medientorno middle georgia sept-oct

16

Upload: medientorno-middle-georgia

Post on 03-Apr-2016

226 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Medientorno Middle Georgia is a free communication circulating distributed between Macon, Warner Robins, Tifton, Fort Valley, Byron, Cordele, Dublin, Forsyth, Moultrie, Valdosta and more.

TRANSCRIPT

Page 1: Medientorno Middle Georgia Sept-Oct
Page 2: Medientorno Middle Georgia Sept-Oct

EDITORAMónica Pirela [email protected] @monipirela

DIRECTORA EDITORIALLcda. María L. [email protected] @marialourdess

TRADUCCIÓN AL INGLÉSSandra de [email protected]

DISEÑO, DIAGRAMACIÓN Y MONTAJELcda. Ma. Andreina Sarcos 58-412-0796309 - [email protected]

FOTOGRAFÍA©Jesse Alexander Photography

MERCADEO Y VENTASAdolfo Villalobos (786-603.0977)[email protected]

Este es un producto exclusivo de Medientorno Middle Georgia, LLC. Prohibida su reproducción total y parcial, así como su traducción a cualquier idioma sin autorización escrita de su titular. Todos los derechos reservados.El responsable de los conceptos reflejados en cada artículo es la persona que los emite. Comunícate con nosotros a través

medientornomiddlegeorgia

@medientornoMGA

@medientornomiddlegeorgia

www.MedientornoMiddleGeorGiA.coM

directorio

As a superwoman!As in the past and hope to continue doing it for as many years, all our support to the fight against breast cancer. For you this edition of Medientorno Middle Georgia. Today, our cover is Bunnie Coker, a woman full of joy, full of vitality and which was diagnosed with breast cancer a week before Christmas 2010 She tells us how difficult it was to listen to your doctor, “Your tumor is malignant. “It was a very tough time, and though many things went through her head, decided to win the battle against cancer and ACHIEVEMENT !!!! Thanks to their efforts and the support and love of family and friends who accompanied her on this long journey .. WIN! Bunnie, is another wonderful example of Life of Struggle and Hope; proving once again that YES!! you can win the battle against cancer.

Como una supermujer!Como en ocasiones anteriores y como

esperamos continuar haciéndolo por muchos años, todo nuestro apoyo a la Lucha contra el cáncer de mama. Para ustedes esta edición de

Medientorno Middle Georgia.Hoy, nuestra portada es Bunnie Coker, una

mujer llena de alegría, llena de vitalidad y a la cual le fue diagnosticado cáncer de mamas una semana antes de la Navidad del 2010. Ella misma nos cuenta lo difícil

que fue escuchar por su médico: “Su tumor es maligno”. Fue un momento muy duro,

y aunque muchas cosas pasaron por su cabeza, decidió ganarle la batalla al cáncer

y lo LOGRO!!!! Gracias a su esfuerzo y al apoyo y amor de familiares y amigos que

la acompañaron en este largo camino.. TRIUNFO!

Bunnie, representa otro maravilloso ejemplo de Vida, de Lucha y de Esperanza; que demuestra

una vez más, que si es posible ganarle la batalla al cáncer.

premisa

Page 3: Medientorno Middle Georgia Sept-Oct
Page 4: Medientorno Middle Georgia Sept-Oct

Survivor Story – Deborah Washington.-Deborah Washington’s mother died of breast cancer at 55. So when she went in for a physical at the same age, she mentioned an irregularity she’d found in her breast and was sent for a mammogram. The mammogram revealed a tumor and Stage Two breast cancer, and Washington is currently in treatment. Her prognosis is good. “I was blessed. If I hadn’t gotten the mammogram, no one knows what would have happened,” Washington said gratefully.Washington’s story is typical of many women who use early detection to help them beat breast cancer. However, Washington is uninsured and it could have taken a much darker turn. Her doctor was at the Macon Volunteer Clinic and her mammogram was paid for by a grant from the Susan G. Komen Central Georgia Affiliate.Our grant program helps to provide mammograms to women such as Washington who might otherwise forego the lifesaving screening because they could not afford it. Because of the grant program, Washington did not have to scrimp and save for the procedure; she received the needed screening immediately. Without a delay, the cancer is beatable.“It would have taken longer for me to seek a mammogram, and there’s a chance I would have been in a worse place than I was. “Washington said. “I knew I was blessed because my mother was at Stage Four when she was diagnosed. So, when they said Stage Two, I was encouraged, because it was still the beginning stages. It hadn’t gotten worse.”Diagnosed in October, Washington has undergone chemotherapy and is currently undergoing radiation treatments. She will be able to spend many more years with her family, including her two children, two grandchildren and her two sisters and to brothers.“I have a whole lot to smile about”, she said. “This is not the end for me. There is so much more to achieve”.

La madre de Deborah Washington murió de cáncer de mama o cáncer en el seno como también se conoce a la edad de 55 años. A esa misma edad Deborah encontró una irregularidad en su seno/mama y cuando fue a la oficina a examinarse la enviaron hacerse una mamografía. La mamografía reveló un tumor. El tumor estaba en la segunda etapa del cáncer de mama. Ahora, Deborah está en tratamiento. Su pronóstico es bueno. “Fui bendecida!, si no me hubiera realizado la mamografía, nadie sabe lo que hubiera pasado”, dijo la Sra. Washington. La historia de Washington es la historia típica de muchas mujeres, que utilizan la detección temprana para ayudarles a vencer el cáncer de mama/seno. Sin embargo, la Sra. Washington no está segura si la situación hubiera sido más peligrosa. Su médico era de la Clínica de Voluntarios de Macon y su mamografía fue pagada por la fundación Susan G. Komen Afiliada a Central Georgia. La fundación Susan G. Komen tiene un programa de becas, para pagar las mamografías de mujeres, como la Sra. Deborah Washington, que de otro modo no hubieran podido salvar su vida porque no podían pagar. Debido al programa de becas, la Sra. Washington recibió el cuidado que necesitaba inmediatamente. Sin demora, el cáncer se puede derrotar. “Hubiera tomado más tiempo si yo hubiera tenido que buscar una mamografía y posiblemente ahora hubiera estado en una situación peor“, dijo Deborah. “Fui bendecida porque supe en la etapa en que se le diagnosticó a mi madre. Así que cuando me dijeron que yo estaba en la etapa dos, me dió ánimos, porque todavía era en una de las etapas iniciales. No había llegado a una situación peor“. En octubre Deborah fue diagnosticada, luego estuvo en quimioterapia y en los tratamientos de radiación. Ella estará muchos años más con su familia, incluyendo a sus dos hijos, dos nietos, sus dos hermanas y dos hermanos. “Tengo mucho por qué sonreír,” dijo la Sra. Washington “esto no es el final de mi vida, tengo mucho más por lograr.”

Cortesía de Susan G. Komen/ www.komencentralga.org / Source: Susan G. Komen/ www.komencentralga.org

Historia de una sobreviviente – Deborah Washington.-

04

Page 5: Medientorno Middle Georgia Sept-Oct
Page 6: Medientorno Middle Georgia Sept-Oct

¿Por qué su hijo debe recibir un chequeo de ortodonciaantes de que cumpla 7 años? • Los ortodoncistas pueden detectar problemas sutiles que vienen con el crecimiento de la mandíbula y los dientes emergentes, mientras que algunos dientes de leche todavía están presentes. • Mientras que los dientes de su niño pueden parecer rectos, podría haber un problema que sólo un ortodoncista puede detectar. • El examen no tan solo puede revelar que la mordida de su hijo está bien, sino que Dr. Spillers también puede identificar un problema en desarrollo, igual también recomendar la vigilancia del crecimiento y desarrollo del niño, y luego, si es lo indicado, comenzar el tratamiento en el momento adecuado para el niño. En otros casos, el Dr. Spillers podría encontrar un problema que puede solucionarse con un tratamiento temprano.• El tratamiento temprano puede prevenir problemas más graves durante el desarrollo y puede hacer que el tratamiento sea más corto y menos complicado. • El tratamiento temprano permite obtener resultados que pueden no ser posibles una vez que la cara y los maxilares han terminado de crecer.El tratamiento temprano puede dar a su ortodoncista la oportunidad de: • Guiar los dientes permanentes hacia una posición más favorable. • Reducir el riesgo de traumatismo en los dientes delanteros que sobresalen. • Corregir hábitos orales dañinos, tales como chuparse el dedo. • Mejorar la apariencia, incluso hasta en la forma en que los labios se unen.A través de una evaluación de ortodoncia temprana, se le da a su hijo la mejor oportunidad para una sonrisa hermosa y saludable, y Spillers Ortodoncia ofrece un confortable y divertido ambiente donde toda la familia podrá disfrutar! Para obtener información adicional, por favor visite o llame www.drspillers.com o por el teléfono 478-953-2700.

why Your child Should Get An orthodontic check-up no later than Age 7?:• Orthodontists can spot subtle problems with jaw growth and emerging teeth while some baby teeth are still present.• While your child’s teeth may appear to be straight, there could be a problem that only an orthodontist can detect.• The screening may reveal that your child’s bite is fine. Dr. Spillers may recommend monitoring the child’s growth and development. Then if indicated, treatment can begin at the appropriate time. In other cases, the patient may benefit from early treatment.• Early treatment may prevent serious problems from developing and make treatment at a later age shorter and less invasive.• Early treatment allows for results that may not be possible once facial growth is complete.Early treatment may give your orthodontist the chance to:• guide jaw growth and permanent teeth into a more favorable position• lower the risk of trauma to protruded front teeth• correct harmful oral habits, such as thumb or finger sucking• improve appearance, including improving the way the lips meetThrough an early orthodontic evaluation, you’ll be giving your child the best opportunity for a healthy, beautiful smile,and Spillers Orthodontics provides a comfortable, fun environment the whole family will enjoy! For additional information please visit www.drspillers.com or call 478-953-2700

¿CUANDO DEBE SU HIJO VER UN ORTODONCISTA?

La mayoría de las personas se imagina solo a los pre-

adolescentes y adolescentes cuando piensan en la ortodoncia. El Dr. Don

Spillers dice que hay buenas razones para que su hijo tenga una evaluación de

ortodoncia alrededor de los 7 años, como La Asociación

Americana de Ortodoncia recomienda.

WHEN SHOULD MY CHILD SEE AN ORTHODONTIST?

Most people envision pre-teens and teens when

they think of braces. Dr. Don Spillers says there are

many reasons your child should have an orthodontic

evaluation around age 7, as the The American

Association of Orthodontists recommends.

06

Page 7: Medientorno Middle Georgia Sept-Oct
Page 8: Medientorno Middle Georgia Sept-Oct

Hispanic Heritage MonthEach year, from September 15 to October 15 we celebrate Hispanic Heritage Month; originally, under the presidency of Johnson it was a week-long celebration, back in 1968, but 20 years later it was extended to a month long celebration.Hispanics represent the fastest growing minority in the United States and during Hispanic Heritage Month we celebrate their culture, traditions and highlight the contributions they have made to the American society.Interesting fact in regards of such a particular date to begin the celebration is that 5 Latin Ameri-can countries celebrate their independence on September 15, Costa Rica, El Salvador, Guate-mala, Honduras y Nicaragua, while Mexico celebrates its independence on September 16 and Chile on September 18.Every year there is a central theme for the celebration and public agencies, libraries, schools, art museums, and even media channels join the celebration.Celebrate Hispanic Heritage Month! Talk to your children about your customs, cook those traditional dishes from your home country and pass down to them the love for Spanish and show them how to feel proud of their roots.

El Mes de la Herencia HispanaEl Mes de la Herencia Hispana se celebra cada año del 15 de septiembre al 15 de octubre, originalmente se estableció como una celebración de una semana durante la presidencia de Johnson en 1968, sin embargo 20 años después se extendió a un mes entero.Los Hispanos representan la minoría con mayor creci-miento en Estados Unidos y durante el Mes de la Herencia Hispana, celebran su cultura, tradi-ciones y resaltan el legado y contribución que han dejado huella en la sociedad estadounidense.Un dato curioso acerca de tan par-ticular fecha que se eligió el 15 de Septiembre para iniciar la celebración pues ese día celebran su independencia cinco países latinoamericanos: Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicara-gua, sin dejar de lado que México celebra su independencia el 16 de septiembre y Chile el 18 de septiembre.Cada año se elige un tema central para la celebración y se unen a ella organismos e instituciones públicas, bibliotecas, escuelas, museos de arte e incluso medios de comunicación.¡Celebra tú también el Mes de la Herencia Hispana! Háblales a tus hijos de tus tradiciones, cocina esos platillos de tu tierra, incúlcales el amor por el español y a sentirse orgullosos de sus raíces.

08

Page 9: Medientorno Middle Georgia Sept-Oct
Page 10: Medientorno Middle Georgia Sept-Oct

1. En este momento, empezar a aumentar las defensas es un consejo vital, que ayuda mucho a afrontarnos mejor no solo al propio cambio estacional en sí, sino también al cambio de temperaturas y de tiempo.2. Haz ejercicio, es ideal para disfrutar de una vida sana y, con él, también podemos disfrutar de la propia belleza de esta estación, en especial si lo practicas lejos de la ciudad.3. Relájate y disfruta de las tardes de otoño, recuerda que siempre se les puede encontrar algo bueno. En este caso, puedes afrontar el otoño como un cambio para mejor, como una transformación que, interna y psicológicamente, irá viendo sus resultados poco a poco.4. Abrígate lo imprescindible para evitar ponerte malo/a.5. Recuerda seguir siempre una alimentación equilibrada, sana y saludable. En estos momentos es una buenísima idea disfrutar de los alimentos de temporada, como los higos o las setas.

Fall is coming.. Tips to take care during this time of year

1. At this point, begin to increase the defenses is a vital advice, that helps us a lot better that we confront not only the own seasonal change in itself, but also to a change of temperature and time.2. Get plenty of exercise, is ideal for enjoying a healthy life, and with it, we can also enjoy the inherent beauty of this season, especially if you practice away from the city.3. Relax and enjoy autumn evenings, remember that you can always find something good. In this case, you can face the fall as a change for the better, as a transformation internally and psychologically, you will see the results gradually.4. Please dress up warm as essential to avoid getting sick.5. Remember to always follow a balanced diet, safe and healthy. In these moments is a great idea to enjoy seasonal foods, such as figs and mushrooms.

Se acerca el otoño.. Tips para cuidarnos durante esta época del año

10

Page 11: Medientorno Middle Georgia Sept-Oct

No matter the age of your home, it could benefit from an energy audit. Flint Energies offers home energy audits, but you can get started on your own in finding low-cost solutions First, ask yourself: Does my home feel drafty and cold in the winter, or stuffy and hot in the summer? If yes, then there is probably air leakage.To track down where those spots are, start with damaged seals around doors and windows. If you see daylight or feel air, then apply caulk and weather stripping to keep outdoor air outside.Don’t forget spots like recessed canister lights and electrical outlets. Outlet insulation kits can be purchased for as little as $2, and you can fix up your canister lights with some caulk around the edges.Also look where walls meet the

ceiling. Cobwebs mean you’ve got drafts.Next, peek into the attic, crawl space or basement for sufficient insulation. Check out the insulation calculator at www.ornl.gov/~roofs/Zip/ZipHome.html. Keep in mind insulation won’t do its job well if you don’t have a proper air barrier. That means all joints and cracks must be sealed between your living space and insulation.Finally, look to your lighting. Compact fluorescent lightbulbs (CFLs) are up to 75 percent more efficient than traditional incandescent bulbs. You can purchase CFLs in a variety of shapes and hues. They cost more upfront, but you’ll make your money back and start saving money. Make sure to

purchase a CFL that’s rated by ENERGY STAR. ENERGY STAR-rated CFLs will typically last 10 times longer than a traditional incandescent bulb producing the same amount of light.LEDs—light-emitting diodes—are in the next wave of residential lighting. An ENERGY STAR-rated model is estimated to use only a quarter of the electricity consumed by traditional bulbs and can last for 25 years.To learn more about ways to reduce your electric bill, visit TogetherWeSave.com or call Flint Energies at 478.988.3500 and ask about our home energy audit program.

No importa la edad de su casa, usted podría beneficiarse de una auditoría energética. Flintenergies ofrece auditorias en su hogar, pero usted puede empezar por su cuenta en la búsqueda de soluciones de bajo costo que podrían ahorrar dinero en su factura mensual de electricidad.En primer lugar, hágase una pregunta simple: ¿Se siente mi casa llena de corrientes de aire y fría en el invierno, o congestionada y caliente en el verano? Si su respuesta es sí, entonces probablemente experimenta una fuga de aire.Para localizar dónde están esos puntos, hay que empezar con los sospechosos de siempre — como los sellos dañados alrededor de puertas y ventanas. Si ve la luz o siente el aire, aplique masilla y burletes para mantener al aire libre donde debería estar.Pero no olvide puntos en los cuales no pensaría inmediatamente, como luces empotradas y tomas eléctricas. Los equipos de aislamiento

de salida se pueden comprar por tan sólo 2$, y puede reparar sus luces empotradas con masilla alrededor de los bordes.También busque donde las paredes se unen al techo. Telarañas significan que usted tiene corrientes de aire. Después, revise el ático e inspeccione el espacio del arrastre o el sótano. Eche un vistazo a la calculadora de aislamiento del Laboratorio Nacional de Oak Ridge en www.ornl.gov/~roofs/Zip/ZipHome.html. Tenga en cuenta que el aislamiento no va a hacer bien su trabajo si usted no tiene una barrera de aire adecuada trabajando en conjunto. Eso significa que todas las juntas y grietas deben sellarse entre su espacio de vida y el aislamiento.Por último, mire a la iluminación. Las bombillas fluorescentes compactas (CFL) son hasta 75% más eficientes que las bombillas incandescentes tradicionales. Usted puede comprar las bombillas incandescentes en una

variedad de formas y colores. Su costo es un poco mayor, pero tendrá su dinero de vuelta y comenzará ahorrar dinero. Asegúrese de comprar una lámpara fluorescente compacta (CFL) que este clasificado por ENERGY STAR, CFL ENERGY STAR normalmente duran 10 veces más que una bombilla incandescente tradicional y pueden producir la misma cantidad de luz.LED -diodos emisores de luz- están en el top de la iluminación residencial. Un modelo de calificación ENERGY STAR se estima que utilice sólo una cuarta parte de la electricidad consumida por las bombillas tradicionales y puede durar hasta 25 años. Para aprender más sobre maneras de reducir su factura de electricidad, visite: www.TogetherWeSave.com o llame al 478.988.3500 Energías Flint y pregunte acerca de nuestro programa de auditoría de energía del hogar.

Auditing Energy: Small Measures, Real Savings

Auditoría Energética: pequeñas medidas, verdaderos ahorros.

11

Page 12: Medientorno Middle Georgia Sept-Oct

Tips for buying packaged salads

5.Una vez abierto el paquete, la ensalada debe consumirse el mismo día o a lo sumo en 24 horas.

6.Siempre es aconsejable lavar las ensaladas pre-cortadas, incluso cuando no se indica explícitamente en el envase. Esto es importante para identificar y eliminar las hojas que comienzan a pudrirse.

Everything you need to know about the bagged salads

6. It is always recommended to wash the pre-cut salads, even when is not explicitly stated on the packaging. This is important

to identify and remove the leaves that begin to rot.

5. After opening the package, the salad should be eaten the same day or at the most within 24 hours.

4 Do not interrupt the cold chain: as with other fresh or frozen, leave them for the end of the purchase; and at home, put the bag in the refrigerator as soon as possible. To take advantage of the salad as a lunch bag in the office, buy it in the morning or take in a refrigerated bag from home.

Obviously, opening a package, pour the contents into the bowl and season, is more practical than all tasks-cleaning, washing, drying, cutting-required to prepare a salad. As with other services, it also has its price: the salad ready can cost two to seven times more than the loose vegetables, and also requires more attention to the time of purchase.

Todo lo que debes saber sobre las ensaladas en bolsas

1. Buy salads only preserved in refrigerated counters.

2. Observe carefully the bag or container and dispose the one having condensation inside.

3. Check the status of the vegetable mixture: the presence of blackened leaves on the edges or in the cut mean that the product is

already being altered.

Obviamente, abrir un paquete, verter el contenido en la ensaladera y condimentar, es más práctico que todas las tareas -limpieza, lavado, se-cado, corte- que requiere preparar una ensalada. Al igual que con otros servicios, también éste tiene su precio: la ensalada ya lista puede costar de dos a siete veces más que la verdura suelta, y también requiere más atención al momento de la compra.

Consejos para comprar ensaladas envasadas

1.Compre sólo las ensaladas conservadas en mostradores refrigerados.

2.Observe con atención la bolsa o recipiente y deseche los que tienen condensación en su interior.

3.Compruebe el estado de la mezcla de vegetales: la presencia de hojas ennegrecidas en los bordes o en el punto de corte significa que el producto ya se está alterando.

4.No interrumpa la cadena de frío: al igual que con otros productos frescos o congelados, déjelos para el final de la compra; ya en su casa, ponga la bolsa en el refrigerador tan pronto como sea posible. Para aprovechar las ventajas de la ensalada en bolsa como almuerzo en la oficina, comprarla por la mañana o llévela de su casa en una bolsa refrigerada.

12

Page 13: Medientorno Middle Georgia Sept-Oct
Page 14: Medientorno Middle Georgia Sept-Oct
Page 15: Medientorno Middle Georgia Sept-Oct

De acuerdo al Registro Nacional, Macon ha conservado su historia y patrimonio con 5.500 estructuras históricas en 11 distritos históricos. Pasee por nuestras calles y descubra las

historias no contadas de la Guerra Civil: La casa de “la bala”, única casa de Macon dañada por una bala de cañón durante la

Guerra Civil.El paso a través de las puertas de la Casa del Heno, hito histórico

nacional de siete pisos y un ejemplo de la arquitectura del Renacimiento italiano. También, viaje a la historia antigua en el Monumento Nacional Ocmulgee, que tiene 17,000 años de la

herencia indígena incluyendo el continente reconstruido.Macon se enorgullece de ser el hogar de una amplia variedad

de museos: El Museo Afroamericano Tubman, lleva a los visitantes por un viaje a través de las mayores instalaciones de la historia en el Sur, dedicada exclusivamente al arte, la historia y la

cultura afroamericana. Visite el Museo de las Artes y Las Ciencias, donde la historia, el arte y la ciencia cobran vida a través de años

luz de distancia en su moderno planetario. La Georgia Sports Hall of Fame es donde cualquiera puede aprender acerca de los

grandes atletas profesionales y universitarios de Georgia.

Planee su aventura sureña y guarde recuerdos inolvidables de Macon, aquí mismo en Macon,

Georgia. Encuentre la inspiración en la arquitectura y en las atracciones de Macon.

Plan your southern adventure and make unforgettable Macon memories right here in Macon, Georgia. Find inspiration in Macon’s architecture and attractions.

Macon has preserved history and heritage with 5,500 National Register historic structures in 11 historic districts. Stroll down our streets lined and discover the untold stories of the Civil War. The Cannonball House is the only house in Macon damaged when struck by a cannonball during the Civil War. Step through the doors of the Hay House a seven-story National Historic Landmark and an example of Italian Renaissance Revival architecture. Also, journey to the ancient past at Ocmulgee National Monument, which has 17,000 years of Native American heritage including the continent’s only reconstructed earth lodge.Macon is proud to be home to a host of museums. The Tubman African American Museum takes visitors on a trip through history in the South’s largest facility devoted solely to African American art, history, and culture. Visit the Museum of Arts and Sciences where history, art and science come to life by viewing a world light years away in their modern planetarium. The Georgia Sports Hall of Fame is where anyone can learn about the great collegiate and professional athletes from Georgia.

Macon MeMorieS in Macon, GeorGia: recuerdoS de Macon en Macon, GeorGia:

La casa de “la bala” The Cannonball House

La Casa del Heno - The Hay HouseThe Georgia Sports Hall of Fame

15

Page 16: Medientorno Middle Georgia Sept-Oct