memento glashandbuch memento - glas-behrens.de · verordnungen, technische richtlinien und...

251
MEMENTO Glashandbuch MEMENTO SAINT-GOBAIN GLASS DEUTSCHLAND GMBH Viktoriaallee 3-5 52066 Aachen www.saint-gobain-glass.com

Upload: others

Post on 25-Sep-2019

11 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

MEMENTO Glashandbuch

ME

ME

NT

O

SAINT-GOBAIN GLASS

DEUTSCHLAND GMBH

Viktoriaallee 3-552066 Aachen

www.saint-gobain-glass.com

Page 2: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

MEMENTO

Alle Rechte bezüglich Nachdruck, Übersetzung und Bearbeitung für alle Länder vorbehalten.© 2006 SAINT-GOBAIN GLASS DEUTSCHLAND

Titel: Karstadt, Dortmund, DeutschlandArchitekten: Heine Architekten

Page 3: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Hotel de ville, London, UKArchitekten: Foster und Partner

Page 4: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

MEMENTO 2006 • 7

Unter dem Namen SAINT-GOBAIN GLASS treten unsere Unternehmen überall in derWelt auf. Zugleich ist er das einheitliche Warenzeichen für unser gesamtes Produkt-programm. Um die Suche nach geeigneten Produkten für die verschiedenstenAnwendungsgebiete zu erleichtern, haben wir dieses Programm in sechs großeProduktfamilien unterteilt, jeweils ausgehend von ihrer Hauptfunktion:

SAINT-GOBAIN GLASS CLEAN

Produkte zur Vereinfachung der Reinigung.

SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT

Produkte zur Steigerung der Behaglichkeit: Wärmedämmung, Sonnenschutz und Schallschutz.

SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

Design- und Dekorgläser für Innenausbau und Fassade.

SAINT-GOBAIN GLASS PROTECT

Alle Einscheiben- und Verbund-Sicherheitsgläser.

SAINT-GOBAIN GLASS SYSTEMS

Komplette Glassysteme oder Systemelemente für Innen- und Außenanwendungen.

SAINT-GOBAIN GLASS VISION

Produkte zur Sichtkontrolle und Lichtsteuerung.

Das Kürzel „SGG“ vor jedem Produktnamen gibt die Zugehörigkeit zum SAINT-GOBAIN GLASS-Produktprogramm wieder.

MEMENTO

6 • MEMENTO 2006

Das MEMENTO untergliedert sich in fünf große Kapitel:

- das Inhaltsverzeichnis und eine Liste der Produkte (Kapitel 1)

- eine ausführliche Darstellung unserer Produkte, ihre Eigenschaften, ihre Merkmaleund ihre Einsatzmöglichkeiten, unterteilt nach den zuvor genannten sechsFamilien (Kapitel 2)

- eine allgemeine Darstellung der Eigenschaften und Funktionen von Glas sowietechnische Fragen und baurechtliche Bestimmungen (relevante Normen undVerordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3)

- eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4)

- ein Glossar und einen Index (Kapitel 5).

Das MEMENTO nimmt durchweg Bezug auf geltende internationale Normen oder Normenentwürfe (CEN, ISO), in einigen Fällen auch auf deutsche Normen. Das Handbuch soll den Anwendern von Glasprodukten (Architekten, Verarbeiter,Planer ...) als Nachschlagewerk und Referenz dienen. Detailliertere Informationenfinden Sie in den entsprechenden Produktbroschüren bzw. Normentexten. Bei derErstellung des MEMENTO hat SAINT-GOBAIN GLASS größte Sorgfalt walten lassen,gleichwohl kann keine Verantwortung für etwaige (Druck-)Fehler bzw. Auslassun-gen übernommen werden.

Bei Zweifeln, Unsicherheiten oder weiterem Erklärungsbedarf wenden Sie sich bittean unsere Verkaufsteams oder anwendungstechnische Beratung. Dasselbe gilt auchbei Spezialanwendungen.

Besuchen Sie auch die Internet-Homepage von SAINT-GOBAIN GLASS:

www.saint-gobain-glass.com

Um unsere Produkte ständig zu verbessern, behalten wir uns das Recht vor, unsere Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern oder Produkte zu streichen.

Page 5: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Inh

alts

verz

eich

nis

1

Torre Agbar, Barcelona, SpanienArchitekt: Jean Nouvel

10 u Inhaltsverzeichnis18 u Alphabetische Liste der Produkte

Page 6: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Isoliergläser

68 u SGG CLIMAPLUS®

72 u SGG CLIMAPLUS® 4S

74 u SGG CLIMATOP® ULTRA N

76 u SGG CLIMATOP® SOLAR

78 u SGG TRISTAR®

80 u SGG CLIMAPLUS® ACOUSTIC

82 u SGG CLIMAPLUS® SILENCE

86 u SGG CLIMAPLUS® SOLAR CONTROL

90 u SGG CLIMAPLUS® SCREEN

92 u SGG CLIMAPLUS® SAFE /SGG CLIMAPLUS® PROTECT

23 SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

96 u Bearbeitung

100 u SGG BALDOSA GRABADA®

102 u SGG CHARME®

104 u SGG CONTOUR®

108 u SGG CREA-LITE®

110 u SGG DECORGLASS®

126 u SGG EMALIT® EVOLUTION

130 u SGG FEELING®

134 u SGG IMAGE®

136 u SGG MASTERGLASS®

138 u SGG MIRALITE® ANTIQUE

140 u SGG MIRALITE® CONTRAST

142 u SGG MIRALITE® EVOLUTION

152 u SGG OPALIT® EVOLUTION

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis • 11

2 Detaillierte Produktvorstellung

21 SAINT-GOBAIN GLASS CLEAN

28 u SGG BIOCLEAN®

22 SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT

Sonnenschutz

36 u SGG ANTELIO®

42 u SGG COOL-LITE®

Wärmedämmung

52 u SGG PLANISTAR®

56 u SGG PLANITHERM®

Schalldämmung

62 u SGG STADIP SILENCE®

66 u Lärmschutzwände aus Glas

Inhaltsverzeichnis

10 • Inhaltsverzeichnis

10 u Inhaltsverzeichnis

18 u Liste der Produkte

1 Inhaltsverzeichnis

Page 7: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Inhaltsverzeichnis • 13

InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

12 • Inhaltsverzeichnis

154 u SGG PLANILAQUE® EVOLUTION

156 u SGG SAINT-JUST®

160 u SGG SATINOVO®/ SATINOVO®MATE

162 u SGG SERALIT® EVOLUTION

166 u SGG STADIP® COLOR

168 u Vitrinen und Glasmöbel

24 SAINT-GOBAIN GLASS PROTECT

Brandschutz

174 u SGG CONTRAFLAM® N2

178 u SGG CONTRAFLAM®LITE

180 u SGG PYROSWISS®

182 u SGG SWISSFLAM® N2

184 u SGG SWISSFLAM® LITE

186 u SGG SWISSFLAM® STRUCTURE

188 u SGG VETROFLAM®

Sicherheit

190 u SGG PLANIDUR®

192 u SGG SECURIT®

199 u SGG SECURIT® ALARM

200 u SGG SECURIPOINT®

202 u SGG SUPERCONTRYX®

Schutz von Gütern und Personen

204 u SGG STADIP®/SGG STADIP PROTECT®

25 SAINT-GOBAIN GLASS SYSTEMS

Begehbares Glas

214 u SGG LITE-FLOOR®

Fassaden

222 u SGG LITE-POINT®

224 u SGG POINT®

230 u SGG VARIO®

Vordächer

232 u SGG ROOFLITE®

Ganzglas-Anlagen

234 u SGG CLARIT®

242 u Flexible Trennwände

250 u Ganzglas-Squashcourts

252 u SGG SECURIT® PORTAL

258 u SGG SECURIT® RS1

Beheizbares Glas

260 u SGG THERMOVIT® ELEGANCE

26 SAINT-GOBAIN GLASS VISION SAINT-GOBAIN GLASS VISION

264 u SGG ALBARINO®

266 u SGG DIAMANT®

Page 8: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis • 15

Inhaltsverzeichnis

14 • Inhaltsverzeichnis

3 Technische Informationen

31 Eigenschaften und Funktionen von Glas

338 u Zusammensetzung und Herstellung

339 u Physikalische Eigenschaften

341 u Glas und Licht

350 u Glas und Sonnenstrahlung

355 u Glas und Wärmedämmung

359 u Glas und Schallschutz

364 u Glas und Stoßfestigkeit

366 u Glas und Brandschutz

369 u Glas und Gestaltung/Innenausstattung

372 u Glas und Konstruktion

32 Technische Fragen

376 u Grundbegriffe

386 u Lasteinwirkungen auf die Dichtungen von Isoliergläsern

387 u Kondensation auf Isoliergläsern

390 u Tabellen

268 u SGG LUMITOP®

270 u SGG MIRASTAR®

272 u SGG PLANILUX®

274 u SGG PRIVA-LITE®

276 u SGG THERMOLUX®

279 u SGG THERMOVIT®

280 u SGG VISION-LITE® PLUS

27 Technische Eigenschaften der Gläser

286 u Allgemeines

288 u CLEAN: Selbstreinigendes Glas

290 u COMFORT: Wärmedämmglas, Isolierglas

296 u COMFORT: Sonnenschutzglas, Einfach- undIsolierglas

316 u COMFORT: Akustik, Einfach- und Isolierglas

322 u DESIGN: Einfach- und Isolierglas

324 u PROTECT: Sicherheit und Schutz, Einfach-und Isolierglas

328 u VISION: Einfach- und Isolierglas

Page 9: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis • 17

Inhaltsverzeichnis

16 • Inhaltsverzeichnis

33 Einbau

400 u Glasfalz und Klotzung von Isolierglas

405 u Lagerung

409 u Pflege

34 Normen und Richtlinien

414 u Technische Regeln für die Verwendung von linienförmig gelagerten Verglasungen – TRLV (gekürzt)

418 u Technische Regeln für die Verwendung von absturzsichernden Verglasungen – TRAV (gekürzt)

427 u Richtlinie zur Beurteilung der visuellen Qualität von Glas für das Bauwesen

433 u Merkblatt zur Glasreinigung

436 u Fassadengläser (DIN 18516-4)

440 u Kanten

442 u Verwendbarkeit von Glasprodukten

446 u CE-Zeichen

450 u Wichtige DIN- und EN-Normen

4 Organisation von SAINT-GOBAIN GLASS

458 u SAINT-GOBAIN Der erste europäische Glashersteller

460 u SAINT-GOBAIN Die Glasbranche

461 u SAINT-GOBAIN GLASS Dauerhafte Qualität und nationale Präsenz

462 u Floatlinien weltweit

464 u Das europäische Netz von Transformations-/ Handels-Betrieben

466 u SAINT-GOBAIN GLASS DEUTSCHLAND GMBH Glas rund um den Bau

469 u SAINT-GOBAIN Deutsche Glas Gebündelte Kompetenz vor Ort

473 u SAINT-GOBAIN GLASS SOLUTIONS

474 u CLIMALIT-PARTNER

478 u SECURIT-STADIP-PARTNER

5 Weitere Informationen

484 u Glossar489 u Index

Page 10: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Liste der Produkte • 19

Liste der Produkte1Produktpalette

in alphabetischer ReihenfolgeListe der Produkte

18 • Liste der Produkte

1

p SGG CLIMAPLUS SOLAR CONTROLSonnenschutz-Isoliergläser ---------------------------------------------------------- 86

p SGG CLIMAPLUS ULTRAUltra-Wärmedämm-Isolierglas ---------------------------------------------------- 69

p SGG CLIMATOP NDreischeiben-Wärmedämm-Isolierglas ---------------------------------------- 74

p SGG CLIMATOP SOLARSpezialglas für Solares Bauen ------------------------------------------------------ 76

p SGG CONTOURGebogenes Bauglas -------------------------------------------------------------------- 104

p SGG CONTRAFLAM N2Brandschutzglas Klasse EI (feuerhemmend, feuerbeständig) ------------------------------------------------ 174

p SGG CONTRAFLAM LITE Brandschutzglas Klasse E oder EW (feuerhemmend) ------------------------------------------------------------------------ 178

p SGG COOL-LITEBeschichtetes Sonnenschutzglas -------------------------------------------------- 42

p SGG CREA-LITEThermisch geformtes Glas ---------------------------------------------------------- 108

p SGG DECORGLASSOrnamentglas ---------------------------------------------------------------------------- 110

p SGG DIAMANTExtra-klares Floatglas ---------------------------------------------------------------- 266

p SGG EMALIT EVOLUTIONBleifreies emailliertes vorgespanntes Glas ---------------------------------- 126

p SGG FEELINGGlaskachel -------------------------------------------------------------------------------- 130

p SGG ALBARINOExtra-klares Gussglas ---------------------------------------------------------------- 264

p SGG ANTELIOBeschichtetes Sonnenschutzglas -------------------------------------------------- 36

p SGG BALDOSA-GRABADA12 bzw. 19 mm dickes Gussglas -------------------------------------------------- 100

p SGG BIOCLEANSelbstreinigendes Glas ------------------------------------------------------------------ 28

p SGG CHARMEGlas mit geätzten Motiven -------------------------------------------------------- 102

p SGG CLARITGlasinnentüren -------------------------------------------------------------------------- 234

p SGG CLIMAPLUSWärmedämm-Isolierglas -------------------------------------------------------------- 68

p SGG CLIMAPLUS 4SVier-Jahreszeiten-Isolierglas -------------------------------------------------------- 72

p SGG CLIMAPLUS ACOUSTICSchallschutz-Isolierglas ---------------------------------------------------------------- 80

p SGG CLIMAPLUS PROTECTWärmedämm-Isolierglas mit Einbruch- und Angriffschutz ------------ 92

p SGG CLIMAPLUS SAFEWärmedämm-Isolierglas mit Verletzungsschutz -------------------------- 92

p SGG CLIMAPLUS SCREENIsolierglas mit integrierten Sonnenschutzsystemen im Scheibenzwischenraum ---------------------------------------------------------- 90

p SGG CLIMAPLUS SILENCESchallschutz-Isolierglas mit Sicherheitseigenschaften -------------------- 82

Page 11: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Liste der Produkte1

Liste der Produkte • 21

Produktpalette

Liste der Produkte

20 • Liste der Produkte

1

p SGG IMAGEDekoratives Verbundglas ------------------------------------------------------------ 134

p SGG LITE-FLOOR Begehbares Glas ------------------------------------------------------------------------ 214

p SGG LITE-POINT Hinterlüftete Außenwandverkleidung ---------------------------------------- 222

p SGG LUMITOP„Daylighting“-Verglasung mit Lichtumlenkung -------------------------- 268

p SGG MASTERGLASSGeprägtes Designglas ---------------------------------------------------------------- 136

p SGG MIRALITE ANTIQUEDekorspiegel ------------------------------------------------------------------------------ 138

p SGG MIRALITE CONTRASTVerspiegeltes Guss- oder mattiertes Glas ------------------------------------ 140

p SGG MIRALITE EVOLUTIONSpiegel mit hoher Haltbarkeit ---------------------------------------------------- 142

p SGG MIRASTARChromspiegel ---------------------------------------------------------------------------- 270

p SGG OPALIT EVOLUTIONTransluzentes, bleifrei emailliertes Glas -------------------------------------- 152

p SGG PLANIDUR Teilvorgespanntes Glas -------------------------------------------------------------- 190

p SGG PLANILAQUE EVOLUTION Lackiertes, sehr widerstandsfähiges Glas ------------------------------------ 154

p SGG PLANILUXKlares Floatglas -------------------------------------------------------------------------- 272

p SGG PLANISTARBeschichtetes Basisglas für Vier-Jahreszeiten-Glas ---------------------------- 52

p SGG PLANITHERMBeschichtetes niedrig-emissives Glas -------------------------------------------- 56

p SGG POINT Punktgehaltene Außenverglasungen -------------------------------------------- 224

p SGG PRIVA-LITEGlas mit schaltbarer Transparenz ---------------------------------------------- 274

p SGG PYROSWISS Brandschutzglas Klasse E (feuerwiderstandsfähig) ------------------------------------------------------------ 180

p SGG ROOFLITE Glasvordach-System ------------------------------------------------------------------ 232

p SGG SAINT-JUST Mundgeblasenes oder gezogenes Glas ---------------------------------------- 156

p SGG SATINOVO/SGG SATINOVO MATE Säuremattierte Gläser ---------------------------------------------------------------- 160

p SGG SECURIT Vorgespanntes Einscheiben-Sicherheitsglas -------------------------------- 192

p SGG SECURIT ALARMEinscheiben-Sicherheitsglas mit Alarmgabe -------------------------------- 199

p SGG SECURIT PORTAL Ganzglas-Türanlagen ---------------------------------------------------------------- 252

p SGG SECURIT RS-1 Rauchschutz-Ganzglastür ---------------------------------------------------------- 258

p SGG SECURIPOINT Einscheiben-Sicherheitsgläser mit hoher mechanischer Belastbarkeit ---------------------------------------- 200

Page 12: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Liste der Produkte1

Liste der Produkte • 23

Produktpalette

Liste der Produkte

22 • Liste der Produkte

1

p SGG SERALIT EVOLUTION Siebbedrucktes Einscheiben-Sicherheitsglas ohne Blei ------------------ 162

p SGG STADIP Verbund-Sicherheitsglas ------------------------------------------------------------ 204

p SGG STADIP COLOR Farbiges Verbund-Sicherheitsglas ------------------------------------------------ 166

p SGG STADIP PROTECTVerbund-Sicherheitsglas ------------------------------------------------------------ 204

p SGG STADIP SILENCEAkustisches Verbund-Sicherheitsglas -------------------------------------------- 62

p SGG SUPERCONTRYX Glas zum Schutz gegen Röntgenstrahlen ------------------------------------ 203

p SGG SWISSFLAM N2Brandschutzglas Klasse EI (feuerhemmend oder feuerbeständig) ---------------------------------------- 182

p SGG SWISSFLAM LITE Brandschutzglas Klasse E oder EW (feuerwiderstandsfähig) ------------------------------------------------------------ 184

p SGG SWISSFLAM STRUCTURE System feuerwiderstandsfähiger Gläser -------------------------------------- 186

p SGG THERMOLUXLichtstreuende Verglasung -------------------------------------------------------- 276

p SGG THERMOVITBeheizendes Verbund-Sicherheitsglas ------------------------------------------ 279

p SGG THERMOVIT ELEGANCE Elektrische transparente Heizung ------------------------------------------------ 260

p SGG TRISTAR Multifunktions-Isolierglas ------------------------------------------------------------ 78

p SGG VARIO Isolierglas mit integrierten mechanischen Befestigungen ---------------------------------------------------- 230

p SGG VETROFLAM Brandschutzglas Klasse E oder EW (feuerhemmend) ------------------------------------------------------------------------ 188

p SGG VISION-LITE PLUSAntireflex-Glas -------------------------------------------------------------------------- 280

Page 13: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Det

ailli

erte

Pro

du

ktvo

rste

llun

g

2

Bundeskanzleramt, Berlin, DeutschlandArchitekt: Axel Schultes

Page 14: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SAIN

T-G

OB

AIN

GLA

SS C

LEA

N

21

28 u SGG BIOCLEAN

Le Monde, Paris, FrankreichArchitekt: Christian de Portzamparc

Page 15: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

- Zugänglichkeit der Scheiben fürRegen;

Wenn an SGG BIOCLEAN kein oder nurwenig Regen gelangt, lässt es sichwesentlich leichter reinigen als eingewöhnliches Glas: Es genügt dieScheibe mit klarem Wasser abzuspülen.

Die Schicht ist in ihrer Wirkung be-schränkt bzw. unwirksam, wenn es sich um sehr starke Verschmutzungenoder um stark haftende mineralischeFlecken ( wie zum Beispiel Zement,Farbe, Lacke, Silikon …) handelt.

Hinweis: Nach dem Einbau muss dieScheibe einige Tage dem Tageslichtausgesetzt sein, bis sich die Selbst-reinigungsfunktion aktiviert.

Strahlungsphysikalische WerteDie strahlungsphysikalischen Wertevon Einfach- bzw. Isoliergläsern mitselbstreinigender SGG BIOCLEAN-Schichtgleichen den Werten derselbenAufbauten ohne Schicht. Siehe unten-stehende Tabelle.

SGG BIOCLEAN®

21

SGG BIOCLEAN • 29

SAINT-GOBAIN GLASS CLEAN

Selbstreinigendes Glas

Beschreibung

SGG BIOCLEAN ist ein selbstreinigendesGlas. Die Beschichtung der klarenGlasscheibe besteht aus einem trans-parenten mineralischen Material. Diese Beschichtung bewirkt, dassSGG BIOCLEAN photokatalytische undhydrophile Eigenschaften besitzt.

Während der Glasherstellung wirddiese Schicht kontinuierlich aufgetra-gen, wobei das Verfahren der Pyrolyseangewendet wird. Diese Art der Her-stellung verleiht dem selbstreinigen-dem Glas eine herausragende Wider-standsfähigkeit.

Die Schicht nutzt die doppelte Wirkungvon UV-Strahlung im Tageslicht undWasser zur Beseitigung von Verunreini-gungen, die sich an der Außenseite derScheibe ansammeln:

- ist die Schicht UV-Strahlen ausgesetzt,werden organische Verunreinigungenzersetzt und die Oberfläche wirdhydrophil;

- durch das Ablaufen von Wasser (z. B. Regen) wird das Glas von denzersetzten Schmutzresten undmineralischem Staub gesäubert.

Anwendungen

SGG BIOCLEAN eignet sich für Außen-verglasungen von Wohn- und Nicht-wohngebäuden im Neubau oder bei derRenovation:

- verglaste Gebäudeöffnungen;

- Fenster und Fenstertüren;

- Wintergärten;

- Dachfenster;

- Glaswände;

- Glasfassaden;

- Schaukästen im Außenbereich;

- Stadtmöblierung.

SGG BIOCLEAN ist besonders wirksam beiVerglasungen, an die Tageslicht undRegen gelangen können.

Vorteile

• Die Reinigung ist seltener notwendig.

• Die Reinigungskosten sinken.

• Die Reinigung wird vereinfacht: derSchmutz haftet nicht so stark an derGlasoberfläche.

• Klare Durchsicht bei Regen.

• Außenkondensation wird verringert.

• Weniger Reinigungsmittelerforderlich, was die Umwelt schont.

• Transparenz und Ansicht wie beieinem klassischen Glas.

Produktpalette

Monolithisches GlasSGG BIOCLEAN ist verfügbar aufSGG PLANILUX, SGG PLANITHERM ULTRA N, SGG PLANISTAR und ver-schiedenen Produkten der PaletteSGG COOL-LITE. In den zwei letztge-nannten Fällen trägt das Glas dann auf beiden Seiten eine Schicht.Beidseitig beschichtete Produkte sindauf Anfrage verfügbar.

SGG BIOCLEAN®

28 • SGG BIOCLEAN

21

Verbund-SicherheitsglasSGG BIOCLEAN ist als Verbund-Sicher-heitsglas in den gängigen Aufbautenausführbar. Als Zwischenlage kann eineklassische PVB-Folie (SGG STADIP undSGG STADIP PROTECT) oder eine schall-dämmende PVB-Folie (SGG STADIPSILENCE) verwendet werden.

Besondere Abmessungen und Auf-bauten auf Anfrage.

Eigenschaften

SelbstreinigungsfunktionSGG BIOCLEAN beseitigt Verunreinigun-gen, die sich durch Luft und Regen aufder äußeren Glasoberfläche absetzen:

- Rückstände von getrocknetem Regen;

- organische Auto- oder Industrie-abgase;

- Staub;

- Gischt;

Die Selbstreinigungsfunktion hängt vonder Umgebung und der Ausrichtung derVerglasung ab:

- Art der Verunreinigungen;

- Ausmaß der Verunreinigungen;

- Zugänglichkeit der Scheiben fürTageslicht und direkte Sonnenein-strahlung;

ProdukteDicken Abmessungen [mm]

[mm] Länge Breite

SGG BIOCLEAN 4 - 6 - 8 - 10 6000 3210

SGG BIOCLEAN PLANISTAR 6 6000 3210

SGG BIOCLEAN COOL-LITE 6 6000 3210

Produktpalette SGG BIOCLEAN: Standard-Abmessungen

Andere Abmessungen und Dicken auf Anfrage verfügbar.

Page 16: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Verarbeitung zu Verbund-Sicherheitsglas• Die Schicht muss normalerweise auf

der Außenseite des Glasverbundsliegen, auf Position 1.

Einbau

Allgemeine Anleitungen speziell für SGG BIOCLEAN• Bauen Sie das Glas immer so ein, dass

die Selbstreinigungsschicht nachaußen liegt.

• SGG BIOCLEAN kann vertikal odergeneigt eingesetzt werden.

• Abdichtung Glas-Rahmen:

- keine Silikondichtstoffe verwenden.

Verwendet werden können bestimmteDichtstoffe vom Typ MS Polymer,xmap-, Hybrid-Polyurethan oder vor-

SGG BIOCLEAN®

21

SGG BIOCLEAN • 31

SAINT-GOBAIN GLASS CLEAN

Andere EigenschaftenDie mechanischen, thermischen undakustischen Eigenschaften vonSGG BIOCLEAN sind identisch mit deneneines gewöhnlichen Glases.

Weiterverarbeitung

Seine Herstellungstechnik verleihtSGG BIOCLEAN außergewöhnliche Wider-standsfähigkeit.

SGG BIOCLEAN lässt sich leicht weiter-verarbeiten und mit anderen Funktio-nen kombinieren. Es kann eingebautwerden in:

- Isolierglas SGG CLIMAPLUS;

- akustisches Verbund-SicherheitsglasSGG STADIP SILENCE oder Verbund-Sicherheitsglas SGG STADIP undSGG STADIP PROTECT.

SGG BIOCLEAN lässt sich vorspannen,biegen oder emaillieren (Email auf derschichtabgewandten Seite) und kann

einem Heat-Soak-Test unterzogenwerden.

Ein Schichttester ist verfügbar (aufAnfrage).

Allgemeine Hinweise• Verhindern Sie, dass die Schicht mit

harten oder scharfkantigen Gegen-ständen in Berührung kommt.

• Vermeiden Sie den direkten Kontaktmit Silikonen (über Sprays, Dichtstof-fe, Sauger, Handschuhe, Lappen …).

• Trennen Sie die Glasscheiben beiLagerung durch weiche Plättchenohne Kleber.

Verarbeitung zu Isolierglas• Die Scheibe braucht vor der Verar-

beitung nicht randentschichtet zuwerden.

• Die Schicht muss immer zur Wetter-seite hin zeigen, auf Position 1.

SGG BIOCLEAN®

30 • SGG BIOCLEAN

21

t Privathaus

Werte nach EN 410 und EN 673 (selbstreinigende Schicht auf Seite 1)

Lichttechn. UV g-Wert U-Wert

Produkte AufbauWerte

TL RL ext TUV gU

% % % W/(m2 K)

SGG BIOCLEAN 4 mm 87 11 51 0,83 5,8

SGG PLANILUX 4 mm 90 8 56 0,85 5,8

SGG BIOCLEAN 6 mm 86 11 46 0,81 5,7

SGG PLANILUX 6 mm 89 8 53 0,82 5,7

SGG STADIP PROTECT BIOCLEAN 44.2 84 11 <1 0,74 5,7

SGG STADIP PROTECT 44.2 87 8 <1 0,76 5,7

SGG CLIMAPLUS ULTRA N BIOCLEAN 4 (15/16) 4 78 14 33 0,61 1,1

SGG CLIMAPLUS ULTRA N 4 (15/16) 4 80 12 33 0,63 1,1

SGG CLIMAPLUS N BIOCLEAN 4 (15/16) 4 77 15 27 0,62 1,2

SGG CLIMAPLUS N 4 (15/16) 4 80 12 31 0,63 1,2

Vergleich der strahlungsphysikalischen Werte von SGG BIOCLEAN und SGG PLANILUX

geformte silikonfreie Dichtungen vomTyp EPDM oder TPE.

• Schützen Sie die Gläser gegen Spritzervon Beton, Zement, Farbe, Dicht-stoffen etc.

• Reinigen Sie die Gläser nachAbschluss der Bauarbeiten gründlich.

Weitere Details finden Sie in unsererEinbauanleitung und der Liste mitfreigegebenen Dichtstoffen und Dich-tungen (siehe www.saint-gobain-glass.com/bioclean).

Pflege

SGG BIOCLEAN muss regelmäßig gerei-nigt werden, aber in wesentlich größe-ren Abständen als ein gewöhnlichesGlas.

• Reinigen Sie die Außenseite durchBesprühen mit klarem, möglichst

Page 17: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG BIOCLEAN • 33

SGG BIOCLEAN®

21SAINT-GOBAIN GLASS CLEAN

kalkarmem Wasser. Zur Beseitigunghartnäckiger Verschmutzungen ver-wenden Sie warme Seifenlauge odereinen gewöhnlichen Glasreiniger miteinem sauberen, weichen Tuch.

• Niemals Rasierklingen, Cutter undandere harte und schneidende Werk-zeuge verwenden!

• Verwenden Sie keine Produkte, dieabrasiv (scheuernd) oder wasser-abweisend wirken oder nicht zurReinigung von Glas gedacht sind.

Weitere Details finden Sie in der Reini-gungsanleitung, die Sie als Downloadim Internet unter www.saint-gobain-glass.com erhalten.

Normen

Das beschichtete Glas SGG BIOCLEANentspricht den Anforderungen derKlasse A nach europäischer Norm EN1096 (Schicht auf Seite 1).

SGG BIOCLEAN®

32 • SGG BIOCLEAN

21

Fergamma-Büros, Italien Architekt: Amerigo Berto u

Page 18: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SAIN

T-G

OB

AIN

GLA

SS C

OM

FOR

T

22

30 St Mary Axe, London, UKArchitekten: Foster & Partners

Sonnenschutz

36 u SGG ANTELIO42 u SGG COOL-LITE

Wärmedämmung

52 u SGG PLANISTAR56 u SGG PLANITHERM

Schalldämmung

62 u SGG STADIP SILENCE66 u Lärmschutzwände aus Glas

Isoliergläser

68 u SGG CLIMAPLUS 72 u SGG CLIMAPLUS 4S74 u SGG CLIMATOP ULTRA N76 u SGG CLIMATOP SOLAR78 u SGG TRISTAR80 u SGG CLIMAPLUS ACOUSTIC82 u SGG CLIMAPLUS SILENCE86 u SGG CLIMAPLUS SOLAR CONTROL90 u SGG CLIMAPLUS SCREEN92 u SGG CLIMAPLUS SAFE/SGG CLIMAPLUS PROTECT

Page 19: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG ANTELIO®

22

SGG ANTELIO • 37

SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT

Beschichtetes Sonnenschutzglas

SGG ANTELIO®

36 • SGG ANTELIO

Sonnenschutz22

SGG ANTELIO: Abmessungen

tBRE Bank SA, Pologne • Architekten: Bielyszew, Czyz, Kleinert

Trägerglas der Schicht Abmessungen [mm]

Dicken (1) Klares Glas Gefärbtes Glas [mm] SGG PLANILUX SGG PARSOL Länge Breite

Grün Bronze

6 X

SILBER 8 X 6000 3210

10 X

5 X

KLAR6 X

8 X6000 3210

10 X

GRÜN6 X

6000 32108 X

5 X

BRONZE6 X

6000 32108 X

10 X

(1) Toleranzen: Dicken 5 und 6 mm: ± 0,2 mm • Dicken 8 und 10 mm: ± 0,3 mm

Beschreibung

SGG ANTELIO ist ein beschichtetesSonnenschutzglas. Die transparenteMetalloxidschicht wird noch währendder Glasherstellung in der Floatglasliniebei sehr hoher Temperatur aufgebracht,auf ein klares Floatglas SGG PLANILUXoder ein in der Masse gefärbtes Float-glas SGG PARSOL. Dieses so genanntePyrolyse-Verfahren verleiht der Schichtmehrere Eigenschaften:

- vollständiges Verschmelzen derSchicht mit der Glasoberfläche;

- hohe Widerstandsfähigkeit und Be-ständigkeit; die Schicht kann entwederauf der Außenseite (Seite 1) oder derInnenseite (Seite 2) des Glases liegen;

- Sonnenschutz- und Reflexionswirkung.

Anwendungen

• Büro- und Geschäftsgebäude

• Unterrichtsgebäude

• Industriebauten

• Wohngebäude und Wintergärten

SGG ANTELIO-Gläser können in den meis-ten Fassadentypen verwendet werden:

- traditionelle Fenster und Fassaden;

- traditionelle Vorhangfassaden;

- geklebte Glasfassaden (StructuralGlazing);

- punktgehaltene Glasfassaden;

- Zweite-Haut-Fassaden (Schicht aufSeite 2 oder 1).

Vorteile

• Erhöhte Lichttransmission: gute Ausleuchtung der Innenräumemit Tageslicht.

• Reduzierung der Sonneneinstrahlung:Senkung der Betriebskosten fürRaumklimatisierung.

• Architektonische Leistungen:Erweiterung der baulich-kreativenMöglichkeiten durch Verwendung vonSGG ANTELIO als gebogenes, emaillier-tes, siebbedrucktes oder Brüstungs-glas.

• Harmonische Fassaden: Die Verwendung des gleichenSGG ANTELIO-Typs bei emailliertenFassadenplatten und transparentenGläsern schafft eine hohe optischeEinheitlichkeit zwischen Brüstungs-und Durchsichtverglasung.

Produktpalette

Vier verschiedene Typen: - SGG ANTELIO KLAR auf klarem Floatglas

SGG PLANILUX;- SGG ANTELIO SILBER auf klarem Float-

glas SGG PLANILUX;- SGG ANTELIO GRÜN auf in der Masse

gefärbtem Floatglas SGG PARSOLGRÜN;

- SGG ANTELIO BRONZE auf in der Massegefärbtem Floatglas SGG PARSOLBRONZE.

Jedes Produkt kann in der Fassade ein-gesetzt werden, mit der Schicht aufSeite 1 oder 2: - bei Schicht auf Seite 1 ist die Fassade

einheitlicher und stark reflektierend.Sie wirkt lebendig durch die Reflexio-nen der Umgebung;

- bei Schicht auf Seite 2 ist die Reflexiongedämpfter. Die Farbe des Trägergla-ses kommt stärker zur Geltung undbestimmt den Charakter der Fassade.

Page 20: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG ANTELIO®

22

SGG ANTELIO • 39

SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT

SGG ANTELIO®

38 • SGG ANTELIO

Sonnenschutz22

BrüstungsverglasungenDie harmonische Erscheinung einerGlasfassade hängt ab von der Kombi-nation von Durchsicht- und Brüstungs-verglasung. Das Erscheinungsbild einerGlasfassade wird beeinflusst durch

- die Witterungsbedingungen (Himmelklar oder bewölkt),

- die Sonneneinstrahlung, je nach geo-graphischer Lage und Tageszeit,

- die Orientierung der Fassade sowiedie Position des Beobachters,

- die Umgebung,

- das Gebäudeinnere (Beleuchtung,Vorhandensein und Farbe vonJalousien),

- die Farbe von Metallrahmen.

Vorgespannte oder teilvorgespannteBrüstungen können leichte Verfor-mungen aufweisen.

Einheitlich wirkende Fassaden mitSGG ANTELIO Um einer Fassade ein einheitliches Aus-sehen zu verleihen, kann der Gestalterunter mehreren Möglichkeiten für un-durchsichtige Brüstungen wählen, jenach Position der Beschichtung (Seite 1oder Seite 2).

Auf jeden Fall sollten Prototypen derDurchsichtverglasung und der Brüs-tungsgläser in Originalabmessungenvor Ort begutachtet werden.

• SGG ANTELIO mit Schicht auf Seite 1(Durchsichtverglasung): Da SGG ANTELIO auf der unbeschich-teten Seite emailliert werden kann,erlaubt die Produktreihe SGG EMALITEVOLUTION REFLET die Durchsicht-verglasung und die Brüstungsver-glasung aufeinander abzustimmen.

Verfügbare Muster auf Anfrage.

• SGG ANTELIO mit Schicht auf Seite 2(Durchsichtverglasung): Hier stehen mehrere Lösungen zurVerfügung, um die Fassade einheitlichzu gestalten. Besonders geeignet istspeziel beschichtetes, undurchsich-tiges SGG COOL-LITE CLASSIC als Brüs-tungsglas. In einigen Ländern werdenspezielle Isoliergläser aus vorgespann-tem SGG ANTELIO (Beschichtung aufSeite 2) und emailliertem SGG EMALITals Brüstungsgläser angeboten (aufAnfrage).

Leistungen

Die strahlungsphysikalischen Wertevon SGG ANTELIO werden angegeben

- für Einfachverglasungen;

- für Isoliergläser SGG CLIMALIT, mit einerGegenscheibe aus klarem FloatglasSGG PLANILUX;

- für Wärmedämm-IsoliergläserSGG CLIMAPLUS mit einem niedrig-emissiven Basisglas SGG PLANITHERMULTRA N.

Siehe Tabellen auf Seite 286-299.

Weiterverarbeitung

Die Hauptfunktion von SGG ANTELIO istder Sonnenschutz. Nach der Transfor-mation kann es gleichwohl als Einfach-oder als Isolierglas auch weitere Auf-gaben übernehmen.

Isolierglas• SGG ANTELIO-Gläser müssen nicht

randentschichtet werden.

• Die Schicht kann im Isolierglas aufSeite 1 oder 2 liegen.

• Die Verarbeitung zu Wärmedämm-Isolierglas SGG CLIMAPLUS SOLARCONTROL erfolgt, indem eine ScheibeSGG ANTELIO mit einer niedrig-emissiven Gegenscheibe vom TypSGG PLANITHERM ULTRA N kombiniertwird.

Vorgespanntes Glas, teilvor-gespanntes Glas, Heat-Soak-TestBeschichtetes SGG ANTELIO kann prob-lemlos vorgespannt, teilvorgespanntoder einem Heat-Soak-Test unterzogenwerden, ohne dass sich die Ästhetikund die Leistungen der Scheibe ändern.Allerdings können vorgespannte oderteilvorgespannte Gläser nicht mehrzugeschnitten, kantenbearbeitet odergebohrt werden. Diese Bearbeitungs-schritte müssen daher unbedingt vordem (Teil-)Vorspannprozess erfolgen!

Gebogenes GlasSGG ANTELIO kann gebogen werden.

Die Schicht ist unempfindlich gegendiesen Prozess.

Verbund-SicherheitsglasSGG ANTELIO kann zu Verbund-Sicherheitsglas verarbeitet werden. Die Schicht zeigt dabei normalerweisezur Außenseite des Glasverbundes. Soll die Schicht zur PVB-Folie hin liegen,muss zuvor unbedingt unser techni-scher Service befragt werden. Der Aus-schreiber muss die kolorimetrischenUnterschiede zwischen laminiertemund nicht-laminiertem SGG ANTELIOgenehmigen.

Kantenbearbeitungen undBohrungenSGG ANTELIO kann mit denselben Mit-teln kantenbearbeitet und gebohrtwerden wie ein unbeschichtetes Float-glas, zum Beispiel für die Verwendungin punktgehaltenen Fassaden vom TypSGG POINT.

Emaillieren • SGG ANTELIO kann auf der unbe-

schichteten Seite emailliert werden(SGG EMALIT EVOLUTION REFLET).

• Das Emaillieren der beschichtetenSeite ist nur für besondere Anwen-dungen möglich und bedarf derZustimmung des Planers aufgrundeines großen Glasmusters.

SiebdruckSGG ANTELIO kann auf der Glasseite mit einem Email-Motiv siebbedrucktwerden. Es ist dagegen nicht möglich,eine SGG ANTELIO-Schicht nachträglichauf ein bereits siebbedrucktes Glas auf-zutragen.

Opake BrüstungsgläserSGG ANTELIO-Gläser werden durchEmaillieren (siehe oben) undurchsichtiggemacht, für den Einsatz im Brüstungs-bereich.

Hinweis Wie bei allen beschichteten Gläsernkönnen auch bei SGG ANTELIO Verzer-rungen im Reflexionsbild auftreten, vorallem, wenn es vorgespannt oder zuIsolierglas oder Verbundglas verarbeitetist. Je nach Entfernung, Beobachtungs-winkel und Helligkeitsunterschiedzwischen der Umgebung und demInneren des Gebäudes können leichteFarbunterschiede sichtbar werden, diedem Produkt eigen sind.

Page 21: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG ANTELIO • 4140 • SGG ANTELIO

SGG ANTELIO®

22SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT

SGG ANTELIO®Sonnenschutz22

Turm Opus 12, Paris La Défense, Frankreich • Architekten: Valodé et Pistre u

Einbau

• Ausrichtung: Ob SGG ANTELIO mitSchicht auf der Außenseite (Seite 1)oder der Innenseite (Seite 2) eingesetztwird, ist in erster Linie eine Frage dergewünschten Leistung und optischenWirkung. Der Einsatz auf Seite 2 wirdempfohlen:

- in Regionen mit starker Luftver-schmutzung;

- wo das Risiko besteht, dass Wasseraus nicht wasserabweisendemBeton über das Glas ablaufen kann;

- wenn SGG ANTELIO im Dachbereicheingesetzt wird.

• Die SGG ANTELIO-Typen sind entspre-chend den geltenden baurechtlichenBestimmungen und den allgemeinenEinbauvorschriften zu verarbeiten.

• SGG ANTELIO kann als punktgehalteneVerglasung eingesetzt werden. Siehe Seite 224.

• SGG ANTELIO kann als geklebte Fassa-denverglasung verwendet werden. Siehe Kapitel 3.3.

• Die Verträglichkeit der Dichtstoffe mitder Schicht muss sichergestellt sein,sowohl bei der Verarbeitung zu Iso-lierglas als auch bei der Verwendungals Einfachglas oder geklebte Fassa-denverglasung.

• Wartung und Reinigung von beschich-teten Gläsern SGG ANTELIO siehe Seite 433 f.

Normen

• SGG ANTELIO-Gläser, die in den Werkenund Betrieben von Saint-Gobain Glasshergestellt und transformiert wordensind, entsprechen den Anforderungender Klasse A der europäischen NormEN1096 und erhalten das CE-Zeichen,sobald dieses in Gebrauch ist.

• Geklebte Verglasungen: Verarbeiterund Einbauer müssen sicherstellen,dass die verwendeten Kleber mit derBeschichtung von SGG ANTELIO ver-träglich und für den Einsatz in ge-klebten Glasfassaden geeignet sindgemäß ETAG002 der EOTA (EuropeanOrganisation for Technical Approvals).Die Schicht von SGG ANTELIO wurdeauf Eignung für den Gebrauch ingeklebten Glasfassaden getestet, ent-sprechend ETAG002, mit den SilikonenDow-Corning DC993 und DC3362,gedeckt durch ein ETA (EuropeanTechnical Approval).

Page 22: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG COOL-LITE®

22

SGG COOL-LITE • 43

SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT

Beschichtetes Sonnenschutzglas

SGG COOL-LITE®

42 • SGG COOL-LITE

22 Sonnenschutz

Beschreibung

SGG COOL-LITE ist ein klares oder in derMasse gefärbtes Floatglas, auf das einetransparente metallische Schicht auf-getragen wird. Diese Schicht verleihtdem Glas seine Sonnenschutzeigen-schaften und seine besondere Ästhetik.Die Schicht wird durch Kathodenzer-stäubung unter Vakuum auf eine derGlasseiten aufgetragen.

Die beschichteten Gläser SGG COOL-LITEumfassen drei Produktgruppen:

- SGG COOL-LITE K und SK bieten einensehr selektiven Sonnenschutz: sie lassen ein Maximum an Licht beieinem Minimum an Hitze hindurch;

- SGG COOL-LITE ST kann vorgespanntund gebogen werden;

- SGG COOL-LITE CLASSIC verbindetÄsthetik und hohen Sonnenschutz.

Anwendungen

• Büro- und Geschäftsgebäude

• Industriebauten

• Hotels und Restaurants

• Schulen und Krankenhäuser

• Wintergärten und Atrien

SGG COOL-LITE kann als Vertikal- undÜberkopfverglasung eingesetztwerden:

- Fenster in traditionellen Fassaden;

- traditionelle Vorhangfassaden;

- geklebte Glasfassaden (StructuralGlazing);

- punktgehaltene Fassadengläser;

- Zweite-Haut-Fassaden;

- Außenwandverkleidungen;

- Glaswände und Atrien.

Die Auswahl des Glases erfolgt nach 2Kriterien.

• Sonnenschutzwirkung:Je nach Sonneneinstrahlung, Orientie-rung der Fassade und zu verglasenderOberfläche sucht der Anwender denbesten Kompromiss zwischen Licht-transmission (TL) und Gesamtenergie-durchlassgrad (g-Wert) zu erzielen.Bei Dachverglasungen kann die Licht-transmission im Allgemeinen geringersein als bei Fassadengläsern.

• Ästhetik (äußere Erscheinung):die Ansicht (Farbe, Intensität, Refle-xion) der Verglasung hängt von 4Faktoren ab:

- Ausrichtung des Gebäudes;

- Umgebung des Gebäudes;

- Helligkeit;

- Sonneneinstrahlung.

Die endgültige Auswahl der Verglasungerfolgt in der realen Situation auf Basiseines Prototyps.

Vorteile

• Reduzierung der Sonneneinstrahlung:Energieeinsparung und geringereRaumklimatisierung.

• Verbesserung des visuellen Komforts.

• Kombination mit anderen Produkten:Zu Isolierglas verarbeitet, kannSGG COOL-LITE weitere Funktionenübernehmen, zum Beispiel Sicherheit(Einbruchschutz) oder Wärme- undSchalldämmung.

SGG COOL-LITE K und SK• Erhöhte Lichtdurchlässigkeit und

Transparenz – höher als bei anderenSonnenschutzgläsern.

• „Selektive“ Verglasungen: Ihre erhöhte Lichttransmission undniedrigen g-Werte senken die Betriebs-kosten der Gebäudeklimatisierung.

• Zu Isolierglas verarbeitet, garantierensie eine exzellente Wärmedämmung(dank der niedrig-emissiven Beschich-tung).

• Bei einem klaren Trägerglas sind diemeisten Gläser dieser Produktgruppein der Ansicht neutral. Die Lichtrefle-xion liegt nahe bei der eines gewöhn-lichen Isolierglases.

SGG COOL-LITE ST• Gebogen, emailliert oder siebbedruckt:

Die Gläser dieser Produktgruppe er-öffnen Freiraum für architektonischeKreativität.

• Als Isolier- oder Einfachverglasung:Die Schicht befindet sich stets aufSeite 2 (zum Gebäudeinneren hin).

• Als Verbund-Sicherheitsglas: Die Schicht kann auch in Kontakt mitder PVB-Folie platziert werden. Manerhält dann ein Sonnenschutz-VSGohne beschichtete Außenseiten.Daher unterscheiden sich die Ansichtund die Werte von denen eines ähn-lichen VSG, bei dem die Schicht aufeiner der VSG-Außenseiten liegt.

• SGG COOL-LITE ST braucht nicht rand-entschichtet zu werden, weder bei derVerarbeitung zu Isolierglas noch beiVerwendung in geklebten Glasfas-saden.

SGG COOL-LITE CLASSIC• Als Isolier- oder Einfachverglasung:

Die Schicht befindet sich stets aufSeite 2.

• Um eine einheitliche Ansicht derFassade (traditionelle Vorhangfassade

oder geklebte Glasfassade) zu errei-chen, verwendet man denselbenSGG COOL-LITE CLASSIC-Typ auch in derBrüstungsverglasung, entweder alsundurchsichtig gemachtes Einfach-glas oder als opakes Isolierglas, wenndie baurechtlichen Regelungen diesermöglichen.

• SGG COOL-LITE CLASSIC braucht nichtrandentschichtet zu werden, wederbei der Verarbeitung zu Isolierglasnoch bei Verwendung in geklebtenGlasfassaden.

Produktpalette

Als Basisgläser für beschichtetesSGG COOL-LITE dienen:

- klares Floatglas SGG PLANILUX;

- speziell entfärbtes FloatglasSGG DIAMANT;

- in der Masse gefärbtes FloatglasSGG PARSOL.

• Die Verwendung eines speziell ent-färbten Basisglases hebt die Neutra-lität und Transparenz der neutralenSonnenschutzgläser besonders her-vor.

• Die Verwendung eines in der Massegefärbten Basisglases verleiht derReflexion eine hervorstechende Farbe.

• Bestimmte Beschichtungen auf einemklaren Glas weisen in der Reflexioneine leichte Färbung auf. Zum Beispielwirkt SGG COOL-LITE KB159 in derReflexion bläulich.

• Ein neutrales Glas weist in der Refle-xion immer eine leichte Eigenfarbeauf, die ins Grünliche, Bläuliche oderGräuliche spielt. Um welchen Typ derNeutralität es sich handelt, sollteanhand eines Prototyps in der realenSituation bestimmt werden.

Page 23: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG COOL-LITE • 45

SGG COOL-LITE®

22SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT

SGG COOL-LITE®

44 • SGG COOL-LITE

Sonnenschutz22

Trägerglas der Schicht SGG COOL-LITE K und SK

Ansicht in Reflexion Klares Glas Extra-klares Glas Gefärbtes Glas

SGG PLANILUX SGG DIAMANT SGG PARSOL GRÜN

SKN 174*

SKN 172 SKN 072

Neutral SKN 165B SKN 065B

SKN 154 SKN 054

KN 169 KN 069

KN 155 KN 055

Silber KS 147

Blau KB 159

SKN 472

SKN 465B

Grün SKN 454

KN 469

KN 455

KS 447

Produktgruppe SGG COOL-LITE K und SK t Polizeipräsidium, Frankfurt a. M., Deutschland • Architekten: KSP Engel und Zimmerman

SGG COOL-LITE K und SK: Produktpalette

Brüstungen: Neutrale Verglasungenmit SGG COOL-LITE K und SK haben eineerhöhte Lichttransmission und geringeAußenreflexion.

Unsere Empfehlung:

Setzen Sie farbliche Akzente mit mono-lithisch emaillierten Gläsern.

Wünschen Sie farbliche Anpassung, soverwenden Sie auch im Brüstungs-bereich ein Isolierglas mit dieserSchicht Außenscheibe und einer email-lierten Scheibe innen.

* SGG COOL-LITE SKN 174 ist auch in einer vorspannbaren Version erhältlich, SGG COOL-LITE SKN 174 II: bitte konsul-tieren Sie SAINT-GOBAIN GLASS

Page 24: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG COOL-LITE®

22

SGG COOL-LITE • 47

SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT

SGG COOL-LITE®

46 • SGG COOL-LITE

Sonnenschutz22

Abmessungen

Standard [mm]Festmaß [mm]

SGG COOL-LITE Maximum Minimum

Länge Breite Länge Breite Länge Breite

K und SK nicht vorgespannt 6000 3210 - - - -

6-8-10 mm ESG(SGG SECURIT) - - 4500 2440 750 300

ST nicht vorgespannt 6000 3210 - - - -

6-8-10 mm ESG (SGG SECURIT) - - (1) (1) (1) (1)

CLASSIC nicht vorgespannt 3210 2550 - - - -

6-8-10 mm ESG (SGG SECURIT) - - 4500 2440 750 300

Andere Dicken: auf Anfrage • (1) Abmessungen abhängig vom Transformationswerk

SGG COOL-LITE CLASSIC: Produktreihe

Trägerglas der SchichtSGG COOL-LITE CLASSIC

Ansicht Klares Glas Gefärbtes Glasin Reflexion SGG PLANILUX SGG PARSOL

GRÜN

SS 108

SilberSS 114

SS 120

SS 132

Neutral grau SR 132

BlauTB 130

TB 140

SS 408

GrünSS 414

SS 420

SS 432

Blau-grünTB 430

TB 440

(1) leicht bläulich, grau oder silbern, je nach Typ

Trägerglas der SchichtSGG COOL-LITE ST

Ansicht Klares Glas Gefärbtes Glasin Reflexion SGG PLANILUX SGG PARSOL

GRÜN

ST 150

Neutral (1) ST 136

ST 120

ST 108

Blau STB 120

ST 450

Grün ST 436

ST 420

ST 408

SGG COOL-LITE ST: Produktreihe

Produktionsabmessungen der Produktreihen SGG COOL-LITE K und SK, ST, CLASSIC

Produktgruppe SGG COOL-LITE STIn Deutschland ist SGG COOL-LITE ST150der Standardtyp (andere Produkte derReihe auf Anfrage).

Brüstungen: Emailliertes SGG COOL-LITEST150 wirkt anders als die Durchsicht-verglasung. Um Brüstungs- und Durch-sichtverglasung einheitlich erscheinenzu lassen, verwendet man das gleichebeschichtete Glas:- als rückseitig emailliertes Glas- als Isolierglas im Brüstungsbereich

(speziell für diese Anwendung ent-wickelt): mit einem undurchsichtigenemaillierten Glas als Innenscheibe;

- oder als vorgefertigte Fassadenplatteohne Emaillierung.

Produktgruppe SGGCOOL-LITE CLASSIC

Brüstungen: Einheitliche Erscheinungvon Durchsicht- und Brüstungsvergla-sung erreicht man durch Verwendungdes gleichen beschichteten Glases undeiner emaillierten Gegenscheibe imIsolierglas.

Leistungen

SGG COOL-LITE K und SK: Diese niedrig-emissiven Gläser werden stets zuWärmedämm-Isolierglas SGG CLIMAPLUSverarbeitet. Die strahlungsphysikali-schen Werte hierfür finden Sie auf Seite 313.

SGG COOL-LITE ST und SGG COOL-LITECLASSIC: Die strahlungsphysikalischenWerte für die wichtigsten Typen wer-den angegeben

- für Einfachgläser;

- für Isolierglas SGG CLIMALIT mit einerGegenscheibe aus klaremSGG PLANILUX;

- für Wärmedämm-IsolierglasSGG CLIMAPLUS mit einer Gegen-scheibe aus niedrig-emissivemSGG PLANITHERM ULTRA N.

Siehe Tabellen auf den Seiten 300-313.

Weiterverarbeitung

Die Hauptfunktion von SGG COOL-LITE istder Sonnenschutz. Nach der Transfor-mation kann es gleichwohl als Einfach-oder als Isolierglas auch weitere Auf-gaben übernehmen.

Isolierglas• SGG COOL-LITE ST und CLASSIC brau-

chen nicht randentschichtet zu wer-den. Die Typen SGG COOL-LITE K und SKhingegen müssen randentschichtetwerden.

• Die Schicht wird immer auf Seite 2des Isolierglases platziert.

• Bei der Verarbeitung zu Wärmedämm-Isolierglas SGG CLIMAPLUS SOLARCONTROL werden die Gläser SGG COOL-LITE ST und CLASSIC mit einer niedrig-emissiven Gegenscheibe vom TypSGG PLANITHERM ULTRA N kombiniert.

• Die Schicht von SGG COOL-LITE K undSK ist bereits niedrig-emissiv, darumwird bei der Verarbeitung zu Wärme-dämm-Isolierglas nur eine unbe-schichtete Gegenscheibe gebraucht.

Vorgespanntes Glas, teilvorge-spanntes Glas, Heat-Soak-Test• Die Schicht von SGG COOL-LITE ST ist

sehr widerstandsfähig. Darum kanndie bereits beschichtete Scheibe vor-gespannt, teilvorgespannt und einemHeat-Soak-Test unterzogen werden.

• Dagegen müssen die Gläser der Pro-duktgruppen SGG COOL-LITE K, SK undCLASSIC vorgespannt, teilvorgespanntoder einem Heat-Soak-Test unterzo-gen werden, bevor die Beschichtungaufgetragen wird.

• Die thermischen Prozesse verändernweder die Farbe noch die strahlungs-physikalischen Eigenschaften desbeschichteten Glases.

• Vorgespannte oder teilvorgespannteSGG COOL-LITE-Gläser können nichtmehr zugeschnitten, kantenbearbei-tet oder gebohrt werden. Diese Ver-arbeitungsschritte müssen daher vordem (Teil-)Vorspannprozess erfolgen!

Gebogenes Glas• Nur die beschichteten Gläser des Typs

SGG COOL-LITE ST150 können gebogenwerden. Andere Typen dieser Produk-treihe auf Anfrage.

• SGG COOL-LITE K, SK und CLASSIC könnennicht gebogen werden, weder vor nochnach dem Auftragen der Beschichtung.

Verbund-Sicherheitsglas• SGG COOL-LITE-Gläser können laminiert

werden. Die Schicht liegt dabei nor-malerweise auf Seite 4 des Verbund-glases (auf der Außenseite des zwei-ten Glases).

Page 25: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG COOL-LITE®

22

SGG COOL-LITE • 49

SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT

SGG COOL-LITE®

48 • SGG COOL-LITE

Sonnenschutz22

• SGG COOL-LITE ST kann auch so lami-niert werden, dass die Schicht mit derPVB-Folie in Kontakt ist (Schicht aufSeite 2 der ersten Scheibe). DiesesProdukt weist allerdings andere Wer-te und eine andere Ästhetik auf alsein VSG aus den gleichen Gläsern,aber mit Schicht auf Seite 4.

• Bei SGG COOL-LITE CLASSIC ist es nur in besonderen Fällen und nach Rück-sprache mit unserem technischenService möglich, die Schicht zur PVB-Folie hin zu platzieren.

• Bei SGG COOL-LITE K und SK darf dieSchicht nie zur PVB-Folie hin liegen.

• In jedem Fall muss der Planer diekolorimetrischen Unterschiede zwi-schen laminiertem und nicht-lami-niertem SGG COOL-LITE genehmigen.

Kantenbearbeitungen undBohrungen• SGG COOL-LITE K, SK und CLASSIC

können nur mit Maschinen kanten-bearbeitet und gebohrt werden, dieauch für beschichtete niedrig-emis-sive Gläser verwendet werden.

• SGG COOL-LITE ST kann mit denselbenMitteln kantenbearbeitet und gebohrtwerden wie ein unbeschichtetesFloatglas.

Solche Verarbeitungsschritte erfolgenvor allem für die Verwendung in punkt-gehaltenen Fassaden vom TypSGG POINT.

Emaillieren Nur die Gläser vom Typ SGG COOL-LITEST können emailliert werden, und zwarmit bleifreiem Email.

Siebdruck• Das Siebbedrucken einer Schicht

SGG COOL-LITE ST erfolgt mittels einesbleifreien Email.

• SGG COOL-LITE K-, SK- oder CLASSIC-Schichten können nicht siebbedrucktwerden. Umgekehrt hingegen ist esmöglich, eine SGG COOL-LITE K-, SK-oder CLASSIC-Beschichtung auf einbereits siebbedrucktes GlasSGG SERALIT aufzutragen.

Opake Brüstungsgläser• SGG COOL-LITE ST: Es empfiehlt sich,

die Gläser mit einer bleifreien Email-schicht undurchsichtig zu machen. BeiVerwendung von Lack ist zuvor sicher-zustellen, dass der Lack mit der Schichtverträglich ist.

• SGG COOL-LITE CLASSIC: SGG COOL-LITECLASSIC-Schichten können undurch-sichtig gemacht werden, indem dieSchicht mit einem entsprechendenMaterial überzogen wird. Die Ver-träglichkeit dieses Materials mit derSchicht muss zuvor überprüft werden.

• SGG COOL-LITE K und SK: Diese Schich-ten können nicht undurchsichtig ge-macht werden.

Brüstungsverglasungen werdenrealisisiert: - entweder durch Verwendung eines

undurchsichtig gemachten SGG COOL-LITE CLASSIC oder SGG COOL-LITE ST;

- oder durch Verwendung des gleichenIsolierglases auch in der Brüstung(speziell für diese Anwendung ent-wickelt), aber mit undurchsichtiggemachter Innenscheibe (z. B.: einememaillierten Glas SGG EMALITEVOLUTION);

- oder durch Verwendung eines an-deren Glasprodukts als Einzelscheibe(z. B.: SGG EMALIT EVOLUTION).

Einbau

• In der Fassade wird SGG COOL-LITE mit der Schicht auf Seite 2 eingesetzt (d. h. zum Innern des Gebäudes hin).

• Der Einbau erfolgt wie bei Standard-Verglasungen gemäß den geltendenNormen. Die Verklotzung des Glases,die bei Isolierglas zulässige Durchbie-gung des Rahmens und die Falzab-messungen sind für VerglasungenSGG COOL-LITE nicht festgelegt. Siehe Seite 400.

• SGG COOL-LITE-Gläser können alspunktgehaltene Verglasungen einge-setzt werden. Siehe Seite 224.

• SGG COOL-LITE-Gläser können ingeklebten Glasfassaden (StructuralGlazing) eingesetzt werden. SieheSeite 400. SGG COOL-LITE ST undCLASSIC, monolithisch oder als Isolier-glas, eignen sich perfekt für diese An-wendung. Für monolithische undurch-sichtige Brüstungen werden SGG COOL-LITE CLASSIC-Gläser geliefert, die anden Klebezonen nicht undurchsichtiggemacht sind.

• SGG COOL-LITE K und SK werden immerrandentschichtet und zu Isolierglasverarbeitet. Bei diesem Prozess ist aufdie ästhetische Wirkung am Glasrandzu achten.

• Verarbeiter und Monteure müssensich vergewissern, dass die verwende-ten Dichtstoffe mit der Schicht ver-träglich sind, sowohl bei der Verar-beitung zu Isolierglas als auch beimtraditionellen Einbau oder bei Ver-wendung in geklebten Glasfassaden.

Hinweis • Wie bei allen beschichteten Gläsern

können auch bei SGG COOL-LITE Ver-zerrungen im Reflexionsbild auftre-

ten, vor allem, wenn es vorgespanntoder zu Isolierglas oder Verbundglasverarbeitet ist. Je nach Entfernung,Beobachtungswinkel und Helligkeits-unterschied zwischen der Umgebungund dem Inneren des Gebäudes kön-nen leichte Farbunterschiede sichtbarwerden, die dem Produkt eigen sind.

• Ebenso sind, wie bei jedem beschich-teten Sonnenschutzglas, leichte Farb-abweichungen in der Reflexionnormal.

Empfehlungen für den Einbaumonolithischer Gläser inBrüstungenUnter „Brüstungsgläsern“ versteht manundurchsichtig gemachte SGG COOL-LITEST- oder SGG COOL-LITE CLASSIC-Gläseroder Verglasungen, die vor einer un-durchsichtigen Wand angebrachtwerden. Die Gläser der Typen SGG COOL-LITE K und SK können nicht als mono-lithische Gläser für Brüstungen ver-wendet werden.

Undurchsichtig gemachteVerglasung • Während Lagerung, Transport

und Einbau darf die undurchsichtigmachende Schicht niemals in Kontaktmit aggressiven Produkten kommen(Lösungsmittel, Säuren, Laugen etc.),damit die gleichmäßige Undurchsich-tigkeit bewahrt bleibt.

• An der Unterseite des Rahmens soll-ten Öffnungen vorgesehen werden,um eine Entfeuchtung des Falzes zuermöglichen. Diese Öffnungen sind so anzubringen, dass kein Wassereintreten kann. Ihre Funktionstüch-tigkeit sollte regelmäßig überprüftwerden.

Page 26: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG COOL-LITE®

22

SGG COOL-LITE • 51

SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT

SGG COOL-LITE®

50 • SGG COOL-LITE

Sonnenschutz22

t Palacio Euskalduna, Bilbao, Spanien • Architekt: F. Soriano

• Die Verglasung muss allseitiggerahmt werden und entsprechendberechnet sein. Für andere Systemesollte zuvor unser technischer Servicebefragt werden.

• Die Kanten eines undurchsichtiggemachten SGG COOL-LITE CLASSIC-Glases dürfen der Witterung nichtausgesetzt sein, sondern müssengeschützt werden (z. B. durch einMetallprofil).

• Materialien, die korrodieren könnenoder korrosive Dämpfe freisetzenkönnen (Säuren, Ammoniak, Zement-wasser, säurehaltige Silikone etc.),können die Undurchsichtigkeit derSchicht herabsetzen. Darum solltensie nicht in der Nähe der Scheibenplatziert werden (in Zweifelsfällenbitte anfragen).

TransparenteBrüstungsverglasung• Nicht undurchsichtig gemachte Ver-

glasungen können möglicherweiseverwendet werden, nach Anfrage beiunserem technischen Service.

• Vorgespannte oder teilvorgespannteVerglasungen werden vor einemgleichförmigen Hintergrund platziert,damit die Strukturen, die sie ver-decken, nicht sichtbar sind.

• Wenn die Lichttransmission mehr als14 % beträgt, sollte man ein undurch-sichtig gemachtes Glas verwenden.

Isolierglas• Die Verwendung von Isoliergläsern in

undurchsichtigen Brüstungen odervor einer undurchsichtigen Wand istnur möglich, wenn die baurechtlichenVorschriften des Landes sie zulassen.

• In jedem Fall muss die Verwendungden technischen Regeln entsprechen:

Größe des Scheibenzwischenraums,Scheibendicke, Vorspannen derScheiben … (auf Anfrage).

Einbau von vorgefertigtenBrüstungelementen• Der Rahmen für das Brüstungsele-

ment muss entfeuchtet werden. Beieinem hinterlüfteten Element mussder Rahmen die Belüftung der Brüs-tung ermöglichen.

• Die verschiedenen Bestandteile desBrüstungselements müssen auf den-selben Klötzen lagern.

• Das Befestigungssystem für dasBrüstungselement darf niemals Scher-kräfte hervorrufen, weder im Brüs-tungselement selber noch in denKlebefugen zwischen Glas und Rah-men, und zwar sowohl unter demEinfluss äußerer Beanspruchungen alsauch unter dem der unterschiedlichenDehnung der Komponenten.

Ergänzende Informationen finden Sie inder Broschüre „SGG COOL-LITE, Verarbei-tungsrichtlinie“.

Wartung und Reinigung vonSGG COOL-LITE. Siehe Seite 433.

Normen

• SGG COOL-LITE-Gläser, die in den Wer-ken und Betrieben von SAINT-GOBAINGLASS hergestellt und transformiertworden sind, entsprechen den Anfor-derungen der Klasse A der europäi-schen Norm EN 1096.

• SGG COOL-LITE ST und SGG COOL-LITECLASSIC entsprechen den Anforde-rungen der Klasse B der Norm EN1096.

• Geklebte Verglasungen: Verarbeiterund Einbauer müssen sicherstellen,dass die verwendeten Kleber mit derBeschichtung von SGG COOL-LITE ver-träglich und für den Einsatz in gekleb-ten Glasfassaden geeignet sind ge-mäß ETAG002 der EOTA (EuropeanOrganisation for Technical Approvals).

Die Schichten von SGG COOL-LITECLASSIC und SGG COOL-LITE ST wurden

auf Eignung für den Gebrauch in ge-klebten Glasfassaden getestet, entspre-chend ETAG002, mit nachgewiesenenDichtstoffen, gedeckt durch ein ETA(European Technical Approval).

Randentschichtetes und zu Isolierglasverarbeitetes SGG COOL-LITE K und SKsind von diesen Tests nicht betroffen.

Page 27: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

52 • SGG PLANISTAR

SGG PLANISTAR®

22

SGG PLANISTAR • 53

SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT

Beschichtetes Basisglas für Vier-Jahreszeiten-Glas

SGG PLANISTAR®

22 Wärmedämmung

Andere Aufbauten: siehe Tabelle Seite 294

Andere Abmessungen: 8 mm und 10 mm auf Anfrage

Abmessungen

Produkt Dicken [mm]

Länge Breite

SGG PLANISTAR 4 - 6 mm 6000 3210

Außenscheibe SGG PLANISTAR 4 mm

SZR 16 mm Argon 90%

Innenscheibe SGG PLANILUX 4 mm

TL 71%

g 0,42

U 1,1 W/(m2 K)

Strahlungsphysikalische Daten nach Normen EN 410 und EN 673

Abmessungen

Beschreibung

SGG PLANISTAR ist ein klares Glas miteiner dünnen transparenten Beschich-tung auf einer Seite. Diese Schicht aufmetallischer Basis besitzt zwei Haupt-eigenschaften:

- niedrige Emissivität: sie reflektiert dielangwellige Infrarot-Strahlung;

- Sonnenschutz: sie reflektiert einengroßen Teil der Sonnenenergie.

Im Isolierglas SGG CLIMAPLUS 4S bietetSGG PLANISTAR Behaglichkeit im Winterwie im Sommer.

Die SGG PLANISTAR-Schicht wird durchKathodenzerstäubung im Vakuum auf-gebracht.

Anwendungen

Isolierglas SGG CLIMAPLUS 4S mitSGG PLANISTAR bietet ideale Vorausset-zungen für großflächige Verglasungenbei Neubau oder Renovation:

- verglaste Öffnungen;

- Fenster, Fenstertüren;

- Wintergärten;

- verglaste Terrassen;

- Fassaden (SGG CLIMAPLUS 4S eignet sichperfekt für den Einsatz als innere Ver-glasung einer Zweite-Haut-Fassade).

Dank seiner neutralen Optik lässt essich sowohl im Wohn- wie im Nicht-wohnbau einsetzen:

- individuelle Häuser;

- größere Wohnobjekte;

- Schulen;

- Krankenhäuser, Rehabilitationsein-richtungen;

- Cafés, Hotels, Restaurants;

- Bürogebäude.

Isolierglas mit SGG PLANISTAR passt zuallen Rahmentypen: PVC, Holz, Alumi-nium sowie den Kombinationendaraus.

Vorteile

Im WinterEin Isolierglas mit SGG PLANISTAR bieteteine dreimal höhere Wärmedämmungals ein unbeschichtetes Isolierglas.Daraus ergeben sich zahlreiche Vor-teile:

• spürbare Senkung der Heizkosten.

• Steigerung der Behaglichkeit:

- praktisch keine Kältezonen in Ver-glasungsnähe mehr;

- maximale Ausnutzung des Raums;

- kaum noch Kondensation auf derInnenscheibe.

• Möglichkeit großflächiger Verglasun-gen unter Berücksichtigung gesetz-licher Grenzwerte für Wärmedäm-mung.

• Beitrag zum Umweltschutz durchVerringerung der CO2-Emissionen.

Im SommerSGG PLANISTAR reduziert die Sonnen-energietransmission auf die Hälfte.

Im Isolierglas bietet dies bedeutendeVorteile.

• Beibehaltung einer angenehmenInnentemperatur.

• Begrenzung der Kosten für Raum-klimatisierung.

• Möglichkeit, auf zusätzliche Sonnen-schutzmaßnahmen zu verzichten.

• Verringerung der UV-Transmission.

Diese Vorteile beeinträchtigen dieübrigen Eigenschaften der Verglasungnicht:

• ganzjährig großzügige Ausnutzungdes Tageslichts.

• neutrale Ansicht in Reflexion undTransmission, nahe bei der einesklassischen Isolierglases.

• Möglichkeit der Kombination mitanderen Isolierglas-Funktionen:

- Selbstreinigung;

- Schalldämmung;

- Schutz von Gütern und Personen;

- Gestaltung;

- Sichtschutz.

Produktpalette

Monolithisches Glas

Verbund-SicherheitsglasSGG PLANISTAR ist auftragsbezogen alsVSG in den gängigen Aufbauten aus-führbar, mit klassischer PVB-Folie(SGG STADIP und SGG STADIP PROTECT)oder akustischer PVB-Folie (SGG STADIPSILENCE).

Abmessungen und Aufbauten: aufAnfrage.

Eigenschaften

SGG PLANISTAR wird stets zu Isolierglasverarbeitet. Daher werden strahlungs-physikalische Daten nur für die Isolier-gläser SGG CLIMAPLUS 4S angegeben.

Als Innenscheibe von SGG CLIMAPLUS 4Skann ein klares Floatglas, ein Verbund-Sicherheitsglas, ein Gussglas oder einDesignglas verwendet werden.

Ästhetische Wirkung in derReflexionAlle beschichteten Gläser, auch die neu-tralsten, können in ihrem Reflexionsbildleicht voneinander abweichen. DieseProdukteigenschaft hängt ab von derEntfernung, dem Betrachtungswinkel,dem Helligkeitsunterschied zwischeninnen und außen und der Art desreflektierten Objekts.

Weiterverarbeitung

Verarbeitung zu Isolierglas• SGG PLANISTAR muss zu Isolierglas ver-

arbeitet werden, wobei die Schichtimmer auf Seite 2 liegt.

• SGG PLANISTAR muss vor der Verarbei-tung zu Isolierglas randentschichtetwerden.

Page 28: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG PLANISTAR®

22

SGG PLANISTAR • 55

SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT

SGG PLANISTAR®

54 • SGG PLANISTAR

Wärmedämmung22

t WohnhausLaminieren• SGG PLANISTAR kann laminiert werden.

• Die Schicht liegt immer auf derAußenseite des Glasverbundes.

• Es ist nicht möglich, SGG PLANISTARmit Schichtseite zur PVB-Folie hin zulaminieren.

• In jedem Fall müssen Planer und/oderEndkunde die charakteristischen Farb-abweichungen zwischen laminiertemund nicht-laminiertem SGG PLANISTARkennen.

* Ergänzende Informationen finden Sie imDokument „SGG PLANITHERM und SGG PLANISTAR –Richtlinie zur Anwendung von niedrig-emissivenBasisgläsern“.

Siehe auch Seite 52.

Einbau

Die Wahl der geeignetsten Einbau-methode und das Einsetzen der Isolier-gläser hängt von mehreren Faktorenab, zum Beispiel die Abmessungen derGläser, die Stärke äußerer Beanspru-chungen und die Art des Rahmens oderFassadensystems.

Die Einbau- und Befestigungstechnikenmüssen den Empfehlungen der gülti-gen nationalen Normen entsprechen,insbesondere bezüglich thermischerSpannungen.

Die Klotzung der Gläser, die Falzabmes-sungen und die zulässige Durchbiegungdes Rahmens sind für SGG PLANISTARnicht festgelegt.

Normen

SGG PLANISTAR entspricht Klasse C nachEN 1096. Es erhält das CE-Zeichen,sobald dieses offiziell in Gebrauch ist.

Normen zum Wärmeschutz:Fenster mit SGG CLIMAPLUS 4S undRahmen aus Aluminium (thermischgetrennte Profile), Holz oder PVC erfül-len die Anforderungen der Normenzum Wärmeschutz, darunter auch diemeisten zum sommerlichen Wärme-schutz.

Page 29: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG PLANITHERM • 57

SGG PLANITHERM®

22SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT

Beschichtetes niedrig-emissives Glas

SGG PLANITHERM®

56 • SGG PLANITHERM

Wärmedämmung22

Beschreibung

SGG PLANITHERM ist die Bezeichnung für eine Palette niedrig-emissiverGläser von hoher Leistungsfähigkeit.Die Produkte bestehen aus klaren Glä-sern mit einer dünnen transparentenBeschichtung auf metallischer Basis.Diese Schicht besitzt eine sehr geringeEmissivität: Sie reflektiert die langwel-lige Infrarot-Strahlung, über die dieHeizwärme hauptsächlich verlorengeht.

Isoliergläser mit SGG PLANITHERMerreichen eine sehr hohe Wärme-dämmung. Während der Heizperiodewerden die Wärmeverluste durch dieScheibe massiv reduziert.

Die einseitige Beschichtung vonSGG PLANITHERM wird im Magnetron-Verfahren durch Kathodenzerstäubungim Vakuum aufgebracht. Durch unter-schiedliche Zusammensetzung dermetallischen Schicht erhält man ver-schiedene Produkte, die sich unter-scheiden durch:

- ihre strahlungsphysikalischenEigenschaften;

- ihre Wärmedämm-Eigenschaften;

- ihre Transformationseigenschaften.

Die Produktreihe SGG PLANITHERMbesteht aus folgenden Typen:

• SGG PLANITHERM FUTUR N:Glas mit sehr niedriger Emissivität;farblich neutral; U-Wert 1,2 W/m²K*

• SGG PLANITHERM FUTUR N II:vorzuspannende Version vonSGG PLANITHERM FUTUR N. Die Eigenschaften nach dem Vor-spannen sind identisch mit denen von SGG PLANITHERM FUTUR N.

• SGG PLANITHERM ULTRA N:Glas mit äußerst niedriger Emissivität;U-Wert 1,1 W/m²K*.

• SGG PLANITHERM ULTRA N II:vorspannbare Version von SGG PLANITHERM ULTRA N.

* im Isolierglasaufbau 4(16)4, mit 90 %-igerArgonfüllung.

Anwendungen

Die Gläser der ProduktreiheSGG PLANITHERM werden zu Isolierglasverarbeitet, für alle Anwendungen imNeubau oder in der Renovation:

- Ein- und Mehrfamilienhäuser;

- Wintergärten, Glasanbauten;

- Fenster und Fassaden von Nichtwohn-gebäuden (Bürobauten, Verwaltungs-bauten …).

Sie sind für alle Rahmentypen geeignet:PVC, Holz, Aluminium und Kombinatio-nen daraus.

Zwei technische Kriterien bestimmendie Wahl des Glases:

- welche Wärmedämmung (U-Wert)gewünscht ist;

- ob Einscheiben-Sicherheitsglas erfor-derlich ist.

Ästhetische Wirkung: In der Ansichtsind alle Gläser der ProduktreiheSGG PLANITHERM sehr neutral. Gleich-wohl sollten innerhalb einer Fassadenur Gläser desselben Typs eingesetztwerden, um eine homogene Erschei-nung zu erhalten.

Falls zusätzlich Sonnenschutz gefordertist, empfiehlt sich das Glas SGG PLANISTAR.

Vorteile

Isoliergläser mit einem Basisglas derSGG PLANITHERM-Produktreihe erreicheneine bis zu dreimal bessere Wärme-dämmung (U-Werte bis 1,1 W/m²K*)als konventionelle Isoliergläser (U-Wert2,9 W/m²K*).

Dies bietet zahlreiche Vorteile.

• Merkliche Verringerung der Heiz-kosten (Elektrizität, Gas, Öl, Holz).

• Mehr Behaglichkeit:

- praktisch keine Kältezonen inVerglasungsnähe mehr;

- maximale Ausnutzung des Raumes;

- kaum noch Kondensation auf derInnenscheibe.

• Möglichkeit großflächiger Vergla-sungen unter Berücksichtigunggesetzlicher Grenzwerte für Wärme-dämmung.

• Beitrag zum Umweltschutz durchVerringerung der CO2-Emissionen.

Trotz dieser hohen Wärmedämmleis-tung bieten die Gläser:

- eine hohe Lichttransmission:Ausnutzung des Tageslichts durchdie Scheibe;

- eine neutrale Ansicht und Durch-sicht.

• Kombinationsmöglichkeiten mitanderen Isolierglas-Funktionen:

- Selbstreinigung;

- Schalldämmung;

- Schutz von Personen und Gütern;

- Sonnenschutz;

- Gestaltung;

- Sichtschutz.

Spezielle Vorteile von SGG PLANITHERMFUTUR N

• Sehr hohe Lichttransmission, nahe beider eines unbeschichteten Glases.

• Hervorragende Transparenz.

• Hohe Energietransmission; Ausnut-zung der Sonnenwärme.

• Verfügbarkeit vorspannbarerVersionen, wenn Einscheiben-Sicherheitsglas erforderlich ist.

Spezielle Vorteile von SGG PLANITHERMULTRA N

• Maximale Wärmedämmung.

• Hervorragende Neutralität in derDurchsicht.

* im Isolierglasaufbau 4(16)4, mit 90 %-igerArgonfüllung.

Page 30: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG PLANITHERM • 59

SGG PLANITHERM®

22SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT

SGG PLANITHERM®

58 • SGG PLANITHERM

Wärmedämmung22

Palette SGG PLANITHERM: Standard-Abmessungen

Andere Trägergläser, Abmessungen und Dicken auf Anfrage.

Produkt DickenAbmessungen [mm]

Länge Breite

SGG PLANITHERM FUTUR N

SGG PLANITHERM FUTUR N II3 - 4 - 5 - 6 - 8 - 10 mm 6000 3210

SGG PLANITHERM ULTRA N 3 - 4 - 5 - 6 - 8 - 10 mm 6000 3210

SGG PLANITHERM ULTRA N II 3 - 4 - 5 - 6 - 8 - 10 mm 6000 3210

Produktpalette

Monolithische Gläser

Verbund-SicherheitsgläserDie Gläser der Produktreihe SGG PLANI-THERM sind als Verbund-Sicherheits-gläser in den gängigen Aufbautenerhältlich:

- mit klassischer PVB-Folie (SGG STADIPund SGG STADIP PROTECT);

- mit schalldämmender PVB-Folie(SGG STADIP SILENCE).

Abmessungen und Aufbauten aufAnfrage.

Einscheiben-SicherheitsgläserDie vorspannbaren Gläser SGG PLANITHERM FUTUR N II undSGG PLANITHERM ULTRA N II sind verfüg-bar in Bandmaßen (siehe Tabelle oben)und bestimmten anderen Abmes-sungen (auf Anfrage). Diese Produktedürfen nur im vorgespannten Zustandeingesetzt werden.

Eigenschaften

Die SGG PLANITHERM-Typen werdenimmer zu Isolierglas verarbeitet. Daherwerden die strahlungsphysikalischenDaten nur für SGG CLIMAPLUS-Isolier-gläser angegeben. Als Gegenscheibekann ein klares Floatglas oder ein Funk-tionsglas verwendet werden. SieheTabelle Seite 292.

Einfluss der SchichtpositionDie Position der Beschichtung (Seite 2oder 3) hat keinen Einfluss auf dieWärmedämmung (U-Wert). Allerdingskönnen in der Ansicht leichte Unter-schiede auftreten. Daher sollten inner-halb einer Fassade alle Gläser diegleiche Schichtseite haben.

Ästhetische Wirkung in derReflexionAlle beschichteten Gläser, auch die neu-tralsten, können in ihrem Reflexions-bild leicht voneinander abweichen.Diese Produkteigenschaft hängt ab vonder Entfernung, dem Betrachtungswin-kel, dem Helligkeitsunterschied zwi-schen innen und außen und der Art desreflektierten Objekts.

Weiterverarbeitung

Alle SGG PLANITHERM-Produkte müssenzu Isolierglas weiterverarbeitet werden.Sie können jedoch zuvor:

- zu VSG laminiert werden;

- vorgespannt oder teilvorgespannt(nur die vorspannbaren Versionen)sowie anschließend einem Heat-Soak-Test unterzogen werden.

Verarbeitung zu Isolierglas• Alle SGG PLANITHERM-Gläser müssen

randentschichtet werden.

• Die Schicht muss immer zum Schei-benzwischenraum hin zeigen (Seite 2oder 3).

Vorspannen, Teilvorspannen,Heat-Soak-Test• Nur die Gläser SGG PLANITHERM FUTUR

N II und SGG PLANITHERM ULTRA N IIlassen sich vorspannen und einemHeat-Soak-Test unterziehen.

• SGG PLANITHERM FUTUR N II undSGG PLANITHERM ULTRA N II müssenvorgespannt sein, bevor sie zu Isolier-glas verarbeitet werden. Erst der Vor-spannprozess verleiht der Schicht ihreEigenschaften. Sie können ebenfallsnach dem Vorspannen dem Prozessdes Teilvorspannens und dem Heat-Soak-Test unterzogen werden.

• Nach dem Vorspannen oder Teilvor-spannen können die Gläser nichtmehr zugeschnitten oder kantenbear-beitet werden. Außerdem sind keineBohrungen oder Ausschnitte mehrmöglich. Alle diese Bearbeitungs-schritte müssen daher vor dem (Teil-)Vorspannen erfolgen. Detailsfinden Sie in der „Richtlinie zum Vor-spannen“ *.

Kantenbearbeitung, BohrenZum Kantenbearbeiten und Bohren von SGG PLANITHERM FUTUR N II undSGG PLANITHERM ULTRA N II sind Spezi-almaschinen erforderlich, die sich fürdie empfindlichen Beschichtungeneignen.

Verbund-Sicherheitsglas• Alle SGG PLANITHERM-Typen können

laminiert werden.

• Die Schicht muss im Glasverbundimmer außen liegen.

• Laminieren mit Kontakt der Schichtzur PVB-Folie ist nicht möglich.

• In jedem Fall sollten Planer und End-kunde die charakteristischen Farb-unterschiede zwischen laminiertemund nicht-laminiertem SGG PLANI-THERM kennen.

* Ergänzende Informationen finden Sie imDokument „SGG PLANITHERM und SGG PLANISTAR –Verarbeitungsrichtlinie”.

Siehe auch Seite 52.

Page 31: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG PLANITHERM • 61

SGG PLANITHERM®

22SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT

SGG PLANITHERM®

60 • SGG PLANITHERM

Wärmedämmung22

t Palais D.U.C., Parma, Italien • Architekten: Italo Jemmi & Lorenzo BerniEinbau

Die Wahl der geeignetsten Einbaume-thode und das Einsetzen der Isolier-gläser hängt von mehreren Faktorenab, zum Beispiel

- die Abmessungen der Gläser,

- die Stärke äußerer Beanspruchungen,

- die Art des Rahmens oder Fassaden-systems.

Die Einbau- und Befestigungstechnikenmüssen den Empfehlungen der gülti-gen nationalen Normen entsprechen.

Die Klotzung der Gläser, die Falzabmes-sungen und die zulässige Durchbiegungdes Rahmens sind für SGG PLANITHERMnicht festgelegt.

HinweisWenn der Temperaturunterschiedinnerhalb der Scheibe bestimmte kri-tische Werte überschreiten kann, solltesie vorgespannt werden. Die Aufhei-zung der Verglasung wird beeinflusstdurch die klimatischen Bedingungen,die Falzhöhe, die Schatten, die vonbenachbarten Gebäuden geworfenwerden, sowie durch Wärmequelle inGlasnähe oder das Vorhandensein vondunklen Vorhängen.

Normen

Fenster mit SGG CLIMAPLUS und Rahmenaus Aluminium (thermisch getrennteProfile), Holz oder PVC erfüllen dieAnforderungen der Normen zumWärmeschutz.

SGG PLANITHERM entspricht denAnforderungen der Klasse C von EN1096. Es erhält das CE-Zeichen, sobalddieses offiziell in Gebrauch ist.

Page 32: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG STADIP SILENCE • 63

SGG STADIP® SILENCE22

SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT

Akustisches Verbund-Sicherheitsglas

SGG STADIP® SILENCE

62 • SGG STADIP SILENCE

Schalldämmung22

Wirkung von SGG STADIP SILENCE auf die kritische Frequenz bei einem Einfachglas

Wirkung von SGG STADIP SILENCE auf die kritische Frequenz bei einem Isolierglas

Beschreibung

SGG STADIP SILENCE ist ein akustischesVerbund-Sicherheitsglas aus zwei odermehr Scheiben, die durch akustischePolyvinyl-Butyral-Folien PVB-Si ver-bunden sind.

Anwendungen

GlasfassadenIm Isolierglas SGG CLIMALIT SILENCE oder SGG CLIMAPLUS SILENCE ermöglichtSGG STADIP SILENCE eine starke Dämp-fung des Außenlärms in Gebäuden, diein der Nähe von Lärmquellen liegen(vielbefahrenen Straßen, Bahnhöfen,Flughäfen …).

DächerSGG STADIP SILENCE dämpft das Geräuschprasselnder Regentropfen auf Fensterund Dachverglasungen stark ab.

Innentrennwände• Sprecherkabinen.

• Bürotrennwände.

• Besprechungsräume.

SGG STADIP SILENCE hat die gleicheAnwendungsvielfalt wie SGG STADIPoder SGG STADIP PROTECT: Es bietet diegleichen mechanischen und Sicher-heitseigenschaften, ergänzt um opti-malen akustischen Komfort.

Vorteile

SchalldämmungSGG STADIP SILENCE bietet bessereakustische Leistungen als ein SGG STADIPoder SGG STADIP PROTECT mit klassischerPVB-Folie in ansonsten gleichemAufbau.

Mechanische Widerstandsfähig-keit, SicherheitSGG STADIP SILENCE bietet die gleichemechanische Beständigkeit und Sicher-heit wie ein gleich aufgebautesSGG STADIP oder SGG STADIP PROTECT.

Produktpalette

BasisprodukteSGG STADIP SILENCE ist in den gleichenAufbauten verfügbar wie die Produkt-reihen SGG STADIP und SGG STADIPPROTECT. Siehe SGG STADIP Seite 204.

BezeichnungDie Bezeichnung der Produkte erfolgtwie bei SGG STADIP und SGG STADIPPROTECT. Ohne weiteren Zusatz in derBezeichnung ist ein Aufbau aus klarenSGG PLANILUX-Scheiben gemeint.Beispiel: SGG STADIP SILENCE 44.2besteht aus 2 Scheiben SGG PLANILUXvon 4 mm Dicke, verbunden durchakustische 2 PVB-Si-Folien.

Wenn andere Basisgläser verwendetwerden, fügt man den Namen des ent-sprechenden Produkts zur Bezeichnunghinzu. Beispiel: SGG STADIP SILENCE 64.1ANTELIO SILBER besteht aus einemSonnenschutzglas SGG ANTELIO SILBERvon 6 mm Dicke und einer 4 mm dickenSGG PLANILUX-Scheibe, die durch 1 akus-tische PVB-Si-Folie von 0,38 mm Dickeverbunden sind.

AbmessungenMaximal: 6000 x 3210 mm

Minimal: 300 x 300 mm

Eigenschaften

SchalldämmungSGG STADIP SILENCE unterdrückt denEinbruch der Schalldämmung rund umdie kritische Frequenz des Glases, so-

wohl in Einfach- wie auch in Isolierver-glasungen. Dies gewährleistet optimaleakustische Eigenschaften.

Page 33: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG STADIP SILENCE • 65

SGG STADIP® SILENCE22

SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT

SGG STADIP® SILENCE

64 • SGG STADIP SILENCE

Schalldämmung22

Vergleich der Schalldämmeigenschaften

Gesamt- Schalldämmeigenschaften glasdicke Rw (C;Ctr)

[mm] SGG PLANILUX SGG STADIP / SGG STADIP PROTECT SGG STADIP SILENCE

Rw (C;Ctr) Aufbau Rw (C;Ctr) Aufbau Rw (C;Ctr)

6 31 (-1; -2) 33.1 oder 33.2 33 (-1; -2) 33.1 oder 33.2 36 (-1; -3)

8 32 (-1; -2) 44.1 oder 44.2 34 (-1; -2) 44.1 oder 44.2 37 (-1; -2)

10 33 (-1; -2) 55.1 oder 55.2 35 (-2; -3) 55.1 oder 55.2 38 (-1; -2)

12 34 ( 0; -2) 66.1 oder 66.2 35 (-1; -3) 66.1 oder 66.2 39 (-1; -2)

t Auditorium, Parma, Italien • Architekt: Renzo PianoEinfachverglasungDas bewertete Schalldämmmaß Rw(EN ISO 717) liegt bei SGG STADIPSILENCE um 3 dB höher als bei einemVerbund-Sicherheitsglas SGG STADIP undum 5 dB höher als bei einer ScheibeSGG PLANILUX, jeweils gleicher Dicke.

Eine Scheibe SGG STADIP SILENCE 44.1oder 44.2 von 8,8 mm Dicke hat dasgleiche bewertete Schalldämmmaß (Rw = 37dB) wie eine 19 mm dickeScheibe SGG PLANILUX.

IsolierglasSiehe SGG CLIMAPLUS SILENCE Seite 82.

Sicherheit

Bei gleichem Aufbau (Glasdicke undZahl der PVB-Folien) bietet SGG STADIPSILENCE die gleichen Leistungen wieSGG STADIP, SGG STADIP PROTECT undSGG STADIP PROTECT SP.

Beispiel: SGG STADIP SILENCE 44.6 erfülltdie Anforderungen der Klasse P5A nachEN 356 ebenso wie SGG STADIP PROTECTSP 510 im Aufbau 44.6.

Siehe SGG STADIP Seite 204.

Weiterverarbeitung

SGG STADIP SILENCE wird wie SGG STADIPverarbeitet. Siehe SGG STADIP Seite 204.

Einbau

Siehe SGG STADIP Seite 204.

Bei den Bauteilen mit SGG STADIPSILENCE oder SGG CLIMAPLUS SILENCE istvor allem auf eine gute Abdichtungbeim Einbau zu achten.

Normen

SGG STADIP SILENCE entsprich Norm EN 12543. Es erhält das CE-Zeichen,sobald dieses offiziell in Gebrauch ist.

Page 34: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Lärmschutzwände aus Glas • 67

Lärmschutzwände aus Glas22

SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT

Lärmschutzwände aus Glas

66 • Lärmschutzwände aus Glas

Schalldämmung22

t Lärmschutzwand

Wohn- und Bürogebäude an Bahn-linien, Autobahnen und Schnellstraßenmüssen besonders vor Lärm geschütztwerden. Für solche Bereiche verlangenLärmschutzbestimmungen oft dieErrichtung schallschützender Wände.Herkömmliche Maßnahmen sind Erd-wälle und Wände aus Beton, Holz,Mauerstein oder Blech. Die natürlichenNachteile dieser opaken Materialien:Sie versperren die Sicht, wirken mono-ton und einengend und nehmen Lichtweg. Die ebenso schöne wie wirtschaft-lich sinnvolle Lösung: Lärmschutz-wände aus SGG SECURIT und SGG STADIPSILENCE!

Architekten und Landschaftsplanerhaben dabei zahlreiche Möglichkeitender Gestaltung, vom straßenbegleiten-den Glasband bis zu Sichtfenstern inopaken Wänden. Auf diese Weise be-wahren Landschaften ihren Reiz, dieAussicht bleibt erhalten, und kein mas-siver Fremdkörper zerschneidet dasPanorama.

Interessante Variante für den Garten-gestalter: Geländermodulierungen, diegeschlossen wirken, können an opti-schen Bezugspunkten mit Glas „auf-gerissen“ werden; der Schallschutzbleibt erhalten. Diese Lösung eignetsich besonders für Verkehrswege, diebeidseitig bebaut sind. Eine durch-gehende Verglasung sollte nur bei ein-seitiger Bebauung oder auf Brückeneingesetzt werden, da die Wirkung vonLärmschutzwänden zum Teil aufReflexion beruht.

Verglasungen für transparenteLärmschutzwand-ElementeGemäß DIN EN 1794 T. 1 - 2 müssenLärmschutzwände:

• die schalltechnischen Anforderungenerfüllen,

• die Forderungen der Verkehrssicher-heit berücksichtigen,

• ausreichend standsicher und form-beständig,

• alterungs- und korrosionsbeständigbzw. geschützt,

• maßhaltig

• farbtonbeständig

• feuerresistent

• steinwurfresistent

• und wartungsfreundlich sein.

Die genannten Forderungen könnenmit Lärmschutzwänden aus Glas erfülltwerden. Der Anteil der Glasflächen inden Lärmschutzwänden und die Kons-truktionsart bestimmen das Gesamt-ergebnis.

Als Ausgangsmaterial bzw. Vorproduk-te können folgende Gläser zur Anwen-dung kommen:

Floatglas einschließlich beschichtetesund gefärbtes Glas

• EN 572 – 2 Basisglaserzeugnisse –Floatglas, SGG PLANILUX oderSGG DIAMANT

• EN 572 – 5 Basisglaserzeugnisse –Gussglas, SGG DECORGLASS, aus-gewählter Strukturen

Einscheiben-Sicherheitsglas (ESG)SGG SECURIT

ESG SGG SECURIT ist ein durch ther-mische Behandlung vorgespanntesFlachglas nach

• EN 12150 T.1 – 2 ,

das bei Zerstörung eine charakteris-tische Bruchstruktur aufweist. Es isthochwiderstandsfähig gegen Stoß-,Schlag- und Biegebeanspruchung sowiegegen thermische Belastungen.

Einscheiben-Sicherheitsglas (ESG)SGG SECURIT-H

Mit dokumentiertem Heat Soak Test inkalibrierten Vorspannöfen nach Bau-regelliste 2002/1 für die Anwendungvon Einscheiben-Sicherheitsglas nachTRLV 9/98.

Verbund-Sicherheitsglas (VSG)SGG STADIP

VSG SGG STADIP ist ein Verbund-Sicher-heitsglas nach

• EN ISO 12543-2

bei dem im Falle eines Bruches dieZwischenschicht aus PVB-Folie dieGlasbruchstücke zurückhält und dieGesamtscheibe trotzdem über eineResttragfähigkeit verfügt. Die Einzelscheiben bestehen aus ESGSGG SECURIT oder teilvorgepspanntesGlas SGG PLANIDUR nach EN 1863.

Die verwendete PVB-Folie bestimmt dieakustischen Eigenschaften (für erhöhteSchalldämmung siehe SGG STADIPSILENCE).

Emaillierte FarbbeschichtungenSGG SERALIT EVOLUTION

Aus gestalterischen Gründen und/oderwegen eines erforderlichen Vogel-schutzes sind bestimmte Designs(Linien, Punkte o.ä.) auf den Glasober-flächen möglich. Dazu sind ausschließ-lich keramische Schmelzfarben, die beica. 650 °C eingebrannt werden, zu-lässig. Diese müssen abriebfest, löse-mittelbeständig, UV- und vergilbungs-beständig sein (siehe SGG SERALITEVOLUTION).

Selbstreinigende OberflächenSGG BIOCLEAN

Zur Erzielung eines Selbstreinigungs-effektes sind die den Witterungenzugewandeten Glasflächen mit einerspeziellen selbstreinigenden Ober-fläche, SGG BIOCLEAN, beschichtet (siehe SGG BIOCLEAN).

Page 35: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CLIMAPLUS • 69

Produktgruppe SGG CLIMAPLUS NHochdämmende Zweifach-Isoliergläsermit einer beschichteten ScheibeSGG PLANITHERM FUTUR N. Das „N“steht für die besonders hoch neutraleOptik und hohe Lichtdurchlässigkeit derniedrig-emissiven Edelmetallschicht.Mit Argonfüllung und 16 mm Scheiben-zwischenraum erreicht SGG CLIMAPLUS Neinen Ug-Wert von 1,2 W/m²K nach DIN EN 673.

Fast alle Funktions-Isoliergläser sindmit SGG PLANITHERM FUTUR N kombi-nierbar:

• Schallschutz (SGG CLIMAPLUS NACOUSTIC / SILENCE)

• Verletzungsschutz (SGG CLIMAPLUS NSAFE)

• Einbruch- und Angriffschutz(SGG CLIMAPLUS N PROTECT)

• Schall- und Einbruchschutz(SGG TRISTAR N)

• Sonnenschutz (SGG CLIMAPLUS NANTELIO / COOL-LITE / PARSOL)

• Selbstreinigung (SGG CLIMAPLUS NBIOCLEAN)

• Brandschutz (SGG CLIMAPLUS N CON-TRAFLAM / CONTRAFLAM LITE /PYROSWISS / SWISSFLAM /SWISSFLAM LITE / VETROFLAM).

SGG CLIMAPLUS®

22SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT

Wärmedämm-Isoliergläser

BeschreibungSGG CLIMAPLUS ist der Markenname für Isoliergläser, für die ein edel-metallbeschichtetes Basisglas derSGG PLANITHERM-Produktreihe ver-arbeitet wird. SGG CLIMAPLUS-Gläsererreichen dadurch exzellente Wärme-dämm-Eigenschaften bei farbneutralerWirkung der Beschichtung in derDurchsicht. Wärmedämmung ist beiallen Isoliergläsern der SGG CLIMAPLUS-Produktpalette die Basisfunktion, zuder weitere Funktionen hinzutretenkönnen.

AnwendungenDie Isoliergläser der SGG CLIMAPLUS-Produktpalette eignen sich zur Anwen-dung in allen Bereichen, wo eine hoheWärmedämmung gefordert ist:

• Ein-, Zwei- und Mehrfamilienhäuser

• Büro- und Geschäftsgebäude

• Hotels und Restaurants

• Schulen und Kindergärten

• Sanatorien und Krankenhäuser

• Wintergärten und Atrien

etc.

VorteileDie Isoliergläser der SGG CLIMAPLUS-Produktpalette werden im Zwei-Barrieren-System aus hochwertigenund geprüften Materialien gefertigt.Die Ausführung des Randverbundesund der Ecken bietet optimale Sicher-heit gegen die hohen Beanspruchun-gen, denen ein Isolierglas ausgesetztist. Die Qualität des Endproduktes wirdgesichert durch

– ausgesuchte Rohstoffe,

– abgestimmte Abstandhalter undAusführungen der Ecken,

– strenge Produktionsvorschriften,

– laufend kontrollierte Fertigungsüber-wachung,

– dokumentierte Fertigungs- und End-kontrolle.

BehaglichkeitDas Raumklima wird im Wesentlichenvon der Luftinnentemperatur, derOberflächentemperatur der Umschlie-ßungsflächen (Wände, Fenster), derTemperaturverteilung, der relativenLuftfeuchtigkeit sowie von der Luft-geschwindigkeit bestimmt. Dabei ent-spricht die Lufttemperatur einesRaumes nicht der vom Menschenempfundenen „Raumtemperatur“: Bei niedriger Oberflächentemperaturdes Fensters muss die Lufttemperaturdes Raumes höher sein, damit einBehaglichkeitsgefühl erreicht wird.

Moderne Wärmedämm-Isoliergläserder SGG CLIMAPLUS-Palette weisen eineerheblich höhere Oberflächentempe-ratur an der inneren Glasscheibe auf als ältere unbeschichtete Isoliergläser.Sie erzeugen bei niedrigerer Lufttem-peratur das gleiche Behaglichkeits-empfinden, reduzieren damit denHeizwärmebedarf und sparen Primär-energie ein.

ProduktpaletteDie Isoliergläser der SGG CLIMAPLUS-Produktpalette sind im Scheiben-zwischenraum entweder mit getrock-neter Luft oder mit dem Edelgas Argongefüllt, was die Wärmedämmungweiter verbessert. Außerdem sindFüllungen mit dem Edelgas Kryptonmöglich, erkennbar am Zusatz „KR“hinter dem Produktnamen.

SGG CLIMAPLUS®

68 • SGG CLIMAPLUS

Isoliergläser22

t SGG CLIMAPLUS

Auch hier steht das „N“ für verbesserteFarbneutralität und höhere Energie-und Lichttransmission: Trotz seinerhoch effektiven Wärmedämmschichterreicht das Glas nahezu die Helligkeitvon Standard-Wärmeschutzglas (TL bis80 %, g bis 63 %).

Die extrem guten Ug-Werte ermög-lichen entsprechend niedrige Fenster-Uw-Werte, vor allem in Kombinationmit dem Warm-Edge-RandverbundSGG SWISSPACER. Dies kommt den Vor-gaben der Energieeinsparverordnungentgegen: Die neuen Berechnungs-grundlagen für den Uw-Wert lassenjedes Zehntel Verbesserung beim Ug-Wert zum entscheidenden Vorteilwerden.

Produktgruppe SGG CLIMAPLUS ULTRA NDie zukunftsweisende Entwicklung bei Zweifach-Isoliergläsern: Die Mono-Silberschicht des BasisglasesSGG PLANITHERM ULTRA N zeichnet sichdurch eine extrem niedrige Emissivitätaus (ε = 0,03). So erreicht SGG CLIMAPLUS ULTRA N mitArgonfüllung Ug-Werte bis 1,1 W/m²K,mit Kryptonfüllung sogar 1,0 W/m²K.

Page 36: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CLIMAPLUS • 71

SGG CLIMAPLUS®

22SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT

SGG CLIMAPLUS®

70 • SGG CLIMAPLUS

Isoliergläser22

Es sind folgende Kombinationenmöglich:

• Schallschutz (SGG CLIMAPLUS ULTRA NACOUSTIC/SILENCE)

• Verletzungsschutz (SGG CLIMAPLUSULTRA N SAFE)

• Schall- und Einbruchschutz(SGG TRISTAR ULTRA N)

• Selbstreinigung (SGG CLIMAPLUS ULTRA N BIOCLEAN)

SGG CLIMAPLUS SOLARDieses spezielle Zweischeiben-Isolierglas besteht aus einer ScheibeSGG PLANITHERM SOLAR und einerGegenscheibe SGG DIAMANT, mit Argon-füllung im Scheibenzwischenraum, underreicht eine ungewöhnliche Kombi-nation von Eigenschaften: einen nied-rigen Ug-Wert von 1,3 W/m²K nach DINEN 673, bei einer Lichtdurchlässigkeitvon 80 % und einem g-Wert von 74 %.Dadurch wirkt SGG CLIMAPLUS SOLARoptisch außerordentlich hell, etwa sowie unbeschichtetes Isolierglas, undbietet eine ungewöhnlich hoheSonnenenergie-Nutzung, kombiniertmit dem Ug-Wert eines modernenWärmedämm-Isolierglases.

SGG CLIMAPLUS-Spezialprodukte- mit integrierten Sprossen im Scheiben-

zwischenraum

- als Stufenisolierglas

- mit gewölbter Außenscheibe

- mit SGG DECORGLASS und SGG MASTERGLASS

LeistungenWärmedurchgangskoeffizienten sowielicht- und strahlungsphysikalischeWerte der wichtigsten SGG CLIMAPLUS-Aufbauten: siehe S. 292 f.

Siehe auch „Grundbegriffe“ Seite 376.

RandverbundeSilikon-RandverbundAlle Isoliergläser der SGG CLIMAPLUS-Familie (bis auf SGG CLIMAPLUSBIOCLEAN) sind auch mit Randverbundaus Silikon ausführbar, der auch beifreien Glaskanten und Sonnenbestrah-lung seine Dichtungsfunktion behält.Dies ist sogar mit Edelgasfüllung mög-lich, unterliegt jedoch einem aufwendi-gen Fertigungsprozess.

Warm-Edge-LösungenAußer mit konventionellen Aluminium-Abstandhaltern sind die Isoliergläserder Familie SGG CLIMAPLUS auch mitAbstandhaltern aus gering wärmelei-tenden Materialien erhältlich. Diese„Warm-Edge“-Systeme reduzieren dieWärmebrücken im Randbereich, wasden Fenster-U-Wert Uw verbessert, dieKondensation am Isolierglasrand undFensterrahmen vermindert und denWohnkomfort wegen verringerterZugerscheinungen erhöht.

• SGG SWISSPACER: Die Lösung derFirmengruppe SAINT-GOBAIN GLASS.Das innovative System basiert aufeiner organischen Spezialsubstanzmit Glasfaser-Verstärkung. Es zeich-net sich durch mechanische Druck-festigkeit, Gasdichtheit, Temperatur-beständigkeit und Langlebigkeit ausund behält die Geometrie der kon-ventionellen Profilsysteme bei. Viel-fältige farbliche Gestaltungen sindmöglich.

• TPS: Beim „ThermoplastischenAbstandhalter“ sind die Scheibendurch einen elastischen Dichtstoffverbunden. Das schwarze TPS-Profilspiegelt stets die Rahmenfarbe aufseiner Oberfläche.

• Edelstahl: Edelstahl hat gleichfallseine deutlich geringere Wärmeleit-fähigkeit als Aluminium. AuchAbstandhalter aus diesem Materiallassen sich farblich verschiedengestalten.

EinbauSGG CLIMAPLUS-Isoliergläser erreicheneine hohe Lebensdauer. Voraussetzungist die fachmännische Verglasung nach

allgemein anerkannten Richtlinien derTechnik und unter Berücksichtigungunserer Verglasungs-Richtlinien (siehe S. 414 f.).

NormenAlle Isoliergläser der SGG CLIMAPLUS-Palette werden nach den Bedingungenvon DIN 1286 bzw. DIN EN 1279, denRAL-Güte- und Prüfbestimmungen fürMehrscheiben-Isolierglas und denVorgaben der Bauregelliste (Ü-Zeichen)gefertigt.

Sie erhalten das CE-Zeichen, sobalddieses offiziell in Gebrauch ist.

t Privathaus

Page 37: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CLIMAPLUS 4S • 73

SGG CLIMAPLUS® 4S22

SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT

Vier-Jahreszeiten-Glas

SGG CLIMAPLUS® 4S

72 • SGG CLIMAPLUS 4S

Isoliergläser22

BeschreibungSGG CLIMAPLUS 4S ist ein „Vier-Jahres-zeiten-Glas“: Es kombiniert eine exzel-lente Wärmedämmung im Winter miteinem wirksamen Sonnenschutz imSommer und ganzjährig hoher Hellig-keit. Diese Eigenschaften beruhen aufder Verwendung des BasisglasesSGG PLANISTAR (Schicht obligatorischauf Seite 2).

AnwendungenSGG CLIMAPLUS 4S eignet sich für denEinsatz in allen Gebäuden mit groß-zügig verglasten Außenwänden:

• moderne Wohnbauten

• Schulen und Kindergärten

• Hotels und Restaurants

• Krankenhäuser und Sanatorien

• Wintergärten und Glasanbauten

VorteileSGG CLIMAPLUS 4S begrenzt wirksam die Aufheizung des Gebäudeinneren:Im nachfolgenden Beispiel kann derFensteranteil mit SGG CLIMAPLUS 4S bis 45 % der gesamten Außenhüllebetragen, ohne dass der „maximale

Sonneneintragskennwert“ Smax nachEnergieeinsparverordnung über-schritten wird (siehe „Grundbegriffe“Seite 376).

Eine thermische Studie hat verglichen,wie sich verschiedene Verglasungenauf die Innentemperaturen einesGebäudes auswirken (Simulation fürdie Sommermonate). Das Ergebnis: Mit SGG CLIMAPLUS N lag die höchsteInnenraumtemperatur bei 37 °C, mitSGG CLIMAPLUS 4S dagegen nur bei 32 °C – also um 5 °C niedriger. Die Höchsttemperatur war mitSGG CLIMAPLUS 4S überhaupt nur an 6 %der Tage über 30 °C, bei SGG CLIMAPLUS Nwar dies an 39 % der Tage der Fall.

ProduktpaletteSGG CLIMAPLUS 4S lässt sich mitfolgenden Funktionen kombinieren:• Verletzungsschutz

(SGG CLIMAPLUS 4S SAFE)• Einbruch- und Angriffschutz

(SGG CLIMAPLUS 4S PROTECT)• Lärmschutz und Sicherheit

(SGG CLIMAPLUS 4S SILENCE)• Selbstreinigung

(SGG CLIMAPLUS 4S BIOCLEAN)

0,10

0,08

0,06

0,04

0,02

S [o

.E.]

30 40 50 60 70

SGG CLIMAPLUS 4S

Smax Klimaregion B

Fensterflächenanteil [%]

SGG CLIMAPLUS ULTRA N 1.1

tZusammenhang zwischen dem Fensterflächenanteil und dem Sonneneintragskennwert Sfür ein Gebäude, das in einer gemäßigten Klimaregion Deutschlands liegt (Klimaregion Bnach DIN 4108-2):

LeistungenWärmedurchgangskoeffizienten sowielicht- und strahlungsphysikalischeWerte der wichtigsten SGG CLIMAPLUS4S-Aufbauten: siehe Seite 294.

RandverbundeSGG CLIMAPLUS 4S lässt sich wie alleSGG CLIMAPLUS-Produkte (bis aufSGG CLIMAPLUS 4S BIOCLEAN) mitSilikon- und Warm-Edge-Randver-bunden ausstatten.

EinbauSGG CLIMAPLUS 4S-Isoliergläser sindfachmännisch nach allgemein aner-

kannten Richtlinien der Technik undunter Berücksichtigung unserer Ver-glasungs-Richtlinien (siehe Seite 414 f.)einzubauen.

NormenSGG CLIMAPLUS 4S wird nach denBedingungen von DIN 1286 bzw. DIN EN 1279, den RAL-Güte- und Prüf-bestimmungen für Mehrscheiben-Isolierglas und den Vorgaben der Bau-regelliste (Ü-Zeichen) gefertigt.

Es erhält das CE-Zeichen, sobald diesesoffiziell in Gebrauch ist.

t Privates Wohnhaus

Page 38: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

22

SGG CLIMATOP ULTRA N • 75

SGG CLIMATOP® ULTRA N

SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT

Dreifach-Isolierglas

BeschreibungSGG CLIMATOP ULTRA N ist die konse-quente Weiterentwicklung vonSGG CLIMAPLUS N: In einem Dreifach-Isolierglas werden zwei beschichteteScheiben SGG PLANITHERM ULTRA N undeine unbeschichtete Scheibe SGG PLANI-LUX von jeweils 4 mm Stärke imStandardaufbau verwendet, ansonstengibt es keine Einschränkungen in derDicke.

AnwendungenDie Eigenschaften von SGG CLIMATOPermöglichen großflächige Verglasun-gen bei gleichzeitig höchster Wärme-dämmleistung bis 0,5 W/m²K. Diegünstigen Kosten- und Umweltaspektedieser transparenten Wand bietenArchitekten und Planern eine Alterna-tive zu bisherigen Bauweisen underweitern die Möglichkeiten der ästhe-tischen Gestaltung:

• in Büro- und Verwaltungsbauten

• bei gehobenen Wohngebäuden

• für Geschäfte, Hotels, Restaurants

• für Niedrigenergie- und Passivhäuser

etc.

VorteileSGG CLIMATOP ULTRA N erreicht nahezuden U-Wert einer gemauerten Wand.Im Gegensatz zu dieser sammelt dasGlasprodukt aber zusätzlich noch insinnvollem Umfange Energiegewinnedurch die Solarstrahlung an, so dass dieEnergiebilanz besser als die der Wandausfällt.

Das zur Füllung benutzte EdelgasKrypton ermöglicht Scheibenzwischen-räume von nur jeweils 8 mm, dadurchbleibt die Gesamtstärke der Einheit mitnur 28 mm gering.

ProduktpaletteSGG CLIMATOP ULTRA N lässt sichoptional mit weiteren Funktionenanreichern, beispielsweise mit

• Schallschutz: SGG CLIMATOP ULTRA N ACOUSTIC

• Sonnenschutz: SGG CLIMATOP ULTRA N SOLARCONTROL

• Einbruchschutz: SGG CLIMATOP ULTRA N PROTECT

• Selbstreinigung: SGG CLIMATOP ULTRA N BIOCLEAN

Standardmäßig sind die Scheibenzwi-schenräume von SGG CLIMATOP ULTRA Nmit Krypton gefüllt.

LeistungenWärmedurchgangskoeffizienten sowielicht- und strahlungsphysikalischeWerte: siehe Seite 292.

RandverbundeSGG CLIMATOP ULTRA N ist wie dieZweifach-Isoliergläser der SGG CLIMA-PLUS-Palette (bis auf SGG CLIMATOPULTRA N BIOCLEAN) mit Warm-Edge-und Silikon-Randverbunden ausführ-bar.

EinbauSGG CLIMATOP ULTRA N ist fachmän-nisch nach allgemein anerkanntenRichtlinien der Technik und unterBerücksichtigung unserer Verglasungs-Richtlinien (siehe Seite 414 f.) einzubauen.

SGG CLIMATOP® ULTRA N

74 • SGG CLIMATOP ULTRA N

Isoliergläser22

NormenSGG CLIMATOP ULTRA N-Isoliergläserwerden nach den Bedingungen von DIN1286 bzw. DIN EN 1279, den RAL-Güte-und Prüfbestimmungen für Mehr-scheiben-Isolierglas und den Vorgabender Bauregelliste (Ü-Zeichen) gefertigt.

Sie erhalten das CE-Zeichen, sobalddieses offiziell in Gebrauch ist.

tPrivathaus

Page 39: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CLIMATOP SOLAR • 77

SGG CLIMATOP® SOLAR22

SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT

Dreifach-Isolierglas für Solares Bauen

SGG CLIMATOP® SOLAR

76 • SGG CLIMATOP SOLAR

Isoliergläser22

BeschreibungSGG CLIMATOP SOLAR ist ein Dreifach-Isolierglas aus drei Scheiben extra-klarem SGG DIAMANT, davon zwei mitder speziellen niedrig-emissivenBeschichtung SGG PLANITHERM SOLAR.Diese Komponenten und ein angepass-ter Scheibenaufbau führen zu einerungewöhnlichen Kombination vonEigenschaften: eine extrem hoheWärmedämmung, verbunden miteinem hohen Sonnenenergie- undLichtdurchlass.

AnwendungenSGG CLIMATOP SOLAR wurde speziell für das „Solare Bauen“ entwickelt, alsofür den Bau von Niedrigstenergie- undPassivhäusern unter konsequenterAusnutzung passiver Sonnenenergie-gewinne. Für diese Bauweise eignensich seine Eigenschaften hervorragend:Gerade in den dunklen Herbst- undWintermonaten wird das begrenzteAngebot an solarer Energie gut aus-genutzt und zugleich die gewonneneWärme im Gebäude gehalten. DieWärmegewinne können so – bei ent-sprechend konzipierten Bauten – dieWärmeverluste weitgehend aus-gleichen. Damit erlaubt SGG CLIMATOPSOLAR den Bau von Passivhäusern, dieauch im Winter nahezu ihren gesamtenHeizenergiebedarf aus der passivenSonnenenergienutzung beziehen.

Vorteile• extrem hohe Wärmedämmung

(Ug-Werte bis 0,7 W/m²K)

• Gesamtenergiedurchlassgrad wie beiZweifach-Isoliergläsern (g-Wert = 61 %)

• Lichtdurchlässigkeit (TL = 75 %) undFarbneutralität wie bei Zweifach-Isoliergläsern

Mit einer Elementdicke von 32 mmpasst SGG CLIMATOP SOLAR in hoch wär-medämmende Rahmenkonstruktionen,wie sie zum Solaren Bauen gehören.

ProduktpaletteEbenso wie SGG CLIMATOP N ist auchSGG CLIMATOP SOLAR ist standardmäßigmit Krypton gefüllt.

RandverbundeSGG CLIMATOP SOLAR ist wie die Zwei-fach-Isoliergläser der SGG CLIMAPLUS-Palette mit Warm-Edge- und Silikon-Randverbunden ausführbar.

EinbauSGG CLIMATOP SOLAR ist fachmännischnach allgemein anerkannten Richt-linien der Technik und unter Berück-sichtigung unserer Verglasungs-Richt-linien (siehe Seite 414 f.) einzubauen.

NormenSGG CLIMATOP SOLAR-Isoliergläserwerden nach den Bedingungen von DIN 1286 bzw. DIN EN 1279, den RAL-Güte- und Prüfbestimmungen fürMehrscheiben-Isolierglas und den Vor-gaben der Bauregelliste (Ü-Zeichen)gefertigt.

Sie erhalten das CE-Zeichen, sobalddieses offiziell in Gebrauch ist.

tSchokoladen-Museum, Köln, Deutschland

Page 40: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG TRISTAR • 79

SGG TRISTAR®

22SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT

Multifunktions-Isolierglas

SGG TRISTAR®

78 • SGG TRISTAR

Isoliergläser22

tPrivathausBeschreibungBei SGG TRISTAR sind die drei FunktionenWärmedämmung, Schalldämmung undEinbruchschutz in eine transparenteStandardlösung integriert. Dies machtkomplizierte und teure Sonderanferti-gungen überflüssig.

AnwendungenSGG TRISTAR eignet sich für alle Anwen-dungen im Neubau- und Renovations-bereich, bei denen neben der Wärme-dämmung Anforderungen an Lärm-schutz und Einbruchhemmung gestelltwerden.

VorteileDas Produkt bietet den sehr gutenWärmedämmwert von SGG CLIMAPLUS Nbzw. SGG CLIMAPLUS ULTRA N. Gleich-zeitig sorgt der spezielle Aufbau vonSGG TRISTAR für hervorragende Wertebei Schallschutz (RW = 39 dB, C; Ctr; C50-5000; Ctr 50-5000 = -3; -6; -2; -6) undEinbruchhemmung (P4A nach DIN 356A). Dabei konnte die Gesamt-dicke mit 29 mm so gering gehaltenwerden, dass SGG TRISTAR in die meistenvorhandenen oder neuen Fenster passt.

ProduktpaletteSGG TRISTAR ist in zwei Ausführungenerhältlich:

• SGG TRISTAR N mit Basisglas SGG PLANI-THERM FUTUR N in 4 mm

• SGG TRISTAR ULTRA N mit BasisglasSGG PLANITHERM ULTRA N in 4 mm

Beide Ausführungen folgen demgleichen definierten Aufbau (Außen-scheibe SGG STADIP PROTECT P4A,Scheibenzwischenraum 15(16) mm mitArgonfüllung).

• SGG TRISTAR BIOCLEAN mit einerselbstreinigenden Schicht auf derWitterungsseite

LeistungenWärmedurchgangskoeffizienten sowielicht- und strahlungsphysikalischeWerte: siehe Seite 292.

RandverbundeWie alle Isoliergläser der SGG CLIMAPLUS-Palette ist auch SGG TRISTAR mit Warm-Edge- und Silikon-Randverbunden aus-führbar.

EinbauSGG TRISTAR ist fachmännisch nachallgemein anerkannten Richtlinien derTechnik und unter Berücksichtigungunserer Verglasungs-Richtlinien (siehe Seite 414 f.) einzubauen.

EinbauSGG TRISTAR wird gefertigt nach denBedingungen von DIN 1286 bzw. DIN EN 1279, den RAL-Güte- undPrüfbestimmungen für Mehrscheiben-Isolierglas und den Vorgaben derBauregelliste (Ü-Zeichen).

Es erhält das CE-Zeichen, sobald diesesoffiziell in Gebrauch ist.

Page 41: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CLIMAPLUS ACOUSTIC • 81

SGG CLIMAPLUS® ACOUSTIC22

SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT

Schallschutz-Isolierglas

SGG CLIMAPLUS® ACOUSTIC

80 • SGG CLIMAPLUS ACOUSTIC

Isoliergläser22

BeschreibungSGG CLIMAPLUS ACOUSTIC ist einSchallschutz-Isolierglas, das eine hoheSchalldämmung mit einem exzellentenWärmeschutz verbindet.

AnwendungenSGG CLIMAPLUS ACOUSTIC-Isoliergläsereignen sich für alle Anwendungen imArbeits- und Wohnbereich, wo hoheAußenlärmpegel herrschen – z. B.Wohnhäuser, Büro- und Verwaltungs-bauten an vielbefahrenen Straßen oderBahnlinien oder in Industrienähe – oderwo es auf besonders niedrige Lärm-pegel im Gebäudeinneren ankommt –z. B. Krankenhäuser, Sanatorien,Schulen.

VorteileWie alle Isoliergläser der SGG CLIMAPLUS-Produktreihe bieten auch SGG CLIMAPLUSACOUSTIC-Schallschutzgläser eine aus-gezeichnete Wärmedämmung:

- im zweischeibigen Aufbau bis Ug = 1,0 W/m²K,

- im dreischeibigen AufbauSGG CLIMATOP ACOUSTIC sogar bis Ug = 0,5 W/m²K.

Zugleich verfügen sie über eine hoheSchalldämmwirkung (RW,P bis 41 dB),die durch folgende Maßnahmenerreicht wird:

• mindestens eine Scheibe mit hohemFlächengewicht (Glasdicke mind. 6 mm, bei einzelnen Typen Verwen-dung von VSG),

• unterschiedlich dicke Scheiben,

• vergrößerter Scheibenabstand (bis 20 mm).

Die Produktreihe umfasst eine Vielzahlvon Glastypen, die sich im Schalldämm-verhalten im Mittelwert und über das

Frequenzspektrum unterscheiden. Da-durch ist eine recht genaue Anpassungan die schalltechnischen Erfordernissedes Einsatzortes möglich.

AbsturzsicherungDie „Technischen Regeln für dieVerwendung von absturzsicherndenVerglasungen“ (TRAV, siehe Seite 418)nennen in Tabelle 2 eine Reihe vonGlasaufbauten mit nachgewiesenerStoßsicherheit. Ihre Verwendungbefreit von zusätzlichen Prüfauflagen,insbesondere vom aufwendigenPendelschlagversuch.

Eine Reihe von Glasaufbauten mitSGG STADIP und SGG CLIMAPLUSACOUSTIC ist durch diese Tabelle 2 als absturzsichernde Verglasung frei-gegeben.

HinweisBei der SGG CLIMAPLUS ACOUSTIC-Palette wird bewusst auf den Einsatzvon Schwefelhexafluorid (SF6) als Füll-gas im Scheibenzwischenraum verzich-tet, das früher zur Schallreduzierungverwendet wurde: Dieses Gas verstärktden Treibhauseffekt und trägt so zurErderwärmung bei. Aus umweltpoliti-schen Gründen ist daher die Verwen-dung von Treibhausgasen nicht mehrangebracht. Außerdem hatte die An-wendung von SF6 als Füllgas auch an-dere, bisher wenig beachtete Nachteile:

• Die Wärmedämmung der Verglasungverschlechterte sich bei Ar/SF6-Ge-mischen um etwa 0,2 bis 0,3 W/m²K.

• Die Füllung der Scheiben mit SF6

machte sich in der Schalldämmungdes Fensters nur mit maximal 1 dBVerbesserung beim Rw-Wert bemerk-bar. Bei bestimmten Frequenzen trittein typischer Einbruch in der Schall-dämmung auf.

Produktpalette• SGG CLIMAPLUS N ACOUSTIC mit

niedrig-emissivem Basisglas SGG PLANITHERM FUTUR N,

• SGG CLIMAPLUS ULTRA N ACOUSTIC mit niedrig-emissivem Basisglas SGG PLANITHERM ULTRA N.

SGG CLIMAPLUS ACOUSTIC lässt sichkombinieren mit

- Sonnenschutzglas SGG COOL-LITE,SGG ANTELIO und SGG PARSOL, für Schutzvor übermäßiger Sonneneinstrahlung,

- Verbund-Sicherheitsglas SGG STADIPund SGG STADIP PROTECT, für Schutzvor Verletzung, Einbruch oder Angriff,

- Brandschutzglas SGG CONTRAFLAM, fürSchutz vor Brandeinwirkungen.

- selbstreinigendem Glas SGG BIOCLEAN.

HinweisBei Einheiten mit großem Scheiben-zwischenraum (> 15 mm) wirkt infolgevon Druckschwankungen durch Wetter-änderungen und Temperaturbelastungbei Sonneneinstrahlung eine erhöhteKraft auf die Einzelscheiben. Dies kannbei bestimmten Abmessungen undSeitenverhältnissen in ungünstigenFällen zu Glasbruch (eine Scheibenkante< 50 cm) oder starkem Aus- oder Ein-bauchen bei größeren Scheibenabmes-sungen führen. In diesen Fällen solltedie dünnere Scheibe aus SGG SECURITbestehen. Optische Verzerrungen durchdas Aus- und Einbauchen sind nicht zuvermeiden.

LeistungenSchalldämmwerte, Wärmedurch-gangskoeffizienten sowie licht- undstrahlungsphysikalische Werte derSGG CLIMAPLUS ACOUSTIC-Palette: siehe Seite 316.

tWohnhaus

RandverbundeWie alle Isoliergläser der SGG CLIMAPLUS-Palette ist auch SGG CLIMAPLUSACOUSTIC (bis auf SGG CLIMAPLUSACOUSTIC BIOCLEAN) mit Warm-Edge-und Silikon-Randverbunden ausführ-bar.

EinbauSGG CLIMAPLUS ACOUSTIC-Isoliergläsersind fachmännisch nach allgemeinanerkannten Richtlinien der Technikund unter Berücksichtigung unsererVerglasungs-Richtlinien (siehe S. 414 f.)einzubauen.

Siehe auch „Grundbegriffe“ Seite 376.

NormenSGG CLIMAPLUS ACOUSTIC-Isoliergläserwerden nach den Bedingungen von DIN 1286 bzw. DIN EN 1279, den RAL-Güte- und Prüfbestimmungen fürMehrscheiben-Isolierglas und denVorgaben der Bauregelliste (Ü-Zeichen)gefertigt.

Sie erhalten das CE-Zeichen, sobalddieses offiziell in Gebrauch ist. ImZusammenhang mit der CE-Kennzeich-nung können die SchalldämmwerteAbweichungen aufweisen. Die gültigenWerte finden Sie unter www.saint-gobain-glass.com.

Page 42: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CLIMAPLUS SILENCE • 83

SGG CLIMAPLUS® SILENCE22

SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT

Schallschutz-Isolierglas mit Sicherheitseigenschaften

SGG CLIMAPLUS® SILENCE

82 • SGG CLIMAPLUS SILENCE

Isoliergläser22

BeschreibungSGG CLIMAPLUS SILENCE verbindetexzellente Wärmedämmung mit sehrhoher Schalldämmung, bei vergleichs-weise geringen Elementdicken. Esbasiert auf dem akustischen Verbund-Sicherheitsglas SGG STADIP SILENCE, dasspeziell für diesen Zweck entwickeltwurde und außer seiner hohen Schall-dämmwirkung (vergleichbar der vonentsprechenden Gießharz-Aufbauten)eine Reihe von optischen und Sicher-heits-Vorteilen besitzt.

AnwendungenSGG CLIMAPLUS SILENCE eignet sich füralle Anwendungen im Arbeits- undWohnbereich, wo effektiver Lärmschutzerforderlich ist, z. B.

• Wohn- und Bürogebäude an viel-befahrenen Straßen, Bahnlinien oderin Industrienähe,

• Krankenhäuser, Sanatorien, Schulen.

Aufgrund der Sicherheitseigenschaftendes Akustik-VSG lässt sich SGG CLIMAPLUSSILENCE in sehr vielfältiger Weise ein-setzen, auch:

- als Überkopfverglasung,

- als absturzsichernde Verglasung,

- als Verglasung mit verletzungs- odereinbruchschützender Wirkung.

VorteileSGG CLIMAPLUS SILENCE bietet aus-gezeichnete Schalldämmeigenschaften(RW,P bis 54 dB) und Wärmedämm-eigenschaften (Ug bis 1,1 W/m²K).

Die spezielle PVB-Folie von SGG STADIPSILENCE entkoppelt die beiden Einzel-schalen des VSG-Verbundes akustisch.Zugleich verleiht sie dem Glas dievollen Sicherheitseigenschaften eines

VSG: Die Folie ist extrem reißfest undim Bruchfall splitterbindend.

AkustikDie schalldämmende PVB-Folie unter-drückt das Abfallen der Schalldämm-leistung im Bereich der kritischenFrequenzen des Glases, beim Einfach-glas wie beim Isolierglas. Dieser opti-male Effekt wird durch erhöhteDämpfung im Kern der speziellen PVB-Folie erreicht. Bei gleicher Glasdickebringt SGG STADIP SILENCE eine durch-schnittliche Verbesserung des bewer-teten Schalldämmmaßes Rw von 2 bis 5 dB gegenüber herkömmlichen mono-lithischen Gläsern oder Verbund-Sicherheitsgläsern SGG STADIP, verfügtaber über die gleichen Sicherheits-eigenschaften wie SGG STADIP bzw.SGG STADIP PROTECT (je nach Aufbau).

SicherheitIm Unterschied zu traditionellenGießharz-Verbundglas-Aufbauten, diematerialbedingt stets einseitig zurEntfaltung von Sicherheits- oderSchallschutzleistungen optimiert sind,vereint SGG STADIP SILENCE die vollenSicherheitseigenschaften eines VSG mitSchallschutzwerten, die denen einesGießharz-Aufbaus gleichwertig sind. Soist es erstmals möglich, beide Aspekteauf hohem Niveau zu verbinden.

SGG STADIP SILENCE erfüllt als Einzel-scheibe oder im Aufbau mit Isolierglasdie Anforderungen der „TechnischenRegeln für die Verwendung vonlinienförmig gelagerten Verglasungen“(siehe Seite 414) und der „TechnischenRegeln für die Verwendung von ab-sturzsichernden Verglasungen“ (sieheSeite 418). Daher kann SGG CLIMAPLUSSILENCE als Schräg- oder absturz-

sichernde Verglasung eingesetztwerden, mit den Einschränkungen der„Technischen Regeln“ des DIBt. Auchandere sicherheitsrelevante Anforde-rungen an Glas, u.a. durch die Arbeits-und Versammlungsstättenverordnungsowie Schul-, Kindergarten- undSportstättenrichtlinien, werden mitSGG STADIP SILENCE erfüllt.

AbsturzsicherungDie TRAV nennt in Tab. 2 eine Reihe von Glasaufbauten mit nachgewiese-ner Stoßsicherheit. Ihre Verwendungbefreit von zusätzlichen Prüfauflagen,insbesondere vom aufwendigen Pendel-schlagversuch.

Eine Reihe von Glasaufbauten mitSGG STADIP SILENCE und SGG CLIMAPLUSSILENCE ist durch diese Tabelle 2 als ab-sturzsichernde Verglasung freigegeben.

LI,A RW (C; Ctr) in dB* in dB

VSG mit PVB-Folie 51,9 35 (-1; 3)

Verbundglas mit GH 47,4 39 (-2; -5)

SGG STADIP SILENCE 45,8 39 (-1; -4)

Schalldämmung im ÜberkopfbereichSGG CLIMAPLUS SILENCE zeigt einedeutlich bessere akustische Dämmunggegen Regentropfen und Hagelschlagals Isolierglas mit herkömmlichem VSG,wie eine Studie der Universität Leuwenergeben hat.

* Bei Regenfall [dB (A), 50-5000 Hz].

Aufbau aller drei Typen: Einfachglas 6 mm – SZR 12 mm – Verbundglas 2 x 4 mm mit Folie 0,76 mm bzw. GH 1 mm. Regenfall auf dieAußenscheibe aus Einfachglas.

tWohnhaus

Page 43: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CLIMAPLUS SILENCE • 85

SGG CLIMAPLUS® SILENCE22

SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT

SGG CLIMAPLUS® SILENCE

84 • SGG CLIMAPLUS SILENCE

Isoliergläser22

NormenSGG CLIMAPLUS SILENCE-Isoliergläserwerden nach den Bedingungen von DIN 1286 bzw. DIN EN 1279, den RAL-Güte- und Prüfbestimmungen für

t Büroraum

Mehrscheiben-Isolierglas und denVorgaben der Bauregelliste (Ü-Zeichen)gefertigt.

Sie erhalten das CE-Zeichen, sobalddieses offiziell in Gebrauch ist.

Im Zusammenhang mit der CE-Kenn-zeichnung können die Schalldämm-werte Abweichungen aufweisen. Diegültigen Werte finden Sie unterwww.saint-gobain-glass.com.

OptikDie optische Qualität ist identisch mitdenen von Verbund-SicherheitsglasSGG STADIP und verfügt damit über eineoptimale Planität und Gleichmäßigkeit.

ProduktionSGG STADIP SILENCE ist ein industriellesProdukt in den maximalen Abmessun-gen von 6000 mm x 3210 mm und lässtsich wie ein herkömmliches Verbund-Sicherheitsglas verarbeiten. Es kannbearbeitet, geschnitten, zu Isolierglasverbunden und durch Sandstrahlenoder Ätzen mattiert werden.

ProduktpaletteDie umfangreiche SGG CLIMAPLUSSILENCE-Palette umfasst eine Vielzahlvon Typen, die sich in Aufbau, Gas-füllung und Schalldämmverhalten überdas Frequenzspektrum unterscheiden.Dadurch ist eine genaue Anpassung andie schalltechnischen Erfordernisse desEinsatzorts möglich.

Die hohe Schalldämmung beruht auffolgenden Eigenschaften:

• Entkopplung der Glasmasse durch dieSpezialfolie von SGG STADIP SILENCE,

• hohes Flächengewicht der SGG STADIPSILENCE-Scheiben,

• unterschiedliche Scheibendicken,

• zum Teil vergrößerter Scheiben-zwischenraum.

SGG CLIMAPLUS SILENCE lässt sich mitverschiedensten Funktionsgläsern kom-binieren, u. a. mit

• Sonnenschutzglas SGG COOL-LITE,SGG ANTELIO und SGG PARSOL

• Dreifach-Isolierglas SGG CLIMATOP

• Verbund-Sicherheitsglas SGG STADIP,SGG STADIP PROTECT

• Einscheiben-SicherheitsglasSGG SECURIT

• selbstreinigendem Glas SGG BIOCLEAN

HinweisWie bei der SGG CLIMAPLUS ACOUSTIC-Palette wird auch bei SGG CLIMAPLUSSILENCE auf den Einsatz von Schwefel-hexafluorid (SF6) als Füllgas imScheibenzwischenraum verzichtet. Die Gläser der SGG CLIMAPLUS SILENCE-Palette erreichen auch ohne SF6-Beimischungen höchste Schalldämm-werte, dank der Verwendung des inno-vativen Verbund-SicherheitsglasesSGG STADIP SILENCE mit seinen hervor-ragenden akustischen Eigenschaften.

LeistungenSchalldämmwerte, Wärmedurch-gangskoeffizienten sowie licht- undstrahlungsphysikalische Werte derSGG CLIMAPLUS SILENCE-Palette: siehe Seite 320 f.

RandverbundeWie alle Isoliergläser der SGG CLIMAPLUS-Palette ist auch SGG CLIMAPLUS SILENCE(bis auf SGG CLIMAPLUS SILENCEBIOCLEAN) mit Warm-Edge- undSilikon-Randverbunden ausführbar.

EinbauSGG CLIMAPLUS SILENCE-Isoliergläsersind fachmännisch nach allgemeinanerkannten Richtlinien der Technikund unter Berücksichtigung unsererVerglasungs-Richtlinien (siehe 414 f.)einzubauen.

Siehe auch „Grundbegriffe“ Seite 376.

Page 44: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CLIMAPLUS SOLAR CONTROL • 87

SGG CLIMAPLUS® SOLAR CONTROL22

SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT

Sonnenschutz-Isoliergläser

SGG CLIMAPLUS® SOLAR CONTROL

86 • SGG CLIMAPLUS SOLAR CONTROL

Isoliergläser22

BeschreibungSGG CLIMAPLUS SOLAR CONTROL ist derOberbegriff für die Sonnenschutz-Isolierglas-Palette von SAINT-GOBAINGLASS. Sie umfasst folgende Produkt-gruppen:

- SGG CLIMAPLUS ANTELIO

- SGG CLIMAPLUS COOL-LITE

- SGG CLIMAPLUS PARSOL

Siehe dazu auch Seite 36, 42 und 314.

Anwendungen• Büro- und Verwaltungsbauten

• Industriebauten

• Hotels und Restaurants

• Schulen und Krankenhäuser

• Wintergärten und Atrien

Moderne Sonnenschutzgläser werdenmeist als Isolierglaseinheiten mit sehrhoher Wärmedämmung ausgeführt.Manche können aber auch als Mono-scheiben eingesetzt werden. Bei der„Zweite-Haut-Fassade“ wird dasSonnenschutzglas als Einfachscheibemit Abstand vor die Fensterfrontmontiert.

VorteileDie Sonnenschutz-Isoliergläser derPalette SGG CLIMAPLUS SOLAR CONTROLreduzieren das Maß der Sonnenein-strahlung und senken so effektiv dieKühllast der Raumklimatisierung. Je nach Glastyp kann dabei die Licht-durchlässigkeit hoch bleiben oderebenfalls reduziert sein. Zugleich bietendie Isoliergläser eine ausgezeichneteWärmedämmung.

Die Sonnenschutzgläser erhalten ihreWirkung durch Beschichtung und/oderEinfärbung, deren Art den farblichenEindruck, die Durchsicht, Reflexion und

funktionellen Eigenschaften bestimmt.Die Sonnenschutzgläser können daherauf ihre jeweilige Aufgabe optimalabgestimmt werden.

Auch unter gestalterischem Aspekt sind sie interessant: Farblich auf dasjeweilige Sonnenschutzglas abge-stimmte Fassadenplatten wirken reiz-voll und ermöglichen eine harmonischeGanzglasfassade in verschiedenenFarbnuancen.

ProduktpaletteProduktgruppe SGG CLIMAPLUS ANTELIODas metalloxidbeschichte, starkreflektierende SonnenschutzglasSGG ANTELIO kann mit einer Gegen-scheibe SGG PLANITHERM ULTRA N zuIsolierglas SGG CLIMAPLUS ULTRA NANTELIO verarbeitet werden.

Die Metalloxidschicht von SGG ANTELIOist auch ohne zusätzliche Maßnahmenbeständig gegen atmosphärische Ein-flüsse und kann daher sowohl zurAußenseite als auch zum Scheiben-zwischenraum hin verwendet werden.Wird SGG ANTELIO BRONZE oder GRÜNmit der Schicht nach außen eingesetzt,ist die Reflexion stärker und die Ein-färbung schwächer erkennbar. Beiinnenliegender Schicht ist die Reflexiondurch die Einfärbung der Glasmassegeringer. Ohne besondere Hinweiseerfolgt die Beschichtung bei SGG ANTELIOSILBER und KLAR auf Schichtseite 1, beiSGG ANTELIO BRONZE und GRÜN aufSchichtseite 2.

SGG ANTELIO kann vorgespannt undgebogen werden und ist sehr variabelin der Verarbeitung.

Produktgruppe SGG CLIMAPLUS COOL-LITESGG CLIMAPLUS COOL-LITE CLASSIC:Sonnenschutzglas SGG COOL-LITECLASSIC kann mit einer GegenscheibeSGG PLANITHERM ULTRAR N zu Isolier-glas SGG CLIMAPLUS ULTRA N COOL-LITECLASSIC verarbeitet werden. Im Ver-gleich mit anderen Sonnenschutz-gläsern der SGG CLIMAPLUS SOLAR CON-TROL-Palette liegen Lichttransmissionund Gesamtenergiedurchlassgrad vonSGG CLIMAPLUS N COOL-LITE besondersniedrig. Die verfügbare Farbpalette istaußergewöhnlich umfangreich.

SGG CLIMAPLUS COOL-LITE ST:Das neue Sonnenschutzglas SGG COOL-LITE ST150 eröffnet ein hohes Maß anFlexibilität: Es lässt sich biegen undvorspannen, außerdem teilvorspannen,emaillieren, siebbedrucken und zu VSGverarbeiten. Dadurch bietet das Produktvielfältige Möglichkeiten der Verwen-dung, in architektonisch komplexenObjekten ebenso wie in kleinerenBauten.

Das Glas wirkt in der Durchsicht neutralund in der Reflexion leicht bläulich. Eskann monolithisch oder als IsolierglasSGG CLIMAPLUS N COOL-LITE ST150 ein-gesetzt werden, wobei es einen nied-rigen g-Wert (37 % nach DIN 410) mitexzellenten Ug-Werten (bis 1,2 W/m²K)kombiniert.

SGG CLIMAPLUS COOL-LITE K/SK:Edelmetallbeschichtete FloatgläserSGG COOL-LITE K/SK werden stets miteiner unbeschichteten GegenscheibeSGG PLANILUX zu Zweischeiben-Isolier-glas SGG CLIMAPLUS COOL-LITE K/SKverarbeitet. Dabei befindet sich dieSchicht standardmäßig auf Position 2des Isolierglases.

Die spezielle Beschichtung bewirktnicht nur einen hervorragenden Son-nenschutz, sondern auch eine extremhohe Wärmedämmung, die ohne zu-sätzliche Maßnahmen auf dem Niveaueines modernen Wärmedämmglasesliegt. SGG CLIMAPLUS COOL-LITE K/SK isthoch selektiv, d. h. es verfügt über einefür ein Sonnenschutzglas hohe Licht-durchlässigkeit bei geringstmöglicherEnergietransmission (g-Wert). Bei denSK-Typen liegt das Verhältnis von Licht-zu Energietransmission sogar bei nahe-zu 2 : 1, zudem zeichnen sich dieseGläser durch eine sehr neutrale Optikaus.

Produktgruppe SGG CLIMAPLUS PARSOLSGG PARSOL kann mit einer Gegen-scheibe SGG PLANITHERM ULTRA N zuIsolierglas SGG CLIMAPLUS ULTRA NPARSOL verarbeitet werden. Die Son-nenschutzwirkung ist abhängig von derDicke und Farbe der SGG PARSOL-Scheibe. Das Maximum der Lichtdurch-lässigkeit fällt fast genau mit demMaximum der Hellempfindlichkeit desmenschlichen Auges zusammen. DieLichtabsorption beeinflusst die Farb-erkennung im Raum nur unwesentlich,da sich das menschliche Auge auf dieFärbung einstellt.

HinweisThermische Spannungen:Einige Teilflächen der Gläser bleibenimmer kühler als andere, z. B. dieRänder, die vom Rahmen abgedecktsind, oder im Schatten liegende Glas-flächen (Schlagschatten-Bildung). Die sich dadurch ergebenden Tempe-raturunterschiede zwischen kalten undwarmen Bereichen der Scheiben kön-nen zu kritischen Spannungen führen,

Page 45: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CLIMAPLUS SOLAR CONTROL • 89

SGG CLIMAPLUS® SOLAR CONTROL22

SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT

SGG CLIMAPLUS® SOLAR CONTROL

88 • SGG CLIMAPLUS SOLAR CONTROL

Isoliergläser22

die die Festigkeit des Glases über-steigen und dadurch Glasbruch ver-ursachen. Deshalb kann es je nachScheibengröße und Gebäudesituationerforderlich sein, zu Einscheiben-Sicher-heitsglas SGG SECURIT verarbeitetesSonnenschutzglas zu verwenden.

LeistungenSGG CLIMAPLUS SOLAR CONTROL um-fasst eine Vielzahl von Produkttypen.Für die wichtigsten Aufbauten werdenWärmedurchgangskoeffizienten sowielicht- und strahlungsphysikalische Werteauf den Seiten 298-315 angegeben.

Alle lichttechnischen und strahlungs-physikalischen Daten sind von derDicke der verwendeten Einzelscheibenabhängig. Werden die strahlungs-physikalischen Werte von Gläsern ausanderen Ländern verglichen, so mussbeachtet werden, dass dort andereSonnenenergieverteilungen berück-sichtigt werden: Dadurch könnenUnterschiede von 3-5 % auftreten.

Siehe auch „Grundbegriffe“ Seite 376.

t Katstan, Stockholm, Schweden • Architekten: White arkitekten AB, Stockholm

RandverbundeDie Isoliergläser der SGG CLIMAPLUSSOLAR CONTROL-Palette sind auch mit Warm-Edge- und Silikon-Randver-bunden ausführbar.

EinbauSGG CLIMAPLUS SOLAR CONTROL-Isoliergläser sind fachmännisch nachallgemein anerkannten Richtlinien derTechnik und unter Berücksichtigungunserer Verglasungs-Richtlinien (siehe Seite 414 f.) einzubauen.

NormenAlle Isoliergläser SGG CLIMAPLUS SOLARCONTROL werden nach den Bedingun-gen von DIN 1286 bzw. DIN EN 1279,den RAL-Güte- und Prüfbestimmungenfür Mehrscheiben-Isolierglas und denVorgaben der Bauregelliste (Ü-Zeichen)gefertigt.

Sie erhalten das CE-Zeichen, sobalddieses offiziell in Gebrauch ist.

Page 46: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CLIMAPLUS SCREEN • 91

SGG CLIMAPLUS® SCREEN22

SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT

Isolierglas mit integrierten Sonnenschutzsystemen im Scheibenzwischenraum

SGG CLIMAPLUS® SCREEN

90 • SGG CLIMAPLUS SCREEN

Isoliergläser22

Kalorimetrisch ermittelter Gesamtenergiedurchlassgrad

Einstrahl- Lamellen- g-Wert sekundärer Strahlungs- Lichttrans-winkel stellung Wärmeabgabe- transmissions- missions-

grad qi grad τe grad τv

SGG CLIMAPLUS SCREEN 0° geschlossen 0,13 0,11 0,02 0,03

ULTRA 30° 45 ° 0,14 0,11 0,03 0,05 Lamelle Typ PT 451 60° horizontal 0,17 0,13 0,04 0,06

SGG CLIMAPLUS SCREEN 0° geschlossen 0,11 0,09 0,02 0,03

ULTRA COOL LITE ST 150 30° 45 ° 0,12 0,10 0,02 0,03 Lamelle Typ PT 451 60° horizontal 0,13 0,10 0,03 0,04

SGG CLIMATOP SCREEN0° geschlossen 0,07 - - -

30° 45 ° 0,18 - - - Lamelle Typ PT 451

60° horizontal 0,24 - - -

BeschreibungSGG CLIMAPLUS SCREEN ist ein neuesIsolierglas, das dank integrierter Jalou-sien oder Faltrollos für variablenSonnen- und Blendschutz sorgt.

Anwendungen• Büro- und Geschäftsgebäude

• Wohngebäude

• Hotels und Restaurants

• Schulen und Krankenhäuser

SGG CLIMAPLUS SCREEN ist das idealeProdukt für die moderne Glasarchitek-tur in:- Fenstern;

- Fassaden;

- Innentrennwänden.

Vorteile• SGG CLIMAPLUS SCREEN vereint die

Vorteile von außen- und innenliegen-den Sonnenschutzsystemen: hoheSonnenschutzwirkung und geringeWartungsintensität.

• SGG CLIMAPLUS SCREEN schließt gleich-zeitig die bekannten Nachteile aus:

• bei außenliegendem Sonnenschutz:- hohe Verschmutzung;- schneller Verschleiß; - Nutzungsprobleme bei starker

Windbeanspruchung;

• bei innenliegendem Sonnenschutz:- wesentlich geringere Sonnenschutz-

wirkung.

Weitere Vorteile von SGG CLIMAPLUSSCREEN sind:

- Anpassung des Sonnenschutzes andas jeweilige Klima durch moderneSteuerungstechnik;

- Verstellen der Lamellen bzw. Rollosmanuell, über Schalter, über Fernbe-dienung oder automatisch, z. B. ge-steuert nach Sonnenstand, Lichtver-hältnissen oder dem gewünschtenSichtschutz;

- Verstellen der Elemente einzeln oderin Gruppen, für einzelne Räume oderganze Fassadenabschnitte.

ProduktpaletteFür SGG CLIMAPLUS SCREEN gibt es zweiSystemgruppen:

• SGG CLIMAPLUS SCREEN JALOUSIEenthält eine Jalousie mit Aluminium-lamellen von mind. 15 mm Breite. Sie werden individuell eingestellt und steuern den Energieeintrag, denLichteinfall und die Sichtverbindung.

• SGG CLIMAPLUS SCREEN FALTROLLObietet transluzente Faltrollos imScheibenzwischenraum, oder auch einlichtdichtes Verdunkelungsrollo.

LeistungenDie SGG CLIMAPLUS SCREEN-Paletteberücksichtigt die Faktoren, die denSonnenschutz beeinflussen, wie etwadie Lamellenform und -farbe, denReflexionskoeffizient der Oberflächen,die Tatsache, dass der g-Wert abhängigist von Sonnenstand und Lamellen-stellung.

Auf diese Weise findet sich mitSGG CLIMAPLUS SCREEN die richtigeLösung für:

• Sonnenschutz

• Blendschutz

• Sichtschutz

Auch die Forderungen der Arbeitsstät-tenverordnung lassen sich mit Produk-ten der SGG CLIMAPLUS SCREEN-Paletteproblemlos einhalten:

- keine Direktblendung

- keine Spiegelungen auf dem Monitor

- ausreichend Kontrast

- Verstellbarkeit

- Sichtverbindung nach außen

EinbauBei SGG CLIMAPLUS SCREEN ist dasSonnenschutzsystem in den Scheiben-zwischenraum integriert.

- SGG CLIMAPLUS SCREEN hat einen grö-ßeren Scheibenzwischenraum undhöhere Glasdicken als übliches Isolier-glas, das ist bei der Auslegung derRahmenkonstruktionen und derBemessung des Glasfalzes zu berück-sichtigen.

- Die Verlegung der elektrischen An-schlusskabel muss sorgfältig geplantwerden und den einschlägigen Instal-lationsrichtlinien entsprechen.

Normen- Übliche Sonnenschutz-Isoliergläser

werden nach EN 673 bei senkrechtemStrahlungseinfall gemessen und beur-teilt. Jalousiensysteme hingegen erfor-dern ein angepasstes Messverfahren.

- Bei kalorimetrischen Messungen anJalousiensystemen ergibt sich der g-Wert in Abhängigkeit von Sonnen-stand und Lamellenstellung.

Lamelle Typ PT 451 außen silber – innen matt grau Werte SGG CLIMAPLUS SCREEN (Floatglas SGG PLANILUX) kalorimetrisch gemessen Werte SGG CLIMATOP SCREEN (Floatglas SGG DIAMANT) berechnet

Page 47: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CLIMAPLUS SAFE/SGG CLIMAPLUS PROTECT • 93

SGG CLIMAPLUS® SAFESGG CLIMAPLUS® PROTECT

22SAINT-GOBAIN GLASS COMFORT

Wärmedämm-Isoliergläser mit Sicherheitseigenschaften

SGG CLIMAPLUS® SAFE SGG CLIMAPLUS® PROTECT

92 • SGG CLIMAPLUS SAFE/SGG CLIMAPLUS PROTECT

Isoliergläser22

tTankstellen-Service

t Juwelier

BeschreibungSGG CLIMAPLUS SAFE und SGG CLIMAPLUSPROTECT sind Wärmedämm-Isolier-gläser aus der SGG CLIMAPLUS-Familie,die mit Einscheiben- oder Verbund-Sicherheitsgläsern ausgeführt werdenund dadurch zusätzliche Sicherheits-eigenschaften bieten.

AnwendungenAlle Bereiche, bei denen neben hoherWärmedämmung auch Sicherheits-aspekte zu berücksichtigen sind (Ver-letzungs-, Einbruch-, Angriffschutz, Ab-sturzsicherung, Überkopfverglasungen).

ProduktpaletteProduktgruppe SGG CLIMAPLUS SAFESGG CLIMAPLUS SAFE ist in zwei Ausfüh-rungen erhältlich:

• mit einem vorgespannten Einscheiben-Sicherheitsglas SGG SECURIT, das übereine wirksam erhöhte Biegebruch-festigkeit verfügt (siehe Seite 192),

• oder einem Verbund-SicherheitsglasSGG STADIP, bei dem sich eine schüt-zende Splitterbindung im Bruchfallergibt (siehe Seite 204).

Die Produktgruppe kann mit zwei ver-schiedenen niedrig-emissiven Basis-gläsern realisiert werden:

- als SGG CLIMAPLUS N SAFE mitSGG PLANITHERM FUTUR N,

- als SGG CLIMAPLUS ULTRA N SAFE mitSGG PLANITHERM ULTRA N.

Produktgruppe SGG CLIMAPLUS PROTECTSGG CLIMAPLUS PROTECT sind Isolier-glasaufbauten mit SGG STADIP PROTECTund niedrig-emissivem BasisglasSGG PLANITHERM ULTRA N.

LeistungenWärmedurchgangskoeffizienten sowielicht- und strahlungsphysikalischeWerte der wichtigsten SGG CLIMAPLUSSAFE/PROTECT-Aufbauten: siehe Seite326 f.

RandverbundeSGG CLIMAPLUS SAFE und SGG CLIMAPLUSPROTECT sind mit Warm-Edge- undSilikon-Randverbunden ausführbar.

EinbauSGG CLIMAPLUS SAFE und SGG CLIMAPLUSPROTECT sind fachmännisch nach all-gemein anerkannten Richtlinien derTechnik und unter Berücksichtigungunserer Verglasungs-Richtlinien (siehe S. 414 f.) einzubauen.

NormenSicherheits-Isoliergläser SGG CLIMAPLUSSAFE und SGG CLIMAPLUS PROTECTwerden nach den Bedingungen von DIN 1286 bzw. DIN EN 1279, den RAL-Güte- und Prüfbestimmungen fürMehrscheiben-Isolierglas und denVorgaben der Bauregelliste (Ü-Zeichen)gefertigt.

Sie erhalten das CE-Zeichen, sobalddieses offiziell in Gebrauch ist.

Page 48: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SAIN

T-G

OB

AIN

GLA

SS D

ESIG

N

23

96 u Bearbeitung100 u SGG BALDOSA-GRABADA102 u SGG CHARME104 u SGG CONTOUR108 u SGG CREA-LITE110 u SGG DECORGLASS126 u SGG EMALIT EVOLUTION130 u SGG FEELING134 u SGG IMAGE136 u SGG MASTERGLASS138 u SGG MIRALITE ANTIQUE140 u SGG MIRALITE CONTRAST142 u SGG MIRALITE EVOLUTION152 u SGG OPALIT EVOLUTION154 u SGG PLANILAQUE EVOLUTION156 u SGG SAINT-JUST160 u SGG SATINOVO/SGG SATINOVO MATE162 u SGG SERALIT EVOLUTION166 u SGG STADIP COLOR168 u Vitrinen und Glasmöbel

Möbelhaus, Mailand, Italien

Page 49: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Bearbeitung • 97

• Maßgeschliffen

Die Glaseinheit wird auf der gesamtenDicke des Glases mit der Schleifscheibeauf Maß geschliffen. Blanke Stellen undAusmuschelungen sind zulässig.

Bearbeitung23

SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

Beschreibung

Nach dem Zuschnitt auf das Festmaßdes Kunden erhalten die Gläser einemechanische oder manuelle Veredlung,um die Funktionalität der Verglasungzu verbessern, ihr Aussehen hervorzu-heben oder die Verglasung individuellzu gestalten.

Es gibt mehrere Arten der Bearbeitung:Kantenbearbeitung, Formschneiden,Bohren von Kerben und Löchern, Sand-strahlen, Ätzen ...

Anwendungen

• „Technische“ Bearbeitungen: alle Anwendungsarten, insbesonderemit vorgespanntem Glas (Fassaden-gläser, Türen, Duschkabinen, Balkon-abtrennungen, Möbel …).

• „Dekorative“ Bearbeitungen:Trennwände und Türen in Duschenoder Bädern, Möbel (Büros, Tische,Theken, Regale), Beschilderung …

Vorteile

FunktionalitätDie Kantenbearbeitung beseitigt dieUnregelmäßigkeiten infolge desZuschnitts.

Vor dem Vorspannen werden dieKanten des Glases immer bearbeitet.

Ästhetik und Design• Unterstreicht die Ästhetik eines

Glases: Kantenschliff einer Tisch-platte, einer Theke, eines Regals.

• Bereichert und personalisiert eineAusführung: Sandstrahlen einesMotivs oder Logos auf Türen undTrennwände, Gravieren einesSpiegels, Zuschnitt einer Tischplattein komplexen Formen.

Bearbeitung

96 • Bearbeitung

23

• Geschliffen

Die Kante wird mit einer feinen Schleif-scheibe geschliffen. Sie ist matt undweist keine blanken Stellen mehr auf.

Produktpalette

Standardbearbeitungen• Gesäumt

Die Schnittkanten werden entgratet.Die Glaskante kann ganz oder teilweisegeschliffen werden.

• Poliert

Nach dem Schleifen mit einer feinenSchleifscheibe wird die Kante poliert. So erhält sie ein glänzendes Aussehenund harmoniert in der Erscheinung mitder Fläche.

• Steilfacette

Dekorative BearbeitungenSie werden an einem klaren oder trans-luzenten Glas und an Spiegeln aus-geführt. Dadurch wird das Dekor zurGeltung gebracht und die Konturen desGlases werden hervorgehoben,besonders bei dicken Gläsern.

• Abgerundete Kanten(matte oder glänzende Bearbeitung)

• Facette

• Doppelfacette(Mindestdicke des Glases 8 mm)

• Doppelseitige Facette(Mindestdicke des Glases 8 mm)

Page 50: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Bearbeitung • 99

Bearbeitung23

SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

Bearbeitung

98 • Bearbeitung

23

iBearbeitung

Formschneiden

Bohrungen und AusschnitteSiehe SGG SECURIT, S. 192.

SandstrahlenDas matte Dekor wird durch Sand-strahlen der Glasoberfläche erreicht.Während des Sandstrahlens könnendurchsichtige Teile durch eine Abdeck-schablone geschützt werden. Die Tiefeund Transluzenz der Sandstrahlarbeitsind je nach Bestrahlungsintensität undverwendeter Sandart unterschiedlich.

GravurDas Dekor wird durch Gravieren derGlasoberfläche mittels kleiner Schleif-köpfe erzeugt.

Weiterverarbeitung

Nach der Bearbeitung lässt sich dasGlas, je nach Glasart:

• biegen (auf Anfrage)

• vorspannen oder teilvorspannen

• zu Isolierglas SGG CLIMAPLUS DESIGNmit höherer Wärmedämmung ver-arbeiten

• verspiegeln oder lackieren.

Die Bearbeitung von Verbund-Sicherheitsglas erfolgt im Allgemeinenan der bereits laminierten Einheit.

Normen

Bestimmte „Standard“-Bearbeitungensind in Norm EN 12150 beschrieben.

- gesäumte Kante

- maßgeschliffene Kante

- geschliffene Kante

- polierte Kante.

Page 51: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG BALDOSA GRABADA • 101

Einbau

Bestimmte besondere Vorsichtsmaß-nahmen sind erforderlich, um einenhochwertigen Einbau zu garantieren.

Vor allem ist auf die Qualität des Zu-schnitts, die Ausführung der Kantenund die Vorrichtungen zur Befestigungzu achten.

In jedem Fall muss SGG BALDOSAGRABADA entsprechend den geltendenbaurechtlichen Bestimmungen einge-baut werden.

Bestimmte Anwendungen erfordernden Einsatz von vorgespannten Gläsern(auf Anfrage).

Normen

SGG BALDOSA GRABADA entspricht denAnforderungen der Norm EN 572-5 underhält das CE-Zeichen, sobald dieses inGebrauch ist.

SGG BALDOSA GRABADA®

23SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

12 bzw. 19 mm dickes Gussglas

Beschreibung

SGG BALDOSA GRABADA ist ein 12 bzw.19 mm dickes Gussglas, das durch Ein-prägen eines Musters in die noch flüs-sige Glasmasse hergestellt wird. Dasauf einer Glasseite eingeprägte Musterbesticht durch seine dreidimensionaleTiefe und betont zusätzlich die leichteund zugleich massive Anmutung desMaterials.

SGG BALDOSA GRABADA ist ein Produktder Reihe SGG DECORGLASS.

Anwendungen

• Badezimmer: Kosmetik- und Wasch-tische, Regale, Raumteiler.

• Küche: Tische und Arbeitsplatten.

• Ladenbau: Ladentheken, Tische,Regale, Raumteiler.

• Hotels, Büros und weitere öffentlicheBauten: Empfangstheken, Beistell-,Schreib- und Konferenztische.

Vorteile

HelligkeitSGG BALDOSA GRABADA verbindet dreiVorteile:

- hohe Lichtdurchlässigkeit;

- Sichtschutz: Das Glas schützt dieVertraulichkeit von Orten vor direktenBlicken;

- hohe mechanische Widerstandsfähig-keit aufgrund seiner Materialstärke.

Eindruck von WeiteDank seiner mechanischen Eigen-schaften kann SGG BALDOSA GRABADAbei vielen Anwendungen opake Mate-rialien ersetzen und bewirkt so eine

optische Vergrößerung vor allem klei-ner Räume durch mehr Tageslicht.

DesignMit seinem schlichten Muster ent-spricht SGG BALDOSA GRABADA demaktuellen Trend zu klaren Linien. Eslässt sich in Möbelanwendungen per-fekt mit anderen zeitgemäßen Materi-alien wie beispielsweise Edelstahl kom-binieren.

MechanischeWiderstandsfähigkeitAufgrund seiner sehr hohen mecha-nischen Widerstandsfähigkeit eignetSGG BALDOSA GRABADA sich für alleAnwendungen, bei denen ein robustesund dauerhaftes Material erforderlichist. Um eine lange Lebensdauer sicher-zustellen, sollte bei Transformation undEinbau besondere Aufmerksamkeitwalten (Zuschnitt, Kantenbearbeitung,Verfugung, Beschläge).

Produktpalette

Dicken: 12, 19 mm

Farbe: klar

Standardmaße: 2520 x 1800 mm

Eigenschaften

Lichttransmission: 83 % bei 12 mm Dicke

Weiterverarbeitung

SGG BALDOSA GRABADA kann man:- zuschneiden;- bohren;- kantenbearbeiten;- vorspannen;- emaillieren (auf Anfrage).

SGG BALDOSA GRABADA®

100 • SGG BALDOSA GRABADA

23

tWohnhaus

Page 52: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CHARME • 103

Eigenschaften

Die thermischen, akustischen undmechanischen Eigenschaften sind iden-tisch mit denen eines klaren FloatglasesSGG PLANILUX der gleichen Dicke.

Weiterverarbeitung

SGG CHARME muss entsprechend denAnforderungen des zugrundeliegendenGlases verarbeitet werden.

Formung, AusführungSGG CHARME lässt sich genauso zu-schneiden, kantenbearbeiten, bohren,biegen und UV-kleben wie das fürSGG CHARME verwendete Trägerglas.

Sicherheit, DämmungSGG CHARME auf transparentem Glas kann laminiert und vorgespanntwerden und lässt sich zu Isolierglas ver-arbeiten (geätzte Seite auf Seite 4, imGlasverbund außenliegend, zur Innen-seite des Gebäudes hin).

Einbau

SGG CHARME muss immer eingebautwerden wie das zugrundeliegende Glas gleicher Dicke (SGG PLANILUX,SGG PARSOL, SGG PLANILAQUE,SGG MIRALITE EVOLUTION …) und gemäß den geltenden baurechtlichenVorschriften.

SGG CHARME®

23SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

Glas mit geätzten Motiven

Beschreibung

SGG CHARME ist eine Produktlinie trans-luzenter Gläser, bei denen auf einerSeite mattierte Muster mittels Säure-behandlung aufgebracht werden.

Die Effekte, die durch die Kombinationmattierter Motive und klarem Glas er-zeugt werden, verleihen dem Glas einsamtiges und gleichzeitig schimmern-des Aussehen.

Anwendungen

SGG CHARME eignet sich für alle Projekteim Wohnbereich und in öffentlichenGebäuden (Büros, Geschäfte, Hotelsund Restaurants), mit fast unbegrenz-ten Anwendungsmöglichkeiten:

- feste und bewegliche Trennwände;

- Pendel- und Schiebetüren;

- Fenster und Fassadenverglasungen;

- Duschkabinen und Badabtrennungen;

- Möbel (Vitrinen, Küchen- und Bade-zimmermöbel, Tische, Ladentheken,Regale);

- Brüstungen, Geländer;

- Aufzugskabinen.

Vorteile

Licht und SichtschutzDurch das Einätzen der Motive auf kla-rem Floatglas zeichnet sich SGG CHARMEdurch eine hohe Lichtdurchlässigkeitbei gleichzeitig gutem Sichtschutz aus.

ÄsthetikDie Wiedergabe der gleichen Motiveauf Gläsern unterschiedlicher Farbeverleiht den Räumen eine stilistischeEinheitlichkeit.

SGG CHARME®

102 • SGG CHARME

23

tWohnhaus

Gleichbleibende LeistungenSGG CHARME verfügt über dieselbenthermischen und mechanischenEigenschaften wie das Glas, auf demdie Ätzungen ausgeführt werden.

Produktpalette

Das Programm umfasst2 Standardmotive, ausgeführtauf klarem FloatglasSGG PLANILUX.

Mini Cubes Maxi Cubes

Personalisierung• Standardmotive können auch auf

anderen Gläsern ausgeführt werden(SGG PARSOL, SGG PLANILAQUE,SGG MIRALITE EVOLUTION …).

Abmessungen, Dicken

Dicken Standard-Abmessungen

[mm] (maximal) [mm]

6

83210 x 2000

Andere Dicken und Abmessungen auf Anfrage.

Page 53: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CONTOUR • 105

SGG CONTOUR®

23SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

Gebogenes Bauglas

Gebogenes Glas ist im Verlauf desletzten Jahrzehnts zu einem heraus-ragenden Gestaltungsmerkmal zeit-genössischer Architektur, sowohl imInnen- als auch im Außenbereich ge-worden. SGG CONTOUR trägt hierbei denstetig wachsenden Anforderungen anFunktionalität und Brillanz in hervor-ragender Weise Rechnung. Das imSchwerkraftverfahren verformte Basis-glas wird hierbei bis zum Transforma-tionsbereich erhitzt, um sich dann derentsprechenden Biegeform anzupassen.

Anwendungen/Marktsektoren

Außenarchitektur• Fassade• Panoramaaufzüge (Kabinen und

Schächte)• Dreh- und Schiebetüranlagen• Überkopfverglasungen (z. B. Sky-

walks, Atrien, etc.)• Wintergärten• Stadtmöblierungen

Innenarchitektur• Trennwände• Vitrinenverglasungen• Verkaufstheken für den Ladenbau• Kühlmöbel• Duschkabinen• Brüstungen

ProduktpaletteSGG CONTOUR kann aus den unter-schiedlichsten Basisgläsern hergestelltund zu einer breiten Palette von End-produkten weiterverarbeitet werden.Man unterscheidet hierbei zwischenSGG CONTOUR SECURIT, gebogenem und vorgespanntem Glas, sowieSGG CONTOUR, gebogenem Glas inungehärteter Ausführung.

Während SGG CONTOUR SECURIT imwesentlichen als monolithisches Glas in 6 oder 8 mm für den Einsatz im Sani-tärbereich (Duschkabinen) oder denLaden- und Kühlmöbelbau hergestelltwird, gibt es, neben Einfachglas, einebreite Palette von veredelten Produktenaus SGG CONTOUR. Hierzu zählen:• Verbund- und Verbund-Sicherheitsglas

(PVB) mit verschiedensten Sicherheits-und Schallschutzfunktionen, Produk-ten aus der Reihe SGG STADIP COLORsowie Verbundgläsern mit Flächen-,Motiv- oder Randsiebdruck (kein ESG).

• Isoliergläser mit Wärme- und Sonnen-schutzfunktion

• Kombinationen aus beiden zuerstgenannten

Neben herkömmlichen SGG PLANILUX in den handelsüblichen Dicken von 3 bis 19 mm* können eine Reihe vonFunktions- und Sondergläsern ver-arbeitet werden. Hierzu zählen u. a.:

SGG CONTOUR®

104 • SGG CONTOUR

23

Einfach gebogen Mit 1 Tangente gebogen Mit 2 Tangenten gebogen

SGG CONTOURSGG CONTOUR

SECURIT

Monolithisch ISO oder VSG Monolithisch

Glasdicke T 3 - 19 mm 5 - 45 mm (1) 2,85 - 6 mm

Länge LMax. 5000 mm 5000 mm 1100 x 2100 mm

Min. - - 260 x 1500 mm

AbwicklungAe

Max. 4800 mm 4800 mm 1100 mm

außen Min. - - 260 mm

Radius außen ReMax. - - 1600 mm

Min. 60 mm 90 mm 120 mm

Stichhöhe außen Fe Max. 900 mm 900 mm 290 mm

Winkel α Min. 180° 180° 130°

Kantenbearbeitung gesäumt, maßgeschliffen gesäumt (plan), maß-oder poliert geschliffen und poliert

Gewicht Max. - - 30 kg

(1) Größere Abmessungen auf Anfrage.

Produktionsmöglichkeiten

• Eisenoxidarmes Glas (z. B. SGG DIAMANT)• Durchgefärbte Gläser (z. B. SGG PARSOL)• Ornamentgläser (z. B. SGG DECORGLASS

und SGG MASTERGLASS)*• Entspiegelte Gläser SUPER VISION*

und ULTRA VISION • Verspiegelte Gläser (z. B. SGG MIRASTAR)*• Sonnen- und Wärmeschutzgläser

(z. B. SGG COOL-LITE ST150 und ST136,SGG ANTELIO, SGG EKO-PLUS, SGG PLANITHERM TOTAL**, aber auchviele Nicht-SGG-Produkte)*

Formate undFormen

Die geometrischen Parameter einergebogenen Scheibe, die max./min. mög-lichen Parameter sowie die gewünsch-ten Glasaufbauten stehen in einemengen Zusammenhang und beeinflus-sen die entsprechenden Grenzwertegegenseitig. Unter bestimmten Voraus-

setzungen sind folgende Extremwerteherstellbar:*• Max. Format 3000 mm x 5000 mm• Max. Stich 800 mm• Min. Radius 50 mm

Bei der Formgebung können unterbestimmten Voraussetzungen folgendegeometrische Profile hergestelltwerden:*• Zylindrische Biegungen• Dto. mit tangentialen geraden Verlän-

gerungen• Elliptische Biegungen• Doppelbiegungen, auch mit tangen-

tialen Geraden (seitlich und mittig)• Gegenläufige Biegungen• Konische Biegungen (Kegelstümpfe),

auch unregelmäßiger Gestalt• Freie Formen

* Angaben gelten für SGG CONTOUR SECURIT nurmit Einschränkungen und sind unbedingt imVorfeld mit dem Hersteller abzustimmen.

** Noch in Erprobungsphase.

Page 54: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CONTOUR • 107

SGG CONTOUR®

23SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

SGG CONTOUR®

106 • SGG CONTOUR

23

tReinhardtstraße, Berlin, DeutschlandVorteile/MerkmaleDie Eleganz geschwungener Formen,als ein unverzichtbares Element zeit-genössischer Architektur, gepaart mitden unvergleichlichen ästhetischenEigenschaften des Werkstoffs Glas,faszinieren Bauherren und Architektengleichermaßen. Diesem Anspruch so-wie den stetig wachsenden Anforde-rungen an Gestaltung und Funktiona-lität von Verglasungen trägt hierbei dasProdukt SGG CONTOUR in besondererWeise Rechnung. Die Biegesteifigkeitvon SGG CONTOUR ermöglicht es zudemnicht selten, statischen Belangen mitdeutlich dünneren Aufbauten Rech-nung zu tragen (z. B. im Überkopfbe-reich oder bei Brüstungen).

Gebogenes Glas SGG CONTOUR erweitertin besonderem Maße den Blickwinkel,sei es in Vitrinen oder Verkaufseinrich-tungen zur Warenpräsentation oder alsPanoramaverglasung in Fassaden undAufzügen.

Auf der Grundlage einer ständigenWeiterentwicklung von Technik undTechnologie in den betreffenden

Business-Units der SGDG, wird per-manent an der Toleranzminimierung,Verbesserung bauphysikalischer undstrahlungstechnischer Werte sowieweiterer Funktionalität des ProduktesSGG CONTOUR gearbeitet.

TechnischeHinweise

Beim Verarbeiten/der Montage vonSGG CONTOUR sollte, bedingt durchseine geometrischen Besonderheitenund der sich daraus ergebenden Vielfaltan verschiedenen Formen und Eigen-schaften, besondere Hinweise hinsicht-lich zu erwartender Toleranzen, Pfalz-auslegungen u. ä. beachtet werden. Auf Grund der Vielfältigkeit gibt es je-doch keine allgemeinen Standards hier-für. Aus diesem Grund sollte schon ineinem sehr frühen Stadium der Ge-schäftsanbahnung der direkte Kontaktzum Hersteller gesucht werden.

Weitere Informationen zum ThemaSGG CONTOUR, gebogenes Glas der SGDG,finden Sie unter www.doeringglas.de.

Produktionstoleranzen

SGG CONTOUR SGG CONTOUR SECURIT

Länge L < 1,50 m: ± 2 mm/m (1)

> 1,50 m: ± 3 mm/m

Abwicklung A < 1,50 m: ± 2 mm/m (1) ± 2 mm/m> 1,50 m: ± 3 mm/m

Formtreue ΔPC ± 2/3 x T (Dicke) wenn T < 10 mm ± 2 mm± 1/2 x T (Dicke) wenn T > 10 mm

Kantengeradheit ± 3 mm/m ± 1 mm/m

Verwindung L < 1200 mm: V ≤ 4 mm ± 5 mm/m (2)

1200 < L < 1500 mm: V ≤ 5 mm 1500 < L < 2000 mm: V ≤ 6 mm 2000 < L < 2400 mm: V ≤ 7 mm

L < 2400 mm: V ≤ 8 mm

(1) Minimum 2 mm.(2) Die Verwindung wird mit Bezug auf eine plane Fläche gemessen.

Page 55: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CREA-LITE • 109

SGG CREA-LITE®

23SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

Thermisch geformtes Glas (Fusing)

BeschreibungSGG CREA-LITE wird aus klarem oderfarbigem Glas durch thermischeFormung bei hohen Temperaturen her-gestellt. Da das Glas im Allgemeinensehr dick ist, weist die Oberfläche jenach verwendetem Trägerglas eineunregelmäßige Struktur auf.

Das Produkt wird ausschließlich aufAnfrage hergestellt. Dies erlaubt einesehr große kreative Vielfalt, sowohlwas die Textur (SGG CREA-LITE RELIEF) als auch was die Farben betrifft (SGG CREA-LITE FUSED).

Anwendungen• innen: Tische, Beistelltische, feste

oder bewegliche Trennwände, Türen.

• außen: dekorative Wände, Fensteretc.

Vorteile

Aufbau individuell und einzig-artig für jedes ProduktDie Verschmelzung verschiedenerGläser, Formen und Farben erzeugt eintransluzentes Material mit Strukturenund Farben, deren Anmutung anKirchenfenster erinnert.

Verbindung von Technologie undKunsthandwerkZum ästhetischen Mehrwert gesellensich alle typischen Eigenschaften vonGlas (Beständigkeit in Form und Farbe,Raumstabilität, Pflegeleichtigkeit) undzahlreiche Möglichkeiten der Transfor-mation (Zuschnitte und Bohrungen vordem Formungsprozess, Aufbau als Iso-lierglas, bei bestimmten SGG CREA-LITE-Typen Vorspannen und Laminieren).

SGG CREA-LITE®

108 • SGG CREA-LITE

23

Abmessungen max.

SGG CREA-LITE RELIEF 2950 x 1450 mm

SGG CREA-LITE FUSED je nach Basisglas

t Accueil JJ MAES, Brüssel, BelgienProduktpalette• SGG CREA-LITE RELIEF ist ein einfarbiges

Glas, das durch Formung von klaremoder gefärbtem Glas entsteht.

• SGG CREA-LITE FUSED entsteht durchVerschmelzung von verschiedenfar-bigen Gläsern. Die Verbindung vonMaterialien und Farben erzeugt sehrreichhaltige ästhetische Effekte. Für diese Technik werden auch Gläserder Palette FUSING COLOR von SAINT-JUST verwendet (siehe Seite 156), waseine große Farbauswahl bietet. (AufAnfrage.)

Weiterverarbeitung• SGG CREA-LITE kann vor demFormungsprozess zugeschnitten undgebohrt werden.

• SGG CREA-LITE lässt sich zu Isolierglasverarbeiten (SGG CLIMAPLUS DESIGN).

• Je nach Typ kann SGG CREA-LITE auchvorgespannt werden, um Sicherheits-anforderungen zu genügen, etwa inTüren, Duschkabinen …

• Für Wandverkleidungen lassen sichbestimmte SGG CREA-LITE RELIEF-Typenmit einer undurchsichtigen Email-schicht überziehen.

Alle genannten Transformationsmög-lichkeiten auf Anfrage.

EinbauSGG CREA-LITE lässt sich wie ein klaresGlas gleicher Dicke (gemessen amReliefgrund) einsetzen, unter Beach-tung der baurechtlichen Vorschriften.

Page 56: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG DECORGLASS • 111

SGG DECORGLASS®

23SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

Ornamentglas

SGG DECORGLASS®

110 • SGG DECORGLASS

23

Weiterverarbeitung

Je nach Modell lassen sich SGG DECORGLASS-Produkte:

- kantenbearbeiten;

- biegen;

- verspiegeln (SGG MIRALITE CONTRAST)oder emaillieren (SGG EMALITEVOLUTION CONTRAST);

- vorspannen oder laminieren* zuSicherheitsglas;

- zu Wärmedämm-Isolierglas ver-arbeiten*;

- laminieren* zu SGG STADIP SILENCE mitSchallschutz-Eigenschaften.

* Die geprägte Seite wird nach außen gewendet.

Einbau

SGG DECORGLASS muss gemäß denSicherheitsnormen und den geltendenbaurechtlichen Vorschriften eingebautwerden.

Um ein ästhetisch einheitliches Ergeb-nis zu erhalten, muss der Strukturver-lauf beim Zuschnitt und beim Einglasenmehrerer Scheiben neben- oder unter-einander beachtet werden.

Außenanwendungen: auf Anfrage.

SGG DECORGLASS mit Drahteinlagesollte nicht über einer Wärmequelleangebracht werden.

Bei der Installation in einer Umgebung,in der Feuchtigkeit oder beträchtlicheLuftverschmutzung herrschen, müssendie Scheibenkanten einer geeignetenVerarbeitung unterzogen werden.

Normen

SGG DECORGLASS-Produkte entsprechenden Anforderungen der Norm EN 572-5.

SGG DECORGLASS mit Drahteinlage ent-sprechen den Anforderungen der NormEN 572-6.

Sie erhalten das CE-Zeichen, sobalddieses in Gebrauch ist.

t SGG THELA

Beschreibung

SGG DECORGLASS ist ein Programmtransluzenter Gläser – klar, gefärbtoder mit Drahteinlage –, die durch Ein-prägen eines Musters in die noch flüs-sige Glasmasse hergestellt werden.

Das auf einen bzw. – bei beidseitigstrukturiertem Glas – auf beide Zylin-der eingravierte Motiv wird mittelsWalzen eingeprägt.

Anwendungen

SGG DECORGLASS eignet sich perfekt zur Schaffung heller und gleichzeitigdiskreter Räume.

SGG DECORGLASS ist in einer großenAuswahl von Dekoren, Farben undStrukturen verfügbar, zur Gestaltungvon Räumen in Wohn- oderArbeitsbereichen:

- feste und bewegliche Trennwände;

- Glastüren und Türausschnitte;

- Fenster;

- Duschkabinen und Badabtrennungen;

- Möbel (Tische, Schreibtische, Laden-theken, Regale, Schranktürfüllungen);

- Geländer innen und außen;

- Stadtmöbel.

Vorteile

ÄsthetikSGG DECORGLASS lässt Licht hindurch,streut es jedoch leicht und vermindertsomit, je nach Muster die Durchsichtig-keit. Abhängig vom gewählten Designschafft SGG DECORGLASS ein Ambiente,das sich jedem Einrichtungsstil anpasst:klassisch, modern oder zeitgemäß.

Helligkeit und PrivatsphäreSGG DECORGLASS trennt Räume von-einander und bewahrt ihnen gleich-zeitig Licht und Aussicht.

Diese Eigenschaften erlauben es:

- den Raum optisch zu vergrößern, wo-bei das Licht auf angenehme Weisegestreut wird;

- eine private und einladende Atmo-sphäre zu schaffen, indem direkteBlicke abgehalten werden.

Einfache WartungSGG DECORGLASS ist einfach zu reinigen.

Leistungen

LichttransmissionSGG DECORGLASS klar: 80 % bis 90 % jenach Modell und Dicke.

SGG DECORGLASS klar mit Drahteinlage:ca. 80 %.

Ein Großteil des Lichts wird beimDurchtritt gestreut.

TransluzenzJedes Glas wird mit einem „Sicht-schutzfaktor“ bewertet, der angibt, wiestark das Glas aufgrund seiner Orna-mentierung die Durchsicht hemmt.Dies vereinfacht die Wahl eines geeig-neten Glases (siehe Tabelle Seite 113).

WärmedurchgangskoeffizientU = 5,7 W/m²K

FeuerwiderstandSGG DECORGLASS mit Drahteinlage ist in bestimmten Aufbauten feuerwider-standsfähig. In einigen Ländern könnendiese Gläser wegen ihrer Stabilität imBrandfall verwendet werden (Klasse Enach Norm EN 357). Diese Leistungenmüssen durch das Protokoll eines zuge-lassenen Prüfinstituts genehmigt sein.

Page 57: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG DECORGLASS • 113

SGG DECORGLASS®

23SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

SGG DECORGLASS®

23

SGG DECORGLASS

(1) Sichtschutzfaktor, eingeteilt von 1 bis 10. Er gibt den Grad der möglichen Durchsicht durch ein Glas an: 10 bedeutet maximale Transparenz (SGG ALTDEUTSCH F), 1 bedeutet minimale Transparenz (SGG WATERDROP). SGG ALTDEUTSCH F

Faktor 10SGG WATERDROP

Faktor 1

Der Sichtschutzfaktor ist ein von und für SAINT-GOBAIN GLASS entwickeltes Kriterium. Es basiert auf der unterschiedlichenErkennbarkeit des gleichen Gegenstands hinter verschiedenenScheiben des Programms SGG DECORGLASS, bei gleicherEntfernung und ähnlicher Beleuchtung.

Arten, Farben und Dicken

Sicht- Alte Farbcodes Verarbeitung Namen Referenzen schutz Referenz Alte Namen Dicken zu Isolierglas

faktor (1) Klar Gelb Grün Grau Violett Bronze Blau

SGG ABSTRACTO 001/000 3 187/00 ABSTRACTO 187 weiß l 4 mm l

SGG ABSTRACTO 001/065 2 187/83 ABSTRACTO 187 bronze 83 l 4 mm l

SGG ALTDEUTSCH F 002/000 10 049/00 Altdeutsch F klar l 4 mm l

SGG ALTDEUTSCH K 004/000 9 182/00 Altdeutsch K klar l 4 mm l

SGG ALTDEUTSCH K 004/038 8 182/102 Altdeutsch K gelb l 4 mm l

SGG ALTDEUTSCH K 004/048 8 182/71 Altdeutsch K grau l 4 mm l

SGG ALTDEUTSCH K 004/065 9 182/83 Altdeutsch K bronze l 4 mm l

SGG ANTIQUE 046/000 9 141/00 Gussantik klar l 4 mm l

SGG ANTIQUE 046/038 8 141/102 Gussantik gelb l 4 mm l

SGG ANTIQUE 046/042 9 141/23 Gussantik grün l 4 mm l

SGG ANTIQUE 046/048 8 141/71 Gussantik grau l 4 mm l

SGG ANTIQUE 046/049 8 141/65 Gussantik grau l 4 mm l

SGG ANTIQUE 046/052 8 141/1086 Gussantik grau l 4 mm l

SGG ANTIQUE 046/060 9 141/402 Gussantik violett l 4 mm l

SGG ANTIQUE 046/065 9 141/83 Gussantik bronze l 4 mm l

SGG ARENA C 016/000 6 104/00 Ornament 504 weiß l 4 mm l

SGG ARTE 008/073 9 050/blau Altdeutsch Arte blau l 4 mm l

SGG BALDOSA GRABADA 011/000 3 199/00 Baldosa Grabada klar l 12 - 19 mm nein

SGG BASKET 056/000 4 183/00 Korbgeflecht weiß l 4 mm l

SGG BUTZE 014/038 5 046 Butzenglas gelb l 5 mm l

SGG BUTZE 014/042 5 046/23 Butzenglas grün l 5mm l

SGG CROCO 018/000 2 129/00 129 Croco weiß l 5 mm nein

SGG ESTRIADO 042/000 8 099/00 Ornament 553 l 4 mm l

SGG KAROLIT 052/000 5 264/00 Karolit doppelseitig l 4 mm l

SGG KATHEDRAL MAX 054/000 7 139/00 Kathedral großgehämmert weiß l 4-5-7 mm l

SGG KATHEDRAL MIN 053/000 7 140/00 Kathedral kleingehämmert klar l 4 mm l

SGG KATHEDRAL MIN 053/035 7 140/12 Kathedral kleingehämmert gelb 106 l 4 mm l

SGG KATHEDRAL MIN 053/036 7 140/14 Kathedral kleingehämmert gelb 110 l 4 mm l

SGG KATHEDRAL MIN 053/037 7 140/17 Kathedral kleingehämmert gelb 113 l 4 mm l

SGG KATHEDRAL MIN 053/038 7 140 Kathedral kleingehämmert gelb l 4 mm l

SGG KATHEDRAL MIN 053/041 7 140/20 Kathedral kleingehämmert grün 202 l 4 mm l

SGG KATHEDRAL MIN 053/042 7 140/23 Kathedral kleingehämmert grün 204 l 4 mm l

SGG KATHEDRAL MIN 053/043 7 140/22 Kathedral kleingehämmert grün 247 l 4 mm l

SGG KATHEDRAL MIN 053/044 7 140/24 Kathedral kleingehämmert grün 249 l 4 mm l

SGG KATHEDRAL MIN 053/048 7 140/71 Kathedral kleingehämmert grau 1072 l 4 mm l

SGG KATHEDRAL MIN 053/051 7 140/64 Kathedral kleingehämmert grau 1082 l 4 mm l

SGG KATHEDRAL MIN 053/052 7 140/67 Kathedral kleingehämmert grau 1086 l 4 mm l

SGG KATHEDRAL MIN 053/053 7 140/31 Kathedral kleingehämmert blau 121 l 4 mm l

SGG KATHEDRAL MIN 053/054 7 140/32 Kathedral kleingehämmert blau 125 l 4 mm l

SGG KATHEDRAL MIN 053/055 7 140/34 Kathedral kleingehämmert blau 127 l 4 mm l

112 • SGG DECORGLASS

Page 58: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG DECORGLASS • 115

SGG DECORGLASS®

23SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

SGG DECORGLASS®

23

SGG DECORGLASS

(1) Sichtschutzfaktor, eingeteilt von 1 bis 10. Er gibt den Grad der möglichen Durchsicht durch ein Glas an: 10 bedeutet maximale Transparenz (SGG ALTDEUTSCH F), 1 bedeutet minimale Transparenz (SGG WATERDROP). SGG ALTDEUTSCH F

Faktor 10SGG WATERDROP

Faktor 1

Der Sichtschutzfaktor ist ein von und für SAINT-GOBAIN GLASS entwickeltes Kriterium. Es basiert auf der unterschiedlichenErkennbarkeit des gleichen Gegenstands hinter verschiedenenScheiben des Programms SGG DECORGLASS, bei gleicherEntfernung und ähnlicher Beleuchtung.

Arten, Farben und Dicken

Sicht- Alte Farbcodes Verarbeitung Namen Referenzen schutz Referenz Alte Namen Dicken zu Isolierglas

faktor (1) Klar Gelb Grün Grau Violett Bronze Blau

SGG KATHEDRAL MIN 053/056 7 140/37 Kathedral kleingehämmert blau 133 l 4 mm l

SGG KATHEDRAL MIN 053/060 8 140/41 Kathedral kleingehämmert violett 402 l 4 mm l

SGG KATHEDRAL MIN 053/061 7 140/44 Kathedral kleingehämmert violett 404 l 4 mm l

SGG KATHEDRAL MIN 053/062 8 140/47 Kathedral kleingehämmert violett 408 l 4 mm l

SGG KYOTO 055/000 2 038/00 Kyoto 038 incoloro l 4 mm l

SGG LISTRAL A 059/000 2 015/00 Ornament 550 weiß l 4 mm l

SGG LISTRAL D 060/000 1 110/00 Ornament 597 weiß l 4 mm l

SGG LISTRAL F 061/000 1 155/00 Ornament 552 weiß l 4 mm l

SGG LISTRAL H 062/000 7 157/00 Listral blank weiß Listral 157 cannelado incoloro l 4 mm l

SGG LISTRAL K 063/000 4 159/00 Ornament 560 weiß Retino 159 l 4 mm l

SGG LISTRAL M 043/000 5 230/00 Ornament 130 weiß Listral 130 incoloro l 4 mm nein

SGG LOSAGNE 003/038 8 047 Altdeutsch gerautet gelb l 5 mm l

SGG MADERA 066/000 2 176/00 176 Madera weiß l 4 mm l

SGG MADERA 066/065 4 176/83 176 Madera bronze l 4 mm l

SGG MARIS 114/000 6 – – l 4 - 6 -8 mm l

SGG MONUMENTAL M 071/000 3 123 Ornament 523 weiß Impreso 37 incoloro l 4 mm nein

SGG MONUMENTAL M 071/038 4 123 Ornament 523 gelb l 4 mm nein

SGG MONUMENTAL S 072/000 2 128/00 Ornament 528 weiß l 4 mm nein

SGG NEMO 115/000 6 – – l 4 - 6 -8 mm l

SGG SAHARA 080/000 8 102/00 Ornament 502 weiß l 4 mm l

SGG SILVIT 088/000 6 178 178 Silvit klar l 4 mm l

SGG SILVIT 088/065 5 178/83 178 Silvit bronze l 4 mm l

SGG SPOTLYTE 089/000 1 124/00 Ornament SPOTLYTE weiß l 4 mm l

SGG THELA 113/000 9 – – l 4 - 6 - 8 mm l

SGG WATERDROP 101/000 1 054/00 Ornament 521 weiß l 4 mm l

Spiegelrohglas (speziell vorspannbare Qualität)

SGG SR ARENA C 110/000 4/6 104 SR 504 weiß Klarglas C l 3-4-6 mm l

SGG SR FLORA 104/000 6 035/00 SR 035 FLORA weiß l 8 mm l

SGG SR LISTRAL L 090/000 6 200 SR 200 weiß l 6 - 8 - 10 mm l

SGG SR MADERA 103/000 6 176/00 SR 176 MADERA weiß l 8 mm l

SGG SR PAINT 105/000 7 196/00 SR PAINT weiß l 8 mm l

SGG SR SILVIT 107/000 6 178/00 SR 178 SILVIT klar l 6-8-10 mm l

SGG SR SILVIT 107/065 7 178/83 SR 178 SILVIT bronze l 8 mm l

Drahtglas

SGG WIRED 1/2” 037/000 7 691 1/2” Drahtglas glatt klar l 7 mm l

SGG WIRED ABSTRACTO 027/000 1 687 1/2” DO 187 ABSTRACTO weiß Abstracto klar l 7 mm l

SGG WIRED ABSTRACTO 027/065 1 687 1/2”/83 DO 187 ABSTRACTO bronze Abstracto bronze l 7 mm l

SGG WIRED MONUMENTAL M 032/000 3 623 1/2” DO 523 weiß l 7 mm l

SGG WIRED OKULIT 034/000 3 651 1/2" Draht-OKULIT weiß l 9 mm nein

SGG WIRED WATERDROP 036/000 1 654 1/2"/00 DO 521 weiß l 7 mm l

114 • SGG DECORGLASS

Page 59: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG DECORGLASS • 117

SGG DECORGLASS®

23SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

SGG DECORGLASS®

116 • SGG DECORGLASS

23

SGG ABSTRACTO 001/000 SGG ABSTRACTO 001/065

SGG ALTDEUTSCH F 002/000 SGG ALTDEUTSCH K 004/000

SGG ALTDEUTSCH K 004/038 SGG ALTDEUTSCH K 004/048

SGG ALTDEUTSCH K 004/065 SGG ANTIQUE 046/000

SGG ANTIQUE 046/038 SGG ANTIQUE 046/042

SGG ANTIQUE 046/048 SGG ANTIQUE 046/049

SGG ANTIQUE 046/052 SGG ANTIQUE 046/060

SGG ANTIQUE 046/065 SGG ARENA C 016/000

Page 60: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG DECORGLASS • 119

SGG DECORGLASS®

23SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

SGG DECORGLASS®

118 • SGG DECORGLASS

23

SGG ARTE 008/073 SGG BALDOSA GRABADA 011/000

SGG BASKET 056/000 SGG BUTZE 014/038

SGG BUTZE 014/042 SGG CROCO 018/000

SGG ESTRIADO 042/000 SGG KAROLIT 052/000

SGG KATHEDRAL MAX 054/000 SGG KATHEDRAL MIN 053/000

SGG KATHEDRAL MIN 053/035 SGG KATHEDRAL MIN 053/036

SGG KATHEDRAL MIN 053/037 SGG KATHEDRAL MIN 053/038

SGG KATHEDRAL MIN 053/041 SGG KATHEDRAL MIN 053/042

Page 61: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG DECORGLASS • 121

SGG DECORGLASS®

23SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

SGG DECORGLASS®

120 • SGG DECORGLASS

23

SGG KATHEDRAL MIN 053/043 SGG KATHEDRAL MIN 053/044

SGG KATHEDRAL MIN 053/048 SGG KATHEDRAL MIN 053/051

SGG KATHEDRAL MIN 053/052 SGG KATHEDRAL MIN 053/053

SGG KATHEDRAL MIN 053/054 SGG KATHEDRAL MIN 053/055

SGG KATHEDRAL MIN 053/056 SGG KATHEDRAL MIN 053/060

SGG KATHEDRAL MIN 053/061 SGG KATHEDRAL MIN 053/062

SGG KYOTO 055/000 SGG LISTRAL A 059/000

SGG LISTRAL D 060/000 SGG LISTRAL F 061/000

Page 62: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG DECORGLASS • 123

23SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

SGG DECORGLASS®

122 • SGG DECORGLASS

23

SGG LISTRAL H 062/000 SGG LISTRAL K 063/000

SGG LISTRAL M 043/000 SGG LOSAGNE 003/038

SGG MADERA 066/000 SGG MADERA 066/065

SGG MARIS 114/000 SGG MONUMENTAL M 071/000

SGG MONUMENTAL M 071/038 SGG MONUMENTAL S 072/000

SGG NEMO 115/000 SGG SAHARA 080/000

SGG SILVIT 088/000 SGG SILVIT 088/065

SGG SPOTLYTE 089/000 SGG THELA 113/000

SGG DECORGLASS®

Page 63: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG DECORGLASS • 125

23SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

SGG DECORGLASS®

124 • SGG DECORGLASS

23

SGG WATERDROP 101/000 SGG SR ARENA C 110/000

SGG SR FLORA 104/000 SGG SR LISTRAL L 090/000

SGG SR MADERA 103/000 SGG SR PAINT 105/000

SGG SR SILVIT 107/000 SGG SR SILVIT 107/065

SGG WIRED 1/2” 037/000 SGG WIRED ABSTRACTO 027/000

SGG WIRED ABSTRACTO 027/065 SGG WIRED MONUMENTAL M 032/000

SGG WIRED OKULIT 034/000 SGG WIRED WATERDROP 036/000

SGG DECORGLASS®

Page 64: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG EMALIT EVOLUTION • 127

SGG EMALIT® EVOLUTION23

SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

Bleifreies* emailliertes vorgespanntes Glas

SGG EMALIT® EVOLUTION

126 • SGG EMALIT EVOLUTION

23

BeschreibungSGG EMALIT EVOLUTION ist eine farbige,opake oder transluzente Wandverklei-dung, hergestellt durch gleichmäßigesAuftragen einer Emailschicht auf eineSeite einer Glasscheibe. Die neuenEmailfarben enthalten keine gefähr-lichen Metalle mehr* (z. B. Blei, Kad-mium, Quecksilber oder Chrom VI). DieEmailschicht, bei sehr hoher Tempe-ratur eingebrannt, verschmilzt voll-ständig mit der Glasoberfläche, wasdem Produkt eine außerordentlicheHaltbarkeit verleiht.

SGG EMALIT EVOLUTION ist ein vor-gespanntes Glas gemäß der Norm DINEN 12150. Für bestimmte Anwendun-gen sind auch teilvorgespannte Aus-führungen nach DIN EN 1863 möglich.

* < 1000 ppm in der Emailzusammensetzung

Anwendungen

Außenverkleidung von FassadenVerwirklichung von opaken oder trans-luzenten Brüstungs- oder Paneel-elementen.

InnenverkleidungenSGG EMALIT EVOLUTION bietet mitseiner großen Anzahl an Farben undverschiedenen Trägergläsern eineumfangreiche Auswahl an farblicherGestaltung von Innenräumen.

Vorteile

Besserer UmweltschutzDie Freiheit von Blei und anderengefährlichen Metallen garantiert denSchutz der Umwelt und eine optimaleRecycelbarkeit. Bei der Herstellungwerden nahezu alle Schadstoffemis-sionen unterdrückt, zum Schutz vonNatur und Gesundheit.

Farbige FassadenSGG EMALIT EVOLUTION ist in einerbreiten Farbpalette verfügbar. Zusätz-liche ästhetische Effekte werden durchEmaillieren verschiedener Trägergläserund/oder Entwicklung spezifischerFarbtöne erzielt.

Außergewöhnliche Haltbarkeitund SicherheitSGG EMALIT EVOLUTION ist ein vor-gespanntes Glas, mit der ganzen Halt-barkeit und Sicherheit eines email-lierten Einscheiben-Sicherheitsglasesoder teilvorgespanntem Glas. In derFassade wie bei Innenanwendungenbleiben die Farben dauerhaft voll-kommen stabil.

Einfacher EinbauSGG EMALIT EVOLUTION lässt sicheinbauen wie ein gewöhnlichesEinscheiben-Sicherheitsglas.

Produktpalette• SGG EMALIT EVOLUTION CLASSIC:

Farbe und Glanzeffekt des Glases(Träger: SGG PLANILUX, SGG PARSOL undSGG DIAMANT).

• SGG EMALIT EVOLUTION CLASSICEXTRA-WEISS: reines glänzendesWeiß durch Verwendung des extra-klaren Glases SGG DIAMANT

• SGG EMALIT EVOLUTION CONTRAST:Farbe und Ornamentwirkung ge-prägter Gläser (SGG MASTERGLASS undbestimmte SGG DECORGLASS-Typen).

• SGG EMALIT EVOLUTION REFLET:auf Basis von SGG ANTELIO, verleihtBrüstungsgläsern die spiegelndeWirkung der SGG ANTELIO-Durchsicht-verglasung.

• SGG EMALIT EVOLUTION DESIGN:Siebdruck-Design auf einem Email-Hintergrund von anderer Farbe.

• SGG EMALIT EVOLUTION METAL:Wirkung von Tiefe und Lebendigkeitdank des metallischen Akzents imEmail.

• SGG EMALIT EVOLUTION STRUCTURE:Wirkung von Marmor und Granit,realisiert auf einem Glas.

Standardfarben• 16 Standardfarben SGG EMALIT CLASSIC

• 1 Farbton SGG EMALIT CLASSIC EXTRA-WEISS

• 2 Farbtöne SGG EMALIT METAL

• 6 Farbtöne SGG EMALIT STRUCTURE

Alle Farben an RAL-Farbtöne orientiert.Sonderfarben können auf Anfrage ent-wickelt werden.

Hinweis• Die Farben variieren je nach Dicke des

Glasprodukts.

• Um eine gleichmäßige Farbgestaltungzu erreichen, sollte die Glasdicke undProduktionscharge innerhalb einesProjekts gleich bleiben.

• Ein Farbunterschied von ΔE*= 1,5(C.I.E. L a*b*), gemessen an der Glas-oberfläche, ist akzeptabel bei zweiGläsern mit derselben Emailfarbe.

Beim Befestigen durch Kleben musssichergestellt werden, dass der Kleberdurch die Emailschicht nicht durch-scheint.

Um die usprüngliche Ästhetik zubewahren, sollte die emaillierte Seitevon SGG EMALIT EVOLUTION nicht nachaußen hin liegen.

AbmessungenDicken: SGG EMALIT EVOLUTION ist inDicken von 6 mm bis 19 mm verfügbar.

Abmessungen maximal:2200 x 4500 mm.

Andere Abmessungen und unter Ver-wendung anderer Basisprodukte aufAnfrage.

Die Maßtoleranzen von SGG EMALITEVOLUTION sind identisch mit denenvon SGG SECURIT.

Weiterverarbeitung

IsolierglasSGG EMALIT EVOLUTION kann unter be-stimmten Voraussetzungen als Isolier-glas in Fassaden angewendet werden.Die Emailschicht kann sich auf derPosition 2 oder 4 befinden. Aufgrundder höheren Energieabsorption mussder Scheibenzwischenraum auf 8 mmbegrenzt werden. Bei der statischenBemessung der Scheiben sind höhereKlimalasten durch die Erwärmung zuberücksichtigen.

Verbund-SicherheitsglasBei der Verarbeitung zu Verbund-Sicherheitsglas ist die emaillierte Seitenach außen zu legen. AndereAnordnungen auf Anfrage.

Gebogenes GlasAuf Anfrage bei unserem technischenService.

Kantenbearbeitung, Ausschnitte,BohrungenSiehe SGG SECURIT.

Page 65: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

128 • SGG EMALIT EVOLUTION SGG EMALIT EVOLUTION • 129

23

SGG EMALIT® EVOLUTION

SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

SGG EMALIT® EVOLUTION23

tFestspielhaus, St.Pölten, Österreich • Architekt: Prof. K. Kada

EinbauWie bei SGG SECURIT.

SGG EMALIT EVOLUTION kann auch ingeklebten Glasfassaden verwendetwerden. Die Anforderungen der bau-aufsichtlichen Zulassungen an Kons-truktion und Klebetechnik sind zubeachten.

Nach Anforderungen der TRLV 9/98und TRAV 1/2003 ist bei Anwendung in

der Fassade ein Heat-Soak-Test nachBauregelliste des DIBt bzw. DIN EN14179 erforderlich.

SGG EMALIT EVOLUTION ist nicht zurBetrachtung gegen das Licht geeignet;es ist daher immer vor einer opakenWand anzubringen. Bei hellen Farbenwird empfohlen, hinter dem Glas einenTräger mit einem gleichmäßigen undklaren Farbton anzubringen.

WartungUm die ästhetischen Eigenschaften vonSGG EMALIT EVOLUTION zu bewahren,muss das Produkt regelmäßig mit neu-tralen Mitteln, frei von abrasiven oderaggressiven Stoffen, gereinigt werden.

NormenSGG EMALIT EVOLUTION ist ein vor-gespanntes Glas gemäß der Norm DIN EN 12150 oder teilvorgespanntesGlas gemäß DIN EN 1863. SGG EMALITEVOLUTION Gläser erhalten nachAblauf der Koexistenzphase zum1.9.2006 das CE-Zeichen.

Page 66: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG FEELING • 131

SGG FEELING®

23SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

Glaskachel

Beschreibung

SGG FEELING ist eine Glaskachel für dieVerkleidung von Innenwänden.

SGG FEELING wird mittels leistungs-fähigster Lackier- und Gravurtechnikenhergestellt.

SGG FEELING ist so leicht zuzuschneidenund anzubringen wie eine traditionelleKachel.

Anwendungen

SGG FEELING ist ausschließlich für Innen-anwendungen vorgesehen:

- im Wohnbereich: Badezimmer, Küche,Eingangshalle ...

- Geschäftsräume: Hotel (Empfangs-halle, Bad, Zimmer), Restaurant,Boutique, Gang, Büro (Besprechungs-raum, Treppenhaus, Empfangsraum),Museum, Bahnhof, Flughafen,Krankenhaus.

Vorteile

Neuartige ÄsthetikSGG FEELING spielt mit der Transparenzdes Glases, was eine aktive, im Lichtvibrierende Oberfläche erzeugt. Darausentsteht eine Palette an Materialienund Farben, die durch ihre Tiefe hervor-stechen und durch ihre neuartigeWeichheit erstaunen.

SGG FEELING®

130 • SGG FEELING

23

(1) Modell „Maschen“ in der Dicke 10 mm

(2) Zwei Maße werden bei der Dreifach-Leiste angeboten: 5 x 15 cm und 5 x 30 cm.Dreifach-Leiste = Auf dem einzelnen Streifen werden drei kleine Leisten zusammengesetzt.

Oberflächenmasse: 15 kg/m² bei 6 mm, 20 kg/m² bei 8 mm, 25 kg/m² bei 10 mm

SGG FEELING: Dicken und Abmessungen

Produktreihe Dicken Format der Kachel [cm]

Basis/Metallic/Gravuren(1) 6 mm 15x15; 30x30; 15x45; 45x45

Leisten(2) 8 mm 5x15; 5x30; 5x45; 15x15

i SGG FEELING

Traditioneller EinbauSGG FEELING ist so leicht einzubauen wieeine Steinkachel.

Große VerwendungsvielfaltDie Palette an Formaten erlaubt dasAnbringen von SGG FEELING in allenZimmern, gleich welcher Größe. DieFormate erlauben die einfache Ver-bindung mit traditioneller Keramik.

Produktpalette

Die Produktreihe umfasst 8 glänzendeBasisfarben, 2 mit Metallic-Optik, 4 Gravurmotive und Leisten.

• Basis: Glanz und Tiefe des Materials in einer Palette von 8 Farben (Extra-Weiß, Elfenbein, Mandel-Grün, Aqua-Blau, Mint-Grün, Sonnen-Gelb, Opern-Rot, Schwarz).

• Metallic: 2 exklusive metallisierendeEffekte (Metallic Mattgrau undMetallic Quadrate)

• Gravuren: 4 elegante Gravurmotivebetonen die Tiefe des Materials(Wellen, Streifen, Maschen, Blasen auf farbigem oder spiegelndemUntergrund).

• Leisten: Reichtum und Volumen deshitzegeformten Glases in 6 Grund-farben.

Page 67: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG FEELING • 133

SGG FEELING®

23SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

SGG FEELING®

132 • SGG FEELING

23

t WORLD’S AND TILES, London, UK

EigenschaftenSGG FEELING ist nach folgenden Normengetestet:

• Widerstandsfähigkeit- leichte Stöße UPEC P2 Kugel 50 g- Biegung EN 100 40 MPa- Druck 1000 MPa

• Young-Modul 70 GPa

• Lineare LängenausdehnungEN 103 9 x 10-6

• WasserabsorptionEN 99 0%

• Mohs-Ritzhärte EN 101 6

Einbau• SGG FEELING lässt sich wie eine kera-

mische Kachel einsetzen.• Es ist ausschließlich für Wandverklei-

dungen in Innenräumen vorgesehen,außer in Schwimmbädern und indus-triellen Umgebungen.

• Es wird empfohlen, die Kacheln aufeinem gleichmäßig gefärbten Unter-grund anzubringen (hell gefärbt beihellen Kacheln).

• In Küchen darf das Produkt nichtdirekt mit Flammen oder starkenHitzequellen in Berührung kommen(Ofen, Kochplatten, sehr heißeGeräte).

• Wenn die Kachel längere Zeit einerTemperatur über 50 °C ausgesetzt ist,kann sich der Farbton auf lange Sichtleicht verändern.

• In jedem Fall muss das Produkt ent-sprechend dem Stand der Technikangebracht werden, gemäß denbaurechtlichen Bestimmungen.

Zuschnitt und Bohrungen• Verwenden Sie für Glas geeignete

Diamant-Werkzeuge: Polierfeile,Trennscheibe, Bohrer und Glassäge.

• Der Zuschnitt erfolgt auf der Glas-seite, auf einer sauberen splitterfreienArbeitsfläche, um Verkratzen zu ver-meiden.

• Das Bohren erfolgt vor oder nach demEinbau, mit Wasserkühlung.

Ein Abgraten der zugeschnittenenKanten ist unbedingt erforderlich(Schleifstein).

Kleben• SGG FEELING wird mit dafür geeigneten

Klebern und Mörteln an der Wandbefestigt, im Besonderen*:- Weber und Broutin: Fermaflex

Technic, Fermaflex Record, FermafixPlus

- Bal: Mosaic Fix, Single Part Flex,Wall White Star

- Mapei: Adesilex P24+,Kerabond+Isolastic

- Botament / Eurocol: geprüfte Kleberkönnen beim Hersteller erfragtwerden.

• Kleber auf Epoxidharzbasis sindunzulässig.

• In jedem Fall müssen die Vorschriftender Hersteller beachtet werden. BeiZweifeln bezüglich der Kompatibilitätdes Klebers sollte die Reaktion aufdem Produkt getestet werden.

• Um ein optimales ästhetischesErgebnis zu erzielen:

- eine doppelte Klebeschicht amKachelrand auftragen,

- beim Einsetzen die Kacheln rand-bündig andrücken und dann zurBildung von Fugen verschieben(mind. 2 mm),

- für Kleber und Fuge ähnlichenFarbton verwenden.

* Liste nicht vollständig (auf Anfrage).

Fugen• Eine Fuge von mindestens 2 mm zwi-

schen den Kacheln ist unabdingbar.

• Verwenden Sie nur eine Fuge fürMauerstein (Fugen auf Epoxid- oderQuarzsand-Basis sind unzulässig).

• Beachten Sie vor dem Verfugen dievom Hersteller angegebene Trock-nungszeit des Klebers.

• Achten Sie auf eine gute Füllung desFugengrunds, zum Beispiel durch Ver-wendung einer Kelle.

Pflege• Reinigung mit Hilfe eines sauberen

und weichen Tuchs (keine Scheuer-tücher!) und eines gewöhnlichenGlasreinigers.

• Keine stark alkalischen Stoffe ver-wenden (Soda, Kali), ebenso keineMittel mit scheuernden Partikeln.

• Nicht mit Hochdruck-Wasserstrahlreinigen.

LagerungDie Lagerung muss in überdachten,trockenen und frostfreien Räumenerfolgen.

Normen

HaltbarkeitSGG FEELING ist nach den folgendenNormen getestet:

Basis- und Gravur-Typen:

Klimavarianz: NFP 78451

Hohe Luftfeuchtigkeit 40 °C: EN 1036

UV-Stabilität (3500h): ISO 105B02

Metallic- und Gravur-Spiegel-Typen:

Nebel salzhaltig neutral: ISO 9227

Nebel salzhaltig essigsäurehaltig: ISO 9227

ReinigungSGG FEELING entspricht der Norm ISO 10545.

Page 68: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG IMAGE • 135

Weiterverarbeitung

• Oberflächenbehandlung: Sand-strahlen, Mattieren.

• Formen/Schliff: Zuschnitt, Kanten-bearbeitung und Bohren, Biegen.

• Verarbeitung zu IsolierglasSGG CLIMAPLUS DESIGN.

• Aufbau mit einem Verbundglas.

Einbau

SGG IMAGE wird wie ein Verbund-Sicherheitsglas SGG STADIP eingebaut.

In jedem Fall muss der Einbau gemäßden Sicherheitsvorschriften und gelten-den baurechtlichen Bestimmungenerfolgen.

SGG IMAGE®

23SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

Dekoratives Verbundglas

Beschreibung

SGG IMAGE ist ein Verbundglas, bei demeine der Zwischenschichten einfarbigoder vierfarbig bedruckt ist.

Mit dieser Drucktechnik lassen sichFotos, Zeichnungen, Logos und Textedetailgetreu wiedergeben. SGG IMAGEwird nur auf Anfrage hergestellt.

Je nach Farbintensität sind die be-druckten Zonen mehr oder wenigertransluzent. Weiße Zonen und nichtbedruckte Zonen erscheinen durchsich-tig. Der Auflösungsgrad des Druckesentspricht 400 dpi (Punkte je Zoll).

Anwendungen

SGG IMAGE eignet sich zur Einrichtungund Aufwertung von Wohn- undArbeitsräumen, Geschäften, Hotels,Restaurants …

Es kann angewendet werden:

- in der Fassade: als Bestandteil einesIsolierglases;

- als Beschilderung zu Hinweis-, Werbe-oder Lehrzwecken oder mit Logos;

- in der Inneneinrichtung: Trennwände,Innentüren;

- für Möbel: Ladentheken, Tischplatten,Glasschränke, Verkaufsdisplays;

- als Fußbodenplatte, Treppenstufe undGeländer (diese Anwendungen erfor-dern eine Ausführung mit SGG STADIP).

Vorteile

Getreue MotivwiedergabeSGG IMAGE erlaubt den Vierfarbdruckmit allen Pantone-Farben außer weiß.Der Kontrast lässt sich durch Mattie-rung der rückseitigen Glasoberflächeverbessern.

Personalisierung

Das Motiv wird durch den Kundengestellt.

Schutz des MotivsDer bedruckte Film liegt im Innern desVerbundglases: So ist das Motiv vorBeschädigungen geschützt (Graffitis).

SicherheitseigenschaftenAuf Anfrage kann SGG IMAGE alsVerbund-Sicherheitsglas SGG STADIPoder SGG STADIP PROTECT geliefertwerden, mit speziellen Sicherheits-eigenschaften (Schutz von Personenund Gütern, Ballwurfsicherheit …).

Produktpalette

SGG IMAGE wird nur in Festmaßengeliefert.

Der Aufbau des Produkts richtet sichnach der Anwendung.

SGG IMAGE®

134 • SGG IMAGE

23

t Flughafen, Stockholm, Schweden • Kreation: Marie-Jo Lafontaine

SGG IMAGE: Dicken und Abmessungen

Max . Dicke des Aufbaus Abmessungen max. Abmessungen min.

[mm] [mm] [mm]

40 3000 x 1200 300 x 300

Andere Abmessungen auf Anfrage. • Maximales Gewicht einer Einheit: 250 kg.

Page 69: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

LeistungenLichttransmission von 84 % bis 89 % jenach Modell (Dicke 6 mm).

Diese Werte entsprechen einemgroßenteils diffusen Lichtdurchtritt.

Sämtliche lichttechnischen Daten

- für Einfachglas

- für Wärmedämm-IsolierglasSGG CLIMAPLUS mit einem niedrig-emissiven Basisglas SGG PLANITHERMULTRA N.

Siehe Tabelle Seite 292.

SGG MASTERGLASS®

23

SGG MASTERGLASS • 137

SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

Designglas

BeschreibungSGG MASTERGLASS entsteht durchWalzen der noch flüssigen Glasmassezwischen zwei Zylindern, die mit einerextremen Präzision geprägt werden,um die geometrischen Reliefs mög-lichst gut zur Geltung zu bringen. DieGläser dieser Serie haben eine struktu-rierte und eine glatte Seite.

AnwendungenDiese neue Generation von Gussgläserneignet sich für alle Projekte im Wohn-und Arbeitsbereich (Büros, Geschäfte,Hotels und Restaurants).

Die Einsatzmöglichkeiten vonSGG MASTERGLASS sind nahezu un-begrenzt:

- feste und bewegliche Trennwände;

- Ganzglastüren und Türausschnitte;

- Fenster und Fassadenverglasungen;

- Duschkabinen und Badabtrennungen;

- Möbel (Tische, Schreibtische, Laden-theken, Regale);

- Geländer innen und außen;

- Balkonabtrennungen;

- Treppenstufen, Fußböden;

- Stadtmöblierung.

Vorteile

Exklusives DesignMit seinen fünf Modellen erweitert dieReihe SGG MASTERGLASS die Anwendun-gen für Ornamentglas.

Licht und SichtschutzSGG MASTERGLASS spielt mit Licht. SeineLichtdurchlässigkeit und feine Licht-streuung sorgt für optimale Helligkeit,bewahrt aber zugleich die vertraulicheAtmosphäre eines Raumes.

Verbindung von Ästhetik undSicherheitSGG MASTERGLASS kann je nach Modellvorgespannt und laminiert werden. So verarbeitet erfüllt das Glas Sicher-heitsanforderungen, unter anderem inöffentlich zugänglichen Einrichtungen.

ProduktpaletteDie Palette SGG MASTERGLASS bestehtaus fünf Modellen:

- SGG MASTER-CARRE- SGG MASTER-LENS- SGG MASTER-LIGNE- SGG MASTER-POINT- SGG MASTER-RAY

Die geometrischen Motive, in die Tiefedes Glases eingeprägt, bilden ein glän-zend-transparentes Relief auf einemtransluzid mattierten Hintergrund.

SGG MASTERGLASS®

136 • SGG MASTERGLASS

23

i SGG MASTER-CARRE

i SGG MASTER-LENS

i SGG MASTER-LIGNE

i SGG MASTER-POINT

i SGG MASTER-RAY

Dicke in mm H x L in mm

4 und 6 3210 x 2000

4, 6, 8, 10 (1) 2520 x 2040

4, 8, 10 (1) 3300 x 2040

6, 8, 10 (1) 4350 x 2040

Dicken und Abmessungen

(1) nur gültig für SGG MASTER-CARRE

WeiterverarbeitungSGG MASTERGLASS lässt sich auf viel-fältige Weise verarbeiten:

- zuschneiden und kantenbearbeiten;

- Sicherheit: vorspannen undlaminieren (*);

- zu Isolierglas verarbeiten;

- zu VSG mit Akustikfolie laminieren (*);

- biegen;

- verspiegeln: SGG MIRALITE CONTRAST(siehe Seite 140);

- emaillieren: SGG EMALIT EVOLUTIONCONTRAST (siehe Seite 126).

* Beim Laminieren muss die geprägte Seite nach außen zeigen. SGG MASTER-CARRE undSGG MASTER-POINT lassen sich laminieren, andere Modelle auf Anfrage.

EinbauSGG MASTERGLASS muss entsprechendden Sicherheitsvorschriften und gelten-den baurechtlichen Bestimmungeneingebaut werden.

Wie alle Ornamentgläser verfügt auchSGG MASTERGLASS über einen Struktur-verlauf. Um eine ästhetisch einheitlicheWirkung zu erreichen, sollten zuge-schnittene Einheiten im Verlauf neben-einander liegen. Wenn die Motivezwischen Gläsern kontinuierlich weiter-laufen sollen, ist besondere Sorgfaltbeim Zuschnitt erforderlich.

Einsatz der Produkte in Außenanwen-dungen: auf Anfrage.

NormenSGG MASTERGLASS ist ein Ornament-glas nach Norm EN 572-5. Es erhält dasCE-Zeichen, sobald dieses offiziell inGebrauch ist.

Page 70: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

MIRALITE ANTIQUE • 139

SGG MIRALITE® ANTIQUE23

SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

Dekorspiegel

SGG MIRALITE® ANTIQUE

138 • SGG MIRALITE ANTIQUE

23

t Erudict, Brüssel, Belgien • Architekt: M. de Maeseneer • SGG MIRALITE EVOLUTION

Dicken 3 mm 4 mm 4 mm 4 mm 5 mm 6 mm 6 mm 6 mm

Abmessungen3210 x 2250 3210 x 2000 3210 x 2250 3210 x 2550 3210 x 2250 3210 x 2000 3210 x 2250 3210 x 2440[mm]

Klar l l l l l l l

Blau l l

Bronze l l l l

Grau l l l

SGG MIRALITE ANTIQUE

Verfügbarkeit auf Anfrage.

BeschreibungSGG MIRALITE ANTIQUE ist ein Dekor-spiegel, mit der Optik eines antikenSpiegels. Dieser Effekt wird erreicht, in-dem die Gleichförmigkeit der Beschich-tung bei der Produktion gezielt ver-ändert wird.

AnwendungenSGG MIRALITE ANTIQUE eignet sich fürzahlreiche Anwendungen im Innen-ausbau:

- in privaten und öffentlichen Räumen:Eingangshallen, Treppenhäuser, Auf-züge;

- im Wohnbereich: Wandverkleidung,Möbel, Inneneinrichtung;

- Bars, Restaurants, Hotels, Theater;

- Einkaufszentren, Geschäfte.

Vorteile

Originalität dekorativer MotiveSGG MIRALITE ANTIQUE wertet dasInterieur mit seiner antiken Optik auf.

Gedämpfte ReflexionSGG MIRALITE ANTIQUE reflektiert Lichtdiffus und versorgt Räume mit weicherund warmer Helligkeit.

Ästhetik und SicherheitAuf Anforderung kann die Rückseitedes Spiegels mit einem Schutzfilm ver-sehen werden. SGG MIRALITE ANTIQUEkombiniert dann gestalterische mitSicherheitsaspekten.

ProduktpaletteDie Palette besteht aus 4 Modellen:

SGG MIRALITE ANTIQUE klar;

SGG MIRALITE ANTIQUE blau;

SGG MIRALITE ANTIQUE bronze;

SGG MIRALITE ANTIQUE grau.

WeiterverarbeitungMögliche Verarbeitung:

- Zuschnitt (wie ein Klarspiegel). DieEinheiten sollten unbedingt auf einensauberen Schneidetisch gelegt wer-den, um das Risiko von Kratzern zuverringern ;

- Kantenbeabeitung;

- Bohren.

SGG MIRALITE ANTIQUE kann mit einemSchutzfilm auf der Rückseite ausge-stattet werden.

EinbauSGG MIRALITE ANTIQUE ist ausschließlichfür die Inneneinrichtung vorgesehenund muss gemäß den geltenden bau-rechtlichen Bestimmungen und demStand der Technik eingebaut werden.Im Großen und Ganzen wird das Produktwie ein Klarspiegel eingebaut (sieheSGG MIRALITE EVOLUTION, Seite 142).

NormenSGG MIRALITE ANTIQUE ist ein Dekor-Silberspiegel von hoher Qualität undwiderstandsfähig gegen Korrosion. Er entspricht den Anforderungen derNorm EN 1036.

SGG MIRALITE ANTIQUE erhält das CE-Zeichen, sobald dieses in Gebrauch ist.

Page 71: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG MIRALITE® CONTRAST 23

SGG MIRALITE CONTRAST • 141

SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

Gussglas oder geätztes Glas mit rückseitiger Verspiegelung

SGG MIRALITE® CONTRAST

140 • SGG MIRALITE CONTRAST

23

t Show-room Ligne Roset, Paris, Frankreich

Beschreibung

SGG MIRALITE CONTRAST ist ein verspie-geltes Strukturglas (Ornamentglas odersäure-mattiertes Glas) mit metallischerOptik.

Anwendungen

SGG MIRALITE CONTRAST eignet sich füralle Innenräume, einschließlich Feucht-räume (Bad, Küche), in Wohnungen,Bürogebäuden, Hotels, Geschäften,Museen und Theatern:

- Wandverkleidung;

- Möbel;

- Schranktüren.

Vorteile

Metallische Optik: hell undzeitgemäßSGG MIRALITE CONTRAST bietet eine aus-geprägt metallische Optik, gleichmäßigmatt (Modell SGG SATINOVO MATECONTRAST) oder mit reliefartigenMotiven (Modell SGG MASTER-CARRECONTRAST). Es bildet einen ästheti-schen Kontrast zu anderen Materialienim Innenausbau (Holz, Stein, Textil)und wirkt durch seinen matten Glanzraumaufhellend ohne zu blenden.

HaltbarkeitDie Spiegelschicht ist durch das Glasvor Beschädigungen geschützt und hateine Lebensdauer wie ein klassischerSpiegel (Haltbarkeit entsprechendNorm EN 1036).

Einfacher Einbau und SicherheitSGG MIRALITE CONTRAST lässt sich soleicht einbauen wie ein gewöhnlicherSpiegel. Um den erhöhten Sicherheits-

anforderungen bestimmter Projekte zuentsprechen, kann SGG SATINOVO MATECONTRAST mit einem Schutzfilm aufder Rückseite versehen werden (beimtechnischen Service anfragen).

ProduktpaletteSGG MIRALITE CONTRAST ist in zweiModellen erhältlich.

• SGG SATINOVO MATE CONTRAST (4 und 6 mm in 3210 x 2400 mm)

• SGG MASTER-CARRE CONTRAST (4 und 6 mm in 3210 x 2400 mm)

Flächengewicht: 10 kg/m² bei 4 mm, 15 kg/m² bei 6 mm

Andere Dicken und Abmessungen: auf Anfrage.

WeiterverarbeitungSGG MIRALITE CONTRAST kann wie einklassischer Spiegel zugeschnitten, kan-tenbearbeitet und gebohrt werden.

EinbauSGG MIRALITE CONTRAST ist ausschließ-lich für Innenanwendungen vorgese-hen und muss gemäß den geltendenbaurechtlichen Bestimmungen unddem Stand der Technik eingebaut wer-den.

SGG MIRALITE CONTRAST wird wie einklassischer Spiegel SGG MIRALITEEVOLUTION befestigt:

- mechanisch, in einem Falz oder mitHilfe von Befestigungsklammern;

- geklebt, mit einem beidseitig kleben-den Band, einem Kleber oder einemneutralen Silikon (bei Zweifelsfällendie Verträglichkeit des Klebers aufdem Lack testen).

Sicherheit:Modell SGG SATINOVO MATECONTRAST auch in der VersionSAFE verfügbarEin spezieller Sicherheitsfilm wird aufdie Rückseite des verspiegelten Glasesaufgebracht. Im Bruchfall hält der Filmdie Glassplitter zusammen und vermin-dert das Verletzungsrisiko.

Einbau: mechanische oder beidseitigesKlebeband. Silikonkleber dürfen inVerbindung mit der Sicherheitsfolienicht verwendet werden.

Page 72: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG MIRALITE EVOLUTION • 143

SGG MIRALITE EVOLUTION®

23SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

Spiegel mit hoch widerstandsfähiger Beschichtung

SGG MIRALITE EVOLUTION®

142 • SGG MIRALITE EVOLUTION

23

i Die neue Lackfarbe Graugrün steht fürdie Qulität von SGG MIRALITE EVOLUTION.

Klar

Bronze Grau Rosa Grün

i Die 5 Farbetöne SGG MIRALITE EVOLUTION

Dicken [mm] 3 4 5 6

Klar 3210 x 60003210 x 6000

3210 x 6000 3210 x 60003210 x 2550

Bronze 3210 x 6000 3210 x 6000

Grau 3210 x 6000

SGG MIRALITE EVOLUTION: Dicken und Abmessungen in mm

Dickentoleranz: ± 0.2 mmAndere Farbtöne auf Anfrage

BeschreibungSGG MIRALITE-EVOLUTION ist ein Spiegelvon höchster Qualität, hergestellt ohneKupfer und Blei*.

Der Spiegel entsteht durch Auftrageneiner hoch reflektierenden, brillantenSilberschicht auf das Glas, die zumSchutz von einer oder mehreren hochhaltbaren Lackschichten abgedecktwird. Das zum Verspiegeln ausgesuchteGlas zeichnet sich durch eine hoheoptische Qualität aus.

Das aktuelle Herstellungsverfahren istumweltschonend und erhöht gleich-zeitig die Lebensdauer des Produktsdeutlich.* hergestellt mit nicht blei-basierenden Lacken;

Bleigehalt < 0,15 % auf die Gesamtlackschichtbezogen.

AnwendungenSGG MIRALITE- EVOLUTION fängt undreflektiert das Licht und lässt Innen-räume im Wohn- und Arbeitsbereichgrößer, offener und edler wirken. Eseignet sich zur Wandverkleidung undDekoration in:

- Häusern: dort in allen Räumen,besonders in solchen, in denen einMangel an Licht oder Platz kompen-siert werden soll;

- öffentlich zugängliche Räume in Ver-waltungs- oder Wohnbauten: Ein-gangshallen, Aufzüge, Treppenhäuser;

- Einkaufszentren, Geschäfte;- Bars, Restaurants, Discotheken, Show-

bühnen, kulturellen Einrichtungen,wie Theater oder Oper;

- öffentliche Bauten, Büros, Gesund-heitseinrichtungen;

- Sporthallen und Tanzsäle.

SGG MIRALITE-EVOLUTION lässt sichanbringen:- als gerahmter oder ungerahmter

Spiegel;- als Wandverkleidung, an Türen und

Säulen;- in Möbeln (Tische, Schränke, Regale);- in Beschilderungen.

Vorteile

UmweltschutzDurch Verzicht auf den Einsatz vonKupfer und Blei wurde der neue Her-stellungsprozess entscheidend weiterentwickelt in seiner ökologischenUnbedenklichkeit.

Der Schadstoffausstoß bei Produktionund Verarbeitung wurde stark redu-ziert, das Recycling des Produkts undvon Verarbeitungsrückständen er-leichtert.

ÄsthetikSGG MIRALITE-EVOLUTION steigert dieWertigkeit von Innenräumen in Wohn-und Geschäftsgebäuden durch mehrHelligkeit und „Perspektive“ (raumver-größernde Wirkung).

Verbesserte optische QualitätDer Verzicht auf Kupfer unterdrückteffektiv die „Wolken“-Bildung (Korro-sion) und minimiert „Schleier“.

Erhöhte HaltbarkeitSGG MIRALITE-EVOLUTION erfüllt dieAnforderungen an Haltbarkeit nachNorm EN 1036 bei weitem. SeineWiderstandsfähigkeit in Alterungstestsist weitaus höher als die eines klassi-schen Spiegels.

Einbau und Transformation SGG MIRALITE-EVOLUTION ist mit vielenSilikonen und Klebern/Klebebändernverträglich.

Die Haltbarkeit und Konsistenz desLacks vereinfacht Zuschnitt und Kanten-bearbeitung und garantiert damit diehohe Qualität und Lebensdauer desSpiegels.

SicherheitDie Verwendung eines Sicherheits-spiegels SGG MIRALITE-EVOLUTION SAFEerfüllt die Anforderungen in bestimm-

ten Projekten, wo z. B. durch Publikums-verkehr eine erhöhte Sicherheit vonNöten ist:

SGG MIRALITE-EVOLUTION SAFE,Sicherheitsspiegel• Die Rückseite des Spiegels ist mit

einer speziellen Sicherheitsfolie über-zogen. Im Bruchfall hält diese Folie dieBruchstücke des Glases zusammenund verringert so die Verletzungs-gefahr.

• Einbau: mechanische Befestigung, er-gänzt durch eine mechanische Sicher-heitsbefestigung. Anwendungen vonSilikonklebern auf der Folie sind nichtzulässig.

ProduktpaletteSGG MIRALITE-EVOLUTION wird in klar,grün, bronze, grau und rosa angeboten.Erhältliche Dicken sind 3, 4 ,5 und 6 mm.

Page 73: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG MIRALITE EVOLUTION • 145

SGG MIRALITE EVOLUTION®

23SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

SGG MIRALITE EVOLUTION®

144 • SGG MIRALITE EVOLUTION

23

t Ausstellungsraum, Champagnole,Frankreich

Dicken Lichtreflexionin mm mindestens

RL in %

3 92

4 90

5 90

6 89

Für bestimmte Sonderanwendungen (z. B. Solarreflektoren für Heliostaten)kann SGG MIRALITE-EVOLUTION auf Basisvon extra-klarem Glas SGG DIAMANThergestellt werden (erhöhte Licht-reflexion).

EigenschaftenQualität der Lichtreflektionmessungder orientierten Reflektion mit derstandardisierten Normlichtart D65unter einem Einfallswinkel von 8° inBezug auf die Normale (DIN EN 410)

Alle Werte sind für SGG MIRALITE-EVOLUTION auf Klarglas und +/- 1 %.

Glaseigenschaften siehe unter Float-glas.

WeiterverarbeitungSGG MIRALITE-EVOLUTION eignet sich füralle Arten des Zuschnitts, geometrischoder Modellschnitt.

Nach dem Zuschnitt kann der Spiegelgebohrt und kantenbearbeitet werden(gesäumt, Steilfacette etc.).

Durch vorheriges Sandstrahlen oderGravieren der Oberfläche (Logos,Motive oder Muster) lässt sich das Pro-dukt noch zusätzlich individualisieren.Durch das spezielle Schichtsystem istdabei die hohe Lebensdauer undQualität weiter gewährleistet.

Einbau

Einfassung in ein Profil• Darauf achten, dass der Rahmen voll-

ständig sauber und trocken ist.

• Den Spiegel auf Hartplastik-Unter-lagen von mindestens 3 mm ab-stützen, um ihn anzuheben und denKontakt mit Kondenswasser zu ver-meiden, das sich im Profil ansammelnkann.

Befestigungsklammern• Geeignete Befestigungen vorsehen.

• Den Kontakt Glaskante-Metall ver-hindern, durch Zwischenlagen undUnterlegscheiben aus Plastik.

• Den Spiegel spannungsfrei befestigen.

Kleber• Der Spiegel kann mit vielen doppel-

seitigen Klebebändern, 2-Kompo-nenten-Klebern und neutral ver-netzenden Silikonen („Spiegelkleber“)befestigen werden*.

• Die Anleitungen des Kleberherstellerssind dabei zu berücksichtigen.

* Bei Zweifeln bezüglich der Neutralität des ver-wendeten Produkts gegenüber dem Spiegel undseiner Silberschicht ist dieses auf dem Lack zutesten.

Pflege• Keine aggressiven Produkte ver-

wenden (säurehaltige, stark alkalischeoder scheuernde Lösungen).

• Rückstände von Reinigern beseitigen,die sich an Kanten und Rückseiteansammeln können.

Sicherheit• Der Einbau von SGG MIRALITE-

EVOLUTION muss entsprechend dengeltenden baurechtlichen Bestim-mungen und Sicherheitsvorschriftenerfolgen.

• Die Verwendung eines Sicherheits-spiegels vom Typ SGG MIRALITE-EVOLUTION SAFE kann oftmals erfor-derlich sein.

In jedem Fall• Zwischen Mauer-Träger und Spiegel:

genügend Spielraum vorsehen, umeine gute Lüftung sicherzustellen (5 mm bei Spiegelhöhe < 1m, 10 mmbei Spiegelhöhe > 1m).

• Bei Montage mehrerer Spiegel aufStoß: einen Mindestabstand lassen (1 bis 2 mm).

• Den Spiegel gegen einen stabilen,sauberen und trockenen Mauer-Träger anbringen, ohne aggressiveSubstanzen.

• Den Spiegel absolut plan anbringen(planer Träger, Spiegel nicht ge-zwängt …), um jede Verzerrung desSpiegelbilds zu vermeiden.

• Den Spiegel nicht in der unmittel-baren Nähe einer intensiven Hitze-quelle anbringen.

Normen undGarantie

Die Spiegel SGG MIRALITE-EVOLUTION,hergestellt von Saint-Gobain Glass, ent-sprechen der Norm EN 1036.

Bei Innenanwendungen wird aufSGG MIRALITE-EVOLUTION 7 JahreGarantie gegen Korrosion gewährt*,unter der Voraussetzung, dass dieLagerungs-, Transformations- undEinbaubedingungen dem Stand derTechnik und den Anleitungen vonSAINT-GOBAIN GLASS entsprechen.

* Die Garantie erstreckt sich auf die Korrosion, wiesie in Norm EN 1036 definiert ist. Sie beginnt mitdem Datum der Herstellung des Spiegels. Für denGarantiefall verpflichtet sich SAINT-GOBAINGLASS, den ursprünglichen Wert des defektennicht transformierten Spiegels zu ersetzen, der andie Adresse der ersten Auslieferung ging. SAINT-GOBAIN GLASS behält sich das Recht vor,den defekten Spiegel zu prüfen und gegebenen-falls zurückzunehmen. Die gesetzliche Gewähr-leistung bleibt unberührt. Ausgeschlossen von derGarantie sind: Spiegel in sehr feuchten undheißen Räumen, Spiegel, die aggressiven Medien,wie z. B. Chlor-Produkten, ausgesetzt sind (Bsp.: Schwimmbad), und generell Spiegel inAußenanwendungen.

Page 74: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG MIRALITE EVOLUTION • 147

SGG MIRALITE EVOLUTION®

23SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

SGG MIRALITE EVOLUTION®

146 • SGG MIRALITE EVOLUTION

23

Varianten

GlasrückenspiegelEine Alternative für höchste Belas-tungen ist der Glasrückenspiegel.Entwickelt wurde er für die Einsatzbe-reiche, bei denen erhöhter Schutzgegen Beschädigung der Silber- undLackschichten gefordert wird, wiebeispielsweise in Nassräumen mitaußergewöhnlich hoher, permanenterLuftfeuchtigkeit oder aggressivenDämpfen, aber auch dort, wo das Um-feld den Einsatz chemische Reinigererfordert, wie in Schwimmbädern, Heil-bädern, Saunen, Krankenhäusern undSchulen.

Der SGG MIRALITE-Dauerspiegel kann aufeine Hinterlüftung verzichten und wirdfliesenbündig eingeklebt. Hierbei erfolgtdas An-die-Wand-Kleben und das Füllender Fugen zu den angrenzenden Materi-alien mit dauerelastischem Fugenmate-rial, z. B. Ego-Spiegelkleber, Henkel-Macroplast UR 200 bzw. Citax Klebe-technik GmbH (silikonessigsäurefrei).

Der SGG MIRALITE-Dauerspiegel ist inallen Größen zwischen 300 x 400 bis2400 x 1200 mm lieferbar, auf Wunschauch mit Flachfacette an den Rändern.

DoppelspiegelZur Herstellung eines Doppelspiegelswerden zwei 3 mm-Spiegel mittelseines Spezialklebers mit den Lack-flächen aufeinandergeklebt und an-schließend geschliffen. Solche beid-seitig spiegelnden Elemente finden vorallem als Spiegeltüren im Bad- undMöbelbereich Verwendung. Dazu kön-nen Doppelspiegel mit Scharnier-schuhen versehen werden, die dasEinsetzen in bauseitig angebrachteScharniere an Möbeln, Spiegelschrän-ken usw. ermöglichen.

SicherheitsspiegelWo Spiegel einer größeren mecha-nischen Beanspruchung ausgesetztsind, kommt dem Sicherheitsaspekteine entscheidende Bedeutung zu. Obin Sportstätten, Fitnesscenter, Kranken-häusern oder Kindergärten, im Schiffs-und Fahrzeugbau oder bei Überkopfver-spiegelungen: SGG MIRALITE-Sicherheits-spiegel bilden ein Programm, das allenAnforderungen gerecht wird.

Je nach Sicherheitsanforderung gibt es verschiedene Ausführungen, die dieHärtetests nach DIN bzw. spezielle Prüf-vorschriften von Industrie oder Bundes-bahn problemlos bestanden haben. So erhielten SGG MIRALITE-Sicherheits-spiegel die technische Qualifikationnach DIN 18032 Teil 3 (Ballwurfsicher-heit), DIN 52337 (Pendelschlagversuch)und DIN 52338 (Kugelfallversuch).

Beheizbare SpiegelAn Stellen, an denen die Spiegelober-fläche wärmer ist als die sie umgebendeLuft, kann der Spiegel nicht beschlagen.Auf dieser Erkenntnis beruht der beheiz-bare Spiegel SGG MIRALITE CRISTALTHERM:Seine Rückseite ist mit einem beheiz-baren Folienelement kaschiert. Diesesentwickelt eine Wärme von ca. 38 °C,die durch die Schichten des Spiegel-glases an die vordere Oberfläche abge-geben wird. Das geprüfte Heizsystemarbeitet über 220 V Normalspannungund wird anschlussfertig mit Kabel undStecker geliefert. Die Nennleistungbeträgt 56 W, der Stromverbrauch ent-spricht also dem einer normalen 60 WGlühlampe. Die Aufheizzeit bis zurvollen Funktionsfähigkeit liegt unter 5 Minuten.

SGG MIRALITE CRISTALTHERM wird wiejeder andere Spiegel der SGG MIRALITE-Palette mit der unsichtbaren Druck-

knopfbefestigung auf die Wandmontiert.

SGG MIRALITE CRISTALTHERM ist geprüftnach DIN/VDE 0700 Teil 1/06.83,Schutzklasse 2 und selbstverständlichspritzwassergeschützt, damit einelange Lebensdauer gewährleistetwerden kann.

FertigprodukteSGG MIRALITE-Spiegel aus dem Sanitärprogramm

Als Serienspiegel in den Standard-maßen 40 x 30, 50 x 40, 60 x 40, 60 x 45 und 60 x 50 cm.

Neben Quadraten und Rechtecken alsStandardform sind in der modernenProduktion nahezu alle Modellformenmöglich. Die folgenden Skizzen zeigenModellbeispiele, wobei zu den Bestel-lungen solcher Formen immer konkrete

Maßangaben mit klar definiertenZeichnungen bzw. Hartfasermodellenmitzuliefern sind.

Kristallspiegel mit Zierschliff

Diese Zierspiegel haben ein umlau-fendes Schliffmuster am Spiegelrand.Schliffvariationen: Flachfacette,Doppelfacette.

Kristallspiegel mit Rillenschliff

Kristallschliffe auf der Vorder- undRückseite erhöhen die Brillanz.

Kristallspiegel auf Trägerplatte

Der Zierspiegel ist auf eine verspiegelteTrägerplatte (Antikspiegel SGG PARSOLBRONZE oder GRAU) aufgeklebt. DieTrägerplatten sind größer und in derForm unabhängig vom Zierspiegel.

Kristallspiegel mit Leuchten

Ein umfassendes Programm steht zurAuswahl. Die Leuchten sind direkt aufdem Spiegel befestigt. ProblemloserAnschluss mit Verkabelung auf derRückseite.

Alle Spiegel mit Ausnahme derProdukte aus dem Sanitärprogrammwerden serienmäßig mit unsichtbarenDruckknopfbefestigungen hergestellt.So ist für die erforderliche Hinterlüf-tung gesorgt.

Spezielle Produktinformationen könnenzu allen Spiegeln angefordert werden.

Einbau

BefestigungssystemeJede Spiegelanwendung erfordert dasrichtige Befestigungssystem. Die Wahlder Befestigung hängt ab vom Unter-grund der Wand und des Spiegels, derStärke des Spiegels, seiner Größe undvon optischen Einflüssen.

* Vieleck = Sechseck, Achteck usw.: 1 = Schlüsselmaß; 2 = Spitzenmaß

Page 75: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG MIRALITE EVOLUTION • 149

SGG MIRALITE EVOLUTION®

23SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

SGG MIRALITE EVOLUTION®

148 • SGG MIRALITE EVOLUTION

23

Druckknopfbefestigung

Bei der Auf-Wand-Montage eines nor-malen Spiegels ist auf einen Mindest-abstand von 10 mm zur rückseitigenBelüftung des Spiegels nicht zu ver-zichten. Für diese Art der Befestigungeignet sich hervorragend das KINON-Druckknopfbefestigungssystem, wel-ches zudem noch unsichtbar hinterdem Spiegel verschwindet. Auf derRückseite des Spiegels aufgeklebteHaltebleche rasten in die abgekröpften,justierbaren Wandhaken ein, die zuvoran die Wand zu schrauben sind. DieseMontagearbeit erlaubt ein nachträg-liches Ausrichten der Spiegel in ver-tikaler und horizontaler Richtung, wasdie Montage besonders großer Spiegelenorm erleichtert. Nach der korrektenJustierung werden die Spiegel mittelsselbstklebender Druckknöpfe fixiert.

Ein Set „Druckknopfbefestigung 1001“enthält alle Teile, die für die Montagevon 1,6 m² großen und 6 mm dickenSpiegeln notwendig sind. Dies ent-spricht einem Gewicht von ca. 25 kg.Bei größeren oder dickeren Spiegelnmüssen entsprechend mehr Sets zurAnwendung gelangen. Für Gewichte < 12 kg ist der „Set 1000“ (bis 0,8 m²bei 6 mm Dicke) ausreichend.

Verschrauben mit Wandabstand

Hierzu ist der Spiegel mit Bohrungen an den entsprechenden Stellen zu be-stellen. Die Befestigung ist sorgfältigvorzunehmen, damit Unebenheiten derLochebenen nicht vom Spiegel auf-genommen werden müssen, sonderndurch unterschiedliches Hinterlegenmit Abstandscheiben ausgeglichenwerden können.

Haftmagnete

Mit Spezialkleber werden 4 Haftblecheauf der Spiegelrückseite befestigt. Ander Wand werden 4 Haftmagnete an-gebracht, die den Spiegel mit Haftble-chen dann sicher halten. Im Fachhandelgibt es komplette Haftmagnetsets mitMontageanleitung.

Spezial-U-Schienen

Die Schienen werden als untere undobere Spiegeleinfassung auf die Wandgeschraubt, wobei Unebenheiten aus-geglichen werden können. Die Spezial-U-Schienen können bei Einzelspiegelnund bei der Montage mehrerer Spiegelnebeneinander verwendet werden.

Doppelseitig klebende Bänder

Das Band muss parallel zur Aufhänge-richtung und gleichmäßig über dieFläche verteilt aufgebracht werden.

Einkomponentige Verbindungsmittel

Aufbringen von einkomponentigenVerbindungsmitteln, parallel und inRaupenform.

Untergrund des SpiegelsBei Spiegelbefestigung mit Klebebän-dern auf Span- oder Tischlerplattenmuss der Untergrund mit einem Sperr-grund behandelt werden, da sonst eineHaftung des Klebebandes nicht ge-geben ist.

Bei der Spiegelmontage sind die Plani-metrie des Untergrundes (Richtlatten-Prüfung) sowie die Verzugsfreiheit desTrägermaterials sicherzustellen. (Unter-schiedliche Ausdehnung der einzelnenMaterialien müssen vermieden werden,um eine verzerrungsfreie Wiedergabeüber die Spiegelreflexion zu erbringen.)Für alle Verlagerungen – insbesonderean Decken – gelten die einschlägigenBedingungen der VOB.

Page 76: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG MIRALITE EVOLUTION • 151

SGG MIRALITE EVOLUTION®

23SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

SGG MIRALITE EVOLUTION®

150 • SGG MIRALITE EVOLUTION

23

Einsatz bei ExtrembedingungenBei Einbau von Spiegeln ohne Glas-rücken in Reithallen, Schwimmbädern,Heilbädern, Saunen und deren angren-zenden Räumen mit ständig extremhoher Luftfeuchtigkeit bzw. chemischaggressiven Dämpfen entfällt jedeHaftung für die Haltbarkeit des Spiegel-belages.

Für solche Räume empfehlen wir denEinbau von Spiegeln mit Glasrücken-schutz. In diesem Falle empfehlen wir,die Spiegelkante mit essigsäurefreiemSilikon zu versiegeln (siehe Glasrücken-spiegel). Danach ist die Installation mitDK-Befestigung oder Spiegelklammernmöglich.

Fliesenbündiges EinsetzenZum fliesenbündigen Einsetzen vonSpiegeln dürfen nur solche mit Glas-rückenschutz verwendet werden. Beianderen Spiegeln entfällt der Garantie-anspruch. Zum Einkleben wird einessigsäurefreies Silikon verwendet(siehe Glasrückenspiegel).

Spiegel fliesenbündig in Aussparungeinsetzen. Unterklotzen oder mit Klebe-band fixieren. Rundumversiegelung mitvorgenanntem Silikon.

PflegeZur Beseitigung von Flecken, wie sie bei täglichem Gebrauch entstehen –Spritzer, Tropfen usw. – sollen dieSpiegel nur mit einem weichen, tro-ckenen Tuch abgerieben werden. Hart-näckige Flecken, z. B. Fett, Kosmetikaetc., kann man mit einem in warmemWasser ausgewaschenen und gut aus-gewrungenen Fensterleder beseitigen.Sollte ein Spiegel feucht abgeriebenwerden, so ist darauf zu achten, dassan den Rändern keine Tropfenrück-stände verbleiben.

Achtung:

Bei Verwendung von aggressivenReinigungsmitteln oder Chemikalienjeder Art entfällt jede Haftung für denSpiegelbelag.

Bitte beachten Sie beim Kauf vonReinigungsmitteln: Glasreiniger sindhäufig keine Spiegelreiniger.

t Wohnung • Inneneinrichtung: D. Kiener

Page 77: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG OPALIT EVOLUTION • 153

Einbau undWartung

EinbauSGG OPALIT EVOLUTION muss entspre-chend den geltenden baurechtlichenBestimmungen eingebaut werden.

Als monolithische Verglasung kannSGG OPALIT EVOLUTION in einen Falzeingelassen oder mittels Halteleistenoder Klemmprofilen verlegt werden.Der Kontakt „Glas/Glas“ und„Glas/Metall“ muss unter allen Um-ständen vermieden werden. Wenn dieProdukte auf Stoß montiert sind, musszwischen den Einheiten mindestens 3 mm Spiel gelassen werden.

Um die ursprüngliche Ästhetik zubewahren, sollte die emaillierte Seitevon SGG OPALIT EVOLUTION nicht nachaußen hin liegen.

WartungUm die ästhetischen Eigenschaften vonSGG OPALIT EVOLUTION zu bewahren,muss das Produkt regelmäßig mit neu-tralen Mitteln, frei von abrasiven oderaggressiven Stoffen, gereinigt werden.

Normen

SGG OPALIT EVOLUTION ist ein vor-gespanntes Glas gemäß der Norm EN12150.

SGG OPALIT® EVOLUTION23

SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

Transluzentes, bleifrei* emailliertes Glas

Beschreibung

SGG OPALIT EVOLUTION ist ein vorge-spanntes Glas, auf welches eine dauer-hafte, lichtdurchlässige, bleifreie*Emailschicht aufgebracht ist. DieseSchicht wird bei hoher Temperatur ein-gebrannt und verschmilzt vollständigmit der Oberfläche des Glases.

* < 1000 ppm in der Emailzusammensetzung.

Anwendungen

SGG OPALIT EVOLUTION bietet einetransluzente und je nach Wunsch farbige Optik. In vielen Anwendungenverbindet es zeitgemäße Ästhetik mitden Vorteilen eines emailliertenEinscheiben-Sicherheitsglases:

- Trennwände, Duschkabinen, gerahmteund rahmenlose Glastüren;

- Isoliergläser, transluzente Brüstungs-elemente;

- Stadtmöblierung, Beschilderung;

- Möbel (Tische, Büromöbel, Regale,Schranktüren …).

Vorteile

UmweltschutzDie Verwendung von Email ohne Bleiund Kadmium ist ein Beitrag zum Um-weltschutz und garantiert ein perfektesRecycling.

Sichtschutz und PastellfarbenSGG OPALIT EVOLUTION lässt das Lichthindurch, aber nicht den direkten Blick.Die mattierte Optik mit Farbtönenerlaubt die Schaffung raffinierterInterieurs.

SGG OPALIT® EVOLUTION

152 • SGG OPALIT EVOLUTION

23

tPalace Concept, Fürstentum Monaco - Agentur Peter Jöhnk • Architekt: B. Blank

Außergewöhnliche Haltbarkeitund SicherheitSGG OPALIT EVOLUTION bietet alleEigenschaften eines emailliertenEinscheiben-Sicherheitsglases. SeinHerstellungsprozess garantiert dieDauerhaftigkeit der Farben.

P r o d u k t p a l e t t e

SGG OPALIT ist in 3 Pastelltönen verfüg-bar: Natur, Blau und Grün.

Die Farben können auch im Siebdruck-verfahren aufgetragen werden, fürtransluzente Motive mit oder ohneFarbe (SGG SERALIT EVOLUTION OPALE).

HinweisDie Farben variieren leicht je nachDicke des Trägerglases. Um eine gleich-förmige Farbgebung zu erreichen, sollteinnerhalb eines Projekts dieselbe Glas-dicke verwendet werden. Außerdemsind zwischen zwei Produktionschargenleichte Farbunterschiede möglich.Darum sollten innerhalb eines Projektsmöglichst Gläser aus derselben Chargeverwendet werden.

Weiterverarbeitung

SGG OPALIT EVOLUTION kann zu Wärme-dämm-Isolierglas SGG CLIMAPLUS DESIGNverarbeitet werden.

Dicken Abmessungen max. Gewicht[mm] [mm] [kg]

6 3300 x 200080

8 - 10 - 12 3300 x 2100

Page 78: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Befestigung• Mechanisch, in einem Falz oder mit

Hilfe von Befestigungsklammern.

• Geklebt mit Hilfe eines neutralen,durchsichtigen Klebers oder einesweißen doppelseitigen Klebebandes.Bei Zweifeln bezüglich der Eignungdes Klebers: Verträglichkeit auf demLack prüfen.

Besondere VorsichtsmaßnahmenBeim Einbau ist zu beachten:

- das Produkt vor einer opaken Wandplatzieren, mit der Lackseite zurWand;

- das lackierte Glas vor einem planen,sauberen, trockenen Wandträger freivon aggressiven Stoffen anbringen;

- helle Farben vor einer Wand vonklarer und gleichmäßiger Färbungplatzieren;

- 1 bis 2 mm Spiel zwischen zweiEinheiten einplanen

- das Produkt nicht in der Nähe einerstarken Wärmequelle platzieren (ineiner Küche: Herdplatte, Ofen, sehrheiße Küchenutensilien);

- das Produkt nicht über längere Zeiteiner Temperatur über 50 °C aus-setzen. Dies könnte langfristig zueiner leichten Veränderung desFarbtons führen.

WartungDie Reinigung erfolgt mit einem sau-beren und weichen Tuch und einemklassischen Glasreiniger (neutral, ohneabrasive Partikel).

SGG PLANILAQUE® EVOLUTION 23

SGG PLANILAQUE EVOLUTION • 155

SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

Hoch widerstandsfähiges, lackiertes Glas

Beschreibung

SGG PLANILAQUE EVOLUTION ist einlackiertes Floatglas. Die opake, farbigeLackschicht wird auf die Rückseite desGlases aufgetragen und ausgehärtetund zeichnet sich durch eine hoheWiderstandsfähigkeit aus.

Anwendungen

Das Produkt eignet sich für alle Innen-anwendungen, einschließlich Anwen-dungen in Feuchträumen wie Bädernoder Küchen.

SGG PLANILAQUE EVOLUTION findetVerwendung in Wohn- und Arbeits-räumen (Büros, Hotels, Geschäfte,Museen, Theater) in:

- Wandverkleidungen;

- Möbeln;

- Schranktüren.

Vorteile

Zeitgemäße NuancenSGG PLANILAQUE EVOLUTION verbindetdie Ästhetik von Lack mit dem Glanzvon Glas. Die Palette enthält zehnNuancen: fünf helle Farbtöne, die mitfünf intensiven Farbtönen, bis zumSchwarz, kontrastieren. Die hellen Farb-töne von SGG PLANILAQUE EVOLUTIONharmonieren mit natürlichen Materia-lien (Holz, Metall, Stein …).

FeuchtebeständigkeitDie Zusammensetzung des fürSGG PLANILAQUE EVOLUTION verwen-deten Lacks erlaubt es, das Glas auch inFeuchträumen wie Bädern und Kücheneinzusetzen.

HaltbarkeitDie Lackschicht befindet sich auf derRückseite des Glases. Dies schützt sievor Beschädigungen und garantiert dieDauerhaftigkeit der Farben, die leuch-tender sind als bei aufgemaltem Lack.

SicherheitBei SGG PLANILAQUE EVOLUTION SAFEwird die lackierte Seite des Glases miteinem speziellen Sicherheitsfilm ver-sehen. Im Bruchfall hält der Film dieBruchstücke zusammen und vermindertso die Verletzungsgefahr.

Einbau: mechanische Befestigung oderdoppelseitiges Klebeband. Silikonkleberdürfen nicht verwendet werden.

Produktpalette

Die Darstellung der Farben auf Papier kann nur alsOrientierung dienen, die verwendete Drucktechnikerlaubt keine realistische exakte Wiedergabe derLackfarben.

HinweisTrotz aller Sorgfalt bei der Herstellungkönnen zwischen zwei Produktchargenleichte Farbunterschiede bestehen.

SGG PLANILAQUE® EVOLUTION

154 • SGG PLANILAQUE EVOLUTION

23

SGG 02 • Elfenbein

SGG 01 • Mandelgrün

SGG 08 • Blau klar

SGG 20 • Schwarz

SGG 12 • Extraweiß

Dicken: 4 und 6 mm

Standardabmessungen:3210 x 2400 mm

Andere Dicken und Abmessungen: aufAnfrage

Flächengewicht: 10 kg/m² bei 4 mm, 15 kg/m² bei 6 mm

Verfügbarkeit: auf Anfrage

Weiterverarbeitung

SGG PLANILAQUE EVOLUTION lässt sichwie ein Spiegel:

- zuschneiden;

- kantenbearbeiten;

- bohren.

Beim Zuschnitt sollten die Einheiten aufeinem sauberen Tisch platziert werden,um die Lackschicht zu schützen.

Es gibt verschiedene MöglichkeitenSGG PLANILAQUE EVOLUTION zu per-sonalisieren:

- kalter Siebdruck mit einem Motiv oderLogo auf der Glasseite;

- Sandstrahlen oder Gravur.

Die ästhetische Wirkung ist unterschied-lich, je nachdem ob die Sandstrahlungbzw. Gravur auf der lackierten oder derGlasseite ausgeführt wird.

Einbau undWartung

EinbauAusschließlich im Innenbereich (ein-schließlich Feuchträumen), gemäß dengeltenden baurechtlichen Bestimmun-gen und dem Stand der Technik.

Page 79: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG SAINT-JUST • 157

SGG SAINT-JUST®

23SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

Mundgeblasenes Glas

SGG SAINT-JUST®

23

156 • SGG SAINT-JUST

Die Verrerie de Saint-Just stellt seit1826 mundgeblasenes Glas her und istspezialisiert auf die industrielle Her-stellung von vertikal gezogenem Glas.

BeschreibungNach einem kontrollierten Schmelzenwird das Glas mit Hilfe eines Rohrsaufgenommen und mit dem Mundgeblasen. Die so erzeugte Hohlformwird aufgeschnitten und ausgebreitet,danach langsam und kontrolliert abge-kühlt.

Vorteile

• Optik eines antiken Glases

• Gibt Gebäuden einen individuellenhochwertigen Charakter.

Produktpalette undAnwendungen

Weiterverarbeitung

SicherheitAlle mundgeblasenen Gläser für dieRestauration, mit Ausnahme vonDANTZIGER, können mit einem Float-glas zu Gießharz-Verbundglas laminiertwerden. Im Bruchfall mindern sie einmögliches Verletzungsrisiko.

BehaglichkeitAlle mundgeblasenen Gläser für dieRestauration, mit Ausnahme vonDANTZIGER, lassen sich zu Isolierglasmit erhöhter Wärme- und Schall-dämmung verarbeiten. In diesem Fallwerden sie zuvor mit einer ScheibeSGG PLANILUX oder SGG DIAMANT zuGießharz-Verbundglas laminiert, mitder SGG PLANILUX- bzw. SGG DIAMANT-Scheibe auf Position 2 des Isolierglases.

Produkte Maximalmaße Dicken Farbtöne Anwendungen

STD (Standard)

Das Glas STD wird in der Masse eingefärbt. Es enthält Blasen, Restauration undStrukturen. Seine Dickenunterschiede führen zu Farbnuancen Herstellung von in ein und derselben Scheibe. Verglasungen

850 x 700 mm 2,5 bis 5 mm mehr als 250

Traditionell mungeblasenes Glas

MA (Massif Antique) Fabrikation und Struktur des MA sind identisch mit denen von STD Die MA-Gläser korrespondieren mit einer Auswahl von Standardfarb-tönen. Ihr Maximalmaß erlaubt es auch, sie als Fenster einzusetzen.

900 x 900 mm 1,5 bis 4 mm 23

Varianten von MA SB (Bulleux)

Das Glas Bulleux ist reich an Gaseinschlüssen.

850 x 700 mm 2 bis 5 mm 23 • Glaserhandwerk

CR (Craquelé) • Innentüren

Es weist an der Oberfläche leichte Reliefs auf, die durch plötzliches • antike FensterAbkühlen der Glashaut erzielt werden.

850 x 700 mm 2 bis 5 mm 23

SM (Martelé)

Die Oberfläche von Martelé weist ein Relief auf, erhalten durch Ein-druck eines Motivs beim Blasen. Dieses befindet sich auf der Hülse in einer Metallhalterung, deren innere Seite auf dem Relief erscheint

850 x 700 mm 2 bis 5 mm 23

Herstellung von mundgeblasenem Glas

Referenzen Modelle Referenzen ModelleMA 01 Diamant MA 13 RosenholzMA 02 Strohgelb MA 14 ParmaMA 03 Honig MA 15 LilaMA 04 Amber MA 16 AmethystMA 05 Olivgrün MA 17 OmbrineMA 06 Rauchfarben Ocker MA 18 SeetanggrünMA 07 Farn MA 19 GelbbraunMA 08 Angelique MA 21 MausgrauMA 09 Jade MA 22 Türkis-Blau KlarMA 10 Türkis MA 23 Türkis-BlauMA 11 Ultramarin MA 27 Blau KlarMA 12 Kobaltblau

Referenzen der 23 Farbtöne des mundgeblasenen Glases Massif Antique (MA)

Produkte Maximalmaße Dicken Farbtöne Anwendungen

COLONIAL Das Glas COLONIAL Extra-Klar bietet den Aspekt eines authentischen Glases in der Art früher hergestellten Glases.Es bietet einen Glanz, der zum Teil mit dem nahezu voll-ständigen Fehlen von Blasen zusammenhängt.Es existieren 3 weitere Farbtöne: Zart Grün (Terrade), • Restauration

Leicht Bläulich (Royal) und Gelb Klar (Imperial). antiker Fenster in

900 x 900 mm 1,5 bis 3,5 mm 4 Einfachverglasungen

CORDELE Seine spezielle Zusammensetzung erzielt einen Bewegungs- • Stilmöbel

effekt im Glas.

900 x 900 mm 1,5 bis 3,5 mm 8

DANTZIGER Die Fabrikationstechnik führt zu einer stark „verflochtenen“ Struktur.

850 x 700 mm 2 bis 5 mm 1

Herstellung von mundgeblasenem Glas zur Restauration

Produkte Maximalmaße Dicken Farbtöne Anwendungen

PLAQUÉ

Es wird hergestellt, indem beim Blasen farbiges Email auf gravierteein klares oder im Schmelzen farbiges Ausgangsmaterial Verglasungen, aufgetragen wird. sandgestrahlt

Die Größen sind je nach Farbton verschieden mehr als 40 oder geätzt

BARIOLÉ

Es wird durch eine Collage verschiedener Farben hergestellt • Bleiverglasung(Email- oder Schmelzfarben). Diese Mischung verleiht dem und Tiffany, ersetztGlas nach dem Blasen ein buntes Aussehen. die Farbe auf dem

Glas• zum Einfügen in

Originalwerke800 x 600 mm 2 bis 5 mm mehr als 60

Herstellung von beschichtetem und buntbemaltem Antikglas

Page 80: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG SAINT-JUST • 159

SGG SAINT-JUST®

23SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

Gezogenes Glas

SGG SAINT-JUST®

23

158 • SGG SAINT-JUST

BeschreibungDie Produktreihen SGG NATURE undSGG ME (MASSIF ETIRE) werden nachdem industriellen Verfahren des elek-trischen Schmelzens und mechanischenvertikalen Ziehens hergestellt. Sie werden beim Produktionsprozessauf beiden Oberflächen feuerpoliert.

Anwendungen• Möblierung

• Innentüren mit kleinen Scheiben,Fenster

• Vitrinen

• Träger für Fusing

Vorteile• Verglasungen in größeren Abmes-

sungen.

• Authentische Optik der Saint-Just-Gläser.

• Oberfläche von erstaunlichem Glanzund gelegentlich leichter Blasen-bildung.

Produktpalettei Glas SGG NATURE CRISTAL (Extra Klar).

Innentür

Produkte Maximalmaße Dicken Farben

SGG NATURE

Bei der Fabrikation werden Kratzer auf eine der Glasseiten gedruckt.

1600 x 1200 mm 3 mm (± 0,3 mm) 16 Farbtöne(1)

2000 x 1600 mmExtra Klar (Cristal)

1600 x 1200 mm4 mm (± 0,3 mm) Rosenholz (Rosa)

Gelb Klar (Auré)

SGG ME (MASSIF ETIRE)

Glattes Aussehen

1600 x 1200 mm2 mm (± 0,2 mm)

12 Farbtöne3, 4 oder 6 mm (± 0,3 mm)

(1) Diese 16 Farbtöne korrespondieren mit 15 Farbtönen NA von gezogenem Glas SGG NATURE (siehe folgende Tabelle) plus Rot NA 009.

i Mundgeblasenes Glas

SGG FUSING COLORSGG Fusing Color umfasst in der Herstel-lung fusing-geeigneter Gläser folgendeProdukte:- gezogenes Glas SSG NATURE, auf der

strukturierten Seite- gezogenes Glas SSG ME, auf der glatten

Seite- fusing-geeignetes mundgeblasenes Glas.

Die aufeinander gelegten Glasscheibenwerden nach einem kontrolliertenDurchgang bei 830°C, gefolgt von einergesteuerten Abkühlung, durch Schmel-zen verbunden.

t Farbpalette SGG FUSING COLOR

SGG NATURE SGG MEstrukturierte Seite glatte Seite

Farbe ReferenzKlar NA 000 ME 000Hellgelb NA 219Hellgrün NA 003 ME 003Mittelblau NA 012 ME 012Grau NA 005Pfirsichgelb NA 008Kobaltblau NA 122 ME 122Rosenholz NA 013Mittelgelb NA 002 ME 002Mondscheinblau NA 004 ME 004Türkisblau NA 042Weinrot NA 070 ME 070Dunkelgrau NA 006Dunkelgelb NA 200 ME 200Dunkelgrün NA 300 ME 300

Gezogenes Glas

Farbe ReferenzOrange FusoraGrün FusverSchwarz FusnoiRot FusrouGelb FusjauLila Fusvio

Fusing-geeignetes mundgeblasenes Glas

i Mundgeblasenes Glas

i NA 003

i NA 219

i NA 004

i NA 008

i FUS VER

i NA 002

i NA 042

i NA 200

i NA 300

i FUS JAU

i NA 012

i NA 005

i NA 013

i FUS ORA

i NA 122

i NA 006

i NA 070

i FUS ROU

i FUS VIO

i FUS NOI

Page 81: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Produktpalette

Leistungen

Strahlungsphysikalische Werte

- im Einfachglas;

- im Wärmedämm-IsolierglasSGG CLIMAPLUS DESIGN, mit einemniedrig-emissiven Basisglas SGG PLANITHERM ULTRA N.

Siehe Tabelle Seite 292.

Weiterverarbeitung

SGG SATINOVO und SGG SATINOVO MATElassen sich auf zahlreiche Weise ver-arbeiten:

- kantenbearbeiten;

- biegen;

- verspiegeln (SGG MIRALITE CONTRAST);

- vorspannen;

- laminieren (*);

- zu Wärmedämm-IsolierglasSGG CLIMAPLUS DESIGN (mattierteSeite im Inneren des Isolierglases)oder Schalldämmglas SGG STADIPSILENCE (*) verarbeiten.

* Im VSG muss die geätzte Seite nach außen zeigen.

Einbau

SGG SATINOVO und SGG SATINOVO MATEwerden entsprechend den Sicherheits-normen und den geltenden baurecht-lichen Bestimmungen eingebaut.

Um die ursprüngliche Ästhetik zubewahren:

- wird regelmäßige Reinigung emp-fohlen;

- wird empfohlen, die mattierte Seitenicht als Fassaden-Außenseite ein-zusetzen.

SGG SATINOVO®/SGG SATINOVO® MATE23

SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

Säuremattierte Gläser

Vorteile

Raffinierte ÄsthetikDie homogene mattierte Optik und diesatinierte Haptik von SGG SATINOVO undSGG SATINOVO MATE erlauben die Ge-staltung eleganter und heller Einrich-tungen.

Sie gesellen sich perfekt zu anderenMaterialien im Innenausbau (dunkle Hölzer, matte oder glänzendeMetalle …).

Helle EinrichtungenDie sehr hohe Lichtdurchlässigkeit vonSGG SATINOVO und SGG SATINOVO MATEgarantiert eine maximale Helligkeit.Zugleich bleibt die Vertraulichkeit derOrte gewahrt (starke Lichtdiffusion,keine direkte Durchsicht).

Einfache PflegeDie mattierte Oberfläche ist leicht zureinigen, garantiert eine optimaleHygiene und eine stets tadellose Optik.Diese Eigenschaften werden vor allemim Möbelbereich sehr geschätzt(Tische, Regale).

Grenzenlos planenSGG SATINOVO und SGG SATINOVO MATEkönnen auf jede Weise bearbeitetwerden wie ein Floatglas (Verbund-bzw. Einscheiben-Sicherheitsglas,Verspiegelt, Isolierglas, Gravur etc. …).In Innenanwendungen ebenso wie alsIsolierglas werden sie den Anforderun-gen der meisten Projekte gerecht(Wärme- und Schalldämmung,Einbruch- und Verletzungsschutz …).

SGG SATINOVO®/SGG SATINOVO® MATE

160 • SGG SATINOVO/SATINOVO MATE

23

SGG SATINOVO/SATINOVO MATE • 161

t Villa Bakke, Oslo, NorwegenArchitekt: MMW architekter

Trägerglas Dicken Standardabmessungen [mm] [mm]

SGG SATINOVO 3210 x 2000

klar 3, 4,5 ,6 ,8 ,10 ,12 ,15 ,19 3210 x 2200

extraklar 3, 4, 5, 6, 8, 10, 12, 15, 19 3210 x 2400

SGG SATINOVO MATE

klar 4, 6, 8, 10 (1) 3210 x 2400

extraklar 4, 6, 8, 10 3210 x 6000

(1) Andere Dicken auf Anfrage

Beschreibung

SGG SATINOVO und SGG SATINOVO MATEsind vollflächig säuremattierte Float-gläser, die über eine glatte und einesatinierte, homogene Oberfläche ver-fügen und in zwei Ätztönen erhältlichsind:

• SGG SATINOVO ist leichter geätzt undweist eine seidigere Oberfläche auf

• SGG SATINOVO MATE ist stärker geätztund weist eine mattere, wenigerdurchsichtige Oberfläche auf

Beide Produkte erlauben es, Räumeoptimal mit Licht zu versorgen und siezugleich vor indiskreten Blicken zuschützen.

Anwendungen

SGG SATINOVO und SGG SATINOVO MATEeignen sich für alle Wohn- und Arbeits-räume (Büros, Geschäfte, Hotels undRestaurants), mit nahezu unbegrenztenAnwendungsmöglichkeiten:

- feststehende und bewegliche Trenn-wände;

- Pendel- und Schiebetüren, sowieGanzglastüren

- Fenster und Fassadenverglasungen;

- Duschkabinen und Badabtrennungen;

- Möbel (Glasschränke, Küchen- undBadezimmermöbel, Tische, Laden-theken, Regale);

- Balkonabtrennungen;

- Treppenstufen, Fußböden.

Page 82: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG SERALIT EVOLUTION • 163

SGG SERALIT® EVOLUTION23

SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

Siebbedrucktes Einscheiben-Sicherheitsglas ohne Blei*

SGG SERALIT® EVOLUTION

162 • SGG SERALIT EVOLUTION

23

SGG SERALIT P 154: Bedruckungsgrad 47%, Punktdurchmesser 3 mm, Abstand 2,5 mm, Versatz 2,8 mm

SGG SERALIT FL 072: Bedruckungsgrad 80 %, Linien 1 x 13 mm transparent, Linien-abstand 1,5 mm, Spaltenabstand 13 mm

SGG SERALIT L 081: Bedruckungsgrad 50 %, Linienstärke 20 mm, Linienabstand 20 mm

SGG SERALIT R 526: Bedruckungsgrad 3 %, Rauten 6 mm Kantenlänge, Abstand 30 mm, Versatz 21 mm

SGG SERALIT Q 161: Bedruckungsgrad 44 %, Quadrate 8 x 8 mm, Abstand 4 mm

SGG SERALIT FP 082: Bedruckungsgrad 80 %, Punktdurchmesser 0,85 mm transparent,Abstand 2,15 mm, Rapport 6 mm

SGG SERALIT FL 546: Bedruckungsgrad 70 %, Linienstärke 14 mm, Linienabstand 6 mm

SGG SERALIT L 523: Bedruckungsgrad 40 %, Linienstärke 2 mm, Linienabstand 3 mm

BeschreibungSGG SERALIT EVOLUTION ist ein Glas mit einem Motiv aus farbigem minera-lischen Email, opak oder transluzent,das im Siebdruckverfahren aufgetragenwird. Die neuen Emailfarben enthaltenkeine gefährlichen Metalle* mehr, wieBlei, Kadmium, Quecksilber oder ChromVI. Die Motive werden bei sehr hoherTemperatur ins Glas eingebrannt undverschmelzen vollständig mit der Glas-oberfläche, was ihnen eine außerge-wöhnliche Haltbarkeit verleiht.

SGG SERALIT EVOLUTION ist ein vorge-spanntes Glas.* < 1000 ppm in der Emailzusammensetzung.

Anwendungen

Fassaden• Isolierglas: SGG SERALIT EVOLUTION

verbindet Ästhetik und Funktionalität.Es bietet gute Durchsicht nach außenund einen Schutz gegen Blendung.

• Brüstungen: Mit SGG SERALITEVOLUTION können Durchsicht- undBrüstungsverglasungen harmonischaufeinander abgestimmt werden,indem man für die opake Brüstungdas gleiche Motiv wie für die trans-parenten Gläser wählt, bedeckt miteinem undurchsichtig machendenEmail von anderer Farbe.

SGG SERALIT EVOLUTION imVerbund-SicherheitsglasErlaubt die Verwirklichung von absturz-sichernden und Überkopf-Verglasungenmit Farben und Motiven.

StadtmöblierungSGG SERALIT EVOLUTION ist ein lang-lebiges Produkt mit Sicherheitseigen-schaften; dadurch eignet es sich per-

fekt für Stadtmöblierung, Hinweis-schilder etc.

InneneinrichtungSGG SERALIT EVOLUTION lässt das Tages-licht hindurch und bietet Sicherheitund Helligkeit für Türen, Trennwände,Geländer, Duschkabinen und Möbel.

Vorteile

Besserer UmweltschutzDie Freiheit von Blei und anderengefährlichen Metallen ist ein Beitragzum Umweltschutz und garantiert per-fektes Recycling. Bei der Produktionwerden praktisch keine Schadstoffefreigesetzt: das schützt die Umweltund die Gesundheit.

Design und FunktionSAINT-GOBAIN GLASS bietet eine große Palette an Standard-Motiven inmehreren Farben. Darüber hinaus las-sen sich kundenspezifische Motive ent-wickeln, auch mehrfarbige. In der Fas-sade verstärkt SGG SERALIT EVOLUTIONden Sonnenschutz von Isoliergläsern;die lichttechnischen Eigenschaftenhängen vom Bedeckungsgrad und derFarbe des Motivs ab.

Außergewöhnliche Langlebigkeitund SicherheitSGG SERALIT EVOLUTION ist ein vor-gespanntes Glas nach Norm EN 12150,mit allen Eigenschaften bezüglich Lang-lebigkeit und Sicherheit. In der Fassadewie bei Innenanwendungen bleiben dieFarben auf Dauer vollkommen stabil.

Einfacher EinbauSGG SERALIT EVOLUTION lässt sich wiejedes Einscheiben-Sicherheitsglas ein-bauen.

Produktpalette

SGG SERALIT EVOLUTION COLORDas Motiv ist opak und glänzend. Es kann in Standardfarben oder, fürbestimmte Projekte, in Sonderfarbenhergestellt werden.

SGG SERALIT EVOLUTION OPALEDas Motiv ist transluzent und matt.SGG SERALIT EVOLUTION wird in einer

Palette von exklusiven, speziell defi-nierten Motiven für Fassade und Innen-ausbau angeboten. Die Siebdruck-technik erlaubt es, beliebige Motivenach Kundenwunsch zu verwirklichen.Auf Anfrage sind auch zwei- oder mehr-farbige Motive möglich.

t Hier eine kleine Auswahl der möglichen Muster für SGG SERALIT EVOLUTION

Page 83: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG SERALIT EVOLUTION • 165

SGG SERALIT® EVOLUTION23

SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

SGG SERALIT® EVOLUTION

164 • SGG SERALIT EVOLUTION

23

Dicken Abmessungen max.[mm] [mm]

4 - 19 2440 x 4500

Produktionstoleranzen: siehe Norm EN 12150

t Twinning Center, Eindhoven, Niederlande • Architekten: Tomassen et Vassen

Die Produkte können realisiert werdenauf:

- klarem Floatglas SGG PLANILUX;

- extra-klarem Floatglas SGG DIAMANT;

- gefärbtem Floatglas SGG PARSOL;

- Sonnenschutzglas SGG ANTELIO,SGG COOL-LITE ST.

Abmessungen

Verhältnis L/ l maximal: 1/15

Mindestmaß: 150 x 150 mm

Hinweise• Die Farben variieren leicht je nach der

Dicke des Glasprodukts.

• Um eine gleichmäßige Farbe zuerreichen, sollten innerhalb einesProjekts nur Gläser mit derselbenDicke verwendet werden.

• Bei zwei Gläsern der gleichenEmailfarbe ist ein Farbunterschiedvon ΔE*= 1,5 (C.I.E. L a*b*) akzeptabel,gemessen an der Glasoberfläche.

LeistungenSGG SERALIT EVOLUTION verleiht Ver-glasungen Sonnenschutz bzw. verstärktdie Wirkung von Sonnenschutzgläsernin der Fassade. Die lichttechnischenWerte für weiße und schwarze Motivemit einem Bedeckungsgrad von 30 %und 50 % der Glasoberfläche werdenangegeben:

- für Einfachglas;

- für Wärmedämm-IsolierglasSGG CLIMAPLUS DESIGN, mit niedrig-

emissivem Basisglas SGG PLANITHERMULTRA N.

Siehe Tabellen Seite 292.

HinweisDiese Werte werden nur als Nennwertebei kleinen Motiven, die gleichmäßigüber die ganze Scheibe verteilt sind,angegeben.

WeiterverarbeitungSGG SERALIT EVOLUTION lässt sich:

- laminieren* zu Verbund-Sicherheitsglas SGG STADIP;

- laminieren* mit Akustikfolie zuSchalldämm-VSG SGG STADIP SILENCE;

- zu Wärmedämm-IsolierglasSGG CLIMAPLUS DESIGN verarbeiten;

- biegen (auf Anfrage);

- teilvorspannen, für bestimmteAnwendungen.

* SGG SERALIT EVOLUTION als vorgespannte (oderteilvorgespannte) Scheibe muss stets mit einerebenfalls vorgespannten (bzw. teilvorgespannten)Scheibe laminiert werden. Die emaillierte Seitemuss obligatorisch nach außen hin liegen.

EinbauAuf jeden Fall muss SGG SERALITEVOLUTION gemäß den Sicherheits-normen und den geltenden baurecht-lichen Bestimmungen eingebautwerden.

SGG SERALIT EVOLUTION kann in einenFalz eingelassen oder geklemmt wer-den mit Hilfe von Halteleisten oderMetallteilen. Alle Vorsichtsmaßnahmenmüssen getroffen werden, um denKontakt „Glas/Glas“ und „Glas/Metall“zu verhindern. Wenn die Produkte aufStoß montiert werden, muss zwischenden Einheiten ein Spielraum von min-destens 3 mm gelassen werden.

SGG SERALIT EVOLUTION kann auch ingeklebte Glasfassaden eingesetzt wer-den, als Einfach- oder Isolierverglasung.Zur Verträglichkeit des Klebers mit demEmail fragen Sie bitte unseren tech-nischen Service.

Um die ursprüngliche Ästhetik zubewahren, sollte die emaillierte Seitevon SGG SERALIT EVOLUTION nicht nachaußen (Seite 1) liegen.

Bei Anwendungen in der Fassade ist ein Heat-Soak-Test nach EN 14179 er-forderlich, allerdings nicht bei der Aus-führung von SGG SERALIT EVOLUTION alsteilvorgespanntes Glas.

WartungDamit die ästhetischen Eigenschaftenvon SGG SERALIT EVOLUTION dauerhaftzur Geltung kommen können, sollte dasProdukt regelmäßig mit neutralenReinigern ohne abrasive, aggressiveMaterialien gereinigt werden.

NormenSGG SERALIT EVOLUTION ist ein vor-gespanntes Glas gemäß der Norm EN 12150. Es ist auch als teilvorge-spanntes Glas ausführbar, gemäß derNorm EN 1863.

Page 84: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG STADIP COLOR • 167

schiedenen Farbtönungen angeboten(auf Anfrage). Die Motive lassen sich mitden Farbfolien der ProduktreiheSGG STADIP COLOR kombinieren.

EigenschaftenSGG STADIP COLOR ist ein Verbund-Sicherheitsglas. Im Falle eines Bruchesbleiben die Bruchstücke an der PVB-Folie hängen.

Auf Grund dieser Eigenschaften kannSGG STADIP COLOR überall da eingesetztwerden, wo ein Verletzungsschutznotwendig ist.

Weitere Anwendungen auf Anfrage.

WeiterverarbeitungSGG STADIP COLOR lässt sich wie einnormales VSG verarbeiten (siehe Seite 209 f.).

Einbau• SGG STADIP COLOR muss gemäß den

geltenden baurechtlichen Bestim-mungen eingebaut werden.

• Bestimmte Farbtöne sind nicht fürAußenanwendungen geeignet (bitteAnfrage).

• Für Anwendungen in der Fassadesollte eine technische Studie durchge-führt werden, ob vorgespannte oderteilvorgespannte Komponenten erfor-derlich sind.

• Bedingt durch die Herstellungsweisekann sich Seite 1 des Verbund-Sicherheitsglases von Seite 2 optischunterscheiden. SGG STADIP COLORbesitzt daher eine bevorzugte Blick-und Einbaurichtung, die durch einEtikett auf der Scheibe kenntlichgemacht ist. Bei transluzenten Farbenmuss diese Richtung zuvor mit Hilfeeines Musters bestimmt werden.

• Für Anwendungen in Brüstungenmüssen die Scheiben allseitig einge-fasst sein.

• Die Stabilität der Eigenschaften vonSGG STADIP COLOR ist für einen Tempe-raturbereich von 10 °C bis 45 °Csicher.

NormenDie Produkte der Reihe SGG STADIPCOLOR entsprechen den Normen EN 12543 und EN 14449.Sie erhalten das CE-Zeichen, sobalddieses offiziell in Gebrauch ist.

SGG STADIP® COLOR23

SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

Farbiges Verbund-Sicherheitsglas

BeschreibungSGG STADIP COLOR ist ein farbigesVerbund-Sicherheitsglas. Es besteht aus zwei Scheiben, die mittels eineroder mehr gefärbten Polyvinyl-Butyral-Folien (PVB) aus der ProduktreiheVANCEVATM* verbunden werden.

Spezielle transparente oder trans-luzente Farbtöne können durch Über-lagerung von Folien mit passendenGrundfarben erzielt werden.

AnwendungenSGG STADIP COLOR eignet sich für zahl-reiche Anwendungen in Wohn- undNichtwohn-Gebäuden (Büros, Geschäf-te, Restaurants, Hotels, Messestände,Flughäfen ...).

• In Fassaden*: Isoliergläser, Brüstungs-platten, Geländer.

• In Innenräumen: Trenwände, gerahm-te Türen, Licht- und Zwischendecken,Atrien, Dächer, Brüstungen, Geländer,Bodenplatten, Möbel.

* Unter der breiten Palette möglicher Farbtöne sindeinige Zusammensetzungen nicht für Außen-anwendungen geeignet (bitte Anfrage).

VorteileNeue Möglichkeiten für farbige GläserSGG STADIP COLOR erlaubt es für jedesProjekt exklusive Farben zu schaffen.Jede Farbe, in transparenter oder trans-luzenter Ausführung, erweitert dieMöglichkeiten der Einrichtung.

Farbe und SicherheitSGG STADIP COLOR eignet sich besondersfür Anwendungen, bei denen eine farb-liche Gestaltung mit den Eigenschafteneines Verbund-Sicherheitsglases ver-bunden werden sollen.

Strahlungsphysikalische WerteWie jedes laminierte Glas begrenztauch SGG STADIP COLOR die UV-Trans-mission. Zugleich kann es die Sonnen-schutzleistungen eines Isolierglasesverbessern.

ProduktpaletteSGG STADIP COLOR wird mit einer sehrbreiten Palette transparenter odertransluzenter Farbtöne angeboten.

Diese erhält man durch Kombinationvon maximal 4 Farbfolien aus einerAuswahl von insgesamt 13 Grund-folien.

AbmessungenMaximal: 2400 mm x 5500 mmMinimal: 300 mm x 300 mm

AufbauMinimal: 33.1Maximal: 1515.6

BasisgläserStandard: SGG PLANILUXAndere: SGG DIAMANT oder alle anderenGläser, die üblicherweise für VSG ver-wendet werden.

SGG STADIP DESIGN, Verbund-Sicherheitsglas mit Motiv.

SGG STADIP DESIGN ist ein Verbund-Sicherheitsglas, das eine Zwischenlagemit farbigem Motiv enthält. Es zeichnetsich durch ein äußerst filigranes Dekoraus, verbunden mit allen Schutz- undSicherheitseigenschaften von VSGSGG STADIP PROTECT. Dank dieser Eigen-schaften kann das Produkt in allenAnwendungen zum Einsatz kommen,die Verletzungsschutz erfordern. Alleanderen Anwendungen auf Anfrage.

Das Produkt hat denselben Anwendungs-bereich wie SGG STADIP COLOR. Es werdenmehrere abgewandelte Modelle in ver-

SGG STADIP® COLOR

166 • SGG STADIP COLOR

23

t Royal Exchange Theatre Manchester, UK • Architekt: Lewitt Bernstein Associates

Page 85: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Vitrinen und Glasmöbel • 169

Vitrinen und Glasmöbel23

SAINT-GOBAIN GLASS DESIGN

Für den Entwurf von Möbeln, Einbau-ten, Museumsschauräumen, Ausstel-lungen und Messeständen bietet Glassich als ein immer wieder faszinieren-des Material von großer Vielseitigkeitan. Dabei reichen die Beispiele vomklassischen Glastisch bis hin zum Spie-gelkabinett und vom einfachen Schau-kasten bis zur raffiniert gestaltetenVitrinenanlage. Dazu kann Glas ge-klebt, durch Beschläge verbunden odermit anderen Materialien kombiniertwerden.

Ob extra-weiß, durchsichtig, opak oderornamentiert, Glasmöbel, Vitrinen undGlasregale lassen sich wirkungsvoll mitBeleuchtung und Spiegeln verbinden.

Für die Konstruktion stehen flache, ge-wölbte und gebogene Gläser zur Ver-fügung. Wo dies erforderlich ist, sollteEinscheiben- oder Verbund-Sicherheits-glas zum Einsatz kommen. So müssengrößere Aquarien auf jeden Fall ausVerbund-Sicherheitsglas in ausreichen-der Dicke gebaut werden.

Vitrinen zum Schutz wertvoller Expo-nate können natürlich in SGG DIAMANTverglast werden, auch mit SGG SECURITALARM oder SGG STADIP mit Alarmdraht.

Zur Farbgestaltung von Glasmöbelnund zur Dekoration von Glasflächenlassen sich durchgefärbte Gläser, aberauch beispielsweise die Glas-Laminier-Technik anwenden.

Eine traditionelle Art der Oberflächen-gestaltung von Spiegelglas (Floatglas)ist das Mattieren. Die Oberfläche wirddabei durch Sandstrahlen, Säure-behandlung oder Schleifen aufgeraut.In dieser Technik lassen sich auchMusterungen, Schriften, Ornamente,Wappen und Firmenzeichen in dieGlasfläche integrieren.

Gut gestaltete Glasmöbel und Vitrinengeben Ladengeschäften, Restaurants,Empfangshallen, anspruchsvollen Büro-einrichtungen oder Wohnräumen stetsein besonderes Flair durch die Faszina-tion, die der transparente WerkstoffGlas zu erzeugen vermag.

Vitrinen und Glasmöbel

168 • Vitrinen und Glasmöbel

23

tVitrine in der ägyptischen Abteilung des Louvre, Paris, Frankreich

tMessestand von SAINT-GOBAIN GLASS

Page 86: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SAIN

T-G

OB

AIN

GLA

SS P

RO

TEC

T

24

Brandschutz

174 u SGG CONTRAFLAM N2178 u SGG CONTRAFLAM LITE180 u SGG PYROSWISS182 u SGG SWISSFLAM N2184 u SGG SWISSFLAM LITE186 u SGG SWISSFLAM STRUCTURE188 u SGG VETROFLAM

Sicherheit

190 u SGG PLANIDUR192 u SGG SECURIT199 u SGG SECURIT ALARM200 u SGG SECURIPOINT202 u SGG SUPERCONTRYX

Schutz von Gütern und Personen

204 u SGG STADIP/SGG STADIP PROTECT

Petuel Ring, München, DeutschlandArchitekten: Auer+Weber+Architekten

Page 87: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Produktpalette • 173

Produktpalette24

SAINT-GOBAIN GLASS PROTECT

Produktpalette

172 • Produktpalette

Brandschutz24

Name des Seite Spezielle Verhalten

Produkts Funktionen bei Feuer

Feuersicherheit(Minuten)

30 60 90 120

E

EI

< 10 kW/m2 auf 1 m

< 15 kW/m2 auf 1 m

Zuschnitt durch Werk

Bleibt im Brandfalltransparent

Bildet im Brandfall eine opake

Barriere

: verfügbar

% : auf Anfrage

siehe auch im Internet: www.vetrotech.com

% %SGG PYROSWISS

SGG PYROSWISS EXTRA207

SGG SATINOVO SGG MASTERGLASS

SGG DIAMANT SGG CLIMALIT

SGG STADIP

Spezielle Anwendungen

Vorteile eines vorgespannten Glases

Zuschnittdurch Werk

SGG VETROFLAM 215

SGG CONTRAFLAM LITE 205

SGG SWISSFLAM LITE 211

SGG CONTRAFLAM N2 203

SGG SWISSFLAM N2SGG SWISSFLAM STRUCTURE

209

213

%

% %

%

EN 13501-2 / EN 357 / NBN 713-020

E = Raumabschluss

EW= Raumabschluss + Strahlungsreduzierung

EI = Raumabschluss + Isolierung

15 kw/m2

m/s

1m

Brandschutz-verglasungen

E oder EW

Page 88: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

begrenzt. SGG CONTRAFLAM bildet so jenach Aufbau eine wirksame Barrieregegen den Flammen, Rauch, toxischeGase und gefährliche Hitzestrahlungfür 30 bis zu 120 Minuten.

VerkehrssicherheitSGG CONTRAFLAM N2 bietet beidseitigdie mechanischen Sicherheitseigen-schaften von Einscheiben- und/oderVerbund-Sicherheitsglas und ist somitverkehrssicher (GUVV) und absturz-sichernd (TRAV).

WiderstandsfähigkeitDurch seinen ESG-Aufbau hat es eineausgezeichnete Stoßfestigkeit, ist leichtund robust zu transportieren bzw. zuhandhaben – Vorteile vor allem auf derBaustelle.

ProduktpaletteEinfachglasSGG CONTRAFLAM N2 ist als klares, ein-gefärbtes oder oberflächen-veredeltesGlas mit einer Gesamtdicke ≥ 16 mmverfügbar. Bereits das Monoglas istmultifunktionell, da eine oder beideESG-Scheiben z. B. durch ein Dekor-oder anderes Funktionsglas ersetztwerden können.

• SGG CONTRAFLAM N2 ist für alle Feuer-widerstandklassen in allen großenAbmessungen verfügbar (bis zu 2200x 3500 mm) – größere Abmessungenauf Anfrage.

IsolierglasAls Isolierglas kann SGG CONTRAFLAMN2 kombiniert werden mit:

- Sonnenschutzglas der ProduktreihenSGG COOL-LITE, SGG ANTELIO oderSGG PARSOL;

- niedrig-emissiven Wärmeschutz-gläsern der Serie SGG PLANITHERMFUTUR N oder ULTRA;

- schall-reduzierenden Verbund-Sicher-heitsgläsern SGG STADIP SILENCE u.v.m.

- SGG CONTRAFLAM N2 ist auch alsIsolierglas mit integrierter und ver-stellbarer Jalousie ausführbar.

LeistungenAls Einfachglas und als IsolierglasMono- und Isoliergläser SGG CONTRA-FLAM N2 sind geprüft und zugelassenfür eine Feuerwiderstandsdauer mitthermischer Isolierung von 30 bzw. 120Minuten (EI 30 bis EI 120).

Multifunktionellen Charakter hatSGG CONTRAFLAM N2 bereits als Ein-fachglas (mono), darüber hinaus imRahmen der Veredlung zum Brand-schutz-Isolierglas.

SGG CONTRAFLAM®N224

SGG CONTRAFLAM N2 • 175

SAINT-GOBAIN GLASS PROTECT

Brandschutz-Sicherheitsglas: Klasse EI (feuerhemmend,hochfeuerhemmend und feuerbeständig)

BeschreibungSGG CONTRAFLAM N2 ist ein Brand-schutzglas, das aus zwei oder mehrEinscheiben-Sicherheitsgläsern besteht,die durch einen oder mehrere Abstand-halter voneinander getrennt sind. ImScheibenzwischenraum befindet sichein transparenter Brandschutz-Inter-layer, der im Brandfall reagiert und auf-schäumt. Er stoppt praktisch die Hitze-strahlung und hält den Temperaturan-stieg auf der dem Feuer abgewandtenSeite innerhalb der geforderten Gren-zen von max. 140 K bzw. 180 K. DieGesamtdicke von SGG CONTRAFLAMhängt vom geforderten Niveau derFeuerwiderstandsfähigkeit ab.

AnwendungenSGG CONTRAFLAM N2 eignet sich fürBrandschutzverglasungssysteme, dieim Brandfall den Raumabschlusssichern, d. h. Dichtigkeit gegen Flam-men, Rauch, heiße Gase und Hitzeisola-tion während einer Zeit von 30 Minu-ten (Klasse EI 30) bis 120 Minuten(Klasse EI 120) erbringen müssen.

SGG CONTRAFLAM N2 kann im Innen-und Außenbereich eingesetzt werden:

- es eignet sich für die Verwendung inStahl-, Aluminium und Holzrahmen;

- es kann in vertikalen, horizontalenund geneigten Verglasungen einge-setzt werden;

- es kann für Außen- oder Schallschutz-anwendungen zu multifunktionellemIsolierglas verarbeitet werden.

Einfachglas• SGG CONTRAFLAM N2 kann als (Mono-)

Einfachglas in Trennwänden, Fenster-elementen und Feuerschutzabschlüs-

sen im Innenbereich verwendet wer-den und bildet so eine feuerhemmen-de, hochfeuerhemmende oder feuer-beständige, transparente Wand.

• SGG CONTRAFLAM N2 ist ideal fürLichtausschnitte in Brandschutztüren.

Bereits im Standardaufbau hat esbeidseitige Sicherheitseigenschaften –wichtig für den Panikfall.

IsolierglasZu Isolierglas weiterverarbeitet, lässtsich SGG CONTRAFLAM N2 im Außen-bereich verwenden. Es wird empfohlen,SGG CONTRAFLAM N2 immer als Innen-scheibe einzusetzen (für Außenanwen-dungen ist Wärmeschutz obligatorisch).

Geprüfte Lösungen und verfügbare ZulassungenFür Trennwände in unbegrenzter Längeund Feuerschutzabschlüsse der Feuer-widerstandsklassen EI30, EI60, EI90 undEI120 mit Rahmensystemen aus Holz,Stahl und Aluminium liegen in derRegel entsprechende Verwendbarkeits-nachweise vor.

VorteileTransparenzSGG CONTRAFLAM N2 ist ein klares undtransparentes Glas. Glas und Brand-schutz-Interlayer sind beidseitig UV-stabil und vergilben nicht.

Sicherheit im BrandfallIm Brandfall wird der Brandschutz-Interlayer im Scheibenzwischenraumundurchsichtig und bildet eine iso-lierende Barriere gegen die Hitze. DerStrahlungsdurchgang wird minimiertund die Temperatur auf der Flucht-wegseite auf ein unkritisches Niveau

SGG CONTRAFLAM® N2

174 • SGG CONTRAFLAM N2

Brandschutz24

t SGG CONTRAFLAM N2

EinfachglasEI 30 EI 60

IsolierglasEI 60

Glasdicke Dauer des FeuerwiderstandsSGG CONTRAFLAM N2 und der thermischen Isolierung Klasse

16 mm 30 mn EI 30

25 mm 60 mn EI 60

33 mm 90 mn EI 90

56 mm 120 mn EI 120

Page 89: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CONTRAFLAM®N224

SGG CONTRAFLAM N2 • 177

SAINT-GOBAIN GLASS PROTECT

Einbau• SGG CONTRAFLAM N2 muss entspre-

chend den Zulassungen oder andererVerwendbarkeitsnachweise durcheinen geschulten Fachbetrieb einge-baut werden.

• SGG CONTRAFLAM N2 darf nicht inunmittelbarer Nähe von Hitzequelleneingesetzt werden.

Für die Verwendung sind die zulässigenGrenztemperaturen des Brandschutz-Interlayers zu beachten: - 10° bis + 45 °C (mono) bzw. – 40° bis + 60°C (mit freigegebener Wärme-schutz-Gegenscheibe)

SGG CONTRAFLAM® N2

176 • SGG CONTRAFLAM N2

Brandschutz24

t Kenzo/LVMH, Paris, FrankreichArchitekt: Ory - Ausführung: Presta Metal

t Main-Tower, Frankfurt a. M., DeutschlandNormenDie Eigenschaften von SGG CONTRA-FLAM N2 sind geprüft gemäß EN 1363,EN 1364, DIN 4102.

SGG CONTRAFLAM N2 erhält das CE-Zeichen, sobald dieses für diese Pro-duktgruppe geregelt und in Gebrauchist. Weitere Informationen zum Pro-dukt und dessen Anwendungsspektrumfinden Sie im Internet unterwww.vetrotech.com.

Page 90: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

- Sonnenschutzglas der ProduktreihenSGG COOL-LITE, SGG ANTELIO oderSGG PARSOL

- niedrig-emissiven Wärmeschutz-gläsern der Serie SGG PLANITHERMFUTUR N oder ULTRA

- schall-reduzierenden Verbund-Sicher-heitsgläsern SGG STADIP SILENCE u.v.m.

- SGG CONTRAFLAM LITE ist auch alsIsolierglas mit integrierter und ver-stellbarer Jalousie ausführbar.

LeistungenAls Einfach- oder Isolierglas bietetSGG CONTRAFLAM LITE einen Feuer-widerstand von 30 je nach Aufbau undKonstruktion bis zu 60 Minuten.Multifunktionellen Charakter hatSGG CONTRAFLAM LITE bereits als Ein-fachglas (mono) darüber hinaus imRahmen der Veredlung zum Brand-schutz-Isolierglas.

Einbau• SGG CONTRAFLAM LITE muss entspre-

chend den Zulassungen oder andererVerwendbarkeitsnachweise durcheinen geschulten Fachbetrieb einge-baut werden.

SGG CONTRAFLAM® LITE24

SGG CONTRAFLAM LITE • 179

SAINT-GOBAIN GLASS PROTECT

Brandschutz-Sicherheitsglas: Klasse E (feuerwider-standsfähig) oder EW (feuerwiderstandsfähig undstrahlungsreduzierend)

BeschreibungSGG CONTRAFLAM LITE ist ein Brand-schutz-Sicherheitsglas, das in geprüftenKonstruktionen die Kriterien der Rauch-und Flammendichtheit für Einstufungin die Klassifizierungen E30 und EW30erfüllt. SGG CONTRAFLAM LITE bestehtaus zwei Einscheiben-Sicherheitsglä-sern ≥ 5 mm zwischen denen sich eintransparenter Brandschutz-Interlayerbefindet. Dieser schäumt im Brandfallauf und begrenzt zudem den Durchtrittvon Wärmestrahlung (max. 15 KW/m²in einem Meter Abstand). Personen undentflammbare Materialien hinter derVerglasung werden so wirkungsvollgeschützt. SGG CONTRAFLAM LITE wirktnicht nur raumabschließend, sondernerfüllt somit optional die Kriterien fürdie Klassifizierungen EW 30 und beientsprechendem Aufbau auch EW 60.

Anwendungen• SGG CONTRAFLAM LITE eignet sich für

Brandschutzverglasungssystem, dieim Brandfall den Raumabschlusssichern, d. h. Dichtigkeit gegen Flam-men, Rauch und heiße Gase bieten.

SGG CONTRAFLAM LITE kann im Innen-und Außenbereich eingesetzt werden.Mit einem Feuerwiderstand von 30 und60 Minuten ist es ideal für die Vergla-sung in Trennwänden und Fassadenmit Brandschutzanforderungen;

- es eignet sich für die Verwendung inStahl-, Aluminium und Holzrahmen;

- es kann in vertikalen, horizontalenund geneigten Verglasungen einge-setzt werden;

- es kann für Außen- oder Schallschutz-anwendungen zu multifunktionellem

Isolierglas verarbeitet werden (fürAußenanwendungen ist Wärmeschutzobligatorisch).

Vorteile• SGG CONTRAFLAM LITE ist ein klares

und transparentes Glas. Sein Brand-schutz-Interlayer ist UV-stabil undvergilbt nicht. Im Brandfall wird derBrandschutz-Interlayer undurchsichtigund bildet zusätzlich eine isolierendeBarriere, die den Strahlungsdurch-gang beträchtlich verringert.

• SGG CONTRAFLAM LITE ist in großenAbmessungen (2200 x 3500 mm) ver-fügbar.

• SGG CONTRFLAM LITE kann in Rahmen-systemen aus Holz, Aluminium oderStahl eingesetzt werden.

• SGG CONTRAFLAM LITE ist ein stoß-festes Sicherheitsglas, bietet alleSicherheitsfunktionen und mecha-nischen Leistungen eines vorgespann-ten Glases (GUVV-Verkehrssicherheit)und kann im Rahmen der Zulassun-gen u. a. mit Verbund-SicherheitsglasSGG STADIP (absturzsichernd), Orna-mentgläser z. B. SGG MASTERGLASSoder anderen Funktionsgläsern (z. B.Sichtschutz, Objektschutz, Dekor etc.)kombiniert werden.

ProduktpaletteEinfachglas:SGG CONTRAFLAM LITE ist als klares, ein-gefärbtes oder oberflächen-veredeltesGlas mit einer Gesamtdicke ≥ 13 mmverfügbar.

Isolierglas:Als Isolierglas kann SGG CONTRAFLAMLITE kombiniert werden mit:

SGG CONTRAFLAM® LITE

178 • SGG CONTRAFLAM LITE

Brandschutz24

t SGG CONTRAFLAM LITE EW 60 Einfachglas und Isolierglas

• SGG CONTRAFLAM LITE darf nicht inunmittelbarer Nähe von Hitzequelleneingesetzt werden.

Für die Verwendung sind die zulässigenGrenztemperaturen des Brandschutz-Interlayers zu beachten: - 10° bis + 45 °C (mono) bzw. – 40° bis +60°C (mit freigegebener Wärmeschutz-Gegenscheibe)

NormenDie Eigenschaften von SGG CONTRA-FLAM LITE sind geprüft gemäß EN 1363,EN 1364, DIN 4102.

SGG CONTRAFLAM LITE erhält das CE-Zeichen, sobald dieses für diese Pro-duktgruppe geregelt und in Gebrauchist. Weitere Informationen zum Pro-dukt und dessen Anwendungsspektrumfinden Sie im Internet unterwww.vetrotech.com.

t TELENOR, Norwegen

Einfachglas Isolierglas

Page 91: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG PYROSWISS • 181

SAINT-GOBAIN GLASS PROTECT

IsolierglasSGG PYROSWISS kann für Außen- undSchallschutzanwendungen zu Isolier-glas verarbeitet werden:

- mit den Sonnenschutzgläsern derProduktreihen SGG COOL-LITE oderSGG ANTELIO;

- mit niedrig-emissiven Wärme-schutzgläsern der ProduktreiheSGG PLANITHERM ULTRA N oder mitSGG EKO LOGIK zu Wärmedämm-Isolierglas kombiniert werden.

Die jeweiligen Verwendbarkeits-nachweise und Zulassungen sind zubeachten.

LeistungenSGG PYROSWISS ist ein Brandschutz-Sicherheitsglas für Systeme, die dieKriterien der Rauch- und Flammen-dichtigkeit für einen Zeitraum von 30 Minuten (E 30) bzw. 60 Minuten (E 60) erfüllen müssen. Multifunktio-nellen Charakter erhält SGG PYROSWISSim Rahmen der Veredlung zumVerbund-Sicherheits- oder Isolierglas.

EinbauDer Einbau muss im Rahmen der ge-setzlichen Bestimmungen entspre-chend den Zulassungen oder andererVerwendbarkeitsnachweise durcheinen geschulten Fachbetrieb erfolgen.

SGG PYROSWISS®

24SAINT-GOBAIN GLASS PROTECT

Brandschutz-Sicherheitsglas: Klasse E (feuerwiderstandsfähig)

BeschreibungSGG PYROSWISS ist ein Brandschutz-Sicherheitsglas, das in einem speziellenthermischen Vorspannprozess herge-stellt wird und anschließend einen er-schwerten Heat-Soak-Test durchlaufenhat. Das strenge Herstellungsverfahrenverleiht dem Glas seine ausgezeichne-ten Feuerwiderstandseigenschaften.SGG PYROSWISS ist ein Glas für feuer-widerstandsfähige Bauteile, die dieKriterien der Rauch- und Flammen-dichtigkeit für E30 bzw. E60 Minuten(SGG PYROSWISS EXTRA) erfüllen.

AnwendungenSGG PYROSWISS kann verwendetwerden:

- als Einfachglas, als Verbundglas oderals Isolierglas in Innen- und Außen-bereichen;

- in vertikalen, geneigten oder horizon-talen Brandschutzverglasung;

- in großen Abmessungen in Glastrenn-wänden Stahl- und Holzprofilen;

- in Rauchschutz- und Feuerschutz-türen;

- als punktgehaltene Brandschutzver-glasung.

Vorteile• SGG PYROSWISS hat eine vielseitige

Verwendbarkeit und bietet allemechanischen Sicherheitsleistungenbzw. -aspekte von vorgespanntemEinscheiben-Sicherheitsglas.

• Im Brandfall bildet SGG PYROSWISSeine wirksame Barriere gegen denRauch, die Flammen und toxischeGase. Das Produkt bleibt in geprüftenSystemen verglast transparent undraumabschließend:

SGG PYROSWISS®

180 • SGG PYROSWISS

Brandschutz24

t Albertina Museum, Wien, ÖsterreichArchitekt: Stenmayr & Mascher

EinfachglasE 30

VSGE 30

IsolierglasE 30

t SGG PYROSWISS

- Personen können völlig sicherevakuiert werden, während dieSicherheitskräfte den Brandbekämpfen;

- Das Glas lässt sich bei Bedarf, um denSicherheitskräften schnellen Zugangund/oder die Evakuierung von Per-sonen zu ermöglichen leicht (z. B. miteinem Beil) in kleine Stücken zer-brechen;

• Zu Isolierglas verarbeitet, bietetSGG PYROSWISS gute Wärmedämm-Eigenschaften (Ug: ≥ 1,4 W/m²K).

ProduktpaletteEinfachglas• SGG PYROSWISS ist verfügbar als klares

Glas (Standard) in: 6-8-10-12-15-19Millimeter Dicke

• SGG PYROSWISS kann unter Berück-sichtigung der Zulassungsbescheideauch auf Basis anderer Gläser reali-siert werden, zum Beispiel:

- in der Masse gefärbtes Glas(SGG PARSOL);

- ganzflächig geätztes Dekorglas(SGG SATINOVO);

- Ornamentglas (z. B.: SGG MASTERGLASS);

- siebbedrucktes Glas (SGG SERALIT)

Verbund-SicherheitsglasSGG PYROSWISS Laminiert ist verfügbarin ca. 13 mm Dicke (Standard) mit klareroder hellmatter PVB-Folie. Das Verbund-Sicherheitsglas bietet symmetrischeFeuerwiderstandseigenschaften, wennes aus zwei SGG PYROSWISS-Scheibenhergestellt wird.

NormenDie Eigenschaften von SGG PYROSWISSsind geprüft gemäß EN 1363, EN 1364,DIN 4102.

SGG PYROSWISS erhält das CE-Zeichen,sobald dieses für diese Produktgruppegeregelt und in Gebrauch ist. WeitereInformationen zum Produkt und dessenAnwendungsspektrum finden Sie imInternet unter www.vetrotech.com.

Page 92: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG SWISSFLAM N2 • 183

• SGG SWISSFLAM N2 ist kurzfristiglieferbar.

ProduktpaletteEinfachglas• SGG SWISSFLAM N2 ist in zwei Stan-

darddicken verfügbar: 16 und 25 mm.

• SGG SWISSFLAM N2 kann als klares Glasoder mit hellmatter PVB-Folie zu Sicht-schutzzwecken ausgeführt werden.

IsolierglasAls Isolierglas lässt sich SGG SWISSFLAMN2 kombinieren mit:

- einem Sonnenschutzglas der Produkt-reihen SGG COOL-LITE, SGG ANTELIO oderSGG PARSOL;

- niedrig-emissiven Wärmeschutz-gläsern SGG PLANITHERM FUTUR Noder ULTRA;

- schall-reduzierenden Verbund-Sicher-heitsgläsern SGG STADIP SILENCE u. v. m.

LeistungenAls Einfachglas und als IsolierglasMono- und Isoliergläser SGG SWISSFLAMN2 sind geprüft und zugelassen füreine Feuerwiderstandsdauer mitthermischer Isolierung von 30 bzw. 60 Minuten (EI 30 und EI 60).

SGG SWISSFLAM® N224

SAINT-GOBAIN GLASS PROTECT

Brandschutz-Sicherheitsglas: Klasse EI (feuerhemmend oder hochfeuerhemmend)

BeschreibungSGG SWISSFLAM N2 ist ein Brandschutz-Sicherheitsglas, das aus zwei oder mehrVerbund-Sicherheitsgläsern ≥ 5,5 Milli-meter besteht. Die Gläser sind durcheinen bzw. mehrere spezielle Abstand-halter von einander getrennt. DerScheibenzwischenraum ist mit einemtransparenten Brandschutz-Interlayergefüllt, der im Brandfall reagiert undaufschäumt. Er reduziert die Hitze-strahlung und hält den Temperaturan-stieg auf der dem Feuer abgewandtenSeite innerhalb der geforderten Gren-zen von max. 140 K bzw. 180 K. DieGesamtdicke von SGG SWISSFLAM N2hängt ab vom geforderten Niveau derFeuerwiderstandsfähigkeit.

AnwendungenBrandschutzverglasungen und -türen,die mit SGG SWISSFLAM N2 verglast sind,erfüllen im Brandfall zugleich mehrereAnforderungen:

- Raumabschluss, d. h. Dichtheit gegenFlammen, Rauch und heiße Gase;

- Hitzeisolierung (Temperaturanstieg ≤ 140 K) von 30 (EI 30) bis 60 Minuten(EI 60).

Einfachglas• SGG SWISSFLAM N2 kann als (Mono-)

Einfachglas in Trennwänden undFensterelementen im Innenbereichverwendet werden. Die Rahmen-konstruktionen können aus Holz,Aluminium oder Stahl bestehen undin vertikaler, geneigter oder horizon-taler Lage eingebaut werden.

• SGG SWISSFLAM N2 ist als Einfachglasideal für Lichtausschnitte in feuer-hemmenden Türen.

• In Trennwänden oder Türen einge-setzt, bildet SGG SWISSFLAM N2 eine

feuerhemmende Wand. Darüber hin-aus hat es beidseitige Sicherheits-eigenschaften, was vor allem imPanikfall wichtig ist und bietet ab-sturzsichernde Funktion.

IsolierglasZu Isolierglas weiterverarbeitet, lässtsich SGG SWISSFLAM N2 im Außenbe-reich verwenden. Es wird empfohlen,SGG SWISSFLAM N2 immer als Innen-scheibe einzusetzen.

Geprüfte Lösungen und verfügbare ZulassungenFür Trennwände in unbegrenzter Längeund Feuerschutzabschlüsse der Feuer-widerstandsklassen EI 30, EI 60, mitRahmensystemen aus Holz, Stahl undAluminium liegen entsprechendeVerwendbarkeitsnachweise vor.

VorteileTransparenzSGG SWISSFLAM N2 ist ein klares undtransparentes Glas. Das Glas und derBrandschutz-Interlayer sind beidseitigUV-stabil und vergilben nicht.

Sicherheit im BrandfallSGG SWISSFLAM N2 bildet je nach Auf-bau mindestens für 30 Minuten bzw.60 Minuten eine dichte Barriere gegenRauch, Flammen, toxische Gase undschützt vor gefährlicher Hitzestrahlung.

VerkehrssicherheitSGG SWISSFLAM N2 bietet beidseitig diemechanischen Sicherheitseigenschaf-ten von Verbund-Sicherheitsglas undist somit verkehrssicher (GUVV) und ab-sturzsichernd (TRAV).

Verfügbarkeit• SGG SWISSFLAM N2 ist in großen Ab-

messungen verfügbar (1950 x 3150 mm)

SGG SWISSFLAM® N2

182 • SGG SWISSFLAM N2

Brandschutz24

t SGG SWISSFLAM N2

EinfachglasEI 30 EI 60

IsolierglasEI 60

Einbau• SGG SWISSFLAM N2 muss entsprechend

den Zulassungen oder anderer Ver-wendbarkeitsnachweise durch einengeschulten Fachbetrieb eingebautwerden.

• SGG SWISSFLAM N2 darf nicht in un-mittelbarer Nähe von Hitzequelleneingesetzt werden.

Für die Verwendung sind die zulässigenGrenztemperaturen des Brandschutz-Interlayers zu beachten: - 10° bis + 45 °C (mono) bzw. - 40° bis + 60°C (mit freigegebener Wärme-schutz-Gegenscheibe).

NormenDie Eigenschaften von SGG SWISSFLAM N2sind geprüft gemäß EN 1363, EN 1364,DIN 4102.

SGG SWISSFLAM N2 erhält das CE-Zeichen, sobald dieses für diese Pro-duktgruppe geregelt und in Gebrauchist. Weitere Informationen zum Pro-dukt und dessen Anwendungsspektrumfinden Sie im Internet unterwww.vetrotech.com.

Glasdicke Dauer des FeuerwiderstandsSGG SWISSFLAM N2 und der thermischen Isolierung Klasse

16 mm 30 mn EI 30

25 mm 60 mn EI 60

Einfachglas

t King’s College Hospital, London, UKArchitekt: Nightingale Associates

Page 93: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

184 • SGG SWISSFLAM LITE

Strahlungsdurchgang beträchtlich ver-ringert. Außerdem bildet die Ver-glasung bis zu mehr als 60 Minuteneine Barriere gegen Rauch, Flammenund toxische Gase.

- SGG SWISSFLAM LITE ist in großenAbmessungen (1950 x 3150 mm) ver-fügbar.

- Die Verglasung bietet alle mechani-schen Sicherheitseigenschaften derVerbund-Sicherheitsgläser SGG STADIP.

- SGG SWISSFLAM LITE kann in Rahmen-systemen aus Holz, Aluminium oderStahl eingesetzt werden.

- SGG SWISSFLAM LITE ist kurzfristiglieferbar.

ProduktpaletteEinfachglasSGG SWISSFLAM LITE ist als Monoglasverfügbar ab einer Gesamtdicke von 13 mm.

SGG SWISSFLAM LITE • 185

IsolierglasSGG SWISSFLAM LITE lässt sich fürAußenanwendungen zu Isolierglas ver-arbeiten und kombinieren mit:

- einem Sonnenschutzglas der Produkt-reihen SGG COOL-LITE, SGG ANTELIO oderSGG PARSOL;

- niedrig-emissiven Wärmeschutz-gläsern der Serie SGG PLANITHERMFUTUR N oder ULTRA;

- schall-reduzierenden Verbund-Sicher-heitsgläsern SGG STADIP SILENCE u. v. m.

LeistungenAls Einfach- oder Isolierglas bietetSGG SWISSFLAM LITE in geprüften Kon-struktionen eine Feuerwiderstands-fähigkeit von bis zu 60 Minuten.Multifunktionellen Charakter erhältSGG SWISSFLAM LITE im Rahmen derVeredlung zum Brandschutz-Isolierglas.

Einbau• SGG SWISSFLAM LITE muss entspre-

chend den Zulassungen oder andererVerwendbarkeitsnachweise durcheinen geschulten Fachbetrieb einge-baut werden.

SGG SWISSFLAM® LITE24

SAINT-GOBAIN GLASS PROTECT

Brandschutz-Sicherheitsglas: Klasse E (feuerwider-standsfähig) oder EW (feuerwiderstandsfähig undstrahlungsreduzierend)

BeschreibungSGG SWISSFLAM LITE ist ein Brandschutz-Sicherheitsglas, das in geprüften Kons-truktionen die Kriterien der Rauch- undFlammendichtheit für Einstufung inKlasse E und EW erfüllt.

SGG SWISSFLAM LITE besteht aus zweiVerbund-Sicherheitsgläsern von jeweils≥ 5,5 mm Dicke, zwischen denen sichein transparenter Brandschutz-Inter-layer befindet. Im Brandfall schäumtdieser auf und begrenzt den Hitze-durchtritt. So werden wirkungsvollPersonen und entflammbare Materi-alien hinter der Verglasung geschützt.SGG SWISSFLAM LITE erfüllt somit optio-nal die Kriterien für die Klassifizierun-gen EW 30 und bei entsprechendemAufbau auch EW 60.

AnwendungenSGG SWISSFLAM LITE kann im Innen- undAußenbereich eingesetzt werden. Miteinem Feuerwiderstand von 30 und 60Minuten ist SGG SWISSFLAM LITE idealfür Lichtausschnitte in Trennwändenund Fassaden;

- es eignet sich für die Verwendung inStahl-, Aluminium und Holzrahmen;

- es kann für Außen- oder Schallschutz-anwendungen zu multi-funktionellemIsolierglas verarbeitet werden (fürAußenanwendungen obligatorisch).

Vorteile- SGG SWISSFLAM LITE ist ein klares und

transparentes Glas. Sein Brandschutz-Interlayer ist UV-stabil und vergilbtnicht.

- Im Brandfall wird der Brandschutz-Interlayer undurchsichtig und bildeteine isolierende Barriere, die den

SGG SWISSFLAM® LITEBrandschutz24

t ENSAM, Rouen, Frankreich • Architekt: R. Dottelonde & Associés

tSGG SWISSFLAM LITE EW 30/60 als Einfachglas

• SGG SWISSFLAM LITE darf nicht inunmittelbarer Nähe von Hitzequelleneingesetzt werden.

Für die Verwendung sind die zulässigenGrenztemperaturen des Brandschutz-Interlayers zu beachten: - 10° bis + 45 °C (mono) bzw. – 40° bis + 60°C (mit freigegebener Wärme-schutz-Gegenscheibe).

NormenDie Eigenschaften von SGG SWISSFLAMLITE sind geprüft gemäß EN 1363, EN 1364, DIN 4102.

SGG SWISSFLAM LITE erhält das CE-Zeichen, sobald dieses für diese Pro-duktgruppe geregelt und in Gebrauchist. Weitere Informationen zum Pro-dukt und dessen Anwendungsspektrumfinden Sie im Internet unterwww.vetrotech.com.

Page 94: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG SWISSFLAM STRUCTURE • 187

zeit bis 1950 x 3150 mm. In der Regelkann bis zu dieser Maximalabmessungder Standardaufbau verwendet wer-den, der bei Bedarf z. B. bei besonderenAnforderungen des Rahmenelementsoder der Nutzung (Multifunktion) ange-passt werden kann.

ProduktpaletteSGG SWISSFLAM STRUCTURE ist alsEinfach- bzw. Monoglas entsprechendseiner Feuerwiderstandsklasse in zweiStandarddicken verfügbar: EI 30 - 23 mm und EI 60 - 32 mm –andere Aufbauten und Dicken aufAnfrage.

Einbau• Der Einbau von Brandschutz-

verglasungen mit SGG SWISSFLAMSTRUCTURE darf nur durch ent-

SGG SWISSFLAM® STRUCTURE24

SAINT-GOBAIN GLASS PROTECT

Das Brandschutz-Ganzglassystem: Klasse EI 30 und EI 60(feuerhemmend und hochfeuerhemmend)

BeschreibungSGG SWISSFLAM STRUCTURE ist einneues Ganzglassystem, mit dem sichfeuerhemmende und hochfeuerhem-mende Trennwände mit hoher Trans-parenz realisieren lassen.

Das System besteht aus mindestenszwei nebeneinander angeordnetenSGG SWISSFLAM STRUCTURE-Scheiben,die mit einem schmalen Silikon-H-Profilbzw. mit einem geeigneten Silikon-material speziell verfugt werden.

Jede dieser SGG SWISSFLAM STRUCTURE-Scheibe wird aus mindestens zweiVerbund-Sicherheitsgläsern hergestellt,zwischen denen ein transparenter undim Brandfall aufschäumender Alkali-silikat-Interlayer eingebettet wird. ImBrandfall stellt dieser Glasaufbau diethermische Isolation und Schutz-funktion sicher.

AnwendungenSGG SWISSFLAM STRUCTURE ist einBrandschutz-Ganzglassystem für alleGebäudebereiche, in denen Brandab-schnitte gebildet und Fluchtwegegesichert werden müssen. Der Einsatzerfolgt überwiegend in Innenanwen-dungen z. B. als Trennwand zwischenBüroräumen, in Flurbereichen und inKombination mit Brandschutztüren.

Der Aufbau der Gläser stellt dieBrandschutzwirkung von beiden Seitendes Wandsystems sicher. Brandschutz-verglasungen mit SGG SWISSFLAMSTRUCTURE können mit unterschied-lichen Rahmen- und Profilmaterialienwie Holz, Stahl oder Aluminium aus-geführt werden.

Vorteile

TransparenzSGG SWISSFLAM STRUCTURE-Ganzglas-lösungen bestehen aus transparentenGläser mit guter Durchsicht. Die imBrandfall aufschäumende Interlayer-schicht ist beidseitig UV-stabil, bildetkeine Mikroblasen und vergilbt selbstunter Sonneneinstrahlung nicht.

Sicherheitseigenschaften Im Brandfall bewirkt SGG SWISSFLAMSTRUCTURE folgendes:

- Die Interlayerschicht schäumt unterhoher Temperatureinwirkung auf undwird undurchsichtig. Hierdurch wirddie Brandhitze absorbiert, so dass derWärmedurchgang für einen Zeitraumvon 30 bis zu 60 Minuten, je nach Typund Glasaufbau unterhalb der zuläs-sigen maximalen Temperaturerhö-hung von im Mittel 140 Kelvin gemässEN 1364-1 begrenzt bleibt.

- SGG SWISSFLAM STRUCTURE schütztzuverlässig vor Rauch, Flammen,heißen und toxischen Gasen, sowievor der gefährlichen Hitzestrahlung.

Brandschutzverglasungen mitSGG SWISSFLAM STRUCTURE bieten dieerforderlichen mechanischen Sicher-heitseigenschaften eines Verbund-Sicherheitsglases und sind beidseitigabsturzsichernd Kategorie A gemässTRAV (Technische Regeln für absturz-sichende Verglasungen). SGG SWISSFLAMSTRUCTURE erfüllt die somit alle maß-geblichen Anforderungen in Bereichenmit Verkehrsicherheitsanforderungenund gilt als bruchhemmend.

VerfügbarkeitSGG SWISSFLAM STRUCTURE ist ingroßen Abmessungen verfügbar: der-

SGG SWISSFLAM® STRUCTURE

186 • SGG SWISSFLAM STRUCTURE

Brandschutz24

t Fünf - Höfe, München, Deutschland • Architekten: Herzog & de Meuron

Leistungen Einfachglas

FeuerwiderstandGlasdicke

Dauer Klasse

23 mm 30 min EI 30

32 mm 60 min EI 60

sprechend geschulte Fachbetriebegemäß den allgemein bauaufsicht-lichen Zulassungen oder anderer Ver-wendbarkeitsnachweise sowie unterBeachtung der gültigen Einbaube-stimmungen und der besonderenMontagehinweisen erfolgen.

• SGG SWISSFLAM STRUCTURE darf nichtin der Nähe von Hitzequellen instal-liert werden.

• Die Temperaturen am Anwendungs-ort dürfen -10 °C nicht unter- und+45°C nicht überschreiten (max. zu-lässige Grenztemperatur für die Inter-layerschicht).

NormenDas Ganzglassystem SGG SWISSFLAMSTRUCTURE wurde gemäß den EN 1363bzw. EN 1364-1 als nicht-tragende in-nere Trennwand erfolgreich geprüftund nachgewiesen. Die Gläser werdenmit dem CE-Zeichen markiert, sobalddieses offiziell eingeführt ist. WeitereInformationen und Hinweise zur An-wendung und erhalten Sie von unse-rem technischen Service oder auch imInternet unter www.vetrotech.com.

Page 95: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG VETROFLAM • 189

LeistungenSGG VETROFLAM sichert den Raumab-schluss und begrenzt die Strahlungs-wärme auf unter 15 kW/m² bis zu 60 Minuten.

In monolithischer AusführungSGG VETROFLAM bietet asymmetrischeFeuerwiderstandeigenschaften. Die be-schichtete Seite (= Stempelseite) musszum Feuer hin angeordnet werden.

Als Verbund-SicherheitsglasFür symmetrische Brandschutz-eigenschaften sind zwei ScheibenSGG VETROFLAM laminiert mit einanderzu verwenden – asymmetrische Auf-bauten bei einseitiger Brandbean-spruchung sind technisch möglich, aber in Deutschland zur Zeit wedergeprüft noch zugelassen: eine ScheibeSGG VETROFLAM und eine ScheibeSGG SECURIT in ≥6 mm Dicke. Für Dach-verglasungen wurden bereits für einProjekt asymmetrische Produktkom-binationen erfolgreich geprüft undrealisiert.

Als IsolierglasSGG VETROFLAM ist in folgendenAufbauten verfügbar:

- zwei Scheiben SGG VETROFLAM fürbeidseitige Brandbeanspruchung;

- eine Scheibe SGG VETROFLAM und eineScheibe SGG SECURIT in 6 mm Dicke beieinseitiger Brandbeanspruchung.

Einbau• SGG VETROFLAM muss im Rahmen der

gesetzlichen Bestimmungen entspre-chend den Zulassungen oder andererVerwendbarkeitsnachweise durcheinen geschulten Fachbetrieb einge-baut werden.

• Die Anweisungen für Schutz, Reini-gung und Pflege, im Verlauf und nachBeendigung der Bauarbeiten, sindidentisch mit denen für beschichtetesGlas SGG ANTELIO (siehe Seite 433).

• SGG VETROFLAM muss bei einseitigerBrandbeanspruchung mit der be-schichteten Seite zur Feuerseite hineingebaut werden (= Stempelseite).

NormenDie Eigenschaften von SGG VETROFLAMsind geprüft gemäß EN 1363, EN 1364,DIN 4102.

SGG VETROFLAM erhält das CE-Zeichen,sobald dieses für diese Produktgruppegeregelt und in Gebrauch ist. WeitereInformationen zum Produkt und dessenAnwendungsspektrum finden Sie imInternet unter www.vetrotech.com.

SGG VETROFLAM®

24SAINT-GOBAIN GLASS PROTECT

Brandschutz-Sicherheitsglas: Klasse E (feuerwider-standfähig) oder EW (feuerwiderstandsfähig undstrahlungsreduzierend)

BeschreibungSGG VETROFLAM ist ein Brandschutzglas,das die Kriterien des Raumabschlusses,d. h. der Dichtigkeit gegen Flammen,Rauch und heiße Gase für die Ein-stufung in Klasse E für mindestens 30 Minuten erfüllt.

SGG VETROFLAM basiert auf einem Glas,das mit einer speziellen Metalloxid-schicht versehen ist und einen spezi-ellen Vorspannprozess durchlaufen hat.Im Brandfall begrenzt das Glas denStrahlungsdurchtritt und schützt sowirkungsvoll Personen und entflamm-baren Materialien hinter der Brand-schutzverglasung. Aufgrund dieserEigenschaften erfüllt das Glas optionaldas Kriterium W für die KlassifizierungEW 30 und EW 60.

AnwendungenSGG VETROFLAM lässt sich im Innen- undAußenbereich einsetzen:

- als Einfachglas, als Verbundglas oderals Isolierglas;

- als vertikale, geneigte oder horizontaleVerglasung;

- in Flur- und Glastrennwänden (Stahl-,Holzprofilen und Aluminiumprofilen);

- in Rauchschutz- und Feuerschutz-türen;

- als punkt-gehaltene Brandschutz-verglasung.

Vorteile• SGG VETROFLAM hat eine vielseitige

Verwendbarkeit und bietet allemechanischen Sicherheitsleistungenbzw. -aspekte eines vorgespanntenEinscheiben-Sicherheitsglases wieSGG SECURIT.

• Im Brandfall bildet SGG VETROFLAMeine wirksame Barriere gegen Flam-men, Rauch und toxische Gase. DasProdukt bleibt im Brandfall trans-parent und raumabschließend:

- Personen können völlig sicher eva-kuiert werden, während die Sicher-heitskräfte den Brand bekämpfen;

- das Glas lässt sich leicht in eineVielzahl von Stücken zerbrechen(Schläge mit einem Beil), um denschnellen Zugang für Sicherheits-kräfte und/oder die Evakuierungvon Personen zu ermöglichen.

• Zu Isolierglas verarbeitet, bietetSGG VETROFLAM gute Wärmedämm-Eigenschaften (Ug: ≥1,4 W/m²K).

ProduktpaletteEinfachglasSGG VETROFLAM ist als klares Glas in 8 Millimeter Dicke verfügbar (Achtung:nur einseitiger Brandschutz).

VerbundglasSGG VETROFLAM ist in einer Dicke ≥ 13 mm mit einer klaren oder hell-matten PVB-Folie verfügbar.

IsolierglasSGG VETROFLAM lässt sich zu Isolierglasmit beidseitiger Beschichtung verarbei-ten. Außerhalb Deutschlands stehen u. U. folgende Kombinationen zurVerfügung:

- Sonnenschutz, kombiniert mitSGG COOL-LITE, SGG ANTELIO oderSGG PARSOL;

- Wärmedämmung, kombiniert mitniedrig-emissivem SGG PLANITHERModer mit SGG EKO-LOGIK.

SGG VETROFLAM®

188 • SGG VETROFLAM

Brandschutz24

t De Koepel, Breda, NiederlandeArchitekt: Ir. A.C.W. Sip

Page 96: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG PLANIDUR • 191

SGG PLANIDUR®

24SAINT-GOBAIN GLASS PROTECT

Teilvorgespanntes Glas

SGG PLANIDUR®

190 • SGG PLANIDUR

Sicherheit24

Beschreibung

SGG PLANIDUR ist ein Glas, das wieSGG SECURIT einem speziellen thermi-schen Prozess unterzogen wird. DieserProzess verleiht dem Produkt eineerhöhte Beständigkeit gegenübermechanischen und thermischen Bean-spruchungen, die deutlich über der vonnormalem Glas liegt. Im Bruchfallbilden sich einige große Bruchstücke,ähnlich normalen Floatglas. Deshalbwird es auch nicht als Sicherheitsglaseingestuft.

Anwendungen

Immer dort, wo erhöhte thermische undmechanische Belastungen zu erwartensind und eine hohe Resttragfähigkeiteiner Verglasungskonstruktion im Be-schädigungsfall erforderlich ist. WirdSGG PLANIDUR im Verbund-Sicherheits-glas eingebaut, tragen die großenBruchstücke zu einer erhöhten Resttrag-fähigkeit im Zerstörungsfall bei.

• Geländer: SGG PLANIDUR zu Verbund-Sicherheitsglas verarbeitet, verbessertbei geeignetem Einbau die Resttrag-fähigkeit im Bruchfall.

• Brüstungen: Opake Brüstungsvergla-sungen in Fassaden werden teilvor-gespannt (oder vorgespannt), um dasRisiko von thermischen Spannungs-brüchen zu veringern.

• Überkopfverglasungen: Als Einzel-scheibe oder untere Scheibe einerIsolierverglasung im VSG-Aufbau

• Begehbare Verglasungen: Die hohenmechanischen Belastungen einerbegehbaren Verglasung können ineinem VSG-Aufbau (SGG LITE-FLOOR)mit SGG PLANIDUR sicher abgetragenwerden.

• Punktgehaltene Verglasungen:SGG PLANIDUR wird in Fassaden-systemen wie SGG POINT verwendet,für Aufbauten mit Verbund-Sicherheitsglas .

Vorteile

• Mechanische Belastbarkeit:Die Biegefestigkeit von SGG PLANIDURliegt zwischen gewöhnlichem Glasund der von SGG SECURIT.

• Bruchverhalten: Im Bruchfall zer-brechen SGG PLANIDUR-Verglasungenin Stücke von großen Abmessungen.Diese Eigenschaft, zusammen mit dermechanischen Beständigkeit vonSGG PLANIDUR, erlaubt es in bestimm-ten Anwendungsfällen wie im Ver-bund von VSG SGG STADIP, die Rest-tragfähigkeit im Bruchfall zu verbes-sern und so die Sicherheit zu erhöhen.

• Geringes Risiko für thermischeBrüche: Die Eigenschaften vonSGG PLANIDUR erhöhen die Tempera-turwechselbeständigkeit gegenübervon normal gekühltem Glas.

Produktpalette

Basisprodukte (Substrate): identischmit denen für SGG SECURIT. Für Anwen-dungen in SGG POINT kann SGG PLANIDURmit einer Scheibe SGG SECURIPOINT zuVerbund-Sicherheitsglas verarbeitetwerden.

Dicken: abgesehen von speziellenEinschränkungen bei bestimmtenProdukten ist SGG PLANIDUR verfügbarin den Dicken: 4, 5, 6, 8, 10 und 12 mm.

Abmessungen maximal: MaximaleHerstellgrößen sind dickenabhängigund können bis zu 240 cm x 480 cmbetragen.

Leistungen

Biegefestigkeit: SGG PLANIDUR weisteine Oberflächenspannung von min-destens 70 MPa auf (EN 1863). Diesliegt zwischen der von normalem Glasund der von vorgespanntem GlasSGG SECURIT. Die zulässige Biegezug-spannung ist den jeweiligen Anwen-dungsnormen zu entnehmen.

Beständigkeit gegen thermischeSpannungen: SGG PLANIDUR verfügtüber eine Temperaturwechselbestän-digkeit von ca. 100 °C. Diese stellt inden üblichen Bauanwendungen eineausreichende Sicherheit gegen Thermo-bruchrisiko dar.

Strahlungsphysikalische Daten:Identische strahlungsphysikalischeWerte mit SGG SECURIT.

Sicherheit: SGG PLANIDUR ist kein Sicher-heitsglas; die besonderen Eigenschaf-ten des Produktes kommen erst alsVerbund-Sicherheitsglas voll zumtragen.

Weiterverarbeitung

Siehe SGG SECURIT Seite 194 f.

Einbau

SGG PLANIDUR-Gläser werden wieübliche Verglasungen in Rahmenkons-truktionen, oder als Elemente deskonstruktiven Glasbaus eingesetzt. Die jeweiligen produkt- und anwen-dungsbezogenen Verglasungsvor-schriften durch technische Regelwerkesind zu beachten.

Die Verbindungen sind so auszuführen,dass keine Zwängungen aus Tempera-turänderungen, Bauwerksverformun-

gen oder Toleranzproblemen auftreten.

Normen

Hersteller von teilvorgespanntenGläsern müssen nach der Bauregellistedes DIBt über eine bauaufsichtlicheZulassung verfügen. SGG PLANIDUR-Gläser erfüllen diese Anforderung undentsprechen der Norm DIN EN 1863.Jedes Glas wird dauerhaft mit einemStempel gekennzeichnet, der denNamen SGG PLANIDUR, den Namen desHerstellers und einen Verweis auf dieNorm DIN EN 1863 enthält. DieserStempel kennzeichnet die Herkunft desProdukts, seine Übereinstimmung mitder Norm DIN EN 1863.

SGG PLANIDUR-Gläser erhalten nachAblauf der Koexistenzphase zum1.9.2006 das CE-Zeichen.

Page 97: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG SECURIT®

24

SGG SECURIT • 193

SAINT-GOBAIN GLASS PROTECT

Vorgespanntes Einscheiben-Sicherheitsglas

SGG SECURIT®

192 • SGG SECURIT

24

Abmessungen

(1) L/l < 15 für Dicken ≤ 8 mm. Kriterien der Durchbiegung auf Anfrage. Andere Abmessungen auf Anfrage.

(2) Ohne Bohrungen und Ausschnitte.Die Maximalabmessungen können je nach Lieferung differieren. Bitte nachfragen.

Sicherheit

Abmessungen max. Abmessungen min. GewichtDicken [mm] [mm] max.[mm]

Länge Breite Länge Breite [kg]

4 2440 4500 150 150 350

5 2440 4500 150 150 350

6(1) 2500 5000 150 150 570

8(1) 2800 600 150 150 570

10(1) 2800 600 150 150 570

12(1) 2800 600 150 150 570

15(2) 2800 600 150 150 570

19(2) 2800 600 150 150 570

Beschreibung

SGG SECURIT ist ein thermisch vorge-spanntes Glas, dessen mechanischeund thermische Beständigkeit über dervon normal gekühltem Glas liegt. DasGlas wird dabei bis ca. 650°C aufge-heizt und anschließend rasch mit an-strömender Luft abgekühlt. Die Folgeist ein „geordneter“ Spannungszustandim Glas mit Druckspannungen an denGlasoberflächen und Zugspannungenim Glaskern. Im Bruchfall zerbricht es inkleine stumpfkantige Krümel und stelltdamit ein Sicherheitsglas mit Schutzvor ernsthaften Verletzungen dar.

Anwendungen

ESG SGG SECURIT findet dort Anwendung,wo hohe mechanische und thermischeBelastunngen und Forderungen an denVerletzungsschutz zu erwarten sind.

• Glaskonstruktionen:Mit SGG SECURIT lassen sich punktuelleBefestigungssysteme mit hoher par-tieller Lasteinleitung in das Glas reali-sieren.

• Ganzglasanlagen:Die Gläser lassen sich durch metal-lische Beschläge miteinander verbin-den. So entstehen Ganzglasanlagenfür verschiedene Anwendungen mitam Glasrand geklemmten oder durch-gebohrten Glashaltern für

- Dreh-, Falt- und Schiebetüren,

- Schaufensteranlagen,

- Geländerverglasungen,

- Glaswand- und

- Fassadenkonstruktionen.

• Innenausbau:Wegen des Verletzungsschutzes emp-fiehlt sich SGG SECURIT auch für den

Einsatz im privaten Bereich: z. B. alsTischplatten, Regale, Möbel, Wand-verkleidungen, Türausfachungen,Duschenkonstruktionen.

• Stadtmöblierung:Telefonzellen, Bushaltestellen,Hinweistafeln.

• Brandschutzverglasungen:Die meisten Brandschutzverglasun-gen bestehen in den Einzelscheibenwegen der erhöhten Biegezugfestig-keit und Temperaturwechselbestän-digkeit aus SGG SECURIT.

• Fassaden, Dachverglasungen,Brüstungen:Bestimmte Anwendungen wie

• Structural Glazing Fassaden-systeme,

• punktgehaltene Verglasungen,

• (Aussenwandbekleidungen)Fassadenplatten,

• farbbeschichtete und bedruckteGläser,

• ballwurfsichere Verglasungen,

• Überkopfverglasungen und

• absturzsichernde Verglasungen

verlangen die Verwendung von vor-gespanntem Glas SGG SECURIT, wegender Sicherheit oder der Belastbarkeitgegenüber thermischen und mecha-nischen Beanspruchungen.

Vorteile

• Bruchverhalten:Im Bruchfall zerfällt SGG SECURIT inkleine stumpfkantige Krümel, was dieGefahr von Verletzungen stark ver-mindert. Nach den gesetzlichen An-forderungen kann SGG SECURIT alsSicherheitsglas eingestuft werden.

• Größere Belastbarkeit bei mecha-nischen Beanspruchungen:SGG SECURIT bietet eine Stoß- undBiegefestigkeit, die rund 5 mal höherist als bei einem normal gekühltenGlas gleicher Dicke. SGG SECURIT-Ein-heiten lassen sich durch metallischeBeschläge rahmenlos verbinden. Diesermöglicht die Realisierung großerGlasflächen mit einem Minimum ansichtbaren tragenden Strukturen.

• Größere Belastbarkeit bei ther-mischen Beanspruchungen:SGG SECURIT bietet eine höhere Tem-peraturwechselbeständigkeit als einnormal gekühltes Glas. Diese stellt inden üblichen Bauanwendungen eineausreichende Beständigkeit gegenthermische Belastungen dar.

• Transparenz:SGG SECURIT besitzt die gleichen licht-technischen Eigenschaften wie dasgleich dicke Basisprodukt vor demVorspannprozess.

Produktpalette

Wenn keine zusätzliche Angabe überdas Glas gemacht wird, das zur Her-stellung von SGG SECURIT dient, ist dasBasisglas ein klares FloatglasSGG PLANILUX. Andernfalls wird derName des jeweiligen Basisglases alsZusatz zum Produktnamen SGG SECURITgenannt (z. B.: SGG SECURIT auf Basis desgefärbten Floatglases SGG PARSOL GRÜNheißt SGG SECURIT PARSOL GRÜN). Diemeisten Produkte von SAINT-GOBAINGLASS können vorgespannt werdenbzw. sind in vorgespannter Ausführungerhältlich, mit Ausnahme von:

- mundgeblasenen oder bestimmtengezogenen Gläsern (SGG SAINT-JUST);

- SGG PLANILAQUE und SGG CREALITE;

- bestimmten SGG DECORGLASS-Typen;

- Produkten, bei denen das Vorspannendie Eigenschaften und/oder Leistungendes Produktes wesentlich verändert (z. B.: SGG STADIP oder SGG STADIPPROTECT haben im vorgespanntenZustand bei bestimmten Belastungenandere Festigkeitswerte als nicht vor-gespannte Versionen).

Page 98: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG SECURIT®

24

SGG SECURIT • 195

SAINT-GOBAIN GLASS PROTECT

SGG SECURIT®

194 • SGG SECURIT

24 Sicherheit

SGG SECURIT ist in allen Dicken von 4 bis19 mm verfügbar.

Abmessungen maximal:2800 x 6000 mm. Andere Abmessun-gen und Basisprodukte wie SGG EMALIT,SGG SERALIT oder SGG COOL-LITE aufAnfrage.

SGG SECURIT-H mit Heat-Soak-TestUm das Risiko von Spontanbrüchendurch kritische Nickelsulfid(NiS)-Ein-schlüsse im Glas zu reduzieren, werdenvorgespannte Gläser einem speziellenthermischen Prozess unterzogen, demsogenannten „Heat-Soak-Test“. Dabeiwerden die Glasscheiben über einenbestimmten Zeitraum nochmals er-hitzt; bei einem möglichen Nickel-Sulfid-Einschluss löst dieser einen Glasbruchaus. Die Anforderungen zur Prüfungund Überwachung sind in der Bauregel-liste des DIBt und DIN EN 14179 fest-gelegt. Der Heat-Soak-Test ist für allesicherheitsrelevanten Anwendungenvorgesehen, wie bei Fassadenplatten,Scheiben mit besonderer Erwärmungoder Bauteile des konstruktiven Glas-baus.

Leistungen

• Stoßfestigkeit:SGG SECURIT ist für bestimmte Anwen-dungen nach EN 12600 (Doppelreifen-versuch) und Ballwurfsicherheit nachDIN 18032-3 getestet.

• Biegefestigkeit:Die Biegefestigkeit von SGG SECURIT ist deutlich höher als die eines normalgekühlten Glases, mit einer Ober-flächenspannung von mindestens 120 MPa (EN 12150). Die zulässigenBiegezugspannungen sind den jewei-ligen Anwendungsnormen zu ent-nehmen.

• Festigkeit gegen thermischeBeanspruchungen:SGG SECURIT verfügt über eine Tempe-raturwechselbeständigkeit von ca.150° K.

Weiterverarbeitung

SGG SECURIT kann nach dem Vorspann-prozess nicht mehr bearbeitet werden,weil eine Störung des Eigenspannungs-zustandes durch Bohren oder Schnei-den zum Bruch des Glases führenwürde. Alle Bearbeitungen müssenvorher am Floatglas erfolgen. Nachdem Vorspannen ist möglich:

- sandstrahlen oder säuremattieren(das verändert aber die zulässigeBiegezugspannungengegenüberunbehandelten Gläsern);

- beschichten:Sonnenschutz (SGG SECURIT ANTELIO,SGG SECURIT COOL-LITE),Wärmedämmung (SGG SECURIT PLANI-THERM ULTRA N) oder Selbstreinigung(SGG BIOCLEAN SECURIT);

- laminieren (SGG STADIP SECURIT);

- zu Isolierglas verarbeiten(SGG CLIMAPLUS SECURIT);

- emaillieren (SGG EMALIT)

- siebbedrucken (SGG SERALIT).

Eigenschaften von SGG SECURIT für die TransformationDie Dickentoleranzen sind wie beiSGG PLANILUX.

Flächentoleranzen:

- bei einer Dicke d ≤ 6 mmAbweichung max. = 3 ‰ über dieKanten Abweichung max. = 6 mm über dieDiagonalen

- bei einer Dicke d ≥ 8 mm Abweichung max. = 2 ‰ über dieKanten Abweichung max. = 5 mm über dieDiagonalen.

KantenbearbeitungDie Kanten von SGG SECURIT müssen vordem Vorspannen bearbeitet werden.Nach diesem Prozess können die Ein-heiten weder zugeschnitten nochkantenbearbeitet werden. Die verschie-denen Maßnahmen werden so durch-geführt, dass die Schmalseiten, Kantenund Oberflächen von SGG SECURIT-Scheiben nicht beschädigt werden.

Standard-Kantenbearbeitungen:- gesäumt;- geschliffen;- maßgeschliffen;- poliert;- Steilfacette.

Die Ränder von Bohrungen können:- gesäumt werden, 45° für Durch-

messer ≤ 50 mm;- gesäumt, geschliffen, maßgeschliffen

oder poliert werden für Durchmesser≥ 30 mm.

Andere Kantenbearbeitungen aufAnfrage (siehe Seite 440)

Leistungen nach Minimale GlasdickeNorm EN 12600 SGG SECURIT

1C1 10 mm

1C2 6 mm

1C3 4 mm

d = Dicke SGG SECURIT

Ø = Lochdurchmesser

Ø nominal Toleranzen der Löcher in mm

5 bis 50 mm ± 1,0

51 bis 100 mm ± 2,0

> 100 mm auf Anfrage

(Abb. 1)

(Abb. 2)

BohrenDer Durchmesser eines Bohrlochs mussmindestens so groß sein wie das Glasdick. Außerdem darf der DurchmesserØ (oder die Summe aller Ø) im Verhält-nis zur Breite b der Glaseinheit höchs-tens betragen:

- b/4 für SGG SECURIT mit d ≤ 6 mm;

- b/3 für SGG SECURIT mit d = 8, 10, 12 mm.

• Regeln für das Einfügen von Löchern

Löcher mit Ø ≤ 40 mm

Die Minimalabstände des Entwurfsberücksichtigen.

Löcher mit Ø > 40 mm

Die Minimalabstände des Entwurfsberücksichtigen.

• Toleranzen auf den Lochdurchmesser

Page 99: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG SECURIT®

24

SGG SECURIT • 197

SAINT-GOBAIN GLASS PROTECT

SGG SECURIT®

196 • SGG SECURIT

24 Sicherheit

b = Breite SGG SECURIT

t Waterstone, Glasgow, UK • Architekt: Arnold Smith

(Abb. 3)

• Toleranzen auf die Lochposition

Seiten unter 1 m: ± 2 mm

Gesägte Löcher

Ausschnitte an den Rändern durchSägen. 5 mm ≤ b ≤ 2 d

(Abb. 4)

Rechtwinklige Löcher

X ≥ A/2 und Y ≥ B/2

Bei SGG SECURIT 6 mm: A ≤ L/4 und B ≤ I/4

Bei SGG SECURIT 8 mm: A ≤ L/3 und B ≤ I/3

r ≥ 10 mm

• Toleranzen auf die Abmessungen

Seiten von 5 bis 50 mm: ± 1 mmSeiten von 51 bis 100 mm: ± 2 mm

• Toleranzen auf die Lochposition

Toleranzen auf die Positionierung: ± 1,5 mm

AusschnitteWenn die Außenränder der Beschlägeauf den Glaskanten angeordnet sind,muss das Spiel zwischen dem innerenBeschlagteil und dem Glas immer zwi-schen höchstens 4 mm und mindestens1 mm liegen.

• Regeln für das Einfügen von Aus-schnitten (siehe Abb. 5)

Y1 ≤ X1 und Y1 ≤ X2: Die Höhe einesAussschnitts darf nicht größer sein alsseine Breite.

B = Breite der ScheibeH = Höhe der ScheibeX1, X2 = Breite der AusschnitteY1 = Höhe der Ausschnittea = Abstand

Ausschnitt - Scheibenrandb = Abstand zwischen

AusschnittenR = Radius des Winkelkreises

(Abb. 5)

(Abb. 6)

b ≥ X1/2: Der Abstand zwischen zweiAusschnitten muss mindestens gleichder halben Breite des größerenAusschnitts sein.

a ≥ X1/2 und a ≥ 100 mm: Der Abstandzwischen Ausschnitt und Glasrandmuss mindestens gleich der halbenAusschnittbreite sein und größer als100 mm (siehe Abb. 6).

R ≥ d: Der Radius des Ausschnitts mussmindestens gleich der Glasdicke sein.

• Regeln für das Einfügen von Aus-schnitten im Winkel (siehe Abb. 7)

X ≤ B/3 und X ≤ 200 mm

Y ≤ H/3 und Y ≤ 200 mm

Die Breite des Ausschnitts darf nichtgrößer sein als 1/3 der Breite desGlases.

Für das Horizontalvorspannen dürfendie Breite und die Höhe des Ausschnitts200 mm nicht überschreiten.

• Toleranzen auf die Ausschnittposition

Toleranzen auf die Positionierung: ± 2 mm

(Abb. 7)

Page 100: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG SECURIT® ALARM24

SGG SECURIT ALARM • 199

SAINT-GOBAIN GLASS PROTECT

SGG SECURIT®

198 • SGG SECURIT

24 Sicherheit

t Martela, Helsinki, Finnland • Architekt: Tommila Oy

(Abb. 8)

Spezialfälle• Trapezförmige Einheiten

Das Verhältnis L/l < 8 nicht über-schreiten, wobei l = (A + B) / 2 und B mindestens gleich 250 mm.

• Einheiten mit spitzem Winkel

Es gelten die gleichen Regeln wie fürtrapezförmige Einheiten.

Kante B, in die sich keine Ausschnittemehr einfügen lassen, wird in mm wiefolgt bestimmt:

Wenn Θ = der spitze Winkel, ausge-drückt in Grad

Θ ≤ 65°: B min = 18 - 0,2 x Θ

Θ > 65°: B ≥ 5 mm

EinbauVerglasungen SGG SECURIT werden wieübliche Verglasungen in Rahmenkons-truktionen, oder als Elemente des kons-truktiven Glasbaus eingesetzt. Diejeweiligen produkt- und anwendungs-bezogenen Verglasungsvorschriftensind zu beachten. Die Verbindungensind so auszuführen, dass keine Zwän-gungen aus Temperaturänderungen,Bauwerksverformungen oder Toleranz-problemen auftreten.

NormenSGG SECURIT entspricht den Anforde-rungen der Norm DIN EN 12150. Jedes Glas wird dauerhaft mit einemStempel gekennzeichnet, der denNamen SGG SECURIT, den Namen desHerstellers und einen Verweis auf dieDIN EN 12150 enthält. Dieser Stempelkennzeichnet die Herkunft des Pro-dukts und seine Übereinstimmung mitder Norm DIN EN 12150.

SGG SECURIT-Gläser erhalten nachAblauf der Koexistenzphase zum1.9.2006 das CE-Zeichen.

Einscheiben-Sicherheitsglas mit Alarmgabe

Beschreibung

SGG SECURIT ALARM ist eine SGG SECURIT-Scheibe mit einer elektrischen Leiter-schleife, die im Siebdruckverfahrenaufgedruckt und eingebrannt und miteiner Alarmanlage verbunden wird.Zerspringt diese Scheibe, z. B. durchGewalteinwirkung, wird die Leiter-schleife unterbrochen und löst damiteinen Alarm aus. (VdS-Prüfnummer180030)

Anschluss-widerstand

Der Anschlusswiderstand vonSGG SECURIT ALARM ist nicht glasflächen-abhängig. Der Schleifenwiderstand liegt je nach Ausführung zwischen 1und 6 Ohm und wird auf dem Scheiben-aufkleber angegeben. Für die Auslegungder Alarmanlage hat dieses System denVorteil, dass jede Scheibe annähernd –unabhängig von der Flächengröße – dengleichen ohmschen Widerstand hat. Diemaximale Strombelastung darf 0,1 Anicht überschreiten.

Einbau

Für den Einbau der Verglasung sind die allgemeinen VerglasungsrichtlinienSAINT-GOBAIN GLASS sowie die Richt-linien zur Installation elektrischer An-lagen VDE 0833 und DIN 57833 und diedes VdS maßgebend.

Der Kabelanschluss darf nicht beschä-digt, eingeklemmt oder geknickt wer-den und ist zugentlastet zu verlegen.Die Steckverbindung ist vorzugsweisein den gering feuchtigkeitsbelasteten,senkrechten Falzraum zu verlegen.

An jeder SGG SECURIT-ALARM-Scheibebefindet sich ein ca. 30 cm langes An-schlusskabel mit einem Flachstecker,das mit einem konfektionierten Ver-längerungskabel mit passender Flach-stecker-Buchse zu verbinden ist. DasSteckersystem und das Verlängerungs-kabel zum Anschluss an das Melde-system ist Bestandteil der Zulassung.

Die Steckerverbindung ist so herzu-stellen, dass eine dauerhafte undfeuchtigkeitsgeschützte Verbindungentsteht. Andere Verbindungen sindnicht zulässig.

Stecker und Buchse sind soweit zu-sammenzustecken, bis die Sperrklinkeneinrasten.

Die Leiterschleife ist immer oben rechtseinzubauen, um Beschädigung durchFeuchtigkeit zu vermeiden.

Flachstecker der Glaseinheit Flachstecker-

Buchse zurVerbindungmit der Ein-bruchmelde-anlage

t Alarmschleife

Page 101: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG SECURIPOINT • 201

Andere Abmessungen und Basispro-dukte wie SGG EMALIT, SGG SERALIT oderSGG COOL-LITE auf Anfrage.

Die Maßtoleranzen vonSGG SECURIPOINT sind identisch mitdenen von SGG SECURIT.

Leistungen

• Strahlungsphysikalische und ther-mische Daten:identisch mit SGG SECURIT.

• Mechanische Eigenschaften:Nach dem Heat-Soak-Test liegt dasNiveau der thermischen Verstärkung,charakterisiert durch die kontrollierteOberflächenspannung, mindestensbei 120 MPa an jedem Punkt der Glas-einheit. (Kanten und Bearbeitungenausgenommen)

Weiterverarbeitung

Wie bei SGG SECURIT, bis auf die Kanten-bearbeitung, die andere Qualitätsan-forderungen aufweist.

Einbau

Wie bei SGG SECURIT.

Normen

SGG SECURIT entspricht den Anforde-rungen der Norm DIN EN 14179. JedesGlas wird dauerhaft mit einem Stempelgekennzeichnet, der den NamenSGG SECURIT SECURIPOINT, den Namendes Herstellers und einen Verweis aufdie DIN EN 14179 enthält. DieserStempel kennzeichnet die Herkunft desProdukts und seine Übereinstimmungmit der Norm DIN EN 14179.

SGG SECURIT-Gläser erhalten nachAblauf der Koexistenzphase zum1.9.2006 das CE-Zeichen.

SGG SECURIPOINT ist ein Bestandteil derSysteme von SGG POINT.

SGG SECURIPOINT®

24SAINT-GOBAIN GLASS PROTECT

Einscheiben-Sicherheitsgläser mit hoher mechanischerBelastbarkeit

• Sehr geringes Spontanbruchrisikodurch NiS-Einschlüsse:SGG SECURIPOINT wird grundsätzlicheinem zusätzlichen thermischenVorgang, dem Heat-Soak-Test nachBauregelliste des DIBt bzw. nach DINEN 14179, unterzogen. Dieser Testzerstört die Einheiten mit kritischenNickelsulfid(NiS)-Einschlüssen imGlas.

• Bruchverhalten:SGG SECURIPOINT zerbricht in kleinestumpfkantige Krümel, was dasVerletzungsrisiko im Bruchfall ver-ringert.

• Geringes Risiko eines thermischenSpannungsbruchs:Aufgrund des Herstellungsverfahrenshat SGG SECURIPOINT eine größereResistenz gegen thermische Belas-tungen als ein normal gekühles Glasder gleichen Dicke.

• Kontrollierte Oberflächenspannung:Die erhöhte Oberflächenspannung(Spannung der Glasoberfläche) garan-tiert eine erhöhte Biegebruchfestig-keit.

Produktpalette

Basisprodukte (Substrate):identisch mit denen für SGG SECURIT.

Die Bezeichnung der Produkte aus demSGG SECURIPOINT-Programm werdengebildet wie bei SGG SECURIT (z. B.:emailliertes SGG SECURIPOINT heißtSGG SECURIPOINT EMALIT.

Dicken:SGG SECURIPOINT ist in Dicken von 6 mm bis 19 mm verfügbar.

Abmessungen maximal:2400 x 4800 mm.

SGG SECURIPOINT®

200 • SGG SECURIPOINT

Sicherheit24

t Neven Dumont, Köln, Deutschland • Architekt: Hentrich Petschnigg und Partner

Beschreibung

SGG SECURIPOINT ist ein Glas, das einenbesonderen thermischen Prozess durch-läuft. Das Glas wird dabei bis ca. 650°Caufgeheizt und anschließend rasch mitanströmender Luft abgekühlt. Die Folgeist ein „geordneter“ Spannungszustandim Glas mit Druckspannungen an denGlasoberflächen und Zugspannungenim Glaskern. Dieser Prozess verleihtihm eine mechanische Beständigkeit,die höher ist als die von

- normal gekühlten Gläsern;

- teilvorgespannten Gläsern(SGG PLANIDUR);

- vorgespannten Gläsern (SGG SECURIT).

Im Bruchfall zerfällt das Glas in kleinestumpfkantige Krümel.

Anwendungen

SGG SECURIPOINT wurde speziell fürAnwendungen mit hoher mechanischerBeanspruchung entwickelt. Es ist dasspezielle Glas der Wahl für Anwen-dungen in punktgehaltenen Vergla-sungssystemen wie SGG POINT oder imkonstruktiven Glasbau, wo das Glaseine tragende Funktion erfüllt (Stützen,Träger, Austeifungselemente etc …)oder großen ständigen und/oder punk-tuellen Belastungen unterworfen ist.

Vorteile

• Mechanische Belastbarkeit:SGG SECURIPOINT bietet eine höhereWiderstandsfähigkeit gegen mecha-nische Beanspruchungen alsSGG SECURIT.

Page 102: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG SUPERCONTRYX®

24

SGG SUPERCONTRYX • 203

SAINT-GOBAIN GLASS PROTECT

Glas zum Schutz gegen Röntgenstrahlen

Beschreibung

SGG SUPERCONTRYX ist ein bernstein-farbenes Glas mit 70 % Bleigehalt. Es schwächt ionisierende Röntgen- und Gammastrahlung stark ab.

Anwendungen

SGG SUPERCONTRYX kann nur innerhalbvon Gebäuden mit trockener undbeheizter Luft eingesetzt werden. Es wird in Räumen der medizinischenoder industriellen Radiologie ver-wendet, als Innentrennwand, Wand-schirm, Tür oder Fenster.

Vorteile

SGG SUPERCONTRYX bietet Schutz gegenRöntgen- und Gammastrahlung undbleibt dennoch transparent.

Produktpalette

SGG SUPERCONTRYX®

202 • SGG SUPERCONTRYX

24

Palette SUPERCONTRYX

Sicherheit

Leistungen

Die Leistungen von SGG SUPERCONTRYXbeim Schutz gegen Röntgen- undGammastrahlung sind so hoch wie beieiner Bleiplatte gleicher Dicke.

Weiterverarbeitung

SGG SUPERCONTRYX lässt sich:

- laminieren mit einer ScheibeSGG PLANILUX (SGG STADIP SUPERCON-TRYX);

- laminieren mit einem Brandschutz-glas SGG CONTRAFLAM (SGG STADIPCONTRAFLAM SUPERCONTRYX);

- zu Isolierglas verarbeiten; SGG SUPER-CONTRYX wird dann als Innenscheibeeingesetzt.

Bleiäquivalent 150 KV [mm]

SGG SUPERCONTRYX - 6 2

SGG SUPERCONTRYX - 8 2,5

SGG SUPERCONTRYX - 12 3,5

Andere Dicken auf Anfrage

Dicke Abmessungen max. Gewicht[mm] [mm] [kg/m2]

SGG SUPERCONTRYX - 6 6 bis 7 2100 x 1050 36

SGG SUPERCONTRYX - 8 8 bis 8,5 2100 x 1050 43

SGG SUPERCONTRYX - 12 11 bis 13 2000 x 1000 65

Andere Dicken auf Anfrage.

Einbau

Die Verglasungen SGG SUPERCONTRYXwerden gemäß den Normen EN 14439und EN 12488 eingebaut.

Beim Umgang mit dem Produkt ist zuberücksichtigen, dass es aufgrundseines Bleigehalts etwa doppelt soschwer ist wie ein normales Glasgleicher Dicke.

SGG SUPERCONTRYX ist oxidationsemp-findlich und verträgt weder Wasser-spritzer noch Reinigungsmittel. DiePflege erfolgt mit einem sauberen undweichen Tuch, eventuell getränkt miteinem klassischen Glasreiniger.

SGG SUPERCONTRYX muss in einemtrockenen und beheizten Raumgelagert werden (zwischen 7 und 40 °C). Während einer Lieferungbeachten Sie bitte die Stoß- undWendezeichen; wenn sie rot sind,müssen Vorbehalte in Anwesenheit desSpediteurs ab Empfang der Waregeäußert werden.

Normen

SGG SUPERCONTRYX ist ein Produktgemäß der Produktionsnorm EN 61331-2.

Page 103: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG STADIP®/SGG STADIP PROTECT®

24

SGG STADIP/SGG STADIP PROTECT • 205

SAINT-GOBAIN GLASS PROTECT

Verbund-Sicherheitsglas

SGG STADIP®/SGG STADIP PROTECT®

204 • SGG STADIP/SGG STADIP PROTECT

Schutz von Gütern und Personen24

Beschreibung

Die Verbund-Sicherheitsgläser SGG STADIPund SGG STADIP PROTECT bestehen auszwei oder mehr Glasscheiben, die durcheine oder mehrere Polyvinyl-Butyral-(PVB-)Folien zu einer untrennbarenEinheit verbunden werden.

Man unterscheidet die GläserSGG STADIP, mit einer einzigen PVB-Folievon 0,38 mm Nenndicke, von denGläsern SGG STADIP PROTECT, mit PVB-Folien von jeweils mindestens 0,76 mmDicke. Durch Änderung der Zahl und/oder Dicke der Bestandteile erhält manVerbund-Sicherheitsgläser in unter-schiedlichen Sicherheitsstufen.

Im Bruchfall hält/halten die PVB-Folie(n) die Bruchstücke zusammen. Bei einem konventionellen Einbaubleibt die Scheibe mit einer Rest-Wider-standsfähigkeit an ihrem Ort, bis sieausgewechselt werden kann.

Anwendungen

VerletzungsschutzIm Bruchfall bleiben die Bruchstücke ander Folie haften und die mit SGG STADIPbzw. SGG STADIP PROTECT verglaste Öff-nung bleibt verschlossen. Darum ist derEinsatz von Verbund-Sicherheitsglas oftsogar vorgeschrieben (z. B. öffentlicheEinrichtungen, Schulen, Kindergärten ...),findet aber auch seine Berechtigung im privaten Sektor, zum Schutz derBewohner.

Bei der Verwendung von Glas im Über-kopfbereich sind Anforderungen anSicherheit, Wärmedämmung, Sonnen-schutz etc. zu beachten. Die Sicherheitvon Personen wird gewährleistet durchdie Verwendung von Verbund-Sicher-heitsglas (als Innenscheibe). Falls ein

Gegenstand auf ein Glasdach fällt,können Verbund-SicherheitsgläserSGG STADIP PROTECT in einem gewissenMaße sowohl seinen Fall als auch dender Glasscherben aufhalten. Mit diesenLeistungen erlauben die Verbund-Sicherheitsgläser SGG STADIP PROTECTden Einsatz in Übereinstimmung mitden gesetzlichen Vorschriften fürProdukte in Bedachungen.

AbsturzsicherungExakt dimensioniert, angemesseneingebaut und gemäß den geltendenRegeln und Anforderungen (EN 12600)aufgelagert, gewähren die Verbund-Sicherheitsgläser SGG STADIP oderSGG STADIP PROTECT (entsprechend dergewünschten Sicherheitsstufe):

- eine Reststabilität im Bruchfall;

- das Aufhalten des Körpers, der denBruch des Glases verursacht hat.

Die hauptsächlichen Anwendungs-bereiche für Verbund-Sicherheitsgläsersind Brüstungen, Geländer, Glastrenn-wände und geneigte Verglasungen.

Schutz gegen Vandalismus undEinbruchVerbund-Sicherheitsgläser SGG STADIPPROTECT, eingebaut in einbruchsichereRahmen, sind wichtige Elemente derAbschreckung, wenn es um die Sicher-heit von Bewohnern und Gütern einesGebäudes geht.

• Verbund-Sicherheitsgläser SGG STADIPPROTECT SP erhöhen die Sicherheit vonGeschäften und Büros. Sie findenVerwendung, eventuell in Verbindungmit einer zusätzlichen Schutzvorrich-tung, in Schaufenstern und Türen vonGeschäften, in Eingängen und Fensternvon Bürogebäuden, angepasst an diejeweils erforderliche Sicherheitsstufe.

• Das Ausmaß der möglichen Gefähr-dung und die geltenden Richtlinienbestimmen das Sicherheitsniveau unddamit den Typ des Verbund-Sicher-heitsglases SGG STADIP PROTECT oderSGG STADIP PROTECT SP. Die Wahlhängt ab von der Art und dem Wertder zu schützenden Güter, demGebäudetyp (z. B. leicht oder schwerzugängliches Gebäude, individuellesHaus…) und seiner Lage (z. B. abseitsgelegenes Haus, gefährdete Gegend…). Die Einschätzung der Gefährdungist von Fall zu Fall vorzunehmen,unter Berücksichtigung eventuellerVersicherungsvorschriften.

Schutz gegen SchusswaffenSchusssichere Verbund-Sicherheits-gläser SGG STADIP PROTECT schützengegen Angriffe mit Feuerwaffen (z. B.Finanzeinrichtungen, Banken, Wach-posten, offizielle oder militärischeAnlagen ...). In der nicht-splitterndenAusführung (NS) verhindern sie daseventuelle Wegschleudern von Glas-splittern in Einschlagrichtung.

Verglasungen SGG STADIP PROTECT HSwiderstehen der Munition aus Hand-feuer- und Militärwaffen. VerglasungenSGG STADIP PROTECT HC widerstehender Munition aus Jagdwaffen. Vergla-sungen SGG STADIP PROTECT FS ver-binden die Widerstandsfähigkeit gegenbestimmte Schusswaffenmunition mitdem Schutz gegen Vandalismus undEinbruch. Diese Gläser eignen sichdaher für multifunktionale Sicherheits-und Schutzanwendungen.

ExplosionsschutzZum Schutz gegen die Folgen einerExplosion – aufgrund eines Unfalls oderkriminellen Aktes – gehört die Verwen-dung von Verglasungen, die der Druck-

welle einer Explosion standhalten. In industriellen Bereichen verwendetman Verglasungen vom Typ SGG STADIPPROTECT BS an Orten, die in gefähr-deten Zonen liegen.

LärmschutzDie Produkte der Reihe SGG STADIP ver-fügen über Schalldämm-Eigenschaften.Sie werden in Bereichen eingesetzt, woerhöhte Anforderungen an Lärmschutzherschen.

Die akustischen Verbund-Sicherheits-gläser SGG STADIP SILENCE werden beiAnwendungen eingesetzt, bei denender Schallschutz im Vordergrund steht(z. B. Sprecherkabinen, Wohngebiete inder Nähe von Flughäfen, Stadtzentren,Eisenbahnlinien oder Autobahnen ...),ohne Konzessionen bei der Stoßsicher-heit machen zu müssen.

Schutz gegen UV-StrahlungDie Produkte der Reihe SGG STADIP undSGG STADIP PROTECT filtern den Großteilder UV-Strahlung heraus. Sie bietendadurch größtmöglichen Schutz derFarben von Gegenständen vor Verblas-sen durch die Wirkung der Sonnen-strahlen (z. B. Schaufenster, Vorhänge,Tapeten ...).

GlasfußbödenSGG LITE-FLOOR ist ein spezielles, fürPersonen begehbares Verbund-Sicher-heitsglas (siehe S. 214).

Die Polyvinyl-Butyral-Zwischenschicht(PVB) verhält sich unterschiedlich, jenach der Temperatur, der sie ausgesetztist. Die mechanischen Eigenschaften vonSGG STADIP und SGG STADIP PROTECT sindgemäß den Europäischen Normen ge-testet worden, die die Testtemperaturenvorgeben.

Page 104: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG STADIP®/SGG STADIP PROTECT®

24

SGG STADIP/SGG STADIP PROTECT • 207

SAINT-GOBAIN GLASS PROTECT

SGG STADIP®/SGG STADIP PROTECT®

206 • SGG STADIP/SGG STADIP PROTECT

Schutz von Gütern und Personen24

1 Folie PVB 0,38 mm

SGG PLANILUX 3 mm

SGG STADIP PROTECT

Absturzsicherung

Klasse SGG STADIP Dicke GewichtEN 12600 [mm] [kg/m2]

2B2 33.1 6,5 15

1B1 PROTECT 33.2 7 16

1 Folie PVB 0,38 mm

SGG PLANILUX 4 mm

SGG ANTELIOSILBER 6 mm

SGG STADIP 64.1 ANTELIO SILBER

SGG STADIP 33.1

Verstärkter Schutz gegenVandalismus und Einbruch

Klasse P5A nach EN 356

Nenndicke 10 mm

SGG STADIP PROTECT SP 5 10

SGG STADIP: Verletzungsschutz• Zusammensetzung:

Verbund-Sicherheitsglas mit einereinzigen PVB-Folie von 0,38 mmDicke.

• Bezeichnung: SGG STADIP XX.1 wobei: - das X die Nenndicke einer

Glasscheibe angibt;

- die Ziffer 1 hinter dem Punktangibt, dass nur 1 PVB-Folievon 0,38 mm Dicke verwen-det wird.

Beispiel

Produktpalette

Wenn keine weitere Information überden verwendeten Glastyp gegebenwird, stehen die BezeichnungenSGG STADIP und SGG STADIP PROTECT fürVerbund-Sicherheitsgläser aus klaremFloatglas SGG PLANILUX.

Andere mögliche Basisgläser für dieProdukte dieser Reihe sind:

- extra-klares Floatglas SGG DIAMANT;

- in der Masse gefärbtes FloatglasSGG PARSOL;

- Sonnenschutzglas vom Typ SGG COOL-LITE oder SGG ANTELIO;

- niedrig-emissives Glas SGG PLANITHERMULTRA N oder SGG EKO LOGIK;

- bestimmte OrnamentgläserSGG DECORGLASS oder SGG MASTER-GLASS.

In diesem Fall wird der Name des Basis-produkts dem Namen SGG STADIP bzw.SGG STADIP PROTECT angehängt.

BeispielSGG STADIP 64.1 ANTELIO SILBER besteht aus einem SonnenschutzglasSGG ANTELIO SILBER in 6 mm und einerScheibe SGG PLANILUX von 4 mm, mit 1 PVB-Folie von 0,38 mm Dicke.

Die PVB-Folien sind klar, milchig-weißoder farbig verfügbar (siehe SGG STADIPCOLOR).

SGG STADIP PROTECT

Schutz gegen Vandalismus und Einbruch

Klasse SGG STADIP Dicke GewichtEN 356 PROTECT [mm] [kg/m2]

P1A 33.2 7 16

P2A 44.2 9 21

P3A 44.3 9 21

P4A 44.4 10 22

SGG STADIP PROTECT SP

Schutz gegen Vandalismus und Einbruch

Klasse SGG STADIP Dicke GewichtEN 356 PROTECT [mm] [kg/m2]

P5A SP 510 10 23

P6B SP 615 15 34

P7B SP 722 22 51

P8B SP 825 25 53

SGG STADIP PROTECT HS

Schutz gegen Feuerwaffen

Klasse SGG STADIP Dicke GewichtEN 1063 PROTECT [mm] [kg/m2]

BR1 S HS 113-S 13 31

BR1 NS HS 120-NS 20 48

BR2 S HS 219-S 19 44

BR2 NS HS 234-NS 34 83

BR3 S HS 323-S 23 53

BR3 NS HS 349-NS 49 119

BR4 S HS 431-S 31 73

BR4 NS HS 454-NS 54 130

BR5 S HS 536-S 36 82

BR5 NS HS 558-NS 58 140

BR6 S HS 647-S 47 112

BR6 NS CP-HS 673-NS 73 149

BR7 S CP-HS 783-S 83 176

BR7 NS HS 787-NS 87 205

SGG STADIP PROTECT: Absturz-sicherung und Basisschutz gegenVandalismus und Einbruch• Zusammensetzung:

Verbund-Sicherheitsglas mit mindes-tens zwei PVB-Folien von 0,38 mmDicke oder 1 Folie von 0,76 mm.

• Bezeichnung: SGG STADIP PROTECT XX.Y wobei:

- das X die Nenndicke einerGlasscheibe angibt;

- das Y die Zahl der PVB-Folien von0,38 mm Dicke angibt: Y ≥ 2

SGG STADIP PROTECT SP: erhöhterSchutz gegen Vandalismus undEinbruch• Zusammensetzung:

mehrere Glasscheiben mit mehrerenPVB-Folien von 0,38 mm oder 0,76 mmDicke.

• Bezeichnung: SGG STADIP PROTECT SP XYY wobei:

- X die Klasse nach der entsprech-enden europäischen Norm angibt(EN 356);

- YY die Gesamtdicke der Vergla-sung in mm angibt.

Beispiel

SGG STADIP PROTECT HS, HC und FS:Schutz gegen Angriff mit Feuer-waffen• Die Verglasungen SGG STADIP PROTECT

HS (High Security) schützen gegen dieMunition von Handfeuerwaffen undGewehren nach Norm EN 1063 für dieKlassen BR (außer Jagdgewehre).

Page 105: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG STADIP®/SGG STADIP PROTECT®

24

SGG STADIP/SGG STADIP PROTECT • 209

SAINT-GOBAIN GLASS PROTECT

SGG STADIP®/SGG STADIP PROTECT®

208 • SGG STADIP/SGG STADIP PROTECT

Schutz von Gütern und Personen24

SGG STADIP PROTECT HC

Schutz gegen Jagdgewehrgeschosse

Klasse SGG STADIP Dicke GewichtEN 1063 PROTECT [mm] [kg/m2]

SG1 S HC 133-S 33 75

SG1 NS HC 171-NS 71 171

SG2 S HC 247-S 47 114

SG2 NS CP-HC 284-NS 84 177

SGG STADIP PROTECT FS

Schutz gegen Feuerwaffen, Vandalismus und Einbruch

Klasse SGG STADIP Dicke GewichtEN 356 und 1063 PROTECT [mm] [kg/m2]

P6B+BR5-S+SG1-S FS 651.34-S 34 81

P7B+BR5-S+SG1-S FS 751.36-S 36 86

P8B+BR6-S+SG2-S FS 862.41-S 41 92

• Die Verglasungen SGG STADIP PROTECTHC (Hunt Calibre) schützen gegen dieMunition von Jagdgewehren (KlassenSG1 und SG2).

• Zusammensetzung: mehrere Glasscheiben, oft von unter-schiedlicher Dicke, mit mehreren PVB-Folien von 0,38 mm oder 0,76 mmDicke.

• Bezeichnung: SGG STADIP PROTECT HS XYY (N)S wobei:

- X die Klasse nach der entspre-chenden europäischen Normangibt (EN 1063) (z. B.: 1 für BR1);

- YY die Gesamtdicke der Vergla-sung in mm angibt;

- NS oder S angibt, ob beim Ein-schlag des Geschosses in Richtungder geschützten Seite Splitterabgehen (S) oder nicht (NS).

• Die Verglasungen SGG STADIP PROTECTFS (Full Security) verfügen, über dieKlassifikation der Schusssicherheit(Norm EN 1063) hinaus, über eine

Klassifikation für Schutz vor Vanda-lismus und Einbruch (Norm EN 356).Diese Gläser eignen sich für multi-funktionale Sicherheitsanwendungen,indem sie den Schutz vor Feuerwaffenmit dem vor Vandalismus und Ein-bruch verbinden.

• Zusammensetzung: mehrere Glasscheiben, oft von unter-schiedlicher Dicke, mit mehreren PVB-Folien von 0,38 mm oder 0,76 mmDicke.

• Bezeichnung: SGG STADIP PROTECT FS RST.YY (N)S wobei:

- R die Klasse der Einbruchhem-mung der Verglasung gemäßNorm EN 356 angibt;

- S die Klasse der Durchschuss-hemmung BR der Verglasunggemäß Norm EN 1063 angibt;

- T die Klasse der Durchschuss-hemmung SG der Verglasunggemäß Norm EN 1063 angibt;

- YY die Gesamtdicke der Vergla-sung in mm angibt;

- NS oder S angibt, ob beim Ein-schlag des Geschosses in Richtungder geschützten Seite Splitterabgehen (S) oder nicht (NS)..

SGG STADIP PROTECT BS: Schutzgegen ExplosionenDie Verglasungen SGG STADIP PROTECTBS (Blast Security) sind gemäß Norm EN 13541 geprüft und in 4 Kategorieneingeteilt. Die Verbund-Sicherheits-gläser SGG STADIP PROTECT BS sind ver-fügbar in einer Version mit Splitter-abgang (S, Glassplitter mit Verletzungs-potenzial unter der Wirkung der Explo-sion) oder nicht-splitternd (NS, keineverletzenden Glassplitter).

SGG STADIP SILENCE: LärmschutzDie akustischen Verbund-Sicherheits-gläser SGG STADIP SILENCE verbesserndie Dämpfung des Lärms. Ihre mecha-nischen Eigenschaften sind identischmit denen der Gläser SGG STADIP undSGG STADIP PROTECT.

Bei identischem Aufbau bietenVerbund-Sicherheitsgläser SGG STADIPSILENCE das gleiche Schutzniveau wietraditionelle Verbund-Sicherheitsgläser.

SGG LITE-FLOOR: FußbodenplattenDie hohe mechanische Widerstands-fähigkeit von SGG STADIP-Gläsern er-laubt ihre konstruktive Verwendung imBau. Im System SGG LITE-FLOOR sind dieGläser so dimensioniert, dass sie dieauftretenden Lasten je nach Anwen-dung aufnehmen.

Weiterverarbeitung

Die Gläser der Reihe SGG STADIP undSGG STADIP PROTECT lassen sich*:

- kantenbearbeiten: nach dem Lami-nieren, wenn die Bestandteile nicht

SGG STADIP PROTECT BS

Schutz gegen Explosionen

Klasse SGG STADIP Dicke GewichtEN 13541 PROTECT [mm] [kg/m2]

ER1 S BS 110-S 10 22

ER1 NS BS 118-NS 18 40

ER2 S BS 218-S 18 39

ER2 NS BS 226-NS 26 63

ER3 S BS 331-S 31 73

ER4 S BS 427-S 27 68

ER4 NS BS 433-NS 33 83

vorgespannt oder teilvorgespanntsind;

- sandstrahlen oder säuremattieren

- teilvorspannen (SGG PLANIDUR) oder vorspannen (SGG SECURIT undSGG SECURIPOINT). Das Teilvorspannenoder Vorspannen der Bestandteileerfolgt vor dem Laminieren;

- bohren und einkerben (Ausschnitte).Die wesentlichen Produkte müssendann einen thermischen Prozess vordem Laminieren durchlaufen;

- mit einer Sonnenschutzschicht(SGG STADIP ANTELIO, SGG STADIP COOL-LITE) oder niedrig-emissiven Beschich-tung (SGG STADIP EKO LOGIK, SGG STADIPPLANITHERM ULTRA N) versehen;

- zu Isolierglas verarbeiten (SGG CLIMALITSAFE, SGG CLIMAPLUS SAFE, SGG CLIMALITPROTECT, SGG CLIMAPLUS PROTECT,SGG CLIMALIT SILENCE, SGG CLIMAPLUSSILENCE).

Die Transformation der GläserSGG STADIP SILENCE erfolgt auf dieselbeWeise wie bei den anderen Produktender Palette SGG STADIP und SGG STADIPPROTECT.

Einbau

• Der Einbau aller genannten Produktemuss gemäß den Normen NBN S 23-002 (STS38), NIT 221 von CSTC undunseren besonderen Einbauvorschrif-ten erfolgen. Entfeuchtete Falze sindzu bevorzugen. PVB ist ein hydrophi-les Material. Sein längerer Kontaktmit stehendem Wasser im Falz kannBeschädigungen hervorrufen. Beim Umgang mit den Verbund-Sicherheitsgläsern dürfen die Kantenund Schmalseiten nicht beschädigtwerden.

* ACHTUNG: Bestimmte Behandlungen können diemechanischen Qualitäten des Produktes mindernund seine Klassifizierung verändern.

Page 106: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG STADIP/SGG STADIP PROTECT • 211

SGG STADIP®/SGG STADIP PROTECT®

24SAINT-GOBAIN GLASS PROTECT

SGG STADIP®/SGG STADIP PROTECT®

210 • SGG STADIP/SGG STADIP PROTECT

Schutz von Gütern und Personen24

t La Joconde (Portrait der Mona Lisa), Louvre, Paris, FrankreichSchutzwirkung Bezugsnorm

gegen VandalismusENV 1627

und Einbruch

gegen FeuerwaffenEN 1522 und EN 1523

gegen ExplosionenEN 13123-1 und EN 13124-1

• Die Verwendung von Kitt mit Leinölist nicht zulässig. Kitte und andereDichtstoffe, die mit der PVB-Lage inKontakt kommen können, müssen aufihre physikalisch-chemische Verträg-lichkeit geprüft werden.

• Bei jeder Installation ist sicherzu-stellen, dass es bei den VerglasungenSGG STADIP und SGG STADIP PROTECTnicht zu thermischen Spannungs-brüchen kommt. Um das Risiko zubegrenzen, sollten sich keine Hitzeerzeugenden Geräte in Nähe derVerglasung befinden (z. B. Lichtspots,Heizkörper, Konvektoren mit lokalerHitzeabgabe). Ebenso sollte nichts aufdie Scheibe geklebt oder postiertwerden (Plakate, Aufschriften,Klebebuchstaben …).

• Über spezifische Vorschriften fürverschiedene Anwendungen hinaussollte man sich vergewissern, dassVerglasungen SGG STADIP undSGG STADIP PROTECT keinen Tempera-turen über 60 °C ausgesetzt werden.

• Beim Einbau in ein Isolierglas solltedas Verbund-Sicherheitsglas vorzugs-weise als Innenscheibe eingesetztwerden.

• Um einen erhöhten Schutz gegenVandalismus, Einbruch, Schusswaffenoder Explosionen zu erreichen, sinddie SGG STADIP PROTECT-Gläser ingeeignete Rahmen einzubauen. Jenach Typ des gewünschten Schutzesist auf Basis der folgenden Normensicherzustellen, dass die Leistungendes verwendeten Rahmens mit demSchutzniveau der Verglasung überein-stimmt.

Normen

Die Gläser der Reihen SGG STADIP undSGG STADIP PROTECT entsprechen denNormen EN 12543 und EN 14449. Sie erhalten das CE-Zeichen, sobalddieses offiziell in Gebrauch ist.

Im Zusammenhang mit der CE-Kenn-zeichnung können die Gasmischungenvon SGG STADIP PROTECT Abweichungenaufweisen. Die möglichen Verände-rungen und die gültigen Zusammen-setzungen finden Sie unter: www.saint-gobain-glass.com.

Normreferenzen: siehe Seite 450 f.

Page 107: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SAIN

T-G

OB

AIN

GLA

SS S

YST

EMS

25

Begehbares Glas

214 u SGG LITE-FLOOR

Fassaden

222 u SGG LITE-POINT224 u SGG POINT230 u SGG VARIO

Vordächer

232 u SGG ROOFLITE

Ganzglas-Anlagen

234 u SGG CLARIT242 u Flexible Trennwände250 u Ganzglas-Squashcourts252 u SGG SECURIT PORTAL258 u SGG SECURIT RS1

Beheizbares Glas

260 u SGG THERMOVIT ELEGANCE

Jardin Botanique, Peking, ChinaArchitekt: Zhang Yu - Institute Architectural Design&Research

Page 108: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG LITE FLOOR • 215

Produktpalette

BasisprodukteSGG LITE-FLOOR kann aus folgendenGläsern bestehen: - gewöhnliches SGG PLANILUX;- extra-klares SGG DIAMANT;- teilvorgespanntes SGG PLANIDUR;- in der Masse gefärbtes SGG PARSOL;- säuremattiertes SGG SATINOVO MATE

oder SGG CHARME (mattierte Fläche als Unterseite der Platte, nicht alsstatisch tragende Scheibe);

- siebbedrucktes SGG SERALIT (nur eineKomponente);

- geprägtes SGG DECORGLASS oderSGG MASTERGLASS (Ornamentseite als Unterseite der Platte) (nicht alsstatisch tragende Scheibe);

PVB-FolienFür SGG LITE-FLOOR sind folgende Folienverfügbar:

- transparent (Standard);- hellmatt;- gefärbt (SGG STADIP COLOR);- mit Druck eines Digitalbilds

(SGG IMAGE); - mit Motivdruck: PET zwischen zwei

PVB-Standardfolien (SGG STADIPDESIGN).

Die Gläser der Produktreihe SGG LITE-FLOOR werden untenstehend ange-geben. Der Typ des zu verwendendenGlases richtet sich nach der Zahl undArt der Auflagerungen, nach dem Ver-hältnis von Länge zu Breite und nachder Art des Gebäudes, in dem die Platteeingesetzt wird.

Die folgende Produktpalette umfasstalle Produkte gemäß Zulassung sowiedarüber hinaus gängige Aufbauten. Diedurch die Zulassung vorgegebenenAbmessungen sind hierbei zu beachten.

SGG LITE-FLOOR®

25SAINT-GOBAIN GLASS SYSTEMS

Begehbares Glas mit allgemeiner bauaufsichtlicherZulassung Z-70.6-90

Beschreibung

SGG LITE-FLOOR ist ein Verbund-Sicher-heitsglas, das speziell für den Einsatz inplanmäßig begehbaren Flächen wieFußböden und Treppenstufen ent-wickelt wurde.

Diese Verbundsicherheitsgläserbestehen aus mindestens drei Einzel-scheiben, die mit einer hochreißfestenPolyvinyl-Butyral-Folie (PVB-Folie) mit-einander verbunden sind. Die Einzel-scheiben werden je nach Anwendungund Auflagersituation in Floatglas, vor-gespanntem Glas, teilvorgespanntemGlas oder einer Kombination dieserGläser ausgeführt.

Durch Änderung der Zahl und/oderDicke der einzelnen Komponentenerhält man Verbund-Sicherheitsgläsermit unterschiedlichen Eigenschaften.Das erlaubt es, für unterschiedlichsteBeanspruchungen das jeweils richtigeSystem zu finden.

Anwendungen

Begehbare Verglasungen können imInnen- und Außenbereich eingesetztwerden. In beiden Anwendungsgebie-ten muss die Verglasung in der Regeleine ausreichende Rutschhemmungaufweisen. Falls sich unter der begeh-baren Glasfläche Personen aufhaltenkönnen, wird die Verglasung als Über-kopfverglasung eingestuft und mussentsprechend dimensioniert werden.

Mögliche Anwendungsfälle sind:

- Treppen

- Emporen

- Decken

- begehbare Dächer

- Glasbrücken

- etc.

Vorteile

Die gestalterischen Ansprüche moder-ner Architektur fordern zunehmendtransparente Raumkonzepte, in dieauch begehbare Bauteile einbezogenwerden. Das Produkt SGG LITE-FLOOR alsbegehbares, statisch tragendes Ver-bund-Sicherheitsglas bietet eine her-vorragende Möglichkeit diesen Wunschnach Transparenz mit den notwendi-gen Sicherheitseigenschaften zu ver-einen.

Für SGG LITE-FLOOR konnte die ersteAllgemeine Bauaufsichtliche Zulassungfür begehbares Glas in Deutschlanderwirkt werden, Zulassungsnummer Z-70.6-90.

Damit entfällt eine oft kosten- undzeitintensive Beantragung einer Zu-stimmung im Einzelfall für zahlreicheAnwendungsfälle.

Durch die Verwendung verschiedenerEmailfarben für die rutschhemmendeBeschichtung oder durch farbige Folienergibt sich eine Vielzahl von unter-schiedlichen Gestaltungsmöglichkeiten,die den ästhetischen Ansprüchen derArchitekten gerecht werden. Die Stan-dardfarben sind den Produktbeschrei-bungen SGG EMALIT/SGG SERALIT zuentnehmen.

SGG LITE-FLOOR®

214 • SGG LITE-FLOOR

Begehbares Glas25

SGG LITE-FLOOR-Aufbauten (Zustimmung im Einzelfall erforderlich):

Typenbezeichnung Lagerung Dicke [mm] Gewicht [kg/m2]

SGG LITE-FLOOR R 49/3 – 4 S vierseitig linienförmig 49 +/- 2,0 123

SGG LITE-FLOOR R 70/4 – 4 S vierseitig linienförmig 70 +/- 2,5 175

SGG LITE-FLOOR R 31/3 – 2 S zweiseitig linienförmig 31 +/- 1,5 78

SGG LITE-FLOOR R 35/3 – 2 S zweiseitig linienförmig 35 +/- 1,5 88

SGG LITE-FLOOR R 43/4 – 2 S zweiseitig linienförmig 43 +/- 2,0 108

SGG LITE-FLOOR R 49/4 – 2 S zweiseitig linienförmig 49 +/- 2,5 123

SGG LITE-FLOOR R 49/4 – 4 P punktförmig, 4 Punkte 49 +/- 2,5 123

SGG LITE-FLOOR RTF 42/4 – 4 PK punktförmig, geklebt, 4 Punkte 42 +/- 2 105

SGG LITE-FLOOR-Aufbauten gemäß Zulassung Z- 70.6-90:

Typenbezeichnung Lagerung Dicke [mm] Gewicht [kg/m2]

SGG LITE-FLOOR RTF 26/3 – 4 S vierseitig linienförmig 26 +/- 1,0 65

SGG LITE-FLOOR RTF 30/3 – 4 S vierseitig linienförmig 30 +/- 1,5 75

SGG LITE-FLOOR RTF 34/3 – 4 S vierseitig linienförmig 34 +/- 1,5 85

SGG LITE-FLOOR RTF 41/3 – 4 S vierseitig linienförmig 41 +/- 1,5 103

SGG LITE-FLOOR RTF 43/4 – 4 P punktförmig, 4 Punkte 43 +/- 2,0 108

SGG LITE-FLOOR RTF 43/4 – 6 P punktförmig, 6 Punkte 43 +/- 2,0 108

SGG LITE-FLOOR RTF 49/4 – 6 P punktförmig, 6 Punkte 49 +/- 2,5 123

SGG LITE-FLOOR RTF 49/4 – 9 P punktförmig, 9 Punkte 49 +/- 2,0 123

Page 109: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

25

SGG LITE-FLOOR • 217

SGG LITE-FLOOR®

SAINT-GOBAIN GLASS SYSTEMS

SGG LITE-FLOOR®

216 • SGG LITE-FLOOR

Begehbares Glas25

Leistungsdaten

Tragfähigkeitund ResttragfähigkeitFür eine sehr große Anzahl der Anwen-dungsfälle wurde bereits die Tragfähig-keit und Resttragfähigkeit der Aufbau-ten nachgewiesen. Diese sind in derAllgemeinen Bauaufsichtlichen Zulas-sung Z-70.6-90 zusammengefasst.

In den folgenden Bemessungsdia-grammen sind die statisch erforder-lichen Glasaufbauten für vierseitig undpunktförmig gelagerte Scheiben auf-geführt, die durch die AllgemeineBauaufsichtliche Zulassung Z-70.6-90abgedeckt sind.

Hierbei gelten folgende Lastannahmenbzw. Randbedingungen:

• Lastannahmen:Eigengewicht + Verkehrslast (5,0 kN/m²), Eigengewicht + Einzellast (2,0 kN) (Einzellast: Aufstandsfläche von 10 cm x 10 cm in ungünstigsterLaststellung),

• zulässige Spannungen: VSG aus Float: 15 N/mm² (gemäß TRLV), VSG aus TVG (unbedruckt): 29 N/mm²,

• zulässige Durchbiegung: L/200,

• Deckscheibe = Verschleißschicht –wurde statisch tragend nicht berück-sichtigt,

• keine Befahrung, übliche Nutzungdurch Personenverkehr,

• horizontaler Einbau oder einmaximaler Neigungswinkel von 5°,

• weitere wichtige Hinweise sind demZulassungstext zu entnehmen.

Mit diesen Bemessungsdiagrammenwird eine leicht zu handhabende Kons-truktionshilfe geboten. Der erforder-liche Glasaufbau kann problemlos inAbhängigkeit von der Lagerungsart undGeometrie abgelesen werden.

Selbstverständlich gelten die Bemes-sungsdiagramme ebenso für Anwen-dungsfälle mit geringeren Anforderun-gen als den oben genannten. Liegen fürden speziellen Anwendungsfall höhereAnforderungen oder stark abweichendeBedingungen vor, so muss eine stati-sche Dimensionierung und Beurteilungim Hinblick auf die Resttragfähigkeiterfolgen. Die vorliegenden Ergebnissekönnen hierbei jedoch ebenfalls hilf-reich sein.

Zweiseitig gelagerte begehbare Ver-glasungen sind nur in sehr begrenztenAnwendungsfällen möglich. Hierbei isteine intensive technische Beratungzwingend erforderlich.

Bemessungsdiagramme RutschhemmungBei begehbaren Verglasungen wird die Rutschhemmung durch eine kera-mische Beschichtung auf der oberenScheibe gewährleistet. Bei dieserBeschichtung handelt es sich um eineEmailfarbe, deren Oberflächenrauhig-keit und Abriebfestigkeit mittels Bei-mischung speziellen Materials erhöhtwird. Die rutschhemmende Beschich-tung wird im Siebdruckverfahren auf-gebracht und im Vorspannprozessabriebfest und dauerhaft mit der Glas-oberfläche verbunden.

Prinzipiell ist es möglich, die rutsch-hemmende Beschichtung als teil- odervollflächige Bedruckung auszuführen.Dabei richtet sich die Art der Bedru-ckung nach der geforderten Rutsch-hemmung, d. h. je größer der Be-deckungsgrad ist, desto größer werdendie rutschhemmenden Eigenschaftender begehbaren Verglasung.

Für SGG LITE-FLOOR wurden u. a. fol-gende SGG SERALIT-Dekore mit Rutsch-hemmung geprüft und bewertet.

Bewertungs- SGG SERALIT- Bedruckungs-gruppe Dekore grad

R 9 P 309: Punkte matt 4 %(mit Tonerde)

R 9 Q 541: Quadrate 25 %matt (mit Tonerde)

R 10 P 040: Punkte feinrau 24 %matt (mit Tonerde)

R 11 P 540: Punkte feinrau 28 %matt (mit Tonerde)

R 11 L 084: Streifen feinrau 50 %matt (mit Tonerde)

R 13 Vollflächig 100 %

Weiterverarbeitung

Das Maximalgewicht pro Einheitbeträgt 1500 kg.

Das Schleifen von SGG LITE-FLOOR-Platten und -Stufen verringert dasBruchrisiko bei Transport und Montage.Die sichtbaren Kanten sollten poliertsein, nicht sichtbare Kanten brauchennur maßgeschliffen zu sein.

SGG LITE-FLOOR lässt sich zu einemIsolierglaspaket ergänzen. Hierbei istbesonders auf die Lastabtragung zuachten, die nicht über den Abstand-halter erfolgen darf. Im Folgenden zeigtdie Skizze ein Einbau- und Auflager-schema für eine Isolierglaseinheit.

Auflageprofil 30 - 40 Shore A

Falzraum belüftet und entwässert

Silikonversiegelung ca. 5 mm, VSG-verträglich

Gummi-Auflage Shore A 50 –705 - 6 mm dick

Versiegelung

Beschichtung

Page 110: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG LITE-FLOOR • 219

SGG LITE-FLOOR®

25SAINT-GOBAIN GLASS SYSTEMS

SGG LITE-FLOOR®

218 • SGG LITE-FLOOR

Begehbares Glas25

Einbau

Linienförmige LagerungBei der Planung bzw. beim Einbau vonlinienförmig gelagerten Scheiben sindfolgende Punkte zu beachten:

• Die Gläser sind auf einer ebenen, ver-windungsfreien und biegesteifenKonstruktion vollkommen flucht-gerecht und plan zu verlegen. Dicken-unterschiede innerhalb der Toleran-zen sind mit einem geeigneten Auf-lagermaterial auszugleichen. DieHaltekonstruktion muss eine zwän-gungsarme Montage der Scheibensicherstellen.

• Die Durchbiegung der Unterkonstruk-tion darf maximal l/200, höchstensjedoch 15 mm betragen.

• Die Gläser müssen zur Tragkonstruk-tion auf elastischen Zwischenlagenaus Silikon, EPDM oder Neoprenliegen. Diese Auflagerprofile sollteneine Shore-A-Härte von 60 – 80 undeine Dicke von ca. 5 mm haben. Damitkann gewährleistet werden, dass sichdie Scheiben ohne Beschädigung ge-ringfügig durchbiegen können unddirekter Glas-Metall-Kontakt verhin-dert wird.

• Die Auflagerbreite bzw. der Glasein-stand sollte 30 mm betragen.

• Die Gläser sind an ihren Kanten aufDistanz zu klotzen, um den Glas-Glas-Kontakt bzw. den Glas-Metall-Kontaktzu vermeiden.

• Der Abstand zwischen den Gläsernbzw. zwischen Glas und Konstruktionmuss unter der Berücksichtigung derFertigungstoleranzen mindestensacht Millimeter betragen.

• Die Fuge sollte mit VSG-verträglichen,dauerelastischen Dichtstoffen (z. B.Silikon) versiegelt werden. Aushärten-des Material darf nicht verwendetwerden.

• Die Glaskanten sollten geschliffenoder poliert werden. Eine Toleranzvon ± 2 mm ist produktionsbedingtfür alle Plattenabmessungen zuberücksichtigen.

• Bei Beleuchtungen unterhalb derGlasfläche ist darauf zu achten, dassdas Glas durch Energieeinstrahlungund Wärmeentwicklung thermischnicht überlastet wird. Um das Glas vorÜberhitzung zu schützen, sollten des-halb Beleuchtungskörper bzw. Lam-pen mit geringer Wärmeentwicklungeingesetzt werden, oder es ist für eineausreichende Belüftung zu sorgen. Beigeringen Luftzwischenräumen ist eineZwangsbelüftung erforderlich. Eineandere Alternative ist die Verwen-dung von Gläsern mit einer höherenTemperaturbeständigkeit (z. B.SGG PLANIDUR).

• Auch bei anderen punktuellen Wär-mequellen, denen das Glas ausgesetztist, muss überprüft werden, ob einthermisches Bruchrisiko besteht.

• Die Scheibe ist ggf. gegen Abheben zusichern.

t Schematische Darstellung der Einbau-situation:

Punktförmig gelagerte GläserGrundsätzlich werden bei der Verwen-dung von punktförmig gelagertenScheiben die gleichen Anforderungenan die Unterkonstruktion bzw. die Ein-baubedingungen gestellt wie bei linien-förmig gelagerten Scheiben. Zusätzlichsollten bei punktförmig gelagertenScheiben folgende Hinweise beachtetwerden:

• Der Abstand des Punkthalters von derGlaskante sollte 80 – 130 mm betra-gen, wobei die Punkthalter in der Eckemit einem asymmetrischen Randab-stand angeordnet werden sollten.

• Der maximale Glasüberstand sollte130 mm nicht überschreiten.

• Damit eine ausreichende Resttrag-fähigkeit gewährleistet werden kann,sollte der Abstand zwischen zweiPunkthaltern auf 1,20 m beschränktwerden.

• Das Glas darf nicht planmäßig zurAussteifung der Konstruktion genutztwerden.

• Das Glas muss zwängungsfrei mit der Unterkonstruktion verbundenwerden, hierzu muss eine statisch

t Schematische Darstellung der Einbausituationen am Punkthalter:

bestimmte Lagerung realisiertwerden.

• Die Unterkonstruktion muss ver-windungssteif und tragfähig sein.

• Alle Toleranzen (Glas, Konstruktion,Temperaturausgleich etc.) müssen imVorfeld aufeinander abgestimmt wer-den. Die Schnittstelle zwischen Unter-konstruktion und Glashalterbolzen istso auszuführen, dass die auftretendenToleranzen sicher aufgenommen wer-den – d. h. alle Auflagerpunkte solltenentsprechend justierbar sein, und esmuss mit Fest- und Loslagern gear-beitet werden.

Um eine ausreichende Resttragfähig-keit gewährleisten zu können, solltendie Punkthalter über Lochbohrungenmit dem Glas verbunden sein.

Für die punktförmig gebohrt gelagertenScheiben werden ausschließlichSGG POINT- Halter AK C 46/70 ver-wendet. Für die geklebte punktförmiggehaltene Variante wird der HalterSGG POINT AK KT 70 angeboten.

Page 111: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG LITE-FLOOR • 221

SGG LITE-FLOOR®

25SAINT-GOBAIN GLASS SYSTEMS

SGG LITE-FLOOR®

220 • SGG LITE-FLOOR

Begehbares Glas25

VersiegelungsfugenDer Versiegelungsfuge bei SGG LITE-FLOOR-Verglasungen kommt eine ent-scheidende Bedeutung zu, da sie oft-mals den Raumabschluss sicherstellenmuss. Gerade beim Einbau der punkt-förmig gehaltenen Variante wird dieFuge stark belastet. Oft ist erst nacheiner Grenzbetrachtung aller Bewe-gungen der Konstruktion eine fach-gerechte Dimensionierung der Fugemöglich.

Grundsätzlich unterscheidet man dieNass- und die Trockenversiegelungsowie die Mischung aus beiden Ver-siegelungsarten. Die Nassversiegelungwird mit einem Flüssigsilikon, dieTrockenversiegelung mit vorgefertigtenSilikonprofilen ausgeführt. Bei einerMischung der Nass- und der Trocken-versiegelung werden sowohl Silikon-profile als auch Flüssigsilikon ver-wendet. Welche Ausführung für denaktuellen Anwendungsfall die geeig-nete ist, muss im Einzelfall entschiedenwerden. Eine technische Klärung mitden Dichtstoffherstellern und Silikon-lieferanten ist immer erforderlich.

EntwässerungIn der Außenanwendung ist auf eineausreichende Entwässerung zu achten.Das Wasser sollte möglichst ungehin-dert ablaufen können. Dauerfeuchtekann die Glasoberfläche durch Auslau-gung optisch verändern oder sogar zer-stören. Die Tragfähigkeit des Gesamt-systems wird dadurch jedoch nichtbeeinträchtigt.

Normen

AllgemeinesSGG LITE-FLOOR-Gläser entsprechenNorm EN 12543. Sie erhalten das CE-Zeichen, sobald dieses offiziell inGebrauch ist.

Nach dem Bauordnungsrecht werdengeregelte und nicht geregelte Baupro-dukte oder Bauarten unterschieden.Dabei gelten Bauprodukte oder Bau-arten als nicht geregelt, wenn es für siekeine technischen Baubestimmungenoder allgemein anerkannten Regeln der Technik gibt oder wenn sie von den technischen Baubestimmungenwesentlich abweichen. Für die Verwen-dung dieser Bauprodukte oder Bauar-ten ist entweder eine allgemeine bau-aufsichtliche Zulassung des DeutschenInstitutes für Bautechnik in Berlin oder eine Zustimmung im Einzelfall der jeweiligen Landesbaubehördeerforderlich.

Rechtliche Anforderungen Bei begehbaren Verglasungen handeltes sich z. Zt. um Bauprodukte, die bau-rechtlich nicht geregelt sind.

SGG LITE-FLOOR jedoch ist das ersteSystem für begehbare Verglasungenmit Allgemeiner BauaufsichtlicherZulassung, Z-70.6-90. Darüber hinaus besteht für das teil-vorgespannte Glas die AllgemeineBauaufsichtliche Zulassung Z 70.3-68.

Sollte die Anwendung der Verglasungvon denen abweichen, die durch dieZulassung abgedeckt werden, so ist esnotwendig, eine Zustimmung im Ein-zelfall bei der obersten Landesbau-behörde zu erwirken. Hierbei ist einfrühzeitiger Kontakt während derPlanungsphase sinnvoll.

In der Regel sind für die Zustimmungim Einzelfall folgende Nachweise zuerbringen:

• Standsicherheits- und Gebrauchs-tauglichkeitsnachweise,

• Versuche zur Stoßsicherheit undSicherheit bei Glasbruch (Resttrag-fähigkeitsnachweis).

In Deutschland müssen die begehbarenVerglasungen für Eigengewichts- undVerkehrslasten nach DIN 1055 bemes-sen werden. Zusätzlich ist die Einwir-kung einer Einzellast auf einer Auf-standsfläche von 10 cm x 10 cm in un-günstiger Laststellung zu untersuchen.

Grundsätzlich wird bei den Verkehrs-und Einzellasten zwischen Lasten inöffentlichen Gebäuden und in Wohn-gebäuden unterschieden. Nach DIN1055 Teil 3 sind z. B. für Treppen undderen Zugänge folgende Lasten anzu-setzen:

Nach den Empfehlungen des Deut-schen Instituts für Bautechnik ist derStandsicherheits- und Gebrauchstaug-lichkeitsnachweis für zwei Systemzu-stände nachzuweisen:

1. alle Gläser sind unbeschädigt,

2. die oberste Scheibe ist beschädigtund trägt nicht mit („Ausfall derobersten Glasschicht“).

Bei den rechnerischen Nachweisen sindprinzipiell alle wesentlichen beanspru-chungs- und deformationserhöhenden

Nutzung Flächenlast Einzellast[kN/m²] [kN]

(Aufstandsfläche10 cm x 10 cm)

Wohn- 3,5 1,5gebäude

Öffentliche 5,0 2,0Gebäude

Einflüsse (Glasbohrungen, Rand- oderEckausschnitte, Einspannungen, Defor-mationen der Stützkonstruktion, Abhe-ben nicht gehaltener Ecken, Tempera-turdehnungen, Lagerexzentrizitäten,Montagezwängungen, Toleranzgrenz-lagen, usw.) zu berücksichtigen. Eingünstig wirkender Schubverbundzwischen den Einzelscheiben der VSG-Einheit darf bei den Spannungs- undDurchbiegungsnachweisen nichtberücksichtigt werden.

Die für die verschiedenen Glasartenzulässigen Spannungen sind den„Technischen Regeln zur Verwendungvon linienförmig gelagerten Vergla-sungen“ zu entnehmen. Für unbedruck-tes TVG ist eine zulässige Biegezugs-pannung von 29 N/mm² und fürbedrucktes oder emailliertes TVG von18 N/mm² anzusetzen. Beim Span-nungsnachweis der Verglasungen imSystemzustand 2, obere Scheibe be-schädigt, dürfen die zulässigen Span-nungen des Systemzustands 1 um 50%erhöht werden.

Die Durchbiegungen der Verglasungensind auf folgende Werte zu begrenzen:

• Systemzustand 1: L/200,

• Systemzustand 2: L/100.

t Museo del Fiume, Nazzaro, Rom, ItalienArchitekten: Ferrini - Fumo - Sani - Stella

Page 112: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG LITE-POINT • 223

Wird ein transluzentes Glas verwendet,sollte die rückwärtige Wand homogenund optisch ansprechend sein (z. B.schwarzer Hintergrund).

Maximale Abmessungen der Gläser:2400 x 1200 mm, mit 4, 6 oder 8Punkthaltern.

Dicke der Gläser: 8 oder 10 mm.

Alle Gläser sind thermisch vorgespannt(EN 12150) und obligatorisch einemHeat-Soak-Test unterzogen (EN 14179 /Bauregelliste).

EinbauDie Montage der SGG LITE-POINT-Befesti-gungen an Glas und Tragekonstruktionerfolgt auf der Baustelle.

SGG LITE-POINT erlaubt die zwängungs-freie Befestigung von Gläsern. Die Tole-ranzen der Baukonstruktion und dieTemperaturverformungen werden beider Montage problemlos aufgenommen.

NormenBei jedem Projekt ist vorab eine Glas-dimensionierung erforderlich, um diegeeigneten Glasprodukte und Beschlägezu bestimmen.

SGG LITE-POINT®

25SAINT-GOBAIN GLASS SYSTEMS

Hinterlüftete Außenwandverkleidung

BeschreibungSGG LITE-POINT ist ein Fassaden- undWandbekleidungssystem aus Glas fürBrüstungsbekleidungen, Renovierungund Innenraumgestaltung.

Die Gläser sind mit flächenbündigenSGG LITE-POINT-Haltern an der System-konstruktion verankert. Damit wirdeine spannungsfreie Befestigung unterBerücksichtigung temperaturbedingterDehnung ermöglicht. Bau- und Monta-getoleranzen sind einfach ausgleichbar.

Bei SGG LITE-POINT SOLAR ist dieNutzung passiver Solareinstrahlung mit einer speziell abgestimmtenGlas/Dämmstoff-Kombination zusätz-lich möglich.

Europäisches Patent: EP 0 972 891 A3

AnwendungenIm Neubau oder bei Renovation:

- hinterlüftete Fassadenverkleidungenfür Gebäude oder isolierte Orte imAußenbereich;

- Innenwandverkleidungen.

VorteileSGG LITE-POINT verbindet funktionaleVorteile mit ästhetischen und öko-logischen:

- zahlreiche Planungsmöglichkeiten;

- freie Gestaltungsmöglichkeiten;

- wirtschaftliches System;

- glatte und wenig verschmutzendeFassade;

- wenig bis kein Wartungsbedarf.

ProduktpaletteSGG LITE-POINT ist ein Komplettsystemaus Verglasung, Profilen und Beschlägen.

Nach seiner Konstruktion kann dasSystem mit einer belüfteten ther-mischen Isolierung kombiniert werden.

SGG LITE-POINT wird im Allgemeinen mitopaken oder transluzenten Gläsernausgeführt:

- SGG EMALIT EVOLUTION, - SGG OPALIT EVOLUTION, - SGG SERALIT EVOLUTION, - SGG SATINOVO / SGG SATINOVO MATE,- SGG MASTERGLASS …

SGG LITE-POINT®

222 • SGG LITE-POINT

Fassaden25

tAEZ, Wien, Österreich • Architekt: Artur Duniecki

tBefestigung an Aluminium-Unterkonstruktion

Page 113: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG POINT • 225

SGG POINT S

Die Befestigungen vom Typ SGG POINT Swerden mit Einfachverglasungen ver-wendet. Sie verfügen über Kugelköpfe,die in der Mittelebene der Verglasungzentriert sind. Dadurch wird die Ver-glasung sicher gehalten, und es sindWinkelstellungen in alle Richtungenmöglich.

Jede Befestigung wird präzise in einezylindrisch-konische Öffnung in derScheibe eingesetzt. Der Beschlagschließt flächenbündig mit der Außen-seite der Scheibe ab, was eine voll-ständig glatte Fassadenfläche schafft.

SGG POINT D

Die Befestigungen vom Typ SGG POINT Dwerden mit Isolierverglasungen ver-wendet. Sie beruhen auf dem gleichenPrinzip wie SGG POINT S-Halter.

Es werden folgende Bohrungen aus-geführt:

- eine zylindrisch-konische Öffnung imTrägerglas;

- eine zylindrische Öffnung im zweitenGlas (monolithisch oder VSG).

Der Scheibenzwischenraum von 15 mmist luftgefüllt.

SGG POINT®

25SAINT-GOBAIN GLASS SYSTEMS

Punktgehaltene Außenverglasungen

Beschreibung

SGG POINT ist ein Programm für punkt-förmig gehaltene Verglasungen mitunterschiedlichen Haltesystemen. DiePunkthalter aus rostfreiem Edelstahlnehmen die statischen und dynami-schen Kräfte auf, die auf die Verglasungwirken (Eigengewicht, Klimalasten,Temperaturausdehnung ...), und leitensie in die tragende Unterkonstruktionab.

Kunststoffelemente zwischen Kugel-kopf und Glas sorgen für:

- die gleichmäßige Übertragung derKräfte;

- die Dichtheit der Fassade.

Hinweis: Alle Systeme der früherenProduktreihe SGG SPIDER GLASS sind inSGG POINT enthalten.

Das System SGG POINT XS ist eine be-sonders filigrane Version der Befesti-gung. Der Halter, ein Hinterschnitt-anker, durchdringt das Glas nicht undweist einen Durchmesser von maximal26 mm in der Ansicht auf. Dieser Ankerkann je nach Ausführung ebenfalls dieäußeren Lasten aufnehmen und an dieUnterkonstruktion weiterleiten.

Anwendungen• Fassaden

• Bedachungen

• Wandverkleidungen

• Stadtmöblierung

• Inneneinrichtung

• Decken.

Vorteile

UnauffälligkeitSGG POINT- und SGG POINT XS-Befesti-gungen ermöglichen die Gestaltungvollständig verglaster Wände und inno-vativer Projekte. Im Gegensatz zu tradi-tionellen Systemen weisen Fassadenmit SGG POINT weder Pfosten nochRiegel auf. Alle Gläser werden punkt-förmig gehalten.

HelligkeitGanzglas-Wände bieten eine bessereAusnutzung des Tageslichts. Sie fügensich perfekt in ältere Bausubstanz einund heben deren Wertigkeit hervor.

Produktpalette

BefestigungenSGG POINT ist ein Befestigungssystemaus Punkthaltern und vorgespanntenoder teilvorgespannten Gläsern.

Verwendet werden monolithischeGläser, Verbund-Sicherheitsgläser undIsoliergläser.

Das Programm besteht aus fünf Basis-versionen:

SGG POINT S: flexible Befestigung fürEinfachverglasungen (monolithischoder VSG).

SGG POINT D: flexible Befestigung fürIsoliergläser.

SGG POINT SLW: starre Befestigung fürEinfachverglasungen (monolithischoder VSG).

SGG POINT DLW: starre, nicht durch-gehende Befestigung für Isoliergläserzur Anwendung in Bedachungen.

SGG POINT XS: neue Befestigung, starrund nicht durchgehend, für Einfach-verglasungen (monolithisch oder VSG).

SGG POINT®

224 • SGG POINT

Fassaden25

i SGG POINT S

i SGG POINT D

i SGG POINT SLW

Die Dichtheit wird gewährleistet durch:

- eine doppelte klassische Randab-dichtung;

- eine doppelte ringförmige Versiege-lung um jeden Haltepunkt.

Durch SGG POINT D-Befestigungen wirddas innere Glas sicher gehalten undspannungsfrei gelagert, ohne Beschädi-gung der Abdichtung.

SGG POINT SLW

Bei SGG POINT SLW enthält jedes Glasvier bis sechs zylindrisch-konische Öff-nungen, je nach Abmessungen undLastfällen. Jede Befestigung schließtmit der Glasoberfläche ab und ist übereinen Bolzen mit der tragendenKonstruktion verbunden. So werden dieLasten, die auf die Fassade wirken, indie Konstruktion abgeleitet.

Page 114: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG POINT • 227

SGG POINT®

25SAINT-GOBAIN GLASS SYSTEMS

SGG POINT®

226 • SGG POINT

Fassaden25

i SGG POINT DLW

i SGG POINT XS

i SGG STADIP POINT XS light

i SGG STADIP POINT XS

SGG POINT DLW

SGG POINT DLW ist eine Konstruktionspeziell für Isoliergläser im Dachbereich.Der Halter stützt die Verglasung vonder Unterseite. Bohrungen finden sichnur im inneren Glas, das immer ausVerbund-Sicherheitsglas SGG STADIPPOINT besteht. Das Isolierglas kann aufKlimalasten frei reagieren, die Halterwirken nicht einschürend. Die äußere,nicht gebohrte Oberfläche des Isolier-glases ist plan und glatt, was die Reini-gung vereinfacht.

SGG POINT XS

SGG POINT XS ist ein neues Konzept fürpunktgehaltene Verglasung. Die Inno-vation: In die Glaselemente werdenHinterschnittbohrungen gefräst, diedas Glas nicht völlig durchdringen.Mittels einer speziellen Technik werdendann die Halter so eingesetzt, dass siedie Öffnungen ganz ausfüllen. DieseHalter sind sehr klein, sie haben geradeeinmal 1/10 so viel Stützfläche wietraditionelle Glashalter.

Die Produktgruppe SGG POINT XS um-fasst drei Ausführungen:

SGG POINT XS: Hierbei handelt es sichum ein System aus SGG POINT XS-Haltern und vorgespannten mono-lithischen Gläsern. Untenstehendbefindet sich eine Prinzipskizze.

SGG STADIP POINT XS:

SGG STADIP POINT XS ist ein punktge-haltenes Verglasungssystem, bei demdie äußere Scheibe des Verbund-Sicher-heitsglases mit einer Teilbohrung, dieinnere Scheibe mit einer zylindrischenBohrung versehen ist.

Die Lastabtragung des Eigengewichtesbeider Scheiben erfolgt durch denPunkthalter.

Der verbleibende Spalt zwischen derHinterschnittbohrung und der zylin-drischen Bohrung ist mit einer Verguss-masse ausgefüllt, um die Lastübertra-gung zu gewährleisten.

SGG STADIP POINT XS light

SGG STADIP POINT XS light ist ein punkt-gehaltenes Verglasungssystem, beidem die innere Scheibe des Verbund-Sicherheitsglases mit einer Teilbohrungversehen ist, die äußere Scheibe weistkeine Bohrung auf.

Diese SGG POINT XS-Ausführung ist nurbedingt anwendbar, da das Gewichtder Außenscheibe nicht separat abge-tragen wird. Die Gewichtsabtragungmuss konstruktiv gelöst werden.

Die GläserSGG SECURIPOINT

Bei SGG SECURIPOINT handelt es sich um eine spezielle Ausführung vonSGG SECURIT für punktgehaltene Vergla-sungssysteme. SGG SECURIPOINT zeich-net sich durch folgende Punkte aus:

- polierte Kante (KPO) und engeFertigungstoleranzen,

- besondere Qualitätsüberwachung,

- ein spezieller Vorspanngrad, der dieFestigkeit des Glases bezüglichmechanischen Beanspruchungengegenüber SGG SECURIT erhöht,

- zusätzlich thermische Behandlungdurch Heat-Soak-Test nach EN 14179bzw. Bauregelliste 2002/1 Abschnitt11.4.2.

Abmessungen

Maximal herstellbare Maße: auf Anfrage.

Toleranzen auf Abmessungenfür Dicken d < 12 mm: +0/-2 mm

für Dicken d > 15 mm: +0/-3 mm

Toleranzen bei der Positionierung vonBohrungen und Ausschnitten sind iden-tisch mit denen von vorgespanntemEinscheiben-Sicherheitsglas SGG SECURIT(siehe Seite 195).

Eigenschaften

Die strahlungsphysikalischen Daten derSGG POINT-Verglasungen hängen vonder Art der verwendeten Gläser ab.

Die U-Werte von SGG POINT D undSGG POINT DLW reichen von 3 W/m²Kbis 1,4 W/m²K, abhängig von der Stärkedes Scheibenzwischenraums und derEmissivität der Scheiben.

Einbau

Befestigung der Scheiben an der Unter-konstruktion.

Zur Vermeidung von Zwängungen inScheibenebene aus Temperatur- undWindbelastung muss eine statischbestimmte Lagerung sichergestelltwerden.

Dies beinhaltet für eine Glasscheibeinsgesamt drei unterschiedliche Ausbil-dungen der Lagerung. Die Prinzipskizzezeigt die notwendigen Festpunkte undVerschiebungsmöglichkeiten einerGlasscheibe, um bei Belastungen zwän-gungsfrei zu bleiben. Sie sind z. B. durchpatentierte Einsätze in die Beschlägerealisierbar.

Page 115: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG POINT • 229

SGG POINT®

25SAINT-GOBAIN GLASS SYSTEMS

SGG POINT®

228 • SGG POINT

Fassaden25

tHotel Esplanade, Berlin, Deutschland • Architekt: Murphy/Jahn

A - Festlager

B - einachsiges Losager

C - Loslager

Prinzip der Glasbefestigung

Konzeption- Die tragende Unterkonstruktion ist so

dimensioniert, dass sie das Eigen-gewicht der Scheiben und die Bean-spruchungen durch Klima- und Wind-lasten aufnimmt. Sie überträgt keineLasten auf die Gläser. Die Unterkons-truktion muss ausreichend steif aus-gebildet werden.

- Die Scheiben werden nicht zur Aus-steifung herangezogen, sondern über-nehmen lediglich die äußeren Lasten,

um sie an die Unterkonstruktionabzugeben.

- Die Verglasungen müssen vonein-ander unabhängig sein, um nichtKräfte aufeinander zu übertragen.

AbdichtungDen Versiegelungsfugen bei SGG POINT-Verglasungen kommt eine entschei-dende Bedeutung zu, da sie den Raum-abschluss sicherstellen müssen. ImVergleich zu einer linienförmigen Auf-lagerung wird die Fuge wesentlichmehr belastet.

Welche Ausführung für den aktuellenAnwendungsfall die geeignetste ist,muss im Einzelfall entschieden werden.Eine technische Klärung mit den Dicht-stoffherstellern und Silikonprofilliefe-ranten ist immer erforderlich. Dieminimale Fugenbreite beträgt je nachSystem 10-15 mm.

ReinigungDie Scheiben sind regelmäßig zu reini-gen. Dabei dürfen ausschließlich neu-trale und nicht scheuernde Mittel ver-wendet werden.

Normen

Bei punktgehaltenen Verglasungenhandelt es sich in der Regel um einenicht geregelte Bauweise. Dies bedeu-tet, dass zur Realisierung einer punkt-gehaltenen Verglasung eine Zustim-mung im Einzelfall erforderlich ist. Einfrühzeitiger Kontakt mit der oberstenBaubehörde lohnt, da in einigen Bun-

desländern Nachweiserleichterungenfür bewährte Systeme bestehen. ZurUnterstützung liegen für das SystemSGG POINT Verwendbarkeitsgutachtenvor.

Darüber hinaus ist eine nationale an-wendungstechnische Richtlinie in derVorbereitung.

Für das System SGG POINT LW exsistiertjedoch die bauaufsichtliche ZulassungZ-70.2-19. Dies bedeutet, dass ohneweitere Zustimmung oder Abstimmungmit der Baubehörde das System im vor-gegebenen Rahmen verwendet werdenkann.

Isolierglas

Silikondichtung

Silikonprofil

Kunststoff-Zwischenlagen Unterkonstruktion

Haltekreuz

Halter

C C

BA

Page 116: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

ProduktpaletteStandard-Isolierglas SGG VARIO • äußere Scheibe: 8 mm vorgespanntes

SGG SECURIT, polierte Kanten;

• SZR: 16 mm argongefüllt – Abstand-halter Warm-edge CHROMATECHPLUS, Farbe schwarz;

• innere Scheibe: 6 mm vorgespanntesSGG PLANITHERM FUTUR N. U-Wert: 1,4 W/m²K.

Abmessungen• feststehende Glaselemente: max.

1800 x 3600 mm (größere Abmessun-gen bis 1800 x 4200 mm auf Anfrage).

• öffenbare Glaselemente:- max.: ist abhängig vom Rahmensys-

tem, wir empfehlen 1750 x 1750 mm;- min.: ist abhängig vom Rahmensys-

tem wir empfehlen 870 x 820 mm;- Gewicht max.: 100 kg.

Zusätzliche SicherheitJedes Isolierglas verfügt über kleineRückhalteelemente, eingelassen in einespezielle Öffnung im Querschnitt desäußeren Glases. Diese Elemente bieteneine zusätzliche Sicherheit, falls sich dieäußere Scheibe lösen sollte.

SGG VARIO: 2 Varianten• SGG VARIO S-FOR:SGG VARIO S-FOR ist entsprechend derETAG 002 „Leitlinie der europäischtechnischen Zulassung für geklebteGlaskonstruktionen“ als Typ II – ohnemechanische Sicherung – lt. Punkt 2.1.dieser Richtlinie eingestuft.

SGG VARIO S-FOR ist ungeachtet derEinstufung in Typ II konzipiert, um imWorst-case-Szenario eines Totalversa-gens der Structural-Glazing-Verklebunghöhere Sicherheiten als rein verklebteLösungen zu bieten.

SGG VARIO®

25

SGG VARIO • 231

SAINT-GOBAIN GLASS SYSTEMS

Isolierglas mit integrierten mechanischen Befestigungen

BeschreibungSGG VARIO ist ein patentiertes Isolierglasmit dem typischen Erscheinungsbildeiner Ganzglasfassade. Es verleiht derFassade eine ästhetische Ansicht wiebei einer geklebten Verglasung.

Anwendungen• Vorhangfassaden

• Bedachungen- Fenster- Portale

VorteileDie ästhetische Wirkung einer „glattenFassade“ mit SGG VARIO ist vollständigderjenigen einer geklebten Fassaden-verglasung vergleichbar. Die Glas-elemente werden über integrierte System-Einschubstücke auf der Fassa-denkonstruktion befestigt. Das Glaswird durch die Verankerung an die

innere Dichtebene angepresst. DieSystem-Einschubstücke bewirken diemechanische Befestigung und dieSicherung der Außenscheiben. Durchdie spezielle Anordnung bleiben dieSicherungsstücke unterhalb der Glas-oberfläche – und somit im Regelfallnicht sichtbar.

SGG VARIO®

230 • SGG VARIO

Fassaden25

t Douglas Parfümerie, Linz, ÖsterreichArchitekt: Riepl-Riepl

i Details Befestigung • Horizontalschnitt

Die integrierten VARIO-Anker wirkenbei mechanischer Überbelastung alseingebaute Sollbruchstellen. Durch dieESG-Eigenschaften der Außenscheibegeht diese immer zu Bruch und zerfälltin typische ESG-Krümel. Eine Verlet-zungsgefahr durch ganze herabfallendeScheiben besteht daher nicht – dieInnenscheibe bleibt im Rahmen ver-ankert.

Die Ausführung wird mit vier VARIO-Systemankern gefertigt, sonstigeVARIO-Halter sind formatabhängig.

• SGG VARIO DZ:SGG VARIO DZ erfüllt die Anforderungender ETAG 002 „Leitlinie der europäischtechnischen Zulassung für geklebteGlaskonstruktionen“ und kann als Typ Ilt. Punkt 2.1. dieser Richtlinie eingestuftwerden.

Die integrierten VARIO-Halter übernehmen alle Regellasten mit 1,1-facherSicherheit, ohne dass es zu Glasbruchder Außenscheibe kommt. Die Wirk-samkeit der Verklebung bleibt davonunberücksichtigt (Worst-case Szenariobei totalem Versagen der Structural-Glazing-Verklebung).

Die Anzahl der Halter ist demnachformatabhängig und je nach Objekt,entsprechend der auftretenden Wind-und Soglasten zu berechnen.

SGG VARIO ist verfügbar in Kombinationmit den Gläsern SGG CLIMAPLUSACOUSTIC, SGG CLIMAPLUS SILENCE undSGG CLIMAPLUS SOLAR CONTROL.

NormenDie Dimensionierung der Elemente vonSGG VARIO, ihr Einbau und die Bedingun-gen der Anwendung müssen unbedingtzuvor untersucht werden. Vor allemsind die geltenden baurechtlichen Be-stimmungen und unsere besonderenAnleitungen zu beachten.

Page 117: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG ROOFLITE • 233

Normen

Die Bemessung der vom Standardabweichenden Glasdicken muss unterBerücksichtigung der nationalenBestimmungen erfolgen.

Die Varianten SGG ROOFLITE IQ undSGG ROOFLITE PZ entsprechen den

meisten vereinfachten Zustimmungenim Einzelfall der Obersten Landesbau-behörden.

Abweichungen von den Standardab-messungen und -glasarten sind für alleSGG ROOFLITE-Varianten auf Anfragemöglich.

SGG ROOFLITE®

SAINT-GOBAIN GLASS SYSTEMS

Glasvordach-System

Beschreibung

SGG ROOFLITE ist ein einbaufertigesGlasvordach-System aus Glas undBeschlägen, das auf Maß geliefert wird.

SGG ROOFLITE ist in drei Ausführungenverfügbar, die sich durch die Art derAuflagerungen und der verwendetenGläser unterscheiden.

Anwendungen

SGG ROOFLITE eignet sich überall, wo einEingangsbereich

- optisch aufzuwerten ist;

- auf ästhetische Weise überdachtwerden soll.

Vorteile

Die Produktreihe SGG ROOFLITE umfasstdrei Varianten: IQ, PZ und LG, ausgeführtjeweils mit Verbund-Sicherheitsglas.

Bei den Varianten IQ und PZ kommtwegen der Bohrungen teilvorgespann-tes SGG PLANIDUR zum Einsatz.

Drei Hauptvorteile zeichnen dieSysteme aus:

- exzellente Qualität des eingesetztenMaterials;

- Resttragfähigkeit des VSG SGG STADIPbei Glasbruch;

- Vielzahl der möglichen Abmessungen,Formen und Farben.

Produktpalette

SGGROOFLITE IQBei dieser Version wird das Glas mitvier kugelgelagerten Haltern aus rost-freiem Edelstahl auf zwei Wandkonso-len aufgeständert.

Die Einheit weist eine Neigung von 10°gegen die Horizontale auf.

Die Glaskante wirkt durch einen Stu-fenversatz von 20 mm auf drei Seitensehr ästhetisch.

In der Variante SGG ROOFLITE IQ E-60können zwei Niedervoltlampen12V/20W in die Konsolen integriertwerden. Ein darauf abgestimmter elek-trischer Transformator kann gleichfallsmitgeliefert werden.

Dieses System ist in Standardmaßenzwischen 1400 x 800 mm und 3000 x1400 mm verfügbar. Seitenteile ausvorgespanntem SGG SECURIT in ver-schiedenen Formen sowie Traufen ausEdelstahl sind verfügbar.

SGG ROOFLITE PZBei dieser Version wird das Glas mitvier kugelgelagerten Haltern punktför-mig aufgelagert und zusätzlich durchZugabhängungen befestigt. Durch dengeringen Beschlagsanteil wirkt dasSystem sehr leicht. Die Neigung beträgt10° zur Horizontalen.

Bei dieser Variante gibt es nur einStandardmaß: 1600 x 1200 mm.

SGG ROOFLITE LGBei dieser Version wird das Verbund-Sicherheitsglas an den langen Kantenlinienförmig in einem Aluminium-Rohprofil gefasst. Das vordere Rohrpro-fil wird durch unauffällige Edelstahl-Zugstäbe an der Hauswand befestigt.Die Neigung des Glases beträgt 15° zurHorizontalen.

SGG ROOFLITE LG ist in zwei Formatenerhältlich:

1800 x 900 mm und 2100 x 900 mm.

SGG ROOFLITE®

232 • SGG ROOFLITE

Vordächer25

t Teilansicht eines Wohnhauses

25

Page 118: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CLARIT • 235

SGG CLARIT®

25SAINT-GOBAIN GLASS SYSTEMS

Glasinnentüren

BeschreibungSGG CLARIT ist ein Programm rahmen-loser Glasinnentüren aus 8 mm oder 10 mm SGG SECURIT-Sicherheitsglas.

AnwendungenGlasinnentüren SGG CLARIT findenAnwendung im Wohnungsbau, für denInnenausbau in allen Großbauten, wieBüro- und Verwaltungsgebäuden, so-wie in Praxisräumen und Labors.

VorteileSGG CLARIT-Glastüren eröffnen dieMöglichkeit, Räume funktional von-einander zu trennen und dennoch mehroder weniger stark zu verbinden. Insbesondere für innenliegende Flurebieten die Glastüren eine großzügigeBelichtungsmöglichkeit.

SGG CLARIT-Türblätter sind im hohenMaß bruch- und stoßfest und sehrleicht zu pflegen.

ProduktpaletteDas SGG CLARIT-Programm umfasst einePalette von verschiedenen Grundtypenmit über 100 Variationsmöglichkeitenin Glasart, Struktur und Beschlag.

SGG CLARIT-Türen sind lieferbar als„Standard“ mit den drei hauptsächlichverwendeten Türbreiten von 709, 834und 959 mm (Höhe jeweils 1972 mmbzw. 2097 mm) und als „Variant“,welche nach Aufmaß gefertigt wird.

SGG CLARIT ATELIERwird überwiegend im Wohnungsbau,aber auch in Praxen und Büros mitgeringerem Publikumsverkehr ver-wendet.

SGG CLARIT®

234 • SGG CLARIT

Ganzglas-Anlagen25

Bänder im Rund-Design mit Einloch-befestigung, einbruchhemmend alsGewerbebänder für Holz- und Stahl-zargen mit farbiger Schutzhülse, alter-nativ auch mit Druck-Kugellager fürbesondere Beanspruchung nur mitBand 70-40. Die Ummontage von altenZargenteilen für Glastüren bei derRenovation ist problemlos möglich.

SGG CLARIT STANDARDTypen 709 mm 834 mm 959 mm

Rohbau-Richtmaß nach DIN 18100 750 x 2000 875 x 2000 1000 x 2000

(750 x 2125) (875 x 2125) (1000 x 2125)

Türblatt-Außenabmessung 709 x 1972 834 x 1972 959 x 1972

(709 x 2097) (834 x 2097) (959 x 2097)

Zargenfalzmaß 716 x 1983 841 x 1983 966 x 1983

(716 x 2108) (841 x 2108) (966 x 2108)

SGG CLARIT VARIANTTürblatt-Abmessungen bis zu einer max. Abmessung von 1200 x 2300 mm

* OKFF = Oberfläche Fußboden ggf. inkl. Teppich; OKFF ist somit in der Höhe der Bezugspunkt fürdas Bau-Richtmaß BR.

Schloss im Zweckform-Runddesign mitFlachform-Drückerpaar. Lieferbar mitFallenschloss ohne Schließwerk, mitSchließwerk-Zylinder oder Buntbartund WC- oder Badezellenschloss mitVerriegelung. Knopf innen und 1/2Drücker außen oder umgekehrt sindmöglich, wie auch eine Variante mitDrehknopf außen bzw. mit Drehknopf-Paar beidseitig. Für zweiflügelige Türenoder Seitenteile aus Glas ist ein Gegen-kasten als Anschlag- und Schließblechim selben Design lieferbar.

Anstatt der Flachform-Drücker könnenRundform-Drücker wie im FR-Pro-gramm, aber auch handelsüblicheDrücker wie z. B. Hewi, Vieler und Ogroverwendet werden, wobei die großenRundrosetten entfallen müssen unddurch entsprechende Zwischenhülsenersetzt werden. Feste Knöpfe undDrehknöpfe sind auch in Gussglaserhältlich.

Farben: Die Beschläge werden in zweiNormfarbtönen mit kratzfester Kunst-stoffbeschichtung geliefert (weiß Nr.50, RAL 9010, dunkelbraun Nr. 53),wobei Sonderausführungen im Objekt-bereich in fast allen Farben möglichsind. Es können auch galvanisch undmechanisch behandelte Oberflächenhergestellt werden (Messing poliert,hochglanzvernickelt, matt verchromt).

Rahmenteil: Insbesondere für dieUmrüstung in älteren Bauten wird dasAtelier-Anschraub-Rahmenteil mitKlemmsicherung im Futter für Holz- F + B- Zargen (Futter und Bekleidung)und für Holzblockzargen geliefert mitentsprechender Anreißschablone.

Schnitt durchKlemmbefestigung

70-20/00

t SGG CLARIT: Aufmaßhilfe

t SGG CLARIT ATELIER

Abbildung zeigt DIN links alle Maßangaben in mm

Page 119: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CLARIT • 237

SGG CLARIT®

25SAINT-GOBAIN GLASS SYSTEMS

SGG CLARIT®

236 • SGG CLARIT

Ganzglas-Anlagen25

SGG CLARIT ATELIER FRwird überwiegend im Objektbereich bei starker Beanspruchung und vielPublikumsverkehr verwendet, aberauch im Privatbereich mit erhöhtemWiderstand gegen gewaltsames Öff-nen. Die Schlossausstattung mit Falleund Riegel (FR) ist in Sonderausführungfür den Behörden- und Verwaltungsbaunach DIN 18251, Klasse 4, geprüft.(Prüfbericht-Nr. 20-40/94)

Bänder mit Rund-Design sind identischmit denen von SGG CLARIT-Atelier. Beider Ausführung mit eloxierten Ober-flächen besitzen sie tiefgezogene Alu-Deckkappen. Diese Bänder können fürFalztiefen bis 40 mm durch Zwischen-scheiben ausgerüstet werden und sindauch bei SGG CLARIT-Atelier-Programmeinsetzbar.

Schloss passend im Design zu denBändern. Im Unterschied zum norma-len Atelier-Programm hier mit Falle undRiegel. Das Atelier-FR-Behördenschloss

besitzt eine Zwing-Fix-Nuss in geteilterAusführung. Bei allen Schlössern ist derbündige Zylinder-Einbau gewährleistet,durch die starke, verdeckt befestigteSicherheitsrosette. Lieferbar sindSchlosskästen für Zylinder und Bunt-bart und WC- und Badezellenschlösser.Knopf innen und 1/2 Drücker außenoder umgekehrt sind möglich, wie aucheine Variante mit Drehknopf außenbzw. Drehknopf-Paar beidseitig.

Für zweiflügelige Türen oder Seiten-teile aus Glas ist ein Gegenkasten alsAnschlag- und Schließblech im gleichenDesign lieferbar. Es gibt auch einenüberbreiten Schlosskasten, bei dem derDrücker nicht in die Glasfläche ragt. In farbiger Ausführung hat er starkeSignalwirkung.

Anstatt der Flachform-Drücker könnenRundform-Drücker wie z. B. Hewi,Vieler und Ogro verwendet werden.Genauso sind feste Knöpfe und Dreh-knöpfe auch in Gussglas erhältlich.

Die Beschläge werden in 3 Oberflächengeliefert (natur-silber eloxiert EV1 undkunststoffbeschichtet weiß Nr. 50 undbraun Nr. 53). Als Sonderausführung isteine Eloxierung ähnlich Edelstahl liefer-bar. Bei Objekten sind Sonderausfüh-rungen in nahezu allen Farben für dieKST-Beschichtung möglich, fernerEloxal-Behandlung in allen üblichenVerfahren und Farbtönen sowie galva-nisch behandelte Oberflächen wie beiSGG CLARIT-Atelier beschrieben.

SGG CLARIT STUDIOElegante, schlanke Funktionselementebei Schloss und Band, äußerst flach undextrem robust. Speziell für den Wohn-bereich in zahlreichen Farben undSchließmöglichkeiten. Lieferbar inrunder oder in eckiger Form.

ZubehörEin interessantes Zubehör fürSGG CLARIT STUDIO ist das selbstschlie-ßende Türband mit HebefunktionSGG TOPSPIN. Ein Bandstift mit Gewinde-spindel bewirkt, dass der Türflügel sichbeim Öffnen leicht anhebt und selbst-tätig wieder schließt.

für Stahlzargen für Holzzargen

Vorteile:• Die Türen werden über Unebenheiten

oder hochstehende Bodenbeläge hin-weggehoben.

• Der Abstand des geschlossenen Tür-flügels zum Boden kann stufenlos ver-stellt werden.

• Die Türen fallen automatisch wiederins Schloss, ohne Obertürschließer.

• Wahlweise kann SGG TOPSPIN auch wieein gewöhnliches Türband wirken.

* Bänder dann aus dem Studio-Programm

Beschlag- SGG CLARIT SGG CLARIT SGG CLARITAusführungen ATELIER ATELIER FR STUDIO

EV1/EV2 l l

EV5 l l

C34 l l l

RAL 9010l l lRAL 9016

Braun Nr. 53 l l l

SF RAL l l l

Messingl l l*poliert

Messingl l lmatt

edelstahl-ähnlich l l l

eloxiert

LieferprogrammEs stehen Glasarten in SGG SECURIT(siehe Seite 192) zur Verfügung. AndereBeschlag- und Glasausführungen aufAnfrage.

Page 120: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CLARIT • 239

SGG CLARIT®

25SAINT-GOBAIN GLASS SYSTEMS

SGG CLARIT®

238 • SGG CLARIT

Ganzglas-Anlagen25

Technische Angaben Standard Variant

709 834 959 nach Aufmaß

Für Zargen nach DIN 18101 Kenn-Nr. 6 x 16 7 x 16 8 x 16

Bau-Richtmaß BR Breite 750 875 1000 ≤ 1200

nach DIN 18100 Höhe 2000 2000 2000 ≤ 2300

(2125) (2125) (2125)

Lichte Zargenfalzmaße Breite 716 841 966 ≤ 1166

nach DIN 18101 Höhe 1983 1983 1983 ≤ 2283

(2108) (2108) (2108)

Türblattaußenmaße Breite 709 834 959 ≤ 1159

nach DIN 18101 Höhe 1972 1972 1972 ≤ 2275

(2097) (2097) (2097)

Glasarten Standard Variant

709 834 959

SGG PLANILUX l l l l

SGG PARSOL BRONZE l l l l

SGG PARSOL GRAU l l l l

SGG PARSOL GRÜN l l l l

SGG FLORA WEISS m m m m

SGG FLORA BRONZE m m m m

SGG NUCLEO BRONZE m m m m

SGG SILVIT WEISS l l l l

SGG SILVIT BRONZE l l l l

SGG LISTRAL L WEISS l l l l

SGG LISTRAL L BRONZE l l l l

CHINCHILLA WEISS m m m m

CHINCHILLA BRONZE m m m m

SGG MADERA WEISS m m m m

SGG MADERA BRONZE m m m m

SGG MASTER-LIGNE m m m m

SGG MASTER-POINT m m m m

SGG MASTER-CARRE l l l l

SGG MASTER-RAY m m m m

SGG SATINOVO l l l l

BEGLAS-Dekore- auf SGG PLANILUX l

Standard auf SGG PARSOL l

Lieferbare Glasdicke: l 8 mm und 10 mm, m 8 mmFür Türabmessungen > 1000 x 2100 mm wird die Verwendung von SGG SECURIT 10 mm empfohlen!

EinbauVermaßungDie in den Skizzen angegebenen Maßesind Standardmaße. Bei abweichendenTürflügelabmessungen oder bei verän-derter Band- bzw. Schlosslage werdenSGG CLARIT-Türen als Variant-Programmgeliefert. Hierfür ist ein Aufmaß erfor-derlich. Da SGG SECURIT nachträglichnicht bearbeitet werden kann, ist dieGenauigkeit des Aufmaßes wichtig!

SGG CLARIT ATELIER:

BR = Bau-Richtmaß • OFF = Oberfläche Fertigfuß-boden • OFR = Oberfläche Rohdecke

SGG CLARIT-Türen können als S-Typ auchmit höhenverstellbarer Türschienegeliefert werden.

Über weitere SGG CLARIT-Programmeinformieren eigene Produktinforma-tionen.

Beispiele:

Die Schnittzeichnungen durch dieZargen und Bänder veranschaulichendie Maßsituation im Türanschlag-Bereich für eine SGG CLARIT-Atelier-Tür.Die aufgeführten Maßangaben sindeinzuhalten. Nur so ist die einwand-freie Funktion einer SGG CLARIT-Glastürgewährleistet.

t Maßsituation im Bandbereich(Baurichtmaß 2000 mm)

Stahlzarge

Maßsituation bei normgerecht ausge-führten Holzzargen sowie bestimmtenStahlzargen

22

Nor

m:

1435

Nor

m:

1435

Nor

m:

253

Nor

m:

241

t Maßsituation im Schlossbereich

Page 121: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CLARIT • 241

SGG CLARIT®

25SAINT-GOBAIN GLASS SYSTEMS

SGG CLARIT®

240 • SGG CLARIT

Ganzglas-Anlagen25

t Waagerechte Schnitte durch Bänder und Zargen

Schnitt durchHolzfutter undBekleidung

AnschraubtascheV 3600 für Futterstärken 20-23 mmV 3601 für Futterstärken 24-26 mm

Schnitt durchStahlzarge

Hinterschweißtasche

10 - 15 = Falzbreite

Rahmenteil V 4100 (75-92)

Rahmenteil V 8000

Wird stets am Bandmontiert mitgeliefert

Wird auf Wunsch mitgeliefert.Kann gegen Rahmenteil V 8000 ausgetauscht werden.

SGG CLARIT ATELIER FR:

Maßsituation im Bandbereich identischmit SGG CLARIT ATELIER.

Baurichtmaßhöhe: 2000 mm

Falle

-An

sch

lag

25

3,5x

Falzbreite x = 10 bis max. 15 mm

21

931

908

t SGG CLARIT-Glastür mit strukturiertem Glas SGG MASTER-LENS

Page 122: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Flexible Trennwände • 243

nahezu jeder gewünschten Stelle inplatzsparende Parkpositionen gescho-ben werden – die Laufprofile werdennur entsprechend auf Gehrung ge-schnitten.

In geschlossenem Zustand stehen dieeinzelnen Flügel in einer Ebene undbilden so einen repräsentativen, glat-ten, transparenten Abschluss.

Die geschlossene HRW-Anlage wirdjedoch beliebig „durchgängig“, da jeder Schiebeflügel auch als Pendeltür-Schiebeflügel bzw. Anschlagtür-Schiebeflügel mit „Obentürschließer“ausgerüstet werden kann (nicht nach-träglich).

Eine aufwendige Montage desSchließers in den Boden ist überflüssiggeworden, wodurch sich die Montage-zeiten verringern.

Bei Festlegung der Unterkonstruktionist für die Parkkonzeption und dieBefestigung des Laufprofiles dasGewicht der Flügel zu berücksichtigen:

• Glasstärke 10 mm und Türschienen = 38 kg/m²,

• Glasstärke 12 mm und Türschienen = 43 kg/m².

Unterschiedliche Flügelbreiten bei derPlanung der Anlage sind möglich.

Für die Parksituation ist die Flügelbreitedes schmalsten Rollflügels maßgebend.

Flexible Trennwände25

SAINT-GOBAIN GLASS SYSTEMS

BeschreibungMit SGG SECURIT lassen sich flexibleTrennwände und Türanlagen aus-führen. Je nach Anforderung sind Roll-und Falt- oder Harmonika-Anlagenmöglich.

Anwendungen• Ladengeschäfte,

• Restaurants,

• Hallen,

• Wohnungsbau,

• Schulungs- und Seminarräume.

VorteileFlexible Trennwände und Türanlagenwerden eingesetzt, um die Trennungvon Räumen jederzeit aufheben zukönnen, wenn die Nutzung es erfordert.

Von besonderem architektonischemReiz sind Gebäude, bei denen der Über-gang nach außen mit Glas gestaltetwird. So kann z. B. ein Laden eine ver-schließbare Türenfront erhalten, unddennoch kann der Übergang von außennach innen fließend wirken.

Produktpalette

Horizontal-Rollwand (HRW)HRW-Anlagen bieten in geschlossenemZustand einen transparenten Raum-abschluss und damit eine Erweiterungder Schaufensterfläche. Im Bedarfsfallallerdings, und hier liegt der enormeVorteil von HRW-Anlagen, kann dieserRaumabschluss weggeschwenkt undein breiter Durchgang geschaffen wer-den. Durch die patentrechtlich ge-schützte Laufwagenkonstruktion, mitKugellaufwerk und Abstützrollen, las-sen sich die einzelnen Flügel auch überEck verschieben.

Flexible Trennwände

242 • Flexible Trennwände

Ganzglas-Anlagen25

t Senkrechter Schnitt Schiebeflügel

t Parken mit Rollflügel 90° zur Laufebene:ohne Endflügel

t Parken mit Rollflügel 90° zur Laufebene:mit Endflügel

t Parken mit Rollflügel und Pendelroll-flügel, parallel zur Laufrichtung. ohne Endflügel

t Parken mit Rollflügel und Pendelroll-flügel 90° zur Laufebene mit abknicken-dem Laufprofil

SGG SECURIT 10 mm

Die Laufwagenkonstruktion gewähr-leistet in Verbindung mit dem entspre-chend gestalteten oberen Laufprofileine ausgezeichnete Stabilität. Damitwird bei Betätigung die Absenkung ander Unterkante auf ein Minimumbegrenzt und entspricht somit denAnforderungen der Gewerbeaufsichthinsichtlich Verletzungsgefahr.

Eine im Bodenbereich eingebaute,untere Führungsschiene ist nichterforderlich. Ohne Kurven in denLaufprofilen können die Flügel an

Weitere Park- und Laufsituationen sindmöglich.

Größen- und Gewichtsangaben:

Dreh-Endflügel Pendel-Endflügel Rollflügel Pendel-Rollflügel

max. Flügelbreite in mm 1200 1200 1400 1200

max. Flügelhöhe in mm 3000 3000 3000 3000

max. Flügelgewicht in kg 130 130 130 130

Aufnahmekanal fürMontageschrauben

Laufprofil

Kugellaufwerk

Höhenregulierung

Gummipuffer

OKFF

Riegelhülse

Aufnahmekanal fürSteckverbinder

HR

W-F

lüge

lhöh

e ≤

2800

Page 123: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Flexible Trennwände • 245

Flexible Trennwände25

SAINT-GOBAIN GLASS SYSTEMS

Flexible Trennwände

244 • Flexible Trennwände

Ganzglas-Anlagen25

t HRW-Sonderkonstruktion:

t Bekleidungsgeschäft, Kaarst, Deutschland

t Senkrechter Schnitt A-B-Flügel

Laufprofil Ein

bau

-h

öhe

Flü

gelh

öhe

≤30

00

SGG

SEC

UR

IT 1

0 m

m

Achsmaß

Schloss

≤ 1400 ≤ 1200 ≤ 1200 ≤ 1400 ≤ 1200 ≤ 1200 ≤ 140033433433

Drehlager-bolzen

25 Ê

Ë

Riegel

10

Laufwagenmit einge-bautem Tür-schließer undSchwenkver-riegelung

eingebautesVerriege-lungs-Schloss

Dreh-punkt-rohr Ø 50 mm (auf Wunsch)

Reihen-folge derBetäti-gung *)

55

*) A) Umstellen von Pendeln auf Schieben.ÊMit Schwenkverriegelung Flügel in Laufwagen einhängen.Ë Drehlagerbolzen lösen.

B) Umstellen von Schieben auf Pendeln.Ë Drehlagerbolzen festsetzen.ÊMit Schwenkverriegelung Flügel vom Laufwagen lösen.

Die max. Rollflügelbreite errechnet sich aus Flügelhöhe und dem max. Flügelgewicht von160 kg. Die empfohlenen Rollflügelbreiten liegen zwischen 700 - 1250 mm.Jeder Rollflügel kann mit zusätzlichem Schloss oder Riegel ausgestattet werden.

55 Achsmaß55 55Kugellaufwerk

RiegelSchloss

7

Universal-Rollwand (URW)Im Gegensatz zur Horizontal-Rollwandwerden bei dieser Konstruktion dieGlaselemente von der oberen Führungs-schiene nur geführt, während sie untenauf einer Laufkugel rollen und gleich-zeitig geführt werden. AbgewinkelteAnlagen auch mit Türflügeln sind hiermöglich.

Flüg

elhö

he ≤

2800

SG

GSE

CURI

T 10

mm

Flüg

elhö

he ≥

2800

SG

GSE

CURI

T 12

mm

t Parkstellung 90° zur Laufebene

t Parkstellung 90° in Reihe

Durch Drehen der Flügel um 90° wird jeder Roll-flügel in eine separate Parkstellung geführt.Dadurch können die Flügel als rechteckiges Paketgestapelt werden.

Trennwand mit beliebiger Anzahl von Rollflügeln,wird seitlich an der Wand geparkt.

Konstruktionsbeispiele

Trennwand mit beliebiger Anzahl von Rollflügelnwird in die Parkstellung geschoben, wobei dieeinzelnen Flügel zum Parken um 90° gedrehtwerden.

t Parkstellung 60°

Aufnahmekanalfür Steckverbinder

Führungsrolle

Gummipuffer

Einb

auhö

he

Kugellaufwerk

Laufkugel mit einerHöhenverstellbarkeitvon max. 5 mm

OKFF

Laufprofil

TragendeUnterkonstruktion

Führungsrohr

Page 124: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Flexible Trennwände • 247

Flexible Trennwände25

SAINT-GOBAIN GLASS SYSTEMS

Flexible Trennwände

246 • Flexible Trennwände

Ganzglas-Anlagen25

t Sonderkonstruktion: Abgewinkelte URW-Anlage mit Gehrungen

t Sonderkonstruktion: URW-Anlage mit Gehflügel

Durch Änderung der Gehrungsecken und durch Gehrungen an Glas und Klemmschienen sind abgewinkelteURW-Anlagen in fast allen Formen möglich. Rollflügel, die durch die Gehrungsecken geführt werden,beanspruchen Platz im Schwenkbereich. Achten Sie daher auf vorspringende Mauern, Konstruktionsteile usw.Wir empfehlen die Ausschwenkungen auf einer Skizze zu kontrollieren.

Bei Anlagen mit Gehflügeln ändert sich das x-Maß und Parkmaß. Die Gehflügelgröße darf 2/3-Breite des angrenzenden Rollwandflügels nicht überschreiten. Die Gehflügel sind einseitig öffnende Türen, keine Pendeltüren!

Ausführungsbeispiel

Die URW-Anlage kann aus einer belie-bigen Anzahl von Rollflügeln bestehen.

Grundriss

Ansicht

Alle Maßangaben in mm

Flüg

elhö

he ≤

2800

SG

GSE

CURI

T 10

mm

Flüg

elhö

he ≥

2800

SG

GSE

CURI

T 12

mm

aufgesetztes Schlossvorgerichtet für PZ

aufgesetztes Schlossvorgerichtet für PZ

Falt- und Harmonika-TüranlagenFalt- und Harmonika-Türanlagen eig-nen sich insbesondere für den Laden-bau, da sie leicht und schnell zu öffnensind und sich problemlos mit ein- oderzweiflügeligen Türen mit Obentür-schließer ausstatten lassen. Wie auchbei den Schiebewänden sind die Ele-mente oben aufgehängt und werdenunten nur geführt. Bei den Harmonika-Türanlagen liegt der Aufhänge- und

Bodentürschließer 51-30 für Falt- und Harmonika-TüranlagenGehflügel mit ein-/ausschaltbarer Feststellung bei 90°

Stärke [mm] Türbreite [mm] Abmessungen [mm]

A B C D E F G

2 bis 1100 146 295 115 165 310 52 36

Führungspunkt in der Elementmitte,während dieser bei den Falttüren anden Elementseiten liegt.

Um ein nachträgliches Verstellen derTraglaufrollen zu ermöglichen, ist in derbauseits vorzunehmenden Verkleidungeine Revisionsklappe vorzusehen. DieBefestigung der oberen Lager muss ent-sprechend der jeweiligen Situation ander Baustelle mit zusätzlichemFutterstück erfolgen.

Konstruktionsbeispiele

t Falttüranlage:

Laufrohr 62-31

Es sollen nur bis zu 6 Tür-flügel zusammenhängendnach einer Seite faltbarangeordnet werden.

End

lage

r 62

-35

Bod

enla

ger

62-3

8

Lager 62-37 Lager 62-37

Bodenführungsschiene 62-30

Innen (Faltpaketstellung)

Alle Maßangaben in mm

Außen

62-37 62-3562-37

62-50

≤ 1100 ≤ 1100 ≤ 1100 ≤ 1100 ≤ 1100

≤65

≤ 2200

Gehflügel Gehflügel

Faltflügel Gehflügel

62-51 62-55 62-51 62-52

51-30 51-30

62-52

(62-53)(62-53)

62-64

62-6062-6262-6262-7162-6462-7162-60

62-38

Bei Anlagen ohne Gehflügel darfder Griff nur 35 mm vorstehen

Wenn der Faltflügel neben dem Gehflügel keine Traglaufrolle hat,ist unbedingt ein Bodentürschließer bzw. Bodenlager erforderlich.

342 2 23

Falt

tür-

Flü

gelh

öhe

≤26

00

Ein

bau

-h

öhe

57

Ansicht

Grundriss

2

Führungsrohr

Achsmaß

Laufprofil

Rollflügelbreite Rollflügelbreite Rollflügelbreite Rollflügelbreite Rollflügelbreite

obere Klemmschiene

A

B

untere Klemmschiene

Einb

auhö

he

Page 125: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Flexible Trennwände • 249

Flexible Trennwände25

SAINT-GOBAIN GLASS SYSTEMS

Flexible Trennwände

248 • Flexible Trennwände

Ganzglas-Anlagen25

Senkrechter Schnitt

t Falttüranlage:

Gegenlager 62-37 für RiegelBefestigung bauseits

Gegenlager 62-37

Riegel oben

Riegel unten

Alle Maßangaben in mm

normales Gelenk

62-60

62-50 62-51

62-71

126

100

100

7

Ansicht

APOLL-Laufrohr62-31

Traglaufrolle(Patentrechtlichgeschützt)

UK-Verkleidung

62-37

4043

untereFührungsrolle

Bodenführungs-schiene 62-30

Riegel

10

43

20

100

100

20

75

Alle Maßangaben in mm

Trag

lauf

rolle

mit

sel

bsts

tänd

iger

Axi

alei

nste

llung

(pat

entr

echt

lich

gesc

hütz

t)

62-37

45

20

UK

-Ver

klei

du

ng

schweresGelenk oben

schweres Gelenk unten

Bodentürschließer 51-30 62-30

OKFF

Gelenk-schlüssel für hochziebaren Vierkant

100

100

126

51

3535

73 335

35

20

73 3

7

APOLL-Laufrohr62-31

Alle Maßangaben in mm

t Harmonikatüranlage:

Muffen 62-32oder 62-33 oder 62-34

Anschlag bauseitsLaufrohr 62-31

62-35

62-9892-9792-9762-98

62-37 62-37 62-37

62-88 62-8862-8762-8762-87 62-87 62-85 62-85

(62-86)

62-96 92-95 92-95 92-96

62-38≤ 1250≤ 1250≤ 1250≤ 1250

3 2 2 2 2 2 2 34Flügel-breite

Innen

Bod

enla

ger

62-3

8

Grundriss

1/2+40 ≤ 1100Gehflügel

≤ 1100 1/2+40

Ein

bau

-h

öhe

5

Türf

lüge

lhöh

e ≤

2600

7

End

lage

r 62

-35

(62-86)

51-30 51-30 62-3062-30

Alle Maßangaben in mm

Ansicht

Außen

43

Ein

bau

höh

e

Flü

gelh

öhe

Ver

stel

lbar

keit

± 1

0

126

51

APOLL-Laufrohr62-31

UK-Verkleidung

Traglaufrolle mit selbstständigerAxialeinstellung(patentrechtlichgeschützt)

Alle Maßangaben in mm

Die Konstruktion und die Einbaumerk-male der Harmonika-Türen sind imPrinzip ähnlich wie bei Falttüren, je-doch sind die oberen Traglaufrollenund die unteren Führungsrollen in derSchienenmitte angeordnet.

Aufhängemuffe Einbauhöhe

62-32- 215-242

62-33 173

62-34 135

Einbaumaße für Aufhängemuffen

Page 126: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Ganzglas-Squashcourts • 251

Ganzglas-Squashcourts25

SAINT-GOBAIN GLASS SYSTEMS

Ganzglas-Squashcourts

250 • Ganzglas-Squashcourts

Ganzglas-Anlagen25

Ganzglas-Squash-Anlagen stellentransparente Sportstättenelemente mithervorragenden Sicherheitseigenschaf-ten dar. Die Attraktivität des Squash-Sports für den Zuschauer wird durchtransparente Courts enorm gefördert,da nur diese das ungehinderte Zu-schauen ermöglichen.

Der gläserne Squash-Court lässt sich zuWettkampfveranstaltungen in jedergeeigneten Halle problemlos aufbauenund später wieder demontieren.

Vierseitige Glaswände aus 12 mmdickem Einscheiben-SicherheitsglasSGG SECURIT bilden den Raumabschlussdes Spielfeldes und gewähren denZuschauern ungehinderte Durchsicht.Aufgrund der bekannten Eigenschaftenvon SGG SECURIT – Biege-, Bruch-,Schlag- und Stoßfestigkeit – ist dieSicherheit der Spieler bei Kontakten desBalles, des Schlägers oder des Körpersmit der Wand optimal gewährleistet. Inder fachmännisch richtigen Dimensio-nierung und bei exzellenter Verarbei-tung ist nach Ansicht der Fachleute ein

Ganzglas-Squash-Court aus SGG SECURITfür die Spieler eine absolut sichereAngelegenheit.

Das Problem der Transparenz und diedamit verbundene Unfallgefahr für dieSpieler, die bei dem schnellen Spiel dietransparenten Begrenzungen unterUmständen nicht sehen, wurde mittelseiner speziellen Beschichtung des Gla-ses gelöst: Ein während des Vorspann-prozesses auf das Glas eingebranntes,keramisches Punktraster bewirkt auf-grund einer diffusen Reflexion bei denSpielern den Eindruck einer weißenWand, während es sich für die ent-fernteren Zuschauer auflöst und denBlick auf das Spielfeld freigibt.

Die einzelnen SGG SECURIT-Scheibenwerden mit speziellen Beschlägenmiteinander verbunden. Glasstabilisie-rungsstreifen sorgen für die Ausstei-fung der Wände. Der Glascourt ist nachder Montage in sich stabil und hältzusätzlich die Stützen, auf denen dieLichtdecke ruht.

t Spielfeld

A Grundriss, B Seitenansicht

t Squash-Court, Deutschland

Page 127: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG SECURIT PORTAL • 253

Bei Pendeltüren kann je nach Mauer-laibungsbreite und Stichmaß (h) eingroßer Luftzwischenraum zwischenTüroberkante und Laibung notwendigwerden, um die Tür bis 90 Grad öffnenzu können. In diesem Fall soll der Luft-spalt bauseits ausgeglichen werden.

25SAINT-GOBAIN GLASS SYSTEMS

Ganzglas-Anlagen

BeschreibungSGG SECURIT PORTAL ist ein Programmvon Ganzglas-Anlagen mit Einscheiben-Sicherheitsglas SGG SECURIT (siehe Seite 192).

Anwendungen• Türanlagen

• feststehende Trennwände

• Windfänge

Bei denkmalgeschützten Bauten kanneine rahmenlose Verglasung als Tür-anlage oder Glaswand einen funktio-nellen Abschluss bilden, der sich deralten Architektur unaufdringlich undneutral einfügen lässt.

VorteileGanzglas-Anlagen SGG SECURIT-PORTALsind nicht nur elegant: Sie lassen Lichtherein und bieten Überblick und Sicher-heit. Beschläge und Halterungen kön-nen sparsam und verdeckt angebrachtsein: So sind transparente Gestaltun-gen möglich, die sehr leicht wirken.Verschiedenste Glasarten lassen sichverwenden:

- durchsichtig, klar oder in der Masseeingefärbt;

- durchscheinend, mit oder ohneStruktur;

- oder einseitig emailliert und damitundurchsichtig.

Damit die Tür sichtbar bleibt, sindÄtzungen in verschiedenen Variationenmöglich. SGG SECURIT-Gläser sind imhohen Maß bruch- und stoßfest undsehr leicht zu pflegen.

Das Sortiment der Beschläge ist sehrgroß. Detaillierte Angaben, Konstrukti-onsbeispiele mit genauen Maßen undwichtige Hinweise finden sich inzusätzlichen Produktinformationen.

ProduktpaletteTüranlagen, feststehende TrennwändeTüranlagen können einflügelig unddoppelflügelig, jeweils auch mit Ober-licht und Seitenteilen geplant werden.Die Seitenteile können in ihrer Wieder-holung als Trennwände angesehenwerden. Glasdicken liegen bei 10 oder12 mm, je nachdem wie groß dieAnlage ist und ob sie mit oder ohneAussteifung ausgeführt wird. Der Ein-bau erfolgt mit Klemmrahmen oderanderen Profilen.

SGG SECURIT® PORTAL

252 • SGG SECURIT PORTAL

Ganzglas-Anlagen25

SGG SECURIT® PORTAL

t Einflügelige Typen

t Rundbogen-Türen

t Rundbogen-Türen

t Türen mit Schräge (max. 10°)

t Türen mit Schräge (max. 20°)

t Zweiflügelige Typen

Mauerlaibungangeschrägt.Gradzahlidentisch mitSchrägwinkel(oder Ausfüllung)

AussteifungsgläserBei Ganzglastüranlagen und Trenn-wänden, die aus mehreren Scheibenbestehen, können aufgrund der Glas-maße und der Scheibenaufteilung Aus-steifungsgläser erforderlich sein. Ist dasMaß A ≤ 400 mm, sind auch bei Über-schreitung der nachstehend angegebe-nen Grenzwerte keine Aussteifungs-gläser erforderlich. Für die Befestigungder Aussteifungsgläser steht ein ganzesSortiment von speziellen Beschlägenzur Verfügung. Je nach statischen oderbauaufsichtlichen Erfordernissen kön-nen bei größeren Höhen der Türanla-gen Aussteifungsgläser in voller Höheerforderlich werden.

Aussteifungsgläser sind u. a. bei groß-flächigen Oberlichten im Bereich derdarunterliegenden Drehpunkte der Tür zu verwenden, um den Drehpunktbei Betätigung der Tür zu stabilisieren.Aussteifungsgläser bestehen in derRegel aus 12 mm Einscheiben-Sicher-heitsglas SGG SECURIT.

Page 128: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG SECURIT PORTAL • 255

25SAINT-GOBAIN GLASS SYSTEMS

SGG SECURIT® PORTAL

254 • SGG SECURIT PORTAL

Ganzglas-Anlagen25

Swing-InnentürenDie Swing-Türen sind Glastüren für denInnenbereich, die ohne Zarge eingebautwerden können. Dies bedeutet, dass dieSwing-Türen direkt in eine z. B. tape-zierte oder verputzte „lichte Fertig-Öffnung“ einbaubar sind. Sie werdenstets als Variant-Türen nach Aufmaßgeliefert.

SGG SECURIT® PORTAL

t Türanlagen mit Aussteifung t Beispiele für verschiedene Variations-möglichkeiten:

t Konstruktionsbeispiele:

t Trennwände mit Aussteifung

Klemmrahmen Aussteifungsgläser erforderlich

auf Putz A + B ≥ 1800 mm

Oberlicht, ein- oder zweiteilig

Klemmrahmen Aussteifungsgläser erforderlich

auf Putz A + B ≥ 1400 mm

Mehrteiliges Oberlicht

Klemmrahmen Aussteifungsgläser erforderlich

auf Putz A + B ≥ 3500 mm

Oberlicht, ein- oder zweiteilig

Beschläge

Das Beschlagprogramm bei Swing setztsich im wesentlichen zusammen ausden Stoß-Griffen, den beiden verschie-denartigen Bändern, den Drehzapfen-lagern, den Bodenlagern und derunteren Türschiene mit integriertemTürschließer. Ein Verschluss der Türenist möglich, indem die Türschiene miteinem Schloss ausgerüstet wird.

104

36

132

Vermaßung

Da SGG SECURIT-Glas nachträglich nichtmehr bearbeitet werden kann, ist eingenaues Aufmaß wichtig.

140

Bodenlager

UntereTürschiene

650-1000X=55

OFF

max

. 210

0

1050

83

74

WindfanganlagenSie stellen eine Erweiterung der Ganz-glastüranlagen in die dritte Dimensiondar. Die Verbindung der Einzelscheibenerfolgt ähnlich wie bei den Türanlagen.Es stehen spezielle Sonderbeschläge zurVerfügung (UNIFIX). OFF

140

100

1043

83

Dreh-zapfen-lager

SGG SECURIT-Swing-Tür mit oberem Türband, das imDesign den SGG CLARIT-Atelier-Beschlägen entspricht

Zweiflügelige Swing-Türanlage mit den gleichenBändern

Zweiflügelige Anlage mit oberen Türbändern undSeitenteilen

Zweiflügelige Anlage mit Türbändern für 2 Seiten-teile und durchgehendes Oberlicht

Page 129: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG SECURIT PORTAL • 257

25SAINT-GOBAIN GLASS SYSTEMS

SGG SECURIT® PORTAL

256 • SGG SECURIT PORTAL

Ganzglas-Anlagen25

EinbauAbmessungen und ToleranzenDas Diagramm gibt die maximalenBreiten- bzw. Höhenmaße der Türflügelan. Die Werte bis zur durchgehendenLinie können für Türen mit Türeckbe-schlag oben und unten gewählt wer-den, die Werte bis zur gestricheltenLinie für solche mit Türeckbeschlagoben und Schiene unten. Diese Grenz-maße müssen eingehalten werden,damit die Tür einwandfrei funktioniert.

SGG SECURIT® PORTAL

Oberes und unteres TürbandUntere Schiene oben TürbandUntere und obere Türschiene

PlanungssoftwareMit dieser Software kann man zahl-reiche Kombinationen von Gläsern undBeschlägen in den 24 Standard-Ausfüh-rungen genau und einfach dimensio-nieren, preislich fixieren und bestellen.

Das Programm beinhaltet einen Typ-planer zur Dimensionierung, mit denParametern lichte Öffnung, Türtyp,Aufmaß und Ausstattung, d. h. Glasartund Beschläge. Nach Definition des

Maximalabmessungen in mm für Oberlichte und Seitenteile

Glasdicke SGG PLANILUX SGG PARSOL SGG SR SILVIT SGG SR LISTRAL L- BRONZE - WEISS - WEISS- GRÜN - BRONZE

ca. mm - GRAU

10 2400 x 3660 2400 x3660 1800 x 3660 w = 2400 x 3660b = 1800 x 3660

12 2400 x 3660 2400 x 3660 - -nur BRONZE

Toleranzen

Abweichungen aus der Ebene Zul. Abweichungenfür Seitenlängen

Breite Abweichungen in mm / lfdm. Breite Toleranzoder Höhe Glasbreite oder -höhe bis mm oder Höhebis mm 2000 2500 3000 > 3000 bis mm in mm

400 - 700 1,5 2,0 2,5 3,0 -500 ± 1,0

701 - 1000 2,0 2,5 3,0 3,0 - 1000 ± 1,5

1001 - 2400 3,0 3,0 3,0 3,0 - 2000 ± 2,0

- 2500 ± 2,5

- 3000 ± 3,0

> 3000 ± 4,0

Glasart Dicke in mm Dickentoleranz

SGG PLANILUX und SGG PARSOL - 6 ± 0,2 mm

SGG PLANILUX und SGG PARSOL - 15 ± 0,3 mm

STRUKTURGLÄSER - 12 ± 0,5 mm

Größere Abmessungen auf Anfrage

Bei quadratischen Formaten bis 4 mm/lfdm. Abmessungen mit einem Seiten-verhältnis ≥ 1 : 1,3 gelten als quadratische Formate. Liegt dieses Seitenverhält-nis vor, so empfehlen wir, das Glas in der nächsthöheren Dicke zu bestellen.

passenden Modells kann man einBestellformular ausdrucken, mit allenerforderlichen Angaben und einschließ-lich des Gesamtpreises. Ein zweitesMenü bietet umfangreiche begleitendeInformationen: Hilfestellung beimAufmaß, eine Checkliste der wichtigs-ten Punkte, typische Einbaufehler undwie man sie vermeidet, ein Formularmit Ausschreibungstext, eine Türtypen-übersicht sowie ausführliche techni-sche Informationen zu den Beschlägen.

t Ganzglas-Türanlage für den Eingangsbereich

Page 130: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG SECURIT RS-1 • 259

Zargendichtung3-seitig umlaufende, spezielle Lippen-dichtung.

25SAINT-GOBAIN GLASS SYSTEMS

Rauchschutz-Ganzglastür

BeschreibungSGG SECURIT RS-1 ist eine Rauchschutz-tür für den vorbeugenden Brandschutz.Sie wurde von SAINT-GOBAIN GLASSzusammen mit Partnern entwickelt.

AnwendungenSGG SECURIT RS-1 eignet sich für alleAnwendungen, bei denen Fluchtwegeim Ernstfall rauchfrei bleiben müssen,andererseits aber möglichst viel Lichterhalten sollten.

SGG SECURIT RS-1 ist auch als Schall-schutztür geprüft, mit einem bewerte-ten Schalldämmmaß von RW = 32 dB.

ProduktelementeZargeDie Zarge ist eine Sonderanfertigungaus 1,5 mm dickem Stahl als Umfas-sungszarge. (Auch möglich als Eckzargeverschweißt oder als Zarge mit ge-schweißtem Kämpfer und Oberlicht.)

Die Tür ist auch mit einer zweiteiligen,steckbaren Zarge verfügbar, die dennachträglichen Einbau der Tür möglichmacht. Das bestehende Prüfzeugnis desMPA Dortmund wurde auf diese Aus-führung erweitert (Gutachten Nr.120235998-02).

TürschlossEs handelt sich um ein Spezialschloss,vorgerichtet für Profilzylinder undeinem Dornmaß von 55 mm.

TürdrückerLeichtmetall-Drückergarnitur mit Stahl-kerneinlage und 9 mm Drückervierkantmachen das Türschloss komplett.

TürsockelAn der unteren Kante der Glastür isteine Magnetträgerschiene befestigt.

BodendichtungDie Magnet-Bodenschiene (in ver-schiedenen Ausführungen je nachBodenbelag) dichtet die Tür unten ab.

SGG SECURIT® RS-1

258 • SGG SECURIT RS-1

Ganzglas-Anlagen25

tRauch-/Schallschutz-Ganzglastür im Innenbereich eines Bürohauses

TürblattDas Türblatt besteht aus 10 mm dickemSGG SECURIT-Einscheiben-Sicherheits-glas, passend bis zu einem maximalenBaurichtmaß von 1125 x 2125 mm.Neben den klardurchsichtigen Glas-arten SGG PLANILUX und farbigemSGG PARSOL sind auch einige Gussglas-strukturen sowie Oberflächen-Vered-lungen lieferbar.

EinbauAbdichtung der Zarge zum UmfeldVerankern im Mauerwerk und Aus-fugen mit Zementputz oder Verankernund Abdichten mit Silikonmasse beiTrennwandsystemen.

TürschließerDa nach DIN die rauchdichte Tür auseinem Öffnungswinkel von 90° inner-halb von 5 Sekunden verschlossen sein muss, wird hier ein Automatik-Schließer mit entsprechender Leistungeingesetzt.

TürbänderZur Verwendung gelangen je zweiSpezial-Flügelband- und Rahmenband-teile.

SGG SECURIT® RS-1

4021,2

7,5

33,3

3,7

auf Türblatt mitSilikon verklebt

selbstklebendesMagnet-Gegenprofil

Magnetleiste

30

1,5

11,53

15

1857,5

14

2034

,5

8

Bei großen Raumhöhen kann einzusätzlicher Rauchmelder notwendigwerden. Bitte Landesbauordnungenund Herstellerinformationen beachten!Ggf. Rücksprache mit öffentlicher Bau-behörde nehmen!

NormenDie Rauchschutztür für den vorbeugen-den Brandschutz wurde vom Material-prüfungsamt Dortmund, nach DIN 18095,Teil 1, geprüft und mit dem PrüfzeugnisNr. P-120001577-20 bestätigt.

Daneben bestand diese Tür auch diePrüfung als Schallschutztür (Prüfzeug-nis-Nr. 420 557 991 vom 22.11.1991).Die Tür wurde beim Materialprüfungs-amt Dortmund nach der Schallschutz-Norm der DIN 4109, Teil 4, geprüft.

Page 131: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG THERMOVIT ELEGANCE • 261

• Befestigungen in Edelstahl, Chromund Edelmessing zur:

- Montage des Heizkörpers amBoden, ortsveränderlich;

- Montage des Heizkörpers amBoden, fest;

- Montage des Heizkörpers an derWand (4 zylindrische Befestigungen,Wandabstand 50 mm);

- Handtuchhalter (optional in allenLängen verfügbar);

TechnischeEigenschaften

• Versorgungsspannung 220 / 230 V

• keine Transformatoren

• spezifische Leistungsaufnahme: 1000 W/m2

25SAINT-GOBAIN GLASS SYSTEMS

Transparentes, elektrisches Heizsystem aus Glas

BeschreibungSGG THERMOVIT ELEGANCE ist einvolltransparenter, eleganter Glasheiz-körper, der als steckerfertiges Systemmit direkter Wärmestrahlung arbeitet.Die Wärme wird elektrisch mittels einerleitfähigen, transparente Beschichtungauf der Innenseite des Glases erzeugt.Die Regelung erfolgt drahtlos übereinen Funkthermostaten, der für mini-malen Stromverbrauch sorgt. DasSystem arbeitet ohne Transformatormit einer Effizienz von nahezu 100 %.

Anwendungen• Badezimmer

• Wintergärten

• Hotels, Büros, Wohnräume

Vorteile• Badezimmer:

Der Heizkörper wird mit einem kom-pletten Befestigungssystem in Edel-stahl, Chrom oder Messing geliefert.So lässt er sich leicht an der Wandmontieren, auch als beschlagfreieSpiegelausführung oder auf Wunschauch mit Handtuchhalter (optional).

• Wintergärten: Dank seiner völligen Transparenz lässtsich der SGG THERMOVIT ELEGANCE-Glasheizkörper vor bodentiefen Ver-glasungen anbringen, ohne den Blicknach außen zu stören.

• Hotels, Büros, Wohnräume: In exklusiver Umgebung wie Hotelsoder Bürogebäuden, sowie in Räu-men, in denen Design, Qualität undInnovation wesentlich sind, eröffnetSGG THERMOVIT ELEGANCE neue Mög-lichkeiten der kreativen Planung.

Produktpalette• SGG THERMOVIT ELEGANCE DIAMANT:

Modell aus extra-klarem Glas für voll-ständige Transparenz;

• SGG THERMOVIT ELEGANCE CHARME:Modell mit elegantem Siebdruck-Motiv in diskretem Design;

• SGG THERMOVIT ELEGANCE MIRASTAR:Modell in Spiegelausführung, verleihtkleinen Räumen Größe;

• SGG THERMOVIT ELEGANCE ist in vierAbmessungen verfügbar, denen vierelektrische Leistungen entsprechen.

SGG THERMOVIT® ELEGANCE

260 • SGG THERMOVIT ELEGANCE

Beheizbares Glas25

tTeilansicht Badezimmer

Modell Maß Leistung Gewicht[mm) [W] [kg]

06/04 600 x 400 240 7,6

10/05 1000 x 500 500 15,3

12/06 1200 x 600 720 22,0

15/07 1500 x 700 1050 32,1

Produktpalette SGG THERMOVIT

• Gruppenbildung mehrerer Heizkörpermit einem Thermostaten möglich

• Strahlwassergeschützt IP 46

• Sendereichweite des Thermostaten:ca. 20 m

NormenSGG THERMOVIT ELEGANCE wird ent-sprechend den Regeln der Zertifikationund gemäß den folgenden Normen her-gestellt: EN 55014-1: 2000 + A1: 2001 + A2: 2002EN 55014-2: 1997 + A1: 2001 EN 61000-6-2: 2001EN 60335-2-30: 2003 + A1: 2004EN 60335-1: 2002 + A1: 2004 + A11: 2004EN 3000220-1: 2000 EN 50366: 2004

• SGG THERMOVIT ELEGANCEBefestigungsprogramm: Bodenhalter,Wand- und Handtuchhalter stehen inEdelstahl, Chrom und Edelmessing zurVerfügung;

EinbauDas System SGG THERMOVIT ELEGANCEumfasst folgende Elemente:• Heizelement: Verbund-Sicherheitsglas

in 13 mm Dicke, bestehend aus zweivorgespannten 6 mm Scheiben, diemittels einer 0,76 mm starken Poly-vinyl-Butyral-Folie (PVB) verbundensind.

• Elektronikgehäuse auf der Rückseitedes Heizkörpers, 50 mm Durchmessermit Anschlusskabel (2 m). Das Gehäuseenthält sowohl die Regler-Elektronikals auch das Funk- und Antennenteilfür die Kommunikation mit demThermostaten.

SGG THERMOVIT® ELEGANCE

Page 132: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SAIN

T-G

OB

AIN

GLA

SS V

ISIO

N

26

264 u SGG ALBARINO266 u SGG DIAMANT268 u SGG LUMITOP270 u SGG MIRASTAR272 u SGG PLANILUX274 u SGG PRIVA-LITE276 u SGG THERMOLUX279 u SGG THERMOVIT280 u SGG VISION-LITE PLUS

Chanel, Ginza, Tokyo, JapanArchitekt: Peter MarinoSGG PRIVA-LITE

Page 133: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG ALBARINO • 265

• SGG ALBARINO G: Gewinn anEnergietransmission 3 % jährlich ver-glichen mit SGG ALBARINO T oder S.

WeiterverarbeitungDie extra-klaren Gläser SGG ALBARINOlassen sich:

- zuschneiden auf die vom Endkundengewünschten Abmessungen;

- kantenbearbeiten;

- bohren;

- vorspannen;

- zu VSG verarbeiten.

Das Vorspannen von SGG ALBARINOerhöht seine Beständigkeit gegen

mechanische Beanspruchungen undTemperaturwechsel. Es sind verschie-dene Kantenbearbeitungen möglich:gesäumt, geschliffen, abgerundet etc.

Die Leistungen von SGG ALBARINO kön-nen durch eine Antireflex-Beschichtungauf der äußeren Glasseite noch verbes-sert werden, weil dies die Licht- undEnergietransmission des Glases erhöht.

NormenSGG ALBARINO entspricht der Norm EN 572-5.

Das Vorspannen von SGG ALBARINOerfolgt gemäß der Norm EN 12150-1.

SGG ALBARINO®

26SAINT-GOBAIN GLASS VISION

Extraweißes Ornamentglas für Photovoltaik undSolarthermie-Anwendungen

BeschreibungSGG ALBARINO ist ein extra-weißesGussglas mit hoher Energietrans-mission.

SGG ALBARINO enthält sehr wenigEisenoxid. Daher liegen seine Licht- und seine Energietransmission weitüber der von Standard-FloatglasSGG PLANILUX.

AnwendungenDie Eigenschaften von SGG ALBARINOsind ideal für Anwendungen, die eineerhöhte Licht- und Energietransmissionerfordern.

Dies ist zum Beispiel der Fall bei derSonnenenergienutzung, wo das Glaszum Schutz der Solarzellen in Moduleeingebaut wird. Die hauptsächlichenAnwendungen sind:

- Photovoltaik-Module;

- thermische Sonnenkollektoren;

- Solarkraftwerke;

- Gewächshäuser.

VorteileSGG ALBARINO ist langlebig und leicht zu bearbeiten (Zuschnitt, Kanten-bearbeitung, Bohren, Vorspannen,Laminieren).

ProduktpaletteDie Palette der extra-weißen Guss-gläser SGG ALBARINO umfasst 4 Pro-dukte mit verschiedenen Strukturen,die alle Anforderungen der Solar-energiewirtschaft abdecken:

- SGG ALBARINO T: leichte Strukturierung(beide Seiten gleich), für thermischeSonnenkollektoren;

- SGG ALBARINO S: ausgeprägteStrukturierung auf einer Seite, fürPhotovoltaik-Module entwickelt;

- SGG ALBARINO P: starke Strukturierungin Pyramidenform, die die Wirkungvon Photovoltaik-Modulen verstärkt;

- SGG ALBARINO G: Strukturierung inForm von schachbrettartig angeord-neten Rinnen. Sie verstärkt dieWirkung von Photovoltaik-Modulen,zugleich gewährleistet sie, dassWasser auf der Glasoberfläche leichtablaufen kann.

Die extra-klaren Gläser SGG ALBARINOsind in folgenden Dicken verfügbar:

- SGG ALBARINO T und S: 3,2 mm und 4 mm;

- SGG ALBARINO P und G: 4 mm.

LeistungenFür die Dicken 3,2 mm und 4 mmwurden Messungen nach der Norm ISO 9050 durchgeführt, unter denStandard-Bedingungen der Tests ISO 9845:

- Lichttransmission: 91,5%;

- Energietransmission: 91,3%.

• SGG ALBARINO P: Gewinn an Energie-transmission 3 % jährlich verglichenmit SGG ALBARINO T oder S, unterStandard-Testbedingungen,gemessen mit einer polykristallinenSi-Solarzelle. Dieser Gewinn kann 10% erreichen bei einem Einstrahlwinkelvon 70° gegen die Normale. DieseErgebnisse erhält man durch dieReduktion der Reflexion am ÜbergangLuft-Glas und durch das Einfangendes reflektierten Lichts am ÜbergangPolymer-Solarzelle.

SGG ALBARINO®

264 • SGG ALBARINO

26

t SGG ALBARINO S für Photovoltaikmodule

Page 134: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG DIAMANT • 267

SGG SERALIT EVOLUTION). Diese Eigen-schaft sticht bei Anwendungen mitweißer Farbe besonders deutlich her-vor.

Produktpalette

SGG DIAMANT ist in Dicken von 3 mm bis19 mm erhältlich.

Leistungen

Die nachfolgende Tabelle gibt dieWerte für die Lichttransmission vonSGG DIAMANT und SGG PLANILUX imVergleich. Mit steigender Glasdickewird der Unterschied zwischen demextra-klaren und dem normal klarenGlas immer deutlicher.

SGG DIAMANT®

26SAINT-GOBAIN GLASS VISION

Extra-klares Floatglas

Beschreibung

SGG DIAMANT ist ein extra-klares Glasvon extrem hoher Transparenz undsehr schwacher Eigenfarbe. Das Glashat sehr spezielle ästhetische undoptische Eigenschaften.

SGG DIAMANT ist ein Floatglas, das nachdem gleichen Verfahren hergestelltwird wie SGG PLANILUX. Seine optimaleTransparenz beruht auf dem sehrgeringen Gehalt an Eisenoxiden.

Anwendungen

SGG DIAMANT eignet sich für zahlreicheAnwendungen, bei denen seine ästhe-tischen und optischen Qualitätenbesonders zur Geltung kommen. Vorallem wird es verwendet:

- in Museen: für die Präsentation undden Schutz von Objekten, ohne derenFarben zu beeinträchtigen;

- von Architekten und Möbelherstel-lern: wegen seiner Transparenz undNeutralität, die höher liegt als beiklarem Floatglas SGG PLANILUX.

Hauptanwendungen• Inneneinrichtung und Dekoration:

Trennwände, Türen, Duschkabinen.

• Möbel: Tischplatten, Bücherbretter,Regale, Ladentheken mit Glas vongrößerer Dicke.

• Glasschränke und Auslagen vonGeschäften: Schmuckgeschäfte,Vitrinen in Museen, Banken.

• Fassade: In einer punktgehaltenenFassadenverglasung werden dieTransparenz und Leichtigkeit derFassade verstärkt.

SGG DIAMANT®

266 • SGG DIAMANT

26

Dicke Dicken- Standard-

[mm] toleranz abmessungen [mm] [mm]

3-4-5-6 ± 0,2 6 000 x 3 210

8-10-12 ± 0,3 6 000 x 3 210

15 ± 0,5 6 000 x 3 210

19 ± 1 6 000 x 3 210

SGG DIAMANT: Abmessungen

Dicke SGG DIAMANT SGG PLANILUX[mm] TL in % TL in %

3-4 91 90

5-6 91 89

8 91 87

10 91 86

12 91 85

15 90 84

19 90 82

Lichttransmission: Vergleich

t Central Museum Utrecht, Niederlande Architekt: Van Diemen

Spezielle Anwendungen• SGG DIAMANT eignet sich für alle An-

wendungen, bei denen es auf maxi-male UV-Transmission ankommt:Fotokopierer, medizinische Geräte …

• SGG DIAMANT dient auch als Basisglasfür Antireflex-Verbundglas SGG VISION-LITE PLUS. Es verstärkt und verbessertdie Transparenz des Antireflex-Glasesund die Farbwiedergabe.

Vorteile

Verglichen mit einem herkömmlichenKlarglas bietet SGG DIAMANT Vorteile:

- erhöhte Transparenz: Die Lichttrans-mission eines extra-klaren Glases istder eines klassischen Glases über-legen, vor allem bei großen Dicken;

- sehr gute Neutralität in der Trans-mission: optimale Wiedergabe vonFarben und Kontrasten. Die Farbender Objekte bleiben lebendig undnatürlich. Diese Eigenschaft ist vorallem wichtig für Anwendungen inMuseumsvitrinen, Schmuckge-schäften etc;

- sehr schwache Eigenfarbe: Bei dickemGlas (z. B.: Verbund-SicherheitsglasSGG STADIP PROTECT) lässt sich mitextra-klarem Glas eine kaum gefärbteVerglasung erreichen. Der grüneFarbton, der dicken Gläsern sonsteigentümlich ist, wird beträchtlichabgeschwächt;

- Glanz und Tiefe: Das Fehlen vongrünlichen Reflexen auf der Glas-scheibe führt zu einer besondersglänzenden und tiefen Farbe, wennSGG DIAMANT bei der Herstellung vonlackierten oder emaillierten Gläserneingesetzt wird (z. B.: SGG PLANILAQUEEVOLUTION, SGG EMALIT EVOLUTION,

Die lichttechnischen Leistungen vonSGG DIAMANT werden für Einfachgläserin allen Dicken angegeben: sieheTabelle Seite 328.

Die anderen Eigenschaften (mecha-nisch, akustisch) von SGG DIAMANT sindidentisch mit denen von klarem GlasSGG PLANILUX.

Weiterverarbeitung

SGG DIAMANT ist ein Floatglas und kannauf dieselbe Weise verarbeitet werdenwie SGG PLANILUX.

Einbau

Die Möglichkeiten und Empfehlungenfür den Einbau von SGG DIAMANT sindidentisch mit denen für SGG PLANILUX.

Normen

Extra-klares Floatglas SGG DIAMANT ent-spricht der Norm EN 572-2. Es erhältdas CE-Zeichen, sobald dieses offiziellin Gebrauch ist.

Page 135: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG LUMITOP • 269

SGG LUMITOP®

26

U-Wert eines SGG LUMITOP-Standard-Isolierglases (24 mm Scheibenzwischenraum mitKrypton): 1,2 W/m²K; g-Wert: ca. 0,30.

t SGG LUMITOP installiert als Oberlicht

SAINT-GOBAIN GLASS VISION

„Daylighting“-Verglasung mit Lichtumlenkung

Beschreibung

SGG LUMITOP ist ein Isolierglas mitLamellen im Scheibenzwischenraum,die das Tageslicht umlenken. Die äußere Scheibe besteht im Allge-meinen aus niedrig-emissivem GlasSGG PLANITHERM ULTRA N in 4 mmDicke. Die Innenscheibe bildet einGussglas, das speziell für SGG LUMITOPentwickelt wurde.

Anwendungen

SGG LUMITOP dient zur blendfreienAusleuchtung von Innenräumen mitTageslicht, in Verbindung mit Son-nenschutz-Systemen (Rollläden, Vor-hänge …). SGG LUMITOP wird als Ober-licht eingesetzt. Innere oder äußereSonnenschutzsysteme müssen daher sobeschaffen sein, dass sie es nicht ver-decken. Beim Einsatz von SGG LUMITOPals Dachverglasung (z. B.: zur Tages-lichtnutzung bei hohen oder engenRäumen wie Atrien, Innenhöfen oderGängen) sollte das Glas idealerweise ineinem Winkel von etwa 20° zur Hori-zontalen liegen und zur Sonne gerich-tet sein.

SGG LUMITOP®

268 • SGG LUMITOP

26

Abb. 1: Durch die unterschiedlichen Sonnenstände im Lauf des Tages ändert sich derEinfallswinkel des Lichts. SGG LUMITOP gleicht diese Änderung aus und lenkt dasTageslicht im Raum komplett um.

Abb. 2: Funktionsdetail SGG LUMITOP: vertikale Umlenkung des LichtsAbb. 3: Funktionsdetail SGG LUMITOP: horizontale Umlenkung des Lichts

Abb. 2Abb. 1 Abb. 3

Helligkeits-Vergleichskurve

Vorteile

• Das Sonnenlicht, das auf die Fassadefällt, wird durch SGG LUMITOP an dieDecke der Innenräume gelenkt (ver-tikale Umlenkung), wo es auf dieArbeitsfläche reflektiert wird. Sowerden Innenräume mit natürlichem,regelmäßigem und blendfreiem Lichtversorgt.

• Gleichzeitig wird das Sonnenlichtauch zur Seite gelenkt (horizontaleUmlenkung), dank der besonderenOberfläche der Innenscheibe. Dadurchgelangt das seitlich einfallendeTageslicht in die Raumtiefe, was dieAusleuchtung enorm verbessert.

Produktpalette

SGG LUMITOP ist in der Standardversionals Isolierglas mit 24 mm Scheiben-zwischenraum und Krypton-Füllungerhältlich.

• Maximalmaße (Breite x Höhe):

- 2400 x 600 mm mit SGG PLANILUX odereinem Gussglas-Verbund als Innen-scheibe;

- 1600 x 600 mm mit einem mono-lithischen Gussglas als Innenscheibe.

In Breiten über 1500 mm ist das Pro-dukt mit einer vertikalen Mittelverstre-bung ausgeführt, unter dem NamenSGG LUMITOP TWIN.

Spezielle Abmessungen oder Zusam-mensetzungen: auf Anfrage.

Leistungen

Einbau

SGG LUMITOP kann in der Fassade oderim Dach eingesetzt werden. Trotzseiner besonderen Ästhetik ist es wieein gewöhnliches Isolierglas aufgebaut.Daher lässt es sich gemeinsam mit kon-ventionellen Verglasungen innerhalbeiner Fassade verwenden.

Die Oberfläche von Mauern undDecken, die als Reflexionsflächendienen, muss so beschaffen sein, dasssie das von SGG LUMITOP umgelenkteLicht wirksam reflektieren kann.

Page 136: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG MIRASTAR • 271

SGG MIRASTAR®

26

t SGG MIRASTAR als Feuchtraumspiegel

SAINT-GOBAIN GLASS VISION

Chromspiegel

Beschreibung

SGG MIRASTAR ist ein Spiegel mit einemchromhaltigen Mehrfach-Schichtsys-tem statt einer Silberschicht.

Anwendungen

Aufgrund seiner speziellen Spiegel-beschichtung eignet sich SGG MIRASTARproblemlos für den Einsatz unterbesonderen Belastungen.

• Hallenbäder, Sanitärbereich: Die Widerstandsfähigkeit der Chrom-schicht empfiehlt SGG MIRASTAR-Spiegel für die Anwendung in Nass-räumen. Außer dem Einsatz im Privat-bereich ist auch das Verspiegelngrößerer Wandflächen in Räumenmöglich, in denen eine extrem hoheLuftfeuchtigkeit herrscht oder woDesinfektions- und Reinigungsmittelzum Einsatz kommen.

• Innenausbau: SGG MIRASTAR ist alsEinscheiben- oder Verbund-Sicher-heitsglas ausführbar und daher gutfür Trennwände oder Wandverklei-dungen geeignet. Als ESG lässt sichder Spiegel auch im Rahmen einerpunktgehaltenen Konstruktion ver-wenden.

• Überwachungsräume: SGG MIRASTARkann als „Spionspiegel“ zwischenzwei unterschiedlich hellen Räumeneingesetzt werden: Liegt die Spiegel-schicht auf der Seite des hellerenRaums, dann entsteht dort ein Spie-geleffekt, vom dunkleren Raum auskann man dagegen den helleren über-wachen.

• Türen: Mit SGG MIRASTAR lassen sichGanzglas-Türsysteme oder Türaus-schnitte mit Spionfunktion realisieren,je nach Anforderung aus Einscheiben-oder Verbund-Sicherheitsglas.

• Messe- und Ladenbau: SGG MIRASTARbietet zahlreiche Gestaltungsmöglich-keiten, zum Beispiel als Trennwand,Regalsystem, Möbel oder Rolltreppen-verkleidung.

• Fassaden: Die Resistenz der Chrom-schicht ermöglicht auch den Einsatzvon SGG MIRASTAR im Außenbereich,zum Beispiel als Brüstungsplatte,Verkleidungselement oder Glas-lamellen.

Vorteile

WiderstandsfähigkeitDie Spiegelschicht von SGG MIRASTAR ist korrosionsfest sowie unempfindlichgegen Wasserdampf und Reiniger.Daher lässt sich das Produkt problem-los auch in Umgebungen mit extremhoher Luftfeuchtigkeit einsetzen.

SicherheitFür bestimmte Anwendungen wird dieerhöhte Bruch- und Stoßfestigkeit vonSicherheitsglas gefordert. Spiegelbe-schichtungen aus Silber sind nicht vor-spannbar. SGG MIRASTAR dagegen lässtsich zu ESG verarbeiten, mit allenSicherheitseigenschaften.

ÄsthetikStatt einer vollflächigen Verspiegelunglässt sich SGG MIRASTAR auch nur par-tiell beschichten sowie mit Siebdruckversehen. Diese Gestaltungsmöglich-keiten machen das Produkt interessantfür den dekorativen Einsatz im Innen-wie Außenbereich.

Spionspiegel-EffektSGG MIRASTAR ist nicht vollständig opak.Dies führt unter bestimmten Lichtbe-dingungen zu einem „Spionspiegel-Effekt“: Herrscht auf der verspiegeltenSeite eine deutlich höhere Helligkeit als

SGG MIRASTAR®

270 • SGG MIRASTAR

26

auf der anderen, ist auf der hellerenSeite nur das Spiegelbild zu sehen. Vonder dunkleren Seite aus kann man da-gegen in die hellere hineinsehen.

Eigenschaften

Reflexion: Schichtseite: ≥ 58 % *Transmission: 3 % ** ± 1 %

Folgende Tests wurden bestanden:

• Taber-Test

• Erichsen-Test

• Kondenswasserbeständigkeit

• Säurewasserbeständigkeit

• Beständigkeit gegen Neutralsalz-Sprühnebel

Weiterverarbeitung

Die chromhaltigen Mehrfach-Beschich-tungen von SGG MIRASTAR werden imMagnetron-Verfahren aufgetragen.Ihre Kratzfestigkeit und Härte ent-spricht jedoch der von pyrolytischenHardcoating-Beschichtungen.

Die Beschichtung von SGG MIRASTAR ist grundsätzlich vorspannbar, auch aufder Rollenseite liegend. Geeignet hier-für sind Strahlungs-und Konvektions-öfen (weitere Informationen auf An-frage). Daher kann der Chromspiegel zu Einscheiben-SicherheitsglasSGG SECURIT verarbeitet werden.

SGG MIRASTAR lässt sich auch zuVerbund-Sicherheitsglas SGG STADIPlaminieren.

Die Verarbeitung im Nassbereich istmöglich, ebenso die Oberflächenbe-arbeitung durch Schleifen, Bohren,Gravur oder Siebdruck.

Einbau

SGG MIRASTAR kann im Innen- wie imAußenbereich eingesetzt werden undmuss gemäß den geltenden baurecht-lichen Bestimmungen und dem Standder Technik eingebaut werden.

Bitte beachten Sie: SGG MIRASTAR istnur für den bestimmungsgemäßenGebrauch vorgesehen. In Zweifelsfällenwenden Sie sich bitte an den TechnischenService von SAINT-GOBAIN GLASS.

Page 137: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG PLANILUX • 273

Einbau

Der Einbau von SGG PLANILUX erfolgtgemäß den Empfehlungen in Kapitel 3.3, Seite 400.

Normen

Klares Floatglas SGG PLANILUX entsprichtder Norm EN 572-1.

Es erhält das CE-Zeichen, sobald diesesoffiziell in Gebrauch ist.

SGG PLANILUX®

26SAINT-GOBAIN GLASS VISION

Klares Floatglas

Beschreibung

SGG PLANILUX ist der Markenname fürdas klare transparente Glas von SAINT-GOBAIN GLASS, das im Floatverfahrenhergestellt wird. Durch dieses Verfah-ren erhält man ein Glas mit perfektplanen und parallelen Seiten.

Anwendungen

SGG PLANILUX ist in einer großen Palettean Dicken verfügbar und deckt so einbreites Anwendungsspektrum ab:

- Außen- und Innenverglasungen inGebäuden;

- Möbel und transparente farblose Ver-glasungen für alle Anwendungen, vonder Inneneinrichtung bis zur Glas-fassade.

SGG PLANILUX ist ein multifunktionalesKlarglas.

Produktpalette

SGG PLANILUX ist in Dicken von 2 mm bis19 mm verfügbar.

Leistungen• Die lichttechnischen Daten von

SGG PLANILUX werden angegeben:

- für Einfachverglasungen in allenDicken;

- für Isolierglas SGG CLIMALIT undWärmedämm-IsolierglasSGG CLIMAPLUS mit einem niedrig-emissiven Basisglas SGG PLANITHERMULTRA N, in den häufigsten Auf-bauten.Siehe Tabellen Seite 290.

• Schalldämmwerte: siehe Tabelle Seite 330.

• Die mechanischen Eigenschaften ent-sprechen der Norm EN 572-2.

Weiterverarbeitung

SGG PLANILUX ist das Basisglas für die Herstellung der meisten anderen,transformierten Produkte: beschichteteGläser, Spiegel, Isoliergläser, Verbund-und Einscheiben-Sicherheitsgläser, sieb-bedruckte, mattierte, sandgestrahlte,lackierte, façettierte Gläser etc.

SGG PLANILUX®

26

Dicke Dickentoleranz Standardabmessungen Mittleres Gewicht[mm] [mm] [mm] [kg/m2]

2 ± 0,2 3210 x 2550 5

3 ± 0,2 6000 x 3210 7,5

4 ± 0,2 6000 x 3210 10

5 ± 0,2 6000 x 3210 12,5

6 ± 0,2 6000 x 3210 15

8 ± 0,3 6000 x 3210 20

10 ± 0,3 6000 x 3210 25

12 ± 0,3 6000 x 3210 30

15 ± 0.5 6000 x 3210 37,5

19 ± 1 6000 x 3210 47,5

SGG PLANILUX: Abmessungen

t Optique Mulders, Aartselaar, Belgien • Architekt: De Schepper

272 • SGG PLANILUX

Page 138: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG PRIVA-LITE • 275

SGG PRIVA-LITE®

26SAINT-GOBAIN GLASS VISION

Glas mit schaltbarer Transparenz

BeschreibungSGG PRIVA-LITE ist ein Verbund-Sicher-heitsglas mit einem Film aus Flüssig-kristallen (LC).

Bei Anlegen einer elektrischen Span-nung (100 V AC) richten sich diese Kris-talle aus und das Glas wird schlagartigtransparent.

Ohne Spannung ist das Glas von Naturaus milchig-weiß: es bietet dann Sicht-schutz (vollständige Diskretion), bleibtaber lichtdurchlässig.

Anwendungen• innen:

- Trennwände, Türen und Schiebe-türen, Fußböden, Schalterkabinen;

- Bildschirme für rückwärtige Projek-tionen / Bildwände.

• außen:

- Fenster, Fassaden als Einfach- oderIsolierglas (auf Anfrage);

- Bildschirme für rückwärtigeProjektionen / Bildwände.

• Anwendungsbereiche: Transport undGebäude.

Unsere neuesten Projekte finden Sieunter www.sggpriva-lite.com.

Vorteile• Wechsel zwischen Transparenz und

Sichtschutz in Sekundenbruchteilenauf Knopfdruck.

• Verbund-Sicherheitsglas mit Durch-wurfhemmung (11 mm = P4A nachEN 356).

• Sehr geringer Stromverbrauch: 24 VA/m².

• 99 % der UV-Strahlung werden abge-halten.

• Die Lichtstreuung durch die Flüssig-kristalle macht das Glas zur geeig-neten Bildfläche für rückwärtigeProjektionen.

ProduktpaletteSGG PRIVA-LITE kann als Einfach- oderIsolierglas zusammen mit anderenGläsern von SAINT-GOBAIN GLASS ver-arbeitet werden. Das Lieferprogrammvon SAINT-GOBAIN GLASS enthält:

- die Verglasung Dicke minimal: 7 mm (33.4) Dicke Standard: 11 mm (55.4 in extra-klarem Glas) Abmessungen maximal: 1000 x 3000 mm Abmessungen minimal: 305 x 405 mm

- die Transformatoren für Oberflächenvon: 3,5 m², 10 m² und 20 m² (Relaisfür die letztgenannte Größe sind vor-zusehen);

- das Silikon Bayer Multisil: einzigesverwendbares Silikon;

- die abgeschirmten Kabel: Außenquer-schnitt 2,8 mm²;

- Schutzverpackung für den Transportper Straße/Luft/Wasser.

LeistungenLichttransmission von SGG PRIVA-LITE55.4 (extra-klar):

- transparenter Zustand: 77 %; - transluzenter Zustand: 76 %.

Weiterverarbeitung

SGG PRIVA-LITE®

274 • SGG PRIVA-LITE

26

Einbau• Die Installation muss von Fachper-

sonal durchgeführt werden, das mitProdukt / Montage vertraut ist.

• Der Installateur muss die Montage-Anleitung zu SGG PRIVA-LITE genaues-tens befolgen, damit die Garantiebestehen bleibt.

• Der Installateur muss für die Verkabe-lung (230 Volt) einen Elektriker zuRate ziehen.

ON OFF

(max. 2800 x 1000 mm)

L : Länge/Höhe max.: 2800 mmD: äußere Abwicklung max.: 1000 mmR : Radius min.: 300 mm

α > 30°

Bohrungen in inaktiverZone

aktive Zone (LC-Film)

L

α

α

α

R

D

Mögliche Formen

Nicht mögliche Formen

Hot melt: - Dicke: wie Glas- Höhe: 4 mm ± 1 mm

Anschluss

Elektrode

Option: Sandstrahlung 5 mm ± 2 mm

transparente Zone: 3 mm ± 2 mm (ohne LC-Film)

aktive Zone (LC-Film)

Markierung: „SGG PRIVA-LITE + n° Stück“

inaktive Zone: 9 mm ± 2 mm

Einfachglas

Normen• Die Verglasung und das Prinzip der

elektrischen Installation sind gemäßden Normen EN 550146-2 und EN 60335-1 getestet und CE-zerti-fiziert.

• Schutzniveau des Transformators: IP 42.

• Schutzniveau der Verglasung: IP 43.

Detaillierte Informationen finden Sieunter www.privalite.com.

Page 139: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG THERMOLUX • 277

SGG THERMOLUX®

26SAINT-GOBAIN GLASS VISION

Lichtstreuende Verglasung

BeschreibungSGG THERMOLUX ist eine lichtstreuende,undurchsichtige, durchscheinende undSonnenstrahlen reflektierende Glasein-heit. Sie besteht aus mindestens 2 Glas-scheiben mit einem dazwischenliegen-den Glasseidengespinst oder Glasvlies.Durch die Winkel, in denen die Glas-fäden des Glasseidengespinstes über-einander lagern, bzw. durch die Struk-tur des Glasvlieses ergibt sich eine hoheLichtstreuung.

Die Variante SGG THERMOLUX-K-SPEZIALbesteht ebenfalls aus zwei Glasschei-ben, aber mit einer dazwischenliegen-den Kapillarplatte. Die Kapillarplattedient zur Erhöhung der Wärmedäm-mung.

AnwendungenAnwendung in den Bereichen Schul-und Sportstättenbau, Museums- undAusstellungsbau, Industrie- und Gewer-bebau, Wintergärten:

• Fassadenbrüstungen,

• Schräg- und Dachverglasungen,

• Licht- und Staubdecken,

• Oberlichte,

• Kuppeln,

• diffuse Beleuchtung im Innenbereich.

Als Dachverglasung schützen SGG THER-MOLUX und SGG THERMOLUX-K-SPEZIALden Innenraum vor übermäßiger Ener-gieeinstrahlung. Sie verhindern durcheine Streuung am Glasseidengespinstdie direkte Sonneneinstrahlung aufPersonen und Materialien und sorgen,unabhängig vom Sonnenstand, für eineausgezeichnete Raumausleuchtung.Denn mit SGG THERMOLUX verglasteOberlichte streuen das Licht vollkom-men gleichmäßig und reflektieren dieBeleuchtung der Innendecke. Solche

Oberlichte werden hauptsächlich inMaschinenhallen und Werkstätten ver-wendet.

SGG THERMOLUX in Kombination mitESG SGG SECURIT ist darüber hinausballwurfsicher und erfüllt durch dieLichtstreuung die Anforderungen derDIN 18032 „Gymnastik, Turn- undSporthallen-Richtlinien für den Bau“.

VorteileSGG THERMOLUX schafft diffuses Lichtund eine gleichmäßige Raumausleuch-tung. Es verhindert die direkte Sonnen-einstrahlung, hebt die Konstraste zwi-schen Licht und Schatten auf und schafftso „Nordlichtverhältnisse“ unabhängigvon der Himmelsrichtung. Durch neu-trales Licht werden Farbverfälschungenverhindert.

Verglasungen mit SGG THERMOLUX undSGG THERMOLUX-K-SPEZIAL bieten fol-gende Eigenschaften:

• Lichtstreuung,

• Sonnenschutz,

• Undurchsichtigkeit (Transluzenz),

• erhöhte Wärmedämmung.

Produktpalette

Produktgruppe SGG THERMOLUXBei der Herstellung von SGG THERMOLUXkönnen folgende Glasarten verwendetbzw. kombiniert werden:

• klares Floatglas SGG PLANILUX,

• gefärbtes Floatglas SGG PARSOL,

• Sonnenschutzglas SGG ANTELIO,

• Ornament- oder Drahtornament-gläser SGG DECORGLASS,

• Verbund-Sicherheitsglas SGG STADIPund SGG STADIP PROTECT,

• Einscheiben-SicherheitsglasSGG SECURIT.

SGG THERMOLUX®

276 • SGG THERMOLUX

26

t Haus Werth, Weimersheim, Deutschland

Page 140: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG THERMOVIT • 279

Beheiztes Verbund-Sicherheitsglas

SGG THERMOVIT®

26SAINT-GOBAIN GLASS VISION

Beschreibung

Extreme Verhältnisse erfordern extremeMaterialien. SGG THERMOVIT ist ein spe-zielles Verbund-Sicherheitsglas, wel-ches unter härtesten Bedingungen eineklare und unverzerrte Sicht erlaubt.

Angewendet wird es in Gebäuden, woneben der normalen Leistungsfähigkeitdes Glases abweichend klare Sicht trotzBeschlagsneigung durch unterschied-lichste Temperaturen an der Innen- undAußenseiten gefordert wird. Dem Be-schlagen, Vereisen oder Liegenbleibenvon Schnee wird vorgebeugt.

Anwendungen

GebäudeFlughafen Tower, Dächer, Schwimm-bäder, Krankenhäuser, Aquarien,Wintergärten, etc.

Technik /IndustrieKühlkammern, Kühltheken, Klimaprüf-kammern, Bohrinseln, Zugzielanzeigen,etc.

Vorteile

Kombinationen mit anderen GlastypenSGG THERMOVIT kann mit allen gängigen,bekannten leistungsfähigen Gläsernkombiniert werden.

Dazu gehören unter anderem: Ein-bruchhemmende Verglasung, Isolier-gläser, Akustikgläser, feuerfeste Gläser,Heizspiegel, etc.

Generell sollte der Einsatz vonSGG THERMOVIT in Kombinationenvorher besprochen werden, so dass dieoptimale Leistungsfähigkeit erreichtwerden kann.

Produktion

Maximale AbmessungenSGG THERMOVIT kann in den maximalenAbmessungen von 2460 mm x 5500 mmgefertigt werden. Die minimale Ver-bundglasdicke beginnt ab 5 mm. Wenndas Glas andere Funktionen erfüllenmuss, kann die Glasdicke entsprechendangepasst werden. Jegliche Modell-formen sind möglich.

Leistung

AnschlussspannungAls Anschlussspannung sind alleWechselspannungen möglich (max.440 V). Spannungen > 42 V/DC müssenvorher erarbeitet / besprochen werden(max. 120 V/DC). Spezifische Leistung 1 – 30W/dm², verschiedene Tempera-turkontrollen und Anschlussarten sindmöglich.

Prüfnormen

Testbasis (auf Nachfrage): EN-60 335-1,EN-60 335-2-30, EMV 89/336/EWG

SGG THERMOLUX®

278 • SGG THERMOLUX

26

t Landeszentralbank, Einingen,Deutschland

Die SGG THERMOLUX-Einheit kann zuIsolierglas SGG CLIMAPLUS verarbeitetwerden. Dadurch werden die Eigen-schaften der Lichtstreuung und Sonnen-reflexion kombiniert mit der Wärme-dämmung von SGG CLIMAPLUS.

Produktgruppe SGG THERMOLUX-K-SPEZIALDas Licht dringt durch die Kapillarendiffus gestreut in den Raum. Die Kon-vektion im Scheibenzwischenraum wirddurch die Kapillarplatte vollständigunterdrückt, so dass der Wärmedurch-gangskoeffizient stark herabgesetztwird.

Um den optischen Eindruck über dieFläche zu vereinheitlichen, kann darü-

ber hinaus eine Vlieseinlage zwischendie Kapillarplatte und die äußere Glas-scheibe gelegt werden. Auch Sonder-kombinationen mit Vlieseinlage beid-seits der Kapillarplatte sind möglich.Die Lichtdurchlässigkeit nimmt hierbeiallerdings ab. Wird eine verstärkte Son-nenschutzwirkung gewünscht, so kannzwischen die äußere Scheibe und dieKapillarplatte zusätzlich ein Glasseiden-gespinst eingelegt werden.

WeiterverarbeitungDie Einheit wird durch einen organi-schen Randverbund nach außen ver-schlossen. Es ist daher nicht möglich,SGG THERMOLUX nachträglich zu bear-beiten.

Glasart

mit Glasseidengespinst Max. Abmessung: 1800 x 3000 mm

monolithische Scheibe 1,5 4,2 46 48 41 44 56

als Isolierglas

SGG CLIMALIT 1,5 12 / 15 (16) 3 43 50 36 40 50

SGG CLIMAPLUS V 1,1 1,5 15 (16) 1,1 40 56 27 31 39

mit Glasvlies Max. Abmessung: 2000 x 3000 mm

monolithische Scheibe 1,2 4,2 44 47 40 43 54

als Isolierglas

SGG CLIMALIT 1,2 12 / 15 (16) 3 41 48 35 39 49

SGG CLIMAPLUS V 1,1 1,2 15 (16) 1,1 38 54 25 30 38

mit Kapillarplatte Max. Abmessung: 1200 x 3000 mm

K-Spezial 0,6 12 2,6 31 47 24 34 43

K-Spezial 0,6 16 2,2 31 47 24 34 43

K-Spezial 0,6 24 1,7 32 45 24 36 45

Leistungsdaten

Gla

ssei

de in

mm

Vlie

s in

mm

Sche

iben

zwis

chen

raum

in m

m

Kapi

llare

in m

m

U-W

ert i

n W

/m2

K

Lich

ttra

nsm

issi

onsg

rad

T Lin

%

Ener

gier

efle

xion

sgra

d P e

in %

Ener

giet

rans

mis

sion

sgra

d T e

in %

g-W

ert i

n %

b-Fa

ktor

Page 141: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

sollten daher zuvor anhand einesGlasmusters in großen Abmessungenam Einsatzort überprüft werden. Bei solchen Anwendungen bitte Rück-sprache.

Produktpalette

SGG VISION-LITE PLUS ist möglich:

- als monolithische Verglasung,hergestellt mit einem klaren GlasSGG PLANILUX;

- als Verbund-SicherheitsglasSGG STADIP, hergestellt mit einemextra-klaren Glas SGG DIAMANT.

SGG VISION-LITE® PLUS26

(1) Toleranzen: Dicke 6 mm: ± 0,2 mm / Dicken 8 und 10 mm: ± 0,3 mmAndere Dicken und Aufbauten auf Anfrage

SGG VISION-LITE PLUS • 281

SAINT-GOBAIN GLASS VISION

Antireflex-Glas

Beschreibung

SGG VISION-LITE PLUS ist ein Antireflex-Glas. Seine hohe Transparenz erlaubtdie perfekte Sicht auf Objekte. DerBetrachter wird kaum durch Licht-reflexe noch durch Spiegelungen ausder Umgebung gestört und kann Far-ben klar und kontrastreich erkennen.

SGG VISION-LITE PLUS ist ein beschich-tetes Antireflex-Glas. Die transparenteMetalloxidschicht wird unter Vakuumauf beide Außenseiten des Glases auf-getragen und bewirkt den Antireflex-Effekt. Ein Isolierglas aus zwei ScheibenSGG VISION-LITE PLUS hat daher 4 Anti-reflex-Seiten.

Anwendungen

SGG VISION-LITE PLUS eignet sich für alleAnwendungen, bei denen es auf dieoptimale Durchsicht durch ein Glasankommt:

- Schaukästen in Museen und Schutz-gläser vor Bildern;

- Warenauslagen und Schaufenster inGeschäften;

- Kontrolltürme, Kontroll- und Über-wachungssäle;

- Trennscheiben für Besucherränge inStadien;

- verglaste Öffnungen in Panorama-Restaurants;

- Innentrennwände (Krankenhäuser,Reinräume, Kontrollräume …);

- Fernsehstudios (Vermeiden vonReflexen vor Kameras);

- Übersetzungs- und Schallkabinen(Konferenzsäle, Aufnahmestudios …);

- Zoos und Aquarien;

- Führerkabinen in Baumaschinen(Kräne, Traktoren ...);

- Schutzgläser an Bankautomaten;

- Anzeigetafeln in Bahnhöfen,Flughäfen ...

Vorteile

• Sehr hohe Transparenz und sehrgeringe Restreflexion (bis zu 8-fachgeringere Reflexion als herkömm-liches Glas): bessere Sichtbarkeit.

• Wertsteigerung von Objekten:Kontrast und Farbwiedergabe verbes-sert.

• Einfache Pflege: Die Schicht vonSGG VISION-LITE PLUS ist sehr resistentgegen Kratzer; die Pflege und Reini-gung der Verglasung werden verein-facht.

• Besserer Schutz (bei Verbund-Sicherheitsglas SGG STADIP).

• Bessere mechanische Belastbarkeit(bei Einscheiben-SicherheitsglasSGG SECURIT).

• Höhere Wirtschaftlichkeit: Die exzellente Transparenz vonSGG VISION-LITE PLUS verringert dieKosten für künstliche Beleuchtung.

Wichtig

Die Restreflexion eines Antireflex-Glases SGG VISION-LITE PLUS ist sehrgering (unter 1 % im monolithischenAufbau). Gleichwohl ist sie unterbestimmten Bedingungen der Beleuch-tung, Umgebung und Betrachtungnoch sichtbar. Diese Restreflexion,malvenfarbig-rot, hängt vom Betrach-tungswinkel ab. Außenanwendungen(z. B. Schaufenster von Geschäften)

SGG VISION-LITE® PLUS

280 • SGG VISION-LITE PLUS

26

Ohne Entspiegelung Mit Entspiegelung

SGG VISION-LITE PLUS: Palette

Trägerglas der Schicht Abmessungen max.

Aufbau(1)klares extra-klares Länge Breite

SGG PLANILUX SGG DIAMANT [mm] [mm]

SGG VISON-LITE PLUS 6 mm X 6000 3210

monolithisch 8 mm X 6000 3210

10 mm X 6000 3210

SGG VISON-LITE PLUS 44.2 X 6000 3210

als VSG SGG STADIP 66.2 X 6000 3210

88.2 X 6000 3210

Page 142: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

(z. B.: jeglicher Kontakt der Schichtvon SGG VISION-LITE PLUS mit einemstumpfen, metallischen oder kratzen-den Gegenstand ist zu vermeiden).

• Auf die Schicht von SGG VISION-LITEPLUS dürfen keine Etiketten geklebtoder Hinweise geschrieben werden.Lediglich elektrostatische Etikettenohne Kleber können verwendetwerden.

• Während der Bauphase müssen dieGläser vor allen Stößen geschütztwerden, die die Schicht angreifenkönnten (z. B.: Gläser mit Holzplattenabdecken).

Weiterverarbeitung

SGG VISION-LITE PLUS ist ein multifunk-tionelles Glas; wegen der besondershohen Widerstandsfähigkeit derSchicht kann man das Glas:

- vorspannen oder teilvorspannen;

- laminieren;

- emaillieren;

SGG VISION-LITE® PLUS26

SGG VISION-LITE PLUS • 283

SAINT-GOBAIN GLASS VISION

Leistungen

• Alle Werkzeuge (z. B. Sauger) inKontakt mit der Schicht müssen regel-mäßig gereinigt werden und frei seinvon Schmutzpartikeln, um die Schichtnicht zu verkratzen oder zu beschä-digen. Kratzer sind auf einem reflex-freien Glas noch besser sichtbar alsauf gewöhnlichem Glas, vor allem inder Reflexion unter großen Winkeln.

• Nach dem Einsetzen dürfen keineabrasiven Materialien, die für dieSchicht gefährlich sind (z. B. Kreideoder Kalk), zur Kennzeichnung derVerglasung verwendet werden. Stattdessen kann man die Scheiben durchein davorgehängtes Schild, einenZettel oder eine Banderole kenn-zeichnen, mit einem Hinweis auf diezu treffenden Vorsichtsmaßnahmen

EinbauDas Dokument „SGG VISION-LITE PLUS,Gebrauchsanleitungen“ enthält alleInformationen über die Vorsichts-maßnahmen beim Einbau und bei der Reinigung von VerglasungenSGG VISION-LITE PLUS.

Insbesondere ist zu beachten:

• SGG VISION-LITE PLUS darf nur mitHandschuhen angefasst werden, umFingerabdrücke oder Verschmut-zungen zu vermeiden.

• Der Umgang mit dem Produkt erfolgtwie bei beschichteten GläsernSGG ANTELIO oder SGG COOL-LITECLASSIC, wobei aber zu beachten ist,dass SGG VISION-LITE PLUS auf beidenSeiten eine Schicht trägt.

SGG VISION-LITE® PLUS26

282 • SGG VISION-LITE PLUS

Licht- Reflexion innen Aufbau Transmission und außen

TL % RL %

Monolithisch

SGG PLANILUX 6 mm 89 8

SGG VISION-LITE PLUS 6 mm 97 <1

SGG PLANILUX 8 mm 87 8

SGG VISION-LITE PLUS 8 mm 95 <1

SGG PLANILUX 10 mm 87 8

SGG VISION-LITE PLUS 10 mm 94 <1

VSG SGG STADIP

SGG PLANILUX 44.2 87 8

SGG VISION-LITE PLUS(1) 44.2 98 <1

SGG PLANILUX 66.2 85 8

SGG VISION-LITE PLUS(1) 66.2 98 <1

SGG PLANILUX 88.2 83 8

SGG VISION-LITE PLUS(1) 88.2 97 <1

(1) Auf SGG DIAMANT Werte nach EN 410. Werte für Reflexion bei senkrechtem Einfall. Wie bei klassischem Glas ist die Reflexion beiseitlicher Betrachtung stärker.

t Rijksmuseum Amsterdam, Niederlande • Architekten: Merkx & Girod Architects BNA, BNI

- siebbedrucken;

- zu Isolierglas verarbeiten.

So kann es Funktionen erfüllen wie:

- Sicherheit;

- Schalldämmung;

- Design;

- Wärmedämmung.

SGG VISION-LITE PLUS ist ein beidseitigbeschichtetes Glas. Seine Verarbeitungerfordert bestimmte Vorsichtsmaß-nahmen. Siehe die Dokumentation: „SGG VISION-LITE PLUS, Gebrauchs-anleitungen“.

Normen

Die beschichteten Gläser SGG VISION-LITE PLUS, die in den Werken undBetrieben von Saint-Gobain Glass her-gestellt worden sind, erfüllen dieAnforderungen der Klasse A nach euro-päischer Norm EN 1096.

Sie erhalten das CE-Zeichen, sobalddieses in Gebrauch ist.

Vergleich einer klassischen und einer verspiegelten Verglasung

Page 143: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Tech

nis

che

Eige

nsc

haf

ten

der

Glä

ser

27

286 uAllgemeines

CLEAN: Selbstreinigendes Glas288 u SGG BIOCLEAN / SGG STADIP BIOCLEAN

COMFORT: Wärmedämmglas, Isolierglas290 u SGG CLIMALIT / SGG CLIMAPLUS ULTRA N292 u SGG CLIMAPLUS N / SGG CLIMAPLUS ULTRA N BIOCLEAN294 u SGG CLIMAPLUS 4S / SGG CLIMAPLUS 4S BIOCLEAN

COMFORT: Sonnenschutzglas, Einfach- und Isolierglas296 u SGG ANTELIO298 u SGG CLIMAPLUS ULTRA N ANTELIO300 u SGG COOL-LITE CLASSIC304 u SGG CLIMAPLUS ULTRA N COOL-LITE CLASSIC306 u SGG COOL-LITE ST / SGG CLIMALIT COOL-LITE ST 308 u SGG CLIMAPLUS ULTRA N COOL-LITE ST /

SGG CLIMAPLUS N COOL-LITE ST310 u SGG CLIMAPLUS COOL-LITE K312 u SGG CLIMAPLUS COOL-LITE SK314 u SGG PARSOL

COMFORT: Akustik, Einfach- und Isolierglas316 u SGG CLIMAPLUS ULTRA N ACOUSTIC318 u SGG STADIP SILENCE320 u SGG CLIMAPLUS ULTRA N SILENCE

DESIGN: Einfach- und Isolierglas322 u SGG SATINOVO / SGG SATINOVO MATE

PROTECT: Sicherheit und Schutz, Einfach- und Isolierglas324 u SGG STADIP / SGG STADIP PROTECT326 u SGG CLIMAPLUS SAFE

VISION: Einfach- und Isolierglas328 u SGG DIAMANT330 u SGG PLANILUX332 u SGG VISION-LITE PLUS

Page 144: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Allgemeines • 287

Allgemeines27

Technische Eigenschaften der Gläser

Die Tabellen auf den folgenden Seiten nennen die Eigenschaften ausgewählterGläser in der Reihenfolge der Produktfamilien:

SGG CLEAN Seiten 288 bis 289

SGG COMFORT Seiten 290 bis 321

SGG DESIGN Seiten 322 bis 323

SGG PROTECT Seiten 324 bis 327

SGG VISION Seiten 328 bis 333

Angegeben sind die mittleren Nennwerte vorbehaltlich etwaiger Änderungen. Sie entsprechen den gängigen Dicken und Aufbauten. Die Eigenschaften andererGläser erfahren Sie bei unseren technischen oder Verkaufsberatern oder imInternet unter www.saint-gobain-glass.com.

Die aktuellen Kennwerte finden Sie in unserer Isolierglasübersicht unterwww.climalit.de.

Folgende Abkürzungen und Normen werden verwendet:

Allgemeines

286 • Allgemeines

27

Abkürzung Definition Norm

TL Lichttransmission [%] EN 410

RL ext Lichtreflexion außen [%] EN 410

RL int Lichtreflexion innen [%] EN 410

TUV UV-Transmission [%] EN 410

TE Energietransmission [%] EN 410

RE ext Energiereflexion außen [%] EN 410

RE int Energiereflexion innen [%] EN 410

AE Energieabsorption [%] EN 410

AE 1 Energieabsorption der Isolierglas-Außenscheibe [%] EN 410

AE 2 Energieabsorption der Isolierglas-Innenscheibe [%] EN 410

g Gesamtenergiedurchlassgrad EN 410

SC Shading Coefficient EN 410

U Wärmedurchgangskoeffizient (1) [W/(m2K)] EN 673

RW Gewichtetes Schalldämmmaß [dB] EN 717-1

C Spektrum-Anpassungswert Rosa Rauschen [dB] EN 717-1

Ctr Spektrum-Anpassungswert Straßenverkehr [dB] EN 717-1

RA Schalldämmmaß Rosa Rauschen [dB] EN 717-1

RA,tr Schalldämmmaß Straßenverkehr [dB] EN 717-1

(1) Ug-Wert (g = glass), früher k-Wert. Siehe auch Kapitel 3.1.

Positionen

Strahlungsphysikalische und energetische Größen

Strahlungsphysikalische Faktoren

Energetische Faktoren

Page 145: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG STADIP BIOCLEAN • 289

Selbstreinigendes Verbund-Sicherheitsglas

SGG STADIP BIOCLEAN®

27Technische Eigenschaften der Gläser

Selbstreinigendes Glas

SGG BIOCLEAN®

288 • SGG BIOCLEAN

27

Dicke mm 4 6 8 10 44.2 44.2 66.2 66.2 88.2 88.2

Schicht auf Seite 1 1 1 1 1 1 und 2(1) 1 1 und 2(1) 1 1 und 2(1)

Lichtwerte

TL % 87 86 85 84 84 82 82 80 80 78

RL ext % 11 11 11 11 11 13 11 13 11 13

RL int % 11 11 11 11 11 13 10 13 10 13

TUV % 51 46 42 39 <1 <1 <1 <1 <1 <1

Energiewerte

TE % 81 78 74 71 69 68 63 62 58 57

REext % 10 10 10 10 10 11 9 11 9 11

REint % 10 10 9 9 9 12 8 11 8 11

AE % 8 12 16 19 21 20 27 27 33 32

g-Wert 0,83 0,81 0,78 0,76 0,74 0,73 0,70 0,69 0,67 0,66

Shading Coefficient 0,96 0,93 0,90 0,87 0,86 0,84 0,81 0,80 0,77 0,75

U-Wert W/(m2 K) 5,8 5,7 5,7 5,6 5,7 5,7 5,5 5,5 5,4 5,4

Einfachglas Verbund-Sicherheitsglas

(1) SGG BIOCLEAN-Schicht beidseitig für Sonderanwendungen (z. B. Schallschutzwände)

Page 146: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CLIMAPLUS ULTRA N • 291

Isolierglas

SGG CLIMAPLUS® ULTRA N27

Technische Eigenschaften der Gläser

Isolierglas

SGG CLIMALIT®

290 • SGG CLIMALIT

27

Außenscheibe SGG PLANILUX

Innenscheibe SGG PLANILUX

Aufbau mm 4 (6) 4 4 (12) 4 4 (16) 4(1) 6 (12) 6 6 (16) 6(1)

Dicke mm 14 20 24 24 28

Gewicht kg/m2 20 20 20 30 30

Lichtwerte

TL % 81 81 81 79 79

RL ext % 15 15 15 14 14

RL int % 15 15 15 14 14

TUV % 44 44 44 38 38

Energiewerte

TE % 70 70 70 64 64

REext % 13 13 13 12 12

AE 1 % 10 10 10 15 15

AE 2 % 7 7 7 10 10

g-Wert 0,75 0,76 0,76 0,72 0,72

Shading Coefficient 0,87 0,87 0,87 0,83 0,83

U-Wert W/(m2 K)

Luft 3,3 2,9 2,7 2,8 2,7

Schalldämmwerte (2)

RW dB 31 30 30 33 34

C dB -1 0 0 -1 -2

Ctr dB -3 -3 -3 -3 -5

RA dB 30 30 30 32 32

RA,tr dB 28 27 27 30 29

Isolierglas

(1) Werte für SZR 15 und 16 mm identisch.

(2) Schalldämmwerte wurden im Labor von SAINT-GOBAIN GLASS nach EN ISO 140ermittelt. Messwerte anderer Labors können davon abweichen.

Innenscheibe SGG PLANILUX

Außenscheibe SGG PLANITHERM ULTRA N

Aubau mm 4 (12) 4 4 (16) 4 (1) 6 (12) 6 6 (16) 6 (1)

Dicke mm 20 24 24 28

Gewicht kg/m2 20 20 30 30

Beschichtungauf Seite 3 3 3 3

Lichtwerte

TL % 80 80 78 78

RL ext % 12 12 11 11

RL int % 12 12 11 11

TUV % 33 33 29 29

Energiewerte

TE % 53 53 50 50

REext % 24 24 21 21

AE 1 % 13 13 17 17

AE 2 % 10 10 12 12

g-Wert 0,63 0,63 0,60 0,60

Shading Coefficient 0,72 0,72 0,69 0,69

U-Wert W/(m2 K)

Luft 1,6 1,4 1,6 1,4

Argon 90% 1,3 1,1 1,3 1,1

Isolierglas

(1) Werte für SZR 15 und 16 mm identisch.

Die Schalldämmwerte von SGG CLIMAPLUS N für 4(12)4 und 4(16)4 haben sich verändert(siehe Seite 292)

Page 147: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CLIMAPLUS ULTRA N BIOCLEAN • 293

Selbstreinigendes Isolierglas

SGG CLIMAPLUS ULTRA NBIOCLEAN®

27Technische Eigenschaften der Gläser

Isolierglas

SGG CLIMAPLUS® N

292 • SGG CLIMAPLUS N

27

Außenscheibe SGG PLANILUX SGG BIOCLEAN (1)

Innenscheibe SGG PLANITHERM FUTUR N SGG PLANITHERM ULTRA N

Aufbau mm 4 (12) 4 4 (16) 4(2) 6 (12) 6 6 (16) 6(2) 4 (12) 4 4 (16) 4(2) 6 (12)6 6 (16) 6(2)

Dicke mm 20 24 24 28 20 24 24 28

Gewicht kg/m2 20 20 30 30 20 20 30 30

Beschichtungauf Seite 3 3 3 3 3 3 3 3

Lichtwerte

TL % 80 80 78 78 78 78 76 76

RL ext % 12 12 12 12 14 14 14 14

RL int % 12 12 12 12 14 14 14 14

TUV % 31 31 27 27 29 29 26 26

Energiewerte

TE % 53 53 49 49 52 52 49 49

REext % 23 23 21 21 27 27 24 24

AE 1 % 12 12 17 17 11 11 16 16

AE 2 % 12 12 13 13 11 11 12 12

g-Wert 0,63 0,64 0,61 0,61 0,61 0,61 0,59 0,59

Shading Coefficient 0,73 0,73 0,70 0,70 0,70 0,70 0,68 0,68

U-Wert W/(m2 K)

Luft 1,7 1,4 1,7 1,4 1,6 1,4 1,6 1,4

Argon 90% 1,4 1,2 1,3 1,2 1,3 1,1 1,3 1,1

Schalldämmwerte (3)

RW dB 30 30 33 34 30 30 33 34

C dB 0 0 -1 -2 0 0 -1 -2

Ctr dB -3 -3 -3 -5 -3 -3 -3 -5

RA dB 30 30 32 32 30 30 32 32

RA,tr dB 27 27 30 29 27 27 30 29

Isolierglas Isolierglas

(1) Schicht auf Seite 1

(2) Werte für SZR 15 und 16 mm identisch.

(3) Schalldämmwerte wurden im Labor von SAINT-GOBAIN GLASS nach EN ISO 140ermittelt. Messwerte anderer Labors können davon abweichen.

Page 148: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CLIMAPLUS 4S BIOCLEAN • 295

Selbstreinigendes Vier-Jahreszeiten-Isolierglas

SGG CLIMAPLUS 4S BIOCLEAN®

Technische Eigenschaften der Gläser

Vier-Jahreszeiten-Isolierglas

SGG CLIMAPLUS® 4S

294 • SGG CLIMAPLUS 4S

27

Außenscheibe SGG PLANISTAR SGG BIOCLEAN PLANISTAR (1)

Innenscheibe SGG PLANILUX SGG PLANILUX

Aufbau mm 4 (12) 4 4 (16) 4(2) 6 (12) 4 6 (16) 4(2) 6 (16) 6(2) 6 (12) 4 6 (16) 4(2) 6 (12) 44,2 6(16) 6(2)

Dicke mm 20 24 22 26 28 22 26 27 28

Gewicht kg/m2 20 20 25 25 30 25 25 36 30

Beschichtungauf Seite 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Lichtwerte

TL % 71 71 70 70 69 68 68 66 67

RL ext % 12 12 12 12 12 15 15 14 15

RL int % 13 13 13 13 13 15 15 14 15

TUV % 12 12 11 11 10 10 10 <1 9

Energiewerte

TE % 39 39 38 38 37 37 37 34 36

REext % 33 33 29 29 29 32 32 32 32

AE 1 % 26 26 31 31 31 29 29 29 29

AE 2 % 2 2 2 2 3 2 2 5 3

g-Wert 0,42 0,42 0,42 0,41 0,41 0,40 0,40 0,40 0,40

Shading Coefficient 0,49 0,48 0,48 0,47 0,47 0,46 0,46 0,46 0,46

U-Wert W/(m2 K)

Luft 1,6 1,4 1,6 1,4 1,4 1,6 1,4 1,6 1,4

Argon 90% 1,3 1,1 1,3 1,1 1,1 1,3 1,1 1,3 1,1

Isolierglas Isolierglas

(1) SGG BIOCLEAN-Schicht auf Seite 1

(2) Werte für SZR 15 und 16 mm identisch.

27

Page 149: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG ANTELIO • 297

SGG ANTELIO®

27Technische Eigenschaften der Gläser

Sonnenschutzglas

SGG ANTELIO®

296 • SGG ANTELIO

27

SGG ANTELIO SILBER KLAR GRÜN BRONZE

Dicke mm 6 6 6 6 6 6 6 6

Schicht auf (1) Seite 1 2 1 2 1 2 1 2

Lichtwerte

TL % 66 66 45 45 53 53 24 24

RL ext % 31 29 32 26 29 20 32 11

RL int % 29 31 26 32 20 29 11 32

TUV % 32 32 19 19 11 11 5 5

Energiewerte

TE % 63 63 50 50 34 34 29 29

REext % 25 21 25 19 22 11 26 10

REint % 21 25 19 26 11 22 10 26

AE % 13 16 25 31 44 55 45 61

g-Wert 0,66 0,67 0,56 0,58 0,45 0,48 0,40 0,45

Shading Coefficient 0,76 0,77 0,64 0,66 0,52 0,55 0,46 0,51

U-Wert W/(m2 K) 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7

Einfachglas Einfachglas

(1) SGG ANTELIO ist ein pyrolytisches Glas. Daher kann die Schicht ebenso gut auf Seite 1 wie auf Seite 2 liegen.

Page 150: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CLIMAPLUS ULTRA N ANTELIO • 299

SGG CLIMAPLUS ULTRA N ANTELIO®

27Technische Eigenschaften der Gläser

Sonnenschutz-Wärmedämmglas

SGG CLIMAPLUS ULTRA N ANTELIO®

298 • SGG CLIMAPLUS ULTRA N ANTELIO

27

(1) Werte für SZR 15 und 16 mm identisch.

Außenscheibe SGG ANTELIO SILBER SGG ANTELIO KLAR SGG ANTELIO GRÜN SGG ANTELIO BRONZE

Innenscheibe SGG PLANITHERM ULTRA N SGG PLANITHERM ULTRA N

Aufbau (1) mm 6 (16) 6 6 (16) 6 6 (16) 6 6 (16) 6 6 (16) 6 6 (16) 6 6 (16) 6 6 (16) 6

Sonnenschutzschichtauf Seite 1 2 1 2 1 2 1 2

Wärmedämmschichtauf Seite 3 3 3 3 3 3 3 3

Lichtwerte

TL % 59 59 40 40 47 47 21 21

RL ext % 33 31 33 27 30 21 32 12

RL int % 28 30 26 30 21 28 14 30

TUV % 18 19 10 11 8 8 3 3

Energiewerte

TE % 38 38 28 28 24 24 15 16

REext % 36 32 35 29 24 14 30 14

AE 1 % 17 20 29 35 48 59 50 67

AE 2 % 10 10 8 8 4 4 5 5

g-Wert 0,47 0,48 0,36 0,37 0,29 0,30 0,22 0,23

Shading Coefficient 0,54 0,55 0,42 0,43 0,34 0,35 0,25 0,27

U-Wert W/(m2 K)

Luft 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4

Argon 90% 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1

Isolierglas Isolierglas

Page 151: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG COOL-LITE CLASSIC • 301

SGG COOL-LITE® CLASSIC27

Technische Eigenschaften der Gläser

Sonnenschutzglas

SGG COOL-LITE® CLASSIC

300 • SGG COOL-LITE CLASSIC

27

Reflexionsfarbe SILBER NEUTRALGRAU BLAU PASTELLBLAU

SGG COOL-LITE CLASSIC SS 108 SS 114 SS 120 SS 132 SR 132 TB 130 TB 140 PB 108 PB 114 PB 120

Dicke mm 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6

Schicht auf (1) Seite 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Lichtwerte

TL % 8 14 20 32 32 30 40 9 15 20

RL ext % 42 32 24 13 13 16 10 29 25 21

RL int % 37 36 33 26 26 29 23 34 34 31

TUV % 3 7 10 14 22 11 16 3 7 9

Energiewerte

TE % 6 12 16 26 30 23 32 8 13 17

REext % 37 29 22 14 11 17 11 24 21 18

REint % 46 42 38 30 26 34 27 41 39 36

AE % 57 59 61 60 59 60 57 69 66 65

g-Wert 0,18 0,24 0,30 0,40 0,44 0,37 0,45 0,22 0,28 0,32

Shading Coefficient 0,20 0,28 0,34 0,46 0,50 0,42 0,52 0,25 0,32 0,36

U-Wert W/(m2 K) 4,5 4,7 4,9 5,1 5,4 5,1 5,2 4,7 4,9 5,1

Einfachglas Einfachglas

(1) Die SGG COOL-LITE-Schicht muss auf Position 2 des Einfach- oder Isolierglases liegen(niemals auf Seite 1).

Page 152: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG COOL-LITE CLASSIC • 303

SGG COOL-LITE® CLASSIC27

Technische Eigenschaften der Gläser

SGG COOL-LITE® CLASSIC

302 • SGG COOL-LITE CLASSIC

27

Reflexionsfarbe GRÜN BLAUGRÜN AQUAMARIN

SGG COOL-LITE CLASSIC SS 408 SS 414 SS 420 SS 432 TB 430 TB 440 PB 408 PB 414 PB 420

Dicke mm 6 6 6 6 6 6 6 6 6

Schicht auf (1) Seite 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Lichtwerte

TL % 7 11 16 26 25 33 7 12 16

RL ext % 30 23 18 11 13 8 21 18 16

RL int % 37 36 33 25 29 23 34 34 31

TUV % 1 2 3 5 4 5 1 2 3

Energiewerte

TE % 4 6 9 15 13 18 4 7 9

REext % 17 14 11 8 9 7 12 12 10

REint % 46 42 38 30 33 26 41 39 36

AE % 80 80 80 78 78 75 83 81 80

g-Wert 0,20 0,23 0,27 0,32 0,31 0,35 0,22 0,25 0,27

Shading Coefficient 0,22 0,27 0,31 0,37 0,36 0,41 0,25 0,29 0,32

U-Wert W/(m2 K) 4,5 4,7 4,9 5,1 5,1 5,2 4,7 4,9 5,1

Einfachglas Einfachglas

(1) Die SGG COOL-LITE-Schicht muss auf Position 2 des Einfach- oder Isolierglases liegen(niemals auf Seite 1).

Page 153: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CLIMAPLUS ULTRA N COOL-LITE CLASSIC • 305

SGG CLIMAPLUS ULTRA N COOL-LITE® CLASSIC

27Technische Eigenschaften der Gläser

Sonnenschutz-Wärmedämmglas

SGG CLIMAPLUS ULTRA N COOL-LITE® CLASSIC

304 • SGG CLIMAPLUS ULTRA N COOL-LITE CLASSIC

27

Reflexionsfarbe SILBER NEUTRALGRAU BLAU PASTELLBLAU

Außenscheibe SGG COOL-LITE CLASSIC SS 108 SS 114 SS 120 SS 132 SR 132 TB 130 TB 140 PB 108 PB 114 PB 120

Innenscheibe SGG PLANITHERM ULTRA N SGG PLANITHERM ULTRA N

Aufbau (1) 6 (16) 6 6 (16) 6 6 (16) 6 6 (16) 6 6 (16) 6 6 (16) 6 6 (16) 6 6 (16) 6 6 (16) 6 6 (16) 6

Sonnenschutzschicht (2)

auf Seite 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Wärmedämmschichtauf Seite 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

Lichtwerte

TL % 7 13 18 29 29 27 36 8 14 18

RL ext % 42 32 24 14 13 17 11 29 25 21

RL int % 35 34 31 25 25 28 23 32 32 30

TUV % 2 4 6 8 12 7 9 2 4 5

Energiewerte

TE % 5 8 11 18 19 16 22 5 9 11

REext % 37 29 23 15 14 18 13 24 21 19

AE 1 % 57 61 63 63 63 63 60 70 68 67

AE 2 % 1 2 3 4 5 4 5 1 2 3

g-Wert 0,08 0,13 0,17 0,25 0,26 0,23 0,29 0,10 0,15 0,18

Shading Coefficient 0,09 0,15 0,19 0,29 0,30 0,26 0,34 0,12 0,17 0,21

U-Wert W/(m2 K)

Luft 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4

Argon 90% 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1

Isolierglas Isolierglas

(1) Werte für SZR 15 und 16 mm identisch.

(2) Die SGG COOL-LITE-Schicht muss auf Position 2 des Einfach- oder Isolierglases liegen(niemals auf Seite 1).

Page 154: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CLIMALIT COOL-LITE ST • 307

Sonnenschutz-Isolierglas

SGG CLIMALIT COOL-LITE® ST27

Technische Eigenschaften der Gläser

Sonnenschutzglas

SGG COOL-LITE® ST

306 • SGG COOL-LITE ST

27

Reflexionsfarbe NEUTRAL

SGG COOL-LITE ST ST 150

Dicke mm 6

Schicht auf (1) Seite 2

Lichtwerte

TL % 51

RL ext % 18

RL int % 17

TUV % 29

Energiewerte

TE % 45

REext % 14

REint % 17

AE % 40

g-Wert 0,56

Shading Coefficient 0,64

U-Wert W/(m2 K) 5,7

Einfachglas

(1) Die SGG COOL-LITE-Schicht muss auf Position 2 des Einfach- oder Isolierglases liegen(niemals auf Seite 1).

Reflexionsfarbe NEUTRAL

AußenscheibeSGG COOL-LITE ST ST 150

Innenscheibe SGG PLANILUX

Aufbau 6 (12) 6

Schicht auf (1) Seite 2

Lichtwerte

TL % 46

RL ext % 20

RL int % 21

TUV % 21

Energiewerte

TE % 37

REext % 16

AE 1 % 41

AE 2 % 6

g-Wert 0,46

Shading Coefficient 0,53

U-Wert W/(m2 K)

Luft 2,8

Isolierglas

(1) Die SGG COOL-LITE-Schicht muss auf Position 2 des Einfach- oder Isolierglases liegen(niemals auf Seite 1).

Page 155: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CLIMAPLUS N COOL-LITE ST • 309

Sonnenschutz-Wärmedämmglas

SGG CLIMAPLUS N COOL-LITE® ST27

Technische Eigenschaften der Gläser

Sonnenschutz-Wärmedämmglas

SGG CLIMAPLUS ULTRA N COOL-LITE® ST

308 • SGG CLIMAPLUS ULTRA N COOL-LITE ST

27

Reflexionsfarbe NEUTRAL

Außenscheibe SGG COOL-LITE ST ST 150

Innenscheibe SGG PLANITHERM FUTUR N

Aufbau (1) 6 (16) 6

Sonnenschutzschicht(2)

auf Seite 2

Wärmedämmschichtauf Seite 3

Lichtwerte

TL % 45

RL ext % 19

RL int % 19

TUV % 15

Energiewerte

TE % 29

REext % 19

AE 1 % 44

AE 2 % 8

g-Wert 0,37

Shading Coefficient 0,43

U-Wert W/(m2 K)

Luft 1,4

Argon 90% 1,2

Isolierglas

(1) Werte für SZR 15 und 16 mm identisch

(2) Die SGG COOL-LITE-Schicht muss auf Position 2 des Einfach- oder Isolierglases liegen(niemals auf Seite 1).

Reflexionsfarbe NEUTRAL

Außenscheibe SGG COOL-LITE ST ST 150

Innenscheibe SGG PLANITHERM ULTRA N

Aufbau (1) 6 (16) 6

Sonnenschutzschicht(2)

auf Seite 2

Wärmedämmschichtauf Seite 3

Lichtwerte

TL % 45

RL ext % 19

RL int % 18

TUV % 16

Energiewerte

TE % 29

REext % 20

AE 1 % 45

AE 2 % 7

g-Wert 0,37

Shading Coefficient 0,43

U-Wert W/(m2 K)

Luft 1,4

Argon 90% 1,1

Isolierglas

(1) Werte für SZR 15 und 16 mm identisch

(2) Die SGG COOL-LITE-Schicht muss auf Position 2 des Einfach- oder Isolierglases liegen(niemals auf Seite 1).

Page 156: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CLIMAPLUS COOL-LITE K • 311

SGG CLIMAPLUS COOL-LITE® K27

Technische Eigenschaften der Gläser

Sonnenschutz-Wärmedämmglas

SGG CLIMAPLUS COOL-LITE® K

310 • SGG CLIMAPLUS COOL-LITE K

27

Reflexionsfarbe NEUTRAL SILBER BLAU GRÜN

AußenscheibeSGG COOL-LITE KN 169 KN 155 KN 069 KN 055 KS 147 KB 159 KN 469 KN 455 KS 447

Innenscheibe SGG PLANILUX SGG DIAMANT SGG PLANILUX SGG PLANILUX

Aufbau (1) 6 (16) 6 6 (16) 6 6 (16) 6 6 (16) 6 6 (16) 6 6 (16) 6 6 (16) 6 6 (16) 6 6 (16) 6

Sonnenschutz- und Wärmedämm-schicht auf (2) Seite 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Lichtwerte

TL % 61 50 64 53 43 52 50 41 35

RL ext % 17 17 17 18 44 28 13 13 31

RL int % 11 10 11 10 40 15 10 10 40

TUV % 17 18 28 29 11 19 7 7 4

Energiewerte

TE % 38 33 46 39 25 35 24 21 16

REext % 23 22 30 27 45 28 10 10 18

AE 1 % 34 42 23 33 27 32 64 68 65

AE 2 % 5 4 1 1 3 5 2 2 1

g-Wert 0,44 0,38 0,49 0,42 0,29 0,41 0,30 0,27 0,21

Shading Coefficient 0,51 0,44 0,56 0,48 0,33 0,48 0,34 0,31 0,24

U-Wert W/(m2 K)

Luft 1,5 1,6 1,5 1,6 1,4 1,6 1,5 1,6 1,4

Argon 90% 1,3 1,4 1,3 1,4 1,1 1,4 1,3 1,4 1,1

Isolierglas Isolierglas

(1) Werte für SZR 15 und 16 mm identisch

(2) Die SGG COOL-LITE K-Schicht muss auf Position 2 des Isolierglases liegen (niemals auf Seite 1).

Page 157: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CLIMAPLUS COOL-LITE SK • 313

SGG CLIMAPLUS COOL-LITE® SK27

Technische Eigenschaften der Gläser

Sonnenschutz-Wärmedämmglas

SGG CLIMAPLUS COOL-LITE® SK

312 • SGG CLIMAPLUS COOL-LITE SK

27

Reflexionsfarbe NEUTRAL NEUTRAL GRÜN

AußenscheibeSGG COOL-LITE SKN 172 SKN 165B SKN 154 SKN 072 SKN 065B SKN 054 SKN 472 SKN 465B SKN 454

Innenscheibe SGG PLANILUX SGG DIAMANT SGG PLANILUX

Aufbau (1) 6 (16) 6 6 (16) 6 6 (16) 6 6 (16) 6 6 (16) 6 6 (16) 6 6 (16) 6 6 (16) 6 6 (16) 6

Sonnenschutz- und Wärmedämm-schicht auf (2) Seite 2 2 2 2 2 2 2 2 2

Lichtwerte

TL % 66 60 50 69 63 53 54 49 41

RL ext % 9 16 18 10 16 18 8 12 13

RL int % 11 17 20 11 18 21 10 16 19

TUV % 14 9 9 22 15 14 5 4 3

Energiewerte

TE % 36 30 24 41 33 26 25 21 17

REext % 25 31 32 34 42 43 8 10 11

AE 1 % 37 37 42 25 24 30 66 68 71

AE 2 % 3 2 2 1 1 0 2 1 1

g-Wert 0,40 0,32 0,27 0,43 0,35 0,28 0,30 0,26 0,22

Shading Coefficient 0,46 0,38 0,31 0,49 0,40 0,33 0,34 0,29 0,25

U-Wert W/(m2 K)

Luft 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4

Argon 90% 1,2 1,1 1,1 1,2 1,1 1,1 1,2 1,1 1,1

Isolierglas Isolierglas

(1) Werte für SZR 15 und 16 mm identisch

(2) Die SGG COOL-LITE SK-Schicht muss auf Position 2 des Isolierglases liegen (niemals auf Seite 1).

Page 158: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG PARSOL • 315

SGG PARSOL®

27Technische Eigenschaften der Gläser

Gefärbtes Floatglas

SGG PARSOL®

314 • SGG PARSOL

27

SGG PARSOL BRONZE GRAU GRAU ROSA GRÜN

Dicke mm 4 5 6 8 10 12 4 5 6 8 10 4 5 6 8 10 4 5 6 8 10

Gewicht kg/m2 10 12,5 15 20 25 30 10 12,5 15 20 25 10 12,5 15 20 25 10 12,5 15 20 25

Lichtwerte

TL % 60 54 49 40 33 27 55 49 43 34 26 76 73 70 64 59 79 76 73 68 63

RL ext % 6 6 5 5 5 5 6 5 5 5 5 7 7 7 6 6 7 7 7 6 6

RL int % 6 6 5 5 5 5 6 5 5 5 5 7 7 7 6 6 7 7 7 6 6

TUV % 30 23 19 12 8 5 25 21 17 12 9 32 26 21 15 10 26 21 18 12 9

Energiewerte

TE % 60 54 49 40 33 27 57 51 46 36 29 76 73 70 64 59 53 48 43 36 31

REext % 6 6 5 5 5 5 6 6 5 5 5 7 7 7 6 6 6 6 5 5 5

REint % 6 6 5 5 5 5 6 6 5 5 5 7 7 7 6 6 6 6 5 5 5

AE % 34 40 45 55 62 68 37 44 49 59 66 17 21 24 30 35 41 47 51 59 64

g-Wert 0,69 0,65 0,61 0,54 0,49 0,45 0,67 0,62 0,58 0,52 0,46 0,80 0,78 0,76 0,72 0,68 0,64 0,60 0,57 0,51 0,48

Shading Coefficient 0,79 0,74 0,70 0,62 0,56 0,51 0,77 0,71 0,67 0,59 0,53 0,92 0,90 0,87 0,82 0,78 0,73 0,69 0,65 0,59 0,55

U-Wert W/(m2 K) 5,8 5,8 5,7 5,7 5,6 5,5 5,8 5,8 5,7 5,7 5,6 5,8 5,8 5,7 5,7 5,6 5,8 5,8 5,7 5,7 5,6

Einfachglas Einfachglas

Page 159: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CLIMAPLUS ULTRA N ACOUSTIC • 317

SGG CLIMAPLUS® ULTRA NACOUSTIC

27Technische Eigenschaften der Gläser

Schallschutz-Wärmedämmglas

SGG CLIMAPLUS® ULTRA NACOUSTIC

316 • SGG CLIMAPLUS ULTRA N ACOUSTIC

27

Typ WS 26/36 WS 28/37 WS 28/38 WS 30/40 WS 36/40

Außenscheibe SGG PLANILUX SGG PLANILUX

Innenscheibe (1)SGG PLANITHERM ULTRA N SGG PLANITHERM ULTRA N

Aufbau 6 (16) 4 8 (16) 4 VSG 44.2(16)4 VSG 44.2(16)6 10(20)6

Dicke mm 26 28 28 31 36

Gewicht kg/m2 25 30 30 35 40

Lichtwerte

TL % 79 78 78 77 78

RL ext % 11 11 11 11 11

RL int % 12 12 12 11 11

TUV % 31 29 ≤ 1 ≤ 1 28

Energiewerte

TE % 51 50 47 46 48

REext % 21 19 17 17 19

AE 1 % 18 22 28 28 22

AE 2 % 10 9 8 10 11

g-Wert 0,61 0,59 0,59 0,56 0,59

Shading Coefficient 0,70 0,68 0,68 0,64 0,67

U-Wert W/(m2.K)

Argon 90% 1,1 1,1 1,1 1,1 1,2

Schalldämmwerte

RW dB 36 37 38 40 40

C dB -2 -2 -3 -2 -1

Ctr dB -5 -6 -7 -6 -5

C100-500 dB -1 -2 -2 -1 0

Rtr100-500 dB -5 -6 -7 -6 -5

Isolierglas Isolierglas

(1) Die SGG PLANITHERM ULTRA N-Schicht ist auf Seite 3.

Page 160: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG STADIP SILENCE • 319

SGG STADIP SILENCE®

27Technische Eigenschaften der Gläser

Akustisches Verbund-Sicherheitsglas

SGG STADIP SILENCE®

318 • SGG STADIP SILENCE

27

SGG STADIP SILENCE (1) 33.1 44.1 55.1 66.1 66.2 86.1 88.1 1010.1 1212.2

Dicke mm 6 8 10 12 13 14 16 20 24

Gewicht kg/m2 15 20 25 30 30 35 40 50 60

Lichtwerte

TL % 88 87 86 85 85 84 83 81 79

RL ext % 8 8 8 8 8 8 8 8 8

RL int % 8 8 8 8 8 8 8 8 8

TUV % 2 2 2 2 ≤ 1 2 2 2 ≤ 1

Energiewerte

TE % 73 71 68 66 64 63 60 56 52

REext % 7 7 7 7 6 6 6 6 6

REint % 7 7 7 7 6 6 6 6 6

AE % 20 22 25 28 29 31 33 35 37

g/Wert 0,79 0,77 0,75 0,73 0,72 0,71 0,69 0,66 0,63

Shading Coefficient 0,91 0,88 0,86 0,84 0,82 0,81 0,79 0,76 0,73

U/Wert W/(m2 K) 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7 5,7

Schalldämmwerte (2)

RW dB 36 68 69 69 40 41 42 44 45

C dB -1 -1 -1 0 -1 -1 -1 -1 -1

Ctr dB -4 -3 -4 -3 -3 -4 -3 -3 -3

C100-5000 dB -1 0 0 1 0 0 0 0 0

Ctr100-5000 dB -4 -3 -4 -3 3 -4 -3 -3 -3

Verbund-Sicherheitsglas Verbund-Sicherheitsglas

(1) SGG STADIP SILENCE verfügt über die gleichen Sicherheitseigenschaften wie ein gleich auf-gebautes SGG STADIP bzw. SGG STADIP PROTECT

(2) Schalldämmwerte wurden im Labor von SAINT-GOBAIN GLASS nach EN ISO 140ermittelt. Messwerte anderer Labors können davon abweichen.

Page 161: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CLIMAPLUS ULTRA N SILENCE • 321

SGG CLIMAPLUS® ULTRA NSILENCE

27Technische Eigenschaften der Gläser

Wärmedämmglas mit erhöhter Schalldämmung

SGG CLIMAPLUS® ULTRA NSILENCE

320 • SGG CLIMAPLUS ULTRA N SILENCE

27

Typ WS 28/40 WS 30/42 WS 32/44 WS 38/46 WS 41/48 WS 45/50 WS 49/52

Außenscheibe SGG PLANILUX SGG PLANILUX

Innenscheibe (1)SGG STADIP SILENCE PLANITHERM ULTRA N SGG STADIP SILENCE PLANITHERM ULTRA N

Aufbau VSG-SI 33.1(16)6 VSG-SI 44.1(16)6 VSG-SI 33.1(16)10 VSG-SI 44.1.(20)10 VSG-SI 66.2(20)44.2 VSG-SI 66.2(24)44.2 VSG-SI 66.2(24)46.2

Dicke mm 28 30 32 38 41 45 49

Gewicht kg/m2 30 35 40 45 50 50 60

Lichtwerte

TL % 78 77 77 77 74 73 72

RL ext % 11 11 11 11 11 11 10

RL int % 11 11 11 11 11 11 11

TUV % 2 2 2 2 ≤ 1 ≤ 1 ≤ 1

Energiewerte

TE % 48 46 46 45 41 41 40

REext % 19 17 19 17 14 14 14

AE 1 % 22 26 22 26 34 34 34

AE 2 % 11 10 12 11 11 11 12

g-Wert 0,58 0,56 0,58 0,56 0,52 0,52 0,50

Shading Coefficient 0,67 0,64 0,67 0,60 0,60 0,65 0,58

U-Wert W/(m2.K)

Argon 90% 1,1 1,1 1,1 1,1 1,2 1,2 1,2

Schalldämmwerte

RW dB 40 42 44 46 48 50 52

C dB -2 -2 -2 -2 -2 -2 -2

Ctr dB -6 -6 -7 -6 -8 -8 -6

C100-5000 dB -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1

Ctr100-5000 dB -6 -6 -7 -6 -8 -8 -6

Isolierglas Isolierglas

(1) Die SGG PLANITHERM FUTUR N-Schicht ist auf Seite 3.

Page 162: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG SATINOVO MATE • 323

Säuremattiertes Glas

SGG SATINOVO® MATE27

Technische Eigenschaften der Gläser

Säuremattiertes Glas

SGG SATINOVO®

322 • SGG SATINOVO

27

SGG SATINOVO (1) KLAR EXTRA-KLAR GRÜN

Dicke mm 4 6 10 6 4

Mattierte Seite 2 2 2 2 2

Lichtwerte

TL (2) % 88 87 83 88 77

RL ext % 8 8 8 8 7

Energiewerte

TE % 81 77 69 85 53

REext % 8 8 7 9 6

AE % 11 15 24 6 41

g-Wert 0,83 0,81 0,75 0,87 0,64

Shading Coefficient 0,96 0,93 0,86 1,00 0,73

U-Wert W/(m2 K) 5,8 5,7 56 5,7 5,8

Einfachglas

(1) Die Werte in der Tabelle sind Nennwerte, die herstellungsbedingt leicht abweichenkönnen. Sie werden nach DIN EN 410 ermittelt, die sich allerdings nicht auf diese Glasartbezieht.

(2) Der Großteil des Lichts wird gestreut, was SGG SATINOVO seine Transluzenz verleiht.

SGG SATINOVO MATE (1) KLAR EXTRA-KLAR GRÜN

Dicke mm 4 6 10 6 4

Mattierte Seite 2 2 2 2 2

Lichtwerte

TL (2) % 81 80 75 79 67

RL ext % 8 8 8 9 8

Energiewerte

TE % 75 72 63 79 47

REext % 8 8 7 9 7

AE % 17 21 30 13 47

g-Wert 0,79 0,77 0,70 0,82 0,59

Shading Coefficient 0,91 0,88 0,81 0,94 0,68

U-Wert W/(m2 K) 5,8 5,7 56 5,7 5,8

Einfachglas

(1) Die Werte in der Tabelle sind Nennwerte, die herstellungsbedingt leicht abweichenkönnen. Sie werden nach DIN EN 410 ermittelt, die sich allerdings nicht auf diese Glasartbezieht.

(2) Der Großteil des Lichts wird gestreut, was SGG SATINOVO MATE seine Transluzenz ver-leiht.

Page 163: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG STADIP PROTECT • 325

Verbund-Sicherheitsglas

SGG STADIP PROTECT®

27Technische Eigenschaften der Gläser

Verbund-Sicherheitsglas

SGG STADIP®

324 • SGG STADIP

27

Produkt SGG STADIP SGG STADIP PROTECT

33.1 44.1 55.1 66.1 33.2 44.2 55.2 66.2 44.4

Dicke mm 6 8 10 12 7 9 11 13 10

Gewicht kg/m2 15,5 20,5 25,5 30,5 16 21 26 31 21,5

Lichtwerte

TL % 88 87 86 85 88 87 86 85 86

RL ext % 8 8 8 8 8 8 8 8 8

RL int % 8 8 8 8 8 8 8 8 8

TUV % 2 2 2 2 <1 <1 <1 <1 <1

Energiewerte

TE % 74 71 68 65 73 70 67 64 68

REext % 7 7 7 6 7 7 7 6 7

REint % 7 7 7 7 7 7 7 6 7

AE % 19 22 25 28 20 23 27 29 25

g-Wert 0,79 0,77 0,75 0,73 0,78 0,76 0,74 0,72 0,75

Shading Coefficient 0,91 0,88 0,86 0,84 0,90 0,87 0,85 0,82 0,86

U-Wert W/(m2 K) 5,7 5,7 5,6 5,5 5,7 5,7 5,6 5,5 5,7

Schalldämmwerte (1)

RW dB 32 33 34 35 33 34 35 35 34

C dB -1 -1 -1 -1 -1 -2 -2 -1 -1

Ctr dB -2 -2 -2 -3 -2 -2 -3 -3 -2

RA dB 31 32 33 34 32 32 33 34 33

RA,tr dB 30 31 32 32 31 32 32 32 32

Verbund-Sicherheitsglas Verbund-Sicherheitsglas

(1) Die Schalldämmwerte wurden im Labor von SAINT-GOBAIN GLASS nach EN ISO 140gemessen.

Page 164: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG CLIMAPLUS SAFE • 327

SGG CLIMAPLUS® SAFE27

Technische Eigenschaften der Gläser

Sicherheits-Wärmedämmglas

SGG CLIMAPLUS® SAFE

326 • SGG CLIMAPLUS SAFE

27

Außenscheibe SGG PLANISTAR SGG PLANILUX

SGG STADIP 44.1 SGG STADIP 44.1Innenscheibe SGG STADIP SGG STADIP PLANITHERM PLANITHERM

33.1 44.1 ULTRA N FUTUR N

Aufbau mm 4 (12) 33.1 4 (12) 44.1 4 (12) 44.1 4 (12) 44.1

Dicke mm 22,5 24,5 24,5 24,5

Gewicht kg/m2 25,5 30,5 30,5 30,5

Beschichtungauf Seite 2 2 3 3

Lichtwerte

TL % 70 69 78 77

RL ext % 12 12 11 12

RL int % 13 13 11 12

TUV % <1 <1 2 1

Energiewerte

TE % 37 36 48 47

REext % 32 32 23 23

AE 1 % 26 26 13 12

AE 2 % 4 5 16 17

g-Wert 0,42 0,42 0,62 0,63

Shading Coefficient 0,48 0,48 0,71 0,72

U-Wert W/(m2 K)

Luft 1,6 1,6 1,6 1,7

Argon 90% 1,3 1,3 1,3 1,3

Isolierglas Isolierglas

Page 165: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG DIAMANT • 329

SGG DIAMANT®

27Technische Eigenschaften der Gläser

Extra-klares Glas

SGG DIAMANT®

328 • SGG DIAMANT

27

SGG DIAMANT

Dicke mm 3 4 5 6 8 10 12 15 19

Gewicht kg/m2 7,5 10 12,5 15 20 25 30 37,5 47,5

Lichtwerte

TL % 91 91 91 91 91 90 90 90 89

RL ext % 8 8 8 8 8 8 8 8 8

RL int % 8 8 8 8 8 8 8 8 8

TUV % 86 85 83 82 80 78 76 73 70

Energiewerte

TE % 90 90 89 89 88 87 86 85 83

REext % 8 8 8 8 8 8 8 8 8

REint % 8 8 8 8 8 8 8 8 8

AE % 2 2 3 3 4 5 6 7 9

g-Wert 0,91 0,90 0,90 0,90 0,89 0,88 0,88 0,87 0,86

Shading Coefficient 1,04 1,04 1,04 1,03 1,02 1,02 1,01 1,00 0,99

U-wert W/(m2 K) 5,8 5,8 5,8 5,7 5,7 5,6 5,5 5,5 5,3

Einfachglas Einfachglas

Page 166: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG PLANILUX • 331

SGG PLANILUX®

27Technische Eigenschaften der Gläser

Klares Floatglas

SGG PLANILUX®

330 • SGG PLANILUX

27

SGG PLANILUX

Dicke mm 2 3 4 5 6 8 10 12 15 19

Gewicht kg/m2 5 7,5 10 12,5 15 20 25 30 37,5 47,5

Lichtwerte

TL % 91 90 90 89 89 88 87 87 86 84

RL ext % 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8

RL int % 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8

TUV % 69 64 59 56 53 48 50 47 44 36

Energiewerte

TE % 87 85 83 81 79 75 74 72 69 64

REext % 8 8 7 7 7 7 7 7 7 6

REint % 8 8 8 7 7 7 7 7 7 6

AE % 5 8 10 12 14 18 17 21 24 32

g-Wert 0,88 0,87 0,85 0,84 0,82 0,80 0,80 0,78 0,75 0,70

Shading Coefficient 1,01 1,00 0,98 0,96 0,95 0,92 0,92 0,89 0,87 0,81

U-Wert W/(m2 K) 5,9 5,8 5,8 5,8 5,7 5,7 5,6 5,5 5,5 5,3

Schalldämmwerte (1)

RW dB ND (2) 29 30 30 31 32 33 34 36 37

C dB ND (2) -2 -1 -1 -1 -1 -1 0 -1 -1

Ctr dB ND (2) -5 -3 -2 -2 -2 -2 -2 -3 -3

RA dB ND (2) 27 29 29 30 31 32 34 35 36

RA,tr dB ND (2) 24 27 28 29 30 31 32 33 34

Einfachglas Einfachglas

(1) Die Schalldämmwerte wurden im Labor von SAINT-GOBAIN GLASS nach EN ISO 140gemessen, für luftgefüllte Einheiten. Andere Labors können abweichende Werteermitteln.

(2) ND: nicht verfügbar

Page 167: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SGG VISION-LITE PLUS • 333

SGG VISION-LITE® PLUS27

Technische Eigenschaften der Gläser

Entspiegeltes Glas

SGG VISION-LITE® PLUS

332 • SGG VISION-LITE PLUS

27

SGG VISION-LITE PLUS

Dicke mm 4 6 8 10

Schicht auf (2) Seite 1 und 2 1 und 2 1 und 2 1 und 2

Lichtwerte

TL % 97 96 95 94

RL (3) % <1 <1 <1 <1

TUV % 57 51 46 43

Einfachglas (1)

(1) Auf klarem Glas SGG PLANILUX

(2) Glas beidseitig beschichtet

(3) Gemessen bei senkrechter Betrachtung; bei seitlicher Betrachtung höhere Reflexion

SGG VISION-LITE PLUS 44.2 66.2 88.2

Dicke mm 9 13 17

Schicht auf (2) Seite 1 und 2 1 und 2 1 und 2

Lichtwerte

TL % 98 97 97

RL (3) % <1 <1 <1

TUV % <1 <1 <1

Verbund-Sicherheitsglas (1)

(1) Auf extra-klarem Glas SGG DIAMANT

(2) Die Seiten 1 und 2 sind die beiden Außenseiten des Glasverbundes (siehe Schema-zeichnung)

(3) Gemessen bei senkrechter Betrachtung; bei seitlicher Betrachtung höhere Reflexion

Schichtseite

1 21 2

Schichtseite

Page 168: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Tech

nisc

he In

form

atio

nen

3

La Maison de Solenn, Paris, FrankreichArchitekten: Jean-Marc Ibos und Myrto Vittart

Page 169: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Eige

nsc

haf

ten

un

d F

un

ktio

nen

vo

n G

las

31

338 u Zusammensetzung und Herstellung339 u Physikalische Eigenschaften341 u Glas und Licht350 u Glas und Sonnenstrahlung355 u Glas und Wärmedämmung359 u Glas und Schallschutz364 u Glas und Stoßfestigkeit366 u Glas und Brandschutz369 u Glas und Gestaltung/Innenausstattung372 u Glas und Konstruktion

Prada Boutique AoyamaDesign Architekt: Herzog & de Meuron, Assoziierter Architekt: Takenaka CorporationFassade: Josef Gartner GmbH • Glas: ECKELT GLAS GmbH

Page 170: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Physikalische Eigenschaften31

Physikalische Eigenschaften • 339

Herstellungsprinzip von Floatglas

2 3 4 51

Eigenschaften und Funktionen von Glas

Zusammensetzung undHerstellung

338 • Zusammensetzung und Herstellung

31

ZusammensetzungDas in der Bauindustrie verwendete Alkali-Kalk-Hartglas setzt sich zusammen aus:

- dem Glasbildner Kieselsäure, die in Formvon Sand zugeführt wird (70 bis 72 %),

- einem Flussmittel, dem Soda, in Form von Karbonat und Sulfat (ungefähr 14 %),

- einem Stabilisierungsmittel, dem Kalk, in Form von Kalkstein (ungefähr 10 %),

- verschiedenen anderen Oxiden wie Alu-miniumoxid, Magnesiumoxid, die diephysikalischen Eigenschaften von Glasverbessern, vor allem die Widerstands-fähigkeit gegenüber atmosphärischenWirkstoffen.

- Bei einigen Glasarten (z. B. SGG PARSOL)erfolgt eine Färbung in der Masse durchdas Zusetzen verschiedener Metalloxide.

HerstellungGlaszusammensetzung (1)Der glasbildenden Mischung wird zerklei-nertes Glas (Glasbruch) zugegeben, umdie Schmelztemperatur herabzusetzen.

Der Transport, das Abwiegen, die Ver-mischung und das Einlegen erfolgen auto-matisch. Die Mischung wird angefeuchtet,um die Entmischung von Körnern der ver-schiedenen Stoffe und das Freisetzen vonStaub zu verhindern.

Schmelzofen (2)Die Glasverarbeitung umfasst drei Haupt-phasen:

- das Schmelzen, wobei die Grundstoffebei Temperaturen um 1550 °C geschmol-zen werden,

- das Läutern, bei dem das geschmolzeneGlas homogenisiert und von gashaltigenBlasen befreit wird,

- den Kühlungsprozess, bei dem das etwaszähflüssige Glas abgekühlt wird, bisseine Viskosität den Anforderungen desFormgebungsverfahrens entspricht.

Zinnbad (3)Das flüssige Glas wird über das bei unge-fähr 1000 °C geschmolzene Zinn ausge-gossen. Das Glas, von geringerer Dichteals Zinn, „treibt“ auf dem Zinn und bildetein Band mit einer natürlichen Dicke von6 bis 7 mm. Die Glasseiten werden durchdie Oberfläche des Zinns einerseits unddurch das Feuer andererseits poliert.

Mit Vorrichtungen kann man die Ver-teilung des Glases beschleunigen oderverlangsamen, um die Glasdicke zuregulieren.

Kühlofen (4)Bei Austritt aus dem Zinnbad durchläuftdas starr gewordene Glasband den „Kühl-ofen“, einen kühlenden Tunnel. Die Glas-temperatur sinkt von 620 auf 250 °C. Daslangsame Abkühlen setzt sich dann an derLuft fort. Dadurch wird das Glas von alleninneren Spannungen befreit, die beimSchneiden zum Bruch führen würden.

Schneiden (5)Das bis zum Schneidbereich endlose, er-kaltete Glasband wird hier automatischin Bandmaße von 6000 x 3210 mmgeschnitten.

Das klare Floatglas von SAINT-GOBAINGLASS heißt SGG PLANILUX.

MechanischeEigenschaften

DichteDie Dichte von Glas beträgt 2,5 g/cm³.Daraus ergibt sich für Flachglas eineMasse von 2,5 kg pro m² und pro mmDicke.

Die Volumenmasse, ausgedrückt in den Standard-Maßeinheiten, beträgt2500 kg/m³. Daraus ergibt sich für eineScheibe von 1 m² und 4 mm Dicke eineMasse von 10 kg.

DruckfestigkeitDie Druckfestigkeit von Glas ist sehrhoch (1000 N/mm² = 1000 MPa).

Dies bedeutet, dass man eine Last inder Größenordnung von 10 Tonnenbenötigt, um einen Glaswürfel miteiner Seitenlänge von 1 cm zu zer-brechen.

BiegefestigkeitBeim Biegen einer Verglasung wird dieeine Seite verdichtet und die andereSeite gedehnt. Die Biegebruchfestigkeitliegt in der Größenordnung von

- 40 MPa (N/mm²) bei einem Floatglas,

- 120 bis 200 MPA (N/mm²) bei vorge-spanntem Glas (je nach Dicke, Kanten-form und Art des Erzeugnisses).

Die hohe Festigkeit von vorgespanntemGlas SGG SECURIT beruht auf hohenDruckspannungen an den Oberflächenund Zugspannung im Innern.

SAINT-GOBAIN GLASS nennt Ihnen gernedie empfohlenen Beanspruchungen „σ“für die geläufigsten Anwendungen.

ElastizitätGlas ist ein vollkommen elastischerWerkstoff: Es weist nach einer Biegungkeine bleibenden Verformungen auf.

Es ist jedoch zerbrechlich, das heißt,wenn es einer zunehmenden Biegungausgesetzt ist, zerbricht es bei einembestimmten Punkt ohne vorherigeAnzeichen (sogenannter „Sprödbruch“).

• Young’scher Modul E (Elastizitäts-modul)

Der Modul drückt die Zugkraft aus, dietheoretisch auf einen Glasprobekörperausgeübt werden müsste, um seineAnfangslänge zu verdoppeln.

Es wird ausgedrückt in Kraft proFlächeneinheit. Bei Glas entsprechendden europäischen Normen:

E = 7 x 1010 Pa = 70 GPa

• Poissonsche Zahl * (Querkontraktions-Koeffizient)

Wenn eine Probe unter dem Einwirkeneiner mechanischen Beanspruchungeine Dehnung erfährt, stellt man eineZusammenziehung seines Querschnittsfest. Die Poissonsche Zahl μ gibt dasVerhältnis zwischen der einheitlichenVerengung in der Richtung senkrechtzur Kraft und der einheitlichenDehnung in Kraftrichtung wieder.

Für Bauglas beträgt der Beiwert μ = 0,2.

WärmeverhaltenLineare LängenausdehnungDie lineare Längenausdehnung wirdausgedrückt durch einen Koeffizienten,der die Dehnung pro Längeneinheit beieiner Temperaturänderung von 1 Kmisst. Dieser Koeffizient wird im Allge-meinen für einen Temperaturbereichvon 20 bis 300 °C angegeben.

Der Längenausdehnungskoeffizient vonGlas ist 9 x 10-6 K-1.

Page 171: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

BeispielEine Verglasung von 2 m Länge (aus-gedrückt in mm), die um 30 °C erhitztwird, dehnt sich aus um:

2000 x 9 x 10-6 x 30 = 0,54 mm

In einer groben Annäherung kann mansagen, dass eine Differenz von 100 °Ceinen Meter Glas (theoretisch) um 1 mmausdehnt.

Die nachstehende Tabelle gibt dieLängenausdehnungskoeffizienteneiniger Werkstoffe an.

Glas und Licht31

Glas und Licht • 341

Längenausdehnungskoeffizient [K-1] Angenäherter Verhältniswert

Holz (Tanne) 4 x 10-6 0,5

Ziegel 5 x 10-6 0,5

Stein (Kalk) 5 x 10-6 0,5

Glas 9 x 10-6 1

Stahl 12 x 10-6 1,4

Zement (Mörtel) 14 x 10-6 1,5

Aluminium 23 x 10-6 2,5

Polyvinylchlorid (PVC) 70 x 10-6 8

Eigenschaften und Funktionen von Glas

Physikalische Eigenschaften

340 • Physikalische Eigenschaften

31

Thermische SpannungenAufgrund der niedrigen Wärmeleit-fähigkeit von Glas (siehe in diesemKapitel „Glas und Wärmedämmung“, S. 355) führt eine teilweise Erwärmungoder Abkühlung in einem Glas zuSpannungen, die zum sogenanntenWärmebruch führen können.

Das beste Beispiel für Wärmebruch-gefahr sind lichtabsorbierende, einerstarken Sonneneinstrahlung ausge-setzte Gläser, deren Kanten in einemFalz eingebaut sind und sich dahernicht so stark erwärmen wie die rest-liche Glasfläche.

Wenn durch Verwendungs- oderEinsatzbedingungen das Risiko großerörtlicher Temperaturunterschiede ineiner Verglasung besteht (siehe Landes-normen oder baurechtliche Bestim-mungen), ist beim Einglasen und beider Bearbeitung besondere Vorsichtnotwendig.

Wird ein Glas vorgespannt, kann esTemperaturunterschiede von 150 bis200 °C aushalten.

„Die Sonne ist die große Lichtquelle für alles, was lebt. Als solche müsste siebei der Planung jedes Hauses genutztwerden.“

F.-L. Wright*

„[…] Es ist lächerlich zu denken, dasseine elektrische Glühbirne das bewir-ken könnte, was die Sonne und dieJahreszeiten leisten. Daher ist es dasnatürliche Licht, was dem architekto-nischen Raum einen echten Sinn gibt.“

Louis I. Kahn**

Das Tageslicht ist ein wesentlicherFaktor für unser Wohlbefinden, unsereEntwicklung und unsere Gesundheit.Die großen Baumeister aller Epochenhaben dies verstanden und das Licht in den Mittelpunkt ihrer Entwürfegestellt.

Das natürliche Licht gibt Orientierung,beeinflusst die Wahrnehmung unsererUmgebung und bestimmt unser Zeit-gefühl.

Glas ermöglicht es, das Licht zu steuernund für unsere Zwecke zu nutzen. DieVerglasung ist die Verbindung zwischenden Innenräumen und der Außenwelt.Seine Abmessungen und seine Gestal-tung bestimmen die Qualität des Bau-werks, sowohl architektonisch als auchin Bezug auf die Innenraumgestaltung.

Im Folgenden werden einige Vor-schläge gemacht, wie sich die Eigen-schaften des Tageslichts am bestennutzen lassen.

Bauen mitnatürlichem Licht

Die Helligkeit von Innenräumen, dieSicht nach außen, die Farbwiedergabeund das Spiel von Licht und Schattenhaben großen Einfluss auf unser täg-liches Leben.

Hier einige allgemeine Anregungen:

- Die Räume, in denen wir uns tagsüberhauptsächlich aufhalten, für dasTageslicht öffnen – Küchen undEsszimmer ebenso wie Empfangs-räume und Büros.

- Lern- und Arbeitsplätze ausreichendmit natürlichem Licht versorgen, zuHause wie in Büros oder Schulen.

- Sicherstellen, dass Zimmer hinrei-chend belüftet werden können – aushygienischen wie gesundheitlichenGründen.

- Badezimmer und Küchen mit Fensternausstatten, soweit möglich. Der Luft-austausch durch Öffnen der Fensterverhindert die Kondensatbildung undverbessert die Hygiene solcher „Nass-zonen“.

- Häuser und andere Bauten so ge-stalten, dass alle Wohnräume überFenster verfügen.

* Der Architekt Frank Lloyd Wright (1869-1959) war ebenso erfinderisch bei der Planung von großen Bau-werken (Guggenheim-Museum in New York) wie bei der Ausführung von Privathäusern. Als Meister derorganischen Richtung in der modernen Architektur hat er einen immensen Einfluss auf diesen Beruf aus-geübt.

** Das architektonische Werk von Louis I. Kahn (1901-1974) ist gekennzeichnet durch verwegene undstrenge Formen, die die Wirkung räumlicher Verhältnisse mit historischen Bezügen verbindet. Zu seinenbekanntesten Bauwerken zählen das Kapitol in Dakka und die Bibliothek Exeter.

Page 172: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Glas und Licht31

Glas und Licht • 343

Eigenschaften und Funktionen von Glas

Glas und Licht

342 • Glas und Licht

31

- Die Umgebung berücksichtigen, z. B.angrenzende Gebäude, Baumbewuchsoder andere Gegebenheiten. Ein 10 mhoher Baum in 15 m Entfernung kanndie Menge an natürlichem Licht, die 5 m hinter einem Fenster noch verfüg-bar ist, um 40 % reduzieren.

- Das Licht von mehr als einer Seite insGebäude lassen, wo immer das mög-lich ist. Fenster an zwei gegenüber-liegenden Gebäudeseiten verteilendas Licht gleichmäßiger, mindern dieSchattenbildung und vergrößern dieRäume optisch.

- Die Einbuße an Tageslicht, die Balkoneund Dachvorsprünge verursachen,durch größere oder mehr Fenster aus-gleichen.

- Die Räume unter dem Dach durch„Lichtbrunnen“ erhellen. Bei gleicherFläche liefern Überkopfverglasungenzwei- bis dreimal mehr natürlichesLicht als Vertikalverglasungen.

- Tageslicht auch in Kellergeschosselassen. Selbst kleine Fenster erleich-tern die Orientierung in Kellerräumenund verbessern außerdem die Belüf-tung.

Verglasungen für jede Himmels-richtung

NordseiteNach Norden liegende Räume emp-fangen kein direktes Sonnenlicht. DieQualität des natürlichen Lichts ist dortsehr gleichmäßig – einer der Gründe,warum Künstler für ihre Ateliers dieseLage bevorzugen. Sie ist auch für Lese-räume und Computer-Arbeitsplätzebesonders geeignet. Die Verwendungvon Wärmedämmgläsern erlaubengrößere Fenster, ohne dass im WinterWärme verloren geht (SGG CLIMAPLUS-Palette).

SüdseiteNach Süden liegende Fenster erfahrenim Winter die maximale Sonnenein-strahlung aufgrund der tiefstehendenSonne. Diese Orientierung sollte daherbevorzugt werden, wenn man in derkalten Jahreszeit Wärmegewinne ausder Sonne erzielen will. Im Sommerdagegen steht die Sonne im Südenhoch. Die übermäßige Aufheizung dernach Süden liegenden Räume kann

daher leicht durch Verschattung verhin-dert werden, etwa durch einen Balkonoder ein Vordach.

Ost- und WestseiteNach Osten und Westen liegende Fens-ter erhalten im Sommer die maximaleSonnenenergie, am Morgen im Ostenund am Abend im Westen. Da dieSonne am Horizont niedrig steht, ist eszweckmäßig, diese Fenster mit einemSonnenschutz zu versehen, um Über-hitzung und Blendung zu vermeiden.

Die nach Westen liegenden Fenstersind besonders betroffen: Wenn sie amSpätnachmittag beschienen werden, istdie Außentemperatur oft bereits sehrhoch, so dass man den Raum nichtdurch Öffnen des Fensters abkühlenkann.

Bei nach Süden, Osten und Westenliegenden Fenstern bieten Vergla-sungen vom Typ SGG CLIMAPLUS 4SVorteile.

Fenster gut planenDie richtige Fenstergröße wählen.Wenn man alle Faktoren berücksichtigt,die für die Energiebilanz von Fensterneine Rolle spielen – die Energie, dieman zum Heizen, zur Beleuchtung undzur Abkühlung des Raumes benötigt –,kommt man zum Schluss, dass die Ver-glasung einen Flächenanteil von min-destens 35 bis 50 % an der Fassadenhaben muss.

Selbstreinigendes Glas SGG BIOCLEANmacht heute große Glasflächen miteinem geringen Reinigungsaufwandmöglich.

Verglasungen so hoch wiemöglich einsetzen.Es ist der obere Teil der Verglasungen,der die Raumtiefe erhellt. Der obereAbschluss der Verglasung mussmindestens in einer Höhe liegen, dieder halben Raumtiefe entspricht.Andernfalls muss der hintere Teil desRaumes künstlich beleuchtet werden.

Verglasungen auch imBrüstungsbereich anwenden.Verglaste Brüstungsbereiche tragenzwar nicht wesentlich zur Aufhellungvon Räumen bei, können aber dasSichtfeld nach unten vergrößern undschaffen einen kontinuierlichen Über-gang zwischen innen und außen.

Page 173: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Glas und Licht • 345

Glas und Licht31

Eigenschaften und Funktionen von Glas

Glas und Licht

344 • Glas und Licht

31

Die Dicke von Rahmen verringern(Blendrahmen, Setzhölzer).Je größer die Glasfläche, desto größerdie im Raum verfügbare Lichtmenge.

Die Position des Fensters in derMauerdicke festlegen.Das Fenster ist besser gegen die Witte-rung geschützt, wenn es zurückgesetzteingebaut wird, d. h. nach innen lie-gend. Außerdem wirken die Schattenan der Fassade dann noch markanterund „lebendiger“.

Die passende Ver-glasung auswählen

Ein Wärmedämmglas der SGG CLIMAPLUS-Familieverwenden:Diese Produkte weisen einen sehrguten Lichtdurchlassgrad auf, kombi-niert mit einer hohen Wärmedäm-mung. Dies verringert die Energiever-luste im Winter spürbar und erhöht dieBehaglichkeit in hohem Maße. Zudem

ist die Oberflächentemperatur desGlases auf der Raumseite höher, wasdie Bildung von „Kältezonen“ und vonKondensation verringert.

Die Lichtdurchlässigkeitvon Glas nutzen:Je höher der Lichtdurchlassgrad vonGlas ist, desto größer ist die verfügbareLichtmenge im Innern von Räumen.

So verringert zum Beispiel in der Massegefärbtes Glas die Blendung, reduziertjedoch zugleich auch spürbar dieDurchlässigkeit für natürliches Licht.Dies muss bei der Dimensionierung derFenster berücksichtigt werden.

Bitte beachten Sie auch, dass farbigesGlas allein noch keinen wirksamenSchutz gegen Sonnenstrahlen bietet!

Den natürlichen Glanz von Glas nutzen:Wegen seiner extrem glatten Fläche istGlas ein „glänzendes“ Material. Diespiegelnde Wirkung ist noch ausge-prägter bei einigen Gläsern mit Metall-oxidbeschichtung, wie SGG ANTELIO,SGG COOL-LITE, SGG REFLECTASOL.

Die Vorteile von durch-scheinendem Glas einsetzen:Ornamentierte, geätzte und sand-gestrahlte Gläser sind „transluzent“:Sie lassen das Licht hindurch, verhin-dern aber die Durchsicht. Ein interes-santer Aspekt, um die Privatsphäre inRäumen zu wahren: etwa mitSGG DECORGLASS, SGG MASTERGLASS,SGG OPALIT, SGG SATINOVO.

Schutz vor der Sonne

Alle Fassaden – außer der Nord-fassade – mit einem Sonnen-schutzsystem ausstatten:Vordächer, Rolladen, Jalousien ...Ein guter Sonnenschutz, kombiniert miteiner ausreichenden natürlichen Belüf-tung, verringert die Kühllasten – unddamit auch die Kosten – der Klima-anlage beträchtlich.

Sonnenschutzgläser wie SGG ANTELIO,SGG COOL-LITE und SGG REFLECTASOLstellen einen wirksamen Schutz gegendie übermäßige Aufheizung vonInnenräumen dar.

Verschattungssysteme sind wirksamer,wenn sie außen vor der Verglasungangebracht sind. Dies gilt vor allem fürdie Süd- und Westseite.

Innenliegende Jalousien oder Vorhängeführen zu einem Wärmestau und inFolge zur Aufheizung.

Um im Sommer effektiv zu sein,muss ein Sonnenschutz etwa 80 bis 85 % der durch Sonnen-strahlung transportierten Energieabhalten, d. h. der g-Wert mussbei etwa 15 bis 20 % liegen.Bei voller Sonneneinstrahlung erreichtein Fenster von 1 x 1,50 m dieselbe Ab-strahlung wie ein Heizkörper mit 1 Kilo-watt Leistung! Dieser Wärmegewinnkann im Winter interessant sein, imSommer aber ohne Sonnenschutz zuübermäßiger Aufheizung führen.

Ein Sonnenschutzsystem sollte im Allgemeinen beweglich sein,damit es bei bewölktem Himmelgeöffnet werden kann. Dies ist der Fall bei Isoliergläsern mitintegrierter Jalousie im Scheiben-zwischenraum (SGG CLIMAPLUS SCREEN).

Fest eingebaute Sonnenschutzmaß-nahmen wie Dachvorsprünge sind dennach Süden liegenden Fenstern vorbe-halten, die im Sommer starker Sonnen-einstrahlung ausgesetzt sind.

Das natürlicheLicht nutzen

Decken, Wände und Böden vonInnenräumen sollten in hellenFarben gehalten werden.Je „heller“ die Räume, desto größererscheinen sie. Dunkle Decken dagegenerzeugen das Gefühl, erdrückt zuwerden.

Auch für die Innenseiten von Fenster-rahmen und die Lamellen von Jalousiensind helle Farben zu bevorzugen.

„Lichtdurchlässige Flächenanteile“

Page 174: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Glas und Licht • 347

Glas und Licht31

Eigenschaften und Funktionen von Glas

Glas und Licht

346 • Glas und Licht

31

SichtkomfortDie meisten Menschen verbringeneinen Großteil des Tages am Arbeits-platz, zu Hause oder in der Schule bzw.Universität. Dabei übt die Qualität desLichts in der Umgebung einen beacht-lichen Einfluss auf ihre Sicherheit,Gesundheit, innere Einstellung undLeistungsfähigkeit aus! Die wichtigstenPunkte dabei sind die folgenden:

- Arbeitsplätze sollten sich in Fenster-nähe befinden – allzu tiefe Räumesind ungünstig.

- Die direkte Sicht nach außen solltemöglich sein.

- Die Sonne sollte nicht direkt auf denArbeitsplatz scheinen – dies führt zurBlendung.

- Das Licht sollte möglichst gleichmäßigsein. Scharfe Lichtkontraste im Sicht-feld sollte vermieden werden, ebensoBlendung durch direktes oder reflek-tiertes Sonnenlicht.

- Wo es möglich ist, Trennwände oderTüren aus Glas verwenden, um Lichtaus Fluren oder Innenhöfen zu nutzen.

- Die Tiefe von abgehängten Deckennutzen, um Fenster nach oben ver-größern zu können. 50 cm mehr anFensterhöhe verdoppelt die Helligkeitin 5 m Entfernung!

SchulräumeStudien haben gezeigt, dass schulischesVersagen manchmal auf schlechtenSichtverhältnissen beruht. Die Lichtbe-dingungen sind daher ein ausschlag-gebender Faktor für die Qualität vonSchulräumen:

- Die Tafel darf sich nicht zu nahe amFenster befinden, damit die Blendungdurch Lichtreflexe vermieden wird.

- Es sollte die Möglichkeit bestehen,Fenster vollkommen abzudunkeln,etwa für Diavorträge.

BüroräumeWenn die Büros zu einem Innenhofausgerichtet sind, sollte die Fenster-fläche entsprechend größer sein, umden Umstand auszugleichen, dass vomInnenhof weniger Licht ins Innere ge-langt als von der äußeren Umgebung.

Den Bildschirm des Computers imrechten Winkel zur Verglasung auf-stellen, um Lichtreflexe zu vermeiden.

Der Bildschirm sollte möglichst aufeiner beweglichen, einstellbaren Unter-lage aufgestellt sein, damit sein Ab-stand und seine Ausrichtung zum Augeleicht angepasst werden können.

Industrielle RäumeBei einer Vielzahl industrieller Auf-gaben spielt das menschliche Auge eine entscheidende Rolle, etwa bei derQualitätsprüfung, wo auch winzigsteFarb- oder Texturveränderungenbemerkt werden müssen. Die Qualitätdes natürlichen Lichts, vor allem dieFarbwiedergabe, ist dabei wesentlich.

- Überkopfverglasungen einbauen.

- Starke direkte Sonneneinstrahlungunterbinden. Direkte Blendung undmögliche Reflexionen von Metallflä-chen beeinträchtigen die Leistungs-fähigkeit und können die Sicherheitdes Personals gefährden, vor allem beider Arbeit an Maschinen.

- Dies wird durch diffuses Licht ohnestarke Kontraste vermieden.

VerkaufsräumeNatürliches Licht in Verkaufsräumenhat nicht nur Vorteile bei der Farbwie-dergabe, sondern spart auch beträcht-lich Energie durch Reduzierung derkünstlichen Beleuchtung. Zudem gebenSpots oder andere künstliche Lichtquel-len, mit denen Produkte „ins rechteLicht gesetzt“ werden, viel Wärme ab,was die Kühllast oft stark erhöht. Auchhier hat natürliches Licht Vorteile, zu-mal Fenster auch die Belüftung derRäume vereinfachen.

- Empfindliche Produkte, wie Nahrungs-mittel oder Textilien, sollten vor direk-ter Sonneneinstrahlung geschütztsein. Verbund-SicherheitsgläserSGG STADIP und SGG STADIP PROTECTbieten einen guten Schutz gegenultraviolette Strahlung und reduzierenso die Gefahr des Ausbleichens.

- Reflexionen auf Schaufenstern be-einträchtigen die Sicht auf die Waren. Die entspiegelte VerglasungSGG VISION-LITE PLUS dagegen bringtdie Auslagen voll zur Geltung.

Page 175: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Glas und Licht • 349

Glas und Licht31

Eigenschaften und Funktionen von Glas

Glas und Licht

348 • Glas und Licht

31

Prinzip der Tageslichtlenkung

Position 1 Position 2 Position 3

Reflektierendes Gitter - Sonnenschutz - Nutzung von diffusem Licht

Äußere Scheibe

Gitter aus organischem Meterial mithoch reflektierender Schicht

Innere Scheibe

OptimaleTageslichtnutzungdurch Lichtlenkung

In Büros und Verwaltungsgebäudenwerden Räume häufig in mehr als 60%der Nutzungszeit künstlich beleuchtet.Dies hat sicher mit dem reduziertenLichtangebot in den Wintermonaten zu tun, aber auch mit der Tatsache,dass vor Fenstern und Fassaden meistBeschattungssysteme angebracht sind,um die Kühllast des Gebäudes bei star-ker Sonneneinstrahlung zu mindern.Gleichzeitig wird natürliches Licht vomRauminnern ferngehalten – und dasführt zu teilweise enorm hohenBeleuchtungskosten.

Um trotz wirksamer Sonnenschutz-maßnahmen nicht auf natürliches Lichtverzichten zu müssen, wurden spezielleVerglasungen entwickelt. Ihre Aufgabeist es, das Tageslicht in tiefergelegeneRaumecken zu lenken.

Gegenwärtig gibt es drei Produktgrup-pen für diese Funktion: feststehendeund schwenkbare Glaslamellen, außenoder innen an Fassaden angebracht,sowie Isoliergläser mit transluzentenMetall- oder Kunststoffeinlagen(SGG LUMITOP).

Diese Produkte verbinden die Trans-parenz von Glas mit reflektierendenOberflächen, die das Licht umlenken.

Feststehende GlaslamellenGlaslamellen vom Typ SGG ANTELIOwerden horizontal an der Fassadeangebracht, vorzugsweise außen, undlenken das Licht nach innen zur Deckeum. So werden die Decke beleuchtetund Bereiche in Fensternähe leichtabgedunkelt, was eine gleichmäßigeund angenehme Helligkeit im Raumerzeugt. Für diese Lichtlenkfunktioneignen sich monolithische beschichteteVerglasungen mit hoher Lichtreflexion(30 bis 50 %) und Lichttransmissions-graden zwischen 20 und 65 %.

Schwenkbare GlaslamellenDie gleichen Gläser können alsschwenkbare, großformatige Lamellenvon 2 bis 3 Metern Länge und 50 cmBreite ausgeführt und außen an derFassade angebracht werden, wo siedem Sonnenstand entgegen gedrehtwerden können.

Die Helligkeit im Rauminnern wie auch die erzielte Sonnenschutzwirkunghängen ab vom Absorptions- und Licht-reflexionsgrad der gewählten Ver-glasung.

Isoliergläser mit integrierterJalousieBei den Isoliergläsern SGG CLIMALITSCREEN und SGG CLIMAPLUS SCREEN ist eine Jalousie mit verstellbarenLamellen im Scheibenzwischenraumintegriert. So lässt sich der Lichteinfalldosieren und lenken, die Durchsichtsteuern und der Sonnenschutz sicher-stellen.

Isoliergläser mit SpiegelgitternUm das Licht einzufangen und umzu-lenken, kann man Gitter aus Metalloder organischem Material in Isolier-gläser integrieren. Diese Gitter, durchdas Glas gehalten und geschützt, sindmit einer hoch reflektierenden Schichtüberzogen und bestehen aus Waben,die das direkte Sonnenlicht abhaltenund ins Gebäudeinnere ein diffusesLicht reflektieren. Solche Verglasungenwerden hauptsächlich in Bedachungenverwendet. Um den gewünschtenEffekt zu erzielen, werden Richtung undNeigungswinkel der Isoliergläser ab-hängig von der geographischen Lagedes Gebäudes (Breitengrad) festgelegt.

Page 176: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Glas und Sonnenstrahlung • 351

Glas und Sonnenstrahlung31

Eigenschaften und Funktionen von Glas

Glas und Sonnenstrahlung

350 • Glas und Sonnenstrahlung

31

Globalstrahlungsverteilung nach EN 410

* 1 μm = 1 Mikrometer = 10-6 Meter = 1 Mikron

SonnenstrahlungZusammensetzung der SonnenstrahlungDie Sonnenstrahlung, die die Erdeerreicht, besteht zu ungefähr 3 % ausultravioletten Strahlen (UV), zu 55 %aus Infrarotstrahlen (IR) und zu 42 %aus sichtbarem Licht.

Diese drei Bereiche der Strahlung ent-sprechen jeweils einem Wellenlängen-bereich. Die ultraviolette Strahlungreicht von 0,28 bis 0,38 μm, die sicht-bare Strahlung von 0,38 bis 0,78 μmund die Infrarotstrahlung von 0,78 bis2,5 μm.

Die nachstehende Kurve stellt dieEnergieverteilung der gesamtenSonnenstrahlung nach Wellenlängenzwischen 0,3 und 2,5 μm (Spektrum)dar, gemessen auf einer Flächesenkrecht zur Strahlungsebene.

Dieses Spektrum entspricht den Defi-nitionen der Norm EN 410 und bestim-mten atmosphärischen Konstantenbezüglich der Eigenschaften von Luftund diffuser Strahlung.

Sichtbares LichtAls sichtbares Licht bezeichnet manelektromagnetische Strahlung mitWellenlängen zwischen 0,38 μm und0,78 μm.

Nur für diese Wellenlängenbereiche istdas menschliche Auge empfindlich, aufihnen beruht das Phänomen desSehens.

Strahlungs-physikalischeEigenschaften

StrahlungWenn Strahlung auf eine Verglasungtrifft, wird ein Teil der Strahlung reflek-tiert, ein anderer Teil absorbiert und eindritter Teil durchgelassen.

Die Anteile dieser drei Teile zur gesam-ten Einstrahlung bezeichnet man alsReflexions-, Absorptions- und Transmis-sionsgrad dieser Verglasung.

Die graphische Darstellung dieser Grö-ßen über den gesamten Wellenlängen-bereich ergibt die Spektralkurve derVerglasung. Bei gegebener Sonnenein-

strahlung hängen diese Werte vomFarbton der Verglasung, ihrer Dicke undbei beschichtetem Glas von der Schichtab.

Als Beispiel sind nachfolgend die spek-tralen Transmissionskurven dargestellt

- von klarem Floatglas SGG PLANILUX 6 mm,

- von farbigem Floatglas SGG PARSOL Bronze 6 mm.

Strahlungstransmissions-, -reflexions- und -absorptionsgradDas Verhältnis des durchgelassenen,reflektierten oder absorbierten Energie-flusses zur insgesamt einfallendenStrahlung bezeichnet man als Strah-lungstransmissions-, Strahlungsrefle-xions- oder Strahlungsabsorptionsgradeiner Verglasung.

Die Tabellen in Kapitel 2.7 geben diesedrei Werte für verschiedene Vergla-sungen an, berechnet nach EN 410.

Sie werden für Wellenlängen zwischen0,3 und 2,5 μm bestimmt.

Lichttransmissions- und -reflexionsgradDer Lichttransmissions- bzw. Lichtrefle-xionsgrad einer Verglasung ist dasVerhältnis von durchgelassenem bzw.reflektiertem Lichtstrom zum ein-fallenden Lichtstrom.

Die Tabellen in Kapitel 2.7 geben dieseWerte für natürliches Licht bei norma-lem Lichteinfall an. Herstellungsbe-dingt können jedoch leichte Abwei-chungen von den genannten Wertenauftreten.

Normales Glas hat eine leicht grünlicheEigenfarbe, die bei einigen sehr dickenGläsern oder Mehrfachgläsern (Isolier-gläser, Sicherheitsgläser) in der Durch-sicht erkennbar wird. Das Ausmaßdieses Farbeindrucks hängt ab von derGesamtdicke der Verglasung oder ihrerElemente.

Page 177: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Glas und Sonnenstrahlung • 353

Glas und Sonnenstrahlung31

Eigenschaften und Funktionen von Glas

Glas und Sonnenstrahlung

352 • Glas und Sonnenstrahlung

31

Wertevergleich von Isolierverglasungen in der Fassade

Tl [%] Ug-Wert(1) [W/m2.K] g-Wert

SGG PLANISTAR 6 mm

SGG PLANILUX 4 mm 70 1,1 0,41

SGG COOL-LITE KN169 6 mm

SGG PLANILUX 6 mm61 1,3 0,44

SGG COOL-LITE SKN165B 6 mm

SGG PLANILUX 6 mm60 1,1 0,33

SGG COOL-LITE ST150 6 mm

SGG PLANITHERM ULTRA N 6 mm45 1,1 0,37

SGG ANTELIO SILBER (Seite 1) 6 mm

SGG PLANITHERM ULTRA N 6 mm59 1,1 0,47

Sonnenschutz durch Verglasungen

(1) Berechnet mit einem Abstandhalter von 15 bis 16 mm und 90% Argon.Für mehr Informationen über die Produkte siehe Kapitel 2 „Detaillierte Produktpräsentation“.

GesamtenergiedurchlassgradDer Gesamtenergiedurchlassgrad (g-Wert) einer Verglasung ist dasVerhältnis zwischen der Gesamt-energie, die durch die Verglasung inden Raum gelangt, und der insgesamteinfallenden Sonnenenergie.

Diese Gesamtenergie setzt sich zusam-men aus der Sonnenenergie, die durchdirekte Transmission durch das Glasgelangt, und der Energie, die infolgeder Erwärmung des Glases durch Ener-gieabsorption an den Innenraum abge-geben wird (Emissivität).

Die Tabellen in Kapitel 2.7 enthaltendie Gesamtenergiedurchlassgrade fürverschiedene Verglasungen nach EN 410 abhängig von Strahlungstrans-missions- und -absorptionsgraden,wobei per Konvention angenommenwird:

- das Sonnenspektrum, wie in der Normdefiniert,

- untereinander gleiche Umgebungs-temperaturen innen bzw. außen,

- Wärmeübergangszahlen der Ver-glasung nach außen von 23 W/(m2K)und nach innen von 8 W/(m2K).

Siehe in diesem Kapitel „Glas undWärmedämmung“, S. 355.

SonnenenergieTreibhauseffektDie Sonnenenergie, die durch die Ver-glasung in einen Raum gelangt, wirdvon den Gegenständen und Wänden imInnern absorbiert. Diese erwärmen sichund geben die Wärme in Form vonWärmestrahlung wieder ab, hauptsäch-lich im fernen Infrarotbereich (Wellen-längen größer als 5 μm).

Glas, auch klares Glas, ist gegenüberStrahlen mit einer Wellenlänge größer5 μm praktisch undurchlässig. Die Sonnenenergie, die durch das Glasins Innere gelangt, kann daher den auf-geheizten Raum nicht mehr verlassen.Diesen sogenannten „Treibhauseffekt”kennt man auch aus einem im Sonnen-licht geparkten Fahrzeug mit geschlos-senen Scheiben.

SonnenschutzUm übermäßige Aufheizung zu ver-meiden, kann man:

- für ausreichende Belüftung sorgen.

- Jalousien verwenden, wobei darauf zuachten ist, dass sie keine thermischenBrüche verursachen. InnenliegendeJalousien sind allerdings weniger wir-kungsvoll, da sie die Sonnenstrahlungerst abhalten, nachdem sie bereitsdurch das Glas gelangt ist. Außenlie-gende Jalousien müssen regelmäßiggewartet werden.

- Verglasungen mit niedrigem g-Wertverwenden. Sogenannte „selektiveSonnenschutzgläser“ lassen nur einenbestimmten Teil der Sonnenenergie-strahlung durch und ermöglichen da-durch die Aufhellung der Innenräumebei begrenzter Aufheizung.

Beim Sonnenschutz stehen drei Zieleim Vordergrund:- Verringerung der Sonnenenergiezu-

fuhr durch einen möglichst geringeng-Wert,

- Verringerung der Wärmeübertragungvon außen nach innen durch einenmöglichst niedrigen U-Wert,

- Ausnutzung des Tageslichts durcheinen möglichst hohen Lichttrans-missionsgrad.

SAINT-GOBAIN GLASS bietet ein umfang-reiches Programm an Sonnenschutz-gläsern mit sehr verschiedenen Werten,die eine Vielzahl von ästhetischenGestaltungsmöglichkeiten bieten.

LichtmengeTageslichtfaktorKennt man den Lichttransmissionsgradeiner Verglasung, kann man eine unge-fähre Größenordnung für die Helligkeitim Innern eines Raumes angeben,wenn der Helligkeitsgrad im Freienbekannt ist. Denn das Verhältnis derInnenhelligkeit an einer bestimmtenStelle zur Außenhelligkeit, gemessenauf gleicher Höhe, ist zu jeder Tageszeitkonstant.

Dieses Verhältnis wird „Tageslicht-faktor“ genannt.

Bei einem Raum mit einem Tageslicht-faktor von 0,10 in Fensternähe und von

0,01 in der Raumtiefe – dies entsprichtdurchschnittlichen Raumverhältnissen– führt eine Außenhelligkeit von 5000Lux (dichte Bewölkung) zu einer Innen-helligkeit von 500 Lux in Fensternäheund 50 Lux in der Raumtiefe, währendeine Helligkeit von 20000 Lux (bedeckt,weiße Wolken) für eine Helligkeit von2000 bzw. 200 Lux sorgt.

Licht und WohlbefindenDer Helligkeitsgrad in einem Raumträgt maßgeblich zum Wohlbefindenbei. Für die Augen optimal ist einegleichmäßige Verteilung der Helligkeitim Raum, ohne Blendung oder starkeSchatten.

Page 178: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Glas und Wärmedämmung • 355

Glas und Wärmedämmung31

Eigenschaften und Funktionen von Glas

Glas und Sonnenstrahlung

354 • Glas und Sonnenstrahlung

31

Der Helligkeitsgrad wird durch denLichttransmissionsgrad der Verglasungbestimmt und hängt ab von der Licht-verteilung, der Orientierung des Gebäu-des und dem Anteil der Verglasung ander gesamten Fassadenfläche (siehe„Glas und Licht“, S. 341).

Das Ausbleichenvon Farben

Unter bestimmten Umständen könnendie Farben von Gegenständen, diedirekt dem Sonnenlicht ausgesetztsind, ausbleichen.

Wie bereits erwähnt, setzt sich dasTageslicht aus drei Strahlungsartenzusammen:

- Sichtbare Strahlung, die unser Augeals weißes Licht wahrnimmt, ist ausallen Farben mit einer Wellenlängezwischen 0,38 μm (Violett) bis 0,78μm (Rot) zusammengesetzt.

- Infrarotstrahlung (IR): unsichtbar,aber als Wärmestrahlung wahrnehm-bar, zwischen 0,78 bis 2,5 μm.

- Ultraviolette Strahlung (UV) von 0,28bis 0,38 μm, unsichtbar wie die IR-Strahlung. Sie macht sich unter ande-rem durch die Pigmentierung derHaut bzw. durch „Sonnenbrand“bemerkbar.

Wenn Gegenstände beständig der Son-nenstrahlung ausgesetzt sind, verän-dern sie ihre Farbe, da die molekularenVerbindungen der Farbstoffe unter derEinwirkung von starker Lichtenergie all-mählich zersetzt werden. Verantwort-lich für diese photochemische Wirkungsind hauptsächlich die ultraviolettenStrahlen – trotz ihres geringen Anteilsan der Gesamtstrahlung –, in geringe-rem Maße auch das kurzwellige sicht-bare Licht (Violett, Blau).

Wenn die Sonnenstrahlung an derOberfläche von Gegenständen absor-biert werden, erhöht sich die Tempe-ratur. Auch dies kann chemische Reak-tionen auslösen, die zu Farbverände-rungen führen.

Das Verblassen von Farben betriffthauptsächlich organische Farbstoffe,weil deren chemische Verbindungen imAllgemeinen weniger stabil sind als dievon mineralischen Pigmenten.

Da jede Strahlung Energie transportiert,schützt kein Mittel völlig vor dem Aus-bleichen, außer man hält die Gegen-stände lichtgeschützt bei niedrigerTemperatur und schützt sie zugleichvor den aggressiven Bestandteilen derAtmosphäre.

Wirkungsvoller ist jedoch der Einsatzvon Glas. Verbund-SicherheitsglasSGG STADIP mit PVB zum Beispiel absor-biert die ultraviolette Strahlung nahezuvollständig: Diese Gläser lassen nur 0,4 % der UV-Strahlen durch, gegen-über 44 % bei einem FloatglasSGG PLANILUX von 10 mm Dicke.

Eine weitere Möglichkeit besteht in der Verwendung von farbigen Vergla-sungen, die das Licht selektiv filtert:Zum Beispiel absorbiert gelbes Guss-glas einen höheren Anteil des violettenund blauen Lichts als weißes. UndSonnenschutz-Verglasungen reduzierendie thermische Wirkung von Strah-lungen – umso mehr, je niedriger ihr g-Wert ist.

Jedoch kann kein Glaserzeugnis einenvollständigen Schutz vor dem Aus-bleichen bieten. Die Optimierung einersolchen Verglasung führt immer zueinem Kompromiss zwischen verschie-denen Faktoren, wobei ästhetische undwirtschaftliche Erwägungen einbe-zogen werden.

kalt warm

kalt warm

kalt warm

Wärmeüber-tragung durchKonvektion

Wärmeüber-tragung durch

Strahlung

Wärmeübertragung durchWärmeleitung

Wind

WärmeaustauschEine Verglasung trennt im Allgemeinenzwei Bereiche mit unterschiedlichenTemperaturen. Daher findet wie beijeder anderen Wand eine Wärmeüber-tragung von der wärmeren Seite zurkälteren statt – im Winter also einVerlust von Heizenergie.

Zugleich ist eine Verglasung aber auchdurchlässig für Sonnenstrahlung undsorgt so für kostenlose Wärmegewinne.

Wärmeaustausch durch eineWandDer Wärmeaustausch erfolgt auf dreiWeisen:

- Wärmeleitung ist die Wärmeüber-tragung innerhalb eines Körpers oderzwischen zwei Körpern in direktemKontakt, ohne dass eine Verschiebungoder Verlagerung von Materie statt-findet.

Der Wärmefluss zwischen zwei Seiteneiner Verglasung hängt vom Tempera-turunterschied zwischen diesen Seitenund der Wärmeleitfähigkeit ab.

Die Wärmeleitfähigkeit von Glas ist

λ = 1,0 W/(mK)

- Als Konvektion bezeichnet man dieWärmeübertragung von der Ober-fläche eines festen Körpers in einflüssiges oder gasförmiges Medium,das dadurch in Bewegung versetztwird (erwärmte Teile steigen nachoben).

- Strahlung ist ebenfalls eine Form der Wärmeübertragung zwischenzwei Körpern unterschiedlicherTemperatur.

Bei normaler Umgebungstemperaturliegt diese Strahlung im Infrarotbereich,mit Wellenlängen über 5 μm. Sie istproportional zum Emissionsvermögendieser Körper.

Das Emissionsvermögen ist eine Eigen-schaft der Oberfläche von Körpern. Jegeringer das Emissionsvermögen, destogeringer die Wärmeübertragung durchStrahlung.

Das normale Emissionsvermögen εnvon Glas beträgt 0,89. Glas kann mitsogenannten „niedrigemissivenBeschichtungen“ versehen werden,wodurch εn unter 0,04 sinkt (Gläser derSGG PLANITHERM- und SGG COOL-LITESKN-Familie).

Page 179: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Glas und Wärmedämmung • 357

Glas und Wärmedämmung31

Eigenschaften und Funktionen von Glas

Glas und Wärmedämmung

356 • Glas und Wärmedämmung

31

Einfach-Verglasung 6 mm

U = 5,7 W/(m2.K)

Herkömmliches Isolierglas6 (Luft 12) 6 mm

U = 2,8 W/(m2.K)

Luft Argon

U = 1,6 W/(m2.K) U = 1,3 W/(m2.K)

Einsparung: 0,3 W/(m2.K)

Isolierglas 6 (Argon 15) 6 mm

mit SGG PLANITHERM FUTUR N

U = 1,2 W/(m2.K)

Isolierglase 6 (Luft 15) 6 mm

mit SGG PLANITHERM FUTUR N

U = 1,4 W/(m2.K)

Isolierglas 6 (SZR 12) 6 mmmit SGG PLANITHERM FUTUR N

kalt warm

U-Wert

WärmeübergangszahlenEine Wand tauscht mit ihrer Umge-bung Wärme aus: durch Wärmeleitungund Konvektion mit der Luft sowiedurch Strahlung.

Diese Wärmeübergänge sind per Kon-vention für Windgeschwindigkeiten,Emissivitäten und Temperaturen fest-gelegt, wie sie im Baubereich üblicher-weise auftreten. Sie werden mit he fürden äußeren und hi für den innerenWärmeübergang definiert.

Die genormten Werte für diese Wärme-übergangszahlen sind:

he = 23 W/(m2K)

hi = 8 W/(m2K)

Wärmedurchgangbei einer Wand

Wärmedurchgangskoeffizient UDer Wärmedurchgang durch eine Wanddurch Wärmeleitung, Konvektion undStrahlung wird durch den Wärmedurch-gangskoeffizienten U* ausgedrückt.

Dieser Koeffizient stellt den Wärme-fluss durch 1 m2 Wand bei einemTemperaturunterschied von 1 Gradzwischen dem Inneren und Äußerendes Raumes dar.

Sein konventioneller Wert wird für diezuvor festgelegten Wärmeübergangs-zahlen he und hi bestimmt und gemäßder Norm EN 673 berechnet.

Es ist möglich, einen speziellen U-Wertdurch Verwendung verschiedenerWerte für he zu berechnen, abhängigvon der Windgeschwindigkeit undneuen Temperaturbedingungen. Jeniedriger der U-Wert, desto geringerdie Wärmeverluste und desto besserdie Wärmedämmung.* U-Wert seit Einführung der europäischen

Normen, zuvor k-Wert

U-Wert von VerglasungenVerglasungen können aus Einfachglasoder Isolierglas bestehen. Letztere ver-bessern die Wärmedämmung erheb-lich.

Das Prinzip des Isolierglases bestehtdarin, zwischen zwei Glasscheiben einunbewegliches, getrocknetes Luftpols-ter einzuschließen, um den Wärmeaus-tausch durch Konvektion zu begrenzenund die geringe Wärmeleitfähigkeit derLuft zu nutzen.

Verbesserung des U-Werts vonVerglasungenZur Verbesserung des U-Wertes mussdie Wärmeübertragung durch Wärme-leitung, Konvektion und Strahlung ver-ringert werden.

Da es keine Möglichkeit gibt, auf dieWärmeübergangszahlen einzuwirken,muss die Verbesserung über verringer-ten Wärmeaustausch zwischen denIsolierglasscheiben erfolgen.

Außen Innen

Energie-gewinne

Energie-verluste

• Die Wärmeübertragung durch Strah-lung kann verringert werden, indemman Glasscheiben mit einer niedrig-emissiven Beschichtung verwendet.

SAINT-GOBAIN GLASS hat mehrereniedrigemissive Beschichtungen ent-wickelt, die hohe Wärmedämmwerteerreichen:

- Magnetron-beschichtetes Glas vomTyp SGG PLANITHERM, SGG PLANISTAR,SGG COOL-LITE K/SK;

- pyrolytisch beschichtetes Glas SGG EKO LOGIK.

• Die Wärmeübertragung durchWärmeleitung und Konvektion wirdverringert, wenn man die Luft imScheibenzwischenraum durch einschwereres Gas mit geringererWärmeleitfähigkeit ersetzt, im All-gemeinen Argon.

EnergiebilanzAm Fenster entstehen Wärmeverluste,gekennzeichnet durch den UW-Wert, undsolare Energiegewinne, gekennzeichnetdurch den Gesamtenergiedurchlassgrad.

Die Differenz zwischen Wärmeverlustenund Wärmegewinnen bezeichnet manals Energiebilanz.

Die Energiebilanz hat ein negatives Vor-zeichen, wenn die Energiegewinne grö-ßer sind als die Verluste.

Page 180: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Glas und Schallschutz • 359

Glas und Schallschutz31

Eigenschaften und Funktionen von Glas

Glas und Wärmedämmung

358 • Glas und Wärmedämmung

31

Einfachglas 4 mm

U = 5,8 W/(m2.K)

Standard-Isolierglas4 (Luf 12) 4 mm

U = 2,9 W/(m2.K)

Isolierglas mitSGG PLANITHERM ULTRA N

4 (Argon 15) 4 mm

U = 1,1 W/(m2.K)

Außen- 10 °C

Innen20 °C

Außen- 10 °C

Innen20 °C

- 2,3 °C*

9,0 °C*

Außen- 10 °C

Innen20 °C

15 °C*

* Temperatur an der Innenseite des Glases

BehaglichkeitHöhere WandtemperaturenAuch der menschliche Körper tauschtdurch Strahlung Wärme mit seinerUmgebung aus. Daher empfindet manes in der Nähe einer Wand mit nied-riger Oberflächentemperatur als kalt,selbst wenn der Raum insgesamt einebehagliche Temperatur aufweist.

Im Winter ist die Temperatur auf derInnenseite der Verglasung umso höher,je niedriger der U-Wert ist. Dies ver-ringert diesen Effekt der „kalten Wand“deutlich:

- Man kann sich in der Nähe von Fens-tern aufhalten, ohne sich unbehaglichzu fühlen,

- die Kondensation wird verringert.

AllgemeinesGeräuschEin Geräusch ist eine auditive Wahr-nehmung, erzeugt durch Vibrationenoder Wellen, die sich in der Luft, einerFlüssigkeit oder einem festen Körper (z. B. einer Mauer) ausbreiten. Dabeihandelt es sich und minimale Schwan-kungen des Luftdrucks, die unser Trom-melfell registriert. Verglichen mit dematmosphärischen Druck von ungefähr100000 Pa bewegen sich diese „hörba-ren“ Luftdruckänderungen im Bereichvon 0,00002 Pa bis 20 Pa.

FrequenzEin Geräusch setzt sich aus verschiede-nen Tonhöhen (Frequenzen) zusammen.

Die Frequenz wird in Hertz (Hz = Zahlder Schwingungen pro Sekunde) aus-gedrückt. Je höher der Ton, desto höherdie Zahl der Schwingungen pro Sekunde.

Das menschliche Ohr kann Töne ineinem Frequenzbereich von 16 Hz bis20000 Hz wahrnehmen. Die Bau-Akus-tik berücksichtigt nur das Intervall von50 Hz bis 5000 Hz, unterteilt in Oktav-bänder (der oberste Ton eines Bandeshat die doppelte Frequenz des unters-ten) oder Terzbänder (Drittel-Oktaven).

SchallpegelSchallpegel bedeutet einfach: laut oder leise. Das Ohr nimmt Druckunter-schiede von 0,00002 Pa bis 20 Pa wahr.Um einen klaren Begriff von diesemweiten Bereich zu haben, wird derSchallpegel auf einer logarithmischenSkala aufgetragen, mit der EinheitDezibel (dB).

0 dB ist die Hörschwelle, unterhalbderer das menschliche Ohr nichts mehrwahrnehmen kann. Ein Schallpegel von140 dB bildet die Schmerzgrenze.

Mit Dezibel rechnenBeim Rechnen mit Dezibel ist 1 + 1nicht = 2! Zwei Schallquellen von je-weils 50 dB ergeben zusammen 53 dB.Eine Verdoppelung des Lärms erhöhtden Schallpegel also nur um 3 dB. Umden Schallpegel um 10 dB zu erhöhen,benötigt man die zehnfache Zahl anSchallquellen.

Das menschliche Ohr reagiert nichtlinear auf den Schallpegel. EineErhöhung um 10 dB (also die Verzehn-fachung des Lärms) wird nur als Ver-dopplung wahrgenommen. Das bedeu-tet konkret, dass eine Verminderungdes Schallpegels um

1 dB noch gerade wahrnehmbar ist;

3 dB gut wahrnehmbar ist;

10 dB den Lärm halbiert.

BewertungDas menschliche Ohr ist für tiefe, mitt-lere und hohe Töne unterschiedlichempfindlich. Um dies zu berücksichti-gen, korrigiert man die Frequenzanteiledes (physikalischen) Schallpegels nacheiner Normkurve, der sogenannten „A-Kurve“.

So erhält man einen bewerteten Schall-pegel, ausgedrückt in dB(A). Er stellt einMaß für die Gehörempfindung dar. MitSchallpegelmessern können die Pegel indB oder in dB(A) gemessen werden.

Schalldämmmaß RDieser Index bezeichnet die Schall-dämmung von Bauteilen. Die Messungerfolgt im Labor nach EN ISO 140. DasSchalldämmmaß R stellt die akus-tischen Eigenschaften eines Bauteils(Fenster, Trennwand ...) für jedesTerzband zwischen 100 und 3150 Hzdar (insgesamt 16 Werte).

Page 181: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Glas und Schallschutz • 361

Glas und Schallschutz31

Eigenschaften und Funktionen von Glas

Glas und Schallschutz

360 • Glas und Schallschutz

31

• Gegenüber Lärm 1 weist das Fenster eine gute Schalldämmung auf.• Gegenüber Lärm 2 dagegen weist das Fenster eine Schwäche im Frequenzbereich

von 1250 bis 2500 Hz auf, wo dieser Lärm jedoch sein Maximum hat.

Abb. 1 Einfluß des Lärmspektrums auf die Schalldämmung

Die Messungen können zusätzlich auchfür die Frequenzen von 50 bis 100 Hzund von 3150 bis 5000 Hz durchgeführtwerden.

Auf der Grundlage der 16 frequenz-abhängigen Schalldämmmaße kannman die akustischen Eigenschaften vonBauteilen durch Berechnungen ergän-zend ausdrücken. Die üblicherweiseverwendeten Gesamtindizes sind in EN ISO 717-1 festgelegt und an zweigegebene Lärmspektren angepasst:

- Rosa Rauschen: gleiche Schallpegelüber das gesamte Frequenzspektrum

- Straßenverkehr: standardisierterstädtischer Straßenverkehrslärm

Verwendung des Index RW (C; Ctr)Baulicher Lärmschutz soll bewirken,dass der Außenlärm im Innern desGebäudes (bei geschlossenem Fenster)auf ein erträgliches Maß reduziert wird.

Die Differenz zwischen dem Außen-lärm- und dem Innenlärmpegel wird imsogenannten Schalldämmmaß R aus-gedrückt, der ein Maß für die Schall-dämmeigenschaften eines Bauteilsdarstellt.

Mit Hilfe dieses Indexes kann man bei der Planung die Bauteile gezielt sowählen, dass die gewünschte Reduzie-rung des Außenlärms erreicht wird,dank einer Rechenmethode, wie siezum Beispiel in EN 12354-3 festgelegtist.

Bewertetes Schalldämmmaß RW

Das bewertete Schalldämmmaß RW

wird berechnet, indem die gemessenenWerte für das Schalldämmmaß R (16 Werte für die 16 Terzbänder von100 Hz bis 3150 Hz) auf eine Ver-gleichskurve bezogen werden. Diese

Kurve wird so gelegt, dass die mittlereAbweichung der Messkurve vom Tief-punkt unter 2 dB bleibt. Der Wert, dendie so gelegte Kurve bei einer Frequenzvon 500 Hz anzeigt, heißt RW (dB).

HinweisRW ist ein globaler Index:Unterschiedliche Schalldämm-Kurvenkönnen denselben RW-Wert haben.

Spektrum-Anpassungswerte Cund Ctr

Die optimale Wirkung zeigt ein Isolier-glas, wenn seine Schalldämmung vorallem bei den Frequenzen gut ist, indenen der Umgebungslärm am stärks-ten ist.

Bis vor kurzem wurde nur das bewerteteSchalldämmmaß RW herangezogen, umdie Schalldämmleistung einer Vergla-sung zu bestimmen, ohne die unter-schiedliche Dämmwirkung für verschie-dene Lärmarten zu berücksichtigen –mit der Folge, dass manchmal nicht dasoptimale oder ein unnötig stark däm-mendes Glas verwendet wurde. Denndie Dämmwirkung eines Glases ist inbestimmten Frequenzbereichen gerin-ger, als das bewertete SchalldämmmaßRW ausdrückt.

Daher wurde der Index RW um die„Spektrum-Anpassungwerte“ C und Ctrerweitert. Der Korrekturwert Ctr beziehtsich auf Umgebungslärm, der haupt-sächlich durch Straßenverkehr verur-sacht wird, sowie andere eher tief-frequente Lärmquellen: Diskotheken-musik, langsamer Schienenverkehr,weiter entfernte Flugzeuge. Bei Lärmmittlerer und hoher Frequenz gilt derKorrekturwert C: schneller Straßen-und Schienenverkehr, nahe Flugzeuge,spielende Kinder, menschliche

Stimmen. Die Korrekturwerte werdenberechnet auf Basis der gewichtetenSchallspektren A:

– C: „Rosa Rauschen“

– Ctr: städtischer Straßenverkehr (der Index „tr“ steht für „traffic“)

Diese Werte sind fast immer negativoder gleich Null: Sie zeigen an, um wieviel dB das bewertete Schalldämmmaßin Bezug zum jeweiligen Umgebungs-spektrum korrigiert werden muss.Beide Werte werden von den Prüflaborsbei der Schalldämmmessung bestimmtund mit dem Wert RW angegeben, inder Form „RW (C;Ctr)“.

Beispiel:Gemäß EN 717-1: RW (C;Ctr) = 37 (-1;-3).

In diesem Beispiel ist das bewerteteSchalldämmmaß RW = 37 dB.

Für Straßenverkehrslärm ist die Schall-dämmung um 3 dB geringer, für höhereFrequenzen um 1 dB:

RW = 37 dB

RW + C = 37 - 1 = 36 dB

RW + Ctr = 37 - 3 = 34 dB

In einigen Ländern kann man dasErgebnis auch direkt angeben: RA,tr = 34 dB, RA= 36 dB.

Mit diesem Verfahren kann man fürbestimmte vorherrschende Lärmquel-len das geeignete Fenster auswählen.Eine noch genauere Information erhältman, wenn man die Schalldämmkurvedes Fensters, also den Verlauf desSchalldämmmaßes R über das Fre-quenzspektrum, mit der Intensität derLärmquelle vergleicht (siehe Abb. 1).

Page 182: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Glas und Schallschutz • 363

Glas und Schallschutz31

Eigenschaften und Funktionen von Glas

362 • Glas und Schallschutz

31

Glas und Schallschutz

Abb. 2

Abb. 3

Abb. 4

(1) Die Messungen wurden im Labor des industriellen Entwicklungszentrum von SAINT-GOBAIN GLASSdurchgeführt. Bei Messungen an Gläsern mit gleichem Aufbau in anderen Labors können sichAbweichungen von 1 bis 2 dB von den hier genannten Zahlen ergeben.

Schalldämm-verhalten einerVerglasung

Jedes Material hat eine kritische Fre-quenz, bei der eine Platte aus diesemMaterial viel schneller zu vibrieren be-ginnt als bei anderen Frequenzen unddaher den Lärm besser überträgt. Beieiner Glassscheibe von 4 mm Dicke liegtdiese kritische Koinzidenzfrequenz bei3000 Hz, bei einer Gipsplatte von 13 mmbei 3200 Hz. In der Nähe dieser Frequenzreduziert sich die Schalldämmung derGlasscheibe um 10 bis 15 dB.

Je dicker die Scheibe, desto tiefer liegtdiese kritische Frequenz (siehe Abb. 2).Bei einer Glasdicke von 12 cm fällt diekritische Frequenz unter 100 Hz: Dasdurch sie verursachte „Loch“ in derSchalldämmung ist damit zu vernach-lässigen.

Effektiver Schallschutz für Fassaden,die starkem niedrigfrequenten Lärmausgesetzt sind (etwa Straßenlärm), ist schwierig. Bis vor kurzem hat maneine bessere Dämmleistung von Schall-schutzgläsern vor allem durch Erhö-hung der Dicke und bei Isoliergläserndurch asymmetrischen Aufbau erreicht.Verbund-Sicherheitsglas verhält sichfast wie monolithisches Glas gleicherDicke (siehe Abb. 3 und 4).

Durch die Entwicklung des Schall-dämm-Sicherheitsglases SGG STADIPSILENCE (siehe S. 62) lässt sich derEffekt der Koinzidenzfrequenz nunerheblich mindern (siehe Abb. 4).

Dieses Produkt verbessert die Schall-dämmung, verglichen mit ähnlichenGlasaufbauten, im Schnitt um 1 bis 3 dB und zeigt vor allem ein einheit-licheres Dämmverhalten über dengesamten Frequenzbereich.

Vergleich vonSchalldämmleistungen• Einfachglas

• Asymmetrisches Isolierglas

• Verglasungen mit 8 mm Glas

Index RWichtig ist nicht allein die Schalldäm-mung des Glases: Nur Verglasung undRahmen zusammen bestimmen dieDämmwirkung des Fensters als Bauteil,in einigen Fällen auch der gesamtenFassade.

Die Schalldämmeigenschaften einesFensters können nicht einfach ausdenen der Verglasung abgeleitet wer-den: Das tatsächliche Schalldämmmaßkann nur durch Messung an einemPrüfexemplar bestimmt werden. Daherist zu empfehlen, die Verglasungen auf

den Rahmen und das Dichtungsmate-rial abzustimmen. Hochwertige Vergla-sungen wie SGG STADIP SILENCE müssenin leistungsfähige Rahmen eingebautwerden.

Die Schalldämmung hängt nicht davonab, welche Scheibe des Isolierglasesaußen liegt. Die nachfolgende Tabellegibt für verschiedene marktüblicheGläser das Schalldämmmaß RW und dieKorrekturwerte C, Ctr (in dB) an.

Die beiden letzten Spalten nennendirekt die Schalldämmwerte RA undRA,tr (in dB).

Werte Aufbau der Verglasung gemäß EN 717-1(1) RA RA,tr

Rw C Ctr

6 mm 31 -1 -2 30 29

Monolithisches Glas 8 mm 32 -1 -2 31 30

10 mm 33 -1 -2 32 31

Isolierglas 4 (12) 4 30 0 -3 30 27

SGG CLIMALIT ou 4 (16) 4 30 0 -3 30 27

SGG CLIMAPLUS 8 (16) 8 34 -1 -4 33 30

Schallschutz-Isolierglas 4 (12) 6 33 -1 -4 32 29

SGG CLIMALIT ACOUSTIC ou 4 (16) 8 35 -1 -5 34 30

SGG CLIMAPLUS ACOUSTIC 10 (12) 4 35 0 -3 35 32

Sicherheits-Isolierglas 8 (20) 44.2 38 -1 -5 37 33

SGG CLIMALIT PROTECT ou 8 (20) 44.4 40 -1 -4 39 36

SGG CLIMAPLUS PROTECT 8 (20) SP 514 41 -1 -5 40 36

Schalldämm-und Sicherheits-Isolierglas 8 (12) 44.1A 40 -2 -5 38 35

SGG CLIMALIT SILENCE ou 10 (12) 44.1A 41 0 -4 41 37

SGG CLIMAPLUS SILENCE 8 (20) 44.2A 40 -1 -5 39 35

64.2A (20) 44.2A 47 -2 -7 45 40

Page 183: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Glas und Stoßfestigkeit • 365

Glas und Stoßfestigkeit31

Eigenschaften und Funktionen von Glas

Glas und Stoßfestigkeit

364 • Glas und Stoßfestigkeit

31

Durch moderne Technologien bei Her-stellung, Verarbeitung und Einbau kannman Verglasungen hohe Sicherheits-eigenschaften und eine hohe Wider-standskraft gegen stoßartige Belastun-gen verleihen.

Solche Belastungen sind ganz unter-schiedlicher Natur. Die Festigkeit derGläser hängt dabei im Wesentlichenvon zwei Faktoren ab:

- der während des Stoßes übertragenenEnergie

- und der maximalen Kontaktflächebeim Stoß.

Zum Beispiel ist das Energieniveaueines ballistischen Stoßes höher als dasbeim Aufprall eines menschlichenKörpers beim Fallen. Auch die Kontakt-flächen sind natürlich äußerst unter-schiedlich.

In jedem Fall sind die entsprechendeneuropäischen oder nationalen Normenzu beachten.

Schutz vorVerletzungen beiGlasbruch infolgeAufpralls

Dieser Verglasungstyp fällt unter denBegriff „Sicherheitsglas“. GeeigneteGlasprodukte sind SGG SECURIT,SGG SECURIPOINT, SGG STADIP undSGG STADIP PROTECT. Die beiden erstenentsprechen der Norm EN 12150 „Glasim Bauwesen – Thermisch vorgespann-tes Einscheiben-Sicherheitsglas“, diebeiden letzteren der Norm EN 12543-2„Glas im Bauwesen – Verbundglas undVerbund-Sicherheitsglas – Teil 2:Verbund-Sicherheitsglas“. In einigenLändern erlauben die baurechtlichenBestimmungen auch die Verwendungvon Drahtglas.

Schräg- und Über-kopfverglasungen

Verbund-Sicherheitsgläser SGG STADIPPROTECT im Überkopfbereich verhin-dern, dass herabfallende Gegenständedie Verglasung durchschlagen, undbieten im Bruchfall eine Reststabilität,so dass Personen im Bereich unter derVerglasung nicht gefährdet werden.Zudem bleibt der Witterungsschutz bis zum Austausch der Verglasungerhalten. In einigen Ländern ist auchdie Verwendung von SGG SECURIT,SGG SECURIPOINT und Drahtglas zu-lässig. Gemäß den „Technischen Regelnfür die Verwendung von linienförmiggelagerten Verglasungen“ desDeutschen Instituts für Bautechnik(DIBt) darf bei Überkopfverglasungennur Verbund-Sicherheitsglas aus Float-glas verwendet werden, bei einer Stütz-weite in Haupttragrichtung bis 0,7 mist auch Drahtglas zulässig (siehe Seite 414).

AbsturzsicherungWie bei den beiden zuvor genanntenFunktionen eignen sich die Verbund-Sicherheitsgläser SGG STADIP undSGG STADIP PROTECT auch zur Absturz-sicherung, d. h. dem Schutz vonPersonen vor dem Absturz. In einigenLändern sind auch die Einscheiben-Sicherheitsgläser SGG SECURIT undSGG SECURIPOINT verwendbar. Die„Technischen Regeln für die Verwen-dung von absturzsichernden Vergla-sungen“ des Deutschen Instituts fürBautechnik (DIBt) enthalten die fürDeutschland relevanten baurechtlichenBestimmungen (siehe Seite 418).

Schutz gegenVandalismus undEinbruch:Basisschutz

Bei tätlichen Übergriffen und vandalis-tischen Attacken werden häufig mehroder weniger massive Gegenstände mitmehr oder weniger Kraft geworfen. DieNorm EN 356 beschreibt modellartigdie hierfür verwendeten Gegenständeund die damit verbundenen Aufprall-energien auf die Verglasungen. DieProdukte der Reihe SGG STADIP PROTECTsind nach dieser Norm geprüft undbieten Schutz gegen diese Angriffe inverschiedenen abgestuften Klassen.

Verstärkter Schutzgegen Vandalismusund Einbruch

Diesen Schutzbereich definiert dieNorm EN 356 über wiederholte Würfeeines Körpers mit hoher Energie sowieAxt- und Hammerschläge.

Hier bieten die Verglasungen SGG STADIP PROTECT SP das gewünschteSchutzniveau, gleichfalls abgestuft inmehreren Klassen.

Schutz gegen Jagd-gewehrbeschuss

Mit dieser weit verbreiteten Waffenartkann massive Munition abgefeuertwerden. Die Aufprallenergie des Ge-schosses unterscheidet sich meistdeutlich vom Beschuss aus Gewehrenoder Handfeuerwaffen und wird in derNorm EN 1063 daher auch als Sonder-fall behandelt.

Die Produktreihe SGG STADIP PROTECTHC deckt auch die beiden Klassen ab,die dieser Funktion gewidmet sind.

Schutz gegenBeschuss ausGewehren oderHandfeuerwaffen

Aufgrund der verschiedenen Waffen-arten, Kaliber und Munitionstypensetzt die Norm EN 1063 sieben Schutz-klassen fest. Diese sieben Klassen wer-den von der Produktreihe SGG STADIPPROTECT HS von SAINT-GOBAIN GLASSvollkommen abgedeckt.

Beim Schutz gegen Feuerwaffen unter-scheidet die Norm EN 1063 zusätzlichzwischen Verglasungen, die beim Auf-treffen von Geschossen keine ver-letzenden Splitter erzeugen* – mit dem Zusatz „SF“ (splitterfrei) gekenn-zeichnet –, und Verglasungen mitSplitterabgang „SA“.

Der Rahmen und die Art des Einbausmüssen an die Stoßfestigkeit desGlases angepasst sein. Zahlreicheeuropäische Normen betreffen dieÜbereinstimmung zwischen Rahmen,Befestigung und Verglasung.

* Unter „verletzenden Splittern“ werden solcheGlaspartikel verstanden, die beim Auftreffen desGeschosses auf der gegenüberliegenden Seite desGlases weggeschleudert werden und eine 50 cmentfernte, 0,02 mm dicke Aluminiumfolie miteiner Flächendichte von 0,054 kg/m2 durch-schlagen können.

Page 184: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Glas und Brandschutz • 367

Glas und Brandschutz31

Eigenschaften und Funktionen von Glas

Glas und Brandschutz

366 • Glas und Brandschutz

31

Wärmebelastungskurve ISOKaum ein Ereignis ruft so viel Angstund Schrecken in den Menschen hervorwie ein Brand.

Die zunehmende Verstädterung unddie wachsende Zahl von Regionen mitsehr hoher Bevölkerungsdichte machenes unerlässlich, die Risiken des Feuerszu beherrschen.

Wirksamer Brandschutz ist eine dervordringlichsten Aufgaben bei derPlanung und Ausführung von Bauten.Dies gilt für Wohngebäude, aber fastnoch mehr für öffentlich zugänglicheGebäude oder Bürobauten mit vielenArbeitsplätzen.

Es ist daher unerlässlich, solche Bau-materialien auszuwählen, die die Ent-stehung, Entwicklung oder Ausbreitungvon Feuer unterbinden.

Sollte dennoch ein Feuer ausbrechen,müssen seine Auswirkungen begrenztund wirksamer Schutz gegen Flammen,Rauch, Hitze und Panik gebotenwerden.

Alle Maßnahmen dienen einem vor-rangigen Ziel: dem Schutz von Perso-nen. Deshalb ist der Brandschutz imBauwesen durch das Baurecht obliga-torisch geworden und stützt sich aufNormen und Methoden zur Prüfungund Einstufung von Werkstoffen undBauteilen bei allen Arbeiten, die beieinem Bauvorhaben anfallen.

Reaktion auf FeuerBei den Maßnahmen zur Verhütungvon Feuer ist es von vorrangiger Bedeu-tung, die beim Bau verwendeten Mate-rialien nach ihrem Brandverhalten sorg-fältig auszuwählen.

Es liegt auf der Hand, dass man hierBaustoffen den Vorzug gibt, die sichnicht durch eine glimmende Zigarette

oder ein noch glühendes Streichholzentzünden können. Aber dies genügtnatürlich nicht: Die Materialien müssengeprüft und nach den gleichen offiziel-len Referenzmethoden (EN-Normen)getestet und eingestuft werden, dieLieferungen eindeutig gekennzeichnetsein und die erforderlichen Bescheini-gungen beiliegen.

Die Einstufung der Materialien erfolgtdurch Tests in anerkannten Prüflaborsmit amtlich zugelassenen Gerätenunter spezifizierten Bedingungen, wo-bei die Beanspruchung, die das Mate-rial beim Ausbruch eines Feuers erfährt,im Labor simuliert wird.

Für jedes Material werden auf dieseWeise die entsprechenden Parametergemessen und aufgezeichnet, vor allemim Hinblick auf:

- ihre Wahrscheinlichkeit, sich zu ent-zünden,

- ihre Fähigkeit, den Brand zu nähren,

- zusätzliche Eigenschaften, etwa dielineare Brenngeschwindigkeit,

- die Neigung zur Bildung brennenderSchmelzprodukte oder von brenn-baren Rauchgasen.

Die je nach verwendetem Bezugs-system erzielten Ergebnisse (zumBeispiel EN 1363-1 ff.) ermöglicheneine Einstufung bzw. Klassifizierungz.B. durch einen alphanumerischenKode oder in einer Baustoffklasse.

Die bestmöglichen Einstufungen geltenfür Materialien bzw. Baustoffe, die alsnicht-brennbar oder nicht entflammbareingestuft werden können. Bei Bau-teilen oder Bauarten spricht man vonfeuerwiderstandsfähigen, feuerhem-menden oder feuerbeständigen Eigen-schaften.

Der Werkstoff Glas ist nicht-brennbarund die Verglasungen von SAINT-GOBAINGLASS entsprechen somit den bestenEinstufungen.

- Nichtbrennbarkeit aller mono-lithischen Gläser: SGG ANTELIO,SGG PARSOL, SGG PLANILUX etc.

- Nicht-Entflammbarkeit für diemeisten Verbund-Sicherheitsgläserder Produktreihe SGG STADIP.

FeuerwiderstandWenn ein Feuer ausgebrochen ist,werden das Gebäude und die in ihmbefindlichen Personen geschützt durchdas Brandverhalten der Materialienbzw. die Feuerwiderstandsfähigkeit derBauteile.

Die Hauptgefahren sind:

- teilweises oder gänzliches Einstürzenvon Bauwerken oder von Gebäude-teilen, wodurch Personen der Wegversperrt wird,

- Bildung von Rauch und toxischenGasen, die zu Orientierungsverlust,Panik oder Bewusstlosigkeit führenkönnen,

- die intensive Hitzestrahlung, die zuschweren oder sogar tödlichen Ver-brennungen führen kann.

Brandschutztechnisch geeignete Bau-teile können hier wesentlichen Schutzbieten. Auch hierbei werden offiziellePrüfmethoden unter gesetzlich fest-gelegten Bedingungen z.B. EN 1364-1angewendet, wobei die Bauteile einergenormten thermischen Belastungunterzogen werden.

Fast überall in der Welt verwendet mandie Temperatur-/Zeit-Leitkurve nachISO 834-10 für Fälle, wie sie typischer-weise in Wohngebäuden auftreten.

Es wird überprüft, ob die Bauteile füreine bestimmte Zeit drei Hauptkriterienerfüllen:

- Widerstand oder Beständigkeit (R),

- Dichtigkeit gegenüber Flammen undHeißgasen (E),

- Hitzeisolierung während des Brandes (I).

Nach diesen Kriterien werden Einstu-fungen für eine pauschal festgelegteMindestdauer zuerkannt. So erhält einElement, dass für mindestens 30 Minu-ten Widerstandsfähigkeit und Dichtig-keit bewahrt, die Einstufung RE 30;oder EI 60 für ein mindestens 60 Minu-ten lang dichtes und isolierendes Bau-teil.

Optionale oder ergänzende Kriterienkönnen hinzukommen, zum Beispielder maximale Wärmefluss in kW/m2

(Klasse W).

Klassifizierungen, Prüfzeugnisse undoffizielle Zulassungen betreffen immernur identische, komplette Systeme wieTüren, Trennwände, Fassadenmoduleund Abschirmungen, niemals einzelneBaustoffe. Glasprodukte für Brand-schutzverglasungen müssen daherstets mit einem bestimmten Rahmenund einer bestimmten Methode derEinglasung verwendet werden undwerden auch in dieser Kombinationgetestet.

Page 185: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Glas und Gestaltung/Innenausstattung • 369

Glas und Gestaltung/Innenausstattung

31Eigenschaften und Funktionen von Glas

Glas und Brandschutz

368 • Glas und Brandschutz

31

Verglaste Trennwände Verglaste Verkleidungen

Transparent Transluzent Opak

SGG DIAMANT SGG BALDOSA GRABADA SGG EMALIT EVOLUTION

SGG PARSOL SGG CHARME SGG FEELING

SGG PLANILUX SGG CREA-LITE SGG MIRALITE ANTIQUE

SGG SAINT-JUST SGG DECORGLASS SGG MIRALITE EVOLUTION

SGG STADIP COLOR SGG IMAGE SGG PLANILAQUE EVOLUTION

SGG VISION-LITE PLUS SGG MASTERGLASS

SGG OPALIT EVOLUTON

SGG SAINT-JUST

SGG SATINOVO

SGG SERALIT EVOLUTION

SGG STADIP DESIGN

SGG U-GLAS

SGG PRIVA-LITE

Kriterium E Kriterium E + I

*Temperatur an der Glasoberfläche

≤ 140 °C*

Um die gestiegenen Anforderungen an die moderne Raumgestaltung undInnenausstattung zu erfüllen, hatSAINT-GOBAIN GLASS eine umfang-reiche Palette an Glasprodukten ent-wickelt, die Funktionalität mit Designund Ästhetik kombinieren.

Ob kanten- oder oberflächenbearbeitet,als Einfachglas oder IsolierglasSGG CLIMAPLUS DESIGN, als Flachglasoder gebogenes Glas SGG CONTOUR –diese Produkte eignen sich ideal füreine Vielzahl von Anwendungen:

VerglasteTrennwände

Innentrennwände mit durchsichtigenoder durchscheinenden Verglasungenlassen das Licht hindurch und ver-größern den Raum optisch. Je nachGrad der Transluzenz bietet eine solcheTrennwand Sichtschutz in ver-schiedenem Ausmaß bis zur völligenUndurchsichtigkeit, ohne Jalousienoder Vorhänge und ohne dass mangleichzeitig das Licht aussperrt.

FensterIsoliergläser SGG CLIMALIT DESIGN und SGG CLIMAPLUS DESIGN mit einemProdukt der Familie SAINT-GOBAINGLASS DESIGN vereinen hohe Wärme-dämmung mit ästhetischer Wirkungund Sichtschutz (bei sichthemmender

Verglasung). Scheinsprossen im Schei-benzwischenraum des Isolierglases ver-stärken diese Wirkung noch.

TürenIn einer Innentür mit Sprossen oder Aus-schnitt verwandelt Glas die Tür in einGestaltungselement, wobei die Ästhetikdes Glases durch Bearbeitung unterstri-chen wird, schon durch einfache Verfah-ren wie Facettenschliff. Ideal für dieseAnwendungen sind strukturierte Gläserwie SGG DECORGLASS und SGG MASTER-GLASS, der Spiegel SGG MIRALITE-EVOLUTION oder SGG SAINT-JUST.

Außerdem bietet SAINT-GOBAIN GLASSeine umfangreiche Palette an Ganzglas-Innentüren an sowie ein Programm fürAußentüren.

SAINT-GOBAIN GLASS hat ein komplet-tes Programm an Verglasungen speziellfür solche Anwendungen entwickelt:

• SGG PYROSWISS

• SGG VETROFLAM

• SGG SWISSFLAM LITE

• SGG SWISSFLAM

• SGG CONTRAFLAM LITE

• SGG CONTRAFLAM

und bietet eine umfangreiche Palettean bewährten, zugelassenen Systemenan, mit den entsprechenden offiziellenZertifikaten.

Page 186: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Glas und Gestaltung/Innenausstattung • 371

Glas und Gestaltung/Innenausstattung

31Eigenschaften und Funktionen von Glas

Glas und Gestaltung/Innenausstattung

370 • Glas und Gestaltung/Innenausstattung

31

MöbelGlas ist in Möbeln immer mehr präsent.Nahezu alle Produkte von SAINT-GOBAINGLASS eignen sich für diese Anwen-dungen.

Schranktürblätter mit SpiegelnSGG MIRALITE-EVOLUTION oder lackier-tem Glas SGG PLANILAQUE EVOLUTIONgeben dem Möbelstück eine Note zeit-loser Eleganz.

Die transparenten und transluzentenProdukte von SAINT-GOBAIN GLASSDESIGN eignen sich zur Herstellung vonMöbelstücken, vor allem wo Ober-flächen- und Kantenbearbeitungen dieForm und Erscheinung bereichernkönnen: Tischplatten, Regale, Bücher-schränke, Verkaufsdisplays ...

Einige Produkte der Serie vereinen dieÄsthetik mit Sicherheitseigenschaftenund werden daher zum Beispiel fürTischplatten oder Duschkabinen ver-wendet.

WandverkleidungenSpiegel SGG MIRALITE-EVOLUTION undlackiertes Glas SGG PLANILAQUEEVOLUTION bilden interessante Wand-verkleidungen im Innenbereich, als voll-ständige Verkleidung oder in Formdekorativer Platten.

Wandverkleidungen aus SGG MIRALITE-EVOLUTION spielen mit dem Licht undlassen den Raum größer erscheinen.

Als Wandverkleidung oder dekorativesElement bereichert SGG PLANILAQUEEVOLUTION die Innengestaltung umintensive Farben, Glanz und zeitloseQualität (Hotelhallen, Eingangsberei-che, Geschäfte, Büros, Küchen undBadezimmer etc.).

Geländer und Brüstungen

Als Verbund-Sicherheitsglas SGG STADIPPROTECT oder Einscheiben-Sicherheits-glas SGG SECURIT ausgeführt, bilden dieDesign-Produkte von SAINT-GOBAINGLASS dekorative Geländer, Brüstungenoder Balkonabtrennungen.

BeschilderungenDie zahlreichen Techniken derindividuellen Gestaltung von Glas(Siebdruck, Fusing, Sandstrahlen,Gravieren ...) erlauben die Herstellunghochwertiger und dauerhafterHinweisschilder.

Hinweis

Bei allen diesen Anwendungen inInnenräumen muss die Verwendungvon Glas immer mit den geltendenNormen und baurechtlichen Bestim-mungen übereinstimmen.

Zur Verfügbarkeit der genanntenProdukte als Sicherheitsglas (VSGSGG STADIP und SGG STADIP PROTECT,ESG SGG SECURIT, opakes Glas mit Film),siehe Kapitel 2.

t Trennwand aus SGG MASTER-RAY

Page 187: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Glas und Konstruktion • 373

Glas und Konstruktion31

Eigenschaften und Funktionen von Glas

Glas und Konstruktion

372 • Glas und Konstruktion

31

t DZ Bank, Berlin, Deutschland • Architekt: Frank O. GehryEiner der Haupttrends in der zeitgenös-sischen Architektur besteht darin, dasInnere des Gebäudes mit der Außen-welt zu verbinden und dabei nur mini-male Kompromisse einzugehen. Durchdie technischen Entwicklungen der ver-gangenen Jahre ist Glas zum idealenMedium für diese Bestrebungen ge-worden: Denn Glas verbindet Licht,Transparenz und Ästhetik mit Wärme-dämmung, Sonnenschutz, Schalldäm-mung, Sicherheit, Brandschutz undvielen weiteren Funktionen.

Zudem kann Glas nicht länger nur alsnichttragendes Bauteil eingesetztwerden: In zunehmendem Maße über-nimmt es auch innovative konstruktiveAufgaben im Hochbau, etwa in Fassa-den als punktgehaltene Fassadenver-glasung, in Böden, als Pfeiler undTräger. Bei solchen Aufgaben wird dasGlas mechanisch stark beansprucht.

Es ist daher unbedingt erforderlich,dass konstruktiv verwendete Glasbau-teile für die auftretenden Kräfte undBewegungen ausgelegt sind. Dabeispielen vor allem zwei grundlegendefunktionale Zwänge eine Rolle:

- Lasten genauestens zu führen,

- klar definierte Bewegungsspielräumezwischen den Elementen zu lassen.

Kurz gesagt: Es geht darum, diekonstruktiven Lasten des Glases zusteuern.

Man sieht, welche Genauigkeit undPräzision solche Objekte verlangen.Zahlreiche Beispiele zeigen die tech-nische Kompetenz von SAINT-GOBAINGLASS in der Planung, Entwicklung undAusführung solcher statisch anspruchs-vollen Anwendungen.

Da sich die Unternehmensgruppe derInnovation verpflichtet fühlt und be-strebt ist, diese modernen Techniken ineiner größeren Anzahl von Objekten zuverwirklichen, bietet SAINT-GOBAINGLASS sein Know-how in Form einesbreiten Angebots an Komplettsystemenan, von denen viele über nationaletechnische Zulassungen verfügen.

Dazu zählen:

• SGG POINT und SGG LITE-POINT,Fassadensysteme für punktgehalteneVerglasungen,

• SGG LITE-FLOOR, Bodenplatten,

• SGG ROOFLITE, Vordächer.

Page 188: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Tech

nis

che

Frag

en

32

376 u Grundbegriffe386 u Lasteinwirkungen auf die Dichtungen von

Isoliergläsern387 u Kondensation auf Isoliergläsern390 u Tabellen

Bahnhof von Namur, Belgien • Architekt: Christian Bourgeois, SNCB

Page 189: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Grundbegriffe • 377

Grundbegriffe32

Technische Fragen

Grundbegriffe

376 • Grundbegriffe

32

Wärmedämmung

Definitionen

U-Wert (Wärmedurchgangskoeffizient)

Zentrale Maßeinheit für den Wärme-verlust durch ein Bauteil: gibt an, wieviel Wärme pro Zeiteinheit durch 1 m²eines Bauteils hindurchgeht, wennzwischen den beiden angrenzendenSeiten (z. B. Raum- und Außenluft) einTemperaturunterschied von 1 K (1 °C)besteht. Je kleiner der U-Wert, destobesser die Wärmedämmung. Die Maß-einheit ist W/m²K.

Früher wurde der Wärmedurchgangs-koeffizient als „k-Wert“ bezeichnet.Durch die Vereinheitlichung der Nor-men hat sich jedoch europaweit dasSymbol U durchgesetzt. Seit Erscheinender Bauregelliste 3/2002 sind folgendeBezeichnungen verbindlich:

• U-Wert der Verglasung: Ug (= „Uglass“, früher kV)

• U-Wert des Fensters: Uw (= „Uwindow“, früher kF)

• U-Wert des Rahmens: Uf (= „Uframe“, früher kR)

Das ist nicht nur eine Änderung derBezeichnungen: Auch die dahinter-stehenden Normen und Verfahrenhaben sich zum Teil geändert undführen zu abweichenden Werten.

Ug-Wert

Wärmedurchgangskoeffizient derVerglasung. Er wird gemäß DIN 4108-4entweder berechnet nach DIN EN 673oder (seltener) gemessen nach DIN EN 674 bzw. 675.

Seit Erscheinen der Bauregelliste3/2002 dürfen nur noch Ug-Werte ver-wendet werden, nicht mehr die frühe-ren kV-Werte oder die für eine Über-

gangszeit geltenden UV-Werte. Diebisherige Verpflichtung, U-Werte alsamtliche Rechenwerte festsetzen undim Bundesanzeiger veröffentlichen zulassen, fällt weg. Damit wird auch diein den letzten Jahren geübte Praxisüberflüssig, für jedes Isolierglas zweiverschiedene Werte anzugeben: den„Prüfzeugnis-Wert“ und den „Bundes-anzeiger“-Wert (amtlichen Rechen-wert). Jetzt gibt für jedes Glas nur nocheinen Wärmedurchgangskoeffizienten,den Ug-Wert.

Der Übergang vom kF- bzw. UV-Wertzum Ug-Wert ist nicht nur eine Ände-rung der Symbole, sondern hat Auswir-kungen auf die Werte selbst: NeueRandbedingungen bei der Berechnungführen dazu, dass bei vielen Isolierglas-Aufbauten der Ug-Wert vom alten„Prüfzeugnis-Wert“ abweicht, nämlichum 0,1 W/m²K höher liegt. Daher ent-sprechen in sehr vielen Fällen die Ug-Werte den früheren amtlichen Rechen-werten.

Der Ug-Wert einer Verglasung hängtvon vier Faktoren ab: der Emissivitätder Wärmedämmschicht, der Größe desScheibenzwischenraums, der Art derGasfüllung und dem Gasfüllgrad. DasInstitut für Fenstertechnik ift Rosen-heim hat im Auftrag des Bundesver-band Flachglas die Ug-Werte für häufigverwendete Isolierglasaufbauten be-rechnet und in Tabellen als Kombina-tionen dieser vier Faktoren zusammen-gestellt. So kann man den Ug-Wert fürneue Aufbauten nun den Tabellenentnehmen, ohne für jeden Einzelfallein Prüfzeugnis zu benötigen.

Das hier Gesagte gilt für Ug-Nenn-werte. Zur Ermittlung der Bemessungs-werte sind Zuschläge nach DIN 4108-4in Anschlag zu bringen (siehe „Nenn-und Bemessungswerte“).

Uw-Wert

Wärmedurchgangskoeffizient desFensters. Er kann auf dreierlei Weisebestimmt werden:

• abgelesen gemäß DIN V 4108-4Tabelle 6 oder DIN EN ISO 10077-1Tabelle F1

• gemessen nach DIN EN ISO 12567-1

• berechnet gemäß EN ISO 10077-1nach der Formel:

Uw =Af . Uf + Ag . Ug + lg . ψ

Af + Ag

wobei

Uw: Wärmedurchgang des Fensters

Uf: Wärmedurchgang des Rahmens (Bemessungswert!)

Ug: Wärmedurchgang der Verglasung (Nennwert!)

Af: Rahmenfläche

Ag: Glasfläche

lg: Umfang der Verglasung

ψ: linearer Wärmedurchgang der Glaskante

Der lineare Wärmedurchgang ψ be-rücksichtigt den Übergangsbereichzwischen Glas und Rahmen, wo dieWärmeverluste größer sind als in derMitte des Glases. Die Uw-Werte sinddaher im Schnitt um 0,1 bis 0,2 W/m²Kgrößer – d. h. „schlechter“ – als diealten kF-Werte. Liegen noch Prüfzeug-nisse mit kF-Werten vor, dürfen sie aufUw umgeschrieben werden, mit einemZuschlag von 0,2 W/m²K: Uw = kF + 0,2 W/m²K.

Zur Ermittlung der Uw-Bemessungs-werte sind Zuschläge nach DIN 4108-4zu berücksichtigen (siehe „Nenn- undBemessungswerte“). Die wärmetech-nische Qualität des Abstandhaltersgewinnt dabei stark an Bedeutung.

Eine einfache Lösung für die zum Teilrecht komplizierte Ermittlung des Uw-Werts ist die Software CALUWIN (sieheSeite 380).

Uf-Wert

Wärmedurchgangskoeffizient desRahmens. Der Nennwert Uf kann aufdreierlei Weise bestimmt werden:

• gemessen nach DIN EN 12412-2

• berechnet nach DIN EN ISO 10077-2

• ermittelt nach DIN EN ISO 10077-1Anhang D

Zur Berechnung des Fenster-Uw-Werteswird der Bemessungswert Uf,BW nachDIN 4108-4 Tabelle 3 herangezogen.

Emissivität εε

Maß für die Neigung eines Materials,absorbierte Wärme wieder als Strah-lung abzugeben. Bei normalem Float-glas ist ε = 0,84, d. h. 84 % der aufge-nommenen Wärme werden wiederabgestrahlt. Bei Wärmedämmglas wirdeine Seite hauchdünn mit Edelmetallbeschichtet. Diese niedrig-emissiveoder „Low-E-Schicht“ senkt die Emissi-vität auf 0,10 und weniger, beim Spit-zenprodukt SGG PLANITHERM ULTRA Nsogar auf 0,03. So wird auf der be-schichteten Seite nur noch rund 3 % der Wärmestrahlung nach außenabgegeben und rund 97 % wieder ins Gebäude reflektiert. Weil dieWärmeverluste aus einem beheiztenRaum zum überwiegenden Teil aufWärmestrahlung beruhen, verbessertSGG CLIMAPLUS ULTRA N die Wärme-dämmung gegenüber unbeschichtetemIsolierglas um rund 66 %. Gleichzeitigerhöht dies die Oberflächentemperaturder Innenscheibe bedeutend, unddamit auch das Behaglichkeitsgefühl.

Page 190: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Grundbegriffe • 379

Grundbegriffe32

Technische Fragen

Grundbegriffe

378 • Grundbegriffe

32

Tauwasserbildung auf derInnenseite

Der U-Wert einer Verglasung beein-flusst die raumseitige Oberflächentem-peratur (tsi) eines Isolierglases unddamit die Behaglichkeit und einemögliche Feuchtekondensation (inAbhängigkeit von der Temperaturdiffe-renz ti-ta zwischen Innenraum ti undAußenraum ta).

Normale Luft enthält immer einenAnteil Wasserdampf. Kühlt sie sich ab,so steigt die relative Feuchte an, dieWasserdampfmenge bleibt erhalten.

Die Luft kann jedoch nur eine begrenz-te Menge Wasserdampf aufnehmen.Wird diese überschritten, scheidet sichWasser aus (Kondensation). Dies ge-schieht an Grenzflächen, deren Tempe-ratur unter der Lufttemperatur desRaumes liegt. Früher waren das meistFenster mit geringem U-Wert, was beimodernen Wärmedämmgläsern nichtmehr der Fall ist. Der Vorgang ist aberabhängig von Luftbewegung und Luft-führung: Art und Weise des Rahmens,der Mauernischen, Vorhänge usw. be-einflussen den Kondensationseffekt.

t Taupunktdiagramm (nach DIN 4701)

DIN 4108 schließt bei einem Raum-klima von 20 °C und 60 % relativer Luft-feuchtigkeit eine dauernde oder übereinen längeren Zeitraum bestehendeTauwasserbildung auf den Bauteilober-flächen aus. Ein kurzzeitiges Auftretenvon Tauwasser ist unbedenklich: DurchStoßlüftung findet ein Dampfdruckaus-gleich statt, der den Niederschlag aufder Scheibe bzw. anderen Bauteilenverschwinden lässt.

Energieeinsparverordnung EnEV

Die Energieeinsparverordnung (EnEV),seit Februar 2002 in Kraft, verschärftdie Anforderungen gegenüber der zu-vor geltenden 3. Wärmeschutzverord-nung. Zum einen wird die Obergrenzefür den Jahresheizenergiebedarf umrund 30 % abgesenkt. Zum anderenwird statt des Heizwärmebedarfs künf-tig der Heiz- und Primär-Energiebedarfbetrachtet, unter Einbeziehung vonHeizungsanlage, Energieträger undWarmwasser: Dies erhöht die Bezugs-basis gegenüber der WschVO faktischum weitere 15 bis 20 %.

Das angewendete Monatsbilanzver-fahren berücksichtigt alle Energiever-bräuche und -erträge nach einer Viel-zahl geltender Normen und ist ohneSoftware-Unterstützung nicht mehr zubewältigen. Die EnEV kennt auch ein„Vereinfachtes Verfahren“ mit Heiz-periodenbilanzierung, für Wohngebäu-de mit einem Fensteranteil bis 30 %.Dabei werden Wärmebrücken durchPauschalzuschläge einbezogen, beiNachweis der Gebäudedichtheit wirdein „Bonus“ gewährt.

Der „spezifische Transmissionswärme-verlust“ – ein Mittelwert über die Ge-bäudehülle – wird auf einen vom A/V-Verhältnis abhängigen Wert begrenzt.

Dieser darf bei Nichtwohngebäudendeutlich höher liegen als bei Wohnbau-ten: eine Konzession an Objekte mitGlasfassaden, die mit strengeren Wer-ten nicht mehr realisierbar wären undauch höhere Solar- und interne Energie-gewinne verbuchen.

Bei Neubauten werden keine Werte füreinzelne Bauteile vorgegeben, sonderndie Wärmebilanz des ganzen Gebäudesgezogen. Für bestehende Gebäudesetzt die EnEV dagegen Höchstwertefest: Die U-Werte dürfen beim Aus-tausch von Fenstern 1,7 W/m²K und beidem von Verglasungen 1,5 W/m²Knicht überschreiten, für Fenster mitSonderverglasungen (einbruchhem-mendes oder schallschützendes Glaszum Beispiel) bzw. die Sondervergla-sung allein liegt die Grenze bei 2,0 bzw.1,6 W/m²K.

Nenn- und Bemessungswerte

Ug- wie Uw-Werte sind „Nennwerte“:Herstellerangaben, die für das Inver-kehrbringen der Produkte gültig sind.Für die Anwendung am Bau sind da-gegen „Bemessungswerte“ zu ermittelnund im Ü-Zeichen zu deklarieren. Dieseergeben sich aus den Nennwertendurch das Hinzuaddieren von Korrek-turwerten. Allerdings muss ein Korrek-turwert nur einmal angewendet wer-den: Wird ein Glas direkt zum BauteilFenster weiterverarbeitet, ist nur fürdas Fenster der Bemessungswert Uw,BWanzugeben, für das Glas bleibt es beider Angabe des Nennwerts. Wird da-gegen das Glas alleine verbaut – etwaUmglasung bei Reparatur oder Moder-nisierung –, ist der BemessungswertUg,BW für das Glas zu deklarieren.

Page 191: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Grundbegriffe • 381

Grundbegriffe32

Technische Fragen

Grundbegriffe

380 • Grundbegriffe

32

Die jeweiligen Korrekturwerte sind inDIN 4108-4 festgelegt:

• Verglasungen: Bemessungswert Ug,BW = Ug + ΔUgDabei ist ΔUg= + 0,1 W/m²K bei einfachem

Sprossenkreuz im SZR+ 0,2 W/m²K bei mehrfachem

Sprossenkreuz im SZR

• Fenster: Bemessungswert Uw,BW = Uw + ΔUwDabei ist ΔUw= + 0,1 W/m²K bei einfachem

Sprossenkreuz im SZR+ 0,2 W/m²K bei mehrfachem

Sprossenkreuz im SZR+ 0,3 W/m²K bei glasteilenden

Sprossen- 0,1 W/m²K bei Verwendung eines

Warm-Edge-Randverbundes

Man sieht: Wärmetechnisch verbes-serte Abstandhalter reduzieren denFenster-Uw-Wert!

DIN 4108-4 sieht außerdem Zuschlägefür Produktion von Isolierglas ohneFremdüberwachung vor. Dies spieltallerdings zzt. keine Rolle, da dieFremdüberwachung nach Bauregellistein Deutschland verbindlich vorgeschrie-ben ist.

CALUWIN

Die neue Software CALUWIN erleichtertPlanern, Fenster- Metallbauern dieArbeit: Das Programm ermöglicht dieschnelle und korrekte Ermittlung des U-Werts von Fenstern und Fassaden Uw.

Der Wert wird nach DIN 10077-1 be-rechnet, aus den Flächenanteilen vonGlas und Rahmen, dem Umfang desGlasrandes und den jeweiligen Wärme-durchgangskoeffizienten. Wenn esinnerhalb einer Fassade unterschied-

liche Rahmenprofile und Füllungengibt, berücksichtigt das Programm dieFlächen- und U-Werte aller Gläser undPaneele nach DIN EN 13947.

CALUWIN wurde von der Fachhoch-schule Rosenheim getestet. Das Gut-achten bescheinigt der Software eineeinfache Bedienbarkeit und Korrektheitder Ergebnisse. Als „besonders wert-voller“ Bestandteil des Programms wirddie umfangreiche Datenbank hervor-gehoben, mit Kenndaten von SGGD-Produkten und anderen typischenProdukten.

EASYPLAN

Die neue Software EASYPLAN erleich-tert die Auswahl des richtigen Isolier-glases. Das Programm ermöglicht es,Anforderungen genau zu definieren –an Wärmedämmung, Schallschutz, g-Wert, Licht- und Energietransmissionbzw. -reflexion, UV-Transmission, Farb-wiedergabe und Sicherheit: von derBallwurfsicherheit über Absturzsiche-rung bis zum Schutz gegen Schusswaf-fen oder Explosionen. Das Programmfindet dann unter den mehr als 400Aufbauten der SGG CLIMAPLUS-Palettedas geeignete Produkt. In einem zwei-ten Schritt wird aus diesen Ergebnissenein Ausschreibungstext erzeugt, derohne weiteres zur Ausschreibung ver-wendet werden kann.

Schallschutz

Lärm und Lärmschutz

Lärm ist eine der wichtigsten Beein-trächtigungen unserer Lebens- undWohnqualität. Eine der wirksamstenMaßnahmen zur Schaffung von mehrRuhe im Wohnumfeld ist der sekundäre

Schallschutz, also der Schallschutz derAußenbauteile von Wohnungen undHäusern.

„Lärm“ ist nicht gleich „Lärm“: Dasstörende Lärmspektrum setzt sich ausvielen Frequenzen mit unterschied-licher Intensität zusammen. Dabei sindmanche Frequenzbereiche lauter unddamit störender als andere. Jede Lärm-quelle besitzt ihre spezifische Frequenz-verteilung, auch bei gleicher Einzahl-Angabe des Lärmpegels in dB. Bei derSchalldämmung kommt es daher da-rauf an, die störenden Frequenzberei-che besonders stark zu dämpfen. DieFestlegung der Schallschutzmaßnahmemuss sich also nach der Lärmquellerichten: Gleiche Lärmpegel könnenunterschiedliche Fensterkonstruktionenund Schalldämmgläser erfordern.

Bei der Schalldämmung von Fensternspielen zahlreiche Faktoren eine Rolle.Die erforderliche Schalldämmung einerScheibe hängt ab von der Stärke desAußenlärms, dem gewünschten Ge-räuschpegel im Innenraum, dem Anteilder Verglasung an der Außenwand unddem Dämmverhalten der Wand insge-samt. In der Praxis beeinflussen Schall-nebenwege über Anschlussfugen undZusatzbauteile am Fenster, Scheiben-größe und Seitenverhältnis die Schall-dämmung. Auch das Rahmenmaterialund die Wechselwirkung zwischen Glasund Rahmen spielen eine Rolle. Deshalbsollten Verglasungen und Rahmen imFenster als Bauteil gemeinsam geprüftwerden.

Straßenlärm frequenzabhängiger Außenlärm Laußen = 70 dB (A)

frequenzabhängige Schalldämmung einer Isolierglaseinheit 4/12/4RW,P = 31 dB

Innenraum frequenzabhängiger Innenpegel Linnen = 43 dB (A)

gedämmter Anteil

t Messwerte

Page 192: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Grundbegriffe • 383

Grundbegriffe32

Technische Fragen

Grundbegriffe

382 • Grundbegriffe

32

Normen

DIN EN 717-1Das bewertete Schalldämmmaß RWkennzeichnet das schalltechnische Ver-halten eines Bauteils als Einzahl-Angabe.Hierzu wird die Schalldämmung bei derjeweiligen Mittenfrequenz der Terz-bereiche zwischen 100 Hz und 3150 Hzermittelt. Die Messung erfolgt im Labornach DIN EN ISO 140, daraus werdendie in DIN EN 717-1 festgelegten maß-geblichen Indizes bestimmt.

Die Harmonisierung der europäischenNormen hat auch beim Schallschutzeinheitliche Regelungen notwendiggemacht. Dies bezieht sich allerdingsnur auf die Prüfnormen: Die Anforde-rungsnormen bleiben weiterhin Sacheder einzelnen EU-Mitgliedsstaaten.

Durch diese Vereinheitlichung habensich für den deutschen Markt gering-fügige Änderungen ergeben. Zum einen wird auch der Frequenzbereichim Spektrum von 50-100 Hz und 3150-5000 Hz gemessen. Zum anderen wer-den bei der Anforderung an den Schall-schutz neue Kenngrößen berücksich-tigt, die als Zusatz zum bewertetenSchalldämmmaß angegeben werden:die Korrekturwerte C und Ctr. Sie pas-sen das bewertete Schalldämmmaßdurch Korrektur an bestimmte Stan-dardlärmsituationen an: Der Zusatz Cberücksichtigt einen Sendeschallpegel,der über die Frequenz gleichbleibendist, während der Zusatz Ctr einen Sen-deschallpegel wie bei einem typischenVerkehrslärm voraussetzt.

Diese Zusätze können in unterschied-lichen Frequenzbereichen ermitteltwerden. Diese Bereiche werden in Formvon Indizes (Tiefzahlen) angegeben,sofern sie vom Frequenzband 100 Hzbis 3150 Hz abweichen. So geben C

100-5000 und Ctr 100-5000 die Zusätzean, die für den Frequenzbereich von100 Hz bis 5000 Hz ermittelt wurden.Von den Prüfinstituten werden dieMessungen nach diesem Standard aus-gewertet und die Ergebnisse z. B. infolgender Form angegeben:

bewertetes Schalldämmmaß (nach DIN EN ISO 717-1):RW = 40 dB

Spektrum-Anpassungswerte (nach DINEN ISO 717-1):C = - 1 dBCtr = - 5 dBC 100 – 5000 = 0 dBC tr 100 – 5000 = - 5 dB

Das bedeutet: Ein bestimmtes Schall-schutzglas hat das bewertete Schall-dämmmaß RW = 40 dB. In Lärmsitua-tionen, für die der Korrekturwert C gilt,kann aber nur eine Schalldämmungvon 39 dB angesetzt werden, und inden mit Ctr beschriebenen Lärmsitua-tionen gilt eine um 5 dB geringereSchalldämmleistung (Entsprechendesfür C 100-5000 und Ctr 100-5000).

DIN 4109Basis für die Planung des Schallschut-zes in Gebäuden ist in Deutschland DIN 4109 „Schallschutz im Hochbau“.Darin sind Mindestanforderungen andie Schalldämmung der Bauteile inGebäuden in Abhängigkeit der Nutzungdefiniert. DIN 4109 besteht im Wesent-lichen aus „Anforderungen und Nach-weisen“, dem Beiblatt 1 „Ausführungs-beispiele und Rechenverfahren“ unddem Beiblatt 2 „Vorschläge für denerhöhten Schallschutz“.

Bei zusammengesetzten Bauteilen wieder Außenwand eines Gebäudes gibtman die Schalldämmung im sogenann-ten „resultierenden Schalldämmmaß“R'W,res an, in das die Schalldämmmaße

der einzelnen Bauteile nach ihren Flä-chenanteilen eingehen. Tabelle 8 derDIN 4109 legt den Mindestwert R'W,resfür das Außenbauteil abhängig vonNutzung und äußerem Lärmpegelbe-reich fest.

In Übereinstimmung mit der EU-Bau-produktenrichtlinie bzw. der Bauregel-liste gibt es zwei Möglichkeiten, denEignungsnachweis der Schalldämmungvon Fenstern zu führen:

• Nachweis durch Prüfung (Eignungs-prüfung I) des Fensters an einem inder Prüfnorm genannten Vorzugsmaßim Labor, dann ist RW,R = RW,P - 2 dB(„Vorhaltemaß“)

• Zuordnung der Konstruktion nachBeiblatt 1, Tabelle 40 der DIN 4109„Schallschutz im Hochbau“

Die Konstruktionstabelle für schall-dämmende Fenster Beiblatt 1, Tabelle40 nennt die Schalldämmwerte, dieSchallschutzfenster eines bestimmtenAufbaus in Abhängigkeit von Konstruk-tionsvarianten, Verglasungen, Größen,Flächenanteilen, Sprossenunterteilun-gen usw. erreichen. Durch Addition ent-sprechender Korrekturwerte K wird dieSchalldämmung RW,P bzw.RW,R einesFensters ermittelt. Damit hat man einHilfsmittel, um die Schalldämmung derFenster- und Fassadenkonstruktioneneinfach und ohne Prüfung, aufgrundvon Konstruktionsmerkmalen, zuermitteln.

VDI 2719

Schalldämmung von Fenstern und derenZusatzeinrichtungen

Die VDI 2719 dient der Ermittlung dererforderlichen Schalldämmung vonFenstern und deren Zusatzeinrichtun-gen aufgrund privatrechtlicher Verein-barungen.

Sonnenschutz

Sommerlicher Wärmeschutz

Der Trend zu einer transparenten Archi-tektur erfordert den Einsatz großflächi-ger Verglasungen. Große Glasfassadenin Büro- und Verwaltungsbauten sindhäufig erst durch Sonnenschutzgläsermöglich geworden. Solche Gläser ver-hindern die unangenehme Aufheizungin den Innenräumen und entlasten so-mit die Klimaanlagen. Sie sparen Ener-gie und tragen zur Reduzierung derUmweltbelastung bei.

Die Energieeinsparverordnung berück-sichtigt auch die durch Glas erzieltensolaren Energiegewinne, die sich ausden g-Werten und der Sonneneinstrah-lung errechnen. Je höher der g-Wert,desto höher die Energiegewinne –desto stärker aber auch die Aufheizung.

Die Energieeinsparverordnung verlangtdaher einen „Sommerlichen Wärme-schutz“: Bei Gebäuden mit einem Fens-terflächenanteil ab 30 % an der gesam-ten Außenhülle darf die Aufheizung des Gebäudes durch die Sonne einenHöchstwert, den „maximalen Sonnen-eintragskennwert Smax“, nicht über-schreiten. Dieser Höchstwert hängtnach DIN 4108-2 von der Bauart desGebäudes, der Neigung und Orientie-rung der Fenster und der Klimaregionab.

Für große Fensterflächen ist somit einniedriger g-Wert erforderlich, wie ihnSonnenschutzgläser typischerweiseaufweisen. Je nach verwendetem Son-nenschutzglas kann daher die Fenster-fläche im Vergleich zu herkömmlichenVerglasungen vergrößert werden, ohneden Energiehaushalt eines Gebäudes zubeeinflussen.

Page 193: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Grundbegriffe • 385

Grundbegriffe32

Technische Fragen

Grundbegriffe

384 • Grundbegriffe

32

Definitionen

Gesamtenergiedurchlassgrad

Der g-Wert (in %) ist die Summe desdirekt durchgelassenen Strahlungs-flusses und der sekundären Wärme-abgabe der Verglasung nach innen: DieScheiben, durch die Absorption derSonnenstrahlen erwärmt, geben dieseWärme teilweise durch Wärmestrah-lung und Konvektion nach innen ab.Der g-Wert wird gemäß DIN EN 410ermittelt. g-Werte, die noch nach DIN67507 gemessen wurden, können miteinem Zuschlag von 2 Prozentpunktenweiter als Bemessungswert verwendetwerden.

b-Faktor

Der b-Faktor nach VDI-Richtlinie 2078ist der mittlere Durchlassfaktor derSonnenenergie, bezogen auf denGesamtenergiedurchlassgrad einesunbeschichteten zweischeibigenIsolierglases. Dieser Faktor istwesentlich zur Berechnung der not-wendigen Kühllast eines Gebäudes.

b-Faktor = g/0,80.

Hinweis: Die Berechnung hat sich mitder Ausgabe 10/94 geändert. Davorwar der Bezugspunkt eine Einfach-scheibe, und es galt: b= g/0,87.

Solarer Transmissionsgrad

Die Ermittlung des direkten solarenTransmissionsgrades erfolgt nach DIN5036 unter Bezug auf die NormlichtartD 65 (Lichttransmissionsgrad) und dieGlobalstrahlung nach C.I.E. PublikationNr. 20 (Energietransmissionsgrad). DerGesamtenergiedurchlassgrad wirddaraus berechnet.

Lichttransmissionsgrad

Der Lichttransmissionsgrad wird nachDIN 5036 sowie DIN EN 410 für denStrahlungsbereich von 380 nm bis 780 nm ermittelt, bezogen auf dieNormlichtart D 65 nach DIN 5033, Teil 7, und auf den Hellempfindlich-keitsgrad des menschlichen Auges (Vλ).

Lichtreflexionsgrad

Der Lichtreflexionsgrad gibt an, wie viel Prozent des sichtbaren Lichtes im Wellenlängenbereich von ca. 380-780 nm an der Glasscheibenoberflächereflektiert werden.

UV-Transmissionsgrad

Der UV-Transmissionsgrad ist derDurchlassgrad im Wellenlängenbereichvon 280 nm bis 380 nm, bezogen aufdie in diesem Bereich einfallendeSonneneinstrahlung (DIN EN 410).

Globalstrahlungsverteilung

Die genormte Globalstrahlungsver-teilungskurve gibt die Intensität derGesamtsonnenstrahlung abhängig vonWellenlängenbereichen an. Die Flächeunter dieser Kurve stellt die Gesamt-sonnenenergie dar, die auf die Erdeauftrifft. Vergleicht man die Trans-missions- und Reflexionskurve derVerglasungen mit dieser Globalstrah-lungsverteilungskurve, so kann manden jeweiligen Energieanteil entneh-men, der durch das Glas transmittiertoder von dem Glas reflektiert bzw.absorbiert wird.

Die Gesamtsonnenenergie in demWellenlängenbereich 280 - 3000 nmteilt sich auf in ca. 52 % sichtbare undca. 48 % nicht sichtbare Strahlung

(Globalstrahlungsverteilung nach C.I.E. Publikation Nr. 20). Ein geringerGesamtenergiedurchlassgrad ist dahermit einem geringeren Lichtdurchlass-grad verbunden – Licht als Teil derSonnenstrahlung führt ebenfalls zurAufheizung.

Farbwiedergabe-Index

Durch den allgemeinen Farbwieder-gabe-Index Ra wird gekennzeichnet,welchen Einfluss die spektrale Trans-mission auf die Farberkennung vonGegenständen in einem Raum hat, dermit Sonnenschutzglas verglast ist. DieErmittlung erfolgt nach der DIN 6169bei Berücksichtigung einer Bezugs-lichtart gleicher oder ähnlichster Farb-temperatur.

Page 194: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Kondensation auf Isoliergläsern • 387

Kondensation aufIsoliergläsern

32Technische Fragen

Lasteinwirkungen aufDichtungen von Isoliergläsern

386 • Lasteinwirkungen auf Dichtungen von Isoliergläsern

32

Höhendifferenz [m]Zulässige Mindestmaße [mm]

zwischen Produktions-Alle Kanten eingefasst Mit freien Kanten oder

und Einbauortgeklebter Verglasung

Lange Kante Kurze Kante Lange Kante Kurze Kante

800 x 6000(1) ohne Einschränkung oder 1000 x 500

oder 1300 x ohne Einschränkung

750 x 750100 ohne Einschränkung oder 1000 x 600

oder 1400 x 500

850 x 800200 800 x ohne Einschränkung oder 1000 x 700

oder 1200 x 650

800 x 600 900 x 850300 oder 1000 x 500 oder 1000 x 800

oder 1200 x ohne Einschränkung oder 1200 x 700

(1) Dies ist auch anzusetzen, wenn der Einbauort niedriger liegt als der Produktionsort oder falls im Werk einDruckausgleich vorgenommen wurde.

Während der Herstellung eines Isolier-glases wird im Scheibenzwischenraumeine bestimmte Menge Luft oder Gaseingeschlossen. Eine Temperaturerhö-hung oder starke Verringerung desatmosphärischen Drucks kann in derFolge zu einem Druckanstieg im SZRführen. Dadurch werden auf die Ab-dichtungen Zugkräfte ausgeübt, die abeiner bestimmten Stärke Beschädigun-gen hervorrufen können.

Um die Leistungen von Isoliergläserndauerhaft sicherzustellen, sollte dieLasteinwirkung auf den Randverbunddie folgenden Maximalwerte nichtüberschreiten:- 0,95 N/mm für Kanten in Falzen oder

unter Abdeckungen;- 0,65 N/mm für freie oder geklebte

Kanten.

Höhere Lasten können auftreten, wennmehrere ungünstige Umständezusammenkommen:- kleine Abmessungen der Scheiben;- Einheiten mit erhöhtem Seitenver-

hältnis;- Verwendung von Gläsern mit starker

Energieabsorption;

- breiter Scheibenzwischenraum;- hohe Glasdicken;- asymmetrischer Scheibenaufbau;- starke Sonneneinstrahlung;- große Einbauhöhe.

Die Berechnung der maximalen Ein-wirkungen auf die Dichtungen vonIsoliergläsern erfordert eine spezielleSoftware. Für die häufigsten Fälle istkein solcher Nachweis erforderlich,wenn die Isoliergläser alle der folgen-den Bedingungen erfüllen:- Verglasungen aus klarem

SGG PLANILUX oder extraklaremSGG DIAMANT, auch laminiert und/oder vorgespannt;

- Nenndicke aller Gläser mindestens 8 mm (bei Verbund-SicherheitsglasSGG STADIP die äquivalente Dicke);

- Stärke des luft- oder gasgefüllten SZRmindestens 12 mm;

- vertikale Verglasung ohne Jalousie;- maximaler Strahlungsfluss 750 W/m²;- maximale Außentemperatur 35 °C;- Abmessungen der Gläser größer oder

gleich den Werten in der unten-stehenden Tabelle, abhängig vomEinbau.

Allgemeines

Es gibt drei unterschiedliche Arten derKondensation auf Isoliergläsern:• auf der wetterseitigen Oberfläche

(Seite 1);• auf den zum Scheibenzwischenraum

hinzeigenden Oberflächen (Seiten 2und/oder 3);

• auf der raumseitigen Oberfläche(Seite 4).

Weil der Randverbund wie eine Wär-mebrücke wirkt, unterscheidet sich dieKondensation auf der Innenseite sehrvon der auf der Außenseite.

Das „Beschlagen“ der raumseitigenOberfläche beginnt immer am Schei-

benrand, aufgrund des zusätzlichenWärmeverlusts über den Randverbund.Spezielle höher isolierende Randver-bunde wie SGG SWISSPACER verringerndas Risiko der Kondensation am Rand.

Das „Beschlagen“ der Wetterseitebeginnt dagegen nur selten am Rand,da der Randverbund aus dem Innerenzusätzlich Wärme herbeiführt. Derkälteste Punkt der äußeren Glasflächeist im Allgemeinen in der Scheiben-mitte, wo die Wärmeverluste amgeringsten ausfallen.

Kondensation auf der Raumseite (4)Das Phänomen der Kondensation aufSeite 4 des Isolierglases hängt eng mitden folgenden Faktoren zusammen:- Außenklima;- Raumlufttemperatur;- Feuchtigkeitsentwicklung im Gebäude;- Luftaustausch;- Oberflächentemperatur der Wand.

Um das Beschlagen zu unterbinden,muss man also auf diese Parametereinwirken – natürlich mit Ausnahmedes Außenklimas, auf das man keinenEinfluss hat.

Das beste Mittel gegen Kondensationauf der Innenseite besteht darin, denWasserdampf (z.B. aus Küche oder Bad)schon an der Quelle abzufangen unddirekt nach außen abzuleiten. Darüberhinaus sollten die Räume ausreichendbeheizt und belüftet werden.

Außerdem lässt sich die Kondensationverringern, indem man Isoliergläser mitthermisch optimierten Abstandhalternanstelle von Aluminium verwendet, wieSGG SWISSPACER. Dies erhöht die Ober-flächentemperatur der Scheibe und ver-ringert so das Risiko der Kondensationim Randbereich.

Außen

Innen

Außen

Innen

i Schemazeichnung der Oberflächen-kondensation auf Innen- und Außenseiteeiner Verglasung.

Page 195: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Kondensation auf Isoliergläsern • 389

Kondensation aufIsoliergläsern

32Technische Fragen

Kondensation aufIsoliergläsern

388 • Kondensation auf Isoliergläsern

32

Wind TPosition

SGG PLANILUX SGG CLIMALIT SGG CLIMAPLUS[m/s] [°C] [U = 5,8 W/m2.K] [U = 2,9 W/m2.K] (U = 1,3 W/m2.K)

TGlas Kondensation TGlas Kondensation TGlas Kondensation

[°C] [°C] (°C)

0 10 vertikal 12,4 keine 9,3 95% 7,2 83%

0 0 vertikal 7,3 keine 2,2 keine -1,3 90%

0 -10 vertikal 2,2 keine -4,9 keine -9,9 99%

0 10 horizontal 9,8 99% 5,8 75% 2,9 61%

0 0 horizontal 4,7 keine -1,3 90% -5,6 63 %

0 -10 horizontal -0,3 keine -8,4 keine -14,1 69 %

4 10 vertikal 11,2 keine 9,7 99% 9,0 93 %

4 10 horizontal 9,9 99 % 8,3 89% 7,4 84 %

10 10 vertikal 10,7 keine 9,9 99% 9,5 97 %

Kondensation auf der Wetterseite (1)Die Kondensation auf Seite 1 desIsolierglases tritt auf, wenn die Ober-flächentemperatur der Scheibe deutlichunter Temperatur der Außenluft liegtund der Taupunkt (= Temperatur, beider der Wasserdampf kondensiert) derAußenluft höher ist als die Scheiben-temperatur.

Die Oberflächentemperatur an derAußenseite eines Isolierglases hängtab:

- vom Wärmefluss durch die Scheibevon innen nach außen. Dieser wieder-um hängt ab vom Temperaturunter-schied zwischen der inneren und deräußeren Oberfläche und dem U-Wertder Verglasung;

- von der Konvektion der Außenluft;

- von der Wärmeabstrahlung, vor allemdirekt in Richtung Himmel.

Verschiedene Untersuchungen sowieMessungen durch das CSTC haben ge-zeigt, dass der Wärmeaustausch durchStrahlung bei bedecktem Himmel rela-tiv begrenzt ist. Bei klarem Nachthim-mel dagegen ist der Wärmeverlustdurch Abstrahlung beträchtlich.

Die Wirkung der Abstrahlung einerScheibenoberfläche zum Himmel istvergleichbar mit einem Auto, das überNacht bei klarem Himmel im Freiengeparkt war: Am Morgen sind Teile deräußeren Oberfläche feucht, teils mitReif bedeckt, obwohl es keinen Nieder-schlag gab. Wird das Auto entlangeines Gebäudes geparkt, stellt manfest, dass die Scheiben parallel zurHauswand nie beschlagen sind, weildas Gebäude den Strahlungsaustauschzwischen Scheiben und Himmel starkreduziert.

Die unten stehende Tabelle gibt dieErgebnisse wieder, die das CSTC füreine frei liegende Verglasung ermittelthat. Sie nennt die Oberflächentempera-tur auf der Außenseite und die relativeLufttemperatur, die bei einer Innen-temperatur von 20 °C und klarem Him-mel zu Kondensation führt.

Aus der Tabelle geht hervor:

- Die Oberflächentemperatur einesEinfachglases sinkt so gut wie nieunter die Temperatur der Außenluft,weshalb Außenkondensation aus-geschlossen ist.

- Die verbesserte Wärmedämmung(niedrigerer U-Wert) bedeutet eineVerringerung des Wärmetransfers voninnen nach außen: Die äußere Glas-oberfläche ist daher kälter und dasRisiko der Kondensation größer.

- Bei stärkerer Windgeschwindigkeitnähert sich die Glastemperatur derLufttemperatur an.

- Das Risiko, dass die Glastemperaturdeutlich unter die Lufttemperaturfällt, wird geringer, je kälter dieAußenluft wird.

Schlussfolgerung: Bei frei liegendenVerglasungen tritt mitunter nachts undin den frühen Morgenstunden Konden-sation auf der äußeren Glasoberflächeauf, vornehmlich bei klarem, wind-stillem Wetter. Hauptursache hierfürist die Wärmeabstrahlung zum freienHimmel. Dieses Phänomen darf keines-falls als Qualitätsmangel des Isolier-glases angesehen werden: Es ist viel-mehr ein Beweis seiner guten Wärme-dämmung.

Kondensation auf denInnenseiten 2 und 3Die Beschlagsneigung auf den Oberflä-chen, die zum Scheibenzwischenraumhin liegen, ist ein Zeichen für Undich-tigkeit des Luft- bzw. Gaspolsters. DasTrockenmittel ist dann rasch vollge-sogen und die eindringende feuchteLuft kondensiert auf den Scheibenober-flächen und verringert die Durchsicht.Das Isolierglas muss dann ausgetauschtwerden, denn der Prozess ist nichtmehr rückgängig zu machen.

Wenn das Phänomen innerhalb von 10 Jahren nach Anlieferung der Einheitauftritt, wird der Austausch durch die10-Jahres-Garantie bei Isolierglas abge-deckt.

Hinweise• Vorübergehende, nicht dauerhafte

Kondensatbildung ist normal:

- in Zeiträumen mit besonders hoherFeuchtigkeit;

- in Räumen mit starkerFeuchtigkeitsentwicklung (z. B.Bad);

- bei außergewöhnlicher Kälte.

• Während einer Renovation oder in der Bauphase erfordert der Einsatzvon Baumaterialien – Beton, Gips,Bodenbelag, Pflaster – große Wasser-mengen. Beim Trocken dieser Materi-alien, das manchmal länger als einJahr in Anspruch nimmt, herrscht imGebäude vorübergehend ein erhöhtfeuchtes Klima, mit entsprechendhohem Kondensationsrisiko.

• Ein metallischer Abstandhalter imIsolierglas wirkt als Wärmebrücke –mit der ungünstigen Folge, dass dieWärmedämmung am Glasrand gerin-ger ist als in der Glasmitte (niedrige-rer Ug-Wert in Scheibenmitte) unddass das Rahmenprofil thermischwirksam wird (geringer Uf-Wert). Hierist SGG SWISSPACER interessant, derdie Wärmebrücke im Randbereichstark reduziert.

• Abgeschlossene Räume: Selbst in Zimmern, die normalerweiseentsprechend ihrer Verwendung gutbelüftet und/oder beheizt sind, kannes abgeschlossene Räume geben (z. B.Zwischenräume zwischen eineräußeren Verkleidung und einerTapete, Aufstellen von Möbeln oderDekorationen in Wandnähe etc). Dortherrscht lokal ein überhöht feuchtesKlima, mit entsprechend höhererKondensationsneigung.

Page 196: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Tabellen • 391

Tabellen32

Technische Fragen

Tabellen

390 • Tabellen

32

Längeneinheiten

1 in (inch) = 25,4 mm

1 ft (foot) = 12 in = 304,8 mm

1 yd (yard) = 914,4 mm

Einheiten Kraft und Druck

10 N (Newton) = 1 kgf *

1 Pa (Pascal) = 1 N/m2

1 daN/m2 (Deka-Pascal) = 10 Pa

1 MPa (Mega-Pascal) = 106 Pa = 1 N/mm2

1 bar = 105 Pa = 1 daN/cm2 = 10 N/mm2

1 Atmosphäre = 760 mm mercure

= 1,013 bar

= 101 325 Pa

1 lb/sq in (pound per square inch) = 1 psi = 6,896 . 10-3 N/mm2

Winddruck. Umrechnung Windgeschwindigkeiten und dynamischer Druck

Windgeschwindigkeit Druck

Skala Beaufort km/h m/se kgf/m2 Pa

4 30 8,3 4.3 42

5 35 9,7 5.9 58

6 45 12,5 9.5 93

7 55 15,3 14.5 142

8 65 18,1 20.5 200

9 80 22,2 31.0 304

10 95 26,4 43.5 426

11 110 30,3 57.5 563

12 120 33,3 69.0 676

130 36,1 81.0 793

140 38,9 94.5 926

150 41,6 108.0 1058

160 44,4 123.0 1200

170 47,2 139.0 1362

180 50,0 156.0 1528

190 52,8 174.0 1705

200 55,5 193.0 1891

210 58,2 212.0 2080

220 61,1 228.0 2295

230 63,9 256.0 2510

240 66,7 278.0 2730

250 69,4 310.0 2950

Exakter Wert 1,02 – gerundet für Einheit

Einheiten der Energie (Arbeit, Wärmemenge)

1 W s (Wattsekunde)

1 J (Joule) = 1 Nm

0,239 . 10-3 kcal

1 kgf m = 9,81 J

1 kcal (Kilokalorie)= 4186 J

1 Btu (British thermal unit) = 1055 J

1 W/m2 . K = 0,860 kcal/h . m2

1 Btu/hr . ft2 = 3,154 W/m2

Temperatureinheiten

Dicken von Floatglas SGG PLANILUX, SGG PARSOL…

Nenndicke [mm] Mindestdicke Produktion [mm]

3 2,8

4 3,8

5 4,8

6 5,8

8 7,7

10 9,7

12 11,7

15 14,5

19 18,0

°C= Grad Celsius

K = Grad Kelvin

°F = Grad Fahrenheit

0°C = 273.15 K

T (K) = [t (°C) + 273,15]

t (°C) = 5/9 x (t(°F) - 32)

t (°F) = 32 + 9/5 T (°C)

Page 197: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Tabellen • 393

Tabellen32

Technische Fragen

Tabellen

392 • Tabellen

32

Dynamischer Basis-Winddruck qb (S 23-002)

Dynamischer Basis-Winddruck qb(1)

[N/m2]

Höhe z der Klasse I Klasse II Klasse III Klasse IV

oberen Meerseite (2) Ländliche Gegend mit Bebaute industrielle Städte (3)

Glaskante einzelnen Häusern oder bewaldete

[m] oder Bäumen Zone

≤ 5 885 656 633 633

6 920 695 633 633

7 951 729 633 633

8 977 759 633 633

9 1001 786 633 633

10 1023 810 633 633

12 1060 852 679 633

14 1092 889 719 633

16 1121 921 753 633

18 1146 950 784 633

20 1169 976 813 664

22 1189 1000 839 692

24 1209 1022 863 718

26 1226 1043 885 743

28 1243 1062 906 765

30 1258 1080 925 787

35 1293 1120 970 836

40 1324 1156 1009 879

45 1351 1188 1044 918

50 1375 1217 1076 953

55 1398 1243 1105 986

60 1418 1267 1132 1016

65 1438 1290 1157 1044

75 1472 1330 1202 1094

80 1488 1349 1223 1118

85 1502 1366 1242 1140

90 1516 1383 1261 1160

95 1530 1399 1278 1180

100 1542 1414 1295 1199

(1) Bei Verglasungen in Innenanwendungen setzt man 450 Pa an.

(2) Meerseite bis 2 km Abstand von der Küste, auch in Städten.

(3) Baugebiete mit mind. 10 m Höhe auf mind. 1/4 der Fläche. Die Höhe z wird bestimmt vom Boden bis zur Glasoberkante. Bei Verglasungen in der unteren Hälfte des Gebäudes setzt man die halbe Höhe an.

TIMOSHENKO Form- und Lagerungskoeffizienten α und β , abhängig vom Verhältnis L/I und der Zahl der aufgelagerten Seiten

L/l Lagerung 4-seitig 3-seitig auf 2 entgegengesetzten Seiten

α β α β α β

0,50 - - 0,078 0,600

0,67 - - 0,106 0,706

0,71 - - 0,112 0,727

0,77 - - 0,119 0,751

0,83 - - 0,126 0,775

0,91 - - 0,135 0,801

1,00 0,044 0,536 0,140 0,820 0,142 0,866

1,10 0,053 0,576 0,146 0,838 in allen in allen

1,20 0,062 0,613 0,151 0,852 Fällen Fällen

1,30 0,070 0,645 0,155 0,863

1,50 0,084 0,698 0,160 0,876

1,70 0,096 0,738 0,163 0,882

2,00 0,111 0,781 0,165 0,890

3,00 0,134 0,845 0,166 0,893

5,00 0,142 0,864 0,166 0,893

> 5 0,142 0,865 0,166 0,893

Mittlere Beanspruchung von Silikatglas

Glasart Mittlere Beanspruchung R [N/m2]

Float (SGG PLANILUX, SGG PARSOL, SGG ANTELIO…) 45 x 106 (EN 572)

teilvorgespannt (SGG PLANIDUR) 70 x 106 (EN 1863)

vorgespannt (SGG SECURIT) 120 x 106 (EN 12150)

Page 198: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Tabellen32

Tabellen • 395

Technische Fragen

Tabellen

394 • Tabellen

32

VSG SGG STADIP, SGG STADIP PROTECT, SGG STADIP SILENCE

VSG [mm] Äquivalente Nenndicke (berechnet) [mm] Äquivalente Dicke(1) [mm]

33,x 4,24 4

44,x 5,66 5

55,x 7,07 6

66,x 8,49 8

88,x 11,31 10

(1) Reduzierte Handelsdicken

Gussglas (SGG DECORGLASS und SGG MASTERGLASS)

Nenndicke [mm] Mindestdicke Produktion [mm]

4 3,5

5 4,5

6 5,5

8 7,5

10 9,5

Winddruckkoeffizienten – vertikale Wand

Glasoberfläche S(2) Winddruckkoeffizient cp(1)

[m2] Fassadenmitte f Fassadenrand b

≤ 1 -1,3 -1,5

1,5 -1,247 -1,447

2,0 -1,210 -1,410

2,5 -1,181 -1,381

3,0 -1,157 -1,357

3,5 -1,137 -1,337

4,0 -1,119 -1,319

4,5 -1,104 -1,304

5,0 -1,090 -1,290

5,5 -1,078 -1,278

6,0 -1,067 -1,267

6,5 -1,056 -1,256

7,0 -1,046 -1,246

7,5 -1,037 -1,237

8,0 -1,029 -1,229

8,5 -1,021 -1,221

9,0 -1,014 -1,214

9,5 -1,007 -1,207

≥ 10 -1,0 -1,2

(1) Bauten mit mehren Innenwänden und öffenbaren Fenstern (z. B. Wohnhäuser)

(2) Für Interpolation die folgenden Formeln anwenden:• Mittenzone f: cp = -1,3 – (-0,3) . logS• Randzone b: cp = -1,5 – (-0,3) . logS

Page 199: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Tabellen • 397

Tabellen32

Technische Fragen

Tabellen

396 • Tabellen

32

Äquivalente Dicke – Gewicht der Verglasung

Glasart Äquivalente Mindest- Äquivalente Glasgewicht

dicke berechnet [mm] Nenndicke [mm] Pa [N/m2]

VSG

33 3,96 4,24 150

44 5,37 5,66 200

55 6,79 7,07 250

66 8,20 8,49 300

88 10,89 11,31 400

Isolierglas

4 + 4 4,66 4,91 200

4 + 5 5,09 5,33 225

4 + 6 5,69 5,92 250

5 + 5 5,89 6,13 250

5 + 6 6,30 6,54 275

6 + 6 7,11 7,36 300

6 + 8 7,98 8,27 350

6 + 10 9,27 9,56 400

Isolierglas mit VSG4 + 33 4,71 4,99 250

5 + 33 5,20 5,50 275

6 + 33 5,77 6,05 300

4 + 44 5,42 5,71 300

5 + 44 6,10 6,38 325

6 + 44 6,74 7,05 350

5 + 55 6,85 7,13 375

6 + 55 7,50 7,78 400

8 + 55 8,67 9,02 450

10 + 55 9,75 10,09 500

33 + 33 4,86 5,20 300

44 + 44 6,59 6,94 400

55 + 55 8,32 8,67 500

Taupunkt bei einer Lufttemperatur Tair und einer relativen Luftfeuchtigkeit HR

Beispiel: Der Taupunkt bei einer Lufttemperatur Tair = 20 °C und einer relativen Luftfeuchtigkeit HR = 55 % ist 10,7 °C

Tair [°C] HR [%]

50 55 60 65 70 75 80 85 90 95

30 18,4 20,0 21,4 22,7 23,9 25,1 26,2 27,2 28,2 29,1

29 17,5 19,0 20,4 21,7 23,0 24,1 25,2 26,2 27,2 28,1

28 16,6 18,1 19,5 20,8 22,0 23,1 24,2 25,2 26,2 27,1

27 15,7 17,2 18,6 19,8 21,1 22,2 23,3 24,3 25,2 26,1

26 14,8 16,3 17,6 18,9 20,1 21,2 22,3 23,3 24,2 25,1

25 13,9 15,3 16,7 18,0 19,1 20,2 21,3 22,3 23,2 24,1

24 12,9 14,4 15,7 17,0 18,2 19,3 20,3 21,3 22,3 23,2

23 12,0 13,5 14,8 16,1 17,2 18,3 19,4 20,3 21,3 22,2

22 11,1 12,5 13,9 15,1 16,3 17,4 18,4 19,4 20,3 21,2

21 10,2 11,6 12,9 14,2 15,3 16,4 17,4 18,4 19,3 20,2

20 9,3 10,7 12,0 13,2 14,4 15,4 16,5 17,4 18,3 19,2

19 8,3 9,8 11,1 12,3 13,4 14,5 15,5 16,4 17,3 18,2

18 7,4 8,8 10,1 11,3 12,4 13,5 14,5 15,4 16,3 17,2

17 6,5 7,9 9,2 10,4 11,5 12,5 13,5 14,5 15,4 16,2

16 5,6 7,0 8,2 9,4 10,5 11,5 12,5 13,4 14,3 15,2

15 4,7 6,0 7,3 8,5 9,6 10,6 11,6 12,5 13,4 14,2

14 3,7 5,1 6,4 7,5 8,6 9,6 10,6 11,5 12,4 13,2

13 2,8 4,2 5,4 6,6 7,7 8,7 9,6 10,5 11,4 12,2

12 1,9 3,2 4,5 5,6 6,7 7,7 8,7 9,6 10,4 11,2

11 1,0 2,3 3,6 4,7 5,8 6,7 7,7 8,6 9,4 10,2

10 0,1 1,4 2,6 3,7 4,8 5,8 6,7 7,6 8,4 9,2

9 -0,8 0,5 1,7 2,8 3,8 4,8 5,7 6,6 7,5 8,2

8 -1,6 -0,4 0,7 1,8 2,9 3,9 4,8 5,6 6,4 7,2

7 -2,4 -1,2 -0,2 0,9 1,9 2,9 3,8 4,7 5,5 6,3

6 -3,2 -2,1 -1,0 -0,1 0,9 1,9 2,8 3,7 4,5 5,3

5 -4,0 -2,3 -1,9 -0,9 0,1 1,0 1,8 2,7 3,5 4,3

4 -4,8 -3,7 -2,7 -1,7 -0,9 0,0 0,9 1,7 2,5 3,3

3 -5,7 -4,6 -3,5 -2,6 -1,7 -0,9 -0,1 0,7 1,5 2,3

Page 200: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Ein

bau

33

400 u Glasfalz und Klotzung von Isolierglas405 u Lagerung409 u Pflege

398 • SGG VISION-LITE PLUS

Büro Mahler 4, Amsterdam, NiederlandeArchitekten: Rafael Viñoly - Oever/Zaaijer en Partners

Page 201: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Glasfalz und Klotzung vonIsolierglas

33

Glasfalz und Klotzung von Isolierglas • 401

Einbau

400 • Glasfalz und Klotzung von Isolierglas

33

Glasfalz und Klotzung vonIsolierglasGrundsätzlich gilt, dass Mehrscheiben-Isoliergläser fachgerecht in Rahmen-konstruktionen eingesetzt und ver-klotzt werden müssen. Den Anforde-rungen des Randverbundsystems istmit Auswahl eines geeigneten Ver-glasungssystems zu entsprechen. DieBefestigung mit Glas- oder Pressleistenmuss den statischen Nachweisen undden Systemanforderungen entspre-chen.

Eine Glasabdichtung hat grundsätzlichgegen eindringendes Niederschlags-wasser dicht zu sein. Die Konstruktionund innere Glasabdichtung darf auch

keine raumseitigen Undichtigkeitenzulassen, die dauerhaftes Tauwasser inder Konstruktion ermöglichen. DieseAnforderungen gelten auch für teil-weise nicht gerahmte Konstruktionen,wie Ganzglasecken und Glasstöße.

Für geklebte Glassysteme (StructuralGlazing) gilt die EOTA Richtlinie ETAG002.

Falzabmessungen Bemessung der Glasfälze nach DIN 18545, Teil 1, Bild 2, Ausgabe 2/92bzw. den Systemnachweisen derRahmenkonstruktion.

Die Glasfalzhöhe „h“ richtet sich nachder längsten Scheibenkante der Isolier-glaseinheit:

Kantenlänge:

• bis 1000 mm h = 18 mm

• über 1000 mm h = 18 mm bis 3500 mm

• über 3500 mm h = 20 mm

Bei Kantenlängen bis 500 mm darf mitRücksicht auf eine schmale Sprossen-ausbildung die Glasfalzhöhe auf 14 mmund der Glaseinstand auf 11 mm redu-ziert werden.

Der Glaseinstand „g“ soll nach DIN 18545, Teil 1, etwa 2/3 von „h“betragen, darf jedoch 20 mm nichtüberschreiten, dies gilt auch für Schräg-verglasungen, um zu große Beschat-tungsfelder (gerade im kälteren Raum-bereich) zu vermeiden.

Verklotzung

Das Verklotzen hat die Aufgabe, dieLage der Isolierglaseinheiten im Rah-men so zu fixieren, dass die Lastab-tragung über die Ankerstellen oderKnoten der Festrahmen bzw. über dieAufhängepunkte der Flügel (als Vier-gelenkrahmen) erfolgt (siehe auch DIN 18361 Abs. 3.2.1).

Dabei muss dauerhaft gewährleistetsein,

• dass sich Rahmen und Flügel nichtverwinkeln, verkanten oder ver-winden und die Gangbarkeit desFlügels sichergestellt bleibt,

• dass die Scheibe den Rahmen undKonstruktionsteile, wie z. B.Schrauben, an keiner Stelle berührtund der Spielraum zwischenFalzgrund und Scheibenkantemöglichst gleichmäßig verteilt bleibt,

t

b c

a1 e a2

d

sg

h

Legende

t - Gesamtfalzbreiteb - Glasfalzbreite (Lichtmaß)e - Dicke der Verglasungseinheit,

Elementdickea1 - Dicke der Dichtstoffvorlage außena2 - Dicke der Dichtstoffvorlage innenc - Auflagebreite der Glashalteleiste

(bei Holz mind. 14 mm)h - Glasfalzhöheg - Glaseinstand der Verglasungs-

einheit (ungefähr 2/3 h)s - Spielraum zwischen Falzgrund

und Scheibenkante, Falzluft (unge-fähr 1/3 h, mind. jedoch 5 mm)

d - Breite der Glasleiste gesamt

Mindestdicken der Dichtstoffvorlagen a1 und a2 bei ebenen Verglasungseinheiten nach DIN 18545 – Teil 1, Ausgabe 2/92.

Längste Seite Werkstoff des Rahmens

der Verglasungs- Holz Kunststoff Metall

Einheit hell dunkel hell dunkel

cm a1 und a2* in mm

bis 150 3 4 4 3 3

über 150 bis 200 3 5 5 4 4

über 200 bis 250 4 5 6 4 5

über 250 bis 275 4 - - 5 5

über 275 bis 300 4 - - 5 -

über 300 bis 400 5 - - - -

*) Die Dicke der inneren Dichtstoffvorlage a2 darf bis zu 1 mm kleiner sein. Nicht angegebene Werte sind im Einzelfall mit dem Dichtstoffhersteller zu vereinbaren.

• dass die Scheibe für den Rahmenkeine Tragfunktion übernimmt (sieheTechnische Richtlinie Nr. 3 desInstituts des Glaserhandwerks fürVerglasungstechnik und Fensterbau).

Funktion der KlötzeDie erforderlichen Klötze einerVerglasung unterscheiden sich ent-sprechend ihrer Funktion in:

T = Tragklötze: diese tragen die Scheibeim Rahmen,

D = Distanzklötze: diese sichern denAbstand zwischen Glaskante undRahmen.

Distanzklötze können bei bestimmtenÖffnungsarten zeitweise auch die Funk-tion von Tragklötzen übernehmen.

Die Klötze sollen je nach Gewicht derGlaseinheit und Belastbarkeit des Falz-grundes 80 - 100 mm lang sein. IhreBreite soll 2 mm größer als die Dickeder Isolierglaseinheit sein (DIN 18361Abs. 3.2.1). Ihre Dicke richtet sich nachdem Falzspiel, jedoch mindestens 5 mm.

Material der KlötzeDas Material der Klötze, ihre Einfär-bung, Imprägnierung bei Holzklötzenund ihre Bestandteile müssen im Sinnevon DIN 52460 „Prüfung von Materia-lien für Fugen- und Glasabdichtungenim Hochbau“ mit den Materialien desIsolierglas-Randverbundes, mit denDichtmitteln und den PVB-Folien vonVerbund-Sicherheitsglas verträglichsein. Die Klötze müssen eine ausrei-chende Dauerdruckfestigkeit besitzenund dürfen ihre Eigenschaften durchdie verwendeten Dichtstoffe undKleber, durch Feuchtigkeit oder sons-tige atmosphärische Einflüsse sowieEigengewicht nicht verändern.

Page 202: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Glasfalz und Klotzung von Isolierglas • 403

Glasfalz und Klotzung vonIsolierglas

33Einbau

Glasfalz und Klotzung vonIsolierglas

402 • Glasfalz und Klotzung von Isolierglas

33

Klötze, die vor dem Abrutschen oderVerschieben gesichert werden müssen,sind zusätzlich auch auf die Verträg-lichkeit der Klotzfixiermaterialien zuprüfen bzw. es sind Klötze mit Eigen-fixiereigenschaften zu verwenden.

Hartholzklötzchen (z. B. Buche oderSipo) mit einwandfreier Imprägnierung(um Resistenz gegen Feuchteeinwir-kung und Pilzbefall zu erzielen) sindgegenüber anderen Hölzern vorzuzie-hen, deren Dauereigenschaften weni-ger bekannt sind. Andere Klotzmateria-lien, z. B. Kunststoffe, sollen nur ver-wendet werden, wenn die Eignung vomHersteller schriftlich zugesichert wird.

Schwere EinheitenBei schweren Einheiten ab etwa 100 kgStückgewicht sollen Klötze aus Poly-amid, Chloroprene, APTK, PE oderSilikon-Profil (nicht PVC) in mindestens5 mm Dicke und einer Shore-A-Härtevon 60-70 Grad verwendet werden.Zum Ausgleich von Unebenheiten imFalz muss eine ebene, tragfähigeAuflage geschaffen werden.

Lage der KlötzeDie Klötze sind im Rahmen gegen Ver-rutschen zu sichern (s. auch DIN 18361Abs. 3.2.3). Der Abstand des Klotzes vonder Scheiben-Ecke soll in der Regel derMindestklotzlänge entsprechen. Ver-sperren die Klötze den Dampfdruck-

ausgleich am Falzgrund oder behindernelektrische Leitungen für Alarmgabeoder Heizung (horizontal und vertikal),so sind geeignete Klotzbrücken mitLängsöffnungen von möglichst 8 x 4 mm zu verwenden. Die Klötzebenötigen eine ebene und stabile Auf-lagefläche; Nuten sowie Unebenheitenim Falzgrund sind stabil zu überbrü-cken (s. auch DIN 18361, Abs. 3.2.2).

Bestehen seitens des Rahmenher-stellers systembezogene Klotzungsvor-schriften, so müssen diese mit unsabgestimmt werden. Dies gilt z. B. fürdie Klotzung von Isolierglaseinheiten in schwach dimensionierten Rahmen-profilen, um ein Durchbiegen desFlügelrahmens zu vermeiden.

KlotzungsfehlerDie schematischen Darstellungenzeigen fehlerhafte Verklotzungen. Sie können z. B. zu Glasbruch oderBeschädigung des Randverbundesführen.

Klotzbrücke Überbrückung von Stegen

Ebene Glasscheiben

Falsche Klotzlage

Drehflügel Drehkippflügel

Kippflügel Klappflügel Schwingflügel

Wendeflügelmittig

Wendeflügelaußermittig

Hebe-Drehkippflügel

FeststehendeVerglasung

Hebe-Drehflügel

t Beispiele der Öffnungsarten (Klotzungsvorschläge)

Sprossenfenster Bei Verglasungen in Fenstern mitSprossenunterteilungen muss jedesFeld einzeln entprechend der Öffnungs-arten des Fensters geklotzt werden.

Schrägverglasungen Schrägverglasungen sind wie „Fest-stehende Verglasung“ zu behandeln,dies gilt besonders für den Distanz-klotz. Zusätzlich muss beachtetwerden, dass ein unterer Tragklotz not-wendig ist und dass er senkrecht zurScheibenoberfläche liegen muss, damitsämtliche Einzelscheiben aufliegen undihre Lasten abgetragen werden.

1 = Tragklotz2 = Distanzklotz

1* bei über 1 m breiten Verglasungseinheiten sollen 2 Tragklötze von mindestens 10 cmLänge über dem Drehlager liegen.

2* werden bei umgeschwungenen Flügel zu Tragklötzen

Falsch

Richtig

Verklotzungskeil

Auflageklotz

Page 203: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Lagerung • 405

Lagerung33

Einbau

Glasfalz und Klotzung vonIsolierglas

404 • Glasfalz und Klotzung von Isolierglas

33

Modellscheiben Die Lastabtragung von „auf dem Kopfstehenden Modellscheiben“ mussebenfalls über Verglasungsklötze erfol-gen. Um jedoch ein Einspannen zu ver-meiden, sollte der Klotz, auf dem dasGlasgewicht verstärkt abgetragen wird,härter sein. Bei symmetrischer Lagemuss ebenfalls ein Klotz härter sein.

Gebogene Scheiben Gebogene Einfach- oder Isolierglas-einheiten müssen ebenso geklotztwerden wie ebene Glasscheiben.

Bei dem System 1) wirkt das Glasge-wicht auf die untere gebogene Kanteund wird über die Trageklötze in dieRahmenkonstruktion und weiter in dieeigentliche Haltekonstruktion abge-leitet (senkrechte Verteilung).

Bei dem System 2) wirken Glasgewichtsowie die Windlasten verteilt auf dieuntere Glaskante, aber auch auf denGlasrand. Aus diesem Grunde musshierbei ein Auflageprofil gewählt wer-den, das auch die Toleranzen aus derBiegung aufnimmt (im einzelnen mitdem Hersteller vorher abzustimmen)und gleichzeitig eine Lastabtragungund Abdichtung ermöglicht. Silikon-profile bieten eine gute Möglichkeit(60°-80° Shore, kein Vorlegeband) für

T = Trageklotz aus SILIKON oder APTK/EPDM60°-70° Shore Zusätzlicher Klotz, um Abkippen zu ver-meiden.

D = Ebenfalls SILIKON oder APTK/EPDM 60°Shore. Gewicht liegt nur auf den Trageklötzen.

Auflage und Abdichtung und könnendie oberen Trageklötze ersetzen.

Für die „nichtbelasteten“ Ränder solltedas System „Vorlegeband und Versie-gelung“ gewählt werden. Silikonprofileergeben die Möglichkeit, bei Versiege-lung mit geeignetem Silikon auch einegute Haftung und gute Abdichtung zuerreichen.

Lagerung normalerBasisgläser

Die Lagerbedingungen haben entschei-denden Einfluss auf die Erhaltung einesguten Zustands der Gläser.

Bis zu ihrer Verwendung bzw. ihremEinbau müssen die Gläser unter geeig-neten Bedingungen gelagert werden,um Beschädigungen zu vermeiden:

- chemische: „Regenbogen“ durchFeuchtigkeit aufgrund von

- Regen (direkter Wassereinbruch aufGlasstapel);

- Kondensation (durch Wechsel derLuftfeuchtigkeiten und Lufttempe-raturen);

- mechanische: Oberflächenschäden.Bruch.

Konsequenz:• Bei Anlieferung müssen die Scheiben

von der Verpackung befreit werden,ausgenommen beschichtete Gläser,die durch trockenmittelhaltige Ver-packungen geschützt sind.

• Wenn Scheiben Spuren von Feuchtig-keit aufweisen, durch Temperatur-änderungen während des Transports,müssen sie vor dem Einlagern gewa-schen und getrocknet werden.

• Die Lager müssen überdacht, abge-schlossen und trocken sein, währendder kalten Jahreszeit beheizbar aufmindestens 10 °C sowie belüftbar beischönem Wetter. Außerdem darf vonaußen kein Staub eindringen können,ebenso keine anderen abrasivenPartikel.

• Die Gestelle zur Aufnahme der Schei-ben weisen eine Neigung von 6 % zurVertikalen auf. Sie sollten mit einemweichen Material wie Filz oder Neo-

pren ausgekleidet sein, das sich ingutem, fremdkörperfreiem Zustandbefindet. Die Unterseite von Gestel-len, die für Isolierglas vorgesehensind, muss senkrecht zur planen Auf-lagefläche sein, um zu verhindern,dass sich die beiden Scheiben im Iso-lierglas gegeneinander verschieben.Zwischen den Gestellen muss ausrei-chend Raum gelassen werden, damitman sich dort frei bewegen kann,ohne Gefahr für die Scheibenober-flächen.

• Die Verpackungen ab Werk sind ledig-lich für den Transport gedacht undnicht zur Lagerung geeignet, auchnicht in trockener Umgebung.

• Die Scheiben auf einem Gestellsollten durch Zwischenlagen (Papier,Korkplättchen etc. – keine Wellpappe)voneinander getrennt werden. DieStapel sollten möglichst Scheiben vongleichmäßigen Abmessungen ent-halten und maximal 30 cm dick sein.Bei verschieden großen Abmessungensollten die Scheiben der Größe nachangeordnet werden, die größtenScheiben unten.

• Dafür sorgen, dass die Fußpunkte von Einheiten dicht am Material derZwischenlage sind, damit alle diegleiche Neigung haben.

• Produkte unterschiedlicher Naturdürfen nicht zusammelt gestapeltwerden.

• Nur vollständig getrocknete Gläserstapeln!

• Grundsätzlich sollten die Produkte amLager rasch umgesetzt werden.

1 = Tragklotz2 = Distanzklotz

Page 204: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Lagerung • 407

Lagerung33

Einbau

Lagerung

406 • Lagerung

33

Lagerung vonbeschichtetenBasisgläsern

AllgemeinesAuf allen Gläsern bilden sich Flecken,wenn sie in feuchter Umgebung gela-gert werden. Sie erscheinen als „Regen-bogen“ oder weiße Stellen auf der Glas-oberfläche. Bei beschichteten Gläsernsind solche Flecken besonders gutsichtbar.

Wie Floatglas müssen auch beschich-tete Gläser vertikal gelagert werden(mit einem Winkel von 3 bis 7 Grad),unter folgenden Bedingungen:

- an einem trockenen und gut belüfte-ten Ort, um Kondensation auf derGlasoberfläche zu vermeiden;

- geschützt vor Regen und ablaufen-dem Wasser (Dach muss dicht sein);

- niemals an der freien Luft, auch nichtmit Überdachung;

- geschützt vor stärkeren Temperatur-schwankungen und hoher Luftfeuch-tigkeit: Beschichtete Gläser dürfendaher nicht in der Nähe von Türenoder Toren nach außen aufbewahrtwerden.

Um Kondensation auf dem oberstenGlas und im Inneren des Glaspakets zuverhindern, muss man sicherstellen,dass im Inneren des ungeöffnetenPakets die gleiche Temperatur herrschtwie in der Umgebung, bevor man esöffnet.

Außerdem ist darauf zu achten, dassdas Glaspaket nicht der Sonne aus-gesetzt wird: Das könnte thermischenSpannungsbruch zur Folge haben.

SGG PLANITHERM und SGG PLANISTAR• Die maximale Lagerungsdauer von

beschichtetem Glas beginnt am Tagdes Wareneingangs beim Kunden:

- ungeöffnete Pakete: Garantie gegenKorrosion bis 6 Monate nach Erst-erhalt;

- geöffnete Pakete: Garantie gegenKorrosion maximal 2 zwei Monatenach Ersterhalt.

• Nach dem Öffnen eines Pakets sinddie Gläser noch maximal 2 Monatehaltbar, unter der Bedingung, dass dieVerpackung sofort wieder ver-schlossen wird.

AchtungWenn das Glas zum Beispiel vor 5 Monaten in Empfang genommenworden ist, bleibt nur noch ein MonatLagerungsdauer!

Darum ist es sehr wichtig, die folgen-den Daten genau zu notieren:

- wann das Paket in Empfang genom-men wurde;

- wann es geöffnet wurde.

Das System „first in - first out“ sollteangewendet werden;

- geöffnete Pakete müssen durch einklares Floatglas abgedeckt werden.Dies dient dem Schutz der Schicht,wenn diese nach außen hin liegt.

Ergänzende Informationen finden Sieim Dokument:

„Produktpalette SGG PLANITHERM und SGG PLANISTAR, Leitfaden für dieAnwendung“.

SGG COOL-LITE K und SKStandardmaße• SGG COOL-LITE K und SK werden auf

Tragegestellen oder in Kisten trans-portiert; die Gläser werden durchLuzitpulver getrennt und und so ver-packt, dass sie ab Erhalt 6 Monatelang gelagert werden können, unterder Bedingung, dass die Verpackungungeöffnet bleibt und die Gläser ge-lagert werden wie oben beschrieben(unter „Allgemeines“).

• Nach Öffnen der Verpackung könnenSGG COOL-LITE K- und SK-Gläser für 2 Monate gelagert werden, wenn dasPaket nach jeder Entnahme wiederverschlossen wird (diese Dauer hängtab von der Zeit seit Wareneingang;zum Beispiel: Wenn das Glas vor 5 Monaten angeliefert wurde, bleibtnur noch 1 Monat Lagerzeit). Falls dieSGG COOL-LITE K- oder SK-Schicht zurGriffseite hin zeigt, ist nach jeder Ent-nahme eine Glasscheibe zum Schutzaufzulegen, bevor das Paket wiederverschlossen wird.

• Wenn ein Blatt SGG COOL-LITE K oderSK aus dem Paket entnommen wird,muss es unbedingt innerhalb von 24 Stunden zu Isolierglas verarbeitetwerden.

Festmaße• Festmaße SGG COOL-LITE K und SK

werden in Kisten oder End-Caps ver-packt, mit weichen Zwischenlagenaus einem mit den Gläsern verträg-lichen Schaumstoff. Das Paket wird ineine Plastikfolie eingeschlagen, miteinem Trockenmittel im Inneren. DasGlas kann nach Anlieferung 3 Wochenlang gelagert werden, wenn das Paketverschlossen bleibt und die Lage-rungsbedingungen eingehalten wer-den (siehe oben „Allgemeines“).

• Nach Öffnen des Pakets muss dasGlas innerhalb von 24 Stunden zuIsolierglas verarbeitet werden.

• Vor dem Öffnen der Pakete oderKisten ist sicherzustellen, dass sie diegleiche Temperatur haben wie dieLagerhalle, um Kondensation zu ver-meiden. Wenn auf dem Transportwegniedrigere Temperaturen geherrschthaben als in der Halle, ist eine Warte-zeit einzuplanen.

SGG COOL-LITE CLASSIC• Das Glas muss unter den oben („All-

gemeines“) genannten Bedingungengelagert werden..

• Wenn das Glas verpackt war, muss diePlastikverpackung nach jedem Öffnenerneut verschlossen werden.

• Fall es zu Kondensation zwischen denScheiben kommt, müssen diese aus-gepackt und mit Hilfe eines sauberenund weichen Tuchs abgetrocknet wer-den. Dann werden sie erneut in denursprünglichen Lagerungszustand ver-setzt.

SGG COOL-LITE ST• Das Glas muss unter den oben („All-

gemeines“) genannten Bedingungengelagert werden..

• Die Lagerungsbedingungen und -dauer für SGG COOL-LITE ST sind diegleichen wie für pyrolytische GläserSGG ANTELIO.

Ergänzende Informationen überbeschichtete Gläser SGG COOL-LITEfinden Sie im Dokument „SGG COOL-LITECLASSIC, K und SK, ST, Anleitungen zumGebrauch“.

Page 205: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Pflege • 409

Pflege33

Einbau

Lagerung

408 • Lagerung

33

SGG ANTELIO, SGG REFLECTASOL,SGG EKO LOGIKDie Lagerungsbedingungen sind diegleichen wie für unbeschichtetes Glas.

SGG VISION-LITE PLUSDieses Produkt ist beidseitig beschich-tet und daher auf besondere Weise zubehandeln. Siehe das Dokument„SGG VISION-LITE PLUS, Anleitungen zumGebrauch“.

SGG BIOCLEANDie Lagerungsbedingungen sind diegleichen wie für unbeschichtetes Glas.Allerdings müssen SGG BIOCLEAN-Scheiben in einer Umgebung ohneSilikondämpfe gelagert werden.

Lagerung der transformiertenProdukte

Die Scheiben müssen vor Feuchtigkeit,Sonne, Staub, Zementspritzern undPartikeln durch Schleifen und Schwei-ßen geschützt sein. Sie müssen aufeiner ebenen und tragfähigen Flächegelagert werden, außerhalb von Durch-gangszonen.

Bei Lagerung im Freien müssen dieGläser unverzüglich unter eine belüf-tete Abdeckung gebracht und auf dieAblageplätze verteilt werden:

- in Stapeln von maximal 25 cm Dickeund Neigung von etwa 6 % zur Ver-tikalen; dauerhaft gehalten durchSicherheitsstangen, die ein Abrutschender Scheiben verhindern,

- horizontal kreuzförmig abgelegt, miteinem weichen Material ausgefüttert,

- durch Plastik oder Karton vor Staubgeschützt.

In keinem Fall dürfen die Stapel in derSonne gelagert werden: Dies ist oft dieUrsache für thermischen Spannungs-bruch, besonders bei drahtarmiertenGläsern, in der Masse gefärbten Glä-sern (zum Beispiel SGG PARSOL) undIsoliergläsern.

Darüber hinaus kann die Lagerung imFreien zur Veränderung der Glasober-fläche führen (Irisation…).

Handhabung

Der Umgang mit den Gläsern und denGestellen erfordert die Berücksichtungbestimmter Sicherheitsregeln.

Gestelle• Nur Hebel oder Schlingen verwenden,

die dem Glastyp entsprechen, um Ver-formungen zu vermeiden.

• Leere Gestelle so aufbewahren, dasssie wiederverwendet werden können.

Bei Glasprodukten, die in Kisten an-geliefert werden, sind vor allem diebesonderen Hinweise des Herstellers zu bachten.

Glasprodukte• Sauger in gutem Zustand, geeignet

für Typ, Form und Gewicht des spezi-ellen Glases.

• Saubere und trockene Produkte, freivon Schäden an Oberfläche oderRand.

Geschultes Personal, das den Stand derTechnik und die Hygiene- und Sicher-heitsvorschriften beachtet.

Beschichtete Isoliergläser, mit Schichtauf Seite 2 oder 3 zum Scheibenzwi-schenraum hin, lassen sich wie ge-wöhnliche Gläser reinigen und pflegen.

Gläser mit Beschichtung auf denAußenseiten (1 oder 4 bei Isolierglas, 1 oder 2 bei Einfachglas) müssen mitbesonderer Vorsicht behandelt werden,um die Schicht nicht zu beschädigen.Insbesondere die nachfolgendenEmpfehlungen sind zu beachten.

BauphaseDie Gläser müssen vor allem auf derBaustelle geschützt werden. Nach demEinbau müssen die Gläser während dergesamten Bauphase vor chemischenund mechanischen Einflüssen bewahrtwerden, gerade wenn in Glasnähegearbeitet wird. Auf das Glas und dieSchicht dürfen niemals aggressive Flüs-sigkeiten gelangen oder feste Partikelgeschleudert werden (bei Schweiß-oder Schleifarbeiten). Schützen Sie dieScheibe zum Beispiel mit einer Poly-ethylen-Folie, wobei die Scheiben be-lüftet bleiben müssen, um thermischenSpannungsbruch zu verhindern.

Während der Bauphase können alka-lische Stoffe aus Beton, Gips oder Mör-tel austreten. Diese Stoffe, ebenso wiefluor- oder säurehaltige Stoffe, führenzur Irisation oder Mattierung der Ober-fläche. Um das zu verhindern, müssenVerunreinigungen auf dem Glas sofortentfernt werden. Es empfiehlt sich einegründliche Erstreinigung nach demEinglasen.

Eine Glasreinigung umfasst die Vor-gänge Waschen, Abspülen und Trock-nen. Beim Waschen kann ein weichesTuch oder ein neutraler Glasreinigerverwendet werden, unmittelbar gefolgtvom Abspülen mit klarem Wasser.

Ein Übermaß an Wasser sollte raschentfernt werden. Die zur Reinigung ver-wendeten Utensilien und Tücher müs-sen frei von scheuernden Partikeln sein.Verwenden Sie niemals scheuerndeReinigungsmittel zur Glasreinigung,ebenso keine Produkte, die Fluorsalzeoder Fluorhydridsäure enthalten oderproduzieren.

Entfernen Sie Fettflecken, Öl undandere Gleitstoffe auf den zugäng-lichen Beschichtungen mit Hilfe vonIsopropyl-Alkohol oder Aceton, ohneden Fleck zu verreiben. Bei Reinigungmit Hilfe von Lösungsmitteln mussunmittelbar im Anschluss eine Reini-gung mit klarem Wasser und Abspülenerfolgen.

Bei SGG BIOCLEAN dürfen niemals Pro-dukte auf Silikonbasis mit der Schichtin Berührung kommen.

Es empfiehlt sich, unmittelbar nachdem Einbau alle Etiketten vom Glas zuentfernen.

Reinigung nach Abschluss derBauphaseNach Beendigung aller Baumaßnah-men müssen die Gläser sehr sorgfältiggereinigt werden: zunächst gründlichesWegwaschen von scheuernden Parti-keln (Staub) mit klarem Wasser, danachdie normale Reinigung.

In jedem Fall dürfen die verwendetenUtensilien das Glas oder die Schichtnicht verkratzen und das Reinigungs-unternehmen muss die Verträglichkeitdes Reinigungsmittels mit den anderenMaterialien in der Fassade sicher-stellen.

Page 206: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Pflege • 411

Pflege33

Einbau

Pflege

410 • Pflege

33

Regelmäßige Reinigung derVerglasungBei korrekt eingebautem Glas sindkeine besonderen Vorkehrungen nötig.Die Reinigung erfolgt mit klarem Was-ser oder handelsüblichen nicht-alka-lischen Produkten.

Der Eigentümer des Gebäudes mussdarauf achten, dass die Scheiben regel-mäßig und korrekt gepflegt werden.Das betrifft die Glasreinigung, das Prü-fen und mögliche Wiederherstellen vonDichtungen und Rahmen, das Prüfenund mögliche Öffnen von Entwässe-rungen und Belüftungen sowie dasEntdecken jeglicher Unregelmäßig-keiten.

Die Abstände zwischen den Reinigun-gen hängt wesentlich vom Maß derVerschmutzung der Umgebung ab. Inden häufigsten Fällen ist eine mindes-tens zweimalige Reinigung pro Jahrvorzusehen.

Es sollte sauberes und kalkarmes Was-ser oder neutrale Reinigungsmittel freivon scheuernden oder fluorhaltigenStoffen verwendet werden. Bald nachder Reinigung sollte die gesamte Glas-oberfläche getrocknet werden.

Bei SGG BIOCLEAN erfolgt die Reinigungmit lauwarmem Seifenwasser odereinem der freigegebenen Glasreiniger(Liste bei SAINT-GOBAIN GLASS anfor-dern).

Bei SGG BIOCLEAN dürfen keine Reini-gungsmittel verwendet werden,

- die scheuernde Partikel enthalten

- oder die die Oberfläche hydrophobmachen (Silikone, wasserabweisendeStoffe ...).

Dichtstoffe, die Öle absondern, müssenregelmäßig übermalt werden.

Abdichtungen mit Elastomerprofilenmüssen regelmäßig kontrolliert undgegebenenfalls ausgetauscht werden.

Bei selbstentwässernden Falzen vonZeit zu Zeit überprüfen, ob die Öffnun-gen noch frei sind.

Bei Installationen mit Einscheiben-Sicherheitsglas SGG SECURIT müssen dieBeschlagsteile regelmäßig gereinigtund alle zwei Jahre geprüft werden.

t LVA Landesversicherungsanstalt, Hamburg, DeutschlandArchitekten: Schweger+Partner Architekten

Page 207: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

No

rmen

un

d R

ich

tlin

ien

34

414 u Technische Regeln für die Verwendung von linien-förmig gelagerten Verglasungen – TRLV (gekürzt)

418 u Technische Regeln für die Verwendung von absturz-sichernden Verglasungen – TRAV (gekürzt)

427 u Richtlinie zur Beurteilung der visuellen Qualität vonGlas für das Bauwesen

433 u Merkblatt zur Glasreinigung436 u Fassadengläser (DIN 18516-4)440 u Kanten442 u Verwendbarkeit von Glasprodukten446 u CE-Zeichen450 u Wichtige DIN- und EN-Normen

Gelsenwasser AG, Germersheim, DeutschlandArchitekten: Anin-Jeromin-Filiditis & Partner

Page 208: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Technische Regeln für dieVerwendung von linienförmig

gelagerten Verglasungen – TRLV

34

Technische Regeln für die Verwendung von linienfömig gelagerten Verglasungen – TRLV • 415

Normen und Richtlinien

Deutsches Institut für Bautechnik, Fassung September 1998 (gekürzt)

Technische Regeln für dieVerwendung von linienförmiggelagerten Verglasungen – TRLV

414 • Technische Regeln für die Verwendung von linienfömig gelagerten Verglasungen – TRLV

34

1 Geltungsbereich

1.1 Die technischen Regeln gelten fürVerglasungen, die an mindestens zweigegenüberliegenden Seiten durchge-hend linienförmig gelagert sind*. Jenach ihrer Neigung zur Vertikalen wer-den sie eingeteilt in

• Überkopfverglasungen: Neigung > 10°

• Vertikalverglasungen: Neigung >≤ 10°

*) Für hinterlüftete Außenwandbeklei-dungen aus Einscheiben-Sicherheits-glas gilt DIN 18516-4: 1990-02.

1.2 Die technischen Regeln gelten nicht für

• geklebte Fassadenelemente,

• Verglasungen, die planmäßig zurAussteifung herangezogen werden,

• gekrümmte Überkopfverglasungen.

1.3 Für Verglasungen, die gegenAbsturz sichern, und für begehbareVerglasungen sind zusätzliche Anfor-derungen zu berücksichtigen. (...)

1.5 Die technischen Regeln brauchennicht angewendet zu werden für Ver-glasungen von Kulturgewächshäusern(siehe DIN V 11 535: 1998-02) und füralle Vertikalverglasungen, deren Ober-kante nicht mehr als 4 m über einerVerkehrsfläche liegt (z. B. Schaufenster-verglasungen).

2 Baustoffe

2.1 Als Glaserzeugnisse dürfen ver-wendet werden:

a) Spiegelglas nach DIN 1249-3: 1980-02,

b) Gussglas (Drahtglas oder Ornament-glas) nach DIN 1249-4: 1981-08,

c) Einscheiben-Sicherheitsglas (ESG)nach DIN 1249-12: 1990-09, aus Glasnach a) oder b),

d) Verbund-Sicherheitsglas (VSG) ausGläsern nach a) bis c) mit Zwischen-folien aus Polyvinyl-Butyral (PVB)nach Abschnitt 2.4 oder aus anderenGläsern bzw. mit anderen Zwischen-schichten, deren Verwendbarkeitnachgewiesen ist*,

e) Verbundglas (VG) aus Gläsern nacha) bis c) mit sonstigen Zwischen-schichten.

*) z. B. durch eine allgemeine bauauf-sichtliche Zulassung. (...)

3 Anwendungs-bedingungen

3.1 Allgemeines

3.1.1 Der Glaseinstand ist so zu wählen,dass die Standsicherheit der Vergla-sung langfristig sichergestellt ist. AlsGrundlage hierfür ist DIN 18 545-1:1992-02 oder DIN 18 516-4: 1990-02,Abschnitte 3.3.2 und 3.3.3 heranzu-ziehen. (...)

3.1.4 Unter Last- und Temperaturein-wirkung darf kein Kontakt zwischenGlas und harten Werkstoffen (z. B.Metall, Glas) auftreten. (...)

3.2 Zusätzliche Regelungen für Über-kopfverglasungen

3.2.1 Für Einfachverglasungen bzw. für die untere Scheibe von Isolierver-glasungen darf nur Drahtglas oder VSGaus Spiegelglas verwendet werden.

3.2.2 VSG-Scheiben aus Spiegelglas miteiner Stützweite größer 1,20 m sind all-seitig zu lagern. Dabei darf das Seiten-verhältnis nicht größer als 3:1 sein.

3.2.3 Bei VSG als Einfachverglasungoder als untere Scheibe von Isolierver-glasungen muss die Gesamtdicke derPVB-Folien im allgemeinen mindestens0,76 mm betragen. Eine Dicke von 0,38 mm ist zulässig bei allseitigerLagerung mit einem Seitenverhältnisnicht größer als 3:1 und einer Stütz-weite in Haupttragrichtung bis zu 0,8 m. (...)

3.2.5 Drahtglas ist nur bei einer Stütz-weite in Haupttragrichtung bis zu 0,7 mzulässig. Der Glaseinstand von Draht-glas muss mindestens 15 mm betra-gen. (...)

3.3 Zusätzliche Regelungen fürVertikalverglasungen

3.3.1 Einfachverglasungen aus Spiegel-glas, Ornamentglas oder VG müssenallseitig gelagert sein.

3.3.2 Scheiben aus ESG,

• bei denen die Gefahr besteht, dass sieeiner besonderen Temperaturbean-spruchung unterliegen können (z. B. einer Aufheizung aufgrundunmittelbar dahinter angeordneterDämmungen) oder

• die eine Energieabsorption von mehrals 65 % aufweisen (z. B. aufgrund vonEinfärbung oder Beschichtung) oder

• die nicht auf allen Seiten durchge-hend eingefasst sind, sind durch Heiß-lagerung nach DIN 18516-4: 1990-02zu prüfen. Diese Prüfung ist vom Her-steller durch Werksbescheinigung„2.1“ nach DIN EN 10 204: 1995-08 zubestätigen. (...)

4 Einwirkungen

4.1 Es sind die Einwirkungen nach DIN 1055 zu berücksichtigen.

4.2 Bei Isolierverglasungen ist zusätz-lich die Wirkung von Druckdifferenzenp0 zu berücksichtigen, die sich aus derVeränderung der Temperatur ΔT unddes meteorologischen LuftdruckesΔpmet sowie aus der Differenz ΔH derOrtshöhe zwischen Herstellungs- undEinbauort ergeben. Als Herstellungsortgilt der Ort der endgültigen Scheiben-abdichtung. (...)

Page 209: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Technische Regeln für die Verwendung von linienfömig gelagerten Verglasungen – TRLV • 417

Technische Regeln für dieVerwendung von linienförmig

gelagerten Verglasungen – TRLV

34Normen und Richtlinien

Technische Regeln für dieVerwendung von linienförmiggelagerten Verglasungen – TRLV

416 • Technische Regeln für die Verwendung von linienfömig gelagerten Verglasungen – TRLV

34

5 Standsicherheits-und Durchbiegungs-nachweise

5.2 Spannungsnachweis

5.2.1 Bei der Bemessung für die Ein-wirkungen nach Abschnitt 4.1 geltendie zulässigen Biegezugspannungennach Tabelle 2. Bei der Bemessung fürdie Überlagerung der Einwirkungennach den Abschnitten 4.1 und 4.2 dür-fen die zulässigen Biegezugspannun-gen nach Tabelle 2 im allgemeinen um15 % und bei Vertikalverglasungen mitScheiben aus Spiegelglas und Glas-flächen bis zu 1,6 m² im besonderenum 25 % erhöht werden.

Tabelle 2: Zulässige Biegezugspannungen in N/mm²

Glassorte Überkopfverglasung Vertikalverglasung

ESG aus Spiegelglas 50 50

ESG aus Gussglas 37 37

Emailliertes ESG aus Spiegelglas* 30 30

Spiegelglas 12 18

Gussglas 8 10

VSG aus Spiegelglas 15 (25**) 22,5

* Emaille auf der Zugseite

** Nur für die untere Scheibe einer Überkopfverglasung aus Isolierglas beim Lastfall „Versagen der oberen Scheibe“ zulässig.

Tabelle 3: Durchbiegungsbegrenzungen

Lagerung Überkopfverglasung Vertikalverglasung

vierseitig 1/100 der Scheibenstützweite keine Anforderungen** in Haupttragrichtung

zwei- und dreiseitig Einfachverglasung: 1/100 der freien Kante* 1/100 der Scheibenstützweite in

Haupttragrichtung

Scheiben der Isolierverglasung: 1/100 der freien Kante** 1/200 der freien Kante

* Auf die Einhaltung dieser Begrenzung kann verzichtet werden, sofern nachgewiesen wird, dass unter Last ein Glaseinstandvon 5 mm nicht unterschritten wird.

** Durchbiegungsbegrenzungen des Isolierglasherstellers sind zu beachten.

5.2.2 Die untere Scheibe einer Über-kopfverglasung aus Isolierglas ist außerfür den Fall der planmäßigen Einwir-kungen nach den Abschnitten 4.1 und4.2 auch für den Fall des Versagens deroberen Scheibe mit deren Belastung zubemessen.

5.3 Durchbiegungsnachweis

5.3.1 Die Durchbiegungen der Glas-scheiben dürfen an ungünstigster Stellenicht größer als die Werte nach Tabelle 3sein.

5.3.2 Bei der Bemessung der unterenScheibe einer Überkopfverglasung ausIsolierglas nach Abschnitt 5.2.2 ist einDurchbiegungsnachweis nicht erfor-derlich.

5.4 Nachweiserleichterungen fürVertikalverglasungen

Allseitig gelagerte Isolierverglasungen,bei denen folgende Bedingungeneingehalten sind

• Glaserzeugnis: Spiegelglas oder ESG,

• Fläche: ≤ 1,6 m²,

• Scheibendicke: ≥ 4 mm,

• Differenz der Scheibendicken: ≤ 4 mm,

• Scheibenzwischenraum: ≤ 16 mm,

• Windlast w: ≤ 0,8 kN/m²,

können für Einbauhöhen bis 20m überGelände bei normalen Produktions-und Einbaubedingungen (Ansatz derRechenwerte nach Tabelle 1) ohne wei-teren Nachweis verwendet werden.Unterschreitet die Länge der kürzerenKante den Wert von 500 mm, so erhöhtsich jedoch bei Scheiben ausSpiegelglas das Bruchrisiko infolge vonKlimaeinwirkungen. (...)

Page 210: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Technische Regeln für die Verwendung von absturzsichernden Verglasungen – TRAV • 419

Technische Regeln für die Ver-wendung von absturzsichernden

Verglasungen – TRAV

34Normen und Richtlinien

Technische Regeln für die Ver-wendung von absturzsicherndenVerglasungen – TRAV

418 • Technische Regeln für die Verwendung von absturzsichernden Verglasungen – TRAV

34

Deutsches Institut für Bautechnik, Fassung Januar 2003 (gekürzt)

1 Geltungsbereich

1.1 Die technischen Regeln gelten fürdie nachfolgend beschriebenen mecha-nisch gelagerten Verglasungen, wenndiese auch dazu dienen, Personen aufVerkehrsflächen gegen seitlichen Ab-sturz zu sichern, wobei der mindestenszu sichernde Höhenunterschied derentsprechenden Landesbauordnung zuentnehmen ist. Geregelt werden

• Vertikalverglasungen nach den„Technischen Regeln für die Verwen-dung von linienförmig gelagertenVerglasungen“, veröffentlicht in denDIBt Mitteilungen 6/1998 (TRLV), andie wegen ihrer absturzsicherndenFunktion die zusätzlichen Anforderun-gen nach diesen Technischen Regelngestellt werden; die Anwendungs-freistellungen in Absatz 1.5 der TRLVfür Verglasungen, deren Oberkantemaximal 4 m über einer Verkehrs-fläche liegt, gelten nicht für absturz-sichernde Verglasungen.

• tragende Glasbrüstungen mit durch-gehendem Handlauf und

• Geländerausfachungen aus Glas, dieentweder Anforderungen nach denTRLV und nach den TRAV erfüllenmüssen, oder Geländerausfachungenaus Glas, die ausschließlich Anforde-rungen nach den TRAV erfüllen müs-sen, z. B. punktförmig gelagerte Ge-länderausfachungen in Innenräumen.Bei außergewöhnlichen Nutzungs-bedingungen (z. B. in Fußballstadien)oder besonderen Stoßrisiken (z. B.

Transport schwerer Lasten, abschüs-sige Rampe vor der Verglasung, usw.)sind ggf. weitergehende Maßnahmen(z. B. Ansatz höherer Holmlasten,Stoßabweiser usw.) erforderlich.

1.2 Absturzsichernde Verglasungennach diesen Regeln werden in dreiKategorien unterteilt:

Kategorie A

Linienförmig gelagerte Vertikalvergla-sungen im Sinne der TRLV, die keinentragenden Brüstungsriegel oder vor-gesetzten Holm in baurechtlich erfor-derlicher Höhe zur Aufnahme von Hori-zontallasten besitzen. Die Kanten derVerglasungen müssen entweder durchLagerung (z. B. Pfosten, Riegel, benach-barte Scheiben) oder direkt angren-zende Bauwerksteile (z. B. Wände oderDecken) sicher vor Stößen geschütztsein.

Kategorie B

An ihrem unteren Rand in einerKlemmkonstruktion linienförmig ge-lagerte tragende Glasbrüstung, dereneinzelne Scheiben durch einen auf-gesteckten durchgehenden Handlaufverbunden sind. Neben dem Schutz deroberen Kante der Glasbrüstung mussder Handlauf die sichere Abtragung derplanmäßigen Horizontallasten in Holmhöhe (Holmlast) auch beim Ausfalleines Brüstungselements gewähr-leisten.

Kategorie C

Absturzsichernde Verglasungen, dienicht zur Abtragung von Horizontal-lasten in Holmhöhe dienen und einerder folgenden Gruppen entsprechen:

C1: An mindestens zwei gegenüber-liegenden Seiten linienförmig und/oderpunktförmig gelagerte Geländeraus-fachungen.

C2: Unterhalb eines in Holmhöhe ange-ordneten, lastabtragenden Querriegelsbefindliche und an mindestens zweigegenüberliegenden Seiten linienför-mig gelagerte Vertikalverglasungen imSinne der TRLV.

C3: Verglasungen der Kategorie A mitvorgesetztem lastabtragendem Holmin baurechtlich erforderlicher Höhe.

2 Bauprodukte

2.1 Hinsichtlich der verwendbarenGlaserzeugnisse gilt Abschnitt 2 derTRLV. Verbund-Sicherheitsglas (VSG)muss der Bauregelliste A Teil 1, lfd. Nr.11.8 entsprechen. Außerdem dürfensolche Glaserzeugnisse verwendetwerden, die über eine allgemeine bau-aufsichtliche Zulassung ausdrücklichfür die Verwendung im Rahmen derTRLV zugelassen sind (z. B. Teilvorge-spanntes Glas, Borosilikatglas). DieDicken der für die Herstellung von VSGverwendeten Glastafeln dürfen maxi-mal um den Faktor 1,5 voneinanderabweichen. Für die Herstellung vonVSG dürfen auch Glasarten verwendetwerden, die über eine allgemeine bau-aufsichtliche Zulassung ausdrücklichfür die Verwendung im Rahmen derTRLV zugelassen sind. Thermisch vor-

gespanntes Borosilikatglas mit all-gemeiner bauaufsichtlicher Zulassungdarf in diesen Technischen Regeln fürdie Anwendungsbereiche von ESG ver-wendet werden.

2.2 Für alle Anwendungsbereiche, inder die bauaufsichtlichen Bestimmun-gen zur Anwendung der TRLV heiß-lagerungsgeprüftes ESG (ESG-H) nachBauregelliste A vorsieht, ist auch fürabsturzsichernde Verglasungen nachdiesen Technischen Regeln ESG-H vor-zusehen, obwohl nachfolgend einheit-lich der Begriff ESG verwendet wird. (...)

2.4 Alle zur Verwendung kommendenMaterialien müssen, fachgerechte War-tung und Pflege vorausgesetzt, dauer-haft beständig gegen die zu berück-sichtigenden Einflüsse (z. B. Frost,Temperaturschwankungen, UV-Be-strahlung, geeignete Reinigungsmittelund -verfahren, Kontaktmaterialien)sein.

3 Anwendungs-bedingungen

3.1 Diese technischen Regeln beschrän-ken sich auf grundsätzlich bewährteAnwendungsfälle. Geregelt werden diefolgenden Ausführungsvarianten:

Kategorie A

• Einfachverglasungen aus VSG.

• Mehrscheiben-Isolierverglasungen:Für die stoßzugewandte Seite (An-griffsseite) von Isolierverglasungendarf aus Gründen der Verletzungs-gefahr nur VSG, ESG oder Verbund-glas aus ESG verwendet werden.

Page 211: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Technische Regeln für die Verwendung von absturzsichernden Verglasungen – TRAV • 421

Technische Regeln für die Ver-wendung von absturzsichernden

Verglasungen – TRAV

34Normen und Richtlinien

Technische Regeln für die Ver-wendung von absturzsicherndenVerglasungen – TRAV

420 • Technische Regeln für die Verwendung von absturzsichernden Verglasungen – TRAV

34

• Besteht die Angriffsseite von Mehr-scheiben-Isolierverglasungen aus VSG,so dürfen für die äußere Scheibe alleGlaserzeugnisse nach 2.1 verwendetwerden. Besteht die Angriffsseitenicht aus VSG, so muss die äußereScheibe aus VSG bestehen.

Kategorie B

Es darf nur VSG verwendet werden.

Kategorie C

• Alle Einfachverglasungen der Kate-gorie C sind in VSG auszuführen. Ab-weichend hiervon dürfen Einfachver-glasungen der Kategorien C1 und C2bei allseitig linienförmiger Lagerungin ESG ausgeführt werden. Für dieangriffseitige Scheibe von Isolierver-glasungen darf nur ESG oder VSG ver-wendet werden. Für Isolierglastafelnder Kategorie C3 gelten hinsichtlichder verwendbaren Glaserzeugnissedie Anforderungen der Kategorie A.

• Für die äußere Scheibe von Isolierver-glasungen der Kategorien C1 und C2können alle Glaserzeugnisse nachAbschnitt 2.1 verwendet werden.

3.2 Freie Kanten von randgelagertenGeländerausfachungen müssen durchdie Geländerkonstruktion oder angren-zende Scheiben vor unbeabsichtigtenStößen geschützt sein. Von einem hin-reichenden Kantenschutz kann aus-gegangen werden, wenn in Scheiben-ebene gemessen zwischen benach-barten Scheiben oder angrenzendenBauteilen ein Abstand von 30 mm nichtüberschritten wird. Bei in Bohrungengelagerten Geländerausfachungen ausVSG kann auf einen Kantenschutz ver-zichtet werden.

3.3 Bohrungen sind nur in Scheiben aus VSG aus ESG bzw. VSG aus TVGzulässig.

3.4 Im Übrigen gelten auch für Glas-brüstungen und Geländerausfachun-gen die Anwendungsbedingungen nachden TRLV, Abschnitte 3.1.1 und 3.1.4 bis3.1.6 sinngemäß.

4 Einwirkungen

4.1 Die charakteristischen Werte derEinwirkungen auf die absturzsichern-den Verglasungen (z. B. Wind, Hori-zontallast in Holmhöhe oder kurz:Holmlast, usw.) sind den geltendenTechnischen Baubestimmungen zu ent-nehmen. Bei Isolierverglasungen sindaußerdem Druckdifferenzen zwischendem eingeschlossenen Gasvolumenund der Umgebungsluft aus Tempe-ratur- und atmosphärischen Druck-schwankungen sowie Änderungen derHöhenlage zwischen Herstell- undEinbauort entsprechend den TRLV(Abschnitt 4.2) zu berücksichtigen.

4.2 Beim Nachweis der Isoliervergla-sung unter gleichzeitiger Einwirkungvon Wind (w) und Holmlast (h) dürfenzusätzliche Beanspruchungen ausDruckdifferenzen (d) nach Abschnitt 4.1vernachlässigt werden. Weiterhin darfin diesem Fall anstatt der vollen Über-lagerung die jeweils ungünstigere derbeiden Lastfallkombinationen

• w „+“ h/2

• h „+“ w/2

der Bemessung der Verglasungskon-struktionen zugrunde gelegt werden.Außerdem sind sowohl Holmlast als

auch Windlast jeweils voll mit der Lastaus Druckdifferenzen zu überlagern:

• h „+“ d

• w „+“ d

4.3 Neben den planmäßigen statischenEinwirkungen nach Abschnitt 4.1 mussauch die hinreichende Tragfähigkeit derVerglasungskonstruktionen beim An-prall von Personen (siehe Abschnitt 6)nachgewiesen werden. Beim Nachweisder Stoßsicherheit müssen Lasten nachden Abschnitten 4.1 und 4.2 nicht über-lagert werden.

5 Nachweis der Trag-fähigkeit unter stati-schen Einwirkungen

5.1 Für Verglasung und Haltekonstruk-tion ist stets ein rechnerischer Nach-weis der Tragfähigkeit unter Belastungmit den Einwirkungskombinationennach den Abschnitten 4.1 und 4.2 zuführen. Die für die verwendbaren Glas-erzeugnisse zulässigen Biegezugspan-nungen sind den TRLV (siehe dortTabelle 2, Vertikalverglasungen) oder –bei Glaserzeugnissen mit allgemeinerbauaufsichtlicher Zulassung – demZulassungsbescheid zu entnehmen. Fürden Nachweis der Haltekonstruktionder Verglasungen gelten die einschlä-gigen Technischen Baubestimmungen.Die unter statischer Last auftretendenVerformungen sind so zu begrenzen,dass die Gebrauchstauglichkeit derabsturzsichernden Verglasung gewähr-leistet ist. Für Verglasungen im Gel-tungsbereich der TRLV sind die dortgenannten Durchbiegungsbegrenzun-gen für Lasten nach Abschnitt 4 dieserTechnischen Regeln zu beachten. (...)

5.5 Besondere Nachweise für Glasbrüs-tungen der Kategorie B

5.5.1 Außer dem Nachweis des plan-mäßigen Zustands sind für Glasbrüs-tungen der Kategorie B auch die Aus-wirkungen einer Beschädigung einesbeliebigen Brüstungselements (auchder Ausfall von Endscheiben) zu unter-suchen. Zudem ist nachzuweisen, dassder durchgehende Handlauf in der Lageist, die Holmlasten bei vollständigemAusfall eines Brüstungselementes aufNachbarelemente, Endpfosten oder dieVerankerung am Gebäude zu übertra-gen. Für Nachweise der beschädigtenBrüstungskonstruktion darf für dieVerglasungen der 1,5-fache Wert dernach Abschnitt 5.1 zulässigen Biege-zugspannung angesetzt werden. Fürdie Nachweise des Handlaufs, derEndpfosten, der Klemmkonstruktionund der Verankerung der Konstruktionam Gebäude sind die einschlägigenTechnischen Baubestimmungen zubeachten. (...)

6 Nachweis der Trag-fähigkeit unter stoß-artigen Einwirkungen

6.1 Der Nachweis der ausreichendenTragfähigkeit der Verglasungen undihrer unmittelbaren Befestigungen (z. B. Klemmleisten, Verschraubung,usw.) bei stoßartigen Einwirkungenkann alternativ nach den Abschnitten6.2, 6.3 oder 6.4 geführt werden. BeimNachweis der sicheren Verankerung derVerglasungskonstruktionen am Gebäudesind die einschlägigen TechnischenBaubestimmungen zu beachten.

Page 212: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Technische Regeln für die Verwendung von absturzsichernden Verglasungen – TRAV • 423

Technische Regeln für die Ver-wendung von absturzsichernden

Verglasungen – TRAV

34Normen und Richtlinien

Technische Regeln für die Ver-wendung von absturzsicherndenVerglasungen – TRAV

422 • Technische Regeln für die Verwendung von absturzsichernden Verglasungen – TRAV

34

6.2 Experimenteller Nachweis

6.2.1 Die nachfolgend beschriebenenVersuche dürfen nur von einer dafürbauaufsichtlich anerkannten Prüfstelledurchgeführt werden. Die Prüfstellekann, falls die Tragfähigkeit unter stoß-artigen Einwirkungen verschiedenerAusführungsvarianten zu beurteilen ist,entscheiden, welche Varianten geprüftwerden müssen. Die Prüfstelle mussauch die grundsätzliche Eignung derGlashalterung beurteilen. Im Prüfbe-richt sind Versuchsaufbau und durch-geführte Versuche detailliert zu be-schreiben. Die Prüfstelle kann bei derBeurteilung von absturzsicherndenVerglasungen auf Basis übertragbarerPrüfergebnisse auf explizite Bauteil-versuche oder Teile von Versuchen ver-zichten.

6.2.2 Zum experimentellen Nachweisder Tragfähigkeit unter stoßartigenEinwirkungen der Verglasungskon-struktion nach Abschnitt 4.3 dienen ein Pendelschlagversuch mit einemZwillingsreifen (Masse: 50 kg, Reifen-druck: 4,0 bar) in Anlehnung an DIN EN 12600:1996-12 (Norm-Entwurf).Abhängig von der Kategorie der Ver-glasung sind die in Tabelle 1 angege-benen Pendelfallhöhen anzusetzen.

6.3 Verglasung mit versuchstechnischnachgewiesener Stoßsicherheit

6.3.1 Die in den Abschnitten 6.3.2 bis6.3.4 beschriebenen absturzsicherndenVerglasungskonstruktionen bedürfen

Tabelle 1: Pendelfallhöhen

Kategorie A Kategorie B Kategorie C

900 mm 700 mm 450 mm

aufgrund vorliegender Versuchserfah-rungen keines Nachweises der Trag-fähigkeit unter stoßartiger Belastung.*)

*) Die beschriebenen Konstruktionen resultierenaus Versuchsergebnissen, die dem DIBt vonverschiedensten Seiten zur Verfügung gestelltwurden. Es bleibt jedem Anwender unbenom-men, abweichende – und ggf. wirtschaftlichere –Konstruktionen durch explizite Prüfung nach-zuweisen.

6.3.2 Konstruktive Bedingungen für die Anwendung von Tabelle 2 auflinienförmig gelagerte Verglasungen:

a) Der Glaseinstand darf bei allseitigerLagerung der Verglasungen 12 mmnicht unterschreiten. Bei zweiseitiglinienförmiger Lagerung beträgt derMindestglaseinstand 18 mm.

b) Wird die Verglasung in Stoßrichtungdurch Klemmleisten gelagert, müssendiese hinreichend steif sein und ausMetall bestehen. Die Klemmleisten sind in einem Abstand von höchstens300 mm mit durchgehend metallischerVerschraubung an der Tragkonstruk-tion zu befestigen. Die charakteris-tische Auszugskraft (5 % Fraktile,Aussagewahrscheinlichkeit 75 %, weg-gesteuerte Prüfung mit 5 mm/min) derVerschraubung muss mindestens 3 kNbetragen. Bei kleineren Schraubabstän-den dürfen Verschraubungen geringe-rer Tragkraft verwendet werden, wennnachgewiesen ist, dass die resultieren-de Tragkraft der unmittelbaren Glas-befestigung eine statische Ersatzlastvon 10 kN/m nicht unterschreitet. Der Nachweis der ausreichenden Trag-fähigkeit der Glasanlenkung ist durchein allgemeines bauaufsichtliches Prüf-zeugnis zu führen.

c) Die anderen Rahmensysteme dürfenals ausreichend tragfähig angesehenwerden, wenn der stoßbeanspruchteGlasfalzanschlag einer statischenErsatzlast von 10 kN/m standhält. Der

Tabelle 2: Glasaufbauten mit nachgewiesener Stoßsicherheit (Anmerkung: die statischen Nach-weise unter den Einwirkungen nach den Abschnitten 4.1 und 4.2 sind stets zusätzlich zu führen!)

Kat. Typ Linienförmige Breite [mm] Höhe [mm] Glasaufbau [mm]

Lagerung min. max. min. max. (von innen* nach außen)

1 2 3 4 5 6 7 8

A MIG Allseitig 500 1300 1000 2000 8 ESG/ SZR/ 4 SPG/ 0,76 PVB/ 4 SPG 1

1000 2000 500 1300 8 ESG/ SZR/ 4 SPG/ 0,76 PVB/ 4 SPG 2

900 2000 1000 2100 8 ESG/ SZR/ 5 SPG/ 0,76 PVB/ 5 SPG 3

1000 2100 900 2000 8 ESG/ SZR/ 5 SPG/ 0,76 PVB/ 5 SPG 4

1100 1500 2100 2500 5 SPG/ 0,76 PVB/ 5 SPG/ SZR/ 8 ESG 5

2100 2500 1100 1500 5 SPG/ 0,76 PVB/ 5 SPG/ SZR/ 8 ESG 6

900 2500 1000 4000 8 ESG/ SZR/ 6 SPG/ 0,76 PVB/ 6 SPG 7

1000 4000 900 2500 8 ESG/ SZR/ 6 SPG/ 0,76 PVB/ 6 SPG 8

300 500 1000 4000 4 ESG/ SZR/ 4 SPG/ 0,76 PVB/ 4 SPG 9

300 500 1000 4000 4 SPG/ 0,76 PVB/ 4 SPG/ SZR/ 4 ESG 10

Einfach Allseitig 500 1200 1000 2000 6 SPG/ 0,76 PVB/ 6 SPG 11

500 2000 1000 1200 6 SPG/ 0,76 PVB/ 6 SPG 12

500 1500 1000 2500 8 SPG/ 0,76 PVB/ 8 SPG 13

500 2500 1000 1500 8 SPG/ 0,76 PVB/ 8 SPG 14

1200 2100 1000 3000 10 SPG/ 0,76 PVB/ 10 SPG 15

1000 3000 1200 2100 10 SPG/ 0,76 PVB/ 10 SPG 16

300 500 500 3000 6 SPG/ 0,76 PVB/ 6 SPG 17

C1 MIG Allseitig 500 2000 500 1000 6 ESG/ SZR/ 4 SPG/ 0,76 PVB/ 4 SPG 18

u. 500 1300 500 1000 4 SPG/ 0,76 PVB/ 4 SPG/ SZR/ 6 ESG 19

C2 Zweiseitig, 1000 bel. 500 1000 6 ESG/ SZR/ 5 SPG/ 0,76 PVB/ 5 SPG 20 oben u. unten

Einfach Allseitig 500 2000 500 1000 5 SPG/ 0,76 PVB/ 5 SPG 21

Zweiseitig, 1000 bel. 500 800 6 SPG/ 0,76 PVB/ 6 SPG 22 oben u. unten 800 bel. 500 1000 5 ESG/ 0,76 PVB/ 5 ESG 23

800 bel. 500 1000 8 SPG/ 1,52 PVB/ 8 SPG 24

Zweiseitig, 500 800 1000 1100 6 SPG/ 0,76 PVB/ 6 SPG 25 links u. rechts 500 1000 800 1100 6 ESG/ 0,76 PVB/ 6 ESG 26

500 1000 800 1100 8 SPG/ 1,52 PVB/ 8 SPG 27

C 3 MIG Allseitig 500 1500 1000 3000 6 ESG/ SZR/ 4 SPG/ 0,76 PVB/ 4 SPG 28

500 1300 1000 3000 4 SPG/ 0,76 PVB/ 4 SPG/ SZR/ 12 ESG 29

Einfach Allseitig 500 1500 1000 3000 5 SPG/ 0,76 PVB/ 5 SPG 30

* Mit „innen“ ist die Angriffseite, mit „außen“ die Absturzseite der Verglasung gemeint. MIG: Mehrscheiben-Isolierverglasung • SZR: Scheibenzwischenraum, mindestens 12 mm • SPG: Spiegelglas (Floatglas) ESG: Einscheiben-Sicherheitsglas aus Spiegelglas • PVB: Polyvinyl-Butyral-Folie

Nachweis kann rechnerisch erfolgen,wenn dies auf Basis technischer Bau-bestimmungen (Rahmen besteht ausgeregelten Bauprodukten und es gibtbauaufsichtlich bekannt gemachte

Page 213: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Technische Regeln für die Verwendung von absturzsichernden Verglasungen – TRAV • 425

Technische Regeln für die Ver-wendung von absturzsichernden

Verglasungen – TRAV

34Normen und Richtlinien

Technische Regeln für die Ver-wendung von absturzsicherndenVerglasungen – TRAV

424 • Technische Regeln für die Verwendung von absturzsichernden Verglasungen – TRAV

34

Bemessungsnormen) möglich ist. Alter-nativ kann der Nachweis versuchstech-nisch von einer hierfür bauaufsichtlichanerkannten Stelle im Rahmen einesallgemeinen bauaufsichtlichen Prüf-zeugnisses geführt werden. Die charak-teristische Tragkraft (5 % Fraktile, Aus-sagewahrscheinlichkeit 75 %) mussmindestens 10 kN/m betragen (weg-gesteuerte Prüfung mit 5 mm/min).

d) Die Verglasungen müssen recht-eckig und eben sein und dürfen nichtdurch Bohrungen oder Ausnehmungengeschwächt sein. Zulässige Abweichun-gen von der Rechteckform sind in An-hang D angegeben.

e) Der Scheibenzwischenraum vonIsolierverglasungen muss mindestens12 mm und darf höchstens 20 mmbetragen.

f) Die in Tabelle 2 genannten Glas- undFoliendicken dürfen überschritten wer-den. Anstelle von VSG aus Spiegelglasdarf VSG aus TVG der gleichen Dickeverwendet werden. Die Einzelscheibenvon VSG dürfen keine festigkeitsredu-zierende Oberflächenbehandlung (z. B.Emaillierung) besitzen.

6.3.3 Konstruktive Bedingungen für dieAnwendung von Tabelle 3 auf punkt-förmig über Bohrungen gelagerte Ver-glasungen der Kategorie C1.

Mit durchgehender Verschraubung und beidseitigen kreisförmigen Klemm-tellern jeweils im Eckbereich der Glas-tafeln befestigte rechteckige Geländer-füllungen (max. Höhe: 1,0 m) im Innen-bereich (keine planmäßigen statischenQuerlasten) aus VSG. Verschraubungund Klemmteller bestehen aus Stahl.Der Abstand der Glasbohrungsrändervon den Glaskanten muss zwischen 80und 250 mm betragen. Die Verglasun-gen müssen rechteckig und eben seinund dürfen außer den Befestigungs-bohrungen nicht durch zusätzlicheBohrungen oder Ausnehmungen ge-schwächt sein. Die Klemmteller müssendie Glasbohrung mindestens 10 mmüberdecken. Der direkte Kontakt zwi-schen Klemmtellern, Verschraubungund Glas, ist durch geeignete Zwischen-lagen zu verhindern. Jede Glashalte-rung muss für eine statische Last vonmindestens 2,8 kN ausgelegt sein. Diein Tabelle 3 genannten Vorgaben fürdie VSG-Tafeln sind einzuhalten. Zuläs-sige Abweichungen von der Rechteck-form sind in Anhang D angegeben. Die Einzelscheiben von VSG dürfenkeine festigkeitsreduzierende Ober-flächenbehandlung (z. B. Emaillierung)besitzen.

Tabelle 3: Vorgaben für punktförmig über Bohrungen gelagerte Geländerausfachungen aus VSG

Spannweite* in mm Tellerdurchmesser Glasaufbau in mm

min. max. in mm

500 1200 ≥ 50 ≥ ( 6 ESG/ 1,52 PVB/ 6 ESG )

500 1600 ≥ 70 ≥ ( 8 ESG/ 1,52 PVB/ 8 ESG )

500 1600 ≥ 70 ≥ (10 TVG/ 1,52 PVB/ 10 TVG)

* maßgebender Abstand zwischen den Punkthaltern

6.3.4 Konstruktive Bedingungen für die Anwendung von Tabelle 4 auf Brüs-tungen der Kategorie B: Für die VSG-Scheiben, den Handlauf und dieKlemmkonstruktion am Fußpunkt derScheiben sind die in Abschnitt 5.5 vor-gesehenen statischen Nachweise zuführen. Eine schematische Darstellungin Anhang B zeigt die für die Anwen-dung der Tabelle 4 einzuhaltendengrundsätzlichen konstruktiven Vorga-ben. Die Verglasungen müssen recht-

Tabelle 4: Vorgaben für VSG-Tafeln für Kategorie B

Breite in mm Höhe in mm Glasaufbau in mm

min. max. min. max.

500 2000 900 1100 ≥ ( 10 ESG/ 1,52 PVB/ 10 ESG )

500 2000 900 1100 ≥ ( 10 TVG/ 1,52 PVB/ 10 TVG )

eckig und eben sein und dürfen außerden Befestigungsbohrungen nichtdurch zusätzliche Bohrungen oder Aus-nehmungen geschwächt sein. Die inTabelle 4 genannten Vorgaben für dieVSG-Tafeln sind einzuhalten. Die Ein-zelscheiben von VSG dürfen keine fes-tigkeitsreduzierende Oberflächenbe-handlung (z. B. Emaillierung) besitzen.Zulässige Abweichungen von der Recht-eckform sind in Anhang D angegeben.

t Schematische Darstellung, nicht maßstäblich

Anhang B

Konstruktive Vorgaben für von Ver-suchen freigestellte Brüstungen derKategorie B

Konstruktionsmerkmale Handlauf:

• Tragendes U-Profil mit beliebigemnichttragenden Aufsatz oder tragen-der metallischer Handlauf mit inte-griertem U-Profil

• Verhinderung von Glas-Metall-Kontakt durch in das U-Profil einge-legte druckfeste Elastomerstreifen(Abstand ca. 200 bis 300 mm)

• Verbindung des Handlaufs mit denScheiben durch Verfüllung des ver-bleibenden Hohlraums im U-Profil mitDichtstoffen nach DIN 18 545-2Gruppe E

• Glaseinstand im U-Profil ≥ 15 mm

Konstruktionsmerkmale Einspannung:

• Einspannhöhe ≥ 100 mm

• Klemmblech aus Stahl (Dicke ≥ 12 mm)

• Verschraubungsabstand ≤ 300 mm

• Klotzung am unteren Ende derScheiben

Page 214: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Richtlinie zur Beurteilung der visuellen Qualität von Glas für das Bauwesen • 427

Bundesinnungsverband des Glaserhandwerks, Hadamar. Bundesverband der Jungglaser und Fensterbauer e.V., Hadamar. Bundesverband Flachglas Großhandel, Isolierglasherstellung,Veredlung e.V., Troisdorf. Bundesverband Glasindustrie und Mineralfaserindustrie e.V.,Düsseldorf.

Richtlinie zur Beurteilungder visuellen Qualität von

Glas für das Bauwesen

34Normen und Richtlinien

Technische Regeln für die Ver-wendung von absturzsicherndenVerglasungen – TRAV

426 • Technische Regeln für die Verwendung von absturzsichernden Verglasungen – TRAV

34

• Kunststoffhülse über Verschraubung

• Glasbohrungen mittig zum Klemm-blech (25 mm ≤ d ≤ 35 mm)

• In Längsrichtung durchgehendeZwischenlagen aus druckfestemElastomer

• Die Klemmung der Scheiben darf auchüber hinreichend steife andere Halte-konstruktionen realisiert werden.

Anhang D

Zulässige Abweichungen von derRechteckform bei von Stoßversuchenfreigestellten Verglasungen

Die Stoßsicherheit der in Tab. 2, Tab. 3,Tab. 4 und Anhang C aufgelistetenRechteckverglasungen gilt als erbracht.Dies kann für Verglasungen der Katego-rien B, C1 und C2 auch dann angenom-men werden, wenn die von Versuchenfreigestellten Rechteckverglasungen soauf Parallelogrammform transformiertwerden, dass die Stützungsverhältnisseentsprechend der nebenstehend dar-gestellten Vorgaben erhalten bleiben.Der Nachweis der Tragfähigkeit unterstatischer Belastung bleibt von dieserNachweiserleichterung unberührt.

500 mm

- 2000 mm

max

41°

max

41°

max

41°

500 mm - 2000 mm

Höh

e h

Höh

e h

Höh

e h

Spannweite l

Spannweite l

gela

gert

e K

ante

gela

gert

e K

ante

gela

gert

e K

antel

l

Kategorie B Kategorie C1

Kategorie C2

Höh

e h

Diese Richtlinie wurde erarbeitet vomTechnischen Beirat im Institut desGlaserhandwerks für Verglasungs-technik und Fensterbau, Hadamar undvom Technischen Ausschuss desBundesverband Flachglas Großhandel,Isolierglasherstellung, Veredlung e.V.,Troisdorf. Stand: Juni 2004

1 Geltungsbereich

Diese Richtlinie gilt für die Beurteilungder visuellen Qualität von Glas für dasBauwesen. Die Beurteilung erfolgt ent-sprechend den nachfolgend beschrie-benen Prüfgrundsätzen mit Hilfe der inder Tabelle nach Abschnitt 3 angege-benen Zulässigkeiten. Bewertet wirddie im eingebauten Zustand verblei-bende lichte Glasfläche. Glaseinheitenin der Ausführung mit beschichteten, inder Masse eingefärbten Gläsern, nichttransparenten Beschichtungen bzw.Verbundgläsern oder vorgespanntenGläsern (Einscheiben-Sicherheitsglas,teilvorgespanntes Glas) können eben-falls mit Hilfe der Tabelle nach Ab-schnitt 3 beurteilt werden.

Die Richtlinie gilt nur eingeschränkt für Glas in Sonderausführungen, wie z. B. Glas mit eingebauten Elementenim Scheibenzwischenraum (SZR) oderim Verbund, Glaselemente unter Ver-wendung von Ornamentglas, angriff-

hemmende Verglasungen und Brand-schutzverglasungen. Diese Glaserzeug-nisse sind in Abhängigkeit der verwen-deten Materialien, der Produktions-verfahren und der entsprechendenHerstellerhinweise zu beurteilen.

Die Bewertung der visuellen Qualitätder Kanten von Glaserzeugnissen istnicht Gegenstand dieser Richtlinie. Beinicht allseitig gerahmten Konstruk-tionen entfällt für die nicht gerahmtenKanten das BetrachtungskriteriumFalzzone. Der geplante Verwendungs-zweck ist bei der Bestellung anzu-geben.

Für die Betrachtung von Glas inFassaden in der Außenansicht solltenbesondere Bedingungen vereinbartwerden.

2 Prüfung

Generell ist bei der Prüfung die Durch-sicht durch die Verglasung, d. h. dieBetrachtung des Hintergrundes undnicht die Aufsicht maßgebend. Dabeidürfen die Beanstandungen nichtbesonders markiert sein. Die Prüfungder Verglasungen gemäß der Tabellenach Abschnitt 3 ist aus einem Ab-stand von mindestens 1 m von innennach außen und aus einem Betrach-tungswinkel, welcher der allgemein

Page 215: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Richtlinie zur Beurteilung der visuellen Qualität von Glas für das Bauwesen • 429

Richtlinie zur Beurteilungder visuellen Qualität von

Glas für das Bauwesen

34Normen und Richtlinien

Richtlinie zur Beurteilungder visuellen Qualität vonGlas für das Bauwesen

428 • Richtlinie zur Beurteilung der visuellen Qualität von Glas für das Bauwesen

34

üblichen Raumnutzung entspricht, vor-zunehmen. Geprüft wird bei diffusemTageslicht (wie z. B. bedecktem Him-mel) ohne direktes Sonnenlicht oderkünstliche Beleuchtung.

Die Verglasungen innerhalb von Räum-lichkeiten (Innenverglasungen) sollenbei normaler (diffuser), für die Nutzungder Räume vorgesehener Ausleuchtungunter einem Betrachtungswinkel vor-zugsweise senkrecht zur Oberflächegeprüft werden. Verglasungen werden

von außen (z. B. Außenansicht) unterBerücksichtigung dazu üblicher Be-trachtungsabstände beurteilt.

Prüfbedingungen und Betrachtungs-abstände aus Vorgaben in Produktnor-men für die betrachteten Verglasungenkönnen hiervon abweichen und findenin dieser Richtlinie keine Berücksichti-gung. Die in diesen Produktnormenbeschriebenen Prüfbedingungen sindam Objekt oft nicht einzuhalten.

Tabelle aufgestellt für Floatglas, ESG, TVG, VG, VSG, jeweils beschichtet oder unbeschichtet

Zone Zulässig pro Einheit sind:

F Außenliegende flache Randbeschädigungen bzw. Muscheln, die die Festigkeit des Glases nicht beeinträchtigen und die Randverbundbreite nicht überschreiten.

Innenliegende Muscheln ohne lose Scherben, die durch Dichtungsmasse ausgefüllt sind.

Punkt- und flächenförmige Rückstände sowie Kratzer uneingeschränkt.

R Einschlüsse, Blasen, Punkte, Flecken etc.:Scheibenfläche ≤ 1 m2: max. 4 Stück à < 3 mm ∅Scheibenfläche > 1 m2: max. 1 Stück à < 3 mm ∅

je umlaufenden m Kantenlänge

Rückstände (punktförmig) im Scheibenzwischenraum (SZR):Scheibenfläche ≤ 1 m2: max. 4 Stück à < 3 mm ∅Scheibenfläche > 1 m2: max. 1 Stück à < 3 mm ∅

je umlaufenden m Kantenlänge

Rückstände (flächenförmig) im SZR:weißlich grau bzw. transparent – max. 1 Stück ≤ 3 cm2

Kratzer:Summe der Einzellängen: max. 90 mm – Einzellänge: max. 30 mm

Haarkratzer: nicht gehäuft erlaubt

H Einschlüsse, Blasen, Punkte, Flecken etc.:Scheibenfläche ≤ 1 m2: max. 2 Stück à < 2 mm ∅1 m2 < Scheibenfläche ≤ 2 m2: max. 3 Stück à < 2 mm ∅Scheibenfläche > 2 m2: max. 5 Stück à < 2 mm ∅

Kratzer:Summe der Einzellängen: max. 45 mm – Einzellänge: max. 15 mm

Haarkratzer: nicht gehäuft erlaubt

R+H max. Anzahl der Zulässigkeiten wie in Zone R Einschlüsse, Blasen, Punkte, Flecken etc. von 0,5 bis < 1,0 mm sind ohne Flächenbegrenzung zugelassen, außer bei Anhäufungen. Eine Anhäufung liegt vor, wenn mindestens 4 Einschlüsse, Blasen, Punkte, Flecken etc. inner-halb einer Kreisfläche mit einem Durchmesser von ≤ 20 cm vorhanden sind.

3 Zulässigkeiten für die visuelle Qualität von Glas für das Bauwesen

Hinweise zur Tabelle:

Die Beanstandungen ≤ 0,5 mm werdennicht berücksichtigt. Vorhandene Störfelder (Hof) dürfennicht größer als 3 mm sein.

Verbundglas und Verbund-Sicherheitsglas (VSG):

1. Die Zulässigkeiten der Zone R und Herhöhen sich in der Häufigkeit jeVerbundglaseinheit um 50 %.

2. Bei Gießharzeinheiten können pro-duktionsbedingte Welligkeiten auf-treten.

Einscheiben-Sicherheitsglas (ESG) und teilvorgespanntes Glas (TVG) sowie Verbundglas und Verbund-Sicherheitsglas aus ESG und TVG:

1. Die lokale Welligkeit auf der Glas-fläche – außer bei ESG und TVG aus Ornamentglas – darf 0,3 mmbezogen auf eine Messstrecke von300 mm nicht überschreiten.

2. Die Verwerfung bezogen auf diegesamte Glaskantenlänge – außerbei ESG und TVG aus Ornamentglas –darf nicht größer als 3 mm pro 1000 mm Glaskantenlänge sein.Andere, z. B. geringere zulässigeWölbungen müssen vereinbart sein.Bei quadratischen Formaten undannähernd quadratischen Formaten(bis 1 : 1,5) sowie bei Einzelscheibenmit einer Nenndicke < 6 mm könnengrößere Verwerfungen auftreten.

4 AllgemeineHinweise

Die Richtlinie stellt einen Bewertungs-maßstab für die visuelle Qualität vonGlas im Bauwesen dar. Bei der Beur-teilung eines eingebauten Glaserzeug-nisses ist davon auszugehen, dassaußer der visuellen Qualität ebenso dieMerkmale des Glaserzeugnisses zurErfüllung seiner Funktionen mit zu be-rücksichtigen sind.

F = Falzzone:Breite 18 mm (mit Aus-nahme von mechanischenKantenbeschädigungenkeine Einschränkungen)

R = Randzone:Fläche 10 % der jeweiligenlichten Breiten- und Höhen-maße (weniger strengeBeurteilung)

H = Hauptzone:(strengste Beurteilung)

Page 216: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Richtlinie zur Beurteilung der visuellen Qualität von Glas für das Bauwesen • 431

Richtlinie zur Beurteilungder visuellen Qualität von

Glas für das Bauwesen

34Normen und Richtlinien

Richtlinie zur Beurteilung der visuellen Qualität von Glas für das Bauwesen

430 • Richtlinie zur Beurteilung der visuellen Qualität von Glas für das Bauwesen

34

Eigenschaftswerte von Glaserzeug-nissen, wie z. B. Schalldämm-, Wärme-dämm- und Lichttransmissionswerteetc., die für die entsprechende Funktionangegeben werden, beziehen sich aufPrüfscheiben nach der entsprechendanzuwendenden Prüfnorm. Bei anderenScheibenformaten, Kombinationen so-wie durch den Einbau und äußere Ein-flüsse können sich die angegebenenWerte und optischen Eindrücke ändern.

Die Vielzahl der unterschiedlichenGlaserzeugnisse lässt nicht zu, dass die Tabelle nach Abschnitt 3 uneinge-schränkt anwendbar ist. Unter Umstän-den ist eine produktbezogene Beurtei-lung erforderlich. In solchen Fällen, z. B.bei angriffhemmenden Verglasungen,sind die besonderen Anforderungs-merkmale in Abhängigkeit der Nutzungund der Einbausituation zu bewerten.Bei Beurteilung bestimmter Merkmalesind die produktspezifischen Eigen-schaften zu beachten.

4.1 Visuelle Eigenschaften vonGlaserzeugnissen

4.1.1 Eigenfarbe

Alle bei Glaserzeugnissen verwendetenMaterialien haben rohstoffbedingteEigenfarben, welche mit zunehmenderDicke deutlicher werden können. Aus funktionellen Gründen werdenbeschichtete Gläser eingesetzt. Auchbeschichtete Gläser haben eine Eigen-farbe. Diese Eigenfarbe kann in derDurchsicht und/ oder in der Aufsichtunterschiedlich erkennbar sein.Schwankungen des Farbeindruckes sind aufgrund des Eisenoxidgehalts desGlases, des Beschichtungsprozesses,der Beschichtung sowie durch Verän-

derungen der Glasdicken und des Schei-benaufbaus möglich und nicht zu ver-meiden.

4.1.2 Farbunterschiede bei Beschich-tungen

Eine objektive Bewertung des Farb-unterschiedes bei transparenten undnicht transparenten Beschichtungenerfordert die Messung bzw. Prüfungdes Farbunterschiedes unter vorherexakt definierten Bedingungen (Glas-art, Farbe, Lichtart). Eine derartigeBewertung kann nicht Gegenstanddieser Richtlinie sein.

4.1.3 Isolierglas mit innenliegendenSprossen

Durch klimatische Einflüsse (z. B.Doppelscheibeneffekt) sowie Erschüt-terungen oder manuell angeregteSchwingungen können zeitweilig beiSprossen Klappergeräusche entstehen.

Sichtbare Sägeschnitte und gering-fügige Farbablösungen im Schnittbe-reich sind herstellungsbedingt.

Abweichungen von der Rechtwinklig-keit innerhalb der Feldeinteilungen sindunter Berücksichtigung der Fertigungs-und Einbautoleranzen und des Gesamt-eindrucks zu beurteilen.

Auswirkungen aus temperaturbeding-ten Längenänderungen bei Sprossen imScheibenzwischenraum können grund-sätzlich nicht vermieden werden.

4.1.4 Bewertung des sichtbaren Berei-ches des Isolierglas-Randverbundes

Im sichtbaren Bereich des Randver-bundes und somit außerhalb der lich-ten Glasfläche können bei Isolierglas

am Glas und Abstandhalterrahmenfertigungsbedingte Merkmale erkenn-bar sein.

Wenn konstruktionsbedingt derIsolierglas-Randverbund an einer odermehreren Seiten nicht durch einenRahmen abgedeckt ist, können imBereich des Randverbundes fertigungs-bedingte Merkmale sichtbar werden.

4.1.5 Außenflächenbeschädigung

Bei mechanischen oder chemischenAußenflächenverletzungen, die nachdem Verglasen erkannt werden, ist dieUrsache zu klären. Solche Beanstan-dungen können auch nach Abschnitt 3beurteilt werden.

Im übrigen gelten u. a. folgendeNormen und Richtlinien:

• Technische Richtlinien des Glaser-handwerks

• VOB DIN 18 361 „Verglasungs-arbeiten“

• Produktnormen für die betrachtetenGlasprodukte

• Merkblatt zur Glasreinigung, heraus-gegeben vom Bundesverband u. a.

und die jeweiligen technischen Anga-ben und die gültigen Einbauvorschrif-ten der Hersteller.

4.1.6 Physikalische Merkmale

Von der Beurteilung der visuellenQualität ausgeschlossen sind eineReihe unvermeidbarer physikalischerPhänomene, die sich in der lichtenGlasfläche bemerkbar machen können,wie:

• Interferenzerscheinungen

• Doppelscheibeneffekt

• Anisotropien

• Kondensation auf den Scheiben-Außenflächen (Tauwasserbildung)

• Benetzbarkeit von Glasoberflächen

4.2 Begriffserläuterungen

4.2.1 Interferenzerscheinungen

Bei Isolierglas aus Floatglas könnenInterferenzen in Form von Spektralfar-ben auftreten. Optische Interferenzensind Überlagerungserscheinungenzweier oder mehrerer Lichtwellen beimZusammentreffen auf einen Punkt.

Sie zeigen sich durch mehr oder minderstarke farbige Zonen, die sich bei Druckauf die Scheibe verändern. Dieser phy-sikalische Effekt wird durch die Plan-parallelität der Glasoberflächen ver-stärkt. Diese Planparallelität sorgt füreine verzerrungsfreie Durchsicht. Inter-ferenzerscheinungen entstehen zufälligund sind nicht zu beeinflussen.

4.2.2 Doppelscheibeneffekt

Isolierglas hat ein durch den Randver-bund eingeschlossenes Luft-/Gasvolu-men, dessen Zustand im Wesentlichendurch den barometrischen Luftdruck,die Höhe der Fertigungsstätte überNormal-Null (NN) sowie die Lufttem-peratur zur Zeit und am Ort der Her-stellung bestimmt wird. Bei Einbau von Isolierglas in anderen Höhenlagen,bei Tempraturänderungen undSchwankungen des barometrischenLuftdruckes (Hoch- und Tiefdruck)ergeben sich zwangsläufig konkaveoder konvexe Wölbungen der Einzel-scheiben und damit optische Verzer-rungen.

Page 217: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Merkblatt zur Glasreinigung • 433

Merkblatt zur Glasreinigung34

Normen und Richtlinien

Richtlinie zur Beurteilungder visuellen Qualität vonGlas für das Bauwesen

432 • Richtlinie zur Beurteilung der visuellen Qualität von Glas für das Bauwesen

34

Auch Mehrfachspiegelungen könnenunterschiedlich stark an Oberflächenvon Glas auftreten.

Verstärkt können diese Spiegelbildererkennbar sein, wenn z. B. der Hinter-grund der Verglasung dunkel ist oderwenn die Scheiben beschichtet sind.Diese Erscheinung ist eine physikalischeGesetzmäßigkeit.

4.2.3 Anisotropien

Anisotropien sind ein physikalischerEffekt bei wärmebehandelten Gläsernresultierend aus der internen Span-nungsverteilung. Eine abhängig vomBlickwinkel entstehende Wahrneh-mung dunkelfarbiger Ringe oder Strei-fen bei polarisiertem Licht und/oderBetrachtung durch polarisierendeGläser ist möglich.

Polarisiertes Licht ist im normalenTageslicht vorhanden. Die Größe derPolarisation ist abhängig vom Wetterund vom Sonnenstand. Die Doppelbre-chung macht sich unter flachem Blick-winkel oder auch bei im Eck zueinan-derstehenden Glasflächen stärkerbemerkbar.

4.2.4 Kondensation auf Scheiben-Außenflächen (Tauwasserbildung)

Kondensat (Tauwasser) kann sich aufden äußeren Glasoberflächen dannbilden, wenn die Glasoberfläche kälterist als die angrenzende Luft (z. B. be-schlagene PKW-Scheiben).

Die Tauwasserbildung auf den äußerenOberflächen einer Glasscheibe wirddurch den U-Wert, die Luftfeuchtigkeit,die Luftströmung und die Innen- undAußentemperatur bestimmt.

Die Tauwasserbildung auf der raum-seitigen Scheibenoberfläche wird beiBehinderung der Luftzirkulation, z. B.durch tiefe Laibungen, Vorhänge, Blu-mentöpfe, Blumenkästen, Jalousettensowie durch ungünstige Anordnung derHeizkörper, mangelnde Lüftung o. ä.gefördert.

Bei Isolierglas mit hoher Wärmedäm-mung kann sich auf der witterungs-seitigen Glasoberfläche vorübergehendTauwasser bilden, wenn die Außen-feuchtigkeit (relative Luftfeuchteaußen) hoch und die Lufttemperaturhöher als die Temperatur der Scheiben-oberfläche ist.

4.2.5 Benetzbarkeit von Glasober-flächen

Die Benetzbarkeit der Glasoberflächenkann z. B. durch Abdrücke von Rollen,Fingern, Etiketten, Papiermaserungen,Vakuumsaugern, durch Dichtstoffreste,Silikonbestandteile, Glättmittel, Gleit-mittel oder Umwelteinflüsse unter-schiedlich sein. Bei feuchten Glasober-flächen infolge Tauwasser, Regen oderReinigungswasser kann die unter-schiedliche Benetzbarkeit sichtbarwerden.

© 2004 by Bundesinnungsverband des Glaser-handwerks, 65589 Hadamar, und BundesverbandFlachglas Großhandel, Isolierglasherstellung,Veredlung e.V., 53840 Troisdorf.

Einem Nachdruck wird nach Rückfrage gernzugestimmt. Ohne ausdrückliche Genehmigungdes Bundesinnungsverbandes des Glaserhandwerksoder des Bundesverband Flachglas Großhandel,Isolierglasherstellung, Veredlung e.V. ist es jedochnicht gestattet, die Ausarbeitung oder Teile hierausnachzudrucken oder zu vervielfältigen. Irgend-welche Ansprüche können aus der Veröffent-lichung nicht abgeleitet werden.

Bundesinnungsverband des Glaserhandwerks, HadamarBundesverband Flachglas e.V., TroisdorfFachverband Konstruktiver Glasbau, KölnGütegemeinschaft Mehrscheiben-Isolierglas e. V. TroisdorfVerband der Fenster- und Fassadenhersteller e. V., FrankfurtConsafis WEE, BalingenGlas Trösch GmbH Sanco Beratung, NördlingenInterpane Glasindustrie AG, LauenfördeIsolier-Glas-Beratung GmbH, KirchbergPilkington Deutschland AG, EssenSaint-Gobain-Glass Deutschland GmbH, AachenUniglas GmbH & Co. KG, MontabaurStand Februar 2003. © Bundesverband Flachglas e.V.

1 Einleitung

Glas verträgt viel – aber nicht alles!

Glas als Teil der Fassade unterliegt der natürlichen und baubedingten Ver-schmutzung. Normale Verschmut-zungen, in angemessenen Intervallenfachgerecht gereinigt, stellen für Glaskein Problem dar. In Abhängigkeit vonZeit, Standort, Klima und Bausituationkann es aber zu einer deutlichen che-mischen und physikalischen Anlage-rung von Verschmutzungen an dieGlasoberfläche kommen, bei denen diefachgerechte Reinigung besonderswichtig ist.

Dieses Merkblatt soll Hinweise gebenzur Verhinderung und Minimierung vonVerschmutzungen während der Lebens-dauer und zur fachgerechten und zeit-nahen Reinigung von verschiedenenGlasoberflächen.

2 Reinigungsarten

2.1 Während des Baufortschritts

Grundsätzlich ist jede aggressiveVerschmutzung im Laufe des Baufort-

schritts zu vermeiden. Sollte diesdennoch vorkommen, so müssen dieVerschmutzungen sofort nach demEntstehen vom Verursacher mit nicht-aggressiven Mitteln rückstandsfreiabgewaschen werden.

Insbesondere Beton- oder Zement-schlämme, Putze und Mörtel sind hoch-alkalisch und führen zu einer Verätzungdes Glases (Blindwerden), falls sie nichtsofort mit reichlich Wasser abgespültwerden. Staubige und körnige Anlage-rungen müssen fachgerecht, jedochkeinesfalls trocken entfernt werden.Der Auftraggeber ist aufgrund seinerMitwirkungs- und Schutzpflichten ver-antwortlich, das Zusammenwirken derverschiedenen Gewerke zu regeln, ins-besondere nachfolgende Gewerke überdie notwendigen Schutzmaßnahmen inKenntnis zu setzen.

Eine Minimierung von Verschmut-zungen kann durch einen optimiertenBauablauf und durch separat beauf-tragte Schutzmaßnahmen, wie z. B. dasAnbringen von Schutzfolien vor dieFenster bzw. Fassadenflächen erreichtwerden. Die so genannte Erstreinigung

Page 218: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Merkblatt zur Glasreinigung • 435

Merkblatt zur Glasreinigung34

Normen und Richtlinien

Merkblatt zur Glasreinigung

434 • Merkblatt zur Glasreinigung

34

hat die Aufgabe, die Bauteile nach der Fertigstellung des Bauwerks zureinigen. Sie kann nicht dazu dienen,alle während der gesamten Zeit desBaufortschritts angefallenen Ver-schmutzungen zu beseitigen.

2.2 Während der Nutzung

Um die Eigenschaften der Gläser überden gesamten Nutzungszeitraum zuerhalten, ist eine fachgerechte, auf diejeweilige Verglasung abgestimmteReinigung in geeigneten IntervallenVoraussetzung.

3 Reinigungsvor-schriften für Glas

3.1 Allgemeines

Die folgenden Hinweise zur Reinigungtreffen für alle am Bau verwandtenGlaserzeugnisse zu. Bei der Reinigungvon Glas ist immer mit viel, möglichstsauberem Wasser zu arbeiten, umeinen Scheuereffekt durch Schmutz-partikel zu vermeiden. Als Handwerks-zeuge sind zum Beispiel weiche, sau-bere Schwämme, Leder, Lappen oderGummiabstreifer geeignet. Unterstütztwerden kann die Reinigungswirkungdurch den Einsatz weitgehend neu-traler Reinigungsmittel oder handels-üblicher Haushalts-Glasreiniger. Han-delt es sich bei den Verschmutzungenum Fett oder Dichtstoffrückstände, sokann für die Reinigung auf handels-übliche Lösungsmittel wie Spiritus oderIsopropanol zurückgegriffen werden.Von allen chemischen Reinigungsmit-teln dürfen alkalische Laugen, Säurenund fluoridhaltige Mittel generell nichtangewendet werden.

Der Einsatz von spitzen, scharfenmetallischen Gegenständen, z. B. Klin-gen oder Messern, kann Oberflächen-

schäden (Kratzer) verursachen. EinReinigungsmittel darf die Oberflächenicht erkennbar angreifen. Das soge-nannte „Abklingen“ mit dem Glashobelzur Reinigung ganzer Glasflächen istnicht zulässig. Werden während derReinigungsarbeiten durch die Reini-gung verursachte Schädigungen derGlasprodukte oder Glasoberflächenbemerkt, so sind die Reinigungsarbei-ten unverzüglich zu unterbrechen unddie zur Vermeidung weiterer Schädi-gungen notwendigen Informationeneinzuholen.

(Weitergehende Hinweise zur Reinigungvon Fassaden finden sich in der Richt-linie „Reinigung von Metallfassaden“(RAL-GZ 632) der GRM Gesellschaft fürdie Reinigung von Metallfassaden, Nürn-berg und der ift-Richtlinie: 1998-04,Prüfung und Beurteilung der Schlieren-bildung von Dichtstoffen für Abdich-tungen von Verglasungen.)

3.2 Besonders veredelte und außen-beschichtete Gläser

Die nachfolgend genannten besondersveredelten und außenbeschichtetenGläser sind hochwertige Produkte. Sieerfordern eine besondere Vorsicht undSorgfalt bei der Reinigung.

Schäden können hier stärker sichtbarsein oder die Funktion stören. Gegebe-nenfalls sind vor allem bei außenbe-schichteten Produkten auch gesonderteEmpfehlungen der einzelnen Herstellerzur Reinigung zu beachten. Die Reini-gung der Glasoberfläche mit dem„Glashobel“ ist nicht zulässig.

3.2.1 Als Außenbeschichtungen(Position 1 = Wetterseite) werdeneinige Sonnenschutzgläser ausgeführt.Diese sind oftmals erkennbar an einersehr hohen Reflexion auch im sicht-

baren Bereich. Sonnenschutzgläser sindvielfach auch zugleich thermisch vorge-spannt, vor allem bei Fassadenplattenoder Sonnenschürzen.

3.2.2 Auf der Außen- oder Innenseitevon Verglasungen (Position 1 oder 4)können ferner reflexionsminderndeSchichten (Anti-Reflexschichten) ange-bracht sein, die naturgemäß schwierigerkennbar sind.

3.2.3 Einen Spezialfall stellen außen-oder innenliegende Wärmedämm-schichten (Position 1 oder 4) dar. Beibesonderen Fensterkonstruktionenkönnen diese Schichten ausnahms-weise nicht zum Scheibenzwischen-raum des Isolierglases zeigen. Mecha-nische Beschädigungen dieser Schich-ten äußern sich meist streifenförmigals aufliegender Abrieb, auf Grund derein wenig raueren Oberfläche.

3.2.4 Schmutzabweisende/ selbstrei-nigende Oberflächen sind optisch kaumerkennbar. Nutzungsbedingt sind dieseSchichten meist auf der der Witterungzugewandten Seite der Verglasungangeordnet. Mechanische Beschädi-gungen (Kratzer) bei selbstreinigendenSchichten stellen nicht nur eine visuellerkennbare Schädigung des Glases dar,sondern können auch zu einem Funk-tionsverlust an der geschädigten Stelleführen. Silikon- oder Fettablagerungenauf diesen Oberflächen sind ebenfallszu vermeiden. Deshalb müssen ins-besondere Gummiabstreifer silikon-,fett- und fremdkörperfrei sein.

3.2.5 Einscheiben-Sicherheitsglas / ESGwie auch teilvorgespanntes Glas / TVGist nach gesetzlichen Vorschriftendauerhaft gekennzeichnet und kannmit den zuvor genannten Beschich-tungen kombiniert sein. Als Folge der

Weiterveredelung weist vorgespanntesGlas im Allgemeinen nicht die gleicheextreme Planität wie normal gekühltesSpiegelglas auf. Sein Einbau ist vielfachvorgeschrieben, um gesetzlichen odernormativen Vorgaben zu genügen. DieOberfläche von ESG ist durch den ther-mischen Vorspannprozess im Vergleichzu normalem Floatglas verändert. Eswird ein Spannungsprofil erzeugt, daszu einer höheren Biegezugfestigkeitführt. Dies kann zu einer anderen Ober-flächeneigenschaft führen.

Die vorgenannten veredelten undaußenbeschichteten Gläser stellenhochwertige Produkte dar, die einebesondere Vorsicht und Sorgfalt bei der Reinigung erfordern.

4 Weitere Hinweise

Die Anwendung tragbarer Polier-maschinen zur Beseitigung von Ober-flächenschäden führt zu einem nen-nenswerten Abtrag der Glasmasse.Optische Verzerrungen, die als „Linsen-effekt“ erkennbar sind, können hier-durch hervorgerufen werden. Der Ein-satz von Poliermaschinen ist insbeson-dere bei den genannten veredelten undaußenbeschichteten Gläsern nicht zu-lässig. Bei Einscheiben-Sicherheitsglas(ESG) führt das „Auspolieren“ vonOberflächenschäden zu einem Festig-keitsverlust. In Folge ist die Sicherheitdes Bauteils nicht mehr gegeben.

Übrigens: Glasoberflächen können ungleich-mäßig benetzbar sein, was z. B. aufAbdrücke von Aufklebern, Rollen,Fingern, Dichtstoffresten, aber auchUmwelteinflüsse, zurückzuführen ist.Dieses Phänomen zeigt sich nur, wenndie Scheibe feucht ist, also auch beimReinigen der Scheiben.

Page 219: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Fassadengläser (DIN 18516-4) • 437

Fassadengläser (DIN 18516-4)34

Normen und Richtlinien

Fassadengläser (DIN 18516-4)

436 • Fassadengläser (DIN 18516-4)

34

„Außenwandbekleidungen, hinterlüftet/Einscheiben-Sicherheitsglas/Anforderungen, Bemessung, Prüfung“

1 Anwendungs-bereich

Diese Norm gilt in Verbindung mit DIN 18516 Teil 1 für hinterlüfteteAußenwandbekleidungen ausEinscheiben-Sicherheitsglas (ESG) *)

*) Begriff siehe DIN 1259 Teil 2

2 Einscheiben-Sicherheitsglas

2.1 Allgemeines

Für Außenwandbekleidungen sindScheiben aus thermisch vorgespann-tem Einscheiben-Sicherheitsglas, imfolgenden kurz ESG genannt, zu ver-wenden, das aus Glaserzeugnissennach DIN 1249 Teil 1, Teil 3 und Teil 4herzustellen ist.

Beschichtungen der Scheibenober-flächen, z. B. Emaillierungen, die zurÄnderung der technologischen Eigen-schaften der Scheiben führen können,sind zulässig.

2.2 Biegefestigkeit

ESG muss in Abhängigkeit von derverwendeten Glasart mindestens dieBiegefestigkeit nach Tabelle 1 auf-weisen.

Tabelle 1

Einscheiben-Sicherheitsglas Biegefestigkeit *)

aus N/mm² min.

Spiegelglas 120

Fensterglas, Gussglas 90

Emailliertes Glas, wenn die Emaillierung direkt auf der Glasfläche und - in der Zugzone liegt 75 - in der Druckzone liegt 120

*) Als Biegefestigkeit gilt diejenige minimale Biegespannung, die für das Vertrauensniveau 0,95 zu einerBruchwahrscheinlichkeit von 5 % führt (siehe DIN 13303 Teil 1).

Für die zulässige Beanspruchung vonESG gilt Abschnitt 4.1.

2.3 Scheibendicke

Die Scheibendicke ist durch statischeBerechnung zu bestimmen, jedoch darfeine Nenndicke von 6 mm nicht unter-schritten werden.

Für die Grenzabmaße von der Nenn-dicke gelten in Abhängigkeit von derverwendeten Glasart DIN 1249 Teil 1, 3bzw. 4.

2.4 Scheibenkanten

Die Scheibenkanten müssen mindes-tens gesäumt (siehe DIN 1249 Teil 11)sein. Für die Grenzabmaße von denKantenlängen gilt Tabelle 2.

Tabelle 2

Kantenlänge Grenzabmaße

bis 1000 ± 1,5

über 1000 bis 1500 ± 2

über 1500 bis 2500 ± 2,5

über 2500 bis 3000 ± 3

über 3000 bis 3500 ± 4

über 3500 ± 5

2.5 Herstellungsprüfungen

[Die in den Punkten 2.5.1 und 2.5.2 ent-haltenen Bestimmungen zum Heat-Soak-Test und zur Prüfung auf Kanten-verletzungen sind überholt und werdenin Bauregelliste 2002/1 Anhang 11.4neu geregelt. Die wichtigsten Punkte:Die zu prüfenden ESG-Scheiben werdenkontrolliert auf mindestens 280 °C er-hitzt und mindestens vier Stunden langbei dieser Temperatur gelagert. Dabeidarf die gesamte Glasmasse den Bereichzwischen 280 und 320 °C auch kurz-fristig nicht verlassen. Nach der Heiß-lagerung sind die Kanten zu prüfen undalle Scheiben auszusortieren, die Kanten-verletzungen mit einer Tiefe von mehrals 5 % der Glasdicke aufweisen. Dieübrigen Scheiben gelten als geregelteBauprodukte ESG-H und dürfen mit demÜ-Zeichen versehen werden, wenn derHersteller die erforderlichen Voraus-setzungen bezüglich Eigen- und Fremd-überwachung sowie Dokumentationerfüllt.]

3 Konstruktion

3.1 Allgemeines

Zwangsbeanspruchungen, die sich ausden Abweichungen der Scheiben vonder Ebenheit ergeben, dürfen bei derBemessung der Scheiben und der Schei-benauflagerungen unberücksichtigtbleiben. Verformungen aus der Unter-konstruktion sind nach DIN 18516 Teil1 rechnerisch oder durch Bauteilver-suche nachzuweisen.

3.2 Scheibenbefestigungen

Die Scheibenbefestigungen müssen dieScheiben in ihrer gesamten Dicke um-fassen oder erfassen. Entsprechendihrer Ausbildung und Anordnungwerden Scheibenbefestigungen mit

linienförmiger und punktförmigerScheibenlagerung unterschieden. Beilinienförmiger Scheibenlagerung, die inder Regel die Scheibenkante in ihrergesamten Länge durch eine Schienestützt, werden ESG-Scheiben zweiseitig,dreiseitig oder allseitig befestigt.

Bei punktförmiger Scheibenlagerungwerden die Scheiben mit Klammernoder Schrauben und Klemmplattenbefestigt. Sie werden im Bereich derScheibenecken und bei notwendigerweiterer Stützung zusätzlich auch immittleren Bereich der Seitenlängenangeordnet.

3.3 Anforderungen an Befestigungen

3.3.1 Allgemeines

Bei allen Befestigungsarten

• muss der Abstand zwischen Falzgrundund Scheibenrand mindestens 5 mmbetragen;

• darf auch unter Last- und Tempera-tureinfluss kein Kontakt zwischenGlas und Metall, Glas und Glas oderGlas und Außenwand auftreten;

• muss die Lagerung nach dem Standder Technik dauerhaft und witte-rungsbeständig sein sowie eine wei-che Bettung auf Dauer sicherstellen,die in der Regel aus Elastomerenbestehen muss;

• müssen die ESG-Scheiben zwängungs-arm gelagert sein. Bei einer Lagerungmit Versiegelung auf Vorlegebandmuss die Dicke der beiseitigen Dicht-stoffvorlage mindestens je 4 mmbetragen.

3.3.2 Allseitig linienförmigeScheibenlagerung

Bei allseitiger linienförmiger Scheiben-lagerung muss der Glaseinstand min-destens 10 mm betragen.

Page 220: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Fassadengläser (DIN 18516-4) • 439

Fassadengläser (DIN 18516-4)34

Normen und Richtlinien

Fassadengläser (DIN 18516-4)

438 • Fassadengläser (DIN 18516-4)

34

3.3.3 Zwei- oder dreiseitigelinienförmige Scheibenlagerung

Bei zwei- oder dreiseitiger linienför-miger Scheibenlagerung muss der Glas-einstand mindestens dem Maß derGlasdicke zuzüglich 1/500 der Stütz-weite entsprechen, mindestens aber 15 mm betragen.

Ein Verrutschen der ESG-Scheiben mussdurch Distanzklötze (in der Regel ausElastomeren, Härte 60 bis 80 Shore A)verhindert werden.

Einprägungen in den ESG-Scheiben, die durch Zangendruck beim Vorspann-prozess entstehen und die Biegefestig-keit mindern (Aufhängepunkte), müs-sen sich an einer gelagerten Kantebefinden.

Bei Lagerung mit freier unterer Kantemüssen die ESG-Scheiben unten rechtsund links unterstützt sein. Die Glasauf-standsfläche zur Aufnahme der Eigen-last muss rechteckig sein und mindes-tens die Maße Glaseinstand x Glasdickeaufweisen.

3.3.4 Punktförmige Scheibenlagerung

3.3.4.1 Bei punktförmiger Scheiben-lagerung muss die glasüberdeckendeKlemmfläche mindestens 1000 mm²groß sein und die Glaseinstandtiefemindestens 25 mm betragen.

3.3.4.2 Bei Halterungen, die im un-mittelbaren Scheibeneckbereich ange-ordnet sind, ist die Klemmfläche asym-metrisch auszubilden; dabei muss dasVerhältnis der Seitenlängen einer dieScheibenecke umfassenden rechtwin-keligen Halterung mindestens 1 : 2,5betragen.

3.3.4.3 Bei kleineren glasüberdecken-den Klemmflächen ist der Nachweis derTragfähigkeit unter Berücksichtigung

des Befestigungsbereiches der vor-gesehenen Ausführung durch Bauteil-versuche nach DIN 18516 Teil 1 zuführen. Hierzu sind die Platten ein-schließlich ihrer Befestigungen senk-recht zur Plattenebene zu belasten(Simulation von Sog- und Druckbean-spruchung) und die Versagensursachen,z. B. Versagen der Befestigung oderBruch der Scheibe im Auflagerbereich,durch mindestens 10 Versuche fest-zustellen.

3.3.4.4 ESG-Scheiben, die durch punkt-förmige Halterungen mitKlemmwirkung gelagert werden,welche außerhalb der Scheibeneckenangeordnet sind, müssen durch mecha-nische Verbindungen,erforderlichenfalls auch zur Aufnahmeder Eigenlast, gesichert werden, z. B.durch Bolzen in Scheibenbohrungenoder durch Schuhe.

3.3.4.5 Der Abstand einer Scheiben-bohrung von der Scheibenkante,gemessen von Bohrungsrand, mussmindestens der zweifachen Scheiben-dicke, jedoch auch mindestens demBohrdurchmesser entsprechen.

3.3.4.6 Bei Bohrungen im Scheibeneck-bereich dürfen die Randabstände nichtgleich groß sein. Die Maßdifferenzmuss mindestens 15 mm betragen.

4 Bemessung derESG-Scheiben

4.1 Zulässige Beanspruchung

Die zulässigen Beanspruchungen derESG-Scheiben sind, bezogen auf dieMindestbiegefestigkeit nach Tabelle 1und erforderlichenfalls unter Berück-sichtigung einer statistischen Auswer-tung der Ergebnisse von Bauteilprü-fungen nach Abschnitt 5.3 bzw. nach

Abschnitt 3.3.4.3, mit einer dreifachenSicherheit gegen Versagen festzu-stellen.

Hierbei dürfen zulässige Beanspru-chungen, die sich aus Bauteilversuchennach Abschnitt 5.3 und Abschnitt3.3.4.3 ergeben, nicht größer sein alsdie, die bei der Annahme einer unnach-giebigen Unterkonstruktion ansetzbarwären.

Für waagerechte und bis zu 85° gegendie Waagerechte geneigte Scheiben istbei der Bemessung ein Erhöhungs-faktor von 1,7 für die Eigenlast anzu-setzen.

4.2 Nachweis

Für den Nachweis der ESG-Scheibensind folgende Werte zugrunde zulegen:

• Temperaturdehnkoeffizient: T = 9 x 10-6 K-1

• Elastizitätsmodul: E = 70000 N/mm²

• zulässige Durchbiegung für die freieScheibenkante und die Scheibenmittein Abhängigkeit von der Länge dergrößeren Scheibenkante lmax: lmax/100

5 Prüfung

5.1 Allgemeines

Wird die Einhaltung der Anforderungenan die ESG-Scheiben nach Tabelle 1nicht aufgrund einer Eigenüberwa-chung des Herstellers mittels einerBescheinigung DIN 50049-2.2 (Werks-zeugnis) nachgewiesen, so ist der Nach-weis für die geforderten Mindestbiege-festigkeiten für jeden Verwendungsfalldurch Prüfungen nach Abschnitt 5.2 zuführen, die von einer amtlichen Materi-

alprüfungsanstalt vorzunehmen sind.Über das Ergebnis dieser Prüfungen istein Prüfungszeugnis auszustellen.

5.2 Prüfung der Biegefestigkeit

Die Biegefestigkeit der ESG-Scheiben istnach DIN 52303 Teil 1 zu ermitteln. DieProben mit den besonderen Maßen zurPrüfung der Biegefestigkeit sind unterBeachtung statistischer Gesichtspunkteherzustellen, z. B. an verschiedenenProduktionstagen, in verschiedenenVorspannöfen. Die Prüfergebnisse sindstatistisch auszuwerten (5 % Quantilebei 90 %iger Aussagewahrscheinlich-keit, Stichprobenumfang für jede ver-wendete Glasdicke n ≥ 10).

5.3 Prüfung der Verformung

Die gegebenenfalls erforderlichen Bau-teilversuche nach Abschnitt 3.1 sind inAnlehung an DIN 18516 Teil 1 von eineramtlichen Materialprüfungsanstaltdurchzuführen (Stichprobenumfang n ≥ 3). Dabei sind die ungünstigstenMaße der Konstruktion unter Berück-sichtigung der größtmöglichen Ver-formung im Versuch zu erfassen.

Page 221: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Kanten • 441

Kanten34

Normen und Richtlinien

Kanten

440 • Kanten

34

Kantenformen

Kantenformen

Gerade Kante (K)

Die gerade Kante bildet mit der Glas-oberfläche einen Winkel von 90°.

Gehrungskante (GK)

Die Gehrungskante bildet mit der Glas-oberfläche aus konstruktiven Gründeneinen Winkel < 90°.

Facettenkante (FK)

Die Facettenkante bildet mit dem über-wiegenden Teil der Kantenoberflächeeinen von 90° abweichenden Winkelzur Glasoberfläche.

Man unterscheidet je nach Facetten-breite Flach- und Steilfacetten. Aus fer-tigungstechnischen Gründen läuft diefacettierte Kante auf eine senkrecht zurGlasoberfläche stehende Restkante(Fase) aus. Diese Restkante kanngeschnitten, geschliffen oder auchpoliert sein und ist je nach ihrer Formgerade, halbrund oder flachrund.

Runde Kante (RK)

Die runde Kante weist einen mehr oderweniger runden Schliff der Kanten-oberfläche auf. Die Kantenform „halb-rund“ oder „flachrund“ nach Wahl desHerstellers oder nach Vereinbarung.

Kantenbearbeitung

Bezeichnungen nach DIN EN 12150

Benennung Definition

Geschnitten (KG) Die geschnittene Kante (Schnittkante) ist die beim Schneiden von Flachglas entstehende, unbearbeitete Glaskante. Die Ränder der Schnittkante sind scharfkantig. Quer zu ihren Rändern weist die Kante leichte Wellenlinien (sogenannte Wallnerlinien) auf.

Im allgemeinen ist die Schnittkante glatt gebrochen, jedoch können, vornehmlich bei dicken Scheiben und nicht geradlinigen Formatscheiben, auch unregelmäßige Bruchstellen auftreten, durch z. B. Ansatzstellen des Schneidwerkzeuges. Daneben können Bearbeitungsmerkmale durch z. B. das Brechen des Glases mit der Zange entstehen. Herausragende Unebenheiten können begradigt sein (maßgeschliffen). Ein aus Scheiben mit Schnittkanten zusammengesetztes Verbund-Sicherheitsglas weist in der Regel Kanten-versatz entsprechend der Schneidtoleranz auf.

Gesäumt (KGS) Die Schnittkanten werden entgratet. Die Glaskante kann ganz oder teilweise geschliffen werden.

Maßgeschliffen (KMG) Die Scheibenkante wird auf der gesamten Dicke des Glases mit der Schleif-scheibe auf Maß gebracht. Blanke Stellen und Ausmuschelungen sind zulässig.

Geschliffen (KGN) Die Kantenoberfläche wird mit einer feinen Schleifscheibe ganzflächig geschliffen und erhält ein schleifmattes (satiniertes) Aussehen. Blanke Stellen und Ausmuschelungen sind nicht zulässig.

Poliert (KPO) Die polierte Kante ist eine durch Überpolieren verfeinerte geschliffene Kante, Polierspuren in gewissem Umfang sind zulässig.

t Kantenbearbeitung

normale Schnittkante (SK)

gesäumte Kante, nur angeschliffeneFase, Kante nicht bearbeitet (KGS)

Gehrungskanten sind mindestens grobgeschliffen und immer mit Fase. Bei Scheiben mit Gehrungskanten gilt als Sollmaß das angegebene Maß ohne Abzug der Fase (GK)

maßgeschliffene Kante, mit blankenStellen und angeschliffener Fase (KMG)

geschliffen, ohne blanke Stellen und nur mit angeschliffener Fase (KGN)

polierte Kante mit polierter Fase (KPO)

Page 222: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Verwendbarkeit von Glasprodukten • 443

Verwendbarkeit vonGlasprodukten

34Normen und Richtlinien

Verwendbarkeit vonGlasprodukten

442 • Verwendbarkeit von Glasprodukten

34

GeregelteBauprodukte

Damit Bauprodukte bei der Errichtung,Änderung und Instandhaltung vonbaulichen Anlagen verwendet werdenkönnen, müssen sie den allgemeinenAnforderungen der Landesbauordnun-gen genügen, sie müssen dauerhaftgebrauchstauglich sein und von ihnendürfen keine Gefahren ausgehen. Fürdie meisten Bauprodukte regelt dieBauregelliste A den Nachweis ihrerVerwendbarkeit: Sie nennt technischeRegeln für den Verwendungszweckdieser Bauprodukte, denen diese ent-sprechen müssen.

So sind zum Beispiel Einscheiben-Sicherheitsgläser (ESG) SGG SECURIT,SGG SERALIT EVOLUTION und SGG EMALITEVOLUTION, heißgelagertes ESG (ESG-H) SGG SECURIT-H, alle Verbund-Sicherheitsgläser (VSG) der SGG STADIP-Familie und alle beschichtetenMehrscheiben-Isoliergläser derSGG CLIMAPLUS-Familie geregelteBauprodukte nach Bauregelliste A Teil 1Kap. 11.

Nicht geregelteBauprodukte undBauarten

Bauprodukte und Bauarten, die vontechnischen Regeln abweichen oder für die es keine allgemein anerkanntenRegeln der Technik gibt, sehen dieLandesbauordnungen (LBO) drei mög-liche Verwendbarkeitsnachweise vor:

• eine allgemeine bauaufsichtlicheZulassung (ABZ),

• ein allgemeines bauaufsichtlichesPrüfzeugnis, oder

• eine Zustimmung im Einzelfall (ZiE).

Die ersten beiden Wege werden ehervom Hersteller des Bauprodukts be-schritten, eine Zustimmung im Einzel-fall (ZiE) wird dagegen meist vom Bau-herren, Architekten oder sonst am BauBeteiligten eingeholt. Mit dieser ZiEwird die anwendungsbezogene Ver-wendbarkeit von geregelten und nichtgeregelten Bauprodukten für ein be-stimmtes Bauvorhaben festgelegt.

Eine ABZ wird durch das DIBt (DeutscheInstitut für Bautechnik) in Berlin erteilt,meist für einen bestimmten Zeitraum(z. B. 5 Jahre), nach dessen Ablauf dieABZ erneut beantragt werden muss.Für Anwendungen ohne erheblicheAnforderungen an die Sicherheit ist einallgemeines bauaufsichtliches Prüf-zeugnis ausreichend, gleichfalls vomDIBt.

Allgemeine bauaufsichtliche Zulassun-gen liegen zum Beispiel vor für teilvor-gespanntes Glas SGG PLANIDUR zur Ver-wendung im Rahmen der TRLV (sieheSeite 414) und TRAV (siehe Seite 418),für SGG POINT SLW zur Verwendung inder Fassade, für punktgehaltene Glas-vordächer SGG ROOFLITE PK und PZ undbegehbares Glas SGG LITE-FLOOR.

Zustimmung imEinzelfall

Für die Erteilung einer ZiE sind dieobersten Baubehörden der einzelnenBundesländer zuständig. Dazu muss einformloser Antrag gestellt werden, derdas Bauvorhaben genau beschreibt, dieArt der Verwendung des Bauproduktsim Bauvorhaben darlegt und ggf. schonvorliegende Prüfberichte enthält. Die Bauaufsichtsbehörde erteilt dieZustimmung für diese Verwendung desBauprodukts, ggf. mit Nebenbestim-mungen und zusätzlichen Auflagen.

Die ZiE ist mit Gebühren verbunden, die je nach Aufwand des Nachweisesvom zweistelligen bis vierstelligenEurobetrag reichen können. Zusätzlichfallen Kosten für Gutachten, und ggf.beinhaltende Prüfungen, Berechnun-gen und Bauteilversuche an.

Eine ZiE ist zum Beispiel erforderlich beiabsturzsichernden Verglasungen, dienicht den TRAV entsprechen, oder beibegehbaren Verglasungen, punktge-haltenen Verglasungen oder Überkopf-verglasungen mit einer Stützweite über1,20 m.

Vor dem Einreichen des Antrags solltedas Vorhaben durch ein anerkanntesPrüfinstitut bewertet und optimiertwerden:

• Beratung und Bewertung des Glas-bauteils

• Abschätzung der Gefährdung und des Gefahrenpotentials bei Glasbe-schädigung

• Festlegung des „Funktionierens“ dergeplanten Glaskonstruktion

• Konstruktive Beratung, evtl. Verbes-serungsvorschläge

• Ausarbeitung der erforderlichen Prü-fungen zu Glasfestigkeit / Resttrag-fähigkeit / Qualitätskontrolle / Sons-tigen Anforderungen.

Je nach Konstruktion und Anwen-dungsfall können Bauteilversuche zurResttragfähigkeit notwendig werden.Die Ergebnisse aus der gutachtlichenBewertung werden zu einer Stellung-nahme zusammengefasst, die dieGrundlage der Entscheidung der Obers-ten Baubehörden darstellt. Dieses Gut-achten ersetzt nicht grundsätzlich dieTätigkeit des Prüfingenieurs.

Der Antrag auf ZiE muss beinhalten:

• Formloses Antragsschreiben;

• Angaben zum Bauvorhaben: Bauherr,Verfasser des Entwurfs, Unternehmer,untere Bauaufsichtsbehörde, Prüf-ingenieur, Sachverständige;

• Genaue Beschreibung des Glas-bauteils:

- Darlegung der technischen Lösungsowie der Abweichung von tech-nischen Regeln oder allgemeinenbauaufsichtlichen Zulassungen

- Angaben zu den eingesetztenMaterialien und deren Eigen-schaften

- Angaben zur vorgesehenen Nutzung

• Übersichtszeichnungen sowie Kon-struktionszeichnungen des Glasbau-teils;

• Prüfberichte, Gutachten und gut-achterliche Stellungnahmen von aner-kannten Prüfinstituten und -ämtern;

• ggf. die Prüfberichte zu statischenBerechnungen.

Auf den Internetseiten der zuständigenBehörden können die aktuellen Bestim-mungen abgefragt werden. Die Behör-den benennen zugelassene Gutachterund Prüfinstitute.

Page 223: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Verwendbarkeit von Glasprodukten • 445

Verwendbarkeit vonGlasprodukten

34Normen und Richtlinien

Verwendbarkeit vonGlasprodukten

444 • Verwendbarkeit von Glasprodukten

34

Oberste Baubehörden derBundesländer Baden-Württemberg: Wirtschaftsministerium Baden-Württemberg Theodor-Heuss-Straße 4 70174 Stuttgart Telefon: 0711 / 123-0 Telefax: 0711 / 123-2126

Bayern:Bayerisches Staatsministerium des Innern Odeonsplatz 3, 80539 München Postanschrift:Postfach 80524 München Telefon: 089 / 2192-01 Telefax: 089 / 2192-12225

Berlin: Senatsverwaltung fürStadtentwicklung WürttembergischeStr. 6 10707 Berlin Telefon: 030 / 90-0Telefax: 030 / 9012-7331

Brandenburg:Landesregierung Brandenburg Ministerium für Stadtentwicklung,Wohnen und Verkehr Henning-von-Tresckow-Str. 2-8 14467 Potsdam Postanschrift:Postfach 601161 14411 Potsdam

Bremen: Der Senator für Bau, Umwelt und Verkehr Ansgaritorstraße 2 28195 Bremen Telefon: 0421 / 361-2407 Telefax: 0421 / 361-2050

Hamburg:Behörde für Bau und Verkehr Stadthausbrücke 8 20355 Hamburg Telefon: 040 / 42840-0 Telefax: 040 / 42840-3196

Hessen:Hessisches Ministerium für Wirtschaft,Verkehr und Landesentwicklung Kaiser-Friedrich-Ring 75 65185 Wiesbaden Postanschrift:Postfach 3129 65021 Wiesbaden Telefon: 0611 / 8152-001 Telefax: 0611 / 8152-225

Mecklenburg-Vorpommern:Ministerium für Arbeit, Bau und Landesentwicklung Schlossstraße 6-8 19053 Schwerin Postanschrift:19048 Schwerin Telefon: 0385 / 588-0 Telefax: 0385 / 588-3982

Niedersachsen:Niedersächsisches Ministerium fürInneres und Sport Lavesallee 6 30169 Hannover Telefon: 0511 / 120-0 Telefax: 0511 / 120-6550

Nordrhein-Westfalen:Ministerium für Städtebau undWohnen, Kultur und Sport des LandesNordrhein-Westfalen Elisabethstraße 5-11 40217 Düsseldorf Postanschrift:40190 Düsseldorf Telefon: 0211 / 3843-0

Rheinland-Pfalz:Ministerium des Innern und für Sportdes Landes Rheinland-Pfalz Schillerplatz 3 - 5 55116 Mainz Telefon: 06131 / 16-0 Telefax: 06131 / 16-3595

Saarland:Ministerium für Umwelt Keplerstraße 18 66117 Saarbrücken Postanschrift:Postfach 10 24 61 66024 Saarbrücken Telefon: 0681 / 501-00 Telefax: 0681 / 501-4521

Sachsen:Sächsisches Staatsministerium desInnern Wilhelm-Buck-Straße 2 01097 Dresden Postanschrift:01095 Dresden Telefon: 0351 / 564-0 Telefax: 0351 / 564-3049

Sachsen-Anhalt:Ministerium für Bau und Verkehr desLandes Sachsen-Anhalt Turmschanzenstraße 30 39114 Magdeburg Telefon: 0391 / 567-01 Telefax: 0391 / 567 75 10

Schleswig-Holstein:Innenministerium des LandesSchleswig-Holstein Düsternbrooker Weg 92 24105 Kiel Telefon: 0431 / 988-0 Telefax: 0431 / 988-2833

Thüringen:Thüringer Innenministerium Abteilung Raumordnung undLandesplanung Regierungsstraße 73 99084 Erfurt Postanschrift:Postfach 90 01 31 99104 Erfurt Telefon: 0361 / 379-00 Telefax: 0361 / 379-3111

Page 224: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

CE-Zeichen • 447

CE-Zeichen34

Normen und Richtlinien

CE-Zeichen

446 • CE-Zeichen

34

Einleitung

Die Mitgliedsstaaten der EuropäischenUnion hatten ihre eigenen technischenSpezifikationen und Prüfungen für dieProduktkonformität.

Seit 1985 gibt es Richtlinien der EU, die gemeinsame technische Anforde-rungen für jede Produktkategorie unddie Verfahren zur Prüfung der Produkt-konformität festlegen.

Die Bauproduktenrichtlinie gilt fürBaustoffe und dabei auch für Glaspro-dukte, die im Bau Verwendung finden.

Sie verfolgt das Ziel, - Handelshemmnisse innerhalb der EU

abzubauen;

- mehr Herstellern den Marktzugang zu eröffnen;

- größere Markttransparenz zuerzeugen;

- Bedingungen für ein harmonisiertesSystem allgemeiner Regeln fürIndustrie und Bau zu schaffen.

Die Bauproduktenrichtlinie decktfolgende Aspekte ab:- mechanische Widerstandsfähigkeit

und Stabilität;

- Sicherheit im Brandfall;

- Hygiene, Gesundheit und Umwelt-schutz;

- Anwendungssicherheit;

- Lärmschutz;

- Energieeinsparung und Wärme-dämmung.

EuropäischeNormen

Das CEN (Comité Européen de Norma-lisation, Europäische Normungskom-mission), genauer das TC 129, wurdemit der Schaffung von harmonisiertenEuropäischen Normen (hEN) im Bereich„Glas für das Bauwesen“ beauftragt.Dieses Mandat gilt für „Flachglas, Pro-filglas und geformte Glasprodukte“.Darunter fallen auch die industriell her-gestellten, transformierten und Han-delsprodukte von SAINT-GOBAIN GLASSund deren Filialen SAINT-GOBAINGLASS SOLUTIONS.

Das TC 129 hat verschiedeneNormentypen erarbeitet.Basisnormen

• Produktnormen umfassen:

- Produktdefinition;

- Produkteigenschaften;

- allgemein anerkannte Werte.

• Basisnormen umfassen:

- allgemein anerkannte Werte;

- Berechnungsmethoden;

- Methoden zur Prüfung von Produkt-leistungen.

Sobald die Normen durch das CEN ver-öffentlicht sind, ersetzen sie sämtlicheentsprechenden nationalen Normenzum gleichen Thema, die von CEN-Mitgliedern hervorgebracht wordensind.

Harmonisierte Europäische Normen(hEN)

Diese Normen sind verpflichtend. DieGlasprodukte, die innerhalb der EU ver-trieben werden, müssen ihnen ent-sprechen.

Harmonisierte Europäische Normen(hEN) sind die Normen, die man auchals „Konformitätsteile“ bezeichnet.

Die hEN decken folgende Aspekte ab:

- Details zur Art, in der das Produkt mitder Norm übereinstimmt;

- Details zur Erstprüfung des Produktsund seinen Eigenschaften;

- Details zur werkseigenen Produktions-kontrolle;

- Bestimmungen der Bauprodukten-richtlinie der EU (Anhang ZA derNorm).

Auf Seite 450 finden Sie alle euro-päischen Normen (Basisnormen undharmonisierte Normen) mit Bezug aufGlas für das Bauwesen.

Beispiel

Dieses Beispiel für ein klares Alkali-Kalk-Glas (also ein gewöhnliches Float-glas) zeigt die Verbindung zwischen derhEN, den Basisnormen (Produkt undEigenschaften) und den besonderenEigenschaften, wie thermisches undStrahlungsverhalten.

Beispiel – Verbindung zwischenhEN und Basisnormen

Harmonisierte Eigenschaften Basisnorm Europäische Normen

Produktnorm Konformität des Produktes

EN 572-9 Produktdefinition und deskriptive NormenAlkali-Kalk-Glas (Analyse) EN 572-1Klares oder gefärbtes Glas (Messung) EN 572-1

Das Glas ist ein Floatglas; Dicke/Dimension (Messung)- Grenzabmaße EN 572-2- Liefermaße und Festmaße EN 572-8

Allg. akzeptierte Werte, bspw.: Dichte, EN 572-1Dauerhaftigkeit, spezifische Wärme

Vorgesehene Nutzung: Konformität

Mess- und BerechnungsnormenTransmission/Lichtreflexion (Messung) EN 410Transmission/Reflexion der Sonnenenergie (Messung) EN 410Thermische Transmission (U-Wert) (Berechnung) EN 673

Verhältnis zwischen den hEN und den Basisnormen

Page 225: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

CE-Zeichen • 449

CE-Zeichen34

Normen und Richtlinien

CE-Zeichen

448 • CE-Zeichen

34

Im Beispiel genannte Normen –Nummern und Titel

CE-Zeichen

Sobald das CE-Zeichen in Kraft ist, muss jedes Glasprodukt, das innerhalbder EU gehandelt wird, mit CE gekenn-zeichnet werden. Das Zeichen kann aufdas Produkt selbst, auf seine Verpa-ckung oder auf die begleitenden Han-delsdokumente aufgebracht werden.Für das Produkt muss der Hersteller einDokument erstellen, mit allen Eigen-schaften, die den wesentlichen durchMandat 135 vereinbarten Anforder-ungen genügen. Ist eine Eigenschaftnicht ausreichend oder gefordert, wirdsie mit „Leistung nicht bestimmt“ klas-sifiziert.

Alle Informationen zu den Produktenvon SAINT-GOBAIN GLASS unterwww.saint-gobain-glass.com/ce.

Nummer Typ Bezeichnung

EN 410 Messung Glas im Bauwesen – Bestimmung der lichttechnischen und strahlungsphysikalischen Eigenschaften der Verglasungen

EN 572 Glas im Bauwesen – Basisprodukte aus Alkali-Kalk-Glas

EN 572-1 Produktnorm Teil 1: Allg. physikalische und mechanische Definitionen und Eigenschaften

EN 572-2 Produktnorm Teil 2: Float

EN 572-8 Produktnorm Teil 8: Liefermaße und Festmaße

EN 572-9 hEN Teil 9: Beurteilung der Produktkonformität/Produktnorm

EN 673 Berechnung Glas im Bauwesen – Bestimmung des Wärmedurchlass-koeffizienten (U-Wert) – Methode der Berechnung

Nummern und Bezeichnungen

Mit dem CE-Zeichen giltfolgendes:- Das Produkt ist konform zur ent-

sprechenden harmonisierten EN undallen Bestimmungen der Bauproduk-tenrichtlinie (sowie anderen für dasZeichen relevanten Richtlinien).

- Das Produkt genügt den europäischentechnischen Spezifikationen und hatdie Verfahren zur Prüfung seiner Kon-formität durchlaufen.

- Das Produkt ist für den vorgesehenenGebrauch geeignet, wie in Artikel 2 (1)der Bauproduktenrichtlinie festgelegt.

- Das Produkt kann innerhalb der EUungehindert Ländergrenzen über-schreiten.

- Die Produkte, die aus Nicht-EU-Ländern importiert werden, müssengleichfalls das CE-Zeichen zum Nach-weis ihrer Konformität tragen.

Das CE-Zeichen ist• kein Herkunftsnachweis;

• kein Qualitätssiegel im herkömm-lichen Sinne;

• nur auf die wesentlichen Anforde-rungen bezogen (nicht auf andereEigenschaften, z.B. Farbe, Erschei-nung);

• keine Freigabe zur Anwendung desProdukts in Bauprojekten aller EU-Mitgliedsländer.

Das CE-Zeichen kann angebrachtwerden, sobald die hEN im Amtsblattder EU veröffentlicht und mit einemDatum für den Beginn der Koexistenz-periode versehen ist.

Zum Erscheinungszeitpunkt diesesMemento ist der größte Teil der Nor-men zu Bauglas schon veröffentlichtund in den EU-Mitgliedsstaaten ver-pflichtend eingeführt. Die erstenProdukte mit dem CE-Zeichen sind aufdem europäischen Markt erschienen.Damit beginnt zunächst eine Über-gangsperiode (so genannte „Koexis-tenzphase“), innerhalb derer das CE-Zeichen zusammen mit dem nochgültigen nationalen Nachweisangewendet wird. Diese Phase soll den Ländern und Herstellern ermög-lichen, sich auf die Anforderungen ein-zustellen. Weitere Informationen überdie Modalitäten und den zeitlichenAblauf der Anwendung des CE-Zeichensauf der Website der GEPVP*www.gepvp.org.

Der Hersteller ist allein verantwortlichfür die Bescheinigung der Konformität,d. h. den Nachweis, dass seine Produkteden durch die Norm gestellten Anfor-derungen entsprechen.

Der Rückgriff auf eine notifizierteStelle**, selbst zur Ausstellung einesKonformitätszertifikats, entbindet ihnnicht von seiner Verantwortung.

** Notifizierte Stellen sind Organisationen, die imBereich Zertifizierung und/oder Inspektion und/oder Tests tätig sind und durch einen Mitglieds-staat der EU-Kommission als kompetent in diesenBereichen anerkannt ist. Diese Tests, Inspektionenund Zertifizierungen, die durch eine „zertifizierteStelle“ durchgeführt/ausgestellt werden, werden in allen Ländern der EU anerkannt. Die „Systemeder Konformitätsbescheinigung“ in der Baupro-duktenrichtlinie legen den Grad fest, in dem diezertifizierten Stellen in den Konformitätsnachweiseinbezogen sind.

* GEPVP: Groupement Européen des ProducteursVerre Plat (Europäische Arbeitsgemeinschaft derFlachglashersteller)

Page 226: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Wichtige DIN- und EN-Normen • 451

Wichtige DIN- und EN-Normen34

Normen und Richtlinien

Wichtige DIN- und EN-Normen

450 • Wichtige DIN- und EN-Normen

34

DIN Titel

1055 Lastannahmen für Bauten; Bodenkenngrößen, Wichte, Reibungswinkel, Kohäsion, Wandreibungswinkel

1036 Spiegel aus silberbeschichtetem Floatglas für den Innenbereich; Deutsche Fassung EN 1036:1999-07

1249 Flachglas im Bauwesen / zurückgezogen und ersetzt durch DIN EN 572 Teile 1-7

1259 Glas: Begriffe für Glaserzeugnisse, Glasarten und Glasgruppen

1286 Mehrscheiben-Isolierglas; Zeitstandverhalten

4102 Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen, Prüfungen

4108 Wärmeschutz im Hochbau

DIN V 4108-4 Wärmeschutz und Energie-Einsparung in Gebäuden - Teil 4: Wärme- und feuchteschutztechnische Bemessungswerte

4109 Schallschutz im Hochbau; Anforderungen und Nachweise

4242 Glasbaustein-Wände; Ausführung und Bemessung

5034 Tageslicht in Innenräumen

6169 Farbwiedergabe; Allgemeine Begriffe

7863 Nichtzellige Elastomer-Dichtprofile im Fenster- und Fassadenbau; Technische Lieferbedingungen

11525 Gartenbauglas; Gartenblankglas, Gartenklarglas

V 11535 Gewächshäuser - Teil 1: Ausführung und Berechnung

18032 Sporthallen - Hallen für Turnen und Spielen und Mehrzwecknutzung - Teil 3: Prüfung der Ballwurfsicherheit

18055 Fenster; Fugendurchlässigkeit, Schlagregendichtheit und mechanische Beanspruchung; Anforderungen und Prüfung

18056 Fensterwände; Bemessung und Ausführung

18095 Türen; Rauchschutztüren; Begriffe, Prüfungen und Anforderungen

18361 VOB Vergabe- und Vertragsordnung für Bauleistungen - Teil C: Allgemeine Technische Vertragsbedingungen für Bauleistungen (ATV); Verglasungsarbeiten

18516 Außenwandbekleidungen, hinterlüftet - Teil 1: Anforderungen, Prüfgrundsätze

18545 Abdichten von Verglasungen mit Dichtstoffen

32622 Aquarien aus Glas - Sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfung

51097 Prüfung von Bodenbelägen; Bestimmung der rutschhemmenden Eigenschaft; Naßbelastete Barfußbereiche; Begehungsverfahren; Schiefe Ebene

52313 Prüfung von Glas; Bestimmung der Temperaturwechselbeständigkeit von Glaserzeugnissen

52338 Prüfverfahren für Flachglas im Bauwesen; Kugelfallversuch für Verbundglas

68121 Holzprofile für Fenster und Fenstertüren; Maße, Qualitätsanforderungen

DIN EN (ISO) Titel

140 Akustik - Messung der Schalldämmung in Gebäuden und von Bauteilen

20140 Akustik - Messung der Schalldämmung in Gebäuden und von Bauteilen - Teil 3: Messung der Luftschalldämmung von Bauteilen in Prüfständen (ISO 140-3:1995); Deutsche Fassung EN 20140-3:1

356 Glas im Bauwesen - Sicherheitssonderverglasung - Prüfverfahren und Klasseneinteilung des Widerstandes gegen manuellen Angriff; Deutsche Fassung EN 356:1999

357 Glas im Bauwesen - Brandschutzverglasungen aus durchsichtigen oder durch-scheinenden Glasprodukten - Klassifizierung des Feuerwiderstandes; Deutsche Fassung EN 357:2000

410 Glas im Bauwesen - Bestimmung der lichttechnischen und strahlungsphysikalischen Kenngrößen von Verglasungen; Deutsche Fassung EN 410:1998

572 Glas im Bauwesen - Basiserzeugnisse aus Kalk-Natronglas - Teil 1: Definitionen und allgemeine physikalische und mechanische Eigenschaften; Deutsche Fassung EN 572-1:2004-09

Glas im Bauwesen - Basiserzeugnisse aus Kalk-Natronglas - Teil 2: Floatglas; Deutsche Fassung EN 572-2:2004-09

Glas im Bauwesen - Basiserzeugnisse aus Kalk-Natronglas - Teil 3: Poliertes Drahtglas; Deutsche Fassung EN 572-3:2004-09

Glas im Bauwesen - Basiserzeugnisse aus Kalk-Natronglas - Teil 4: Gezogenes Flachglas; Deutsche Fassung EN 572-4:2004-09

Glas im Bauwesen - Basiserzeugnisse aus Kalk-Natronglas - Teil 5: Ornamentglas; Deutsche Fassung EN 572-5:1994

Glas im Bauwesen - Basiserzeugnisse aus Kalk-Natronglas - Teil 6: Drahtornamentglas; Deutsche Fassung EN 572-6:2004-09

Glas im Bauwesen - Basiserzeugnisse aus Kalk-Natronglas - Teil 7: Profilbauglas mit oder ohne Drahteinlage; Deutsche Fassung EN 572-7:2004-09

Glas im Bauwesen - Basiserzeugnisse aus Kalk-Natronglas - Teil 8: Liefermaße und Festmaße; Deutsche Fassung EN 572-8:2004-08

Glas im Bauwesen - Basiserzeugnisse aus Kalk-Natronglas - Teil 9: Konformitätsbewertung; Deutsche Fassung prEN 572-9:2002-02

673 Glas im Bauwesen - Bestimmung des Wärmedurchgangskoeffizienten (U-Wert) - Berechnungsverfahren (enthält Änderung A1:2000 + Änderung A2:2002); Deutsche Fassung EN 673:1997 + A1:2000 + A2:2002

674 Glas im Bauwesen - Bestimmung des Wärmedurchgangskoeffizienten (U-Wert) - Verfahren mit dem Plattengerät; Deutsche Fassung EN 674:1997

ISO 717 Akustik - Bewertung der Schalldämmung in Gebäuden und von Bauteilen - Teil 1: Luftschalldämmung (ISO 717-1:1996); Deutsche Fassung EN ISO 717-1:1996

1036 Glas im Bauwesen - Spiegel aus silberbeschichtetem Floatglas für den Innenbereich; Deutsche Fassung EN 1036:1999

1051 Glas im Bauwesen - Glassteine und Betongläser

1063 Glas im Bauwesen - Sicherheitssonderverglasung - Prüfverfahren und Klasseneinteilung für den Widerstand gegen Beschuß; Deutsche Fassung EN 1063:1999

Page 227: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Wichtige DIN- und EN-Normen • 453

Wichtige DIN- und EN-Normen34

Normen und Richtlinien

Wichtige DIN- und EN-Normen

452 • Wichtige DIN- und EN-Normen

34

DIN EN (ISO) Titel

1096 Glas im Bauwesen - Beschichtetes Glas - Teil 1: Definitionen und Klasseneinteilung; Deutsche Fassung EN 1096-1:1999-1

Glas im Bauwesen - Beschichtetes Glas - Teil 2: Anforderungen an und Prüfverfahren für die Beschichtungen der Klassen A, B und S; Deutsche Fassung EN 1096-2:2001

Glas im Bauwesen - Beschichtetes Glas - Teil 3: Anforderungen an und Prüfverfahren für Beschichtungen der Klassen C und D; Deutsche Fassung EN 1096-3:2001

Glas im Bauwesen - Beschichtetes Glas - Teil 4: Bewertung der Konformität; Deutsche Fassung prEN 1096-4:2001

1279 Glas im Bauwesen - Mehrscheiben-Isolierglas - Teil 1: Allgemeines und Maßtoleranzen; Deutsche Fassung prEN 1279-1:2004-08

Glas im Bauwesen - Mehrscheiben-Isolierglas - Teil 2: Langzeitprüfverfahren und Anforderungen bezüglich Feuchtigkeitsaufnahme; Deutsche Fassung EN 1279-2:2003-06

Glas im Bauwesen - Mehrscheiben-Isolierglas - Teil 3: Langzeitprüfverfahren und Anforderungen bezüglich Gasverlustrate und Grenz-abweichungen für die Gaskonzentration; Deutsche Fassung EN 1279-3:2003-05

Glas im Bauwesen - Mehrscheiben-Isolierglas - Teil 4: Verfahren zur Prüfung der physikalischen Eigenschaften des Randverbundes; Deutsche Fassung EN 1279-4:2002

Glas im Bauwesen - Mehrscheiben-Isolierglas - Teil 5: Konformitätsbewertung; Deutsche Fassung EN 1279-5:2005

Glas im Bauwesen - Mehrscheiben-Isolierglas - Teil 6: Werkseigene Produktionskontrolle und Auditprüfungen; Deutsche Fassung EN 1279-6:2002

1288 Glas im Bauwesen - Bestimmung der Biegefestigkeit von Glas

1748 Glas im Bauwesen - Spezielle Basiserzeugnisse

1863 Glas im Bauwesen - Teilvorgespanntes Kalknatronglas - Teil 1: Definition und Beschreibung; Deutsche Fassung EN 1863-1:2000

Glas im Bauwesen - Teilvorgespanntes Kalknatronglas - Teil 2: Konformitätsbewertung/Produktnorm; Deutsche Fassung EN 1863-2:2004

10204 Metallische Erzeugnisse - Arten von Prüfbescheinigungen (enthält Änderung A1:1995); Deutsche Fassung EN 10204:1991 + A1:1995

12150 Glas im Bauwesen - Thermisch vorgespanntes Kalknatron-Einscheibensicherheitsglas - Teil 1: Definition und Beschreibung; Deutsche Fassung EN 12150:2000

Glas im Bauwesen - Thermisch vorgespanntes Kalknatron-Einscheibensicherheitsglas - Teil 2: Konformitätsbewertung/Produktnorm; Deutsche Fassung EN 12150-2:2004

12337 Glas im Bauwesen - Chemisch vorgespanntes Kalknatronglas - Teil 1: Definition und Beschreibung; Deutsche Fassung EN 12337-1:2000

12464 Licht und Beleuchtung - Beleuchtung von Arbeitsstätten - Teil 1: Arbeitsstätten in Innenräumen; Deutsche Fassung EN 12464-1:2002

12488 Glas im Bauwesen - Anforderungen an die Verglasung - Verglasungsrichtlinien; Deutsche Fassung prEN 12488:2003

DIN EN (ISO) Titel

12543 Glas im Bauwesen - Verbundglas und Verbund-Sicherheitsglas

12600 Glas im Bauwesen - Pendelschlagversuch - Verfahren für die Stoßprüfung und Klassifizierung von Flachglas; Deutsche Fassung EN 12600:2002

12898 Glas im Bauwesen - Bestimmung des Emissionsgrades; Deutsche Fassung EN 12898:2001

13022 Glas im Bauwesen - Geklebte Verglasung: Glasprodukte für SSG-Systeme; Tragende und nichttragende Einfach- und Mehrfach-Verglasung; Deutsche Fassung prEN 13022-1:2003

13024 Glas im Bauwesen - Thermisch vorgespanntes Borosilicat- Einscheibensicherheitsglas

14179 Glas im Bauwesen - Heißgelagertes thermisch vorgespanntes Kalknatron-Einscheibensicherheitsglas - Teil 2: Konformitätsbewertung/Produktnorm; Deutsche Fassung EN 14179-2:2005

14440 Spezifikation für angriffhemmende Verglasungen - Sprengwirkungshemmende Verglasungen - Klasseneinteilung und Prüfverfahren

14449 Glas im Bauwesen - Verbundglas und Verbund-Sicherheitsglas - Konformitätsbewertung/Produktnorm; Deutsche Fassung EN 14449:2005

Richtlinien VDI und VDS

Der Verband Deutscher Ingenieure (VDI)und der Verband der Sachversicherer(VdS) haben eine Reihe von Richtlinienerarbeitet. Die im vorliegenden Zusam-menhang wichtigsten sind: • VDI 2078: Berechnung der Kühllast

klimatisierter Räume

• VDI 3722: Wirkungen von Verkehrsgeräuschen

• VdS 2110: Richtlinien für Gefahrenmeldean-lagen, Elektromagnetische Verträg-lichkeit (EMV)

• VdS 2163: „Einbruchhemmende Verglasungen“

• VdS 2164 und 2165: „Einbruchhemmende Fenster undFenstertüren“

• VdS 2227: Richtlinien für Einbruchmeldeanlagen,Alarmgläser, Teil 1: Anforderungen

• VdS 2270: Anforderungen an Alarmgläser

• VdS 2303 und 2308:„Sprengwirkungshemmende Fenster“

• VdS 2534: „Einbruchhemmende Fassaden-elemente“

Page 228: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Org

anis

atio

n v

on

SA

INT-

GO

BA

IN G

LASS

4

Cuidad de las Artes y de las Ciencia, Valencia, SpanienArchitekt: Santiago Calatrava

Page 229: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Org

anis

atio

n v

on

SA

INT-

GO

BA

IN G

LASS

4

458 u SAINT-GOBAIN • Der erste europäischeGlashersteller

460 u SAINT-GOBAIN • Die Glasbranche461 u SAINT-GOBAIN GLASS • Dauerhafte Qualität

und nationale Präsenz462 u Floatlinien weltweit464 u Das europäische Netz von Transformations-/

Handels-Betrieben466 u SAINT-GOBAIN GLASS DEUTSCHLAND GMBH •

Glas rund um den Bau469 u SAINT-GOBAIN Deutsche Glas • Gebündelte

Kompetenz vor Ort473 u SAINT-GOBAIN GLASS SOLUTIONS474 u CLIMALIT-PARTNER 478 u SECURIT-STADIP-PARTNER

Tate Modern, London, UKArchitekt: Herzog & de Meuron

Page 230: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SAINT-GOBAIN4

SAINT-GOBAIN • 459

Organisation von SAINT-GOBAIN GLASS

Der erste europäische Glashersteller

SAINT-GOBAIN

458 • SAINT-GOBAIN

4

t „Les Miroirs“ Sitz der Gruppe SAINT-GOBAIN, Paris La Défense, FrankreichArchitekt: H. La Fonta • SGG ANTELIO

GeschichteDie heutige Compagnie de SAINT-GOBAIN wurde 1665 auf Veranlassungvon Ludwig XIV. durch dessen MinisterColbert als Königliche Spiegelglas-manufaktur gegründet, um die Produk-tion von Spiegeln in Frankreich zuorganisieren und den Spiegelsaal imSchloss zu Versailles zu realisieren.1693 wurde die Produktion nordöstlichvon Paris nach Saint-Gobain verlegt,weil es dort einen großen Wald mitausreichendem Brennholz gab. Der OrtSaint-Gobain hat seinen Namen voneinem frommen Einsiedler, der sichdorthin zurückgezogen hatte.

In der Folge erfuhr das Unternehmeneine stetige Weiterentwicklung,markiert durch die Gründung interna-tionaler Standorte:- 1853 in Deutschland;- 1889 in Italien, Spanien (1905) und

Belgien (1900);- 1925 in den USA und Brasilien (1937).

Heute hat die Saint-Gobain-Gruppeüber180.000 Mitarbeiter und ist in 50 Ländern präsent.

Dadurch zählt die Compagnie deSAINT-GOBAIN zu den 100 größtenIndustrieunternehmen weltweit. SeineAktien werden an den Börsen in Paris,London, Frankfurt, Zürich, Brüssel undAmsterdam gehandelt.

Tätigkeiten undProdukte in stän-diger Weiterent-wicklung

Die Herstellung von Glas war die erste Tätigkeit der Gruppe und istheute noch grundlegend. Gleichzeitigist SAINT-GOBAIN Welt- oder Europa-marktführer in Bereichen wie Ver-packung, Bauprodukte, Hochleistungs-werkstoffe und Baufachhandel.

Insgesamt verfügt die Gruppe derzeitüber 142 Marken oder Warenzeichen,darunter Sekurit, Isover, Raab Karcher,Lapeyre, Point P, Norton, Vetrotex, PAMund Calmar.

ProfessionelleLösungen für dastägliche Leben

Die Produkte und Lösungen, die dieGruppe SAINT-GOBAIN entwickelt,bilden einen Teil des täglichen Lebens.

Autos und Wohnungen: In Europa sind50 % aller Autos mit Glas von SAINT-GOBAIN ausgestattet. In den USA 20 %aller Häuser mit Dämmstoffen unsererMarken.

Flaschen und Flakons: Die jährlicheProduktion der Gruppe liegt bei 30 Milliarden Einheiten.

Kanalisation: Die Gruppe hat dieHerstellung und den Bau von Wasser-

leitungen in 80 Hauptstädten und1.000 Großstädten sichergestellt.

Technologie und Sicherheit: Die Ent-wicklung und Einstellung von Detektor-kristallen trägt dazu bei, die Sicherheitin Flughäfen und die Genauigkeit medi-zinischer Diagnosen zu erhöhen.

Verstärkung: Die Verstärkung vonBitumen mittels Glasfasern erlaubt dieRealisierung wichtiger Bauwerke deszivilen Lebens (z.B. Verstärkung derZugangsplattform des Tunnels unterdem Ärmelkanal - Eurotunnel).

Die Brücke alsSymbol

Die Brücke hat es einmal wirklich inPont-à-Mousson gegeben. Der Ort be-findet sich zwischen Metz und Nancy,

wo eine der Gießereien von Pont-à-Mousson zu finden ist. Nach der Fusionmit SAINT-GOBAIN im Jahr 1970 wurdedie Brücke in das gemeinsame Logoaufgenommen.

Die Brücke trägt entscheidend zumWiedererkennungswert der Gruppe bei.Die Brücke von SAINT-GOBAIN symboli-siert die Verbindung zwischen allenTochtergesellschaften. Dabei stehen dieeinzelnen Pfeiler für die Vielfalt unsererUnternehmensgruppe, die in ihrerGesamtheit den sicheren Weg in dieZukunft weisen.

Die Gesamtheit dieser und anderer,weniger bekannter Produkte undLeistungen verleiht der Gruppe SAINT-GOBAIN ihre führende Position.

Page 231: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Dauerhafte Qualität und nationale Präsenz

SAINT-GOBAIN GLASS4

SAINT-GOBAIN GLASS • 461

Organisation von SAINT-GOBAIN GLASS

Die Glasbranche

SAINT-GOBAIN

460 • SAINT-GOBAIN

4

Die „Branche Vitrage“ (Glasbranche)der Gruppe SAINT-GOBAIN produziert,transformiert und vertreibt Gläser fürden Hochbau (unter dem FirmennamenSAINT-GOBAIN GLASS) und den Auto-mobilmarkt (unter dem FirmennamenSAINT-GOBAIN SEKURIT). Sie liefertaußerdem Spezialgläser für Luftfahrt,elektrische Hausgeräte, gewerblicheTiefkühlung und Optik.

Die Branche ist bereits in Europa undAmerika sehr aktiv (vertreten in ins-gesamt 33 Ländern) und hat auch inAsien Fuß gefasst (China, Indien, Korea,Japan, Thailand). 35.000 Mitarbeitersorgen für ihre industriellen und ge-schäftliche Weiterentwicklung. InEuropa liegt sie in der Floatglasher-stellung an der Spitze und weltweit aufRang 2.

Die Gesamtheit der Bauaktivitäten der Branche Vitrage wird unter demweltweit einheitlichen Namen „SAINT-GOBAIN GLASS“ betrieben.

Saint-Gobain Glass deckt zwei sichergänzende Einheiten ab und verfolgteine Strategie der Partnerschaften.

Nationale Gesellschaften: Sie produ-zieren und vertreiben Basisprodukte(Float, in der Masse gefärbte, beschich-tete, laminierte, verspiegelte und Orna-mentgläser) unter dem gemeinsamenNamen SAINT-GOBAIN GLASS (z. B.SAINT-GOBAIN GLASS DEUTSCHLAND).

Die Netze von Transformations- undHandelsgesellschaften: Diese Netzetragen in jedem Land einen Namen mitSAINT-GOBAIN GLASS als Bestandteil (z. B. SAINT-GOBAIN GLASS SOLUTIONS).

Saint-Gobain Glass ist auch die gemein-same Marke der Produktfamilien, aus-gedrückt durch das „SGG“ vor jedemHandelsnamen (z. B. SGG CLIMAPLUS).

Dank seiner hoch entwickelten Tech-nologie trägt Saint-Gobain Glass zurVerwirklichung anspruchsvoller Bau-werke bei. Dieser technologische Vor-sprung und die Kompetenz seiner Mit-arbeiter haben SAINT-GOBAIN GLASS,in Partnerschaft mit seinen Kunden,ermöglicht, an der Realisierung einigerder bekanntesten architektonischenProjekte der letzten Jahre beteiligt zusein: die Pyramide im Louvre, das euro-päische Parlament, die Greater LondonAuthority, die Opernhäuser in Beijingund Shanghai oder das Kanzleramt inBerlin. Die Originalität der zahlreichenGlasanwendungen in diesen nam-haften Bauwerken ist auch ein Zeichendafür, wie gut die Zusammenarbeit mitden Partnern funktioniert: den Archi-tekten einerseits und den Verarbeitern,Fassadenbauern und Baugesellschaftenandererseits.

t Die Pyramide des Louvre, Paris, Frankreich • Architekt : I.M. Pei Architects

Page 232: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Floatlinien weltweit • 463

Floatlinien weltweit4Organisation von SAINT-GOBAIN GLASS

462 • Floatlinien weltweit

4

Eggborough

Torgau

Pisa

Vasto

Chennai

Dabrowa Gornicza

Kunsan

Pusan

Auvelais

Herzogenrath

Aniche

Chantereine

Salaise

Stolberg

Porz

Arbós

Avilés

Conception Buenos Aires

Jacareí

Baravelha

Cuautla

Lisboa

Caçapava

31, davon 13 in Beteiligung sowie 7 Gussglaslinien

Calarasi

Kingdao

Nankin

Page 233: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Das europäische Netz von Transformations-/Handels-Betrieben • 465

Das europäische Netz vonTransformations-/Handels-Betrieben

4Organisation von SAINT-GOBAIN GLASS

464 • Das europäische Netz von Transformations-/Handels-Betrieben

4

Page 234: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SAINT-GOBAIN GLASSDEUTSCHLAND GMBH

4

SAINT-GOBAIN GLASS DEUTSCHLAND GMBH • 467

Organisation von SAINT-GOBAIN GLASS

Glas rund um den Bau

SAINT-GOBAIN GLASSDEUTSCHLAND GMBH

466 • SAINT-GOBAIN GLASS DEUTSCHLAND GMBH

4

Die SAINT-GOBAIN GLASS DEUTSCH-LAND GMBH ist Ihr Partner auf demdeutschen Markt. Vom Basisproduktbis zu einer breiten Palette gebrauchs-fertiger Glaserzeugnisse für den Hoch-bau bietet SAINT-GOBAIN GLASSDEUTSCHLAND GMBH die gesamteFunktionsvielfalt des Glases. Und nichtzu vergessen: auch den Service, der einmodernes, kundenorientiertes Unter-nehmen auszeichnet.

Die Anfänge des Unternehmens liegenin der Mitte des vorigen Jahrhunderts:1853 gründet die damalige SAINT-GOBAIN eine Spiegelmanufaktur inMannheim und pachtet eine weitere inAachen. Achtzig Jahre später entstehtaus diesen beiden Unternehmen zu-sammen mit zwei anderen Glashüttendie VEGLA Vereinigte GlaswerkeGmbH.

Von den Ursprüngen bis heute hat sichdas Unternehmen stets durch innova-tive Produkte und die Anwendungmodernster Technologien ausgezeich-net. 1966 nimmt VEGLA als ersterdeutscher Glashersteller eine Float-glasanlage in Betrieb – ein Produk-tionsverfahren, das die Flachglaspro-

duktion revolutionierte und den Wegzum modernen Funktionsglas eröff-nete. Heute betreibt SAINT-GOBAINGLASS DEUTSCHLAND GMBH vierFloatanlagen: in Herzogenrath, Köln-Porz, Stolberg und im sächsischenTorgau. Im vollkontinuierlichen Prozessproduziert jede Anlage mehrerehundert Tonnen Glas täglich. DiesesFloatglas, auch Basisglas genannt, wirdzu Multifunktionsgläsern für denHochbaumarkt und für die Automobil-industrie weiterverarbeitet. Zur Vered-lung des Floatglases zu Wärmedämm-und Sonnenschutzglas stehen in Köln-Porz und Torgau zwei Magnetron-Beschichtungsanlagen zur Verfügung.

Neben den Floatanlagen unterhält dieSAINT-GOBAIN GLASS DEUTSCHLANDGMBH ein weiteres Werk in Mann-heim. Dort ist die größte Produktions-stätte für Gussglas in Europa behei-matet.

Zur Unternehmensgruppe gehörenferner insgesamt 30 Bauglasfilialen ausden Bereichen Handel, Verarbeitungund Montage. Unter dem einheitlichenFirmennamen SAINT-GOBAIN DeutscheGlas erfüllen diese Filialen die Kunden-wünsche über ein flächendeckendesNetz dezentraler Betriebe. Die Kun-denwünsche sind für uns mehr alsLippenbekenntnisse, sie sind Heraus-forderung, Chance und Leitgedankeseit Jahrzehnten.

Zeittafel1853 SAINT-GOBAIN unterzeichnet den Vertrag zur Gründung der

Spiegelmanufaktur Waldhof in Mannheim.

1857 SAINT-GOBAIN pachtet die Aachener Spiegelmanufaktur AG.

1864 SAINT-GOBAIN erwirbt die Aachener Spiegelmanufaktur AG.

1936 Durch Zusammenschluss von vier Glashütten entsteht VEGLA Vereinigte Glaswerke, Zweigniederlassung der Compagnie de SAINT-GOBAIN, mit Sitz in Aachen.

1945-50 Die völlig zerstörten Produktionsanlagen werden wieder aufgebaut.

1950-65 VEGLA wächst mit der Bautätigkeit und der Entwicklung des Automobilbaus in Deutschland.

1965 Beginn des Floatglaszeitalters: VEGLA nimmt die erste deutsche Floatglasanlage in Köln-Porz in Betrieb.

1971 VEGLA wird als 100%ige Tochter von SAINT-GOBAIN zur GmbH.

1977 Einbringung der deutschen Flachglasaktivitäten der Glaceries de Saint-Roch in die VEGLA.

1978 VEGLA fasst alle Verkaufs- und Verwaltungsstellen in ihren neuen Firmensitz in Aachen zusammen.

1982-83 VEGLA beginnt ein anspruchsvolles Investitionsprogramm:• zwei neue Floatglasanlagen in Köln-Porz und Herzogenrath,• eine Hochvakuumanlage für beschichtete Gläser in Köln-Porz,• neue Fertigungslinien für Autoglas,• Ausbau in Herzogenrath zur modernsten Fertigungsanlage für

Autoglas in Europa,• Einsatz moderner Datentechnik auch in der Produktion.

1994 Das gesamte Geschäftsfeld Autoglas wird von der neugegründeten Tochtergesellschaft SEKURIT SAINT-GOBAIN Deutschland über-nommen. VEGLA konzentriert sich auf den Bereich Bauglas.

2000 Im Zuge der Internationalisierung der Bauglasaktivitäten von SAINT-GOBAIN ändert VEGLA ihren Namen in SAINT-GOBAIN GLASS DEUTSCHLAND.

2002 Kaltreparatur der Schmelzwanne in Stolberg abgeschlossen. Das Werk Torgau wurde vor der Jahrhundertflut der Elbe bewahrt. Dank des Einsatzes aller Werksangehörigen und Freunde des Glaswerkes in Torgau.

2003 Das Mannheimer Werk feierte den 150. Geburtstag. Es war die erste Gründung der heutigen Compagnie de Saint-Gobain auf deutschem Boden.

Die Schmelzwanne im Werk Köln-Porz wird repariert.

2004 Kaltreparatur der Schmelzwanne in Herzogenrath wurde begonnen. Erstmals stehen auf der glasstec 2004 die Partnerschaften im Vordergrund.

2005 Die Reparatur der Herzogenrather Wanne wurde erfolgreich abgeschlossen.

Page 235: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

4

SAINT-GOBAIN GLASS DEUTSCHE GLAS • 469

Organisation von SAINT-GOBAIN GLASS

SAINT-GOBAIN GLASSDEUTSCHLAND GMBH

468 • SAINT-GOBAIN GLASS DEUTSCHLAND GMBH

4

Firmensitz

Viktoriaallee 3-5 · 52066 AachenTel. 02 41 / 5 16-0Fax 02 41 / 5 16-22 24http://www.saint-gobain-glass.com

Verkaufsregionen

Ost und Südost

Repitzer Weg 1 04860 TorgauTel. 0 34 21 / 75 13 19Fax 0 34 21 / 75 18 18

Nord

Poststraße 10351143 Köln-PorzTel. 0 22 03 / 85 94 12Fax 0 22 03 / 85 93 99

West und Südwest

Poststraße 10351143 Köln-PorzTel. 0 22 03 / 85 94 20Fax 0 22 03 / 85 93 99

Export

Nikolausstraße 1D-52222 StolbergTel. +49 (0) 24 02 / 1 21-6 71Fax +49 (0) 24 02 / 1 21-6 66

Gebündelte Kompetenz vor Ort

SAINT-GOBAIN Deutsche Glas

Ein modernes, zeitnahes Unternehmenbraucht den intensiven Kontakt zuseinen Kunden, um rasch und gezieltauf Marktforderungen reagieren zukönnen.

Zur SAINT-GOBAIN Deutsche GlasGmbH gehören zahlreiche Bauglas-filialen für die Verarbeitung, Distri-bution und Dienstleistung rund umsGlas für die Bauindustrie. Die Unter-nehmen der SAINT-GOBAIN DeutscheGlas erfüllen die Kundenwünsche überein flächendeckendes Netz dezentralerBetriebe und verarbeiten das Basisglaszu einer umfangreichen Palette anFunktionsgläsern für den Hochbau.

Im Glasgroßhandel beliefern sie dasglasverarbeitende Gewerbe mit hoch-wertigen Glasprodukten aller Art.

Unsere Betriebe sind verantwortlichfür die ihnen zugeordneten regionalenMärkte: Das erlaubt den direktenKontakt mit den Kunden, kurze Liefer-zeiten und das flexible Eingehen aufdie speziellen Anforderungen unsererAbsatzmärkte. Aber sie gehören auchzur großen SAINT-GOBAIN GLASS-Gruppe: Das garantiert Know-how undInnovationen auf internationalemNiveau.

Die SAINT-GOBAIN Deutsche Glas stehtihren Kunden jederzeit mit Beratungund der ganzen Vielfalt ihrer Produktezur Seite. Zusätzlich zur direkten Bera-tung vor Ort stellt Ihnen die telefo-nische GlassInfo (0241 / 516 - 22 21)das gesamte Wissen rund ums Glas zurVerfügung und bietet individuelle Hilfe.

Objektberatung

Nord

SAINT-GOBAIN GLASS DEUTSCHLAND GmbHCordt-Buck-Weg 47 LD-22844 NorderstedtTel. 0 40 / 52 68 28 62Fax 0 40 / 52 68 28 63

Ost

SAINT-GOBAIN GLASS DEUTSCHLAND GmbHKöpenicker Straße 48/49 Auf. ED-10179 BerlinTel. 0 30 / 27 87 98-0Fax 0 30 / 27 87 98-15

Süd

SAINT-GOBAIN GLASS DEUTSCHLAND GmbHSandstraße 6 BD-83253 RimstingTel. 0 80 51 / 96 33 36Fax 0 80 51 / 96 33 35

l Führungsgesellschaftenl Regionalgesellschaftens Business Unitsl SG Glass Solutions

Page 236: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Glashandels-GesellschaftTuttlingen mbHDr.-Karl-Storz-Straße 1278532 TuttlingenTel. 0 74 61 / 9 46 20Fax 0 74 61 / 7 59 73

Schafheutle Glas GmbHIndustriestraße 179232 March-HugstettenTel. 0 76 65 / 9 22 00Fax 0 76 65 / 92 20 40

Glaskontor Südbayern GmbHFraunhoferstraße 1585301 SchweitenkirchenTel. 0 84 44 / 91 89-0Fax 0 84 44 / 91 89-99

GK Glaskontor Erfurt GmbHFlachglasgroßhandelFichtenweg 1999198 Erfurt-KersplebenTel. 03 62 03 / 5 59-0Fax 03 62 03 / 5 59 55/56

Objektberatung

Büro Berlin

Objektvertrieb Deutsche Glas GmbHKöpenicker Straße 48/49D-10179 BerlinTel. 0 30 / 27 87 98-0Fax 0 30 / 27 87 98-15

Büro Sandhausen

Objektvertrieb Deutsche Glas GmbHHardtstraße 51D-69207 SandhausenTel. 0 62 24 / 17 59-0Fax 0 62 24 / 14 85 91

Isolierglas-Gesellschaft Holstein mbHAm Ihlberg 6 - 824109 MelsdorfTel. 04 31 / 6 90 50Fax 04 31 / 69 05 11

Glaskontor Kiel GmbHAm Ihlberg 6-824109 MelsdorfTel. 04 31 / 6 90 50Fax 04 31 / 69 05 11

GLASKONTOR NORD GMBHHarnishof 424937 FlensburgTel. 04 61 / 14 13 80Fax 04 61 / 1 41 38 26

Glas Jansen GmbHHinrich-Schmidt-Straße 3425746 HeideTel. 04 81 / 8 54 30Fax 04 81 / 8 54 3-33

MTG Glas-Industrie Cloer GmbHAlter Gutsweg 431249 HohenhamelnTel. 0 51 28 / 94 26-0Fax 0 51 28 / 94 26 10

GK Glaskontor Nordhessen GmbHPorschestraße 9 - 1134225 Baunatal-AltenbaunaTel. 05 61 / 4 99 96-0Fax 05 61 / 4 99 96-10

KINON AACHEN GmbHJülicher Straße 49552070 AachenTel. 02 41 / 9 66 70Fax 02 41 / 9 66 72 15

Südwest Glas GmbHHolderäckerstraße 3670499 StuttgartTel. 07 11 / 8 80 10Fax 07 11 / 8 80 1-10 1

Firmensitz

SAINT-GOBAIN Deutsche Glas GmbHViktoriaallee 3-552066 AachenTel. 02 41 / 5 16-0Fax 02 41 / 5 16-23 80

RegionaleFührungs-gesellschaften

Flachglaswerk Radeburg GmbHBahnhofstraße 3001471 RadeburgTel. 03 52 08 / 8 60-0Fax 03 52 08 / 8 60-90

Glasverarbeitungs-Ges. Bremen mbHSenator-Bömers-Straße 728197 BremenTel. 04 21 / 5 21 76-0Fax 04 21 / 5 21 76-50

KINON-PORZ GmbHConcordiaplatz 251143 KölnTel. 0 22 03 / 95 30-0Fax 0 22 03 / 95 30-104

Glasverarbeitungs-GesellschaftDeggendorf mbHAuwiesenstraße 694469 DeggendorfTel. 09 91 / 2 50 80Fax 09 91 / 2 76 50

Regional-gesellschaften

KINON-SPIEGEL Wilsdruff GmbHFreiberger Straße7501723 WilsdruffTel. 03 52 04 / 6 47-0Fax 03 52 04 / 6 47 77

Flachglas Uhsmannsdorf GmbHAm Glaswerk 402929 Rothenburg/O.L.Tel. 03 58 92 / 80Fax 03 58 92 / 83 20

Glasverarbeitung Maltitz GmbHAuf freiem Feld 104613 LuckaTel. 03 42 96 / 47 60Fax 03 42 96 / 47 67 01

Deutsche Glashandels-GesellschaftChemnitz mbHAm Erlenwald 209128 ChemnitzTel. 03 71 / 2 66 04-0Fax 03 71 / 2 66 04-30

Deutsche Glas Berlin-Brandenburg GmbHFritz-Zubeil-Straße 3614482 PotsdamTel. 03 31 / 70 16-0Fax 03 31 / 70 16-126

Deutsche Glashandels-GesellschaftRostock mbHFeldstraße 418182 Bentwisch/RostockTel. 03 81 / 6 09 90-0Fax 03 81 / 6 09 90-33

GLASKONTOR NORD GMBHSchwertfegerstraße 3323556 LübeckTel. 04 51 / 87 38 40Fax 04 51 / 89 47 19

SAINT-GOBAIN Deutsche Glas4

SAINT-GOBAIN DEUTSCHE GLAS • 471

Organisation von SAINT-GOBAIN GLASS

SAINT-GOBAIN Deutsche Glas

470 • SAINT-GOBAIN DEUTSCHE GLAS

4

Page 237: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SAINT-GOBAIN GLASS SOLUTIONS

4

SAINT-GOBAIN GLASS SOLUTIONS • 473

Organisation von SAINT-GOBAIN GLASS

SAINT-GOBAIN Deutsche Glas

472 • SAINT-GOBAIN GLASS DEUTSCHE GLAS

4

Österreich

Eckelt Glas GmbHResthofstraße 18A-4400 SteyrTel. 00 43 72 52 / 89 40Fax 00 43 72 52 / 8 94 24

Glasziegler Ges.m.b.HLiesinger Flurgasse 10A-1234 Wien 23Tel. 00 43 1 / 8 69 26 46-0Fax 00 43 1 / 8 69 26 46-27

Schweiz

Giesbrecht AGSonnenweisenstraße 15CH-8280 KreuzlingenTel. 00 41 71 / 6 86 92 92Fax 00 41 71 / 6 86 92 93

Tschechien

SAINT-GOBAIN SKLO CR Spol. s.r.oTiskarská 612/4CZ-10800 Praha 10-MalesiceTel. 00 42 02 / 71 02 91 11Fax 00 42 02 / 71 02 94 02

IZOLAS, spol. s.r.o.Sokolova 1aCZ-61900 Brno-Horni HerspiceTel. 00 42 05 / 43 42 61 11Fax 00 42 05 / 43 42 61 10

VEHA s.r.o.Priborska 1494CZ-73830 Frydek-MistekTel. 00 42 06 58 / 3 36 47Fax 00 42 06 58 / 64 01 29

Slowakei

Nitrasklo s.r.o.Levicka 3SK-95015 NitraTel. 0 04 21 37 / 6 55 66 21Fax 0 04 21 37 / 6 55 66 34

Business-Units

Objekte

Flachglaswerk Radeburg GmbHBahnhofstraße 3001471 RadeburgTel. 03 52 08 / 8 60-0Fax 03 52 08 / 8 60-97

Glasbiegerei & Veredlung

Franz Döring GmbH & Co. KG Nennhauser Damm 15813591 BerlinTel. 0 30 / 35 19 67-0Fax 0 30 / 35 19 67-66

Möbel/Sanitär

KINON SPIEGEL-Schnitker Hassemeier GmbHWaldliesborner Str. 533397 RietbergTel. 0 29 44 / 8 91-0Fax 0 29 44 / 8 91-11

Duschen

Glas-Funke GmbHMesserschmittstraße 453925 KallTel. 0 24 41 / 7 72-0Fax 0 24 41 / 7 72-1 27

Photovoltaik Glass

SAINT-GOBAIN PHOTOVOLTAIK GLASSSpiegelstraße 168305 MannheimTel. 06 21 / 75 06-250Fax 06 21 / 75 06-240

Fensterbau

THERMAMET Isolierglas GmbHSiemensstraße 233397 RietbergTel. 0 29 44 / 8 91 90Fax 0 29 44 / 8 91 92

Glaskontor GmbHAm Börstig 596052 BambergTel. 09 51 / 96 41-0Fax 09 51/ 96 41-111

Page 238: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

CLIMALIT-PARTNER®4

CLIMALIT-PARTNER • 475

Organisation von SAINT-GOBAIN GLASS

CLIMALIT-PARTNER®

474 • CLIMALIT-PARTNER

4

Deutschland

FGT Glaswerk GmbHIndustriepark01968 KleinkoschenTel. 0 35 73 / 8 15 90Fax 0 35 73 / 8 15 66

GKW Glaskontor Leipzig GmbHGewerbestraße 204420 MarkranstädtTel. 03 41 / 94 40 40Fax 03 41 / 9 44 04 29

FIWA-GLAS GmbH & Co. KGDörstewitzer Straße 106246 Bad LauchstädtTel. 03 46 35 / 31 90Fax 03 46 35 / 2 02 86

Glaswerk Schneeberg GmbHSilberbachstraße 508289 SchneebergTel. 0 37 72 / 2 01 06Fax 0 37 72 / 2 10 80

Völker Glashandel GmbHWinsbergring 3022525 HamburgTel. 0 40 / 85 17 48-0Fax 0 40 / 85 17 48-25

Hoog & Sohn GmbH & Co. KGFeldstraße 19 - 2123858 ReinfeldTel. 0 45 33 / 7 05 50Fax 0 45 33 / 70 55 36

Glas Wulfmeier GmbHEckendorfer Straße 45-4733609 BielefeldTel. 05 21 / 3 03 01-0Fax 05 21 / 3 03 01-46

Isolierglaswerk Wolff + Meier GmbH & Co. KGAm Wingert 1635428 LanggönsTel. 0 64 03 / 9 00 60Fax 0 64 03 / 90 06 15

August Behrens GmbH & Co. KGFlachglas-GroßhandlungAussigstraße 1438114 BraunschweigTel. 05 31 / 70 10 70Fax 05 31 / 7 01 07 99

Glas Peters GmbH & Co. KGKränkelsweg 2741748 ViersenTel. 0 21 62 / 3 73 99-0Fax 0 21 62 / 3 73 99 11

Thermoglas Niederrhein GmbHAm Wasserturm 547906 KempenTel. 0 21 52 / 14 63-0Fax 0 21 52 / 14 63-29

Kurt Weigel GmbHGlasgroßhandelDaimlerstraße 649661 CloppenburgTel. 0 44 71 / 9 59-0Fax 0 44 71 / 9 59-13 8

Joh. Franz König GmbH & Co. KGPoll-Vingster Straße 9951105 KölnTel. 02 21 / 9 83 53 10Fax 02 21 / 9 83 53 19

Glas Hüge GmbHBosenheimer Straße 233-23755543 Bad KreuznachTel. 06 71 / 8 85 50Fax 06 71 / 8 85 51 47

Glasbearbeitungswerk Spilger GmbHKleiststraße 264668 Rimbach / OdenwaldTel. 0 62 53 / 98 01-0Fax 0 62 53 / 8 52 90

Glas Zech GmbHFriedhofstraße 2 - 466740 SaarlouisTel. 0 68 31 / 9 86 04-0Fax 0 68 31 / 9 86 04-20

Die CLIMALIT-PARTNER sind einVerbund mittel-ständischer Iso-lierglas-Hersteller,die seit Jahrengemeinsam auf

dem Markt auftreten, zusammen mitdem industriellen Partner SAINT-GOBAIN GLASS DEUTSCHLAND. Dabeihaben sie Maßstäbe gesetzt: Das hoheQualitätsniveau der gemeinsamenProduktpalette, die ausgezeichnetenService-Leistungen und nicht zuletztdie moderne Ausstattung ihrer Be-triebe machen die CLIMALIT-PARTNERfür ihre Kunden zum kompetentenPartner in Sachen Glas.

Die Vorteile liegen auf der Hand: JederKunde – ob Glaser, Schreiner oderFensterbauer – hat regional seinenAnsprechpartner in Sachen Glas, dereine umfangreiche Produktpalette imBereich Wärmedämmung, Sonnen-schutz, Schallschutz und Sicherheitanbieten kann. Das ermöglicht dierasche Erfüllung der Aufträge und dasEingehen auf individuelle Wünsche.Die Partnerschaft in der Gruppe unddie Zusammenarbeit mit SGGD garan-tieren den gleichbleibend hohenQualitätsstandard der Produkte unddie Fähigkeit zur Innovation. Daherstehen die CLIMALIT-PARTNER stets aufdem neuesten Stand der Glastechno-logie und entwickeln die Palette ihrerausgereiften Isoliergläser stetig weiter.

Page 239: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

CLIMALIT-PARTNER®4

CLIMALIT-PARTNER • 477

Organisation von SAINT-GOBAIN GLASS

CLIMALIT-PARTNER®

476 • CLIMALIT-PARTNER

4

Ungarn

Höszig-Duna Glas Kft.Gyepsor u. 1H-1211 BudapestTel. 00 36 1 / 3 09-06 47Fax 00 36 1 / 3 10-51 76

Höszig KFTDencshazai ut 12H-7900 SzigetvarTel. 00 36 82 / 5 65-2 53Fax 00 36 82 / 5 65-2 54

Pfalzglas GmbH & Co. KGCarl-Zeiss-Straße 666877 RamsteinTel. 0 63 71 / 59 01-0Fax 0 63 71 / 59 01-50

Kirrlacher GlasmanufakturAndreas Herzog GmbHSchwetzinger Straße 2568753 WaghäuselTel. 0 72 54 / 9 27 20Fax 0 72 54 / 92 72 50

Hansert Glas GmbHScheffelstraße 1277746 SchutterwaldTel. 07 81 / 9 62 50Fax 07 81 / 96 25 40

Glas-Steidle GlasgroßhandlungPfaffenhäule 3278224 Singen-HohentwielTel. 0 77 31 / 6 80 54Fax 0 77 31 / 6 25 80

Joh. Sprinz GmbH + Co.Lagerstraße 1388287 GrünkrautTel. 07 51 / 3 79-0Fax 07 51 / 3 79 75

Maier Glas GmbHBadenbergstraße 3689520 HeidenheimTel. 0 73 21 / 9 69 00Fax 0 73 21 / 96 90 60

Glas Schuler GmbH & Co. KGZiegelstraße 23-2591126 RednitzhembachTel. 0 91 22 / 97 56-0Fax 0 91 22 / 97 56 40

Fränkische Thermoglas GmbH & Co. KGFabrikstraße 1391456 Diespeck-StübachTel. 0 91 61 / 66 90Fax 0 91 61 / 6 69 99

RIG Glassysteme GmbHBukarester Straße 593055 RegensburgTel. 09 41 / 79 85 00Fax 09 41 / 7 98 50 41

ÖsterreichErtl Glas AGIsolier- und SicherheitsglasDieselstraße 6A-3362 Amstetten-MauerTel. 00 43 74 72 / 6 27 00Fax 00 43 74 72 / 6 44 72

Steindl Glas GmbHGries 303A-6361 ItterTel. 00 43 53 35 / 39 00Fax 00 43 53 35 / 39 00 35

TschechienAKUTERM SKLO a.s.Novohradska 15CZ-37001 Ceske BudejoviceTel. 00 42 0 38 / 7 24 05 21Fax 00 42 0 38 / 7 24 08 10

W M A - Glass s. r. o.Skolni 713CZ-46331 ChrastavaTel. 00 42 0 48 / 2 42 74 11Fax 00 42 0 48 / 2 72 00 20

Slowenien

KRISTAL MARIBORMariborska cesta 46SLO-2352 Slenica ob DraviTel. 00 38 6-2 / 6 73 13 00Fax 00 38 6-2 / 6 71 49 81

Page 240: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

SECURIT-STADIP-PARTNER®4

SECURIT-STADIP-PARTNER • 479

Organisation von SAINT-GOBAIN GLASS

SECURIT-STADIP-PARTNER®

478 • SECURIT-STADIP-PARTNER

4

Deutschland

FINIGLAS-Veredlungs GmbH + Co. KGLingener Damm 22948429 RheineTel. 0 59 71 / 98 77-0Fax 0 59 71 / 98 77-53

Glas-Zentrum Wismar GmbHPoeler Straße 28 a23970 WismarTel. 38 41 / 26 84-0Fax 38 41 / 26 84-26

Glasbearbeitungswerk Spilger GmbHKleiststraße 264668 Rimbach / OdenwaldTel. 0 62 53 / 98 01-0Fax 0 62 53 / 8 52 90

Lohnitz Glas und SpiegelPolenzer Straße 2 c04827 MachernTel. 03 42 92 / 6 85 30Fax 03 42 92 / 6 85 31

Pfalzglas GmbH & Co. KGCarl-Zeiss-Straße 666877 RamsteinTel. 0 63 71 / 59 01-0Fax 0 63 71 / 59 01-50

sitec.glas GmbHCarl-Zeiss-Straße 268753 WaghäuselTel. 0 72 54 / 9 33 60Fax 0 72 54 / 93 36 30

Thiele Glas GmbHFlachglasveredlungIndustriestraße 274575 SchrozbergTel. 0 79 35 / 91 00-0fax 0 79 35 / 91 00 20

Thiele Glaswerk GmbHZeppelinstraße 104779 WermsdorfTel. 03 43 64 / 88 00Fax 03 43 64 / 8 80 88

SlowenienKRISTAL MARIBORMariborska cesta 46SLO-2352 Slenica ob DraviTel. 00 38 6-2 / 6 73 13 00Fax 00 38 6-2 / 6 71 49 81

Die SECURIT-STADIP-PARTNERsind ein VerbundmittelständischerSicherheitsglas-Produzenten mitdem industriellen

Partner SAINT-GOBAIN GLASS. Ihr Ziel:Qualität und Vermarktung der gemein-samen Sicherheitsglas-ProdukteSGG SECURIT und SGG STADIP sicher-zustellen.

Qualität: Gemeinsame, hohe Produk-tionsstandards, kontinuierlicheEigenüberwachung und regelmäßigeFremdüberwachung garantieren dieeinheitlich hohe, geprüfte Produkt-qualität. Zudem gewährleistet derständige Austausch aller Partner unter-einander auch die Gleichheit des kom-petenten Serviceangebots.

Vermarktung: Einheitliches Marketinggewährleistet den einheitlichen Pro-duktauftritt und macht den NamenSECURIT-PARTNER zum Qualitätssiegel.Neue Prospekte und Info-Medienhalten die Kunden und Geschäfts-partner auf dem Laufenden.

Service: Die vielfältigen Service-Leistungen des industriellen PartnersSAINT-GOBAIN GLASS kommen auchden Kunden der SECURIT-PARTNERzugute: profundes technisches Wissender konzerneigenen Fachleute, neuesteErkenntnisse aus der Forschungs- undEntwicklungsabteilung, rechtlicheBeratung, neue Informations- undWerbemittel sowie regelmäßigeSchulungen und Informationen überaktuelle Entwicklungen.

Page 241: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Wei

tere

Info

rmat

ion

en

5

Hypo Alpe Adria Center, Klagenfurt, ÖsterreichArchitekten; Morphosio/Prof Günter Domenig

Page 242: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Wei

tere

Info

rmat

ion

en

5

484 u Glossar489 u Index

Turning Torso, Malmö, SchwedenArchitekt: Santiago Calatrava

Page 243: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Glossar5

Glossar • 485

Weitere Informationen

Glossar

484 • Glossar

5

B

b – Faktor, Shading CoefficientMittlerer Durchlassfaktor der Sonnen-energie, bezogen auf den Gesamtener-giedurchlassgrad eines zweischeibigenNormal-Isolierglases. WesentlicherFaktor zur Berechnung der Kühllasteines Gebäudes.

C

Chemisch vorgespanntes GlasGlas, das durch einen Ionenaustausch-Prozess eine erhöhte Festigkeit gegen-über mechanischer oder thermischerBeanspruchung erlangt.

D

dBAbkürzung für Dezibel, die Einheit derrelativen Lautstärke, aufgetragen aufeiner logarithmischen Skala. Gewich-tete Dezibel [dB(A)] sind „gewichtet“gegen die Schallempfindlichkeit desmenschlichen Ohrs.

Direkte TransmissionDer Anteil der Sonnenstrahlung, derdirekt durch das Glas ins Rauminneregelangt.

DrahtglasGlas, das durch kontinuierliches Gießenund Walzen hergestellt wird und in dasbeim Produktionsprozess eine durch-gängig verschweißte Drahteinlage ein-gebracht wird. Die Glasoberflächenkönnen strukturiert oder poliert sein.

E

Einscheiben-Sicherheitsglas (ESG),vorgespanntes GlasGlas, das nach dem Zuschneiden undweiteren Bearbeitungsschritten gleich-mäßig erhitzt und dann mit Kaltluftkonvektiv abgekühlt wird. Dies verleihtdem Glas eine erhöhte Festigkeit gegenmechanische und thermische Belastun-gen sowie das charakteristische Bruch-bild (Krümelstruktur).

Eisenarmes GlasBesonders strahlungsdurchlässiges(„extra-weißes“) Glas, das aufgrundseines geringen Eisenoxidgehalts einegeringere grünliche Eigenfärbung auf-weist als normal klares Floatglas.

Emailliertes GlasGlas, auf dessen Oberfläche eineMischung aus keramischen Farben(„Glasfritte“) durch Walzen oderGießen aufgetragen und bei hohenTemperaturen eingebrannt wird.

EmissivitätEine Eigenschaft der Oberfläche einesMaterials: die relative Fähigkeit einerOberfläche, Energie zu absorbieren undin Form von Strahlung wieder abzu-geben. => „Low E“

ENAbkürzung für „Europäische Norm“:europäische Standards, die nach undnach die alten nationalen Normen ab-lösen, um eine europaweite Harmoni-sierung zu erreichen.

EnergieabsorptionDer Anteil der Sonnenstrahlung, dervom Glas absorbiert und nach außenund innen wieder abgegeben wird.

EnergiereflexionDer Anteil der Sonnenstrahlung, dervom Glas reflektiert wird.

EnergietransmissionDer Anteil der Sonnenstrahlung, derdirekt durch das Glas gelangt.

Entspiegeltes GlasOberflächenbehandeltes Glas, dasLichtreflexionen minimiert und da-durch praktisch reflexionsfrei wirkt.

F

Feuerwiderstand Die Fähigkeit eines Baumaterials, einewirksame Barriere gegen die Ausbrei-tung von Flammen, Rauch und giftigenGasen zu bilden und/oder die Trans-mission von Hitzestrahlung zu verhin-dern.

FloatglasHochwertiges, transparentes Flachglas,hergestellt im sogenannten „Float-verfahren“, bei dem die geschmolzene,flüssige Glasmasse bei sehr hohenTemperaturen auf einem Zinnbadschwimmt („floaten“). Das endlos ge-zogene Glasband wird zu sogenanntenBandmaßen zugeschnitten.

G

g-Wert, Gesamtenergiedurchlass-gradAbkürzung für den „Gesamtenergie-durchlassgrad“ entsprechend EN 410 /DIN D67507. Die Summe des direktdurchgelassenen Strahlungsflusses undder sekundären Wärmeabgabe derVerglasung nach innen.

Gebogenes GlasGlas, das in eine Form gelegt und biszum Erweichungspunkt erhitzt wird, so dass es die Form der Unterlage an-nimmt.

Gekühltes GlasBei der Floatglasherstellung wird dasheiße Glas im sogenannten „Kühlofen“langsam abgekühlt. Dadurch werdenSpannungen im Glas vermieden, sodass das Glas ohne Bruchgefahr ge-schnitten und weiter verarbeitet wer-den kann.

GesäumtGrundlegende Form der Kantenbearbei-tung, bei der die scharfen Kanten vongeschnittenem Glas entfernt werden.

Gießharz-LaminatZwei oder mehr Glasscheiben (Schalen)werden mit einer oder mehreren Zwi-schenschichten aus Gießharz verbun-den.

H

Heat-Soak-Test (HST)Zusätzliche thermische Behandlungeines Einscheiben-Sicherheitsglasesnach dem Vorspannprozess, um dasRisiko von Spontanbrüchen durchNickelsulfid-Einschlüsse zu verringern.

Horizontale VorspannungThermischer Prozess, bei dem das Glashorizontal über Rollen geführt unddabei durch intensive Abkühlung vor-gespannt wird.

Page 244: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Glossar5

Glossar • 487

Weitere Informationen

Glossar

486 • Glossar

5

I

In der Masse gefärbtes GlasTransparentes Floatglas mit dauer-hafter, gleichmäßiger Färbung in derGlasmasse.

IsolierglasVerglasung aus zwei oder mehrGlasscheiben, die durch Abstandhalterauf Distanz gehalten werden und mitorganischen Klebern miteinander ver-bunden sind. Auch „Mehrscheiben-Isolierglas“ (MIG).

L

Laminiertes Glas => VSG

„Low-E“Niedrig-emissive Beschichtungen, redu-zieren die normale, relativ hohe Emissi-vität von Glas. Die Beschichtungen sindfast vollständig transparent für dassichtbare Licht. Sie reflektieren dielangwellige Infrarotstrahlung (Wärme-strahlung) im Gebäudeinneren an ihrerOberfläche, so dass sich eine hoheWärmedämmung ergibt.

N

Nickelsulfid-EinschlüsseKleine, fast kugelförmige Verun-reinigungen im Glas. Sie können beiEinscheiben-Sicherheitsglas unter be-stimmten Umständen in der Anwen-dung zu Spontanbrüchen führen.

P

PositionDie Oberflächen einer Verglasungwerden von außen nach innen durch-gezählt. Die äußere Oberfläche wirdstets als Position 1 bezeichnet.

PVB (Polyvinyl-Butyral)Kunststoff-Zwischenschicht inVerbund-Sicherheitsglas.

Pyrolytische BeschichtungMetalloxidische Beschichtung, die„online“ während des Produktionspro-zesses auf das Glas aufgetragen wird.

R

RW

Einzahl-Angabe zur Kennzeichnung der Luftschalldämmung von Bauteilenin dB.

Reflektierende BeschichtungMetallische oder metalloxidischeBeschichtung, die einseitig auf dieOberfläche eines Glases aufgetragenwird. Hauptfunktionen sind im sicht-baren Bereich Sonnenschutz, im lang-welligen Bereich (Infrarotbereich) Ver-besserung des Wärmeschutzes durchBeeinflussung des U-Werts.

S

Sichtbares LichtTeil des elektromagnetischen Spek-trums, mit Wellenlängen von 380 bis780 nm, für die das menschliche Augeempfindlich ist.

Silikon-VersiegelungBei nicht abgedecktem Randverbundeines Isolierglases wird dieser mit einerUV-beständigen Silikonversiegelungabgedichtet.

SputteringIm sogenannten Magnetron-Verfahrenwird eine Edelmetallschicht „offline“,also nach dem Produktionsprozess,durch Vakuum-Kathodenzerstäubung(„Sputtering“) auf ein Floatglas auf-gebracht.

Structural GlazingSogenannte „Klebefassade“: EinAluminium-Adapterrahmen, der miteiner speziellen Isolierglas-Einheit(meist einem Stufen-Isolierglas) ver-klebt wird, bildet ein Modul, das durchEinhängen in eine Pfosten-Riegel-Konstruktion montiert wird.

Stufen-IsolierglasDie Ränder eines Isolierglases schließennicht bündig ab, sondern eine Scheibeüberlappt die andere, etwa zurVerwendung in Dachverglasungen.

T

TageslichtlenkungUmlenkung des einfallenden Tages-lichts durch Glassysteme, die reflektie-rende und lichtrichtende bzw. licht-streuende Oberflächen oder Gitter ent-halten. Solche Systeme verteilen daseinfallende Tageslicht diffus im Raumund sorgen so für eine gleichmäßigeAusleuchtung ohne Blendung oderstarke Schatten.

Teilvorgespanntes GlasGlas, das einer speziellen Hitzebehand-lung unterzogen wird, um seine Festig-keit gegenüber mechanischer und ther-mischer Beanspruchung zu erhöhen.Sein Bruchverhalten ähnelt dem vonnormal gekühltem Glas (radiale Bruch-risse). Es handelt sich nicht um einSicherheitsglas nach DIN 18361, son-dern um ein TVG nach prEN 1863.

Thermische SpannungenSpannungen im Glas, die durch Tem-peraturunterschiede erzeugt werden.Werden diese zu groß, zerbricht dasGlas. Dieser Bruch wird als „Thermo-bruch“ bezeichnet.

U

UV-TransmissionAnteil der kurzwelligen Sonnenenergie(280-380 μm), die durch eine Vergla-sung durchgelassen wird.

U-Wert, Wärmedurchgangs-koeffizientEin Maß für den Wärmeverlust durchein Bauteil: Gibt die Wärmemenge an,die pro Zeiteinheit durch 1 m² einesBauteils bei einem Temperaturunter-schied von 1 K zwischen Innen- undAußenseite hindurchgeht. Einheit:W/(m²K).

Page 245: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Index • 489

Index5Weitere Informationen

Glossar

488 • Glossar

5

V

Verbund-Sicherheitsglas (VSG),laminiertes GlasZwei oder mehr Scheiben (Schalen) ausFloatglas oder Einscheiben-Sicherheits-glas werden mit einer oder mehrerenZwischenschichten (meist PVB) beiHitze und Druck fest miteinander ver-bunden.

Vorgespanntes Glas => ESG

W

Warm-Edge-RandverbundVerringert den Wärmebrücken-Effektim Randbereich von Isoliergläsern. Stattdes konventionellen Aluminiums wirdein Material mit geringerer Wärmeleit-fähigkeit als Abstandhalter verwendet.

WindlastDruck bzw. Sog, der durch direkteWindeinwirkung auf die äußere Ober-fläche eines Gebäudes ausgeübt wird.Einheit: N/m².

Z

Zwei-Barrieren-SystemEffektive und dauerhafte Dichtung vonIsoliergläsern durch eine Versiegelungmit Polyisobutylen und eine zweite Ver-siegelung mit Polysulfid, Polyurethanoder Silikon.

ZwischenschichtBei laminiertem Glas das Material, mitdem die Scheiben fest miteinander ver-bunden werden. Bei Verbund-Sicher-heitsglas handelt es sich um PVB, beiVerbundglas um Gießharz.

AA/V-Verhältnis ........................................................................................ 379Absorbierende Gläser .......................................................... 340, 350, 377Abstandhalter .......................................................................................... 377Absturzsicherung .......................................................................... 206, 364Akustik .............................................................................................. 316, 359Alarmgabe........................................................................................ 199, 402Amtlicher Rechenwert .......................................................................... 376Anisotropien ............................................................................................ 431Anpassungswerte .......................................................................... 360, 382Antikgläser ...................................................................................... 138, 156Äquivalenter k-Wert .............................................................................. 356Ausbleichen .................................................................................... 347, 354Auslaugung .............................................................................................. 220

BBegehbares Glas ............................................................................ 214, 442Behaglichkeit .................................................................................. 358, 377Blendschutz ................................................................................................ 90Beschichtung .......................................................... 28, 38, 47, 52, 68, 408Beschlagbildung ...................................................................................... 387Bewertetes Schalldämmmaß...................................................... 360, 382b-Faktor...................................................................................................... 384Biegefestigkeit ................................................................................ 339, 436Bodenplatte .................................................................. 134, 166, 209, 372Brandschutz .................................................................................... 172, 366Brüstungen................................................................................................ 421

DD 65 (Normlichtart) ................................................................................ 384Dekoration ...................................................................................... 142, 168Dezibel (dB, dB(A)) .................................................................................. 359Dichte ........................................................................................................ 339Druckfestigkeit ........................................................................................ 339

Page 246: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Index5

Index • 491

Weitere Informationen

Index

490 • Index

5

IInnenausbau ................................................................ 138, 160, 192, 234Isolierglas ...................................................................... 290, 296, 316, 322

JJalousie ........................................................................................................ 90

KKantenbearbeitung .................................................................................. 96Klimalast .......................................................................................... 127, 224Klotzung .................................................................................................... 400Kondensation .......................................................................................... 387Konstruktion ............................................................................................ 372Konvektion ...................................................................................... 271, 355

LLackierung .............................................................................. 130, 154, 370Längenausdehnung ...................................................................... 132, 339Längenausdehnungskoeffizient.......................................................... 339Lärm .................................................................................................... 66, 359Lärmpegel.................................................................................. 80, 360, 381Licht .......................................................................................... 268, 276, 341Lichtlenkung ............................................................................................ 348Lichtreflexion............................................................................................ 348Lichttransmission ...................................................................... 37, 87, 348

MMagnetron-Beschichtung .................................................................... 466Mechanische Eigenschaften ................................................................ 339Möbel.......................................................................................................... 168

NNicht-Brennbarkeit, Nicht-Entflammbarkeit .................................. 367 Niedrig-emissives Glas ............................................................................ 56Normlichtart D 65 .................................................................................. 384

EEASYPLAN .................................................................................................. 380Einbruchschutz................................................................ 42, 69, 70, 74, 78 Einscheiben-Sicherheitsglas .............................................. 192, 199, 436Elastizität .................................................................................................. 339 Emaillierung .................................................................................... 425, 436Emissivität ................................................................................................ 377Energieabsorption.......................................................................... 127, 352Energiebilanz ............................................................................................ 357Energieeinsparung .......................................................................... 42, 446Energiereflexion ............................................................................ 278, 286Energietransmission ............................................................ 286, 380, 384Explosionshemmung.............................................................................. 205

FFarbiges Glas ............................................................................................ 108Farbwiedergabeindex Ra ...................................................................... 385Feuerhemmende Verglasungen.......................................................... 174Feuerwiderstand.......................................................... 175, 178, 180, 184Floatglas .......................................................................................... 266, 272Flussmittel ................................................................................................ 338 Frequenz ...................................................................................... 63, 82, 359Funktionen von Glas .............................................................................. 341

GGebogenes Glas .......................................................... 39, 47, 56, 102,127Gesamtenergiedurchlassgrad .................................................... 286, 352 Glasbildner ................................................................................................ 338Glasbruch ........................................................................................ 364, 402g-Wert ........................................................................................................ 352

HHeat-Soak-Test ........................................................................................ 437Heizbare Gläser........................................................................................ 260Herstellung .............................................................................................. 338

Page 247: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Index5

Index • 493

Weitere Informationen

Index

492 • Index

5

PPendelschlagversuch .............................................................................. 422Photovoltaik.............................................................................................. 264 Poisson’sche Zahl .................................................................................... 339Polyvinyl-Butyral (PVB) .......................................................................... 414Punktgehaltene Verglasungen .................................................. 190, 232Pyrolytische Beschichtung .................................................................... 486

RRW (Index) .................................................................................................. 382Ra (Farbwiedergabeindex) .................................................................... 385Röntgenstrahlung .................................................................................. 202

SSandstrahlen .............................................................................................. 98Schalldämmmaß .................................................................................... 359Schallschutz ...................................................................................... 66, 359 Schallschutzgläser............................................................................ 80, 362 Scheibenzwischenraum .......................................................... 68, 90, 357Schusswaffen .................................................................................. 205, 380Selbstreinigung .......................................................................................... 28 Sicherheitsgläser ............................................................................ 200, 364Sichtbarkeit .............................................................................................. 280Sichtkomfort ............................................................................................ 346Sichtschutz ................................................................................ 90, 274, 369Siebdruck ............................................................................................ 39, 162Sonnenenergiezufuhr ............................................................................ 353Sonnenschutz........................................................................................36, 90 Sonnenschutzgläser .......................................................... 36, 42, 86, 296Sonnenstrahlung .................................................................................... 350 Spiegel ............................................................................ 138, 140, 142, 270 Stabilisierungsmittel .............................................................................. 338Stoßfestigkeit .......................................................................................... 364

TTageslichtfaktor ...................................................................................... 353 Tageslichtnutzung ........................................................................ 268, 348 Teilvorgespanntes Glas ................................................................ 190, 487Transluzenz ........................................................................................ 98, 368 Treibhauseffekt........................................................................................ 352

UÜberkopfverglasungen ................................................ 92, 104, 190, 364 UV-Strahlung .................................................................................... 28, 205UV-Transmissionsgrad .......................................................................... 384 U-Wert........................................................................................................ 356 Ü-Zeichen .................................................................................................. 379

VVandalismusschutz .............................................................. 204, 210, 365 Verbund-Sicherheitsglas ...................................... 62, 82, 127, 166, 204 Vereisungsschutz .................................................................................... 279Verletzungsschutz............................................................................ 92, 192Verschattung ............................................................................................ 343Vorspannen, vorgespanntes Glas .............................................. 126, 190

WWärmedämmung ............................................................................ 52, 355Warm-Edge-Randverbund ............................................................ 69, 380Wärmedurchgangskoeffizient ............................................................ 356 Wärmeleitfähigkeit ................................................................................ 355Wärmeschutzverordnung .................................................................... 379Wärmeübergangszahlen.............................................................. 352, 356 Windlast .................................................................................... 66, 228, 417

YYoung’scher Modul ................................................................................ 339

ZZusammensetzung von Glas................................................................ 338

Page 248: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Notizen Notizen

494 • Notizen Notizen • 495

Page 249: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Notizen Notizen

496 • Notizen Notizen • 497

Page 250: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Notizen Notizen

498 • Notizen Notizen • 499

Page 251: MEMENTO Glashandbuch MEMENTO - glas-behrens.de · Verordnungen, technische Richtlinien und Planungshilfen – Kapitel 3) - eine Präsentation unserer Organisation (Kapitel 4) - ein

Notizen

500 • Notizen Bildnachweis • 501

Bastin & Evrard . . . . . . . . . . . . . . . . . .139

Belvedere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167

Boegli L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176

Chanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262

Chédal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159

Croce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128

Cuisset T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .460

Detiffe M. . . .55, 67, 71, 73, 75, 81, 83,

93, 103, 109, 165, 267, 273, 283, 374, 398

Domenicali D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336

Emporis Gmbh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .482

Esch H.G. . . . . . . . .24, 45, 201, 229, 373

Gallo F. . . . . . . . . . . . . . . . .8, 51, 101, 454

Giannini G. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111

Havran J. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161

Herzog & de Meuron . . . . . . . . . . . . .336

Khalfi K. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26, 41, 334

Knauf Holger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .412

Lafontaine M.-J. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135

Lequien P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153

Lindman A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88

Moore M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .459

Moryc D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Muller Jean-Pierre/AFP . . . . . . . . . . . .211

Napoli M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221

Neumüller F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .480

Niemelä V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198

Nierhoff P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269

Richters C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .456

SGG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265, 281, 482

Sauvage E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99

Stark B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137

Stewart G. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196

Thierry E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145

Tosca A. . . . . . . . . . . . . . . . .33, 61, 65, 94

Trizeps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223, 231

Vetrotech 179, 181, 183, 185, 187, 189

Vulwerik V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141

Yang Chao Ying . . . . . . . . . . . . . . . . . .212

Young N. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Titel, 34

Bildnachweis