martini - nouveau déco

100
Nouveau Déco

Upload: -

Post on 07-Apr-2016

224 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Martini - Nouveau Déco

MARTINI S.p.A.Lighting Industry

Via Provinciale, 2441033 - Concordia s/S - Modena (Italy)

tel. +39 0535 48111 - fax +39 0535 48221

web: www.martinilight.come-mail: [email protected]

cod. 9900810

Nouveau Déco

Nou

veau

Déc

o

COPERTINA NOUVEAU DECO.indd 1 6-03-2012 10:10:48

Page 2: Martini - Nouveau Déco

Art Direction: Nerio Trebbi

Technical support: Martini Staff

Layout: Archrays

Images: Archrays

Cover: “As Far As The Eye Can See ©” 2001 by Sandy Skoglund

Print by: Kera

Print: March 2012

Martini S.p.A. © - 2012

COPERTINA NOUVEAU DECO.indd 2 6-03-2012 10:10:49

Page 3: Martini - Nouveau Déco

1

Indice prodotti 2 L’azienda 4Nouveau Déco 6Pali 8Pali 8000-7150-6000 12Lanterne 56Applique 64Pali 3500-1570 78I sistemi di controllo 94Indice codice/pagina 95

Product index 2 The company 4Nouveau Déco 6Poles 8Poles 8000-7150-6000 12Lanterns 56Wall fixture 64Poles 3500-1570 78Light control systems; 94Index of codes/pages 95

Index produits 2 L’entreprise 4Nouveau Déco 6Mâts 8Mâts 8000-7150-6000 12Lanterne 56Bras murale 64Mâts 3500-1570 78Les systèmes de commande 94Index par code/page 95

CoNTeNTs; INDex; INhALTsverzeIChNIs; íNDICe; Содержание.

Indice

Inhaltsverzeichnis Produkte 2 Das Unternehmen 4Nouveau Déco 6Masten 8Masten 8000-7150-6000 12Laternen 56Wandleuchte 64Masten 3500-1570 78Die steuersysteme 94Inhaltsverzeichnis Artikel-Nr. / seite 95

índice productos 2 La empresa 4Nouveau Déco 6Postes 8Postes 8000-7150-6000 12Lámpara 56brazo a pared 64Postes 3500-1570 78Los sistemas de control 94índice còdigo pagina 95

Указатель продукции 2 Компания 4Nouveau Déco 6опоры 8опоры 8000-7150-6000 12Фонарь 56Бpa Кohcoлb 64опоры 3500-1570 78Системы управления светом 94Указатель кодов по страницам 95

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 1 13/03/2012 11.02.13

Page 4: Martini - Nouveau Déco

2

Pali 8000-7150-6000ordinare sempre codice palo

+ codice lanterna.

Poles 8000-7150-6000Always use pole code + lamp code

when ordering.

Mâts 8000-7150-6000Toujours commander référence mât +

référence lanterne.

Masten 8000-7150-6000 zur Bestellung immer Artikelnum-mer Mast + Artikelnummer Laterne

angeben.

Postes 8000-7150-6000Pedir siempre código poste + código

farola.

опоры 8000-7150-6000 При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.

12

Product index; Index produits; Inhaltsverzeichnis Produkte; índice productos; Указатель продукции.

Indice dei prodotti

Lanterne

Lanterns

Lanternes

Laternen

Lámparas

Фонарь

56

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 2 13/03/2012 11.02.14

Page 5: Martini - Nouveau Déco

3

Applique compresa di lanterna.

Wall-mounted fi xtures with lantern.

Applique avec lanterne com-prise.

Wandleuchten enthalten Lat-erne.

Aplique con farola.

Бра со светильником.

64

Pali 3500-1570 compresi di lanterna.

Poles 3500-1570 with lantern.

Mâts 3500-1570avec lanterne comprise.

Masten 3500-1570mit Laterne.

Postes 3500-1570con farola.

опоры 3500-1570со светильниками.

78

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 3 13/03/2012 11.02.15

Page 6: Martini - Nouveau Déco

4

Martini LightMArTINI è un’azienda proiettata a fornire soluzioni illuminotecniche avanzate e mirate. Grazie alle proprie competenze e all’ esperienza maturata negli anni, possiamo offrire prodotti innovativi e all’avanguardia, sia nelle performances tecniche che nella coerenza di design.La MArTINI progetta, sviluppa, industrializza e produce, tutti i prodotti nei propri stabilimenti. Un’ampia gamma di apparecchi per interno ed esterno con grande attenzione allo sviluppo di sistemi a LeD altamente performanti.

MArTINI specialises in providing advanced and customised lighting solutions. Thanks to the expertise and experience accumulated over the years, we are able to offer innovative, cutting-edge products in terms of both performance and design uniformity. MArTINI designs, develops, engineers and manufactures all products in its own offi ces and plants. The company offers a wide range of fi xtures for interiors and exteriors, and places great emphasis on developing highly performing LeD-based systems.

MArTINI vise à offrir des solutions d’éclairage avancées et ciblées. Grâce à ses compétences et à l’expérience acquise au fi l des ans, nous sommes en mesure de proposer des produits innovants et d’avant-garde, tant sur le plan technique qu’en matière de cohérence et de design. MArTINI conçoit, développe et fabrique tous les produits au sein de ses établissements. La société propose une vaste gamme d’appareils pour l’intérieur et l’extérieur et accorde une grande attention au développement de systèmes LeD à hautes performances.

MArTINI ist ein Unternehmen, das moderne und gezielte lichttechnische Lösungen anbietet. Dank unserer Kompetenz und unserer über Jahre gereiften erfahrung sind wir in der Lage, sowohl in technischer hinsicht als auch im hinblick auf ein kohärentes Design innovative und modernste Produkte anzubieten. MArTINI plant, entwickelt, industrialisiert und produziert alle Produkte in den eigenen Werken. eine umfassende Produktpalette für den Außen- und Innenbereich mit besonderem Augenmerk auf die entwicklung von hoch leistungsfähigen LeD-systemen.

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 4 13/03/2012 11.02.18

Page 7: Martini - Nouveau Déco

5

www.martinilight.com

MArTINI es una empresa creada para suministrar soluciones iluminotécnicas avanzadas y específi cas. Gracias a nuestras competencias y a la experiencia adquirida a lo largo de los años, podemos ofrecer productos innovadores y en la vanguardia tanto por sus prestaciones técnicas como por la coherencia del diseño. MArTINI proyecta, desarrolla, industrializa y realiza todos sus productos en sus propias fábricas. Una amplia gama de aparatos para interiores y exteriores con gran atención al desarrollo de sistemas de LeD de altas prestaciones.

Компания MARTINI специализируется на современных и индивидуальных световых решениях. Благодаря знаниям и опыту, накопленным за эти годы, мы предлагаем инновационные, ультрасовременные изделия с точки зрения как технической эффективности, так и дизайна. Компания MARTINI проектирует, разрабатывает, тестирует и выпускает всю продукцию в собственных офисах и на собственных фабриках. Компания предлагает широкий ассортимент светильников для внутреннего и наружного освещения, делая особый акцент на разработке высокоэффективных систем на базе светодиодов (LED).

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 5 13/03/2012 11.02.20

Page 8: Martini - Nouveau Déco

6

Nouveau DécoTempi di grande fermento creativo, caratterizzati da innovazione tecnologica. oggi riproponiamo i materiali e il design di tempi passati con una reinterpretazione e inserimento delle piu’ moderne tecnologie dell’illuminotecnica.

An era of great creative impetus, marked by its technological innovation. Today the materials and design of days gone by have been reinterpreted and integrated into the products on offer along with the latest lighting technology.

Une époque d’intense ferveur créatrice, caractérisée par l’innovation technologique. Aujourd’hui, nous proposons de nouveau les matériaux et le design des temps passés en les réinterprétant et en y associant les technologies d’éclairage les plus modernes.

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 6 13/03/2012 11.02.22

Page 9: Martini - Nouveau Déco

7

zeiten großer kreativer Triebkraft, geprägt von technologischer Innovation heute interpretieren wir die Materialien und das Design vergangener zeiten neu und verbinden sie mit modernster Beleuchtungstechnik.

Tiempos de gran fermento creativo, caracterizados por la innovación tecnológica. hoy reproponemos los materiales y el diseño de tiempos pasados con la reinterpretación y la introducción de las más modernas tecnologías de la luminotecnia.

Время креативных идей, характеризующееся технологическими инновациями. Сегодня мы предлагаем материалы и дизайн, используемые в прошлом, но интерпретированные в современном ключе в сочетании с новейшими светотехническими технологиями.

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 7 13/03/2012 11.02.25

Page 10: Martini - Nouveau Déco

8000

7150

6000

4240

2170

4350

0.0

8

Pali, Poles, Mâts, Masten, Postes, опоры.

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 8 13/03/2012 11.02.26

Page 11: Martini - Nouveau Déco

9

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 9 13/03/2012 11.02.28

Page 12: Martini - Nouveau Déco

10

Correzione Cat. Nouveau Deco.indd 10 5-03-2012 8:22:32

Page 13: Martini - Nouveau Déco

11

Correzione Cat. Nouveau Deco.indd 11 5-03-2012 8:23:07

Page 14: Martini - Nouveau Déco

12

harmonische Formen und sorgfalt im Detail für einen Leuchtenarm, der Form und Funktion vereint.

Líneas armoniosas y esmero en los detalles para obtener un brazo que asocia la forma a la función.

Гармоничные линии и забота о каждой детали, в результате чего появляется кронштейн, сочетающий в себе изысканную форму и функциональность.

ein schmiedeeiserner sockel mit klassischer Form und spezieller schutzbehandlung und Pulverbeschichtung.

Una base de hierro fundido de formas clásicas con tratamiento de protección especial y pintura en polvo.

Чугунная опора классической формы со специальной защитной обработкой и порошковым покрытием.

Linee armoniose e cura dei dettagli per ottenere un braccio che coniuga forma e funzione.

smooth, harmonious contours and attention to detail in an arm that blends functionality and design.

Des lignes harmonieuses et un grand soin des détails pour l’obtention d’un bras qui conjugue forme et fonctionnalité.

Una base in ghisa dalle forme classiche con speciale trattamento di protezione e verniciatura a polvere.

The cast iron base has a classic shape and is specially treated with a protective powder coating.

Une base en fonte aux formes classiques avec traitement de protection et peinture aux poudres.

PoLe 8000-7150 CLAssIC sINGLe; MÂT 8000-7150 CLAssIQUe UN BrAs; MAsT 8000-7150 KLAssIsCh eINFAChArM; CoLUMNA 8000-7150 CLAsICo UN BrAzo; СТоЛБ 8000-7150 КЛаССиЧеСКиЙ Моно.

Palo 8000-7150 classico mono

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 12 13/03/2012 11.02.35

Page 15: Martini - Nouveau Déco

13

Gespür für Proportionen beweisen die Abmessungen des sockels und das Design des Arms und der Laternen, die aus dieser Familie einen vielseitig und einfach in urbane Kontexte einführbaren Gestaltungsvorschlag machen.

el cuidado de las proporciones entre las medidas de la base y el diseño del brazo y de las farolas convierten esta familia en una propuesta proyectual versátil y fácil de incorporar en entornos urbanos.

Соблюдение пропорций размеров опоры и дизайна кронштейна и светильника делают эту группу уникальным предложением, отличающимся своей гибкостью и легкой адаптивностью к городским условиям.

Attenzione alle proporzioni tra dimensioni della base e il design del braccio e delle lanterne, fanno di questa famiglia una proposta progettuale versatile e facilmente inseribile nei contesti urbani.

Careful consideration of base size and arm/lamp design proportions; these features help make these products versatile examples of design which fi t into urban environments with ease.

Le respect des proportions pour les dimensions de la base et le design du bras et des lanternes font de cette famille de lampadaires une solution polyvalente qui trouvera facilement sa place dans les environnements urbains.

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 13 13/03/2012 11.02.36

Page 16: Martini - Nouveau Déco

5950

/ 68

00

950

Ø 480

7150

/ 80

00

870

14

PIAsTrA CoN TIrAFoNDIANChor BoLT PLATePLAQUe AveC TIGes De sCeLLeMeNTPLATTe MIT seNKBoLzeNPLACA CoN TIrAFoNDosФЛанЦеВое оСноВание С БоЛТаМи

75936.00

Palo in ghisa e acciaio con cima e pastorale.ordinare sempre cod. palo + cod. lanterna.

Cast-iron and steel pole with header and pastoral arm.Always use pole code + lamp code when ordering.

Mât en fonte et acier avec pointe et crosse.Toujours commander référence mât + référence lanterne.

Mast aus Gusseisen und stahl mit Kopfstück und Krummstab.zur Bestellung immer Artikelnummer Mast + Artikelnummer Laterne angeben.

Columna en hierro fundido y acero con punta y brazo.Pedir siempre código poste + código farola.

Cтолб из чугуна и стали с наконечником и «посохом».При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.

PALo_8000_CLAssICo_MoNoPoLe_8000_CLAssIC_sINGLeMÂT_8000_CLAssIQUe_UN BrAsMAsT_8000_KLAssIsCh_eINFAChArMCoLUMNA_8000_CLAsICo_UN BrAzoСТоЛБ_8000_КЛаССиЧеСКиЙ_Моно

75901.35

PALo_7150_CLAssICo_MoNoPoLe_7150_CLAssIC_sINGLeMÂT_7150_CLAssIQUe_UN BrAsMAsT_7150_KLAssIsCh_eINFAChArMCoLUMNA_7150_CLAsICo_UN BrAzoСТоЛБ_7150_КЛаССиЧеСКиЙ_Моно

75900.35

PoLe 8000-7150 CLAssIC sINGLe; MÂT 8000-7150 CLAssIQUe UN BrAs; MAsT 8000-7150 KLAssIsCh eINFAChArM; CoLUMNA 8000-7150 CLAsICo UN BrAzo; СТоЛБ 8000-7150 КЛаССиЧеСКиЙ Моно.

Palo 8000-7150 classico mono

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 14 13/03/2012 11.02.37

Page 17: Martini - Nouveau Déco

Ø 550

350

Ø 550

350

15

Lanterna 550 22 LeD

Lanterna 550 sodio

LANTerNA_550 22 LeDLANTerN_550 22 LeDLANTerNe_550 22 LeDLATerNe_550 22 LeDLÁMPArA_550 22 LeDФонарЬ_550 22 LED

27W 22 LeD75932.35CW (5000K) 75932.35NW (4000K) 75932.35WW (3400K)

LANTerNA_550 soDIoLANTerN_550 soDIUMLANTerNe_550 soDIUMLATerNe_550 NATrIUMLÁMPArA_550 soDIoФонарЬ_550_SHP

150W shP e4075930.35

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 15 13/03/2012 11.02.38

Page 18: Martini - Nouveau Déco

Ø 480

950

5950

/ 68

00

7150

/ 80

00

870

16

PIAsTrA CoN TIrAFoNDIANChor BoLT PLATePLAQUe AveC TIGes De sCeLLeMeNTPLATTe MIT seNKBoLzeNPLACA CoN TIrAFoNDosФЛанЦеВое оСноВание С БоЛТаМи

75936.00

PALo_8000_CLAssICo_MoNoPoLe_8000_CLAssIC_sINGLeMÂT_8000_CLAssIQUe_UN BrAsMAsT_8000_KLAssIsCh_eINFAChArMCoLUMNA_8000_CLAsICo_UN BrAzoСТоЛБ_8000_КЛаССиЧеСКиЙ_Моно

75901.35

PALo_7150_CLAssICo_MoNoPoLe_7150_CLAssIC_sINGLeMÂT_7150_CLAssIQUe_UN BrAsMAsT_7150_KLAssIsCh_eINFAChArMCoLUMNA_7150_CLAsICo_UN BrAzoСТоЛБ_7150_КЛаССиЧеСКиЙ_Моно

75900.35

Palo in ghisa e acciaio con cima e pastorale.ordinare sempre cod. palo + cod. lanterna.

Cast-iron and steel pole with header and pastoral arm.Always use pole code + lamp code when ordering.

Mât en fonte et acier avec pointe et crosse.Toujours commander référence mât + référence lanterne.

Mast aus Gusseisen und stahl mit Kopfstück und Krummstab.zur Bestellung immer Artikelnummer Mast + Artikelnummer Laterne angeben.

Columna en hierro fundido y acero con punta y brazo.Pedir siempre código poste + código farola.

Cтолб из чугуна и стали с наконечником и «посохом».При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.

PoLe 8000-7150 CLAssIC sINGLe; MÂT 8000-7150 CLAssIQUe UN BrAs; MAsT 8000-7150 KLAssIsCh eINFAChArM; CoLUMNA 8000-7150 CLAsICo UN BrAzo; СТоЛБ 8000-7150 КЛаССиЧеСКиЙ Моно.

Palo 8000-7150 classico mono

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 16 13/03/2012 11.02.40

Page 19: Martini - Nouveau Déco

Ø 700

430

Ø 700

430

Ø 700

430

17

Lanterna 700 36 LeD

Lanterna 700 rotosimmetrica LeD

Lanterna 700 sodio

LANTerNA_700 36 LeDLANTerN_700 36 LeDLANTerNe_700 36 LeDLATerNe_700 36 LeDLÁMPArA_700 36 LeDФонарЬ_700 36 LED

60W 36 LeD75933.35CW (5000K)75933.35NW (4000K)75933.35WW (3400K)

LANTerNA_700 LeD roTosIMMeTrICALANTerN_700 roTo-sYMMeTrIC LeDLANTerNe_700 roTo sYMeTrIQUe LeDLATerNe_700 LeD roTo-sYMMeTrIsChLÁMPArA_700 roTo sIMeTrICA LeDФонарЬ_700 LED КрУГЛоСиММеТриЧнЫЙ

60W 36 LeD75934.35CW (5000K)75934.35NW (4000K)75934.35WW (3400K)

LANTerNA_700 soDIoLANTerN_700 soDIUMLANTerNe_700 soDIUMLATerNe_700 NATrIUMLÁMPArA_700 soDIoФонарЬ_700_SHP

250W shP e4075931.35

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 17 13/03/2012 11.02.41

Page 20: Martini - Nouveau Déco

Ø 480

950

5950

/ 68

00

7150

/ 80

00

870

18

PIAsTrA CoN TIrAFoNDIANChor BoLT PLATePLAQUe AveC TIGes De sCeLLeMeNTPLATTe MIT seNKBoLzeNPLACA CoN TIrAFoNDosФЛанЦеВое оСноВание С БоЛТаМи

75936.00

PALo_8000_CLAssICo_DoPPIoPoLe_8000_CLAssIC_DoUBLeMÂT_8000_CLAssIQUe_DoUBLe BrAsMAsT_8000_KLAssIsCh_zWeIFAChArMCoLUMNA_8000_CLAsICo_DoBLe BrAzoСТоЛБ_8000_КЛаССиЧеСКиЙ_дВоЙноЙ

75903.35

PALo_7150_CLAssICo_DoPPIoPoLe_7150_CLAssIC_DoUBLeMÂT_7150_CLAssIQUe_DoUBLe BrAsMAsT_7150_KLAssIsCh_zWeIFAChArMCoLUMNA_7150_CLAsICo_DoBLe BrAzoСТоЛБ_7150_КЛаССиЧеСКиЙ_дВоЙноЙ

75902.35

Palo in ghisa e acciaio con cima e pastorale.ordinare sempre cod. palo + cod. lanterna.

Cast-iron and steel pole with header and pastoral arm.Always use pole code + lamp code when ordering.

Mât en fonte et acier avec pointe et crosse.Toujours commander référence mât + référence lanterne.

Mast aus Gusseisen und stahl mit Kopfstück und Krummstab.zur Bestellung immer Artikelnummer Mast + Artikelnummer Laterne angeben.

Columna en hierro fundido y acero con punta y brazo.Pedir siempre código poste + código farola.

Cтолб из чугуна и стали с наконечником и «посохом».При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.

PoLe 8000-7150 CLAssIC DoUBLe; MÂT 8000-7150 CLAssIQUe DoUBLe BrAs; MAsT 8000-7150 KLAssIsCh zWeIFAChArM; CoLUMNA 8000-7150 CLAsICo DoBLe BrAzo; СТоЛБ 8000-7150 КЛаССиЧеСКиЙ дВоЙноЙ.

Palo 8000-7150 classico doppio

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 18 13/03/2012 11.02.42

Page 21: Martini - Nouveau Déco

Ø 550

350

350

Ø 550

19

LANTerNA_550 22 LeDLANTerN_550 22 LeDLANTerNe_550 22 LeDLATerNe_550 22 LeDLÁMPArA_550 22 LeDФонарЬ_550 22 LED

27W 22 LeD75932.35CW (5000K) 75932.35NW (4000K) 75932.35WW (3400K)

Lanterna 550 22 LeD

LANTerNA_550 soDIoLANTerN_550 soDIUMLANTerNe_550 soDIUMLATerNe_550 NATrIUMLÁMPArA_550 soDIoФонарЬ_550_SHP

150W shP e4075930.35

Lanterna 550 sodio

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 19 13/03/2012 11.02.44

Page 22: Martini - Nouveau Déco

Ø 480

950

5950

/ 68

00

7150

/ 80

00

870

20

PoLe 8000-7150 CLAssIC DoUBLe; MÂT 8000-7150 CLAssIQUe DoUBLe BrAs; MAsT 8000-7150 KLAssIsCh zWeIFAChArM; CoLUMNA 8000-7150 CLAsICo DoBLe BrAzo; СТоЛБ 8000-7150 КЛаССиЧеСКиЙ дВоЙноЙ.

Palo 8000-7150 classico doppio

PIAsTrA CoN TIrAFoNDIANChor BoLT PLATePLAQUe AveC TIGes De sCeLLeMeNTPLATTe MIT seNKBoLzeNPLACA CoN TIrAFoNDosФЛанЦеВое оСноВание С БоЛТаМи

75936.00

PALo_8000_CLAssICo_DoPPIoPoLe_8000_CLAssIC_DoUBLeMÂT_8000_CLAssIQUe_DoUBLe BrAsMAsT_8000_KLAssIsCh_zWeIFAChArMCoLUMNA_8000_CLAsICo_DoBLe BrAzoСТоЛБ_8000_КЛаССиЧеСКиЙ_дВоЙноЙ

75903.35

PALo_7150_CLAssICo_DoPPIoPoLe_7150_CLAssIC_DoUBLeMÂT_7150_CLAssIQUe_DoUBLe BrAsMAsT_7150_KLAssIsCh_zWeIFAChArMCoLUMNA_7150_CLAsICo_DoBLe BrAzoСТоЛБ_7150_КЛаССиЧеСКиЙ_дВоЙноЙ

75902.35

Palo in ghisa e acciaio con cima e pastorale.ordinare sempre cod. palo + cod. lanterna.

Cast-iron and steel pole with header and pastoral arm.Always use pole code + lamp code when ordering.

Mât en fonte et acier avec pointe et crosse.Toujours commander référence mât + référence lanterne.

Mast aus Gusseisen und stahl mit Kopfstück und Krummstab.zur Bestellung immer Artikelnummer Mast + Artikelnummer Laterne angeben.

Columna en hierro fundido y acero con punta y brazo.Pedir siempre código poste + código farola.

Cтолб из чугуна и стали с наконечником и «посохом».При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 20 13/03/2012 11.02.45

Page 23: Martini - Nouveau Déco

Ø 700

430

Ø 700

430

Ø 700

430

21

Lanterna 700 36 LeD

Lanterna 700 sodio

Lanterna 700 rotosimmetrica LeD

LANTerNA_700 36 LeDLANTerN_700 36 LeDLANTerNe_700 36 LeDLATerNe_700 36 LeDLÁMPArA_700 36 LeDФонарЬ_700 36 LED

60W 36 LeD75933.35CW (5000K)75933.35NW (4000K)75933.35WW (3400K)

LANTerNA_700 LeD roTosIMMeTrICALANTerN_700 roTo-sYMMeTrIC LeDLANTerNe_700 roTo sYMeTrIQUe LeDLATerNe_700 LeD roTo-sYMMeTrIsChLÁMPArA_700 roTo sIMeTrICA LeDФонарЬ_700 LED КрУГЛоСиММеТриЧнЫЙ

60W 36 LeD75934.35CW (5000K)75934.35NW (4000K)75934.35WW (3400K)

LANTerNA_700 soDIoLANTerN_700 soDIUMLANTerNe_700 soDIUMLATerNe_700 NATrIUMLÁMPArA_700 soDIoФонарЬ_700_SHP

250W shP e4075931.35

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 21 13/03/2012 11.02.46

Page 24: Martini - Nouveau Déco

2222

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 22 13/03/2012 11.02.49

Page 25: Martini - Nouveau Déco

2323

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 23 13/03/2012 11.02.52

Page 26: Martini - Nouveau Déco

24

harmonische Linien und sorgfalt im Detail, dadurch entsteht die verbindung einer äußerst eleganten Form mit höchster Funktionalität.

Líneas armoniosas y esmero en los detalles. todo para obtener una forma extremadamente elegante haciendo hincapié en la practicidad y la función.

Гармоничные линии и забота о каждой детали для достижения необычайно элегантной формы с особым вниманием к практичности и функциональности.

Linee armoniose e attenzione ai particolari. Il tutto per ottenere una forma estremamente elegante con l’attenzione alla praticità e alla funzione.

smooth, harmonious contours and attention to detail help create an extremely classy design without compromising practicality and functionality.

Lignes harmonieuses et soin des détails, le tout pour obtenir une forme d’une extrême élégance tout en préservant l’aspect pratique et fonctionnel.

ein schmiedeeiserner sockel mit klassischer Form und spezieller schutzbehandlung und Pulverbeschichtung.

Una base de hierro fundido de formas clásicas con tratamiento de protección especial y pintura en polvo.

Чугунная опора классической формы со специальной защитной обработкой и порошковым покрытием.

Una base in ghisa dalle forme classiche con speciale trattamento di protezione e verniciatura a polvere.

The cast iron base has a classic shape and is specially treated with a protective powder coating.

Une base en fonte aux formes classiques avec traitement de protection et peinture aux poudres.

PoLe 8000-7150 FLorAL sINGLe; MÂT 8000-7150 À MoTIF FLorAL UN BrAs; MAsT 8000-7150 FLorALDeKor eINFAChArM; CoLUMNA 8000-7150 FLorAL UN BrAzo; СТоЛБ 8000-7150 УЗорнЫЙ Моно.

Palo 8000-7150 fl oreale mono

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 24 13/03/2012 11.02.54

Page 27: Martini - Nouveau Déco

25

ein hochwertiges Produkt im Design vergangener zeiten, das den Anforderungen unserer stadtzentren voll genügt. eine eleganz, die auch heute noch Bewunderung auslöst, trifft in dieser Laterne auf ein herz aus höchster Beleuchtungstechnologie.

Un producto de alta calidad que responde plenamente a las prestaciones necesarias en la ciudad, con un diseño de otros tiempos. Una elegancia que se admira aún hoy, asociada a una farola con núcleo de alta tecnología iluminotécnica.

изделие высшего качества, которое полностью соответствует требованиям наших городских условий в сочетании с винтажным дизайном прошлого. Элегантность, которой можно любоваться и сегодня, в светильнике с лампами, изготовленными с использованием самых последних светотехнических технологий.

Un prodotto di alta qualità che risponde pienamente alle prestazioni che occorrono per i nostri centri urbani, con un design di altri tempi. Un’eleganza che si ammira anche oggi, unita ad una lanterna con un cuore di alta tecnologia illuminotecnica.

A high quality, vintage-style product which fully meets urban lighting performance requirements. Timeless style and a lamp that has the latest lighting technology at its core.

Un produit de haute qualité au design des temps passés, mais dont les performances répondent parfaitement aux exigences de nos centres urbains d’aujourd’hui. Une élégance qui séduit encore aujourd’hui, avec une lanterne qui renferme un système d’éclairage hautement technologique.

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 25 13/03/2012 11.02.55

Page 28: Martini - Nouveau Déco

6150

/ 70

00

Ø 480

950

7150

/ 80

00

970

26

PIAsTrA CoN TIrAFoNDIANChor BoLT PLATePLAQUe AveC TIGes De sCeLLeMeNTPLATTe MIT seNKBoLzeNPLACA CoN TIrAFoNDosФЛанЦеВое оСноВание С БоЛТаМи

75936.00

PALo_8000_FLoreALe_MoNoPoLe_8000_FLorAL_sINGLeMÂT_8000_À_MoTIF_FLorAL_UN BrAsMAsT_8000_FLorALDeKor_eINFAChArMCoLUMNA_8000_FLorAL_UN BrAzoСТоЛБ_8000_УЗорнЫЙ_Моно

75905.35

PALo_7150_FLoreALe_MoNoPoLe_7150_FLorAL_sINGLeMÂT_7150_À_MoTIF_FLorAL_UN BrAsMAsT_7150_FLorALDeKor_eINFAChArMCoLUMNA_7150_FLorAL_UN BrAzoСТоЛБ_7150_УЗорнЫЙ_Моно

75904.35

PoLe 8000-7150 FLorAL sINGLe; MÂT 8000-7150 À MoTIF FLorAL UN BrAs; MAsT 8000-7150 FLorALDeKor eINFAChArM; CoLUMNA 8000-7150 FLorAL UN BrAzo; СТоЛБ 8000-7150 УЗорнЫЙ Моно.

Palo 8000-7150 fl oreale mono

Palo in ghisa e acciaio con cima e pastorale.ordinare sempre cod. palo + cod. lanterna.

Cast-iron and steel pole with header and pastoral arm.Always use pole code + lamp code when ordering.

Mât en fonte et acier avec pointe et crosse.Toujours commander référence mât + référence lanterne.

Mast aus Gusseisen und stahl mit Kopfstück und Krummstab.zur Bestellung immer Artikelnummer Mast + Artikelnummer Laterne angeben.

Columna en hierro fundido y acero con punta y brazo.Pedir siempre código poste + código farola.

Cтолб из чугуна и стали с наконечником и «посохом».При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 26 13/03/2012 11.02.56

Page 29: Martini - Nouveau Déco

Ø 550

350

Ø 550

350

27

LANTerNA_550 22 LeDLANTerN_550 22 LeDLANTerNe_550 22 LeDLATerNe_550 22 LeDLÁMPArA_550 22 LeDФонарЬ_550 22 LED

27W 22 LeD75932.35CW (5000K) 75932.35NW (4000K) 75932.35WW (3400K)

LANTerNA_550 soDIoLANTerN_550 soDIUMLANTerNe_550 soDIUMLATerNe_550 NATrIUMLÁMPArA_550 soDIoФонарЬ_550_SHP

150W shP e4075930.35

Lanterna 550 22 LeD

Lanterna 550 sodio

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 27 13/03/2012 11.02.57

Page 30: Martini - Nouveau Déco

6150

/ 70

00

Ø 480

950

7150

/ 80

00

970

28

PALo_8000_FLoreALe_MoNoPoLe_8000_FLorAL_sINGLeMÂT_8000_À_MoTIF_FLorAL_UN BrAsMAsT_8000_FLorALDeKor_eINFAChArMCoLUMNA_8000_FLorAL_UN BrAzoСТоЛБ_8000_УЗорнЫЙ_Моно

75905.35

PIAsTrA CoN TIrAFoNDIANChor BoLT PLATePLAQUe AveC TIGes De sCeLLeMeNTPLATTe MIT seNKBoLzeNPLACA CoN TIrAFoNDosФЛанЦеВое оСноВание С БоЛТаМи

75936.00

PALo_7150_FLoreALe_MoNoPoLe_7150_FLorAL_sINGLeMÂT_7150_À_MoTIF_FLorAL_UN BrAsMAsT_7150_FLorALDeKor_eINFAChArMCoLUMNA_7150_FLorAL_UN BrAzoСТоЛБ_7150_УЗорнЫЙ_Моно

75904.35

Palo in ghisa e acciaio con cima e pastorale.ordinare sempre cod. palo + cod. lanterna.

Cast-iron and steel pole with header and pastoral arm.Always use pole code + lamp code when ordering.

Mât en fonte et acier avec pointe et crosse.Toujours commander référence mât + référence lanterne.

Mast aus Gusseisen und stahl mit Kopfstück und Krummstab.zur Bestellung immer Artikelnummer Mast + Artikelnummer Laterne angeben.

Columna en hierro fundido y acero con punta y brazo.Pedir siempre código poste + código farola.

Cтолб из чугуна и стали с наконечником и «посохом».При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.

PoLe 8000-7150 FLorAL sINGLe; MÂT 8000-7150 À MoTIF FLorAL UN BrAs; MAsT 8000-7150 FLorALDeKor eINFAChArM; CoLUMNA 8000-7150 FLorAL UN BrAzo; СТоЛБ 8000-7150 УЗорнЫЙ Моно.

Palo 8000-7150 fl oreale mono

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 28 13/03/2012 11.02.58

Page 31: Martini - Nouveau Déco

Ø 700

430

430

Ø 700

Ø 700

430

29

LANTerNA_700 36 LeDLANTerN_700 36 LeDLANTerNe_700 36 LeDLATerNe_700 36 LeDLÁMPArA_700 36 LeDФонарЬ_700 36 LED

60W 36 LeD75933.35CW (5000K)75933.35NW (4000K)75933.35WW (3400K)

LANTerNA_700 LeD roTosIMMeTrICALANTerN_700 roTo-sYMMeTrIC LeDLANTerNe_700 roTo sYMeTrIQUe LeDLATerNe_700 LeD roTo-sYMMeTrIsChLÁMPArA_700 roTo sIMeTrICA LeDФонарЬ_700 LED КрУГЛоСиММеТриЧнЫЙ

60W 36 LeD75934.35CW (5000K)75934.35NW (4000K)75934.35WW (3400K)

LANTerNA_700 soDIoLANTerN_700 soDIUMLANTerNe_700 soDIUMLATerNe_700 NATrIUMLÁMPArA_700 soDIoФонарЬ_700_SHP

250W shP e4075931.35

Lanterna 700 36 LeD

Lanterna 700 rotosimmetrica LeD

Lanterna 700 sodio

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 29 13/03/2012 11.02.59

Page 32: Martini - Nouveau Déco

3030

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 30 13/03/2012 11.03.03

Page 33: Martini - Nouveau Déco

3131

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 31 13/03/2012 11.03.05

Page 34: Martini - Nouveau Déco

6150

/ 70

00

Ø 480

950

7150

/ 80

00

970

32

PIAsTrA CoN TIrAFoNDIANChor BoLT PLATePLAQUe AveC TIGes De sCeLLeMeNTPLATTe MIT seNKBoLzeNPLACA CoN TIrAFoNDosФЛанЦеВое оСноВание С БоЛТаМи

75936.00

PALo_8000_FLoreALe_DoPPIoPoLe_8000_FLorAL_DoUBLeMÂT_8000_À_MoTIF_FLorAL_DoUBLe MAsT_8000_FLorALDeKor zWeIFAChArMCoLUMNA_8000_FLorAL_DoBLe BrAzoCТоЛБ_8000_УЗорнЫЙ_дВоЙноЙ

75907.35

PALo_7150_FLoreALe_DoPPIoPoLe_7150_FLorAL_DoUBLeMÂT_7150_À_MoTIF_FLorAL_DoUBLe MAsT_7150_FLorALDeKor zWeIFAChArMCoLUMNA_7150_FLorAL_DoBLe BrAzoCТоЛБ_7150_УЗорнЫЙ_дВоЙноЙ

75906.35

Palo in ghisa e acciaio con cima e pastorale.ordinare sempre cod. palo + cod. lanterna.

Cast-iron and steel pole with header and pastoral arm.Always use pole code + lamp code when ordering.

Mât en fonte et acier avec pointe et crosse.Toujours commander référence mât + référence lanterne.

Mast aus Gusseisen und stahl mit Kopfstück und Krummstab.zur Bestellung immer Artikelnummer Mast + Artikelnummer Laterne angeben.

Columna en hierro fundido y acero con punta y brazo.Pedir siempre código poste + código farola.

Cтолб из чугуна и стали с наконечником и «посохом».При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.

PoLe 8000-7150 FLorAL DoUBLe; MÂT 8000-7150 À MoTIF FLorAL DoUBLe BrAs; MAsT 8000-7150 FLorALDeKor zWeIFAChArM; CoLUMNA 8000-7150 FLorAL DoBLe BrAzo; CТоЛБ 8000-7150 УЗорнЫЙ дВоЙноЙ.

Palo 8000-7150 fl oreale doppio

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 32 13/03/2012 11.03.06

Page 35: Martini - Nouveau Déco

350

Ø 550

Ø 550

350

33

LANTerNA_550 22 LeDLANTerN_550 22 LeDLANTerNe_550 22 LeDLATerNe_550 22 LeDLÁMPArA_550 22 LeDФонарЬ_550 22 LED

27W 22 LeD75932.35CW (5000K) 75932.35NW (4000K) 75932.35WW (3400K)

LANTerNA_550 soDIoLANTerN_550 soDIUMLANTerNe_550 soDIUMLATerNe_550 NATrIUMLÁMPArA_550 soDIoФонарЬ_550_SHP

150W shP e4075930.35

Lanterna 550 22 LeD

Lanterna 550 sodio

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 33 13/03/2012 11.03.08

Page 36: Martini - Nouveau Déco

6150

/ 70

00

Ø 480

950

7150

/ 80

00

970

34

PIAsTrA CoN TIrAFoNDIANChor BoLT PLATePLAQUe AveC TIGes De sCeLLeMeNTPLATTe MIT seNKBoLzeNPLACA CoN TIrAFoNDosФЛанЦеВое оСноВание С БоЛТаМи

75936.00

PALo_8000_FLoreALe_DoPPIoPoLe_8000_FLorAL_DoUBLeMÂT_8000_À_MoTIF_FLorAL_DoUBLe MAsT_8000_FLorALDeKor zWeIFAChArMCoLUMNA_8000_FLorAL_DoBLe BrAzoCТоЛБ_8000_УЗорнЫЙ_дВоЙноЙ

75907.35

PALo_7150_FLoreALe_DoPPIoPoLe_7150_FLorAL_DoUBLeMÂT_7150_À_MoTIF_FLorAL_DoUBLe MAsT_7150_FLorALDeKor zWeIFAChArMCoLUMNA_7150_FLorAL_DoBLe BrAzoCТоЛБ_7150_УЗорнЫЙ_дВоЙноЙ

75906.35

Palo in ghisa e acciaio con cima e pastorale.ordinare sempre cod. palo + cod. lanterna.

Cast-iron and steel pole with header and pastoral arm.Always use pole code + lamp code when ordering.

Mât en fonte et acier avec pointe et crosse.Toujours commander référence mât + référence lanterne.

Mast aus Gusseisen und stahl mit Kopfstück und Krummstab.zur Bestellung immer Artikelnummer Mast + Artikelnummer Laterne angeben.

Columna en hierro fundido y acero con punta y brazo.Pedir siempre código poste + código farola.

Cтолб из чугуна и стали с наконечником и «посохом».При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.

PoLe 8000-7150 FLorAL DoUBLe; MÂT 8000-7150 À MoTIF FLorAL DoUBLe BrAs; MAsT 8000-7150 FLorALDeKor zWeIFAChArM; CoLUMNA 8000-7150 FLorAL DoBLe BrAzo; CТоЛБ 8000-7150 УЗорнЫЙ дВоЙноЙ.

Palo 8000-7150 fl oreale doppio

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 34 13/03/2012 11.03.09

Page 37: Martini - Nouveau Déco

Ø 700

430

Ø 700

430

Ø 700

430

35

LANTerNA_700 36 LeDLANTerN_700 36 LeDLANTerNe_700 36 LeDLATerNe_700 36 LeDLÁMPArA_700 36 LeDФонарЬ_700 36 LED

60W 36 LeD75933.35CW (5000K)75933.35NW (4000K)75933.35WW (3400K)

LANTerNA_700 LeD roTosIMMeTrICALANTerN_700 roTo-sYMMeTrIC LeDLANTerNe_700 roTo sYMeTrIQUe LeDLATerNe_700 LeD roTo-sYMMeTrIsChLÁMPArA_700 roTo sIMeTrICA LeDФонарЬ_700 LED КрУГЛоСиММеТриЧнЫЙ

60W 36 LeD75934.35CW (5000K)75934.35NW (4000K)75934.35WW (3400K)

LANTerNA_700 soDIoLANTerN_700 soDIUMLANTerNe_700 soDIUMLATerNe_700 NATrIUMLÁMPArA_700 soDIoФонарЬ_700_SHP

250W shP e4075931.35

Lanterna 700 36 LeD

Lanterna 700 rotosimmetrica LeD

Lanterna 700 sodio

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 35 13/03/2012 11.03.10

Page 38: Martini - Nouveau Déco

3636

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 36 13/03/2012 11.03.13

Page 39: Martini - Nouveau Déco

3737

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 37 13/03/2012 11.03.16

Page 40: Martini - Nouveau Déco

38

Palo 6000 classico mono

Linee armoniose e cura dei dettagli per ottenere un braccio che coniuga forma e funzione.

smooth, harmonious contours and attention to detail in an arm that blends functionality and design.

Des lignes harmonieuses et un grand soin des détails pour l’obtention d’un bras qui conjugue forme et fonctionnalité.

harmonische Formen und sorgfalt im Detail für einen Leuchtenarm, der Form und Funktion vereint.

Líneas armoniosas y esmero en los detalles para obtener un brazo que asocia la forma a la función.

Гармоничные линии и забота о каждой детали, в результате чего появляется кронштейн, сочетающий в себе изысканную форму и функциональность.

ein schmiedeeiserner sockel mit klassischer Form und spezieller schutzbehandlung und Pulverbeschichtung.

Una base de hierro fundido de formas clásicas con tratamiento de protección especial y pintura en polvo.

Чугунная опора классической формы со специальной защитной обработкой и порошковым покрытием.

Una base in ghisa dalle forme classiche con speciale trattamento di protezione e verniciatura a polvere.

The cast iron base has a classic shape and is specially treated with a protective powder coating.

Une base en fonte aux formes classiques avec traitement de protection et peinture aux poudres

PoLe 6000 CLAssIC sINGLe; MÂT 6000 CLAssIQUe UN BrAs; MAsT 6000 KLAssIsCh eINFAChArM; CoLUMNA 6000 CLAsICo UN BrAzo; СТоЛБ 6000 КЛаССиЧеСКиЙ Моно.

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 38 13/03/2012 11.03.17

Page 41: Martini - Nouveau Déco

39

Gespür für Proportionen beweisen die Abmessungen des sockels und das Design des Arms und der Laternen, die aus dieser Familie einen vielseitig und einfach in urbane Kontexte einführbaren Gestaltungsvorschlag machen.

el cuidado de las proporciones entre las medidas de la base y el diseño del brazo y de las farolas convierten esta familia en una propuesta proyectual versátil y fácil de incorporar en entornos urbanos.

Соблюдение пропорций размеров опоры и дизайна кронштейна и светильника делают эту группу уникальным предложением, отличающимся своей гибкостью и легкой адаптивностью к городским условиям.

Attenzione alle proporzioni tra dimensioni della base e il design del braccio e delle lanterne, fanno di questa famiglia una proposta progettuale versatile e facilmente inseribile nei contesti urbani.

Careful consideration of base size and arm/lamp design proportions; these features help make these products versatile examples of design which fi t into urban environments with ease.

Le respect des proportions pour les dimensions de la base et le design du bras et des lanternes font de cette famille de lampadaires une solution polyvalente qui trouvera facilement sa place dans les environnements urbains

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 39 13/03/2012 11.03.18

Page 42: Martini - Nouveau Déco

870

Ø 335

700

5200

6000

40

PIAsTrA CoN TIrAFoNDIANChor BoLT PLATePLAQUe AveC TIGes De sCeLLeMeNTPLATTe MIT seNKBoLzeNPLACA CoN TIrAFoNDosФЛанЦеВое оСноВание С БоЛТаМи

75937.00

PALo_6000_CLAssICo_MoNoPoLe_6000_CLAssIC_sINGLeMÂT_6000_CLAssIQUe_UN BrAsMAsT_6000_KLAssIsCh_eINFAChArMCoLUMNA_6000_CLAsICo_UN BrAzoСТоЛБ_6000_КЛаССиЧеСКиЙ_Моно

75908.35

Palo in ghisa e acciaio con cima e pastorale.ordinare sempre cod. palo + cod. lanterna.

Cast-iron and steel pole with header and pastoral arm.Always use pole code + lamp code when ordering.

Mât en fonte et acier avec pointe et crosse.Toujours commander référence mât + référence lanterne.

Mast aus Gusseisen und stahl mit Kopfstück und Krummstab.zur Bestellung immer Artikelnummer Mast + Artikelnummer Laterne angeben.

Columna en hierro fundido y acero con punta y brazo.Pedir siempre código poste + código farola.

Cтолб из чугуна и стали с наконечником и «посохом».При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.

PoLe 6000 CLAssIC sINGLe; MÂT 6000 CLAssIQUe UN BrAs; MAsT 6000 KLAssIsCh eINFAChArM; CoLUMNA 6000 CLAsICo UN BrAzo; СТоЛБ 6000 КЛаССиЧеСКиЙ Моно.

Palo 6000 classico mono

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 40 13/03/2012 11.03.19

Page 43: Martini - Nouveau Déco

350

Ø 550

Ø 550

350

41

LANTerNA_550 22 LeDLANTerN_550 22 LeDLANTerNe_550 22 LeDLATerNe_550 22 LeDLÁMPArA_550 22 LeDФонарЬ_550 22 LED

27W 22 LeD75932.35CW (5000K) 75932.35NW (4000K) 75932.35WW (3400K)

Lanterna 550 22 LeD

LANTerNA_550 soDIoLANTerN_550 soDIUMLANTerNe_550 soDIUMLATerNe_550 NATrIUMLÁMPArA_550 soDIoФонарЬ_550_SHP

150W shP e4075930.35

Lanterna 550 sodio

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 41 13/03/2012 11.03.20

Page 44: Martini - Nouveau Déco

870

Ø 335

700

5200

6000

42

PIAsTrA CoN TIrAFoNDIANChor BoLT PLATePLAQUe AveC TIGes De sCeLLeMeNTPLATTe MIT seNKBoLzeNPLACA CoN TIrAFoNDosФЛанЦеВое оСноВание С БоЛТаМи

75937.00

PALo_6000_CLAssICo_MoNoPoLe_6000_CLAssIC_sINGLeMÂT_6000_CLAssIQUe_UN BrAsMAsT_6000_KLAssIsCh_eINFAChArMCoLUMNA_6000_CLAsICo_UN BrAzoСТоЛБ_6000_КЛаССиЧеСКиЙ_Моно

75908.35

Palo in ghisa e acciaio con cima e pastorale.ordinare sempre cod. palo + cod. lanterna.

Cast-iron and steel pole with header and pastoral arm.Always use pole code + lamp code when ordering.

Mât en fonte et acier avec pointe et crosse.Toujours commander référence mât + référence lanterne.

Mast aus Gusseisen und stahl mit Kopfstück und Krummstab.zur Bestellung immer Artikelnummer Mast + Artikelnummer Laterne angeben.

Columna en hierro fundido y acero con punta y brazo.Pedir siempre código poste + código farola.

Cтолб из чугуна и стали с наконечником и «посохом».При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.

PoLe 6000 CLAssIC sINGLe; MÂT 6000 CLAssIQUe UN BrAs; MAsT 6000 KLAssIsCh eINFAChArM; CoLUMNA 6000 CLAsICo UN BrAzo; СТоЛБ 6000 КЛаССиЧеСКиЙ Моно.

Palo 6000 classico mono

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 42 13/03/2012 11.03.22

Page 45: Martini - Nouveau Déco

Ø 700

430

430

Ø 700

Ø 700

430

43

LANTerNA_700 36 LeDLANTerN_700 36 LeDLANTerNe_700 36 LeDLATerNe_700 36 LeDLÁMPArA_700 36 LeDФонарЬ_700 36 LED

60W 36 LeD75933.35CW (5000K)75933.35NW (4000K)75933.35WW (3400K)

LANTerNA_700 LeD roTosIMMeTrICALANTerN_700 roTo-sYMMeTrIC LeDLANTerNe_700 roTo sYMeTrIQUe LeDLATerNe_700 LeD roTo-sYMMeTrIsChLÁMPArA_700 roTo sIMeTrICA LeDФонарЬ_700 LED КрУГЛоСиММеТриЧнЫЙ

60W 36 LeD75934.35CW (5000K)75934.35NW (4000K)75934.35WW (3400K)

LANTerNA_700 soDIoLANTerN_700 soDIUMLANTerNe_700 soDIUMLATerNe_700 NATrIUMLÁMPArA_700 soDIoФонарЬ_700_SHP

250W shP e4075931.35

Lanterna 700 36 LeD

Lanterna 700 rotosimmetrica LeD

Lanterna 700 sodio

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 43 13/03/2012 11.03.23

Page 46: Martini - Nouveau Déco

4444

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 44 13/03/2012 11.03.26

Page 47: Martini - Nouveau Déco

4545

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 45 13/03/2012 11.03.29

Page 48: Martini - Nouveau Déco

46

PoLe 6000 FLorAL sINGLe; MÂT 6000 À MoTIF FLorAL UN BrAs; MAsT 6000 FLorALDeKor eINFAChArM;CoLUMNA 6000 FLorAL UN BrAzo; СТоЛБ 6000 УЗорнЫЙ Моно.

Palo 6000 fl oreale mono

harmonische Linien und sorgfalt im Detail, dadurch entsteht die verbindung einer äußerst eleganten Form mit höchster Funktionalität.

Líneas armoniosas y esmero en los detalles. todo para obtener una forma extremadamente elegante haciendo hincapié en la practicidad y la función.

Гармоничные линии и забота о каждой детали для достижения необычайно элегантной формы с особым вниманием к практичности и функциональности.

Linee armoniose e attenzione ai particolari. Il tutto per ottenere una forma estremamente elegante con l’attenzione alla praticità e alla funzione.

smooth, harmonious contours and attention to detail help create an extremely classic design without compromising practicality and functionality.

Lignes harmonieuses et soin des détails, le tout pour obtenir une forme d’une extrême élégance tout en préservant l’aspect pratique et fonctionnel.

ein schmiedeeiserner sockel mit klassischer Form und spezieller schutzbehandlung und Pulverbeschichtung.

Una base de hierro fundido de formas clásicas con tratamiento de protección especial y pintura en polvo.

Чугунная опора классической формы со специальной защитной обработкой и порошковым покрытием.

Una base in ghisa dalle forme classiche con speciale trattamento di protezione e verniciatura a polvere.

The cast iron base has a classic shape and is specially treated with a protective powder coating.

Une base en fonte aux formes classiques avec traitement de protection et peinture aux poudres.

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 46 13/03/2012 11.03.30

Page 49: Martini - Nouveau Déco

47

ein hochwertiges Produkt im Design vergangener zeiten, das den Anforderungen unserer stadtzentren voll genügt. eine eleganz, die auch heute noch Bewunderung auslöst, trifft in dieser Laterne auf ein herz aus höchster Beleuchtungstechnologie.

Un producto de alta calidad que responde plenamente a las prestaciones necesarias en la ciudad, con un diseño de otros tiempos. Una elegancia que se admira aún hoy, asociada a una farola con núcleo de alta tecnología luminotécnica.

изделие высшего качества, которое полностью соответствует требованиям наших городских условий в сочетании с винтажным дизайном прошлого. Элегантность, которой можно любоваться и сегодня, в светильнике с лампами, изготовленными с использованием самых последних светотехнических технологий.

Un prodotto di alta qualità che risponde pienamente alle prestazioni che occorrono per i nostri centri urbani, con un design di altri tempi. Un’eleganza che si ammira anche oggi, unita ad una lanterna con un cuore di alta tecnologia illuminotecnica.

A high quality, vintage-style product which fully meets urban lighting performance requirements. Timeless style and a lamp that has the latest lighting technology at its core.

Un produit de haute qualité au design des temps passés, mais dont les performances répondent parfaitement aux exigences de nos centres urbains d’aujourd’hui. Une élégance qui séduit encore aujourd’hui, avec une lanterne qui renferme un système d’éclairage hautement technologique.

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 47 13/03/2012 11.03.31

Page 50: Martini - Nouveau Déco

700

Ø 355

5400

6000

970

48

PoLe 6000 FLorAL sINGLe; MÂT 6000 À MoTIF FLorAL UN BrAs; MAsT 6000 FLorALDeKor eINFAChArM;CoLUMNA 6000 FLorAL UN BrAzo; СТоЛБ 6000 УЗорнЫЙ Моно.

Palo 6000 fl oreale mono

PALo_6000_FLoreALe_MoNoPoLe_6000_FLorAL_ sINGLeMÂT_6000_À_MoTIF_FLorAL_UN BrAs MAsT_6000_FLorALDeKor eINFAChArMCoLUMNA_6000_FLorAL_UN BrAzoCТоЛБ_6000_УЗорнЫЙ_Моно

75909.35

PIAsTrA CoN TIrAFoNDIANChor BoLT PLATePLAQUe AveC TIGes De sCeLLeMeNTPLATTe MIT seNKBoLzeNPLACA CoN TIrAFoNDosФЛанЦеВое оСноВание С БоЛТаМи

75937.00

Palo in ghisa e acciaio con cima e pastorale.ordinare sempre cod. palo + cod. lanterna.

Cast-iron and steel pole with header and pastoral arm.Always use pole code + lamp code when ordering.

Mât en fonte et acier avec pointe et crosse.Toujours commander référence mât + référence lanterne.

Mast aus Gusseisen und stahl mit Kopfstück und Krummstab.zur Bestellung immer Artikelnummer Mast + Artikelnummer Laterne angeben.

Columna en hierro fundido y acero con punta y brazo.Pedir siempre código poste + código farola.

Cтолб из чугуна и стали с наконечником и «посохом».При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 48 13/03/2012 11.03.33

Page 51: Martini - Nouveau Déco

350

Ø 550

Ø 550

350

49

LANTerNA_550 22 LeDLANTerN_550 22 LeDLANTerNe_550 22 LeDLATerNe_550 22 LeDLÁMPArA_550 22 LeDФонарЬ_550 22 LED

27W 22 LeD75932.35CW (5000K) 75932.35NW (4000K) 75932.35WW (3400K)

LANTerNA_550 soDIoLANTerN_550 soDIUMLANTerNe_550 soDIUMLATerNe_550 NATrIUMLÁMPArA_550 soDIoФонарЬ_550_SHP

150W shP e4075930.35

Lanterna 550 22 LeD

Lanterna 550 sodio

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 49 13/03/2012 11.03.34

Page 52: Martini - Nouveau Déco

700

Ø 355

5400

6000

970

50

Palo 6000 fl oreale monoPoLe 6000 FLorAL sINGLe; MÂT 6000 À MoTIF FLorAL UN BrAs; MAsT 6000 FLorALDeKor eINFAChArM;CoLUMNA 6000 FLorAL UN BrAzo; СТоЛБ 6000 УЗорнЫЙ Моно.

PALo_6000_FLoreALe_MoNoPoLe_6000_FLorAL_ sINGLeMÂT_6000_À_MoTIF_FLorAL_UN BrAs MAsT_6000_FLorALDeKor eINFAChArMCoLUMNA_6000_FLorAL_UN BrAzoCТоЛБ_6000_УЗорнЫЙ_Моно

75909.35

PIAsTrA CoN TIrAFoNDIANChor BoLT PLATePLAQUe AveC TIGes De sCeLLeMeNTPLATTe MIT seNKBoLzeNPLACA CoN TIrAFoNDosФЛанЦеВое оСноВание С БоЛТаМи

75937.00

Palo in ghisa e acciaio con cima e pastorale.ordinare sempre cod. palo + cod. lanterna.

Cast-iron and steel pole with header and pastoral arm.Always use pole code + lamp code when ordering.

Mât en fonte et acier avec pointe et crosse.Toujours commander référence mât + référence lanterne.

Mast aus Gusseisen und stahl mit Kopfstück und Krummstab.zur Bestellung immer Artikelnummer Mast + Artikelnummer Laterne angeben.

Columna en hierro fundido y acero con punta y brazo.Pedir siempre código poste + código farola.

Cтолб из чугуна и стали с наконечником и «посохом».При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 50 13/03/2012 11.03.35

Page 53: Martini - Nouveau Déco

Ø 700

430

Ø 700

430

Ø 700

430

51

LANTerNA_700 36 LeDLANTerN_700 36 LeDLANTerNe_700 36 LeDLATerNe_700 36 LeDLÁMPArA_700 36 LeDФонарЬ_700 36 LED

60W 36 LeD75933.35CW (5000K)75933.35NW (4000K)75933.35WW (3400K)

LANTerNA_700 LeD roTosIMMeTrICALANTerN_700 roTo-sYMMeTrIC LeDLANTerNe_700 roTo sYMeTrIQUe LeDLATerNe_700 LeD roTo-sYMMeTrIsChLÁMPArA_700 roTo sIMeTrICA LeDФонарЬ_700 LED КрУГЛоСиММеТриЧнЫЙ

60W 36 LeD75934.35CW (5000K)75934.35NW (4000K)75934.35WW (3400K)

LANTerNA_700 soDIoLANTerN_700 soDIUMLANTerNe_700 soDIUMLATerNe_700 NATrIUMLÁMPArA_700 soDIoФонарЬ_700_SHP

250W shP e4075931.35

Lanterna 700 36 LeD

Lanterna 700 rotosimmetrica LeD

Lanterna 700 sodio

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 51 13/03/2012 11.03.36

Page 54: Martini - Nouveau Déco

5252

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 52 13/03/2012 11.03.38

Page 55: Martini - Nouveau Déco

5353

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 53 13/03/2012 11.03.40

Page 56: Martini - Nouveau Déco

5454

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 54 13/03/2012 11.03.43

Page 57: Martini - Nouveau Déco

5555

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 55 13/03/2012 11.03.46

Page 58: Martini - Nouveau Déco

Ø 550

350

56

Lanterna in alluminio per una ottimale dissipazione del calore, con trattamento di protezione e verniciatura a polvere con all’interno un’ottica in alluminio ad alto rendimento e cablaggio per lampada sodio alta pressione.

Aluminium lantern with protective powder coating for excellent heat dissipation, high-performance aluminium optic and highpressure sodium lamp wiring.

Lanterne en aluminium pour une dissipation optimale de la chaleur, avec traitement de protection et peinture aux poudres et, à l’intérieur, une optique en aluminium à haut rendement et un câblage pour lampe au sodium à haute pression.

Aluminium-Laterne für eine optimale Wärmeableitung, mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung, einschließlich hochleistungsfähiger optik und verkabelung für Natriumdampf-hochdrucklampen.

Farola en aluminio para una óptima disipación del calor, con tratamiento de protección y pintura en polvo; incorpora óptica en aluminio de alto rendimiento y cableado para lámpara de sodio de alta presión.

Светильник из алюминия для оптимального рассеяния тепла с защитной обработкой и порошковым покрытием с высокопроизводительной оптикой из алюминия с проводкой для натриевой лампы высокого давления.

LANTerN 550 soDIUM; LANTerNe 550 soDIUM; LATerNe 550 NATrIUM; LÁMPArA 550 soDIo; ФонарЬ 550 SHP.

Lanterna 550 sodio 150W shP

150W shP e4075930.35

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 56 13/03/2012 11.03.47

Page 59: Martini - Nouveau Déco

Ø 550

350

57

Lanterna in alluminio per una ottimale dissipazione del calore, con trattamento di protezione e verniciatura a polvere. Il dissipatore interno, sempre in alluminio, è composto da 22 piani inclinati su cui sono montati i LeD per indirizzarne la luce in modo da ottenere la massima prestazione illuminotecnica. Il driver all’interno dell’apparecchio ha la capacità di alimentare i LeD in modo lineare per avere una regolazione del fl usso dallo 0 al 100%. L’apparecchio è in grado di dimmerare i LeD a qualsiasi valore per qualsiasi orario della notte. Aggiustamento settimanale del riconoscimento della mezzanotte. Controllo distribuzione luminosa, alimentazione LeD e orari di dimmerazione attraverso palmare con schermo touch screen in wi-fi (codice 76497.00).

Aluminium lantern with protective powder coating for excellent heat dissipation. The aluminium heat sink comprises 22 fi ns, onto which the LeDs are fi tted, to disperse heat and reach optimum lighting performance levels. The light fi xture driver provides linear power to the LeDs so the luminous fl ux can be controlled anywhere between 0 and 100%. The LeDs can be dimmed to any light intensity level at any time of night. Weekly solar sync adjustment at midnight. Light distribution control, LeD power and dimmer programming via a wi-fi touch screen handheld device (code 76497.00).

Lanterne en aluminium pour une dissipation optimale de la chaleur, avec traitement de protection et peinture aux poudres. Le dissipateur interne, en aluminium lui aussi, est composé de 22 plans inclinés sur lesquels sont montées les LeD, afi n d’orienter la lumière de manière à obtenir des performances d’éclairage maximales. Le groupe d’alimentation (driver) situé à l’intérieur de l’appareil a la capacité nécessaire pour alimenter les LeD de manière linéaire afi n de permettre un réglage du fl ux lumineux de 0 à 100 %. L’appareil peut modifi er l’intensité des LeD à n’importe quelle valeur et n’importe quelle heure de la nuit. Ajustement hebdomadaire de la reconnaissance des heures de nuit. Contrôle de la distribution lumineuse, de l’alimentation des LeD et des horaires de variation d’intensité par le biais d’un ordinateur de poche à écran tactile fonctionnant en wi-fi (référence 76497.00).

Aluminium-Laterne für eine optimale Wärmeableitung, mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung. Der interne Wärmeableiter, ebenfalls aus Aluminium, besteht aus 22 geneigten ebenen, auf die die LeDs montiert sind, um mit der Lichtlenkung höchste Beleuchtungsleistungen zu erzielen. Der Treiber im Inneren des Apparats ist dafür ausgelegt,die LeDs linear zu speisen, um eine Lichtfl ussregelung von 0 bis 100 % zu erreichen. Der Apparat kann die LeDs zu jeder beliebigen nächtlichen Uhrzeit auf jeden beliebigen Wert dimmen. Wöchentliche Anpassung der Mitternachtserkennung. Kontrolle der Lichtverteilung, der LeD-speisung und der Dimm-Uhrzeiten über ein PDA mit Touchscreen und Wi-Fi-verbindung (Artikelnummer 76497.00).

Farola en aluminio para una óptima disipación del calor, con tratamiento de protección especial y pintura en polvo. el disipador interno, también de aluminio, se compone de 22 planos inclinados en los que están montados los LeD para orientar la luz y asegurar la máxima prestación luminotécnica. el driver interior del aparato tiene la capacidad de alimentar los LeD de manera lineal para permitir la regulación del fl ujo del 0 al 100%. el aparato permite regular los LeD en cualquier valor para cualquier horario de la noche. Ajuste semanal del reconocimiento de la medianoche. Control de la distribución luminosa, alimentación de LeD y horarios de regulación a través de palmar con pantalla táctil en wi-fi (código 76497.00).

Светильник из алюминия для оптимального рассеивания тепла с защитной обработкой и порошковым покрытием. Внутренний рассеиватель из алюминия состоит из 22 наклонных пластин, на которые установлены светодиоды для направления света с целью достижения максимального светотехнического эффекта. драйвер внутри осветительного прибора обладает мощностью, достаточной для линейного питания всех светодиодов с целью получения равномерного светового потока от 0 до 100%. Светильник способен диммировать светодиоды до любой величины для любого интервала в ночное время. еженедельная регулировка для определения полуночи. Управление распределением световым потоком, питание светодиодов и расписание диммирования с помощью пульта с сенсорным экраном через wi-fi (код 76497.00).

LANTerN 550 22 LeD; LANTerNe 550 22 LeD; LATerNe 550 22 LeD; LÁMPArA 550 22 LeD; ФонарЬ 550 22 LED.

Lanterna 550 27W 22 LeD

27W 22 LeD 75932.35CW

(5000K) 75932.35NW

(4000K) 75932.35WW

(3400K)

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 57 13/03/2012 11.03.48

Page 60: Martini - Nouveau Déco

Ø 700

430

58

Lanterna in alluminio per un’ottimale dissipazione del calore, con trattamento di protezione e verniciatura a polvere con all’interno un’ottica in alluminio ad alto rendimento e cablaggio per lampada sodio alta pressione.

Aluminium lantern with protective powder coating for excellent heat dissipation, high-performance aluminium optic and highpressure sodium lamp wiring.

Lanterne en aluminium pour une dissipation optimale de la chaleur, avec traitement de protection et peinture aux poudres et, à l’intérieur, une optique en aluminium à haut rendement et un câblage pour lampe au sodium à haute pression.

Aluminium-Laterne für eine optimale Wärmeableitung, mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung, einschließlich hochleistungsfähiger optik und verkabelung für Natriumdampf-hochdrucklampen.

Farola en aluminio para una óptima disipación del calor, con tratamiento de protección y pintura en polvo; incorpora óptica en aluminio de alto rendimiento y cableado para lámpara de sodio de alta presión.

Светильник из алюминия для оптимального рассеяния тепла с защитной обработкой и порошковым покрытием с высокопроизводительной оптикой из алюминия с проводкой для натриевой лампы высокого давления.

LANTerN 700 soDIUM; LANTerNe 700 soDIUM; LATerNe 700 NATrIUM; LÁMPArA 700 soDIo; ФонарЬ 700 SHP.

Lanterna 700 sodio 250W shP

250W shP e4075931.35

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 58 13/03/2012 11.03.50

Page 61: Martini - Nouveau Déco

Ø 700

430

59

LANTerN_700 roTo-sYMMeTrIC LeD; LANTerNe_700 roTo sYMeTrIQUe LeD; LATerNe 700 LeD roTo-sYMMeTrIsCh; LÁMPArA 700 roTo sIMeTrICA LeD; ФонарЬ 700 LED КрУГЛоСиММеТриЧнЫЙ.

Lanterna in alluminio per una ottimale dissipazione del calore, con trattamento di protezione e verniciatura a polvere. Il dissipatore interno, sempre in alluminio, è composto da 36 piani inclinati su cui sono montati i LeD per ottenere una distribuzione luminosa rotosimmetrica Il driver all’interno dell’apparecchio ha la capacità di alimentare i LeD in modo lineare per avere una regolazione del fl usso dallo 0 al 100%. L’apparecchio è in grado di dimmerare i LeD a qualsiasi valore per qualsiasi orario della notte. Aggiustamento settimanale del riconoscimento della mezzanotte. Controllo distribuzione luminosa, alimentazione LeD e orari di dimmerazione attraverso palmare con schermo touch screen in wi-fi (codice 76497.00).

Aluminium lantern with protective powder coating for excellent heat dissipation. The aluminium heat sink comprises 36 fi ns, onto which the LeDs are fi tted, to obtain roto-symmetrical light distribution The light fi xture driver provides linear power to the LeDs so the luminous fl ux can be controlled anywhere between 0 and 100%. The LeDs can be dimmed to any light intensity level at any time of night. Weekly solar sync adjustment at midnight. Light distribution control, LeD power and dimmer programming via a wi-fi touch screen handheld device (code 76497.00).

Lanterne en aluminium pour une dissipation optimale de la chaleur, avec traitement de protection et peinture aux poudres. Le dissipateur interne, en aluminium lui aussi, est composé de 36 plans inclinés sur lesquels sont montées les LeD, afi n d’obtenir une distribution rotosymétrique de la lumière. Le groupe d’alimentation (driver) situé à l’intérieur de l’appareil a la capacité nécessaire pour alimenter les LeD de manière linéaire afi n de permettre un réglage du fl ux lumineux de 0 à 100 %. L’appareil peut modifi er l’intensité des LeD à n’importe quelle valeur et n’importe quelle heure de la nuit. Ajustement hebdomadaire de la reconnaissance des heures nocturnes. Contrôle de la distribution lumineuse, de l’alimentation des LeD et des horaires de variation d’intensité par le biais d’un ordinateur de poche à écran tactile fonctionnant en wi-fi (référence 76497.00).

Aluminium-Laterne für eine optimale Wärmeableitung, mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung. Der interne Wärmeableiter, ebenfalls aus Aluminium, besteht aus 36 geneigten ebenen, auf die die LeDs montiert sind, um eine rotationssymmetrische Lichtverteilung zu erzielen. Der Treiber im Inneren des Apparats ist dafür ausgelegt, die LeDs linear zu speisen, um eine Lichtfl ussregelung von 0 bis 100 % zu erreichen. Der Apparat kann die LeDs zu jeder beliebigen nächtlichen Uhrzeit auf jeden beliebigen Wert dimmen. Wöchentliche Anpassung der Mitternachtserkennung. Kontrolle der Lichtverteilung, der LeD-speisung und der Dimm-Uhrzeiten über ein PDA mit Touchscreen und Wi-Fi-verbindung (Artikelnummer 76497.00).

Farola en aluminio para una óptima disipación del calor, con tratamiento de protección especial y pintura en polvo. el disipador interno, también de aluminio, se compone de 36 planos inclinados en los que están montados los LeD para obtener una distribución luminosa rotosimétrica. el driver interior del aparato tiene la capacidad de alimentar los LeD de manera lineal para permitir la regulación del fl ujo del 0 al 100%. el aparato permite regular los LeD en cualquier valor para cualquier horario de la noche. Ajuste semanal del reconocimiento de la medianoche. Control de la distribución luminosa, alimentación de LeD y horarios de regulación a través de palmar con pantalla táctil en wi-fi (código 76497.00).

Светильник из алюминия для оптимального рассеивания тепла с защитной обработкой и порошковым покрытием. Внутренний рассеиватель из алюминия состоит из 36 наклонных пластин, на которые установлены светодиоды для направления света с целью достижения достижениякруглосимметричного распределения светового потока. драйвер внутри осветительного прибора обладает мощностью, достаточной для линейного питания всех светодиодов с целью получения равномерного светового потока от 0 до 100%. Светильник способен диммировать светодиоды до любой величины для любого интервала в ночное время. еженедельная регулировка для определения полуночи. Управление распределением световым потоком, питание светодиодов и расписание диммирования с помощью пульта с сенсорным экраном через wi-fi (код 76497.00).

Lanterna 700 rotosimmetrica LeD

60W 36 LeD75934.35CW

(5000K)75934.35NW

(4000K)75934.35WW

(3400K)

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 59 13/03/2012 11.03.51

Page 62: Martini - Nouveau Déco

Ø 700

430

60

Lanterna in alluminio per una ottimale dissipazione del calore, con trattamento di protezione e verniciatura a polvere. Il dissipatore interno, sempre in alluminio, è composto da 36 piani inclinati su cui sono montati i LeD per indirizzarne la luce in modo da ottenere la massima prestazione illuminotecnica. Il driver all’interno dell’apparecchio ha la capacità di alimentare i LeD in modo lineare per avere una regolazione del fl usso dallo 0 al 100%. L’apparecchio è in grado di dimmerare i LeD a qualsiasi valore per qualsiasi orario della notte. Aggiustamento settimanale del riconoscimento della mezzanotte. Controllo distribuzione luminosa,alimentazione LeD e orari di dimmerazione attraverso palmare con schermo touch screen in wi-fi (codice 76497.00).

Aluminium lantern with protective powder coating for excellent heat dissipation. The aluminium heat sink comprises 36 fi ns, onto which the LeDs are fi tted, to disperse heat and reach optimum lighting performance levels. The light fi xture driver provides linear power to the LeDs so the luminous fl ux can be controlled anywhere between 0 and 100%. The LeDs can be dimmed to any light intensity level at any time of night. Weekly solar sync adjustment at midnight. Light distribution control, LeD power and dimmer programming via a wi-fi touch screen handheld device (code 76497.00).

Lanterne en aluminium pour une dissipation optimale de la chaleur, avec traitement de protection et peinture aux poudres. Le dissipateur interne, en aluminium lui aussi, est composé de 36 plans inclinés sur lesquels sont montées les LeD, afi n d’orienter la lumière de manière à obtenir des performances d’éclairage maximales. Le groupe d’alimentation (driver) situé à l’intérieur de l’appareil a la capacité nécessaire pour alimenter les LeD de manière linéaire afi n de permettre un réglage du fl ux lumineux de 0 à 100 %. L’appareil peut modifi er l’intensité des LeD à n’importe quelle valeur et n’importe quelle heure de la nuit. Ajustement hebdomadaire de la reconnaissance des heures nocturnes. Contrôle de la distribution lumineuse, de l’alimentation des LeD et des horaires de variation d’intensité par le biais d’un ordinateur de poche à écran tactile fonctionnant en wi-fi (référence 76497.00).

Aluminium-Laterne für eine optimale Wärmeableitung, mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung. Der interne Wärmeableiter, ebenfalls aus Aluminium, besteht aus 36 geneigten ebenen, auf die die LeDs montiert sind, um mit der Lichtlenkung höchste Beleuchtungsleistungen zu erzielen. Der Treiber im Inneren des Apparats ist dafür ausgelegt, die LeDs linear zu speisen, um eine Lichtfl ussregelung von 0 bis 100 % zu erreichen. Der Apparat kann die LeDs zu jeder beliebigen nächtlichen Uhrzeit auf jeden beliebigen Wert dimmen. Wöchentliche Anpassung der Mitternachtserkennung. Kontrolle der Lichtverteilung, der LeD-speisung und der Dimm-Uhrzeiten über ein PDA mit Touchscreen und Wi-Fi-verbindung (Artikelnummer 76497.00).

Farola en aluminio para una óptima disipación del calor, con tratamiento de protección especial y pintura en polvo. el disipador interno, también de aluminio, se compone de 36 planos inclinados en los que están montados los LeD para orientar la luz y asegurar la máxima prestación luminotécnica. el driver interior del aparato tiene la capacidad de alimentar los LeD de manera lineal para permitir la regulación del fl ujo del 0 al 100%. el aparato permite regular los LeD en cualquier valor para cualquier horario de la noche. Ajuste semanal del reconocimiento de la medianoche. Control de la distribución luminosa, alimentación de LeD y horarios de regulación a través de palmar con pantalla táctil en wi-fi (código 76497.00).

Светильник из алюминия для оптимального рассеивания тепла с защитной обработкой и порошковым покрытием. Внутренний рассеиватель из алюминия состоит из 36 наклонных пластин, на которые установлены светодиоды для направления света с целью достижения максимального светотехнического эффекта. драйвер внутри осветительного прибора обладает мощностью, достаточной для линейного питания всех светодиодов с целью получения равномерного светового потока от 0 до 100%. Светильник способен диммировать светодиоды до любой величины для любого интервала в ночное время. еженедельная регулировка для определения полуночи. Управление распределением световым потоком, питание

светодиодов и расписание диммирования с помощью пульта с сенсорным экраном через wi-fi (код 76497.00).

LANTerN 700 36 LeD; LANTerNe 700 36 LeD; LATerNe 700 36 LeD; LÁMPArA 700 36 LeD; ФонарЬ 700 36 LED.

Lanterna 700 60W 36 LeD

60W 36 LeD75933.35CW

(5000K)75933.35NW

(4000K)75933.35WW

(3400K)

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 60 13/03/2012 11.03.53

Page 63: Martini - Nouveau Déco

61

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 61 13/03/2012 11.03.55

Page 64: Martini - Nouveau Déco

6262

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 62 13/03/2012 11.03.58

Page 65: Martini - Nouveau Déco

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 63 13/03/2012 11.04.00

Page 66: Martini - Nouveau Déco

480

210

460

560

Ø 550

64

Attacco a parete di forma estremamente pulita per completare la proposta progettuale di illuminazione con apparecchi in stile. Monta una lanterna in alluminio per una ottimale dissipazione del calore, con trattamento di protezione e verniciatura a polvere con all’interno un’ottica in alluminio ad alto rendimento e cablaggio per lampada a scarica.

Clean and minimalist wall bracket to complete your lighting project in style. Fits an aluminium lamp with protective powder coating for excellent heat dissipation, high performance aluminium optic and discharge lamp wiring.

système de fi xation murale de forme extrêmement épurée pour compléter la solution d’éclairage avec des appareils de grand style. comporte une lanterne en aluminium pour une dissipation optimale de la chaleur, avec traitement de protection et peinture aux poudres et, à l’intérieur, une optique en aluminium à haut rendement et un câblage pour lampe à décharge.

Wandanbringung mit äußerst klarer Form zur vervollständigung des stilleuchtenangebots für Beleuchtungsprojekte. halterung für eine Aluminiumlaterne für optimale Wärmeableitung, mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung, innen mit Aluminiumoptik mit hohem Wirkungsgrad und verkabelung für entladelampen.

Fijación de pared de forma extremadamente sencilla para completar la propuesta proyectual de iluminación con aparatos de estilo. lleva una farola en aluminio para una óptima disipación del calor, con tratamiento de protección y pintura en polvo; incorpora óptica en aluminio de alto rendimiento y cableado para lámpara de descarga.

Крепление к стене, характеризующееся необычайно чистыми формами для дополнения проекта освещения с использованием стильных светоосветительных приборов. используется для установки светильника из алюминия с целью оптимального рассеивания тепла, с защитной обработкой и порошковым покрытием с высокопроизводительной оптикой из алюминия и проводкой для разрядной лампы.

WALL FIxTUre CLAssIC BrACKeT soDIUM LANTerN; BrAs MUrALe CLAssIQUe AveC LANTerNe soDIUM; WANDLeUChTe KLAssIKArM LATerNe NATrIUM; BrAzo A PAreD CLAsICo CoN LÁMPArA soDIo; Бра КонСоЛЬ КЛаССиЧеСКаЯ ФонарЬ SHP.

Applique braccio classico lanterna sodio

150W shP e4075924.35

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 64 13/03/2012 11.04.02

Page 67: Martini - Nouveau Déco

480

210

460

560

Ø 550

65

WALL FIxTUre FLorAL BrACKeT soDIUM LANTerN; BrAs MUrALe À MoTIF FLorAL AveC LANTerNe soDIUM; WANDLeUChTe FLoreALArM LATerNe NATrIUM; BrAzo A PAreD FLorAL CoN LÁMPArA soDIo shP; Бра КонСоЛЬ УЗорнаЯ ФонарЬ SHP.

Attacco a parete in ghisa con disegno fl oreale estremamente curato per completare la proposta progettuale di illuminazione con apparecchi in stile. Monta una lanterna in alluminio per una ottimale dissipazione del calore, con trattamento di protezione e verniciatura a polvere con all’interno un’ottica in alluminio ad alto rendimento e cablaggio per lampada a scarica.

Cast iron wall bracket featuring an extremely refi ned fl oral design to complete your lighting project in style. Fits an aluminium lamp with protective powder coating for excellent heat dissipation, high performance aluminium optic and discharge lamp wiring.

système de fi xation murale avec dessin fl oral extrêmement soigné pour compléter la solution d’éclairage avec des appareils de grand style. Comporte une lanterne en aluminium pour une dissipation optimale de la chaleur, avec traitement de protection et peinture aux poudres et, à l’intérieur, une optique en aluminium à haut rendement et un câblage pour lampe à décharge.

Wandanbringung mit äußerst klarer Form zur vervollständigung des stilleuchtenangebots für Beleuchtungsprojekte. halterung für eine Aluminiumlaterne für optimale Wärmeableitung, mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung, innen mit Aluminiumoptik mit hohem Wirkungsgrad und verkabelung für entladelampen.

Fijación de pared de forma extremadamente sencilla para completar la propuesta proyectual de iluminación con aparatos de estilo. lleva una farola en aluminio para una óptima disipación del calor, con tratamiento de protección y pintura en polvo; incorpora óptica en aluminio de alto rendimiento y cableado para lámpara de descarga.

Крепление к стене из бетона с цветочным рисунком и изысканной отделкой для дополнения проекта освещения с использованием стильных светоосветительных приборов. используется для установки светильника из алюминия с целью оптимального рассеивания тепла, с защитной обработкой и порошковым покрытием с высокопроизводительной оптикой из алюминия и проводкой для разрядной лампы.

Applique braccio fl oreale lanterna sodio

150W shP e4075925.35

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 65 13/03/2012 11.04.03

Page 68: Martini - Nouveau Déco

480

210

460

560

Ø 550

66

Attacco a parete di forma estremamente pulita per completare la proposta progettuale di illuminazione con apparecchi in stile. Lanterna in alluminio per una ottimale dissipazione del calore, con trattamento di protezione e verniciatura a polvere. Il dissipatore interno, sempre in alluminio, è composto da 22 piani inclinati su cui sono montati i LeD per indirizzarne la luce in modo da ottenere la massima prestazione illuminotecnica. Il driver all’interno dell’apparecchio ha la capacità di alimentare i LeD in modo lineare per avere una regolazione del fl usso dallo 0 al 100%. L’apparecchio è in grado di dimmerare i LeD a qualsiasi valore per qualsiasi orario della notte. Aggiustamento settimanale del riconoscimento della mezzanotte. Controllo distribuzione luminosa, alimentazione LeD e orari di dimmerazione attraverso palmare con schermo touch screen in wi-fi (codice 76497.00).

Clean and minimalist wall bracket to complete your lighting project in style. Aluminium lamp with protective powder coating for excellent heat dispersal. The aluminium heat sink comprises 22 fi ns, onto which the LeDs are fi tted, to dissipate heat and reach optimum lighting performance levels. The light fi xture driver provides linear power to the LeDs so the luminous fl ux can be controlled anywhere between 0 and 100%. The LeDs can be dimmed to any light intensity level at any time of night. Weekly solar sync adjustment at midnight. Light distribution control, LeD power and dimmer programming via a wi-fi touch screen handheld device (code 76497.00).

système de fi xation murale de forme extrêmement épurée pour compléter la solution d’éclairage avec des appareils de grand style. Lanterne en aluminium pour une dissipation optimale de la chaleur, avec traitement de protection et peinture aux poudres. Le dissipateur interne, en aluminium lui aussi, est composé de 22 plans inclinés sur lesquels sont montées les LeD, afi n d’orienter la lumière de manière à obtenir des performances d’éclairage maximales. Le groupe d’alimentation (driver) situé à l’intérieur de l’appareil a la capacité nécessaire pour alimenter les LeD de manière linéaire afi n de permettre un réglage du fl ux lumineux de 0 à 100 %. L’appareil peut modifi er l’intensité des LeD à n’importe quelle valeur et n’importe quelle heure de la nuit. Ajustement hebdomadaire de la reconnaissance des heures nocturnes. Contrôle de la distribution lumineuse, de l’alimentation des LeD et des horaires de variation d’intensité par le biais d’un ordinateur de poche à écran tactile fonctionnant en wifi (référence 76497.00).

Wandanbringung mit äußerst klarer Form zur vervollständigung des stilleuchtenangebots für Beleuchtungsprojekte. Aluminium-Laterne für eine optimale Wärmeableitung, mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung. Der interne Wärmeableiter, ebenfalls aus Aluminium, besteht aus 22 geneigten ebenen, auf die die LeDs montiert sind, um mit der Lichtlenkung höchste Beleuchtungsleistungen zu erzielen. Der Treiber im Inneren des Apparats ist dafür ausgelegt, die LeDs linear zu speisen, um eine Lichtfl ussregelung von 0 bis 100 % zu erreichen. Der Apparat kann die LeDs zu jeder beliebigen nächtlichen Uhrzeit auf jeden beliebigen Wert dimmen. Wöchentliche Anpassung der Mitternachtserkennung. Kontrolle der Lichtverteilung, der LeD-speisung und der Dimm- Uhrzeiten über ein PDA mit Touchscreen und Wi-Fi- verbindung (Artikelnummer 76497.00).

Fijación de pared de forma extremadamente sencilla para completar la propuesta proyectual de iluminación con aparatos de estilo. Farola en aluminio para una óptima disipación del calor, con tratamiento de protección especial y pintura en polvo. el disipador interno, también de aluminio, se compone de 22 planos inclinados en los que están montados los LeD para orientar la luz y asegurar la máxima prestación luminotécnica. el driver interior del aparato tiene la capacidad de alimentar los LeD de manera lineal para permitir la regulación del fl ujo del 0 al 100%. el aparato permite regular los LeD en cualquier valor para cualquier horario de la noche. Ajuste semanal del reconocimiento de la medianoche. Control de la distribución luminosa, alimentación de LeD y horarios de regulación a través de palmar con pantalla táctil en wi-fi (código 76497.00).

Крепление к стене, характеризующееся необычайно чистыми формами для дополнения проекта освещения с использованием стильных светоосветительных приборов. Светильник из алюминия для оптимального рассеивания тепла с защитной обработкой и порошковым покрытием. Внутренний рассеиватель из алюминия состоит из 22 наклонных пластин, на которые установлены светодиоды для направления света с целью достижения максимального светотехнического эффекта. драйвер внутри осветительного прибора обладает мощностью, достаточной для линейного питания всех светодиодов с целью получения равномерного светового потока от 0 до 100%. Светильник способен диммировать светодиоды до любой величины для любого интервала в ночное время. еженедельная регулировка для определения полуночи. Управление распределением световым потоком, питание светодиодов и расписание диммирования с помощью пульта с сенсорным экраном через wi-fi (код 76497.00).

WALL FIxTUre CLAssIC BrACKeT LANTerN 22 LeD; BrAs MUrALe CLAssIQUe AveC LANTerNe 22 LeD; WANDLeUChTe KLAssIKArM LATerNe 22 LeD; BrAzo A PAreD CLAsICo CoN LÁMPArA 22 LeD; Бра КонСоЛЬ КЛаССиЧеСКаЯ ФонарЬ 22 LeD.

Applique braccio classico lanterna 27 W 22 LeD

27W 22 LeD75926.35CW

(5000K)75926.35NW

(4000K)75926.35WW

(3400K)

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 66 13/03/2012 11.04.04

Page 69: Martini - Nouveau Déco

480

210

460

560

Ø 550

67

WALL FIxTUre FLorAL BrACKeT LANTerN 22 LeD; BrAs MUrALe À MoTIF FLorAL AveC LANTerNe 22 LeD; WANDLeUChTe FLoreALArM LATerNe 22 LeD; BrAzo A PAreD FLorAL CoN LÁMPArA 22 LeD; Бра КонСоЛЬ УЗорнаЯ ФонарЬ 22 LeD.

Attacco a parete in ghisa con disegno fl oreale estremamente curato per completare la proposta progettuale di illuminazione con apparecchi in stile. Lanterna in alluminio per una ottimale dissipazione del calore, con trattamento di protezione e verniciatura a polvere. Il dissipatore interno, sempre in alluminio, è composto da 22 piani inclinati su cui sono montati i LeD per indirizzarne la luce in modo da ottenere la massima prestazione illuminotecnica. Il driver all’interno dell’apparecchio ha la capacità di alimentare i LeD in modo lineare per avere una regolazione del fl usso dallo 0 al 100%. L’apparecchio è in grado di dimmerare i LeD a qualsiasi valore per qualsiasi orario della notte. Aggiustamento settimanale del riconoscimento della mezzanotte. Controllo distribuzione luminosa, alimentazione LeD e orari di dimmerazione attraverso palmare con schermo touch screen in wi-fi (codice 76497.00).

Cast iron wall bracket featuring an extremely refi ned fl oral design to complete your lighting project in style. Aluminium lamp with protective powder coating for excellent heat dissipation. The aluminium heat sink comprises 22 fi ns, onto which the LeDs are fi tted, to disperse heat and reach optimum lighting performance levels. The light fi xture driver provides linear power to the LeDs so the luminous fl ux can be controlled anywhere between 0 and 100%. The LeDs can be dimmed to any light intensity level at any time of night. Weekly solar sync adjustment at midnight. Light distribution control, LeD power and dimmer programming via a wi-fi touch screen handheld device (code 76497.00).

système de fi xation murale avec dessin fl oral extrêmement soigné pour compléter la solution d’éclairage avec des appareils de grand style. Lanterne en aluminium pour une dissipation optimale de la chaleur, avec traitement de protection et peinture aux poudres. Le dissipateur interne, en aluminium lui aussi, est composé de 22 plans inclinés sur lesquels sont montées les LeD, afi n d’orienter la lumière de manière à obtenir des performances d’éclairage maximales. Le groupe d’alimentation (driver) situé à l’intérieur de l’appareil a la capacité nécessaire pour alimenter les LeD de manière linéaire afi n de permettre un réglage du fl ux lumineux de 0 à 100 %. L’appareil peut modifi er l’intensité des LeD à n’importe quelle valeur et n’importe quelle heure de la nuit. Ajustement hebdomadaire de la reconnaissance des heures nocturnes. Contrôle de la distribution lumineuse, de l’alimentation des LeD et des horaires de variation d’intensité par le biais d’un ordinateur de poche à écran tactile fonctionnant en wifi (référence 76497.00).

Wandanschluss aus schmiedeeisen mit sorgfältig ausgearbeitetem Blumendesign zur vervollständigung des stilleuchtenangebots für Beleuchtungsprojekte. Aluminium-Laterne für eine optimale Wärmeableitung, mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung. Der interne Wärmeableiter, ebenfalls aus Aluminium, besteht aus 22 geneigten ebenen, auf die die LeDs montiert sind, um mit der Lichtlenkung höchste Beleuchtungsleistungen zu erzielen. Der Treiber im Inneren des Apparats ist dafür ausgelegt, die LeDs linear zu speisen, um eine Lichtfl ussregelung von 0 bis 100 % zu erreichen. Der Apparat kann die LeDs zu jeder beliebigen nächtlichen Uhrzeit auf jeden beliebigen Wert dimmen. Wöchentliche Anpassung der Mitternachtserkennung. Kontrolle der Lichtverteilung, der LeD-speisung und der Dimm-Uhrzeiten über ein PDA mit Touchscreen und Wi-Fi-verbindung (Artikelnummer 76497.00).

Fijación de pared en hierro fundido con diseño fl oral sumamente refi nado para completar la propuesta proyectual de iluminación con aparatos de estilo. Farola en aluminio para una óptima disipación del calor, con tratamiento de protección especial y pintura en polvo. el disipador interno, también de aluminio, se compone de 22 planos inclinados en los que están montados los LeD para orientar la luz y asegurar la máxima prestación luminotécnica. el driver interior del aparato tiene la capacidad de alimentar los LeD de manera lineal para permitir la regulación del fl ujo del 0 al 100%. el aparato permite regular los LeD en cualquier valor para cualquier horario de la noche. Ajuste semanal del reconocimiento de la medianoche. Control de la distribución luminosa, alimentación de LeD y horarios de regulación a través de palmar con pantalla táctil en wi-fi (código 76497.00).

Крепление к стене из бетона с цветочным рисунком и изысканной отделкой для дополнения проекта освещения с использованием стильных светоосветительных приборов. Светильник из алюминия для оптимального рассеивания тепла с защитной обработкой и порошковым покрытием. Внутренний рассеиватель из алюминия состоит из 22 наклонных пластин, на которые установлены светодиоды для направления света с целью достижения максимального светотехнического эффекта. драйвер внутри осветительного прибора обладает мощностью, достаточной для линейного питания всех светодиодов с целью получения равномерного светового потока от 0 до 100%. Светильник способен диммировать светодиоды до любой величины для любого интервала в ночное время. еженедельная регулировка для определения полуночи. Управление распределением световым потоком, питание светодиодов и расписание диммирования с помощью пульта с сенсорным экраном через wi-fi (код 76497.00).

Applique braccio fl oreale lanterna 27W 22 LeD

27W 22 LeD75927.35CW

(5000K)75927.35NW

(4000K) 75927.35WW

(3400K)

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 67 13/03/2012 11.04.05

Page 70: Martini - Nouveau Déco

6868

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 68 13/03/2012 11.04.08

Page 71: Martini - Nouveau Déco

6969

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 69 13/03/2012 11.04.11

Page 72: Martini - Nouveau Déco

480

210

460

810

340

70

Un prodotto di alta qualità che risponde pienamente alle prestazioni per i nostri centri urbani con un design di altri tempi. Lanterna in acciaio con trattamento di protezione e verniciatura a polvere equipaggiata di alimentatore per lampade a scarica secondo specifi ca.

A high quality, vintage-style product which fully meets urban lighting performance requirements. Powder coated steel light fi xture which can be equipped with a power supply for discharge lamps on request.

Un produit de haute qualité au design des temps passés, mais dont les performances répondent parfaitement aux exigences de nos centres urbains d’aujourd’hui. Lanterne en acier avec traitement de protection et peinture aux poudres équipée d’un ballast pour lampes à décharge selon spécifi cations.

ein hochwertiges Produkt im Design vergangener zeiten, das den Anforderungen unserer stadtzentren voll genügt. stahllaterne mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung, ausgestattet mit vorschaltgerät für entladelampen laut spezifi kation.

Un producto de alta calidad que responde plenamente a las prestaciones necesarias en la ciudad, con un diseño de otros tiempos. Farola en acero con tratamiento de protección y pintura en polvo equipada con alimentador para lámparas de descarga según especifi caciones.

изделие высшего качества, которое полностью соответствует требованиям наших городских условий в сочетании с винтажным дизайном. Светильник из стали с защитной обработкой и порошковым покрытием, оборудованный блоком питания для разрядных ламп согласно спецификации.

WALL FIxTUre CLAssIC BrACKeT CLAssIC LANTerN; BrAs MUrALe CLAssIQUe AveC LANTerNe CLAssIQUe; WANDLeUChTe KLAssIKArM KLAssIKLATerNe; BrAzo A PAreD CLAsICo CoN FAroLA CLAsICA; Бра КонСоЛЬ КЛаССиЧеСКаЯ ФонарЬ КЛаССиЧеСКиЙ.

Applique braccio classico lanterna classica 70W

70W Mh/shP e2775920.35

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 70 13/03/2012 11.04.12

Page 73: Martini - Nouveau Déco

480

210

460

810

340

71

WALL FIxTUre FLorAL BrACKeT CLAssIC LANTerN; BrAs MUrALe À MoTIF FLorAL AveC LANTerNe CLAssIQUe; WANDLeUChTe FLoreALArM KLAssIKLATerNe; BrAzo A PAreD FLorAL CoN FAroLA CLAsICA; Бра КонСоЛЬ УЗорнаЯ ФонарЬ КЛаССиЧеСКиЙ.

Applique braccio fl oreale lanterna classica 70W

70W Mh/shP e2775921.35

Un prodotto di alta qualità che risponde pienamente alle prestazioni per i nostri centri urbani con un design di altri tempi. Lanterna in acciaio con trattamento di protezione e verniciatura a polvere equipaggiata di alimentatore per lampade a scarica secondo specifi ca.

A high quality, vintage-style product which fully meets urban lighting performance requirements. Powder coated steel light fi xture which can be equipped with a power supply for discharge lamps on request.

Un produit de haute qualité au design des temps passés, mais dont les performances répondent parfaitement aux exigences de nos centres urbains d’aujourd’hui. Lanterne en acier avec traitement de protection et peinture aux poudres équipée d’un ballast pour lampes à décharge selon spécifi cations.

ein hochwertiges Produkt im Design vergangener zeiten, das den Anforderungen unserer stadtzentren voll genügt. stahllaterne mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung, ausgestattet mit vorschaltgerät für entladelampen laut spezifi kation.

Un producto de alta calidad que responde plenamente a las prestaciones necesarias en la ciudad, con un diseño de otros tiempos. F-arola en acero con tratamiento de protección y pintura en polvo equipada con alimentador para lámparas de descarga según especifi caciones.

изделие высшего качества, которое полностью соответствует требованиям наших городских условий в сочетании с винтажным дизайном. Светильник из стали с защитной обработкой и порошковым покрытием, оборудованный блоком питания для разрядных ламп согласно спецификации.

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 71 13/03/2012 11.04.13

Page 74: Martini - Nouveau Déco

7272

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 72 13/03/2012 11.04.16

Page 75: Martini - Nouveau Déco

7373

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 73 13/03/2012 11.04.19

Page 76: Martini - Nouveau Déco

480

210

460

860

Ø 420

74

Un prodotto di alta qualità che risponde pienamente alle prestazioni per i nostri centri urbani con un design di altri tempi. Lanterna in acciaio con trattamento di protezione e verniciatura a polvere equipaggiata di alimentatore per lampade a scarica secondo specifi ca.

A high quality, vintage-style product which fully meets urban lighting performance requirements. Powder coated steel light fi xture which can be equipped with a power supply for discharge lamps on request.

Un produit de haute qualité au design des temps passés, mais dont les performances répondent parfaitement aux exigences de nos centres urbains d’aujourd’hui. Lanterne en acier avec traitement de protection et peinture aux poudres équipée d’un ballast pour lampes à décharge selon spécifi cations.

ein hochwertiges Produkt im Design vergangener zeiten, das den Anforderungen unserer stadtzentren voll genügt. stahllaterne mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung, ausgestattet mit vorschaltgerät für entladelampen laut spezifi kation.

Un producto de alta calidad que responde plenamente a las prestaciones necesarias en la ciudad, con un diseño de otros tiempos. Farola en acero con tratamiento de protección y pintura en polvo equipada con alimentador para lámparas de descarga según especifi caciones.

изделие высшего качества, которое полностью соответствует требованиям наших городских условий в сочетании с винтажным дизайном. Светильник из стали с защитной обработкой и порошковым покрытием, оборудованный блоком питания для разрядных ламп согласно спецификации.

WALL FIxTUre CLAssIC BrACKeT FLorAL LANTerN; BrAs MUrALe CLAssIQUe AveC LANTerNe FLorAL; WANDLeUChTe KLAssIKArM FLoreALLATerNe; BrAzo A PAreD CLAsICo CoN FAroLA FLorAL; Бра КонСоЛЬ КЛаССиЧеСКаЯ ФонарЬ УЗорнЫЙ.

Applique braccio classico lanterna fl oreale 70W

70W Mh/shP e2775922.35

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 74 13/03/2012 11.04.20

Page 77: Martini - Nouveau Déco

480

210

460

860

Ø 420

75

WALL FIxTUre FLorAL BrACKeT FLorAL LANTerN; BrAs MUrALe À MoTIF FLorAL AveC LANTerNe FLorAL; WANDLeUChTe FLoreALArM FLoreALLATerNe; BrAzo A PAreD FLorAL CoN FAroLA FLorAL; Бра КонСоЛЬ УЗорнаЯ ФонарЬ УЗорнЫЙ.

Applique braccio fl oreale lanterna fl oreale 70W

70W Mh/shP e2775923.35

Un prodotto di alta qualità che risponde pienamente alle prestazioni per i nostri centri urbani con un design di altri tempi. Lanterna in acciaio con trattamento di protezione e verniciatura a polvere equipaggiata di alimentatore per lampade a scarica secondo specifi ca.

A high quality, vintage-style product which fully meets urban lighting performance requirements. Powder coated steel light fi xture which can be equipped with a power supply for discharge lamps on request.

Un produit de haute qualité au design des temps passés, mais dont les performances répondent parfaitement aux exigences de nos centres urbains d’aujourd’hui. Lanterne en acier avec traitement de protection et peinture aux poudres équipée d’un ballast pour lampes à décharge selon spécifi cations.

ein hochwertiges Produkt im Design vergangener zeiten, das den Anforderungen unserer stadtzentren voll genügt. stahllaterne mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung, ausgestattet mit vorschaltgerät für entladelampen laut spezifi kation.

Un producto de alta calidad que responde plenamente a las prestaciones necesarias en la ciudad, con un diseño de otros tiempos. Farola en acero con tratamiento de protección y pintura en polvo equipada con alimentador para lámparas de descarga según especifi caciones.

изделие высшего качества, которое полностью соответствует требованиям наших городских условий в сочетании с винтажным дизайном. Светильник из стали с защитной обработкой и порошковым покрытием, оборудованный блоком питания для разрядных ламп согласно спецификации.

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 75 13/03/2012 11.04.22

Page 78: Martini - Nouveau Déco

7676

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 76 13/03/2012 11.04.25

Page 79: Martini - Nouveau Déco

7777

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 77 13/03/2012 11.04.27

Page 80: Martini - Nouveau Déco

78

stahl-/Aluminiumlaterne mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung, ausgestattet mit vorschaltgerät für entladelampen laut spezifi kation.

Farola en aluminio con tratamiento de protección y pintura en polvo equipada con alimentador para lámparas de descarga según especifi caciones.

Светильник из алюминия с защитной обработкой и порошковым покрытием, оборудованный блоком питания для разрядных ламп согласно спецификации.

Lanterna in alluminio con trattamento di protezione e verniciatura a polvere equipaggiata di alimentatore per lampade a scarica secondo specifi ca.

Powder coated aluminium light fi xture which can be equipped with a power supply for discharge lamps on request.

Lanterne en aluminium avec traitement de protection et peinture aux poudres équipée d’un ballast pour lampes à décharge selon spécifi cations.

PoLe 3500 FLorAL; MÂT 3500 À MoTIF FLorAL; MAsT 3500 FLorALDeKor; CoLUMNA 3500 FLorAL; СТоЛБ 3500 УЗорнЫЙ.

Palo 3500 fl oreale

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 78 13/03/2012 11.04.29

Page 81: Martini - Nouveau Déco

79

ein hochwertiges Produkt im Design vergangener zeiten, das den Anforderungen unserer stadtzentren voll genügt.

Un producto de alta calidad que responde plenamente a las prestaciones necesarias en la ciudad, con un diseño de otros tiempos.

изделие высшего качества,котороеполностью соответствует требованиям наших городских условий в сочетании с винтажным дизайном.

Un prodotto di alta qualità che risponde pienamente alle prestazioni per i nostri centri urbani con un design di altri tempi.

A high quality, vintage-style product which fully meets urban lighting performance requirements.

Un produit de haute qualité au design des temps passés, mais dont les performances répondent parfaitement aux exigences de nos centres urbains d’aujourd’hui.

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 79 13/03/2012 11.04.30

Page 82: Martini - Nouveau Déco

Ø 230

3500

Ø 500

4350

1000

80

PIAsTrA CoN TIrAFoNDIANChor BoLT PLATePLAQUe AveC TIGes De sCeLLeMeNTPLATTe MIT seNKBoLzeNPLACA CoN TIrAFoNDosФЛанЦеВое оСноВание С БоЛТаМи

75939.00

PALo_3500_FLoreALePoLe_3500_FLorALMÂT_3500_À_MoTIF_FLorALMAsT_3500_FLorALDeKorCoLUMNA_3500_FLorALСТоЛБ_3500_УЗорнЫЙ

70W Mh/shP e2775915.35

100W Mh/shP e4075917.35

150W Mh/shP e4075919.35

Palo in ghisa e acciaio con lanterna.ordinare sempre cod. palo + cod. lanterna.

Cast-iron and steel pole with lantern.Always use pole code + lamp code when ordering.

Mât en fonte et acier avec lanterne.Toujours commander référence mât + référence lanterne.

Mast aus Gusseisen und stahl mit Laterne.zur Bestellung immer Artikelnummer Mast + Artikelnummer Laterne angeben.

Columna en hierro fundido y acero con farola.Pedir siempre código poste + código farola.

Столб из чугуна и стали с фонарем.При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.

PoLe 3500 FLorAL; MÂT 3500 À MoTIF FLorAL; MAsT 3500 FLorALDeKor; CoLUMNA 3500 FLorAL; СТоЛБ 3500 УЗорнЫЙ.

Palo 3500 fl oreale

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 80 13/03/2012 11.04.32

Page 83: Martini - Nouveau Déco

8181

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 81 13/03/2012 11.04.34

Page 84: Martini - Nouveau Déco

8282

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 82 13/03/2012 11.04.37

Page 85: Martini - Nouveau Déco

8383

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 83 13/03/2012 11.04.40

Page 86: Martini - Nouveau Déco

84

stahl-/Aluminiumlaterne mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung, ausgestattet mit vorschaltgerät für entladelampen laut spezifi kation.

Farola en acero y aluminio con tratamiento de protección y pintura en polvo equipada con alimentador para lámparas de descarga según especifi caciones.

Светильник из стали и алюминия с защитной обработкой и порошковым покрытием, оборудованный блоком питания для разрядных ламп согласно спецификации.

Lanterna in acciaio e alluminio con trattamento di protezione e verniciatura a polvere equipaggiata di alimentatore per lampade a scarica secondo specifi ca.

Powder coated aluminium and steel light fi xture which can be equipped with a power supply for discharge lamps on request.

Lanterne en acier et aluminium avec traitement de protection et peinture aux poudres équipée d’un ballast pour lampes à décharge selon spécifi cations.

PoLe 3500 CLAssIC; MÂT 3500 CLAssIQUe; MAsT 3500 KLAssIsCh; CoLUMNA 3500 CLAsICo;СТоЛБ 3500 КЛаССиЧеСКиЙ.

Palo 3500 classico

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 84 13/03/2012 11.04.41

Page 87: Martini - Nouveau Déco

85

ein hochwertiges Produkt im Design vergangener zeiten, das den Anforderungen unserer stadtzentren voll genügt.

Un producto de alta calidad que responde plenamente a las prestaciones necesarias en la ciudad, con un diseño de otros tiempos.

изделие высшего качества,котороеполностью соответствует требованиям наших городских условий в сочетании с винтажным дизайном.

Un prodotto di alta qualità che risponde pienamente alle prestazioni per i nostri centri urbani con un design di altri tempi.

A high quality, vintage-style product which fully meets urban lighting performance requirements.

Un produit de haute qualité au design des temps passés, mais dont les performances répondent parfaitement aux exigences de nos centres urbains d’aujourd’hui.

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 85 13/03/2012 11.04.42

Page 88: Martini - Nouveau Déco

Ø 230

3500

440

1000

4240

86

PIAsTrA CoN TIrAFoNDIANChor BoLT PLATePLAQUe AveC TIGes De sCeLLeMeNTPLATTe MIT seNKBoLzeNPLACA CoN TIrAFoNDosФЛанЦеВое оСноВание С БоЛТаМи

75939.00

PALo_3500_CLAssICoPoLe_3500_CLAssICMÂT_3500_CLAssIQUeMAsT_3500_KLAssIsChCoLUMNA_3500_CLAsICoСТоЛБ_3500_ КЛаССиЧеСКиЙ

70W Mh/shP e2775914.35

100W Mh/shP e4075916.35

150W Mh/shP e4075918.35

Palo in ghisa e acciaio con lanterna.ordinare sempre cod. palo + cod. lanterna.

Cast-iron and steel pole with lantern.Always use pole code + lamp code when ordering.

Mât en fonte et acier avec lanterne.Toujours commander référence mât + référence lanterne.

Mast aus Gusseisen und stahl mit Laterne.zur Bestellung immer Artikelnummer Mast + Artikelnummer Laterne angeben.

Columna en hierro fundido y acero con farola.Pedir siempre código poste + código farola.

Столб из чугуна и стали с фонарем.При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.

PoLe 3500 CLAssIC; MÂT 3500 CLAssIQUe; MAsT 3500 KLAssIsCh; CoLUMNA 3500 CLAsICo;СТоЛБ 3500 КЛаССиЧеСКиЙ.

Palo 3500 classico

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 86 13/03/2012 11.04.44

Page 89: Martini - Nouveau Déco

8787

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 87 13/03/2012 11.04.46

Page 90: Martini - Nouveau Déco

8888

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 88 13/03/2012 11.04.50

Page 91: Martini - Nouveau Déco

8989

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 89 13/03/2012 11.04.52

Page 92: Martini - Nouveau Déco

90

stahl-/Aluminiumlaterne mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung, ausgestattet mit vorschaltgerät für entladelampen laut spezifi kation.

Farola en acero y aluminio con tratamiento de protección y pintura en polvo equipada con alimentador para lámparas de descarga según especifi caciones.

Светильник из стали и алюминия с защитной обработкой и порошковым покрытием, оборудованный блоком питания для разрядных ламп согласно спецификации.

Lanterna in acciaio e alluminio con trattamento di protezione e verniciatura a polvere equipaggiata di alimentatore per lampade a scarica secondo specifi ca.

Powder coated aluminium and steel light fi xture which can be equipped with a power supply for discharge lamps on request.

Lanterne en acier et aluminium avec traitement de protection et peinture aux poudres équipée d’un ballast pour lampes à décharge selon spécifi cations.

PoLe 1570 CLAssIC; MÂT 1570 CLAssIQUe; MAsT 1570 KLAssIsCh; CoLUMNA 1570 CLAsICo;СТоЛБ 1570 КЛаССиЧеСКиЙ.

Palo 1570 classico

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 90 13/03/2012 11.04.54

Page 93: Martini - Nouveau Déco

91

Produkt mit klassischer Form und geringeren Abmessungen für Wohnbereiche.

Producto de forma clásica compacto, adecuado para entornos residenciales.

Прибор классической формы с размерами, позволяющими его использование для подсветки жилых домов.

Prodotto di forma classica in dimensioni contenute adatto per un contesto residenziale.

small and manageable product with a classic design which is ideal for the home.

Produit à la forme classique et aux dimensions contenues adapté pour les environnements résidentiels.

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 91 13/03/2012 11.04.55

Page 94: Martini - Nouveau Déco

Ø 170

1570

340

2170

92

PIAsTrA CoN TIrAFoNDIANChor BoLT PLATePLAQUe AveC TIGes De sCeLLeMeNTPLATTe MIT seNKBoLzeNPLACA CoN TIrAFoNDosФЛанЦеВое оСноВание С БоЛТаМи

75938.00

PALo_1570_CLAssICoPoLe_1570_CLAssICMÂT_1570_CLAssIQUeMAsT_1570_KLAssIsChCoLUMNA_1570_CLAsICoСТоЛБ_1570_ КЛаССиЧеСКиЙ

70W Mh/shP e27

75913.35

Palo in ghisa e acciaio con lanterna.ordinare sempre cod. palo + cod. lanterna.

Cast-iron and steel pole with lantern.Always use pole code + lamp code when ordering.

Mât en fonte et acier avec lanterne.Toujours commander référence mât + référence lanterne.

Mast aus Gusseisen und stahl mit Laterne.zur Bestellung immer Artikelnummer Mast + Artikelnummer Laterne angeben.

Columna en hierro fundido y acero con farola.Pedir siempre código poste + código farola.

Столб из чугуна и стали с фонарем.При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.

PoLe 1570 CLAssIC; MÂT 1570 CLAssIQUe; MAsT 1570 KLAssIsCh; CoLUMNA 1570 CLAsICo;СТоЛБ 1570 КЛаССиЧеСКиЙ.

Palo 1570 classico

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 92 13/03/2012 11.04.57

Page 95: Martini - Nouveau Déco

9393

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 93 13/03/2012 11.05.00

Page 96: Martini - Nouveau Déco

94

LIGhT CoNTroL sYsTeMs; Les sYsTÈMes De CoMMANDe; DIe sTeUersYsTeMe; LOS SISTEMAS DE CONTROL; СиСТеМЫ УПраВЛениЯ СВеТоМ

I sistemi di controllo

PALMAre touchscreen wireless

PALMToP touchscreen computer wireless

ÉCrAN tactile sans fi l

ToUCh-sCreeN-hANDGerÄT Wireless-Anschluss

PALMAr de pantalla táctil

Компьютеру PALMTOP ссенсорным экраном

76497.00

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 94 13/03/2012 11.05.01

Page 97: Martini - Nouveau Déco

75900.35 14

75901.35 14

75902.35 18

75903.35 18

75904.35 26

75905.35 26

75906.35 32

75907.35 32

75908.35 40

75909.35 48

75913.35 92

75914.35 86

75915.35 80

75916.35 86

75917.35 80

75918.35 86

75919.35 80

75920.35 70

75921.35 71

75922.35 74

75923.35 75

75924.35 64

75925.35 65

75926.35__ 66

75927.35__ 67

75930.35 15

75931.35 17

75932.35__ 15

75933.35__ 17

75934.35__ 17

75936.00 14

75937.00 40

75938.00 92

75939.00 80

76497.00 94

95

INDex oF CoDes/PAGes; INDex PAr CoDe/PAGe; BesT. Nr./seITe; íNDICe CÓDIGo PÁGINA; УКаЗаТеЛЬ КодоВ По СТраниЦаМ.

Indice codice - pagina

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 95 13/03/2012 11.05.03

Page 98: Martini - Nouveau Déco

96

20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 96 13/03/2012 11.05.03

Page 99: Martini - Nouveau Déco

Art Direction: Nerio Trebbi

Technical support: Martini Staff

Layout: Archrays

Images: Archrays

Cover: “As Far As The Eye Can See ©” 2001 by Sandy Skoglund

Print by: Kera

Print: March 2012

Martini S.p.A. © - 2012

COPERTINA NOUVEAU DECO.indd 2 6-03-2012 10:10:49

Page 100: Martini - Nouveau Déco

MARTINI S.p.A.Lighting Industry

Via Provinciale, 2441033 - Concordia s/S - Modena (Italy)

tel. +39 0535 48111 - fax +39 0535 48221

web: www.martinilight.come-mail: [email protected]

cod. 9900810

Nouveau Déco

Nou

veau

Déc

o

COPERTINA NOUVEAU DECO.indd 1 6-03-2012 10:10:48