meeting planner guide baix llobregat

83

Upload: turismebaixllobregat

Post on 23-Jul-2016

227 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

La Guia Professional per a reunions del Baix Llobregat és una publicació adreçada a les empreses per a la organització de convencions, reunions o qualsevol altre tipus d’event, posant en relleu la disposició de la comarca per acollir i oferir un servei de qualitat d’aquest sector. Estructurada en diverses seccions, s’ofereix informació relativa a “Fires, Auditoris i altres espais”, “Espais singulars”, “Gastronomia”, “Allotjament”, “Conference Services”, “Leisure Time” i “Activitats Outdoor (o teambuilding)”. La guia es completa amb una descripció visual dels principals atractius turístics del Baix Llobregat.

TRANSCRIPT

Page 1: Meeting planner guide Baix Llobregat
Page 2: Meeting planner guide Baix Llobregat
Page 3: Meeting planner guide Baix Llobregat
Page 4: Meeting planner guide Baix Llobregat
Page 5: Meeting planner guide Baix Llobregat

ÍNDEX | ÍNDICE | INDEX | INDEX

PRESENTACIÓ INSTITUCIONAL | PRESENTACIÓN INSTITUCIONAL INTITUTIONAL PRESENTATION

DESCOBREIX-LA! ET SORPRENDRÀ! | DESCÚBRELA! TE SORPRENDERÀ!DISCOVER IT! YOU WILL BE SURPRISED | DÉCOUVREZ-LA! VOUS SEREZ SURPRIS!

HOTELS | HOTELES | HOTELS | HÔTELS

RESTAURANTS | RESTAURANTES | RESTAURANTS | RESTAURANTS

AUDITORIS, FIRES I ALTRES ESPAIS | AUDITORIOS, FERIAS Y OTROS ESPACIOSAUDIENCES, FAIRS AND OTHER AREAS | AUDITORIUMS, FOIRES ET AUTRES ESPACES

ESPAIS SINGULARS | ESPACIOS SINGULARES | SINGULAR VENUES | ESPACES SINGULIERS

AFTER MEETING

CONFERENCE SERVICES

Page 6: Meeting planner guide Baix Llobregat

El Baix Llobregat és la zona més propera a la

ciutat de Barcelona. Disposa d’uns accessos immillora-

bles, incloent-hi l’aeroport internacional de Barcelona

- El Prat, i d’una important diversitat d’oferta after mee-

ting. El Baix Llobregat és, per tant, el lloc idoni per or-

ganitzar-hi convencions, congressos i/o esdeveniments

d’empresa, fent compatibles treball i oci. Els seus espais

singulars, hotels i restaurants exclusius, així com altres

equipaments i serveis específicament preparats, fan

d’aquest territori en una destinació de primer ordre al

costat de Barcelona.

El Baix Llobregat es la zona más cercana a la

ciudad de Barcelona. Dispone de unos accesos inmejo-

rables, incluyendo el aeropuerto internacional de Barce-

lona – El Prat, y de una importante diversidad de oferta

after meeting. El Baix Llobregat es, por tanto, el lugar

idóneo para organizar convenciones, congresos y/o

eventos de empresa, haciendo compatibles trabajo y

ocio. Sus espacios singulares, hoteles y restaurantes ex-

clusivos, así como otros equipamientos y servicios espe-

cíficamente preparados, convierten a este territorio en

un destino de primer orden al lado de Barcelona.

Page 7: Meeting planner guide Baix Llobregat

The Baix Llobregat is the closest area to the city

of Barcelona. It is very well connected, with the Barcelo-

na - El Prat international airport located in its territory,

and it has an important diversity of after meeting possi-

bilities. The Baix Llobregat is, therefore, the ideal place

for conventions, conferences and / or corporate events,

while reconciling work and leisure. Its unique places, ex-

clusive hotels and restaurants, and other facilities and

services specifically prepared, make this area a premier

destination next to Barcelona.

Le Baix Llobregat est la région la plus proche de

Barcelone. Elle est très bien reliée, avec l’aéroport inter-

national Barcelone - El Prat sur son territoire, et elle offre

une importante diversité de possibilités after meeting. Le

Baix Llobregat est donc la région idéale pour des con-

grès, des conférences et / ou des événements d’entre-

prise, tout en conciliant travail et les loisirs. Ses endroits

uniques, ses hôtels et restaurants exclusifs, et autres

installations et services spécifiquement préparés, font de

cette région une destination de qualité supérieure juste

à côté de Barcelone.

EL BAIX LLOBREGATEL BAIX LLOBREGATEL BAIX LLOBREGAT

Page 8: Meeting planner guide Baix Llobregat

DESCOBREIX-LA!ET SORPRENDRÀ!

a més del conjunt d’equipaments i serveis existents, també hi trobem una àmplia varietat de propostes per fer compatibles reunions i oci. extraordinàries platges i parcs naturals, exquisida oferta gastronòmica

amb productes autòctons, rutes culturals i patrimoni modernista, activitats esportives i esdeveniments singulars, en són algunes mostres.

DESCÚBRELA!TE SORPRENDERÁ!

además del conjunto de equipamientos y servicios existentes, también encontramos una amplia variedad de propuestas para hacer compatibles reuniones y ocio. extraordinarias playas y parques naturales, exquisita oferta gastronómica con productos autóctonos, rutas culturales y patrimonio modernista,

actividades deportivas y eventos singulares, son algunas muestras.

Page 9: Meeting planner guide Baix Llobregat

DISCOVER IT!YOU WILL BE SURPRISED!

in addition to the existing set of facilities and services, there is also a wide range of possibilities to make meetings compatible with leisure. extraordinary beaches and natural parks, exquisite cuisine with local

products, cultural tours and art nouveau heritage, sports, and singular, are some examples.

DÉCOUVREZ-LA!VOUS SEREZ SURPRIS!

en plus de l’ensemble existant des installations et des services, il y a aussi un large éventail de possibilités visant à rendre compatibles les réunions et les loisirs. les plages et les parcs naturels extraordinaires,

la cuisine exquise avec des produits locaux, les visites culturelles et le patrimoine de l’art nouveau, les sports et les événements uniques, ils sont tous des exemples.

Page 10: Meeting planner guide Baix Llobregat
Page 11: Meeting planner guide Baix Llobregat

Disfrute de unas magníficas vistas de Barcelona. Gracias a su cli-matología, la ciudad se presenta como una buena opción para celebrar reuniones. El hotel Abba Garden, con sus 1500 m2 de jardín, mejora todos los detalles de un evento: cócteles al aire libre, coffee-breaks junto a la piscina, almuerzos de trabajo bajo nuestra carpa, aperitivos en la pérgola del bar. Todas las posibi-lidades que quiera imaginar.

Gaudiu d’unes magnífiques vistes de Barcelona. Gràcies a la seva climatologia, la ciutat es presenta com una bona opció per fer reunions. L’hotel Abba Garden, amb els seus 1500 m2 de jardí, millora tots els detalls d’un esdeveniment: còctels a l’aire lliure, coffee-breaks al costat de la piscina, dinars de treball sota la nostra carpa, aperitius a la pèrgola del bar. Totes les possibili-tats que vulgueu imaginar.

Profitez d’une vue magnifique sur Barcelone. Merci à son climat, la ville se présente comme un bon choix pour les réunions. L’Abba Garden hotel, avec 1500 m2 de jardin, améliore tous les détails d’un événement: les cocktails en plein air, les pauses-café près de la piscine, les déjeuners sous notre tente, les apéritifs dans la pergola du bar. Toutes les possibilités que vous voulez imaginer.

Enjoy magnificent views of Barcelona. Thanks to its climate, the city is a good choice for meetings. The Abba Garden hotel, with a 1500 m2 garden, improves all details in any event: outdoor cock-tails, poolside coffee breaks, business lunches under our tent, and snacks in the bar pergola. All the possibilities you want to imagine.

ABBA GARDEN ****

HABITACIONS · HABITACIONES ROOMS · CHAMBRES

138 Habitacions · Habitaciones Rooms · Chambres

272 Llits · Camas · Beds · Lits

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

2

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.abbagardenhotel.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: SANTA ROSA, 33 (al costat de l’Hospital Sant Joan de Déu) 08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT | +34 93 503 54 54

0 106 32 0

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

Pedralbes 25 25 50 25 50 30 65 3,5Güell 45 45 100 80 80 60 97 3,5Turó 20 20 60 40 60 50 90 3,5Cervantes 35 40 60 45 60 50 81 3,5Montjuïc 25 25 50 35 50 40 68 3,5Finestrelles 12 12 20 15 20 15 50 3,5Tibidabo 20 20 30 20 30 30 53 3,5Ciutadella 25 60 120 100 150 130 218 3,5Audit. St. Joan de Déu 350 430 Turó + Güell 45 45 150 120 150 100 186 3,5Ped + Fin + Güell 45 45 150 120 150 120 210 3,5Ped + Fin + Güell + Turó 45 60 200 170 180 220 302 3,5Tibidabo + Montjuïc 45 60 110 70 110 90 135 3,5Tibida. + Mont. + Ciuta. 45 70 350 180 350 275 353 3,5

Page 12: Meeting planner guide Baix Llobregat

El AC Hotel Gavà Mar es un hotel urbano con 69 habitaciones completamente equipadas. Podrá celebrar reuniones de negocios o ceremonias privadas en una de las cinco salas de reuniones. Si lo desea podrá darse un baño en la piscina al aire libre para relajarse después de un ajetreado día de trabajo. Desde el hotel se accede rápidamente al centro histórico, al Museo y Parque Arqueológico Minas de Gavà, así como al aeropuerto de Barcelona.

L’AC Hotel Gavà Mar és un hotel urbà de 69 habitacions completament equipades. Hi podreu organitzar des de reunions d’empresa a cerimònies privades a una de les cinc sales de reunions. Si ho desitgeu podreu gaudir d’un bany a l’aire lliure desprès d’un dia intens de feina. Des de l’hotel s’accedeix ràpidament al centre històric, al Museu i Parc Arqueològic Mines de Gavà, així com a l’aeroport.

L’ AC Hotel Gava Mar est un hôtel urbain de 69 chambres entièrement équipées. On peut y tenir des réunions d’affaires ou des cérémonies privées dans l’une des cinq salles de réunion. Plongez, si vous voulez, dans la piscine extérieure pour vous détendre après une journée bien remplie. L’accès au centre historique, au musée et Parc Archéologique Mines de Gavà, et à l’aéroport de Barcelone, est rapide depuis l’hôtel.

The AC Hotel Gavà Mar is an urban hotel with 69 fully equipped rooms. It may hold business meetings or private ceremonies in one of the five meeting rooms. If you wish you can take a dip in the out-door pool to relax after a busy day. The hotel has a quick access to the historic centre, to the Museum and Archaeological Park Mines de Gavà, and to Barcelona airport.

AC HOTEL GAVÀ MAR ****

HABITACIONS · HABITACIONES ROOMS · CHAMBRES

69 Habitacions · Habitaciones Rooms · Chambres

85 Llits · Camas · Beds · Lits

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

2

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.ac-hotels.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: TELLINAIRES, 33-35 | 08850 GAVÀ MAR - GAVÀ | +34 93 645 15 10

0 16 52 1

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

Forum B 15 15 30 15 20 15 32 2,50Forum A 25 25 50 35 50 30 58 2,50Gran Forum 44 44 132 80 130 80 120 2,50Banquetes 92 92 514 274 700 400 570 2,50Forum C 28 32 50 40 60 40 63 2,50Consejo A 23 22 70 35 50 36 53.52 2.70Consejo B 23 22 70 35 50 36 53.82 2.70

Page 13: Meeting planner guide Baix Llobregat

El hotel está situado a 5 minutos de las terminales T1 y T2 del aeropuerto y está bien conectado con el centro de la ciudad y los recintos feriales. Nuestro jardín de 3.000 m2 le permitirá realizar actividades outdoor después de sus reuniones. No olvide probar nuestra cocina mediterránea y de fusión en nuestro restaurante La Sal Marina. Tanto si viaja por negocios como por placer, este es su sitio.

L’hotel està situat a 5 minuts de les terminals T1 i T2 de l’aero-port i està ben connectat amb el centre de la ciutat i els recintes firals. El nostre jardí de 3.000 m2 us permetrà realitzar activi-tats outdoor després de les vostres reunions. No oblideu fer un tast de la nostra cuina mediterrània i de fusió al nostre restau-rant La Sal Marina. Tant si viatgeu per negocis com per plaer, aquest és vostre lloc. L’hôtel est situé à 5 minutes des terminaux T1 et T2 de l’aéroport et

il est bien relié au centre-ville et parc des expositions. Notre jardin de 3000 m2 vous permettra faire des activités en plein air après les réunions. N’oubliez pas de goûter notre cuisine méditerranéenne et fusion dans notre restaurant La Sal Marina. Que vous voyagiez pour les affaires ou pour le plaisir, vous avez ici votre place.

The hotel is located 5 minutes from the T1 and T2 airport terminals and is well connected to the city center and the trade fair exhibition sites. Our 3,000 m2 garden will allow you to do outdoor activities after meetings. Do not forget to try our Mediterranean and fusion cuisine in our restaurant La Sal Marina. Whether traveling for busi-ness or pleasure, this is your place.

BARCELONA AIRPORT HOTEL ****

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.barcelonairporthotel.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: PLAÇA VOLATERIA, 3 | 08820 EL PRAT DE LLOBREGAT | +34 933 783 200

HABITACIONS · HABITACIONES ROOMS · CHAMBRES

254 Habitacions · Habitaciones Rooms · Chambres

306 Llits · Camas · Beds · Lits

2

47 48 160 3

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

Tierra 60 72 400 270 400 350 557 2,8Tierra A 25 25 70 40 60 50 119 2,8Tierra B 25 25 70 40 60 50 134 2,8Tierra C 25 25 70 40 60 50 134 2,8Tierra D 25 25 70 40 60 50 117 2,8Tierra A+B 60 40 140 70 150 120 253 2,8Tierra C+D 60 50 140 80 200 140 252 2,8Aire 40 50 260 60 260 200 291 2,8Mar 60 40 80 40 180 140 197 2,8Mar 1 9 8 10 10 20 15 20 2,8Mar 2 9 8 10 10 20 15 19 2,8Mar 3 9 8 10 10 20 15 19 2,8Mar 4 9 8 10 10 20 15 19 2,8Mar 5 9 8 15 20 15 19 2,8Mar 6 15 6 10 10 20 15 18 2,8Mar 7 20 10 15 10 25 20 25 2,8Mar 8 5 10 10 5 10 10 12 2,8Mar 9 20 20 20 15 40 30 40 2,8

FREE

Page 14: Meeting planner guide Baix Llobregat

El Hotel Barcelona Golf Resort & Spa sigue los parámetros del esti-lo modernista. Rodeado del Club de Golf Barcelona, dispone de un Spa, del bar Snack Hoyo 19, del Restaurante Xarel·lo y de salas de reuniones para eventos de empresa y de particulares.

L’Hotel Barcelona Golf Resort & Spa segueix els paràmetres de l’estil modernista. Envoltat del Club de Golf Barcelona, disposa d’un Spa, del bar Snack Hoyo 19, del restaurant Xarel·lo i de sales de reunions per a esdeveniments d’empresa i de particulars.

L’Hotel Barcelona Golf Resort & Spa suit les paramètres du style Art Nouveau. Il est entouré par le Club de Golf Barcelona et dispose d’un spa, du Bar Snack Hoyo 19, du restaurant Xarel·lo et des salles de réunion pour des événements corporatifs et les fêtes privées.

The Hotel Barcelona Golf Resort & Spa follows the parameters of the modernist style. Surrounded by the Club de Golf Barcelona, it has a Spa, the Snack Hoyo 19 bar, the Xarel·lo restaurant and meet-ing rooms for corporate and private events.

BARCELONA GOLF RESORT & SPA ****

HABITACIONS · HABITACIONES ROOMS · CHAMBRES

150 Habitacions · Habitaciones Rooms · Chambres

251 Llits · Camas · Beds · Lits

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

2

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.hotelbarcelonagolf.com |[email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: CTRA. DE MARTORELL A CAPELLADES (B224), KM 19,5 | 08635 SANT ESTEVE SESROVIRES | +34 937 756 800

0 101 48 1

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

FREE FREE

Baix Llobregat 25 25 40 30 30 60 2,70Anoia 30 36 70 55 50 44 80 2,90Terra Alta 42 36 110 72 100 66 133 2,90Empordà 30 36 88 60 90 55 115 2,90Penedès 36 36 100 72 150 88 205 2,90Tarragona (Empordà+Terra Alta+Penedès) 280 222 450 300 500 2,90

Page 15: Meeting planner guide Baix Llobregat

Este hotel singular de 4 estrellas es también sostenible. Se ha dise-ñado siguiendo las directrices del Feng Shui, creando una atmósfera de equilibrio y tranquilidad única en que la energía del mar fluye positivamente a través de todas las instalaciones. Las habitaciones destacan por su luminosidad y por sus magníficas vistas al mar o al paseo marítimo. Tome un baño en la piscina exterior, relájese en el jardín, o disfrute de la playa desde la terraza de su habitación.

Aquest hotel singular de 4 estrelles és també sostenible. S’ha dissenyat seguint les directrius del Feng Shui, creant una atmosfera d’equilibri i tranquil·litat única en què l’energia del mar flueix positivament a tra-vés de totes les instal·lacions. Les habitacions destaquen per la seva amplitud, lluminositat i per les seves magnífiques vistes al mar o al passeig marítim. Banyeu-vos a la piscina exterior, relaxeu-vos al jardí, o gaudiu de la platja des de la terrassa de la vostra habitació.

Cet hôtel 4 étoiles singulier est aussi un établissement durable. Il a été conçu suivant les directives du Feng Shui, créant un équilibre et une ambiance calme où l’énergie de la mer coule positivement à tra-vers tous les équipements. Les chambres se font remarquer par leur grandeur, luminosité et vues magnifiques sur la mer et la promenade maritime. Vous pourrez vous baigner dans la piscine extérieure, vous détendre dans le jardin, ou profiter de la plage depuis la terrasse de votre chambre.

This unique 4 star hotel is also a sustainable one. It has been designed following the guidelines of Feng Shui, creating a balanced and calm atmosphere in which the sea energy flows positively across all facilities. The rooms are remarkable for their light and magnificent views of the sea and the shore promenade. Take a swim in the outdoor pool, relax in the garden or enjoy the beach from the terrace of your room.

BEL-AIR ****

HABITACIONS · HABITACIONES ROOMS · CHAMBRES

44 Habitacions · Habitaciones Rooms · Chambres

71 Llits · Camas · Beds · Lits

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

2

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.grup-soteras.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: PASSEIG MARÍTIM, 169 | 08860 CASTELLDEFELS | +34 936 651 600

0 27 16 1

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

Sala 1 28 32 60 44 60 57 2,62Sala 2 28 32 80 44 80 74,68 2,62 FREE

Page 16: Meeting planner guide Baix Llobregat

Situado muy cerca del aeropuerto de Barcelona, está especializado en eventos y convenciones, con salones de gran capacidad y luz natural. Dispone del restaurante eSBo, parking, gimnasio, sauna, baño turco, dos magníficas piscinas exteriores, pista de pádel, y conexión WiFi gratuita. Es ideal tanto para una escapada en pareja como en familia y, por sus características, es un perfecto hotel de negocios.

Situat molt a prop de l’aeroport de Barcelona, està especialitzat en esdeveniments i convencions, amb salons de gran capacitat i llum natural. Disposa del restaurant eSBo, pàrquing, gimnàs, sauna, bany turc, dues magnifiques piscines exteriors, pista de pàdel i connexió WiFi gratuïta. És ideal tant per a una escapada en parella com en família i, per les seves característiques, és un perfecte hotel de negocis.

Situé tout près de l’aéroport de Barcelone, c’est un établissement spécialisé dans les événements et les conventions, avec des salons de grande capacité et lumière naturelle. On y trouve le restaurant eSBo, un parking, une salle de gym, sauna, deux piscines extérieures magnifiques, une piste de padel, et WiFi gratuit. Il est idéal pour une escapade en couple ou en famille et il est aussi l’hôtel d’affaires parfait.

It is very close to the Barcelona airport and it specializes in events and conventions, with great capacity lounges and natural light. The hotel hosts the eSBo restaurant, car park, gym, sauna, Turkish bath, two magnificent outdoor pools, padel court, and free WiFi. It is ideal for a couple or family getaway and, by its nature, is a perfect business hotel.

BCN events - SB hotels ****

HABITACIONS · HABITACIONES ROOMS · CHAMBRES

212 Habitacions · Habitaciones Rooms · Chambres

308 Llits · Camas · Beds · Lits

2

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.hotelsbbcnevents.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: RONDA DE CAN RABADÀ, 22-24 | 08860 CASTELLDEFELS | 936 646 230 - 673 170 142

0 96 100 16

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

FREE

FREEBCN 120 400 275 400 275 448 4.5BCN I 60 200 120 200 130 224 4.5BCN II 60 200 120 200 130 224 4.5Calma 96 200 120 220 120 240 3 Calma I 24 50 30 55 30 60 3Calma II 24 50 30 55 30 60 3Calma III 24 50 30 55 30 60 3Calma IV 24 50 30 55 30 60 3Calma I + II 48 100 60 110 60 120 3Calma I + II + III 72 150 90 165 90 180 3Olimpic 54 110 60 120 60 130 3Olimpic I 24 50 30 55 30 60 3Olimpic II 30 60 30 65 30 70 3Rocallis 30 30 50 40 70 30 78 2.75Aiguadolç 30 30 60 40 80 40 91 2.75Ginesta 30 30 60 40 80 40 91 2.75Garraf 36 40 100 50 110 80 156 2.75Castelldefels 126 270 170 380 250 386 2.75

Page 17: Meeting planner guide Baix Llobregat

Bienvenidos al Hotel Canal Olímpic, un concepto diferente creado para darle el máximo confort y satisfacción. Estamos situados en plena zona residencial de Castelldefels muy cerca del aeropuerto, la Feria y la playa. Ofrecemos un renovado edificio de estilo colonial con restaurante, cafetería, salones, parking, zonas ajardinadas, piscina, sauna y terrazas acondicionadas en un entorno tranquilo y relajante. Calidad a un precio insuperable para clientes de ocio o de negocios.

Benvinguts al Hotel Canal Olímpic, un concepte diferent creat per a donar-vos el màxim confort i satisfacció. Estem situats en plena zona residencial de Castelldefels molt a prop de l’aeroport, la Fira i la platja. Oferim un renovat edifici d’estil colonial amb restaurant, cafeteria, salons, pàrquing, zones enjardinades, piscina, sauna i terrasses condicionades en un entorn tranquil i relaxant. Qualitat a un preu insuperable per a clients de lleure o de negocis. Soyez les bienvenus à l’Hotel Canal Olímpic, un concept créé

pour vous donner le confort et la satisfaction maximale. Nous sommes situés dans le quartier résidentiel de Castelldefels tout près de l’aéroport, la Foire de Barcelone et de la plage. Nous vous proposons un bâtiment de style colonial rénové avec restaurant, salles de réunion, parking, jardin, piscine, sauna et des terrasses équipées dans un environnement calme et reposant. Un service de qualité à prix imbattable pour les loisirs ou les affaires.

Welcome to Hotel Canal Olímpic, a concept created for your maximum comfort and satisfaction. We are located in Castelldefels residential area close to the airport, the Barcelona Trade Fair and the beach. We offer a renovated colonial style building with restaurant, meeting rooms, car park, gardens, swimming pool, sauna and terraces equipped in a calm and relaxing environment. Quality is offered at an unbeatable price for leisure or business clients.

CANAL OLÍMPIC ***

HABITACIONS · HABITACIONES ROOMS · CHAMBRES

49 Habitacions · Habitaciones Rooms · Chambres

91 Llits · Camas · Beds · Lits

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

2

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.hotelcanalolimpic.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: C. GINESTA, 13 | 08960 CASTELLDEFELS | +34 936 360 608

0 42 4 3

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

FREE

FREE Carpa Mediterranea 100 100 200 200 200 150 300 4 Tarragona 50 50 50 50 50 50 40 3 Rio Bayas 40 40 40 40 40 40 30 3 Sala juntas 12 12 12 12 12 12 12 3 Privado 10 10 10 10 10 10 6 3

Page 18: Meeting planner guide Baix Llobregat

Situado en un entorno natural y rodeado de olivos y pinos con magníficas panorámicas de Barcelona, Montserrat y los Pirineos, a sólo 20km de la ciudad, es el lugar ideal para reencontrarse con la paz y la tranquilidad después de una jornada de trabajo. Destaca por la excelente gastronomía y el ambiente familiar y acogedor, cuidado hasta el último detalle. El hotel dispone de una zona de aguas con circuito Spa y masajes.

Situat en un entorn natural i envoltat d’oliveres i pins amb magnífiques panoràmiques de Barcelona, Montserrat i els Pirineus, a només 20km de la ciutat, és el lloc ideal per retrobar-se amb la pau i la tranquil·litat després d’una jornada de treball. Destaca per l’excel·lent gastronomia i l’ambient familiar i acollidor, cuidat fins a l’últim detall. L’hotel disposa d’una zona d’aigües amb circuit Spa i massatges.

Situé dans un cadre naturel entouré d’oliviers et de pins, avec une vue magnifique de Barcelone, Montserrat et les Pyrénées, à seulement 20 km de la ville, c’est l’endroit idéal pour retrouver la paix et le calme après une journée de travail. L’hôtel a une excellente cuisine et une ambiance familiale et conviviale, avec une attention exceptionnelle aux détails. Il offre également une zone d’eau avec circuit de Spa et massage.

Located in a natural setting surrounded by olive and pine trees with magnificent views of Barcelona, Montserrat and the Pyrenees, just 20km from the city, it is the ideal place to rediscover peace and quiet after a day of work. The hotel has an excellent food and a family and friendly atmosphere, with outstanding attention to detail. It also offers a water area with Spa circuit and massage.

CAN RAFEL ****

HABITACIONS · HABITACIONES ROOMS · CHAMBRES

24 Habitacions · Habitaciones Rooms · Chambres

52 Llits · Camas · Beds · Lits

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

2

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.canrafel.net | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: MASIA DE CAN RAFEL, S/N | 08758 CERVELLÓ | +34 93 650 10 05

0 12 11 1

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

FREELaia 20 25 39 2,60Cuina Vella 10 10 22 3Oliveres 40 40 150 100 260 260 300 2,65Sant Jordi 20 20 80 50 60 2,60

FREE

Page 19: Meeting planner guide Baix Llobregat

El hotel HLG Citypark Sant Just, con 4 estrellas, está diseñado para todo tipo de eventos. Cuenta con 7 salas de reuniones que suman 800m2. Dispone de 120 habitaciones, de las cuales 12 son Junior Suites y una Suite, todas exteriores y con todas las comodidades. En nuestro restaurante Millenium se puede disfrutar de una cocina tra-dicional. El hotel está bien comunicado con el centro de Barcelona en transporte público (30m) y el aeropuerto (25m).

L’hotel HLG Citypark Sant Just, amb 4 estrelles està dissenyat per a tot tipus de celebracions i esdeveniments. Disposa de 7 sales de reunions que sumen 800m2. Compta amb 120 habitacions, 12 de les quals son Junior Suites i 1 Suite, totes exteriors i amb totes les comoditats. Al nos-tre restaurant Millenium es pot gaudir d’ una cuina tradicional. L’ho-tel està en comunicat amb el centre de Barcelona en transport públic (30m) i l’aeroport (25m).

L’hôtel HLG Citypark Sant Just, avec 4 étoiles, a été conçu pour toutes sortes d’événements. Il dispose de 7 salles de réunion totalisant 800m2. Il a aussi 120 chambres, dont 12 Junior Suites et une Suite, toutes extérieures et avec toutes les commodités. Dans notre restau-rant Millenium on peut déguster la cuisine traditionnelle. Bien relié au centre-ville (30m) et aussi l’aéroport (25m).

HLG Citypark Sant Just hotel, with 4 stars, has been designed for all kinds of events. It has 7 meeting rooms totalling 800 m2. It has also 120 bedrooms, including 12 Junior Suites and 1 Suite; all rooms face outwards and they are fully equipped. Traditional cuisine can be enjoyed in our restaurant Millenium. The hotel is strategically located and fast connected to the city centre by public transporta-tion (30m) and also to the airport (25m).

HLG CITYPARK SANT JUST ****

HABITACIONS · HABITACIONES ROOMS · CHAMBRES

120 Habitacions · Habitaciones Rooms · Chambres

280 Llits · Camas · Beds · Lits

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

2

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.hlghotels.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: CARRETERA REIAL, 132 | 08960 SANT JUST DESVERN | +34 934700410

4 94 22 7

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

FREE

Presidente 575 350 650 425 631 4,8Platino 48 52 200 115 250 170 283 4,8Golden 40 44 90 64 150 80 159 4,8Argento 40 52 100 64 150 90 190 4,8Titanio 22 24 28 15 25 48 4,8Iridio 14 16 21 8 20 30 2,5Cobalto 14 16 21 8 25 36 2,5Criptón 14 14 15 8 20 29 2,5

FREE

Page 20: Meeting planner guide Baix Llobregat

Situado a 300 metros de la inmensa playa de Castelldefels, este hotel de 3 estrellas es ideal para pasar unas vacaciones relajadas y para desconectar. Con un estilo moderno y funcional y unas ins-talaciones recientemente renovadas, el Hotel Ciudad de Castell-defels es también idóneo para unas vacaciones en familia, una estancia de negocios o una escapada romántica.

Situat a 300 metres de la immensa platja de Castelldefels, aquest hotel de 3 estrelles és ideal per passar unes vacances relaxades i per desconnectar. Amb un estil modern i funcional i unes instal·lacions renovades recentment, l’Hotel Ciudad de Castelldefels és també idoni per a unes vacances en família, una estada de negocis o una escapada romàntica.

Situé à 300 mètres de la grande plage de Castelldefels, l’Hôtel est idéal pour des vacances tranquilles et pour se détendre. Avec son style fonctionnel et moderne et récemment rénové, l’Hotel Ciudad de Castelldefels est aussi parfait pour des vacances en famille, un voyage d’affaires ou une escapade romantique.

Located 300 meters from the large beach of Castelldefels, this 3 star hotel is ideal for a relaxing holiday and for breaking away from work. With a functional and modern style and recently renovated, the Hotel Ciudad de Castelldefels is also perfect for a family holiday, a business trip or a romantic getaway.

CIUDAD DE CASTELLDEFELS ***

HABITACIONS · HABITACIONES ROOMS · CHAMBRES

103 Habitacions · Habitaciones Rooms · Chambres

201 Llits · Camas · Beds · Lits

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

2

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.grup-soteras.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: PASSEIG DE LA MARINA, 212 | 08860 CASTELLDEFELS | +34 936 651 900

0 98 3 2

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

Marta 1 15 18 40 24 40 40 50 2,43Marta 2 12 14 20 20 20 20 29 2,43Marta 1-2 22 28 60 40 60 60 79 2,43Garraf 1 25 30 100 70 150 140 207 2,4Garraf 2 25 22 70 30 100 100 138 2,4Garraf 1-2 50 48 150 110 300 280 345 2,4Cuadros 30 38 80 40 100 100 107 2,46Español 15 20 25 20 40 50 50 2,37Llevant 35 34 120 70 150 120 154 2,42Llevant-Español 50 50 180 80 200 160 204 2,37General 350 400 320 343 2,37

FREE

Page 21: Meeting planner guide Baix Llobregat

Situado en 7 km del aeropuerto ya 10 km de Barcelona, el antiguo Castell de Sant Boi es un lugar tranquilo, rodeado de bosques y espacios exteriores con jardines, piscina y vistas espléndidas. Las habitaciones son amplias y elegantes. El hotel dispone de varias salas de reuniones o banquetes. Su restaurante, En Blanc & Negre, ofrece exquisitas creaciones de cocina mediterránea y de fusión. Aparcamiento y WiFi gratuitos. Excelente relación calidad-precio.

Situat a 7 km de l’aeroport i a 10 km de Barcelona, l’antic Castell de Sant Boi és un indret tranquil, envoltat de boscos i espais exteriors amb jardins, piscina i vistes esplèndides. Les habitacions són àmplies i elegants. L’hotel disposa de diverses sales per a reunions o banquets. El seu restaurant, En Blanc & Negre, ofereix exquisides creacions de cuina mediterrània i de fusió. Aparcament i WiFi gratuïts. Excel·lent relació qualitat-preu.

Situé à 7 km de l’aéroport et à 10 km de Barcelone, l’ancien Castell de Sant Boi est un endroit calme, entouré de bois et des espaces en plein air, avec un jardin, une piscine et des vues splendides. Les chambres sont spacieuses et élégantes. L’hôtel dispose de plusieurs salles pour les réunions ou les banquets. Son restaurant, En Blanc & Negre, propose des créations exquises de la cuisine méditerranéenne et la fusion. Parking et WiFi gratuits. Excellent rapport qualité prix.

Located 7 km from the airport and 10 km from Barcelona, the old Castell de Sant Boi is a quiet place, surrounded by woods and outdoor areas with gardens, pool and splendid views. The rooms are spacious and elegant. The hotel has several meeting or banquet rooms. Its restaurant, En Blanc & Negre, offers exquisite creations of Mediterranean cuisine and fusion. Car park and WiFi are free. Excellent value for money.

EL CASTELL ***

HABITACIONS · HABITACIONES ROOMS · CHAMBRES

48 Habitacions · Habitaciones Rooms · Chambres

75 Llits · Camas · Beds · Lits

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

2

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.elcastell.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: EL CASTELL, 1 | 08830 SANT BOI DE LLOBREGAT | +34 936 400 700 - +34 936 303 360

10 27 11 0

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME FREE FREE

Club 40 40 150 100 240 200 228 3Daurat 25 25 12 25 30 30 3Noble 20 30 30 20 40 40 45 3Panoràmic 60 60 120 75 150 160 144 3Principal 40 40 100 80 120 130 132 3Sant Josep 50 50 60 50 60 70 82 3

Page 22: Meeting planner guide Baix Llobregat

Situado en Sant Boi de Llobregat, a 6 km del aeropuerto de El Prat y a 8 km de Barcelona, el hotel FrontAir Congress dispone de 229 modernas habitaciones equipadas con WiFi gratuito y todo lo que espera el cliente más exigente. El hotel también ofrece más de 1.500 m2 de espacios de reuniones con luz natural y complementa su oferta con el Natural Wellness Spa & Gym, el restaurante Les Ciques, y un servicio gratuito de 24 horas en el aeropuerto.

Situat a Sant Boi de Llobregat, a 6 km de l’ aeroport del Prat i a 8 km de Barcelona, l’ hotel FrontAir Congress disposa de 229 modernes habitacions equipades amb WiFi gratuït i tot allò que espera el client més exigent. L’hotel també ofereix més de 1.500 m2 d’ espais de reunions amb llum natural i complementa la seva oferta amb el Natural Wellness Spa&Gym, el restaurant Les Ciques, i un servei de trasllat gratuït 24 hores a l’ aeroport.

Situé à Sant Boi de Llobregat, à 6 km de l’aéroport d’El Prat et à 8 km de Barcelone, l’ hôtel Frontair Congress dispose de 229 chambres modernes avec connexion WiFi gratuite et tout pour plaire le client le plus exigeant. L’hôtel propose également plus de 1.500 m2 d’espace de réunion avec la lumière naturelle et complète son offre avec Natural Wellness Spa & Gym, le restaurant Les Ciques, et un service gratuit de navette 24 heures pour l’aéroport.

Located in Sant Boi de Llobregat, 6 km from El Prat Airport and 8 km from Barcelona, Hotel FrontAir Congress has 229 modern rooms with free WiFi and everything for the most demanding customer. The hotel also offers over 1,500 m2 of meeting space with natural light and complements its offer with Natural Wellness Spa & Gym, the Les Ciques restaurant, and a free 24-hour shuttle service to the airport.

FRONTAIR CONGRESS BARCELONA ****

HABITACIONS · HABITACIONES ROOMS · CHAMBRES

229 Habitacions · Habitaciones Rooms · Chambres

389 Llits · Camas · Beds · Lits

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

2

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.hotelfrontaircongressbarcelona.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: C. ALBEREDES, 16 | 08830 SANT BOI DE LLOBREGAT | +34 936 369 480

0 160 69 0

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

FREE

El Prat (B) 36 30 70 40 60 50 110 3,15Cornellà (D) 36 30 70 40 60 50 102 3,15Esplugues (F) 32 28 60 35 55 50 91 3,15Gavà (E) 32 28 60 35 55 50 97 3,15Sant Boi (C) 36 30 70 40 60 50 107 3,15Sitges (A) 36 30 70 40 60 50 110 3,15Castelldefels 55 55 140 100 120 100 181 5,15L’Hospitalet 75 75 200 150 180 180 240 6,05Begues 40 40 90 60 80 80 147 5,15Combinació A+B+C+D+E+F 450 350 500 300 613 3,15

FREE

Page 23: Meeting planner guide Baix Llobregat

Ubicado sobre una colina a los pies del Parque Natural del Garraf y frente a la impresionante costa de Barcelona, el Gran Hotel Rey Don Jaime es el destino perfecto para quienes buscan tranquilidad en un entorno único y agradable cerca de Barcelona. Dentro del Hotel, junto a la piscina y los amplios jardines, conservamos un histórico torreón que sirvió como puesto de vigilancia marítima en el siglo XVI. El hotel está perfectamente adaptado y se divide en dos áreas, rural y urbana.

Situat sobre un turó als peus del Parc Natural del Garraf i davant de la impressionant costa de Barcelona, el Gran Hotel Rey Don Jaime és la destinació perfecta per aquells que busquen tranquil·litat en un entorn únic i agradable prop de Barcelona. Dins de l’Hotel, al costat de la pis-cina i els amplis jardins, conservem una històrica torrassa que va servir com a lloc de vigilància marítima en el segle XVI. L’hotel està perfecta-ment adaptat i es divideix en dues àrees, rural i urbana.

Situé sur une colline au pied du Parc Naturel du Garraf et en face de l’impressionnante côte de Barcelone, le Gran Hotel Rey Don Jaime est la destination idéale pour ceux qui recherchent la tranquillité dans un cadre unique et agréable à proximité de Barcelone. Dans l’Hôtel, près de la piscine et des jardins, il y a une tour historique qui a servi de vigie dans le secteur maritime au XVIe siècle. L’hotel est totalement acces-sible aux handicapés et il est divisé en deux aires, rurale et urbaine.

Located on a hilltop next to the Garraf Natural Park and facing the impressive Barcelona coast, the Gran Hotel Rey Don Jaime is the perfect destination for those seeking tranquillity in a unique and pleasant surrounding near Barcelona. Within the Hotel, next to the poolside and gardens, there is a historic tower which was a sea watching post in the 16th century. The hotel is fully adapted and is divided into two areas, rural and urban.

GRAN HOTEL REY DON JAIME ****

HABITACIONS · HABITACIONES ROOMS · CHAMBRES

220 Habitacions · Habitaciones Rooms · Chambres

376 Llits · Camas · Beds · Lits

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

2

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.grup-soteras.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: AV. DE L’HOTEL, 22 | 08860 CASTELLDEFELS | +34 936 651 300

0 156 56 8

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

FREE

FREEPalacio de Congresos 350 350 Llevant 45 60 120 90 150 100 125 3Ponent 12 12 16 20 45 2,58Tramontana 12 12 16 20 45 2,58Biblioteca 24 24 45 30 60 50 60 2,65Garbí 1 45 48 80 50 125 115 136 2,4Garbí 2 22 25 50 25 60 40 63 2,5Mistral 18 18 25 25 36 2,6Chimenea 100 90 110 2,35Torre Barona 160 120 140 2,35Torre Barona-Chimenea 260 210 250 2,35Pérgola 1 45 48 80 50 125 115 215 2,3Pérgola 2 65 60 450 110 450 350 350 2,3Pérgola 1-2 65 70 110 700 550 565 2,3Llobregat 20 40 30 60 66 2,27Xaloc 30 30 60 35 110 70 85 2,35Gregal 30 30 60 35 125 90 100 2,35Gregal-Xaloc 70 60 105 75 200 150 185 2,3Migjorn 16 30 25 60 68 2,3Garraf A 8 8 17,54 2,7Garraf 1 24 24 50 30 60,63 2,7Garraf 2 12 12 26,15 2,7Garraf 3 24 24 50 30 60,90 2,7Garraf 1-2-3 50 50 110 80 147,68 2,7Garraf B 8 8 17,81 2,7Garraf 4 24 24 50 30 62,35 2,7Garraf 5 12 12 33,47 2,7Garraf 6 24 24 50 30 62,73 2,7Garraf 4-5-6 50 50 120 90 158,55 2,7Garraf 4-5 30 30 60 40 95,82 2,7Garraf 1-2 30 30 60 40 86,78 2,7

Page 24: Meeting planner guide Baix Llobregat

Este hotel está situado al principio de la Avenida Diagonal, muy cerca del Palau de Congressos de Catalunya y tiene un fácil acceso a la ciudad y al aeropuerto. Ofrece amplias salas con luz natural, acceso gratuito a Internet Wi-fi, asistencia personalizada, y los equipamientos técnicos más avanzados. Su restaurante Alambí es famoso por su horno de leña tradicional. Destaca también su pastelería artesanal y su completa carta de vinos.

Aquest hotel està situat al començament de l’Avinguda Diagonal, molt a prop del Palau de Congressos de Catalunya i té un accés fàcil a la ciutat i a l’Aeroport. Ofereix àmplies sales amb llum natural, accés gratuït a Internet Wi-fi, assistència personalitzada, i els equipaments tècnics més avançats. El seu restaurant Alambí és famós pel seu forn de llenya tradicional. Destaca també la seva pastisseria artesanal i la seva completa carta de vins.

Cet hôtel est situé au début de l’Avinguda Diagonal, à proximité du Palau de Congressos de Catalunya, avec un accès facile à la ville et à l’aéroport. L’hôtel propose des chambres spacieuses avec lumière naturelle, une connexion Wi-fi, assistance personnelle, et l’équipement technique le plus avancé. Alambí, son restaurant, est célèbre pour son four à bois traditionnel. À souligner égale-ment sa boulangerie artisanale et la carte à vins.

This hotel is located at the beginning of Avinguda Diagonal, close to the Palau de Congressos de Catalunya with easy access to the city and the airport. It offers spacious rooms with natural light, free Wi-fi access, personal assistance, and the most advanced technical equipment. The Alambí restaurant within the hotel is famous for its traditional wood oven. The artisan bakery and the extensive wine list are other highlights in the restaurant.

HESPERIA SANT JUST ****

HABITACIONS · HABITACIONES ROOMS · CHAMBRES

150 Habitacions · Habitaciones Rooms · Chambres

209 Llits · Camas · Beds · Lits

2

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.hesperia-santjust.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: FREDERIC MOMPOU, 1 | 08860 SANT JUST DESVERN | +34 934 732 517

0 59 79 12

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

FREEMontjuïc 35 40 160 120 200 160 232 2,8Sant Joan 15 20 30 20 30 30 57 2,8Sant Feliu 20 25 60 30 40 60 74 2,8Sant Joan - Sant Feliu 25 30 100 60 80 100 131 2,8Sarrià 25 30 60 30 70 50 77 2,8Les Corts 30 30 100 60 80 80 115 2,8Pedralbes 25 20 50 25 50 50 81 2,8Sarrià-Les Corts-Pedralbes 70 80 180 125 230 180 273 2,8Bonanova 25 30 60 40 60 50 87 2,8Sant Gervasi 35 35 70 40 80 70 93 2,8St. Gervasi-Bonanova 40 40 140 70 150 130 180 2,8Nobles 450 250 650 500 606 2,8Despacho Gracia 12 2,8Despacho Sants 12 2,8

Page 25: Meeting planner guide Baix Llobregat

El hotel está situado en la población de Collbató frente al Parque Natural de la Montaña de Montserrat, a tan sólo 40 km de Bar-celona. Disponemos de unas instalaciones especialmente dise-ñadas para la formación, el desarrollo directivo y las actividades outdoor. Ponemos a disposición de nuestros clientes un equipo humano y profesional para satisfacer las necesidades de las em-presas en la organización de reuniones y eventos corporativos.

L’hotel està situat a la població de Collbató davant del Parc Na-tural de la Muntanya de Montserrat, a només 40km de Barce-lona. Disposem d’unes instal·lacions especialment dissenyades per a la formació, el desenvolupament directiu i les activitats outdoor. Posem a disposició dels nostres clients un equip humà i professional per satisfer les necessitats de les empreses en l’or-ganització de reunions i esdeveniments corporatius. L’hôtel est situé dans la ville de Collbató en face du Parc Naturel

de la Montagne de Montserrat, à seulement 40 km de Barcelone. Nos installations sont spécialement conçues pour la formation, le développement de la gestion et les activités de plein air. Nous offrons à nos clients une équipe de professionnels pour répondre aux besoins des entreprises pour organiser des réunions et des événements corporatifs.

The hotel is located in the town of Collbató opposite the Natural Park of the Montserrat Mountain, just 40 km from Barcelona. We have facilities specially designed for training, management devel-opment and outdoor activities. We offer our clients a team of pro-fessionals to meet the needs of businesses in organizing meetings and corporate events.

MONTSERRAT HOTEL & TRAINING CENTER ***

HABITACIONS · HABITACIONES ROOMS · CHAMBRES

113 Habitacions · Habitaciones Rooms · Chambres

159 Llits · Camas · Beds · Lits

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

2

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.htcmontserrat.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: C. QUEROL, S/N. URBANITZACIÓ CAN DALMASES | 08293 COLLBATÓ | +34 937 770 125

0 46 67 0

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME FREE

FREE

* 28 Habitacions superiors · Habitaciones superiores Superior Rooms · Chambres supérieures

Auditorio 16 160 80 219,5 Auditorio 26 160 80 219,5 Categoría Select 13 20 50 30 108,5 Categoría Select 23, 33 20 30 16 73 Categoría Select 37 20 50 30 120 Categoría Confort 36, 38 10 20 14 41,5 Coaching 22,24,31,32 34 8 8 8 29,5 Categoría Confort 11 16 20 20 20 47 Sala Polivalente 200 130 290 Sala Juntas 10 Sala Panelada 25 25

Page 26: Meeting planner guide Baix Llobregat

NH PORTA BARCELONA ***

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.nh-hotels.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: AVDA. GENERALITAT DE CATALUNYA, 2-6 | 08960 SANT JUST DESVERN | +34 934 802 501

En NH Porta Barcelona disfrutarás de una inigualable facilidad de traslado y acceso inmediato a las principales atracciones de la ciudad. Dispone de conexión WiFi gratuita, sauna, jacuzzi y gimnasio renovado de uso gratuito. Su restaurante, de cocina mediterránea, sirve desayunos todos los días y cenas de lunes a viernes. Además, dispone de salones muy acogedores para la realización de cualquier evento social o de empresa.

A NH Porta Barcelona gaudiràs d’una inigualable facilitat de trasllat i accés immediat a les principals atraccions de la ciutat. Disposa de connexió WiFi gratuïta, sauna, jacuzzi i gimnàs renovat d’ús gratuït. El seu restaurant, de cuina mediterrània, serveix esmorzars tots els dies i sopars de dilluns a divendres. A més, disposa de salons molt acollidors per a la realització de qualsevol esdeveniment social o d’empresa.

NH Porta Barcelona vous offre une facilité inégalée de transport et un accès immédiat aux principales attractions de la ville. Il vous propose connexion WiFi gratuite, sauna, jacuzzi et une salle de gym renouvelée. Son restaurant, spécialisé en cuisine méditerranéenne, sert le petit déjeuner tous les jours et le dîner du lundi au vendredi. Les salles sont très accueillantes pour les événements d’affaires ou sociaux.

In NH Porta Barcelona you will enjoy unparalleled good transport and immediate access to the main city attractions. It offers free WiFi, sauna, jacuzzi and a renewed gym. Its restaurant, specialized in Mediterranean cuisine, serves breakfast daily and dinner Monday through Friday. It also has very welcoming lounges to perform any social or business event.

HABITACIONS · HABITACIONES ROOMS · CHAMBRES

99 Habitacions · Habitaciones Rooms · Chambres

175 Llits · Camas · Beds · Lits

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

2

14 39 41 1

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

FREE

Picasso 13 20 40 18 30 18 48 3,15Dalí 19 22 50 30 50 25 52 3,15Gaudí 19 22 50 30 50 25 53 3,15Dalí-Gaudí 43 32 94 69 80 60 100 3,15

Page 27: Meeting planner guide Baix Llobregat

NOVOTEL BARCELONA CORNELLÀ ****

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.novotel.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: AV. DEL MARESME, 78 | 08940 CORNELLÀ DE LLOBREGAT | +34 934 776 282

Novotel Barcelona Cornellà dispone de 153 habitaciones. Todas están insonorizadas y cuentan con baños con ducha y bañe-ra separados. Las habitaciones disponen igualmente de TV de plasma, minibar y Wi- fi gratis. En el hotel tenemos 5 salas de reuniones para 230 personas, todas diáfanas y con luz natural. También puede disfrutar de nuestro bar junto a la piscina.

Novotel Barcelona Cornellà disposa de 153 habitacions. Totes estan insonoritzades i tenen banys amb dutxa i banyera sepa-rades. Les habitacions disposen igualment de TV de plasma, minibar i Wi-fi gratuït. A l’hotel tenim 5 sales reunions per a 230 persones, totes diàfanes i amb llum natural. També podeu gaudir del nostre bar al costat de la piscina.

Novotel Barcelona Cornellà dispose de 153 chambres. Toutes les chambres sont insonorisées et elles ont des baignoires et des douches séparées. Elles ont aussi des écrans TV plats, minibar et Wi-fi gratuit. Nous avons cinq grandes salles de réunion pour 230 personnes, avec lumière naturelle. Profitez de notre bar juste à côté de la piscine.

Novotel Barcelona Cornellà has 153 rooms. All of them are sound-proof and have separated baths and showers. The rooms also have Plasma TV, minibar and free Wi-fi. We have 5 clear meeting rooms for 230 people, with daylight. You can also enjoy our bar next to the swimming pool.

HABITACIONS · HABITACIONES ROOMS · CHAMBRES

153 Habitacions · Habitaciones Rooms · Chambres

153 Llits · Camas · Beds · Lits

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

2

0 30 120 3

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

FREE

FREEGarbí A 30 30 70 40 70 60 81 2,83Garbí B 30 30 70 40 70 60 81 2,83Garbí C 30 30 70 40 70 60 81 2,83Xaloc 15 15 30 20 15 30 44 2,83Gregal 15 15 30 20 15 30 44 2,83Garbí A+B+C 90 90 210 120 85 170 245 2,83Garbí A+B 60 60 410 80 120 120 162 2,83

Page 28: Meeting planner guide Baix Llobregat

NOVOTEL BARCELONA SANT JOAN DESPÍ ****

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.novotel.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: CARRER DE LA TV3, 2 | 08970 SANT JOAN DESPÍ | +34 934 755 800

Con la filosofía Meeting@Novotel, disponemos de una planta exclusiva para reuniones donde nuestros clientes pueden disfrutar gratuitamente de un salón privado, un hospitality desk preparado para la instalación material informático, parking gratuito y business corner con Mac. Todas las salas disponen de luz natural, aire acondicionado, iluminación por módulos, toma eléctrica múltiple y conexión a Internet y Wi-Fi gratuitas.

Amb la filosofia Meeting@Novotel, disposem d’una planta exclusiva per a reunions on els nostres clients poden gaudir gratuïtament d’un saló privat, un hospitality desk preparat per a la instal·lació de material informàtic, pàrquing gratuït i business corner amb Mac. Totes les sales disposen de llum natural, aire condicionat, il·luminació per mòduls, presa elèctrica múltiple i connexió a Internet i Wi-Fi gratuïtes. Avec la philosophie Meeting@Novotel nous proposons un étage

unique pour les réunions où nos clients peuvent bénéficier d’une salle privé gratuite, un bureau d’accueil avec la possibilité d’y ins-taller le matériel informatique, un parking gratuit et un coin d’af-faires avec Mac. Toutes les chambres ont de la lumière naturelle, de la climatisation et un éclairage par modules, plusieurs prises électriques et une connexion Internet et une Wi-Fi gratuites.

With the Meeting@Novotel philosophy, we offer an exclusive meeting floor where our customers can have a free private hall, a hospitality desk ready for computer equipment, free car park and a business corner with Mac. All rooms have natural light, air condi-tioning and lighting by modules, multiple electrical outlets and free Internet and Wi-Fi connection.

HABITACIONS · HABITACIONES ROOMS · CHAMBRES

161 Habitacions · Habitaciones Rooms · Chambres

322 Llits · Camas · Beds · Lits

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

2

0 161 0 0

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

FREE

FREEJujol A 14 25 30 20 30 55 Jujol B 28 36 60 48 60 75 Jujol C 40 48 100 52 80 130 Fontsanta 24 30 45 30 50 77,5 Jujol A+B 35 50 120 80 110 130 Jujol B+C 50 60 180 90 140 205 Jujol A+B+C 70 200 135 200 260

Page 29: Meeting planner guide Baix Llobregat

PLAYAFELS ****

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.grup-soteras.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: PLATJA RIBERA DE SANT PERE, 1-9 | 08860 CASTELLDEFELS | +34 936 651 250

Con una ubicación inmejorable y con acceso directo a la playa, el Hotel Playafels es ideal para quienes quieran venir de vacaciones en familia y relajarse frente al mar. Este establecimiento de 4 estrellas fue renovado en 2011 y está completamente equipado. Descansa en el jardín con piscina o desayuna frente al mar en uno de los acogedores comedores con amplios ventanales.

Amb una ubicació immillorable i amb accés directe a la platja, l’Hotel Playafels és ideal per als qui vulguin venir de vacances en família i relaxar-se davant del mar. Aquest establiment de 4 estrelles va ser renovat el 2011 i està completament equipat. Descansa al jardí amb piscina o esmorza davant del mar en un dels acollidors menjadors amb amplis finestrals.

Avec un emplacement privilégié et accès direct sur la plage, l’Hotel Playafels est parfait pour ceux qui veulent venir en vacances en famille et se détendre au bord de la mer. Cet hôtel 4 étoiles a été rénové en 2011 et il est entièrement équipé. Détendez-vous dans le jardin avec piscine et prenez votre petit-déjeuner près de la mer dans l’une des salles à manger avec de grandes fenêtres.

With an unbeatable location and direct access to the beach, the Hotel Playafels is perfect for those who want to come on a family holiday and relax by the sea. This 4-star hotel was renovated in 2011 and is fully equipped. Relax in the garden with pool and have breakfast by the sea in one of the cosy dining rooms with large windows.

HABITACIONS · HABITACIONES ROOMS · CHAMBRES

34 Habitacions · Habitaciones Rooms · Chambres

62 Llits · Camas · Beds · Lits

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

2

0 28 4 2

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

FREE

Víctor 45 60 300 140 250 170 240 2,82Espejos 50 60 300 150 350 160 225 2,75Cúpula 40 60 150 125 250 160 235 2,82Tirolés 15 20 30 20 30 30 30 3,08Serrasanta 20 20 50 25 80 20 55 4Jaume 35 40 70 45 100 40 65 2,9Chino 10 12 9 26 3,10Victor-Cúpula-Espejos 820 450 900 700 700 2,75

FREE

Page 30: Meeting planner guide Baix Llobregat

SALLÉS HOTEL CIUTAT DEL PRAT ****

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.salleshotels.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: AV. REMOLAR, 46 | 08820 EL PRAT DE LLOBREGAT | +34 933 788 333

Situado a tan sólo 1,5 km del aeropuerto, a 7 km del recinto ferial de Barcelona, y a 15 minutos del centro de Barcelona, dispone de diferentes áreas para empresas. Esto hace que nuestros clientes encuentren comodidad, calidad y buen trato. Disponemos de sa-lones de diferentes tipologías y dimensiones, pensados para con-ferencias, cursos o convenciones. Ofrecemos una cuidada y va-riada selección de menús de empresa, coffee-breaks y cócteles.

Situat a tan sols 1,5 km de l’aeroport, a 7 km del recinte firal de Barcelona, i a 15 minuts del centre de Barcelona, disposa de diferents àrees per a empreses. Això fa que els nostres clients hi trobin comoditat, qualitat i bon tracte. Disposem de salons de diferents tipologies i dimensions, pensats per a conferències, cursos o convencions. Oferim una acurada i variada selecció de menús d’empresa, coffee-breaks i còctels.

Situé à seulement 1,5 km de l’aéroport, à 7 km du parc des expo-sitions de Barcelone, et à 15 minutes de Barcelone, cet hôtel pro-pose différents espaces pour les entreprises. Cela rend à nos clients le confort, la qualité et un bon service. Nous avons des chambres de différents types et tailles, conçues pour des conférences, des cours et des conventions. Nous offrons une gamme soigneuse-ment sélectionné de menus d’affaires, cocktails et pauses café.

Located just 1.5 km from the airport, 7 km from the Barcelona Trade Fair facilities, and 15 minutes from Barcelona, it has different areas for companies. This helps our clients to find comfort, quality and good service. We have rooms of different types and sizes, designed for conferences, courses or conventions. We offer a carefully selected range of business menus, cocktails and coffee breaks.

HABITACIONS · HABITACIONES ROOMS · CHAMBRES

130 Habitacions · Habitaciones Rooms · Chambres

183 Llits · Camas · Beds · Lits

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

2

24 53 53 0

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

FREE

FREEChopin 40 36 105 70 85 120 2,50Mozart 30 36 90 70 85 95 2,40Wagner 12 16 20 18 20 30 2,40Beethoven 170 90 196 5,85Sinfonía 100 45 127 5,85Verdi 80 70 200 140 200 200

Page 31: Meeting planner guide Baix Llobregat

TRYP BARCELONA AEROPUERTO ****

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.melia.com | [email protected] - [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: PARC DE NEGOCIS MAS BLAU II. PLAÇA DEL PLA DE L’ESTANY, 1 -2 | 08820 EL PRAT DE LLOBREGAT | +34 933 781 000

Especialmente diseñado para aquellos que aterrizan en Barcelona con el objetivo de conectar con algún vuelo de vacaciones o de ne-gocios, el TBA cuenta, entre sus excelentes y completos servicios, el transporte gratuito a las dos terminales del aeropuerto las 24 horas del día y los 365 días del año. El hotel tiene 205 habitaciones y más de 355 m2 de salones diáfanos, con Wi-fi gratuito. La mayo-ría tienen luz natural. También dispone de aparcamiento vigilado con 140 plazas y un mini gimnasio gratuito.

Especialment dissenyat per a aquells que aterren a Barcelona amb l’objectiu de connectar amb algun vol de vacances o de negocis, el TBA compta, entre els seus excel·lents i complets serveis, el transport gratuït a les dues terminals de l’aeroport les 24 hores del dia i els 365 dies de l’any. L’hotel té 205 habitacions i més de 355 m2 de salons diàfans, amb Wi-fi gratuït. La majoria tenen llum natural. També disposa d’aparcament vigilat amb 140 places i un mini gimnàs gratuït.

L’hôtel le plus proche de l’aéroport de Barcelone, à juste 5 minutes. Navette gratuite vers/de l’aéroport toutes les 20/30 minutes. Il dispose de 205 chambres avec internet/WiFi gratuit, buffet petit déjeuner, lobby bar, snack bar et restaurant. Il a aussi 7 salles de réunion avec capacité pour un maximum de 350 personnes, la plupart avec lumière naturelle. Lobby de 500m2 idéal pour organiser vos pauses café, déjeuner buffet, cocktail ou présentations. Fitness center 24h et parking privé à disposition de nos clients.

Specially designed for those who land in Barcelona to connect with a vacation or business flight, the TBA has, among its excellent and complete services, free transportation to both airport terminals 24 hours a day 365 days a year. The hotel has 205 rooms and over 355 m2 of clear meeting rooms with free Wi-fi. Most rooms have natural light. It also has a secured car park 140 parking spaces and a free mini gym.

HABITACIONS · HABITACIONES ROOMS · CHAMBRES

(*) 205 Habitacions · Habitaciones Rooms · Chambres

(*) 171 standard, 17 premium, 3 family, 3 fitness, 11 junior suite.

353 Llits · Camas · Beds · Lits

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

2

0 139 66 9

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

FREELinate 33 40 100 60 125 72 112 2,65Gatwick 30 30 80 40 100 60 72 2,65Orly 30 30 80 40 100 50 77 2,65Linate+Gatwick 42 60 200 100 225 128 184 2,65Gatwick+Orly 39 60 180 80 200 118 144 2,65El Prat 78 300 150 350 200 261 2,65Barajas 9 12 20 12 20 12 25 2,5La Guardia 9 12 20 12 20 12 25 2,5Sondika 8 10 8 14 2,25Manises 15 18 29 18 30 20 30 2,25

Page 32: Meeting planner guide Baix Llobregat
Page 33: Meeting planner guide Baix Llobregat

BEACH CLUB TIBU-RON

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.tibu-ron.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: C. RIBERA DE SANT PERE, 15 | 08860 CASTELLDEFELS | 672 490 510

Queremos conquistar a nuestros invitados a través del paladar, teniendo como referente un servicio impecable. El Beach Club es más que un restaurante con una magnífica oferta gastronómi-ca. Es diversión, atención personalizada, cariño en cada plato, mimar cada detalle. Haremos todo lo posible y más para que su visita sea memorable. Somos especialistas en paellas y fideuàs. Nos convertimos en discoteca desde la medianoche hasta las 3 de la madrugada.

Volem conquerir els nostres convidats a través del paladar, tenint com a referent un servei impecable. El Beach Club és més que un restaurant amb una magnífica oferta gastronòmica. És diversió, atenció personalitzada, afecte a cada plat, i una cura exquisida en cada detall. Farem tot el possible i més perquè la vostra visi-ta sigui memorable. Som especialistes en paelles i fideuàs. Ens convertim en discoteca de la mitjanit fins a les 3 de la matinada.

Nous voulons conquérir le palais de nos clients avec un service impeccable comme référence. Le Beach Club est plus qu’un restau-rant avec de la nourriture fabuleuse. C’est amusant, on y trouve l’attention personnalisée, de l’amour dans chaque plat, on prend soin de chaque détail. Nous ferons tout et encore plus pour rendre votre visite mémorable. Nos spécialités sont la paella, et la fideuà. On devient une discothèque de minuit jusqu’à 3 heures.

We want to win our guests through taste, taking an impeccable service as a reference. The Beach Club is more than a restaurant with fabulous food. It’s fun, personalized attention, affection on each plate, caring for every detail. We will do everything and more to make your visit memorable. We specialize in paellas and fideuàs. From midnight till 3am we are a club.

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

FREE

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

Zona terraza 80 70 Zona terraza acristalada 80 70 Zona interior 75 60 Terraza mirador 150

Page 34: Meeting planner guide Baix Llobregat

BEACH CLUB TROPICAL

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.tropical.cat | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: C. TELLINAIRES, 17 | 08850 GAVÀ MAR - GAVÀ | +34 936 330 330 / 936 330 062

El restaurante Tropical está situado en un entorno incomparable en la playa de Gavà Mar. A sólo 15 minutos de Barcelona y a 5 minutos del Aeropuerto Internacional del Prat, Tropical dispone de restaurante y salas para banquetes y convenciones. El Beach Club completa la oferta: se pueden organizar team buildings en la playa y hacer uso de los vestuarios (taquillas, duchas, sauna y gimnasio), solárium y piscina exterior.

El restaurant Tropical està situat en un entorn incomparable a la platja de Gavà Mar. A només 15 minuts de Barcelona i a 5 minuts de l’Aeroport Internacional del Prat, Tropical disposa de restau-rant i sales per banquets i convencions. El Beach Club completa l’oferta: s’hi poden organitzar team buildings a la platja i fer ús dels vestuaris (guixetes, dutxes, sauna i gimnàs), solàrium i piscina exterior.

Le restaurant Tropical est situé dans un cadre charmant sur la plage de Gavà Mar. À seulement 15 minutes de Barcelone et à 5 minutes de l’aéroport international d’El Prat, Tropical propose un restaurant et des salles pour banquets et conventions. Le Beach Club complète l’offre  : on peut organiser team building sur la plage et utiliser les vestiaires (casiers, douches, sauna et salle de gym), solarium et piscine extérieure.

The restaurant Tropical is located in a lovely setting on the beach in Gavà Mar. Only 15 minutes from Barcelona and 5 minutes from the El Prat International Airport, Tropical offers a restaurant and rooms for banquets and conventions. The Beach Club completes the offer: team buildings can be organized on the beach and use the locker rooms (lockers, showers, sauna and gym), solarium and outdoor pool.

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

Tripoli 400 250 320 280 330 3,5Alejandria 25 30 144 90 100 80 100 3,50Sunion 25 20 108 65 100 70 75 3,50Corfu 25 20 144 90 100 90 110 3,50Alejandria + Sunion 252 155 200 150 220 3,50

Page 35: Meeting planner guide Baix Llobregat

CBC - CASANOVA BEACH CLUB

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.grupolancaster.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: PASSEIG MARÍTIM, 297 | 08860 CASTELLDEFELS | 936 657 095

Con impresionantes vistas al mar, CBC es un multiespacio único en la zona de más de 2.800 m2 con beach club y disco club, y con una arquitectura y decoración cuidadas hasta el mínimo detalle. Dispo-nemos del chiringuito “El Vermouth” con hamacas y camas baline-sas para más de 100 personas. Nuestra gastronomía se basa en el estilo mediterráneo, el asiático y las brasas. Disponemos de acceso directo a la playa y organizamos actividades y teambuilding.

Amb impressionants vistes al mar, CBC és un multiespai únic a la zona de més de 2.800 m2 amb beach club i disco club, i amb una arquitectura i decoració cuidades fins al mínim detall. Disposem del xiringuito “El Vermouth” amb gandules i llits balinesos per a més de 100 persones. La nostra gastronomia es basa en l’estil mediterrani, l’asiàtic i les brases. Disposem d’accés directe a la platja i organitzem activitats i teambuilding.

Avec une vue imprenable sur la mer, CBC est une zone multi-espace unique de plus de 2800 m2 avec club de plage et discothèque, et une architecture et une décoration soignées jusqu’au dernier détail. Nous avons le bar de la plage «El Vermouth» avec des lits de plage et des lits Bali depuis plus de 100 personnes. Notre cuisine est basée sur un style méditerranéen, asiatique, et le grill. Nous avons un accès direct à la plage et nous organisons des activités et teambuilding.

With stunning sea views, CBC is a unique multi-space area of over 2,800 m2 with beach club and disco club, and an architecture and decoration which care for the last detail. We have the beach bar «El Vermouth» with loungers and Bali beds for over 100 people. Our cuisine is based on Mediterranean and Asian styles and grill. We have direct beach access and organize activities and teambuilding.

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

FREERest. Interior 100 120 100 Terraza Chill Out 50 30 DiscoClub 120 80

Page 36: Meeting planner guide Baix Llobregat

FOLLIA

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.follia.com | [email protected];[email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: CREU DE’N MUNTANER, 17 | 08970 SANT JOAN DESPÍ | +34 934 771 050

Este restaurante se encuentra en una antigua masía exquisitamente restaurada en Sant Joan Despí, junto a Barcelona. Madera, piedra, hierro y vidrio conforman un elegante escenario donde Jó Baixas, el chef, lleva al límite su creatividad. El Follia es un espacio donde sen-tirse cómodo y disfrutar de una cocina de alto nivel, y de creaciones innovadoras que nunca olvidan sus raíces. En la bodega encontrará el Follia de Pot, un espacio ideal para realizar degustaciones y maridajes.

Aquest restaurant es troba en una antiga masia exquisidament restaurada a Sant Joan Despí, a tocar de Barcelona. Fusta, pedra, ferro i vidre conformen un elegant escenari on Jó Baixas, el xef, porta al límit la seva creativitat. El Follia és un espai on sentir-se còmode i gaudir d’una cuina d’alt nivell, i de creacions innovado-res que mai obliden les seves arrels. Al celler hi trobareu el Follia de Pot , un espai ideal per fer- hi degustacions i maridatges.

Ce restaurant est situé dans une vieille maison magnifiquement restaurée à Sant Joan Despí, juste à côté de Barcelone. Bois, pierre, fer, et verre font un cadre élégant où Jó Baixas, le chef, conduit sa créativité à la limite. Le Follia est un endroit où l’on se sent confortable et on peut profiter d’une cuisine haut de gamme et de créations innovantes qui n’oublient jamais leurs racines. On trouve également dans la cave le Follia de Pot, un endroit parfait pour faire des dégustations et des accords entre mets et vins.

This restaurant is located in a beautifully restored old house in Sant Joan Despí, very close to Barcelona. Wood, stone, iron and glass make an elegant setting where Jó Baixas, the chef, brings his crea-tivity to the limits. The Follia is a place where you feel comfortable and enjoy a high standard of cuisine and innovative creations that never forget their roots. In the cellar you will find the Follia de Pot, an ideal place for tastings and wine-food pairings.

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

FREEMenjador privat 38 70 40 70 50 100 5-2,5El Celler 38 40 50 100 2,80Menjador principal 120 100 150 5-2,80Taula de l’Hort 20 40

FREE

Page 37: Meeting planner guide Baix Llobregat

FOSBURY CAFE

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.fosburycafe.es | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: PASSEIG MARÍTIM, 299 | 08860 CASTELLDEFELS | 936 367 372

Restaurante lounge situado en la playa de Castelldefels, en pri-mera línea de mar, con amplias terrazas y comedores. Durante todo el año se puede disfrutar de una excelente cocina medite-rránea, una coctelería moderna, con gran variedad de licores, y una ambientación musical para diferentes momentos y oca-siones. Nuestras vistas y la ambientación ibicenca nos permiten ofrecer un local único y diferente.

Restaurant lounge situat a la platja de Castelldefels, a prime-ra línea de mar, amb àmplies terrasses i menjadors. Durant tot l’any s’hi pot gaudir d’una excel·lent cuina mediterrània, una cocteleria moderna, amb gran varietat de licors, i una ambien-tació musical per a diferents moments i ocasions. Les nostres vistes i l’ambientació eivissenca ens permeten oferir un local únic i diferent. Restaurant et salon situé sur la plage de Castelldefels, en face

de la mer, avec des terrasses spacieuses et une salle à manger. Pendant toute l’année, on peut profiter d’une excellente cuisine méditerranéenne, un cocktail moderne, avec une grande variété de liqueurs, et de la musique pour différentes occasions et mo-ments. Nos vues et l’ambiance type Ibiza nous permettent d’offrir un endroit unique et différent.

Restaurant and lounge located on the Castelldefels beach, at the seafront, with spacious terraces and dining areas. Throughout the year you can enjoy excellent Mediterranean cuisine, a modern cocktail bar, with a variety of liquors, and background music for dif-ferent times and occasions. Our views and the Ibiza ambience allow us to offer a unique and different place.

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

Terraza cubierta 60 68 70 60 60 2,8 a 3,5

Pérgola 30 40 40 35 3,5Salón Chimenea 40 24 150 130 140 3Terraza lounge 60 100 Jaula 30 40 41 36 2,8

Page 38: Meeting planner guide Baix Llobregat

KAUAI GAVÀ MAR

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.kauaigavamar.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: CALAFELL, 25-27 | 08850 GAVÀ MAR - GAVÀ | +34 936 451 188

Kauai, “una isla en Gavà Mar”. Es la apuesta por la cocina de tapas en un ambiente distendido y con vistas al mar. Sus 12.000m2 nos han permitido disponer de una zona de barbacoa al aire libre para celebraciones privadas o de empresa, de una terraza frente al mar, y de un café lounge para las sobremesas. Ofrecemos diferentes espa-cios para la organización de eventos personalizados.

Kauai, “una illa a Gavà Mar”. És l’aposta per la cuina de tapes en un ambient distès i amb vistes al mar. Els seus 12.000 m² ens han permès disposar d’una gran barbacoa a l’aire lliure per a celebra-cions privades o d’empresa, d’una terrassa davant del mar, i d’un cafè lounge per a les sobretaules. Oferim diferents espais per a l’organització d’esdeveniments personalitzats.

Kauai, «une île dans Gavà Mar». C’est un endroit qui parie pour la cuisine de tapas dans une atmosphère détendue avec vue sur mer. Les 12.000 m² nous permettent d’avoir un grand barbecue en plein air pour des célébrations privées ou d’entreprise, une terrasse devant la mer, et un café lounge pour l’après-midi. Nous proposons différents endroits pour des événements personnalisés.

Kauai, “an island in Gavà Mar”. This is a place committed to tapas cuisine in a relaxed atmosphere overlooking the sea. The 12,000 m² area allows us to have a large outdoor barbecue zone for private or corporate celebrations, a terrace on the seaside, and a cafe lounge for the afternoon. We offer different areas for personalized events.

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

FREE FREERestaurante 40 40 130 160 150 140 3,5Lounge 40 50 100 350 125 300 3,5 BBQ 30 30 150 200 200 6,5Terraza Restaurante 40 40 200 200 220 160 3

Page 39: Meeting planner guide Baix Llobregat

LANCASTER BEACH RESTAURANT

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.grupolancaster.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: C. TELLINAIRES, 39-41 | 08850 GAVÀ MAR - GAVÀ | 936 632 058

Con extraordinarias vistas al mar, aquí podrás encontrar todo lo necesario para tu comida o cena de negocios. Disponemos de más de 500 m2 de jardín donde realizar cualquier tipo de activi-dad y completamos nuestros servicios con las instalaciones del Club Accura. Tenemos una cocina basada en la tradicional catala-na y en el uso de los mejores productos autóctonos de tempora-da, seleccionados por nuestros chefs.

Amb extraordinàries vistes al mar, aquí hi podràs trobar tot el que necessitis per al teu dinar o sopar de negocis. Disposem de més de 500 m2 de jardí on realitzar qualsevol tipus d’activitat i completem els nostres serveis amb les instal·lacions del Club Accura. Tenim una cuina basada en la tradicional catalana i en l’ús dels millors productes autòctons de temporada, seleccio-nats pels nostres xefs. Avec une vue magnifique sur la mer, vous trouverez tout ce dont

vous avez besoin pour vos déjeuners ou dîners d’affaires. Nous avons plus de 500 m2 de jardin où vous pouvez faire toutes sortes d’activités et nous complétons nos services avec le Club Accura. Notre cuisine est basée sur cuisine catalane traditionnelle et de l’uti-lisation des meilleurs produits locaux et de saison, sélectionnés par nos chefs.

With great sea views, here you will find everything you need for your business lunch or dinner. We have more than 500 m2 garden areas where you can make any kind of activity and we complete our services with the Club Accura facilities. Our cuisine is based on tra-ditional Catalan cuisine and the use of the best local and seasonal products, selected by our chefs.

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

FREE

Jardín 150 Carpa 90 80 Porche 50 50 30

Page 40: Meeting planner guide Baix Llobregat

LES MARINES

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.lesmarines.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: CALAFELL, 21 | 08850 GAVÀ | +34 936 333 570

Les Marines tiene una gran capacidad de salas y espacios para pequeños y grandes eventos muy cerca de la playa. Existe la po-sibilidad de realizar actividades exteriores e interiores. La cocina es mediterránea y de calidad, con productos de la zona.

Les Marines té una gran capacitat de sales i espais per petits i grans esdeveniments molt a prop de la platja. Hi ha la possibi-litat de realitzar activitats exteriors i interiors. La cuina és medi-terrània i de qualitat, amb productes de la zona.

Les Marines a une grande capacité avec des chambres et des es-paces pour les petits et les grands événements à proximité de la plage. Il y a la possibilité d’activités extérieures et intérieures. La cuisine est méditerranéenne et de qualité, avec des produits locaux.

Les Marines has a big capacity with rooms and areas for large and small events close to the beach. There is the possibility of outdoor and indoor activities. The cuisine is Mediterranean with quality and fresh products from the area.

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

FREE FREEPetit Saló 18 12 18 18 27 3,25 Els Pins 40 25 50 40 50 3,25 Les Dunes 60 40 80 60 126 3,25 Les Salines 90 70 150 140 154 3,25 Les Gavines 90 70 150 140 154 3,25 Mare Nostrum 400 70 400 350 434 3,25 Els Porxos 400 250 3,25 Mare Nostrum+Els Porxos 750 500 3,25

Page 41: Meeting planner guide Baix Llobregat

La Masia Can Portell es una casa solariega construida en 1917, to-talmente reformada y equipada, situada en el parque natural de Collserola, a 12 km de Barcelona. Su entorno natural la convierte en el marco ideal para celebrar eventos de todo tipo: congresos, convenciones, comidas o cena de empresa.

La Masia Can Portell és una casa pairal construïda el 1917, total-ment reformada i equipada, situada al parc natural de Collse-rola, a 12 km de Barcelona. El seu entorn natural la converteix en el marc ideal per celebrar-hi actes de tot tipus: congressos, convencions, dinars o sopar d’empresa. La Masia Can Portell est un manoir construit en 1917, rénové et équi-

pé, situé dans le parc naturel de Collserola, à 12 km de Barcelone. L’environnement naturel en fait l’endroit idéal pour y organiser toutes sortes d’événements: conférences, congrès, repas d’affaires.

La Masia Can Portell is a manor house built in 1917, now renovated and fully equipped, located in the Collserola Natural Park, 12 km from Barcelona. The natural environment makes it the ideal place to hold all kinds of events: conferences, conventions, business meals.

MASIA CAN PORTELL

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.lamasiacanportell.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: CTRA.DE VALLVIDRERA A MOLINS DE REI (KM. 6). | 08750 MOLINS DE REI | 680 285 979

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

FREE FREELes Golfes 180 100 275 190 195 3Les estances 90 60 200 120 85 3La sala gran 30 40 140 70 200 140 120 3,5El rebost 20 30 50 30 80 50 50 2,5El mirador 25 20 120 70 125 75 90 2,5El jardí 400 Golfes + estances 450 310 350 3La plaza 400

Page 42: Meeting planner guide Baix Llobregat

SAMARANCH PARK

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.samaranchpark.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: FRANCESC SAMARANCH, 11 | 08750 MOLINS DE REI | +34 936 687 185

El restaurante Samaranch Park está situado en la parte noble de una antigua fábrica textil de principios del siglo XX, muy cerca del centro urbano. En sus fogones se elabora una cocina medite-rránea con una especial atención a los productos de temporada. Además del restaurante a la carta para 60 comensales, cuenta con una pequeña sala y con un elegante y acogedor salón para grandes eventos.

El restaurant Samaranch Park està situat a la part noble d’una antiga fàbrica tèxtil de començaments del segle XX, ben a prop del centre urbà. En els seus fogons s’elabora una cuina mediter-rània amb una especial atenció als productes de temporada. A més del restaurant a la carta per a 60 comensals, compta amb una petita sala i amb un elegant i acollidor saló per a grans es-deveniments.

Le restaurant Samaranch Park est situé à l’étage principal d’une ancienne usine de textile du début du XXe siècle, très proche du centre-ville. On y fait la cuisine méditerranéenne avec une atten-tion particulière aux produits saisonniers. En plus du restaurant à la carte pour 60 personnes, il y a un petite salle et une chambre élégante et confortable pour les grands événements.

Samaranch Park restaurant is located on the main floor of an old textile factory from the early twentieth century, very close to the city centre. Mediterranean cuisine is made with particular attention to seasonal products. In addition to the restaurant à la carte for 60 people, it has a small lounge and an elegant and cosy room for big events.

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

FREE FREESaló banquets 35 150 2,75Saló privat 1 8 2,75Saló privat 2 12 2,75Saló carta 30 60 2,75

Page 43: Meeting planner guide Baix Llobregat
Page 44: Meeting planner guide Baix Llobregat

A 10 minutos del Aeropuerto y a 15 del centro de Barcelona, Atrium es uno de los espacios polivalentes más destacados de la comar-ca. Cuenta con uno de los auditorios más importantes de Cataluña a nivel técnico y de diseño, además de otro espacio escénico de pequeño formato y una serie de salas. Dispone también de insta-laciones deportivas de alta calidad, tales como piscina interior cli-matizada, jacuzzi, sauna, pista de paddle y pabellón polideportivo.

A 10 minuts de l’Aeroport i a 15 del centre de Barcelona, Atri-um és un dels espais polivalents més destacats de la comarca. Compta amb un dels auditoris més importants de Catalunya a nivell tècnic i de disseny, a més d’un altre espai escènic de petit format i un seguit de sales. Disposa també d’instal·lacions es-portives d’alta qualitat, com ara piscina interior climatitzada, jacuzzi, sauna, pista de pàdel i pavelló poliesportiu.

Situé à 10 minutes de l’aéroport et à 15 du centre-ville de Barcelone, Atrium est un des espaces polyvalents les plus renommés de la région. Il possède l’une des salles les plus importantes de la Catalogne en tenant compte la conception technique et le design; en plus il y a un autre espace scénique plus petit et plusieurs salles. Il offre également des installations sportives de haute qualité : piscine intérieure, jacuzzi, sauna, paddle-tennis et un centre omnisport.

10 minutes away from the airport and 15 from the Barcelona city cent-er, Atrium is one of the most outstanding multipurpose spaces in the county. It has one of the most important halls of Catalonia, considering technical and design features; in addition it has a smaller stage and a series of rooms. It also has high quality sports facilities, such as a heat-ed indoor pool, jacuzzi, sauna, paddle tennis and a multi-sport facility.

ATRIUM VILADECANS

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.atriumviladecans.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: AV. JOSEP TARRADELLAS, 17 | 08840 VILADECANS | +34 936 594 160

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

Auditori 828 2.162 19,50Sala Petita 300 300 140 500 300 325 5,95Poliesportiu 1200 1.562 7-13Aula polivalent 25 50 70 2,5

Page 45: Meeting planner guide Baix Llobregat

De línea vanguardista y lleno de luz natural, el centro dispone de un área de trabajo de 4.000 m2 repartidos en cuatro plantas, una terraza muy amplia con vistas, y diversos espacios que se adaptan a las necesidades de cualquier empresa. Está muy bien conectado: a 25 minutos de Barcelona por la autovía del Baix Llo-bregat o por la autopista AP-7, y a 15 minutos de las estaciones de Renfe y de Ferrocarriles de la Generalitat (FGC).

De línia avantguardista i ple de llum natural, el centre disposa d’una àrea de treball de 4.000 m2 repartits en quatre plan-tes, una terrassa molt àmplia amb vistes, i diversos espais que s’adapten a les necessitats de qualsevol empresa. Està molt ben connectat: a 25 minuts de Barcelona per l’autovia del Baix Llo-bregat o per l’autopista AP-7, i a 15 minuts de les estacions de Renfe i de Ferrocarrils de la Generalitat (FGC).

De ligne très moderne et plein de lumière naturelle, ce centre a une superficie de 4000 m2 répartis sur quatre étages, une terrasse spa-cieuse avec vue, et différents espaces pour répondre aux besoins de n’importe quelle entreprise. Il est très bien desservi: à 25 minutes de Barcelone par les autoroutes du Baix Llobregat ou l’AP-7, et à 15 minutes des gares Renfe et Ferrocarrils de la Generalitat (FGC).

This state of the art centre is full of natural light and has an area of 4,000 m2 distributed over four floors, a spacious terrace with views, and different spaces to suit the needs of any company. It is very well connected: 25 minutes to Barcelona by the Baix Llobre-gat or the AP-7 motorways, and 15 minutes to the Ferrocarrils de la Generalitat (FGC) and Renfe railway stations.

AUDITORI JOAN CEREROLS

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.martorell.cat | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: PLAÇA DE LES CULTURES, S/N | 08760 MARTORELL | +34 937 742 200

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

Auditori Joan Cererols 288 50 6Sala Conferències 50 90 Sales polivalents 15 20 Sala de convencions 200 450 Terrat 200 1000

Page 46: Meeting planner guide Baix Llobregat

El Centro Miquel Martí i Pol es un edificio con espacios para dife-rentes usos, como oficinas viviendas, local para jóvenes y biblio-teca, entre otros. Dispone también de un auditorio con un esce-nario de 100 m2 y equipo de luz y sonido. El acceso en transporte público es muy fácil ya que tiene en frente una parada de tranvía con el mismo nombre del centro.

El Centre Miquel Martí i Pol és un edifici amb espais per a dife-rents usos, com oficines habitatges, casal de Joves i biblioteca, entre d’altres. Disposa també d’un auditori amb un escenari de 100 m2 i equip de llum i so. L’accés en transport públic és molt fàcil ja que té al davant una parada de tramvia amb el mateix nom del centre.

Le centre Miquel Martí i Pol est un bâtiment avec des espaces pour différentes utilisations telles que des bureaux, des logements, un centre de jeunesse et une bibliothèque, entre autres. Il dispose éga-lement d’un auditorium avec une scène de 100 m2 et un équipe-ment de son et lumière. L’accès avec les transports en commun est très facile car il y a un arrêt de tramway en face qui porte le même nom du centre.

The Centre Miquel Martí i Pol is a building with spaces for different uses such as offices, housing, a youth centre and a library, among others. It also has an auditorium with a 100 m2 stage and light and sound equipment. Access with public transportation is very easy because it has a tram stop just in front whose name is Centre Miquel Martí i Pol.

AUDITORI MIQUEL MARTÍ I POL

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.sjdespi.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: AV. BARCELONA, 83-85 | 08970 SANT JOAN DESPÍ | +34 934 770 051

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

Auditori 412 100 La Fàbrica 50 30 50 45

Page 47: Meeting planner guide Baix Llobregat

Situado entre Esplugues y Barcelona, a 500 metros de la aveni-da Diagonal, este auditorio está especialmente diseñado para la celebración de congresos y convenciones. Dispone de los últimos avances tecnológicos, y de espacios multifuncionales con aforos diversos que se adaptan a todas las necesidades. Tiene todas las infraestructuras necesarias y de alta calidad, tales como restau-rante, aparcamiento, y un hotel de 4 estrellas a 50 metros.

Situat entre Esplugues i Barcelona, a 500 metres de l’avinguda Diagonal, aquest auditori està especialment dissenyat per a la ce-lebració de congressos i convencions. Disposa dels últims avenços tecnològics, i d’espais multifuncionals amb aforaments diversos que s’adapten a totes les necessitats. Té totes les infraestructures necessàries i serveis addicionals de qualitat, com ara restaurant, aparcament, i un hotel de 4 estrelles a 50 metres.

Situé entre Esplugues et Barcelone, à 500 mètres de l’avenue Dia-gonal, cet auditorium est spécialement conçu pour les congrès et conventions. Il propose les dernières technologies, et divers espaces multifonctionnels avec des capacités pour répondre à tous les besoins. Il possède toutes les infrastructures nécessaires de haute qualité tels qu’un restaurant, un parking, et un hôtel 4 étoiles à 50 mètres.

Located between Esplugues and Barcelona, 500 meters from Di-agonal Avenue, this auditorium is specially designed for congresses and conventions. It offers the latest technology, and various mul-tifunctional spaces with different capacities to suit all needs. It has also necessary and high quality infrastructures such as restaurant, car park, and a 4-star hotel 50 meters away.

AUDITORI SANT JOAN DE DÉU

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.hsjdbcn.org | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: SANTA ROSA, 39-57 | 08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT | +34 932 532 121

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

Auditori 350 Anfiteatre 80 Sala VIP 20 Aula 100 50 100 Aula 50 50 50

FREE

Page 48: Meeting planner guide Baix Llobregat

Can Calderón es un centro de promoción económica que ofrece un amplio abanico de espacios dotados de tecnología audio-visual y servicios complementarios en un entorno agradable y tranquilo. Sus conexiones de transporte y su ubicación, a 5 minutos del aeropuerto y a 15 minutos de Barcelona, lo hacen fácilmente accesible. La proximidad a dos hoteles complementa una oferta que convierte a Can Calderón en un espacio ideal para cualquier tipo de evento.

Can Calderón és un centre de promoció econòmica que ofereix un ampli ventall d’espais dotats de tecnologia audiovisual i serveis complementaris en un entorn agradable i tranquil. Les seves con-nexions de transport i la seva ubicació, a 5 minuts de l’aeroport i a 15 minuts de Barcelona, el fan fàcilment accessible. La proximitat a dos hotels complementa una oferta que converteix a Can Calde-rón un espai ideal per a qualsevol tipus d’esdeveniment.

Can Calderón est un centre de promotion économique qui offre un large éventail d’espaces dotés d’équipements audiovisuels et des services complémentaires dans un environnement agréable et calme. Ses liaisons de transport et son emplacement, à 5 minutes de l’aéroport et 15 minutes de Barcelone, le rendent facilement accessible. La proximité de deux hôtels complète une offre qui fait de Can Calderón un centre idéal pour tout type de réunion.

Can Calderón is a center for economic promotion that offers a wide range of areas equipped with audiovisual technology and related ser-vices in a pleasant and quiet environment. Its transport connections and its location, 5 minutes from the airport and 15 minutes from Barcelona, make it easily accessible. Its proximity to two hotels complements an of-fer that makes Can Calderón an ideal venue for any type of event.

CAN CALDERON. CENTRE DE PROMOCIÓ ECONÒMICA I SERVEIS A LES EMPRESES

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.cancalderon.es | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: ANDORRA, 64 | 08840 VILADECANS | +34 936 351 804

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

Auditori 192 240 Sala 1 20 16 36 18 50 53 Sala 2 20 16 36 16 50 51 Sala 3 20 16 36 16 50 51 Sala 4 16 14 24 12 35 38 Sala 5 16 14 24 12 35 38 Sala 1 + 2 42 24 84 40 100 104 Aula Oberta 14 93 Sala Reunions 1 14 14 24 12 36 Sala Reunions 2 11 22 Taller 1 20 93 Taller 2 20 93

Page 49: Meeting planner guide Baix Llobregat

Can Massallera es una antigua fábrica textil de la época moder-nista reconvertida en equipamiento multifuncional, que con-serva toda la fachada y la estructura originales. Está situada en el centro del municipio de Sant Boi y dispone de varias salas y espacios completamente equipados para la celebración de actos con grandes grupos.

Can Massallera és una antiga fàbrica tèxtil de l’època moder-nista reconvertida en equipament multifuncional, que conserva tota la façana i l’estructura originals. Es troba al centre del mu-nicipi de Sant Boi i disposa de diverses sales i espais completa-ment equipats per a la celebració d’actes amb grans grups.

Can Massallera est une ancienne usine textile de l’époque de l’Art Nouveau transformée en centre polyvalent, qui conserve la façade et la structure d’origine. Elle est située dans le centre ville de Sant Boi et dispose de plusieurs salles et espaces équipés pour organi-ser des événements pour les grands groupes.

Can Massallera is a former textile factory from Art Nouveau times converted into a multipurpose facility, which retains the original façade and structure. It is located in the centre of Sant Boi and has several rooms and spaces well equipped for holding events with large groups.

CAN MASSALLERA

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: MALLORCA, 30 | 08830 SANT BOI DE LLOBREGAT | +34 936 548 950

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

Artur Terre 360 500 7Conferències 40 40 100 100 200 7Reunions 25 25 20 35 2,20

FREE

Page 50: Meeting planner guide Baix Llobregat

Este centro tiene diferentes espacios adaptados para la organi-zación de cualquier tipo de reunión o evento. La sala del teatro dispone de un escenario equipado con una completa infraestruc-tura de luz, sonido y audiovisual. La sala Camèlies, con sillas con soporte para escribir, está dotada de un equipo de sonido y au-diovisual. El Patio del Diamant hace de terraza del centro.

Aquest centre té diferents espais adaptats per a l’organització de qualsevol tipus de reunió o esdeveniment. La sala del teatre compta amb un escenari equipat amb una completa infraestruc-tura de llum, so i audiovisual. La Sala Camèlies, amb cadires amb suport per escriure, està dotada amb un equip de so i audi-ovisual. El Pati del Diamant fa de terrassa del centre.

Ce centre dispose de différents espaces adaptés pour y organiser une réunion ou un événement. La salle de théâtre a une scène équipée d’une infrastructure complète de lumière et son et audio-visuel. La chambre Camèlies a des chaises avec support d’écriture est elle est équipée d’un système de son et audiovisuel. La cour Diamant est aussi la terrasse du centre.

This venue has different spaces adapted for organizing any meeting or event. The theatre room has a stage equipped with a complete light, sound and audiovisual infrastructure. The Camèlies room has chairs with writing support and is equipped with a sound and audiovisual system. The Diamant courtyard is the venue’s terrace.

CENTRE CULTURAL MERCÈ RODOREDA

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: C. MAJOR, 69 | 08970 SANT JOAN DESPÍ | +34 932 675 702

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

Sala Camèlies 30 40 60 90 Teatre 406 122.30 3,90Pati Diamant 100 150 367,31

Page 51: Meeting planner guide Baix Llobregat

Situado en el municipio de El Prat de Llobregat, muy cerca del aeropuerto y con buenas comunicaciones con la ciudad de Barce-lona, se trata de un equipamiento orientado a ofrecer servicios a las empresas y apoyo a las personas. El centro dispone de recur-sos al servicio de las empresas locales y foráneas para facilitar el desarrollo de encuentros empresariales en el municipio.

Situat en el municipi del Prat de Llobregat, molt a prop de l’aero-port i amb bones comunicacions amb la ciutat de Barcelona, es tracta d’un equipament orientat a oferir serveis a les empreses i suport a les persones. El centre disposa de recursos al servei de les empreses locals i foranes per a facilitar el desenvolupament de trobades empresarials en el municipi.

Situé dans la municipalité d’El Prat de Llobregat, près de l’aéroport et avec un accès facile à la ville de Barcelone, ce centre est orienté à fournir des services aux entreprises et du soutien aux individus. Le centre dispose de ressources pour les entreprises locales et étrangères afin de faciliter le développement des réunions d’af-faires dans la ville.

Located in the town of El Prat de Llobregat, near the airport and with easy access to the city of Barcelona, This centre is oriented to providing services to businesses and supporting individuals. It has resources for local and foreign companies in order to facilitate the development of business meetings in this town.

CENTRE DE PROMOCIÓ ECONÒMICA DEL PRAT

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.elprat.cat | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: CARRER DE LES MORERES, 48 | 08820 EL PRAT DE LLOBREGAT | +34 934 786 878

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

Sala d’actes 100 115 Sala 1 informàtica 20 46 Sala 2 informàtica 20 46 Sala 3 informàtica 20 46 Sala 4 30 65 Sala 5 20 46 Sala 6 20 46 Sala 7 20 46 Sala 8 20 46 Sala 9 20 46 Sala 10 15 46 Sala 11 20 46

Page 52: Meeting planner guide Baix Llobregat

El centro tiene 1.600 m2 y ubicado en el Parque Empresarial Gavà, a 5 minutos de la estación de tren y del centro de la ciudad, a 10 minu-tos de la playa, y a 15 minutos del aeropuerto y del puerto. También cuenta con un vivero de empresas, un restaurante, una oficina de correos, y una empresa de formación. Todos los espacios disponen de medios audiovisuales.

El centre té 1.600 m2 i està ubicat al Parc Empresarial Gavà, a 5 mi-nuts de l’estació de tren i del centre de la ciutat, a 10 minuts de la platja i a 15 de l’aeroport i del port. També compta amb un viver d’empreses, un restaurant, una oficina de correus i una empresa de formació. Tots els espais disposen de mitjans audiovisuals.

Le centre avec 1.600 m2 est situé dans le Parc d’Affaires de Gavà, à 5 minutes de la gare et du centre-ville, à 10 minutes de la plage, et à 15 minutes de l’aéroport et du port. Dans le bâtiment on peut y trouver aussi une pépinière d’entreprises, un restaurant, un bu-reau de poste et une entreprise consacrée à la formation. Toutes les installations ont des équipements audiovisuels.

This is a 1.600 m2 facility located in the Gavà Business Park, 5 min-utes from the train station and Gavà downtown, 10 from the beach, and 15 minutes from the airport and port. Its premises include also a business incubator, a restaurant, a post office, and a training company. All the areas have audiovisual equipment.

CENTRE DE SUPORT A L’EMPRESA DE GAVÀ

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.portaleconomic.gavaciutat.cat | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: CARRER DEL PROGRÉS, 27 | 08850 GAVÀ | +34 936 333 450

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

FREEAuditori 100 192 Sala de reunions 15 26 Aula de formació 15 30 Aula d’informàtica 15 30

Page 53: Meeting planner guide Baix Llobregat

Cèntric Espai Cultural, diseñado por el arquitecto Manuel Brullet e inaugurado en diciembre de 2010, es un referente de los centros culturales. Dispone de un auditorio, una sala de exposiciones, salas de formación, salas de actos y el «Gastrobar by Ona Nuit», además de una biblioteca. Se trata de un espacio ideal para hacer presenta-ciones de formato medio, con posibilidad de reuniones de pequeño formato, recepciones y comidas. Hay parking en el mismo edificio.

Cèntric Espai Cultural, dissenyat per l’arquitecte Manel Brullet i inaugurat el desembre de 2010, és un referent dels centres cul-turals. Disposa d’un auditori, una sala d’exposicions, sales de formació, sales d’actes i el «Gastrobar by Ona Nuit», a banda d’una biblioteca. Es tracta d’un espai ideal per fer-hi presen-tacions de format mitjà, amb possibilitat de reunions de petit format, recepcions i àpats. Hi ha pàrquing en el mateix edifici.

Cèntric Espai Cultural, conçu par l’architecte Manuel Brullet et inau-guré en Décembre 2010, est un point de repère de centres culturels. Il dispose d’un auditorium, une salle pour des expositions, des salles de formation, des salles de conférences, le “Gastrobar by Ona Nuit”, en plus d’une bibliothèque. Il est l’endroit idéal pour les présentations moyen format, avec la possibilité de réunions de petit format, des ré-ceptions et des repas. Le stationnement est dans le même bâtiment.

Cèntric Espai Cultural, designed by architect Manuel Brullet, opened in December 2010 and it is a landmark of cultural centers. It has an auditorium, an exhibition hall, training rooms, function rooms, the “Gastrobar by Ona Nuit”, plus a library. It is an ideal venue for medium presentations, with the possibility of small meetings, and also receptions and meals. There is a car park in the same building.

CÈNTRIC ESPAI CULTURAL

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.centric.elprat.cat | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: PLAÇA CATALUNYA, 39-41 | 08820 EL PRAT DE LLOBREGAT | +34 934 792 968

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

FREEAuditori 302 392 Vestíbul auditori 302 443 Sala d’actes 80 117 Àtic 16 60 Aula d’estudi A 40 79 Aula d’estudi B 12 26 Aula d’estudi C 12 31

Page 54: Meeting planner guide Baix Llobregat

Citilab es un centro pionero de investigación sobre la sociedad de la in-formación que ofrece un marco innovador y tecnológicamente avan-zado para todo tipo de eventos. Está situado a 15 minutos en tren de Barcelona y a 5 minutos del aeropuerto, en una antigua fábrica textil del siglo XIX totalmente remodelada. Este centro cuenta con más de 4.500 m2 repartidos en espacios modulares diseñados para un uso flexible con areas de reunión, Wi-Fi, y servicio de streaming.

Citilab és un centre pioner d’investigació sobre la societat de la in-formació que ofereix un marc innovador i tecnològicament avançat per a tot tipus d’esdeveniments. Està situat a 15 minuts en tren de Barcelona i a 5 minuts de l’aeroport, en una antiga fàbrica tèxtil del segle XIX totalment remodelada. Aquest centre compta amb més de 4.500 m2 repartits en espais modulars dissenyats per a un ús flexible, amb àrees de reunió, Wi-Fi, i servei d’ streaming. Citilab est un centre de recherche de pointe sur la société de l’informa-

tion qui offre un cadre novateur et technologiquement avancé pour tous les types d’événements. Il est à 15 minutes en train de Barcelone et à 5 minutes de l’aéroport, dans une ancienne usine de textile du XIXe siècle qui a été entièrement rénovée. Les centre fait plus de 4500 m2 répartis en espaces modulaires qui ont été conçus pour une utilisation flexible, avec des zones de réunion, Wi-Fi, et un service de streaming.

Citilab is a pioneering research centre on the information society that offers an innovative and technologically advanced framework for all types of events. It is 15 minutes by train from Barcelona and 5 minutes from the airport, in a former textile factory of the 19 cen-tury that has been entirely refurbished. The centre has over 4,500 m2 divided into modular spaces that have been designed for flex-ible use, with meeting areas, Wi-Fi, and streaming service.

CITILAB-CORNELLÀ

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.citilab.eu/citilab/espais | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: PLAÇA CAN SURIS, S/N | 08940 CORNELLÀ DE LLOBREGAT | +34 935 510 671

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

FREEAuditori 60 80 300 200 273 4,5Sala A 22 30 80 54 91 3,5Sala B 22 30 80 54 91 3,5Sala C 22 30 80 54 91 3,5Aula A+B+C 60 80 300 200 273 3,5Illes reunió 12 15 3,5Aula B+C 35 50 160 108 182 3,5Zona catering interior 120 180 80 120 3,5Zona catering exterior 120 180 80 120 10Sala Oberta 60 285 3,5Plaça creació 60 90 350 200 381 5Plató TV Gran 62,8 Plató TV 13,5

Page 55: Meeting planner guide Baix Llobregat

Se trata de un espacio diseñado para desarrollar todo tipo de acti-vidades empresariales, tales como ferias, eventos, presentaciones de productos, congresos, conferencias, entre otros. A 5 minutos del aeropuerto y a 15 minutos de Barcelona, y ubicado en un entor-no urbano innovador y dinámico, el espacio dispone de diferentes salas que se caracterizan por su versatilidad y flexibilidad, y que se adaptan para organizar actos de pequeño y de gran formato.

Es tracta d’un espai dissenyat per desenvolupar-hi tota mena d’activitats empresarials, com ara fires, esdeveniments, presen-tacions de productes, congressos, conferències, entre d’altres. A 5 minuts de l’aeroport i a 15 minuts de Barcelona, i ubicat en un entorn urbà innovador i dinàmic, l’espai disposa de diferents sa-les que es caracteritzen per la seva versatilitat i flexibilitat i que s’adapten per organitzar-hi actes de petit i de gran format.

C’est un espace conçu pour y développer toutes sortes d’activités commerciales, telles que des foires, des événements, des lancements de produits, des conférences, parmi d’autres. À seulement 5 minutes de l’aéroport et à 15 minutes de Barcelone, et situé sur un environ-nement urbain innovant et dynamique, cet espace dispose de diffé-rentes salles qui sont caractérisés par sa polyvalence et sa flexibilité et qui peuvent accueillir des événements en grand et petit format.

This is a venue designed to develop all kinds of business activities, such as fairs, events, product launches, and conferences, among others. Just 5 minutes away from the airport and 15 minutes from Barcelona, and based on an innovative and dynamic urban envi-ronment, this venue has different rooms that are characterized by its versatility and flexibility, and they can accommodate small and large format events.

CUBIC

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.viladecans.cat | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: PL. DE LA MEDITERRÀNIA, S/N | 08840 VILADECANS | +34 936 594 160

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

Sala Firal 540 300 1000 650 900 7,45Sala 1-2-3 230 136 330 300 Sala 1 60 40 90 100 Sala 2 60 40 90 100 Sala 3 60 40 90 100 Sala 4 100

Page 56: Meeting planner guide Baix Llobregat

Espai Maragall es un centro cívico para las artes escénicas de 2.200 m2 distribuidos en tres plantas. Dispone de un auditorio para 550 personas, 4 salas polivalentes con diferente capacidad, y un vestíbulo de 300 m2 con un espacio expositivo donde se pueden realizar actos de pequeño formato. Está situado en el centro de la ciudad, a 5 minutos de la estación y a 20 minutos de Barcelona.

L’Espai Maragall és un centre cívic dedicat a les arts escèniques de 2.200 m2 distribuïts en tres plantes. Disposa d’un auditori per a 550 persones, 4 sales polivalents amb diferent capacitat, i un vestíbul de 300 m2 amb una espai expositiu on es poden realitzar actes de petit format. Està situat al centre de la ciutat, a 5 minuts de l’estació i a 20 minuts de Barcelona.

Espai Maragall est un centre pour les arts de la scène de 2.200 m2 sur trois étages. Il dispose d’un auditorium pour 550 personnes, 4 salles polyvalentes avec capacités différentes, et un hall de 300 m2 avec un espace d’exposition pour des petits événements. Il est situé dans le centre-ville, à 5 minutes de la gare et à 20 de Barcelone.

Espai Maragall is a 2,200 m2 centre for the performing arts with three floors. It has an auditorium for 550 people, 4 multipurpose rooms with different capacity, and a lobby of 300 m2 with an exhibition area where small format events can take place. It is located in the city cen-tre, 5 minutes from the station and 20 minutes from Barcelona.

ESPAI MARAGALL

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.espaimaragall.gavaciutat.cat | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: PASSEIG MARAGALL, 11 | 08850 GAVÀ | 932 639 136 - 932 639 690

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

Sala Polivalent -1 20 70 Sala Polivalent - 2 30 50 Sala Polivalent - 3 30 50 Auditori 550 Sala Polivalent 1 40 Hall 120

Page 57: Meeting planner guide Baix Llobregat

La Fira y L’Auditori forman un espacio adecuado para actividades de todo tipo: ferias, congresos, representaciones escénicas, o ce-nas de gala, entre otros. La Fira, con una superficie de 8.300 m2 sin columnas, tiene una estructura tubular que permite realizar todo tipo de eventos. El Auditorio, con 750 plazas, tiene una fa-chada de vidrio que rodea el foyer en dos niveles, y que se puede complementar con una sala para 100 personas.

La Fira i L’Auditori formen un espai adient per activitats de tota mena: fires, congressos, representacions escèniques, o sopars de gala, entre d’altres. La Fira, amb una superfície de 8.300 m2 sense columnes, té una estructura tubular que permet realitzar tota mena d’esdeveniments. L’Auditori, amb 750 places, té una façana de vidre que envolta el foyer en dos nivells, i que es pot complementar amb una sala per a 100 persones.

La Fira et L’Auditori sont adaptés à toutes les activités: expositions, conférences, pièces de théâtre, et des dîners de gala, entre autres. Le Fira, avec une superficie de 8300 m2, sans colonnes, a une struc-ture tubulaire qui permet tous les types d’événements. L’Auditori, de 750 places, a une façade en verre entourant le foyer sur deux niveaux, qui peut être complété par une salle pour 100 personnes.

La Fira and L’Auditori are suitable for all kind of activities: exhibi-tions, conferences, plays, and gala dinners, among others. The Fira, with an area of 8,300 m2 without columns, has a tubular struc-ture that allows all types of events. L’Auditori, with 750 seats, has a glass façade surrounding the foyer on two levels, which can be supplemented with a room for 100 people.

FIRA DE CORNELLÀ. L’AUDITORI DE CORNELLÀ

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.firacornella.com / www.auditoricornella.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: FIRA: TIRSO DE MOLINA, 34 - AUDITORI: ALBERT EINSTEIN, 51 08940 CORNELLÀ DE LLOBREGAT | +34 934 740 202

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

FREEAuditori 750 1.024 Espai polivalent I 500 200 360 3,30Espai polivalent II 250 80 241 3,30Fira de cornellà 5000 3500 8.000 6-9Sala annexa Hall auditori 200 50 219 5,60

Page 58: Meeting planner guide Baix Llobregat

GRAN HOTEL DON JAIME - PALAU DE CONGRESOS

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.grup-soteras.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: AVDA. DE L’HOTEL, 22 | 08860 CASTELLDEFELS | +34 936 651 300

Dentro del complejo del Gran Hotel Rey Don Jaime, se encuen-tra el Palau de Congressos. Construido en 2006, el edificio está completamente equipado para acoger todo tipo de eventos em-presariales o asociativos. El Palau de Congressos está integrado por un auditorio con capacidad para más de 350 personas y un edificio anexo de 8 salas, con luz natural, vistas al mar y la mon-taña, climatización, y acceso para discapacitados.

Dins del complex del Gran Hotel Rey Don Jaime, es troba el Pa-lau de Congressos. Construït l’any 2006, l’edifici està comple-tament equipat per acollir tot tipus d’esdeveniments empresa-rials o associatius. El Palau de Congressos està integrat per un auditori amb capacitat per a més de 350 persones i un edifici annex de 8 sales, amb llum natural, vistes al mar i la muntanya, climatització, i accés per a discapacitats. A l’intérieur du complexe Gran Hotel Rey Don Jaime se trouve le Palau

de Congressos. Construit en 2006, le bâtiment est entièrement équipé pour accueillir toutes sortes d’événements soit des entreprises, soit d’associations professionnelles. Le Palau de Congressos comprend un auditorium d’une capacité de plus de 350 personnes et un bâtiment annexe avec 8 chambres qui ont de la lumière naturelle, des vues sur la mer et les montagnes, l’air conditionné, et accès pour les handicapés.

The Palau de Congressos is located within the Gran Hotel Rey Don Jaime premises. Built in 2006, the building is fully equipped to ac-commodate all types of corporate and association events. The Palau de Congressos consists of an auditorium for more than 350 people and an annex building with 8 rooms that features natural light, sea and mountain views, air conditioning and disabled access.

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

FREE FREE

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

Palau de Congressos 350 350 Garraf A 8 17,54 Garraf 1 24 50 30 60,63 Garraf 2 12 26,15 Garraf 3 24 30 60,90 Garraf 1+2+3 50 110 80 147,68 Garraf 1+2 30 60 40 86,78 Garraf B 8 17,81 Garraf 4 24 50 30 62,35 Garraf 5 12 33,47 Garraf 6 24 50 30 62,73 Garraf 4+5+6 50 120 90 158,55 Garraf 4+5 30 60 40 95,82

Page 59: Meeting planner guide Baix Llobregat

MOLÍ DELS FRARES

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: PLAÇA DEL MOLÍ, S/N | 08620 SANT VICENÇ DELS HORTS | +34 936 807 100

Está ubicado en un antiguo molino de harina del siglo XVII y dis-pone de aulas de trabajo, despachos, salas de reuniones y un auditorio para 150 personas, con cabina de control independien-te. El edificio se sitúa en el polígono industrial Molí dels Frares y tiene alrededor zonas de aparcamiento, restauración y espacios para actividades al aire libre. Buena comunicación por carretera y transporte público: FGC y Renfe. A 12 km de Barcelona.

Està ubicat en un antic molí fariner del segle XVII i disposa d’au-les de treball, despatxos, sales de reunions i un auditori per a 150 persones, amb cabina de control independent. L’edifici se situa al polígon industrial Molí dels Frares i té al voltant zones d’aparcament, restauració i espais per a activitats a l’aire lliu-re. Bona comunicació per carretera i amb transport públic: FGC i Renfe. A 12 km de Barcelona.

Situé dans un ancien moulin à farine du XVIIe siècle, il dispose de salles de travail, bureaux, salles de réunion et un auditorium pour 150 personnes, avec cabine de contrôle indépendante. Le bâtiment est situé dans la zone industrielle Molí dels Frares et il a autour des zones de stationnement, restaurants et un espace pour activités en plein air. La communication par la route et les transports en com-mun est bonne: FGC et Renfe. À 12 km de Barcelone.

Set in an old flour mill of the 17 century, it has working rooms, of-fices, meeting rooms and an auditorium for 150 people, with inde-pendent control booth. The building is located in the industrial estate Molí dels Frares and it has parking areas, restaurants and space for outdoor activities around. Good communication by road and public transport: FGC and Renfe. It is 12 km away from Barcelona.

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

Auditori 135 129 2.70-5Sala de reunions 25 12 50 29 3.40Sala de formació 25 25 66,32 2.70-2.50

Page 60: Meeting planner guide Baix Llobregat

NÚRIA ESPERT TEATRE

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.teatrenuriaespert.cat - www.sabarca.cat | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: PL. FEDERICO GARCÍA LORCA, 1 | 08740 SANT ANDREU DE LA BARCA | 936 356 400

Inaugurado en 2010, el teatro Núria Espert dispone de tres espa-cios para realizar actividades: la sala principal (450 personas), la sala Federico García Lorca (100 personas), y el espacio Salvador Espriu, situado en el exterior (200 personas). El teatro Nuria Es-pert también es un espacio óptimo para celebrar congresos y con-ferencias. Su aforo, los recursos técnicos, y el entorno, lo facilitan.

Inaugurat l’any 2010, el teatre Núria Espert disposa de tres es-pais per a realitzar-hi activitats: la sala principal (450 persones), la sala Federico García Lorca (100 persones), i l’espai Salvador Espriu, situat a l’exterior (200 persones). El teatre Núria Espert també es un espai òptim per fer-hi congressos i conferències. El seu aforament, els recursos tècnics, i l’entorn, ho faciliten.

Ouvert en 2010, le théâtre Núria Espert a trois espaces pour accom-plir des activités: la salle principale (450 personnes), la salle Federico García Lorca (100 personnes), et l’espace Salvador Espriu qui est situé à l’extérieur (200 personnes). Le théâtre Núria Espert est aussi un lieu idéal pour les congrès et les conférences. Ses capacités, les ressources techniques, et l’ l’environnement, facilitent ces initiatives.

Opened in 2010, the Núria Espert theatre has three spaces to per-form activities: the main hall (450 people), the Federico García Lorca hall (100 people), and the Salvador Espriu space, located outdoors (200 people). The Núria Espert theatre is also an opti-mal venue for congresses and conferences. Its capacity, technical resources, and the environment, make it easier.

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

FREESala Principal 450 Sala Federico García Lorca (Sala Polivalent) 40 25 100 40 80 112 14 x 8 Espai Salvador Espriu (Aire lliure) 200 200 117 13 x 9

Page 61: Meeting planner guide Baix Llobregat

SANT BOI CENTRESERVEIS

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.coressa.cat | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: CTRA. STA CREU DE CALAFELL (KM 9,3) | 08830 SANT BOI DE LLOBREGAT | +34 936 529 830

Equipamiento destinado a empresas en etapa de consolidación. Ofrece oportunidades de negocio para cubrir el déficit de servi-cios de las empresas de los polígonos industriales del municipio. De esta manera crea un marco de encuentro entre la administra-ción y el mundo empresarial.

Equipament destinat a empreses en etapa de consolidació. Ofereix oportunitats de negoci per cobrir el dèficit de serveis de les empre-ses dels polígons industrials del municipi. D’aquesta manera crea un marc de trobada entre l’administració i el món empresarial.

C’est un équipement destiné à des entreprises qui se trouvent dans une phase de consolidation. Il offre des opportunités d’affaires pour couvrir les insuffisances des entreprises de zones industrielles de la municipalité. De cette façon, il crée un point de rencontre entre l’administration et le monde des affaires.

This is a facility intended for companies that are in a consolida-tion stage. It offers business opportunities to cover the deficien-cies that companies from the municipality industrial areas have. In this way it creates a meeting point between the administration and the business world.

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

Auditori 105 143 Sala de juntes 16 40

Page 62: Meeting planner guide Baix Llobregat
Page 63: Meeting planner guide Baix Llobregat

El castillo de Castelldefels data del siglo X y fue construido sobre restos ibéricos y romanos. Hoy en día es una ubicación magnífica para la celebración de eventos gracias a su amplio abanico de posibilidades, ya que dispone de un total de diez salas y de unos jardines de más de 7.000 m2. Todo esto, y la proximidad de Barcelona, hacen que el castillo de Castelldefels sea un espacio idóneo para el turismo de reuniones.

El castell de Castelldefels data del segle X i va ser construït sobre restes ibèriques i romanes. Avui en dia és una ubicació magnífica per a la celebració d’esdeveniments gràcies al seu ampli ventall de possibilitats, ja que disposa d’un total de deu sales i d’uns jardins de més de 7.000 m2. Tot això, i la proximitat amb Barcelona, fan que el castell de Castelldefels sigui un espai idoni per al turisme de reunions.

Le château de Castelldefels date du Xe siècle et a il été construit sur des vestiges ibériques et romaines. Aujourd’hui, c’est un endroit parfait pour la tenue d’événements, grâce à son large éventail de possibilités, car il dispose d’un total de dix chambres et des jardins de plus de 7000 m2. Tout cela, et la proximité à Barcelone, font du château de Castelldefels un endroit idéal pour le tourisme d’affaires.

Castelldefels castle dates from the 10th century and was built on Iberian and Roman remains. Today is a great location for holding events, thanks to its wide range of possibilities; it has a total of ten rooms and a garden with over 7,000 m2. All this, and the proximity to Barcelona, make the castle of Castelldefels an ideal place for business tourism.

CASTELL DE CASTELLDEFELS

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.castelldefelsturisme.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: C. PINTOR SERRASANTA, 4 | 08860 CASTELLDEFELS | +34 936 352 727

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

Sala Xinesa 4 8 15 20 15 22 Insititucional 24 50 100 50 120 90 126 Menjador 10 20 40 20 50 35 53 Esgrima 7 15 30 15 35 25 38 Confiança 4 8 15 10 20 15 22 Grafits 2 4 9 10 10 10 12 Terrassa mirador 15 20 40 20 50 40 136 Pati d’Armes 28 55 110 55 144 105 149,87 Pati Esglèsia 20 35 75 35 95 70 100 Esglèsia 23 50 100 50 120 90 125 Quadra 1 21 45 90 35 109 80 115 Quadra 2 20 40 85 35 104 75 110 Jardins 300 250 200 7.490

FREE

Page 64: Meeting planner guide Baix Llobregat

Diseñado por el arquitecto Carles Ferrater, es un edificio de ar-quitectura ecológica y sostenible. Dispone de 74 habitaciones modernas y cómodas, totalmente accesibles. Se encuentra a un paso de los espacios naturales del Delta del Llobregat y de la pla-ya, y está concebido para dar acogida a entidades, instituciones, administraciones y empresas que quieran hacer sus reuniones en un edificio emblemático.

Dissenyat per l’arquitecte Carles Ferrater, és un edifici d’ar-quitectura ecològica y sostenible. Disposa de 74 habitacions modernes i còmodes, totalment accessibles. Es troba a un pas dels espais naturals del Delta del Llobregat i de la platja, i està concebut per donar acollida a entitats, institucions, administra-cions i empreses que vulguin fer les seves trobades en un edifici emblemàtic.

Conçu par l’architecte Carles Ferrater, il s’agit d’un bâtiment d’ar-chitecture écologique et durable. Il offre 74 chambres modernes, confortables, et entièrement accessibles. Il est situé tour près du Delta du Llobregat et de la plage, et il a été pensé pour accueillir les organisations, les institutions, les administrations et les entreprises qui veulent tenir leurs réunions dans un bâtiment historique.

Designed by architect Carles Ferrater, this is an ecological and sustainable building. It has 74 modern, comfortable, and fully accessible rooms. It is a step away from the Llobregat Delta and the beach, and it has been conceived to host organizations, insti-tutions, administrations and companies that want to have their meetings in a landmark building.

CENTRE ESPLAI

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.albergueesplaibarcelona.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: RIU ANOIA, 42-54 | 08820 EL PRAT DE LLOBREGAT | +34 934 744 678 - +34 902 910 050

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

SALA 1 14 35 25 45 20 61 SALA 2 14 35 25 45 20 61 SALA 3 14 35 25 45 20 54 SALA 1+2+3 42 105 75 135 60 175 SALA 4 20 15 30 30 SALA 5 20 15 30 30 SALA 6 (informàtica) 35 60 SALA 7 20 15 30 30 SALA 8 20 15 30 30 AUDITORI 300 300 402 SALA 1 NATURA 18 45 30 50 25 69 SALA 2 NATURA 18 45 30 50 25 69 SALA 3 NATURA 18 45 30 50 25 69

Page 65: Meeting planner guide Baix Llobregat

La Cripta Gaudí en la Colonia Güell es un enclave mágico y espectacular a tan sólo 20 minutos de Barcelona. La cripta fue diseñada por el genial arquitecto del modernismo catalán Antoni Gaudí y fue declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en julio de 2005. Proponemos diferentes espacios con encanto (el porche, la terraza, las antiguas bodegas y salas de reuniones) para eventos inolvidables en un entorno único.  

La Cripta Gaudí a la Colònia Güell és un enclavament màgic i espectacular a només 20 minuts de Barcelona. La cripta va ser dissenyada pel genial arquitecte del modernisme català Antoni Gaudí i va ser declarada Patrimoni de la Humanitat per la UNESCO el juliol de 2005. Proposem diferents espais amb encant (el porxo, la terrassa, els antics cellers i sales de reunions) per a esdeveniments inoblidables en un entorn únic. La Crypte Gaudí de la Colonia Güell est un endroit magique et

spectaculaire à seulement 20 minutes de Barcelone. La crypte a été conçue par le grand architecte du modernisme catalan Antoni Gaudí et elle a été déclarée site du patrimoine mondial par l’UNESCO en Juillet 2005. Nous proposons différents espaces de charme (le porche, la terrasse, les anciennes caves et des salles de réunion) pour des événements inoubliables dans un cadre unique.

The Gaudí Crypt in Colonia Güell is a magical and spectacular place just 20 minutes from Barcelona. The crypt was designed by the great Catalan Art Nouveau architect Antoni Gaudí and was declared a World Heritage Site by UNESCO in July 2005. We propose different charming spaces (the porch, the terrace, the old cellars and meeting rooms) for unforgettable events in a unique setting.

COLÒNIA GÜELL - CRIPTA DE GAUDÍ

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.gaudicoloniaguell.org | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: C. CLAUDI GÜELL, 6 | 08690 SANTA COLOMA DE CERVELLÓ | +34 936 305 807

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

FREE FREEInterior Cripta Gaudí 250 Antoni Gaudí 28 28 60 30 60 6 56 Francesc Berenguer 20 20 30 16 30 3 30 Joan Rubió 16 16 55 22 50 5 42 Josep Canaeta 10 10 36 15 30 3 28 Àrea d’Exposició 100 126 Porxo de la Cripta 300 Cellers 150 15 187

Page 66: Meeting planner guide Baix Llobregat

A tan solo 15 Km de Barcelona nos encontramos con un lugar que enamora. El inmejorable estado de conservación, una cuidada decoración, y su ubicación en el entorno natural del macizo del Garraf, hacen que este sea un lugar excelente para cualquier tipo de eventos. Dispone de jardines exteriores para gozar de la na-turaleza, una piscina rodeada de cipreses, y estupendos salones, donde degustar una cocina propia.

A només 15 km de Barcelona trobem un lloc que enamora. L’im-millorable estat de conservació, una acurada decoració, i la seva ubicació en l’entorn natural del massís del Garraf, en fan un indret excel·lent per a qualsevol tipus d’esdeveniments. Disposa de jar-dins exteriors per gaudir de la natura, una piscina envoltada de xiprers, i fantàstics salons on degustar una cuina pròpia.

Situé à 15 km de Barcelone, voilà un endroit que vous allez aimer. Il est dans un excellent état, décoré avec goût, et situé dans le cadre naturel du massif du Garraf ; avec tout cela il devient l’en-droit idéal pour tout type d’événements. Il offre des jardins en plein air pour profiter de la nature, une piscine entourée de cyprès, et de grandes salles où l’on peut déguster la cuisine de la maison.

Just 15 km from Barcelona we find a place to love. A place in an excellent condition, tastefully decorated, and located in the natural setting of the Garraf mountain range; all this makes it the ideal location for any type of events. It offers outdoor gardens to enjoy nature, a pool surrounded by cypresses, and event rooms, where the house own cuisine can be savoured.

MAS VIDRIER

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.masvidrier.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: BAIXADA DE LA MASIA, 1 | 08629 TORRELLES DE LLOBREGAT | 647 592 117

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

FREECeller 250 100 158 3,5Salón jardín 500 300 398 5Salon biblioteca 60 30 25 3Disco-Bar 80 40 95 3Jardines 400 3000

Page 67: Meeting planner guide Baix Llobregat

Mas Wip es el lugar ideal para potenciar el mejor capital de una empresa: las personas. Una casa abierta e innovadora en un entorno natural lleno de luz y aire puro, con espacios interiores amplios, acogedores y luminosos. Ayudamos a que las organizaciones sean vistas como una comunidad humana y queremos que sea en esta comunidad donde surja la energía necesaria para potenciar la actividad empresarial, formativa, creativa y motivacional.

Mas Wip és el lloc ideal per potenciar el millor capital d’una empresa: les persones. Una casa oberta i innovadora en un entorn natural ple de llum i aire pur, amb espais interiors amplis, acollidors i lluminosos. Ajudem a que les organitzacions siguin vistes com una comunitat humana i volem que sigui en aquesta comunitat on sorgeixi l’energia necessària per potenciar l’activitat empresarial, formativa, creativa i motivacional.

Mas Wip est le lieu idéal pour améliorer le plus grand atout d’une entreprise: les gens. Il s’agit d’une maison ouverte et innovatrice dans un cadre naturel plein d’air frais et lumière, avec des intérieurs spacieux, confortables et lumineux. Nous aidons les organisations à être considérées comme une communauté humaine et nous voulons que l’énergie nécessaire pour améliorer les affaires, l’activité formative, créative et de motivation, naisse dans cette communauté.

Mas Wip is the ideal place for enhancing the greatest asset of a company: people. This is an open and innovative house in a natural setting full of light and fresh air, with spacious, cosy and bright interiors. We help organizations to be seen as a human community and we want this community to become the source where the energy needed to enhance business, formative, creative, and motivational activity, comes from.

MAS WIP

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.maswip.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: C. VIA ALEMANA, 5 | 08780 PALLEJÀ | 630 088 106

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

FREE FREEProject 24 12 30 16 32 Motion 30 24 45 20 50 Pérgola 12 25 40

Page 68: Meeting planner guide Baix Llobregat

Pasado y presente conviven en un lugar único muy cerca de Barcelona, donde cada evento es singular. Nuestra casa cuenta con los espacios adecuados para convertir cualquier situación en algo especial. En Masía Ribas se pueden organizar eventos de pequeño formato o grandes actos. El buen estado de conservación de la casa y los jardines hacen el lugar perfecto para eventos exclusivos y de prestigio. Masía Ribas no dispone de restauración propia y únicamente colabora con servicios de catering externo.

Passat i present conviuen en un lloc únic molt a prop de Barcelona, on cada esdeveniment és singular. La nostra casa compta amb els espais adequats per a convertir qualsevol situació en alguna cosa especial. A Masia Ribas es poden organitzar esdeveniments de petit format o grans actes. El bon estat de conservació de la casa i els jardins en fan el lloc perfecte per a esdeveniments exclusius i de prestigi. Masia Ribas no disposa de restauració pròpia i únicament col·labora amb serveis de càtering extern.

Passé et présent coexistent en un endroit sans pareil très proche de Barcelone où chaque événement est unique. Notre maison a des espaces adéquats pour faire que toute situation soit quelque chose de spécial. Les petits ou les grands événements peuvent être organisés à Masia Ribas. Le bon état de la maison et les jardins en font le lieu idéal pour des événements exclusifs et prestigieux. Masia Ribas ne possède pas son propre restaurant et travaille uniquement avec des services de traiteur externes.

Past and present coexist in a peerless place very close to Barcelona where each event is unique. Our home has the right spaces to turn any situation into something special. Small or large events can be organized in Masia Ribas. The good state of preservation of the ancestral house and the gardens make this the perfect place for exclusive and prestigious events. Masia Ribas does not have its own restaurant and only works with external catering services.

MASIA RIBAS

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.masiaribas.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: C. CARRASCO I FORMIGUERA, 2 | 08850 GAVÀ | 638 455 311

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

Planta baja 200 120 Celler (planta baja) 150 80 108 Estable (planta baja) 70 40 63 Pérgola 400 280 330 Jardín histórico

FREE

Page 69: Meeting planner guide Baix Llobregat

Mercabarna-flor es un emplazamiento especial para celebrar cual-quier evento. El mercado mayorista de flores de Barcelona es un edificio repleto de flores, muy moderno, premiado por su arqui-tectura. Cuenta con varios espacios para actos y reuniones, como una sala polivalente con equipo de megafonía y proyección, y un gran espacio cubierto al aire libre. Está situado a sólo 3 minutos del aeropuerto ¡y a 10 minutos del centro de la ciudad!

Mercabarna-flor és un emplaçament especial per a celebrar qualse-vol esdeveniment. El mercat majorista de flors de Barcelona és un edifici farcit de flors, molt modern, premiat per la seva arquitectura. Compta amb diversos espais per a actes i reunions, com una sala po-livalent amb equip de megafonia i projecció, i un gran espai cobert a l’aire lliure. Està situat a només 3 minuts de l’aeroport i a 10 minuts del centre de la ciutat!

Mercabarna-flor est un endroit spécial pour n’importe quel événe-ment. Le marché de gros de fleurs de Barcelone est un bâtiment plein de fleurs, très moderne, avec une architecture récompensée. Il offre plusieurs espaces pour des événements et des réunions, comme une salle polyvalente avec systèmes de haut-parleurs et de projection, et un grand espace extérieur couvert. Il est situé à juste 3 minutes de l’aéroport et à 10 minutes du centre-ville!

Mercabarna-flor is a special venue where any kind of event can be held. The Barcelona wholesale flower market is a building full of flowers, very modern, and awarded for its architecture. It has sev-eral spaces for events and meetings, such as a multipurpose hall with public address system and projection equipment, and a large covered outdoor space. It is located just 3 minutes from the airport and 10 minutes from downtown Barcelona!

MERCABARNA-FLOR

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.mercabarna.es/mercabarna-flor | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: CTRA. ANTIGUA DE VALENCIA (B-204), NÚM 1 | 935 563 000

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

FREE FREE Sala Polivalent 400 350 2,90 Espai diàfan a cobert 2310 6,8

Page 70: Meeting planner guide Baix Llobregat

El Museu Agbar de les Aigües está muy bien comunicado y dispone de jardín y de una impresionante sala preparada para celebrar todo tipo de eventos. Estos actos se pueden completar con una visita privada a la exposición permanente del museo.

El Museu Agbar de les Aigües està molt ben comunicat i disposa de jardí i d’ una impressionant sala preparada per a celebrar-hi tota mena d’esdeveniments. Aquests actes es poden completar amb una visita privada a l’exposició permanent del museu.

Le Museu Agbar de les Aigües est très bien communiqué et il dispose d’un jardin et un impressionnant hall pour toutes sortes d’événements. Ces événements peuvent être complétés avec une visite privée de l’exposition permanente du musée.

The Museu Agbar de les Aigües is easily accessible and it offers a garden and one impressive room prepared for all kinds of events. These events can be completed with a private visit to the museum’s permanent exhibition.

MUSEU AGBAR DE LES AIGÜES

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.museudelesaigues.cat | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: CTRA. SANT BOI, 4-6 | 08940 CORNELLÀ DE LLOBREGAT | +34 933 423 405

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

FREE FREESala Amargós i Samaranch 200 120 510 8 - 9Jardí 3700

Page 71: Meeting planner guide Baix Llobregat

El Palau Falguera se encuentra en una zona comercial y peatonal en medio de la ciudad. Es un gran edificio del siglo XVII, de 2.800 m2, rodeado de un impresionante jardín de inspiración ochocentista que otorga al conjunto un aire señorial de claras reminiscencias aristocráticas. Acoge diversos servicios culturales y cuenta con varias salas nobles, salas de exposición y un auditorio anexo.

El Palau Falguera es troba en una zona comercial i de vianants en-mig de la ciutat. És un gran edifici del segle XVII, de 2.800 m2, en-voltat d’un impressionant jardí d’inspiració vuitcentista que atorga al conjunt un aire senyorial de clares reminiscències aristocràtiques. Acull diversos serveis culturals i compta amb diverses sales nobles, sa-les d’exposició i un auditori annex.

Le Palau Falguera se trouve dans une zone commerçante piétonne au milieu de la ville. C’est un grand bâtiment du XVIIe siècle, avec 2800 m2, entouré par l’inspiration d’un magnifique jardin qui donne au lieu un air majestueux de claires réminiscences aristocratiques. Il accueille des services culturels et dispose de plusieurs chambres nobles, salles d’exposition et un auditorium.

The Palau Falguera is located in a pedestrian and shopping area in the middle of the city. It’s a great 17 century building, with 2,800 m2, surrounded by a stunning garden inspired by the 19 century that gives the place a majestic air of clear aristocratic reminiscences. It hosts several cultural services and has different noble rooms, exhibition halls and an adjoining auditorium.

PALAU FALGUERA

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.santfeliu.cat | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: FALGUERA, 6 | 08980 SANT FELIU DE LLOBREGAT | +34 936 858 006

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

Àustria 50 50 80 4Vanos 14 24 3Antic menjador 30 40 30 40 3Auditori 226 400 4Exposicions 70 70 180 4

Page 72: Meeting planner guide Baix Llobregat

Celebre una reunión o evento en un moderno centro de interpretación de la prehistoria. Dispone de salón de actos, dos aulas y el jardín neolítico para acoger presentaciones, jornadas de trabajo y cócteles. Para completar su estancia disfrute de los recursos, servicios y actividades del centro de interpretación de las minas en galería más antiguas de Europa. ¡Enriquezca su sesión con la experiencia de revivir la prehistoria!

Celebreu una reunió o esdeveniment en un modern centre d’interpretació de la prehistòria. Disposeu de sala d’actes, dues aules i el jardí neolític per acollir presentacions, jornades de treball i còctels. Per completar l’estada gaudiu dels recursos, serveis i activitats del centre d’interpretació de les mines en galeria més antigues d’Europa. Enriquiu la vostra sessió amb l’experiència de reviure la prehistòria!

Célébrez une réunion ou un événement dans un centre interprétation moderne de la préhistoire. Vous pouvez disposer d’une salle d’actes, deux salles de classe et le jardin néolithique pour accueillir des présentations, des ateliers et des cocktails. Pour compléter votre séjour profitez des ressources, des services et des activités du centre interprétation des plus anciennes mines en galeries en Europe. Enrichissez votre session avec l’expérience de faire revivre la préhistoire!

Hold a meeting or event in a prehistory modern interpretation centre. You can have an events room, two classrooms and the Neolithic garden to host presentations, workshops and cocktails. For your convenience enjoy the resources, services and activities of the interpretation center of the oldest gallery mines in Europe. Enrich your session with the experience of living prehistory!

PARC ARQUEOLÒGIC MINES DE GAVÀ

SERVEIS · SERVICIOS SERVICES · SERVICES

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.patrimonigava.cat | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: C. JAUME I, 7 | 08850 GAVÀ | +34 932 639 620

SALONS · SALONES · MEETING ROOMS · SALLES DE RÉUNION

NOM · NOMBRE NAME · NAME

FREESala d’actes 24 35 115 40 60 86 3 Aula 1 16 42 30 62 3 Aula 2 20 28 47 36 70 3

Page 73: Meeting planner guide Baix Llobregat
Page 74: Meeting planner guide Baix Llobregat

Situado en Port Ginesta en pleno parque natural del Garraf, Aurum Yacht ofrece embarcaciones de vela y motor para todo tipo de ac-tividades en el mar: salidas diarias o de larga estancia, incentivos, eventos para empresas, teambuilding, presentación de productos, cata de vinos, regatas corporativas... Disfrute de las sensaciones de navegar sin la necesidad de comprar una embarcación.

Situat a Port Ginesta en ple parc natural del Garraf, Aurum Yacht ofereix embarcacions de vela i motor per a tot tipus d’activitats a la mar: sortides diàries o de llarga estada, incentius, esdeve-niments per empreses , teambuildings, presentació de produc-tes, tast de vins, regates corporatives... Gaudiu de les sensaci-ons de navegar sense la necessitat de comprar una embarcació.

Situé à Port Ginesta en plein Parc Naturel du Garraf, Aurum Yacht offre des bateaux à voile et moteur pour toutes sortes d’activités en mer: trajets quotidiens ou long séjour, incitations au travail, événements d’entreprise, team building, dégustation de vin, ré-gates d’entreprise... Profitez des sensations de la navigation sans acheter un bateau.

Located in Port Ginesta in the Garraf Natural Park, Aurum Yacht of-fers sailing and motor boats for all kinds of activities at sea: daily or long stay trips, incentives, corporate events, teambuilding, product presentations, wine tasting, corporate races... Enjoy the sensations of sailing without buying a boat.

AURUM YACHT

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.aurumyacht.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: PORT GINESTA, LOCAL 810 | 08860 CASTELLDEFELS | 936 654 991

Academia Sánchez-Casal es un pulmón verde cerca del aeropuerto (3 minutos) y de la ciudad (Plaça Espanya a 12 minutos). Dispone de más de 100.000m2 de jardines y pistas deportivas, dos carpas de vidrio y salones luminosos. Tiene unos exteriores para disfrutar de fiestas chill out y una gastronomía propia con productos km 0 y de temporada. Ofrece asesoramiento, organización, innovación y eficacia en el servicio.

Academia Sánchez-Casal és un pulmó verd a prop de l’aeroport (3 minuts) i de la ciutat (Plaça Espanya a 12 minuts). Disposa de més de 100.000m2 jardins i pistes esportives, dues carpes de vidre i salons lluminosos. Té uns exteriors per gaudir de festes chill out i una gastronomia pròpia amb productes km 0 i de temporada. Ofereix assessorament, organització, innovació i eficàcia en el servei.

Academia Sánchez-Casal est un poumon vert près de l’aéroport (3 minutes) et la ville (12 minutes à la Plaça Espanya). Il a plus de 100.000m2 de jardins et pistes de sport, deux tentes en verre et salons lumineux. Il offre également des activités en plein air pour des fêtes chill out et sa propre gastronomie avec des plats de saison et kilomètre zéro. Les services comprennent le conseil, l’organisation, l’innovation et l’efficacité.

Academia Sánchez-Casal is a green lung near the airport (3 minutes) and the city (12 minutes to Plaça Espanya). It has more than 100.000m2 of gardens and sports tracks, two glass tents and bright lounges. It also offers outdoors for chill out parties and its own gastronomy with seasonal and zero mile food. Services include counselling, organization, innovation and efficiency.

ACADEMIA SANCHEZ-CASAL

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.sanchez-casal.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: AUTOVIA DE CASTELLDEFELS KM 191 | 08820 EL PRAT DE LLOBREGAT | +34 934 791 616

FREE FREE

Page 75: Meeting planner guide Baix Llobregat

A 10 minutos de Barcelona, Can Cuyàs Golf es un par 3 de 9 hoyos iluminados, con tees naturales, para disfrutar de cursos, clinics, e incentivos para empresas. Hay también una zona de prácticas de golf y 4 pistas de pádel. Además, dispone de salas de reuniones con capacidad para 25-70 personas, de dos terrazas y de un excelente servicio de catering.

A 10 minuts de Barcelona, Can Cuyàs Golf és un par 3 de 9 forats il·luminats, amb tees naturals, on es pot gaudir de cursos, clinics, i incentius per a empreses. Hi ha també una zona de pràctiques de golf i 4 pistes de pàdel. A més, disposa de sales de reunions amb capacitat per a 25-70 persones, de dues terrasses i d’un excel·lent servei de càtering.

À 10 minutes de Barcelone, Can Cuyàs Golf est un terrain de 9 trous éclairés, par 3, avec des tees naturels, qui offre des cours, des le-çons et des motivations pour les entreprises. Il y a aussi une zone de pratique de golf et 4 courts de paddle. En plus, il y a également des salles de réunion avec une capacité de 25 à 70 personnes, deux terrasses et un excellent service de restauration.

Just 10 minutes from Barcelona, Can Cuyàs Golf is a par 3 and a 9 hole lighted course with natural tees, to enjoy lessons, clinics, and incentives for companies. There is also a golf practice area and 4 paddle courts. Besides, it has meeting rooms with capacity for 25-70 people, two terraces, and an excellent catering service.

CAN CUYÀS GOLF & PADEL

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.cancuyasgolf.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: MASIA CAN CUYÀS, S/N | 08980 SANT FELIU DE LLOBREGAT | +34 936 855 566

En el Canal Olímpic de Catalunya somos especialistas en organizar sesiones lúdico-deportivas combinando pruebas y juegos. Nuestros profesionales dinamizarán la jornada convirtiéndola en un día inolvi-dable. El team building es el complemento ideal para convenciones, reuniones de trabajo, etc. Estamos en Castelldefels, con acceso por la C-32 y la C-31. Muy cerca del aeropuerto y a 15 km de Barcelona.

Al Canal Olímpic de Catalunya som especialistes en organitzar sessions lúdico-esportives combinant proves i jocs. Els nostres professionals dinamitzaran la jornada convertint-la en un dia in-oblidable. El team building és el complement ideal per a conven-cions, reunions de feina, etc. Som a Castelldefels, amb accés per la C-32 i la C-31. Molt a prop de l’aeroport i a 15 km de Barcelona.

Au Canal Olímpic de Catalunya nous nous sommes spécialisés dans l’or-ganisation de sport de loisir combinant des séances d’essais et des jeux. Nos professionnels dynamisent le jour ce qui en fait une journée inou-bliable. Le team building est idéal pour les congrès, les réunions, etc. Le Canal se trouve dans Castelldefels et il est relié aux autoroutes C-32 et C-31. Nous sommes très proches de l’aéroport et à 15 km de Barcelone.

In the Canal Olímpic de Catalunya we specialize in organizing rec-reational sport combining testing sessions and games. Our profes-sionals will invigorate the day making it unforgettable. Team build-ing is ideal for conventions, meetings, etc. We are in Castelldefels, with access from the C-32 and the C-31 roads. Very close to the airport and 15 km from Barcelona.

CANAL OLÍMPIC DE CATALUNYA

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.canalolimpic.cat | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: AV. CANAL OLÍMPIC, 2 | 08860 CASTELLDEFELS | +34 936 362 896

FREE FREE

FREE

Page 76: Meeting planner guide Baix Llobregat

Fundado en 1974, el club cuenta con unas modernas instala-ciones, avaladas por un equipo de profesionales que imparten clínicas de tenis y pádel para empresas y grupos, así como team-building. El club se halla a 15 km de Barcelona, muy cerca del aeropuerto, y de la costa. En colaboración con el Hotel Canal Olímpic, ofrecemos alojamiento y salas de convenciones.

Fundat el 1974, el club compta amb unes modernes instal·lacions, avalades per un equip de professionals que imparteixen clíniques de tennis i pàdel per a empreses i grups, així com teambuilding. El club es troba a 15 km de Barcelona, molt a prop de l’aeroport i de la costa. En col·laboració amb l’Hotel Canal Olímpic, oferim allotjament i sales de convencions.

Fondé en 1974, le club dispose d’installations modernes, assurées par une équipe de professionnels qui enseignent le tennis et le paddle aux entreprises et aux groupes, ainsi que le teambuilding. Le club est à 15 km de Barcelone, très près de l’aéroport et de la côte. En collaboration avec l’Hotel Canal Olímpic, nous offrons l’hébergement et des salles de conférence.

Founded in 1974, the club has modern facilities, supported by a team of professionals who conduct tennis and paddle clinics for companies and groups, as well as teambuilding. The club is just 15 km from Barce-lona, very close to the airport and the coast. We offer accommodation and conference rooms in collaboration with the Hotel Canal Olímpic.

CLUB DE TENIS ANDRÉS GIMENO

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.tenisgimeno.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: AUTOVIA DE CASTELLDEFELS, KM 17,5 | 08860 CASTELLDEFELS | +34 936 652 300

El centro, ubicado junto a los espacios naturales del Delta del Llobregat, ofrece actividades acuáticas para todos que se pueden combinar con team building, reuniones y formación, entre otras. Ofrece programas deportivos de catamarán, windsurf, kayak, o SUP (Stand up Paddle Surf) para grupos de empresas durante todo el año. Dispone de servicio de catering.

El centre, ubicat al costat dels espais naturals del Delta del Llobregat, ofereix activitats nàutiques per a tothom que es poden combinar amb team building, reunions i formació, entre d’altres. Ofereix programes esportius de catamarà, windsurf, caiac, o SUP (Stand up Paddle Surf) per a grups d’empreses durant tot l’any. Disposa de servei de càtering.

Ce centre, situé à côté des zones naturelles du delta du Llobregat, propose des activités nautiques pour tous qui peuvent être combinés avec le team building, les réunions et la formation, entre autres activités. Il offre le catamaran, la planche à voile, le kayak, ou le SUP (Stand up Paddle Surf) pour des groupes d’entreprises tout au long de l’année, et des services de restauration.

This sailing centre, located next to natural areas of the Llobregat Delta, offers water activities for all that can be combined with team building, meetings and training, among other activities. It also offers catamaran, windsurfing, kayaking, or SUP (Stand up Paddle Surf) for groups of companies throughout the year. It has catering services.

CENTRE MUNICIPAL DE VELA EL PRAT

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: http://esports.elprat.cat | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: PASSEIG DE LA PLATJA, 3 | 08820 EL PRAT DE LLOBREGAT | +34 933 790 050. EXT. 5922

FREEParking free només d’octubre a maig inclòs

Page 77: Meeting planner guide Baix Llobregat

Ofrecemos actividades para entrenar equipos de trabajo en la adquisición de nuevos reflejos, hacer relaciones sociales y rela-jarse. Utilizamos principalmente la música por su poder comu-nicativo universal, pero también el deporte, el arte y las técnicas de relajación.

Oferim activitats per a entrenar equips de treball en l’obtenció de nous reflexos, fer relacions socials i relaxar-se. Utilitzem prin-cipalment la música pel seu poder comunicatiu universal, però també l’esport, l’art i les tècniques de relaxació.

Nous proposons des activités pour former les équipes à acquérir de nouveaux réflexes, faire des relations sociales et se détendre. Nous utilisons principalement la musique pour son pouvoir de communication universel, mais aussi le sport, l’art et les tech-niques de détente.

We offer activities to train teams in acquiring new reflexes, making social relationships and relax. We mainly use the music for his com-municative and universal power, but also sport, art and relaxation techniques.

HIGH FIDELITY COLLECTIVE

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.highfidelitycollective.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: PETUNIA, 24 | 08860 CASTELLDEFELS | 689 425 644 · 627 914 689

Pista de karts cubierta con una amplia gama de servicios para or-ganizar cualquier tipo de evento (actividad motivacional, presen-tación de producto, etc.). Tenemos todo lo necesario: carreras or-ganizadas, salas de reuniones, bar-restaurante, autocar, reportaje fotográfico o de vídeo, etc. Y actividades para todos: fiestas infan-tiles, despedidas de soltero / a, celebraciones de cumpleaños ...

Pista de karts coberta amb una àmplia gamma de serveis per a qualsevol tipus d’esdeveniment (activitat motivacional, presen-tació de producte, etc). Tenim tot allò que necessiteu: curses or-ganitzades, sales de reunions, bar-restaurant, servei d’autocar, reportatge fotogràfic o de vídeo, etc. I activitats per a tothom: festes infantils, comiats de solter/a, celebracions d’ aniversari...

Piste de karting intérieur avec un large éventail de services pour l’orga-nisation de toute sorte d’événements (activité de motivation, présen-tation des produits, etc.). Nous avons tout ce dont vous avez besoin: des courses organisées, des salles de réunion, bar-restaurant, photo-graphie ou vidéo, etc. Et des activités pour tous: fêtes pour les enfants, enterrements de vie de célibataire garçon/fille, fêtes d’anniversaire ...

This is an indoor kart track with a wide range of services for organiz-ing any type of event (motivational activity, product presentation, etc). We have everything you need: organized races, meeting rooms, bar-restaurant, bus, photography or video, etc. Also activities for ev-eryone: children’s parties, stag / hen parties, birthday celebrations...

INDOORKARTING BARCELONA

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.indoorkartingbarcelona.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: CTRA. LAUREÀ MIRÓ, 434 (N-340) | 08980 SANT FELIU DE LLOBREGAT | +34 936 857 500

FREE

Page 78: Meeting planner guide Baix Llobregat
Page 79: Meeting planner guide Baix Llobregat

Avant Grup es una nueva plataforma logística integral de servicios para el mercado turístico internacional con destino a Barcelona. Ofrecemos un innovador sistema que permite la contratación on line y la gestión personalizada de los servicios. Disponemos de una amplia y moderna flota de vehículos de diferentes capacidades, equipada con los más avanzados sistemas de seguridad y confort.

Avant Grup és una nova plataforma logística integral de serveis per al mercat turístic internacional amb destinació a Barcelona. Oferim un innovador sistema que permet la contractació on line i la gestió personalitzada dels serveis. Disposem d’una àmplia i moderna flota de vehicles de diferents capacitats, equipada amb els més avançats sistemes de seguretat i confort.

Avant Grup est une nouvelle plate-forme de services logistiques intégrés pour le marché international du tourisme qui a pour destination Bar-celone. Cette plate-forme comprend un système innovant qui permet l’achat et la gestion de services personnalisés en ligne. Nous disposons d’une flotte importante et moderne de véhicules de différentes capaci-tés, équipés avec les systèmes les plus avancées de sécurité et de confort.

Avant Grup is a new platform of integrated logistics services to meet the in-ternational tourist market demand for Barcelona. This platform includes an innovative system that allows online buying and management of custom-ized services. We have a large and modern fleet of vehicles of different ca-pacities, equipped with the most advanced security systems and comfort.

AVANTGRUP

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.avantgrup.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: AVDA. DE LA MARINA, 1 | 08830 SANT BOI DE LLOBREGAT | +34 936 528 488

En Abalingua tenemos 20 años de experiencia ofreciendo: inter-pretación (consecutiva, simultánea, enlace, etc.), equipos de in-terpretación y audiovisuales (cabinas, micrófonos de todo tipo, traducción Bosch Digital, receptores, proyectores, Infoport, alta-voces, mixers, pantallas TFT, plasma, LCD, LED, accesorios AV), personal técnico, y traducción y corrección de todo tipo de textos.

A Abalingua tenim 20 anys d’experiència oferint: interpretació (consecutiva, simultània, enllaç, etc.), equips d’interpretació i audiovisuals (cabines, micròfons de tot tipus, traducció Bosch Digital, receptors, projectors, Infoport, altaveus, mixers, pan-talles TFT, Plasma, LCD, LED, accessoris AV), personal tècnic, i traducció i correcció de tot tipus de textos.

Abalingua, avec 20 années d’expérience, propose plusieurs services: in-terprétation (consécutive, simultanée, de liaison, etc.), l’interprétation et l’équipement audiovisuel (cabines, micros de tous types, traduction Bosch Digital, récepteurs, projecteurs, Infoport, haut-parleurs, mélan-geurs, TFT, plasma, LCD, LED, accessoires AV), le personnel technique, et la traduction et correction de tout type de texte.

In Abalingua we have 20 years of experience providing: interpreta-tion (consecutive, simultaneous, liaison, etc.), interpretation and au-diovisual equipment (booths, microphones of all types, Bosch Digital translation, receivers, projectors, Infoport, speakers, mixers, TFT , plasma, LCD, LED, AV accessories), technical staff, and translation and proofreading for all kind of texts.

ABALINGUA

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.abalingua.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: LLEÓ XIII, 2, BAIXOS | 08940 CORNELLÀ DE LLOBREGAT | +34 902 103 136

Page 80: Meeting planner guide Baix Llobregat

Essentia BCN es una agencia especializada en la organización de eventos, actividades de team building y de incentivo, a medida de las empresas. Ofrecemos programas de formación con los mejores coach y profesionales. Buscamos las mejores ideas origi-nales que aseguran el éxito. Queremos superar las expectativas de los clientes y proporcionar experiencias únicas e inolvidables.

Essentia BCN és una agència especialitzada en l’organització d’esdeveniments, activitats de team building i d’incentiu, a mida de les empreses. Oferim programes de formació amb els millors coach i professionals. Busquem les millors idees originals que asseguren l’èxit. Volem superar les expectatives dels clients i proporcionar experiències úniques e inoblidables.

Essentia BCN est une agence spécialisée dans l’organisation d’évé-nements, des activités de team building et motivation, person-nalisés pour les entreprises. Nous proposons des programmes de formation avec les meilleurs entraîneurs et professionnels. Nous cherchons les meilleures idées originales qui assurent la réussite. Nous allons au-delà des attentes des clients pour fournir des expé-riences uniques et inoubliables.

Essentia BCN specializes in organizing events, team building and incentive activities, customized for companies. We offer training programmes with the best coaches and professionals. We are looking for the best original ideas that ensure success. We go be-yond customer expectations to provide unique and unforgettable experiences.

ESSENTIA BCN EVENTS

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.essentiabcn.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: LAUREÀ MIRÓ, 242, 3ºD | 08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT | 639 827 277

Flexibilidad, agilidad y cuidado en la planificación de cada deta-lle hacen de GAU una opción muy atractiva a la hora de organizar un evento. Su filosofía es la satisfacción de los clientes y este es su mayor compromiso. El arte de la presentación, la combinación de elementos, y la atención con que se trabajan las recetas, for-man parte del secreto de su cocina.

Flexibilitat, agilitat i cura en la planificació de cada detall fan de GAU una opció molt atractiva a l’hora d’organitzar un esdeveni-ment. La seva filosofia és la satisfacció dels clients i aquest és el seu compromís més gran. L’art de la presentació, la combinació d’elements, i l’atenció amb què es treballen les receptes, for-men part del secret de la seva cuina.

La flexibilité, l’agilité et l’attention dans la planification des détails, tout cela fait que GAU soit une option très intéressante lors de l’organisation d’un événe-ment. Sa philosophie vise à satisfaire les clients et celui-ci est son plus grand engagement. L’art de la présentation, la combinaison d’éléments, et le soin avec lequel les recettes sont préparées, sont une partie du secret de sa cuisine.

GAU is a very attractive option for organizing events with flexibility, agility, and care for every detail. The art of presentation and the close attention to recipes are part of the secret of its cuisine. Cus-tomer satisfaction is its biggest commitment.

GAU CATERING

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.gaucatering.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: PINTOR SERRASANTA, 16 | 08860 CASTELLDEFELS | +34 936 452 616

Page 81: Meeting planner guide Baix Llobregat

Es una empresa de organización, decoración y animación de todo tipo de eventos sociales y corporativos. Ofrecemos alquiler de audiovisuales y personal técnico, comidas y cenas temáticas, presentaciones de pro-ducto o servicio, estands, aniversarios, inauguraciones, street marke-ting, etc. Disponemos de personal para todo tipo de eventos: azafatas, modelos, famosos, expertos, intérpretes, guías, personal shoppers, etc.

És una empresa d’organització, decoració i animació de tot tipus d’esdeveniments socials i corporatius. Oferim lloguer d’audiovisuals i personal tècnic, dinars i sopars temàtics, presentacions de producte o servei, estands, aniversaris, inauguracions, street màrqueting, etc. Disposem de personal per a tot tipus d’esdeveniments: hostesses, models, famosos, experts, intèrprets, guies, personal shoppers, etc.

C’est une entreprise consacrée à l’organisation, la décoration et l’ani-mation de toutes sortes d’événements sociaux et corporatifs. Nous offrons la location de matériel audiovisuel et personnel technique, repas et dîners à thème, présentations d’un produit ou service, stands, anniversaires, ouvertures, street marketing, etc. Nous avons le person-nel pour tous les types d’événements: hôtesses, modèles, célébrités, experts, interprètes, guides, et personal shoppers, etc.

It is a company specializing in organization, decoration and entertain-ment of all kinds of social and corporate events. We offer audiovisual and technical staff rental, meals and themed dinners, product or ser-vice presentations, stands, anniversaries, openings, street marketing, etc. We have staff for all types of events: hostesses, models, celebrities, experts, interpreters, guides, personal shoppers, etc.

ME SUENA A FIESTA

CONTACTE · CONTACTO · CONTACT · CONTACT: www.mesuenaafiesta.com | [email protected]

ADREÇA · DIRECCIÓN · ADDRESS · ADRESSE: VENTAS Y PRODUCCIÓNC. ZARAGOZA, 1-3, LOCAL 41 | 08860 CASTELLDEFELS | 619 37 73 12

Page 82: Meeting planner guide Baix Llobregat
Page 83: Meeting planner guide Baix Llobregat