añadir la palabra “GRACIAS” crea la MAGIA, nos hace pasar de lo económico puro a la relación humana verda-dera. ¿Cuántas bendiciones hemos recibido de Dios mismo y así como en nuestras relaciones, las damos por hechas? La vida, la familia con sus componen-tes, las amistades, la paz, los bienes económicos, las oportunidades, el mundo con cuantos contiene etc. A veces con razón no lo vemos por estar cega-dos por varias preocupaciones en nuestra vida y es difícil juzgar. Las lecturas de hoy nos ofrecen una oportunidad para reaprender esta actitud esencial. Vemos a Naamán regresar al profeta Eliseo para agradecerlo por su sanación. San Pablo decide dedi-carse a la predicación como resultado de la miseri-cordia de Dios sobre él. El ciego también regresa a Cristo para darle las gracias. Así se produjo el ver-dadero milagro como decía el Cardinal Vanhoye: “Si hay gratitud, entonces se produce la relación vivificante con Dios; una relación de amor que pro-duce la alegría, la paz y hace fecunda toda la exis-tencia.”

S anta de la Semana Maria-Rosa Durocher Ocubre 6, 1811 – Octubre 6, 1849

Maria-Rosa Durocher nació en un pueblo cercano a Montreal en 1811, la décima de 11 niños. A los 18, cuando falleció su madre, un hermano sacerdote la invitó a ella y a su padre a su parroquia. Por 13 años, Maria-Rosa trabajó como ama de casa y en la parroquia. Fue conocida por su gentileza, tacto y lide-razgo. Cuando cumplió los 29, el Obispo Ignacio Bourget, enfrentando un escasez de sacerdotes y religiosas en un pueblo rural, fundó cuatro comunidades, una de cual fue las Herma-nas de los Sagrados Nombres de Jesús y María. La primera religiosa y co-fundadora fue Maria-Rosa Durocher. Con deseo de ser maestra, fue impulsada por el obispo a fundar su propia comunidad y lo hizo, acompañada de dos amigas, Melodie Longueuil y Henriette Cere. Ocuparon una casita por el Río San Lorenzo en Montreal con 13 jovencitas, las primeras alumnas. Maria-Rosa sólo tenía 32 años y viviría seis años más – años reple-tos de pobreza, pruebas, enferme-dad y calumnia. Las cualidades que llevaba escondidas lucieron – la voluntad fuerte, inteligencia, sentido común un gran valor. Así nació la congregación internacio-nal de religiosas entregadas a la educación en la fe. Fue beatifica-da el 23 de Mayo de 1982 por el Santo Papa Juan Pablo II.

Page 7: MÚSICA EN ESPAÑOL...Recordando a los Fieles Difuntos Nuestra costumbre en el mes de noviembre es recordar a nuestros fieles difuntos en cada misa en lugar de las intenciones particulares

7

THIS WEEK IN OUR PARISH ESTA SEMANA EN NUESTRA PARROQUIA

SUNDAY /DOMINGO English Bible Study 9:45—11:00AM 2nd Floor

Christian Initiation—children/La Iniciación Cristiana—niños 9:45-11:00AM 2nd Floor

Religious Education / La Educación Religiosa 9:45AM - 12:45PM CLASSROOMS/SALONES

Guadalupanos Board / Mesa Directiva 10:00AM Mass LOYOLA HALL

Confirmation gathering/ reunion de la Confirmación 12:30PM 2ND FLOOR

English Baptism preparation 1:30PM LOYOLA HALL

TUESDAY/MARTES Cathedral Tours/Visitas con Guía 1:00-3:00PM CATHEDRAL

WEDNESDAY/MIÉRCOLES Cathedral Tours/Visitas con Guía 1:00-3:00PM CATHEDRAL

THURSDAY/JUEVES Cathedral Tours/Visitas con Guía 1:00-3:00PM CATHEDRAL

Estudio de Biblia 7:00PM SALÓN PARROQUIAL

INSIDE/OUTSupport Group for Families of the Incarcerated Is someone you love in jail or prison? Do you have questions about how the sys-tem works? You or others in your family just need to talk? We can help. Mission: To provide a safe nur-turing place where friends and families of the incar-cerated can express their fears, problems, and hopes with others experiencing similar challenges. For fur-ther information, please call or text (650) 762-9707.

Cathedral Basilica of St. Joseph Loyola Hall 80 S Market St San Jose 95113

Every 2nd Thursday of the month 6:30 - 8:30pm All beliefs welcome.

un invitaciÓn Una Misa de Acción de gracias por 25 años de ministerio sacerdotal del P. Paolo Gobbo será celebrada el Domingo, 20 de Octubre a las 12:30PM en la Parr. S. Cristobal. Se pide por favor no llevar un regalo sino se le agradecerá sus oraciones y ofrendas para los pobres y necesita-dos. Se le invita cordialmente asistir.

D ay of the Dead

Altar Exhibit and Festival Sunday

NOVEMBER 3 9:00am -3:00pm

food, drinks for sale as well as face painting & boutique items VOLUNTEERS NEEDED, please contact Maggie: 408-718-1342 or [email protected] SPECIAL PROJECT FOR VOLUNTEERS SAT OCT 26 @10AM CARRY WOOD FOR PARISH ALTAR

D ía de los Muertos

Exhibición de los Altares y Festival El Domingo

3 de NOVIEMbre 9:00am – 3:00pm

venta de comida, refrescos pintar caras, venta de artesanía OCUPAMOS VOLUNTARIOS, comuníquese con Maggie al 408-718-1342 o [email protected]

proyecto especial -voluntarios el sab oct 26 10am subir la madera para el altar de la parroquia.