martini - nouveau déco
DESCRIPTION
ÂTRANSCRIPT
MARTINI S.p.A.Lighting Industry
Via Provinciale, 2441033 - Concordia s/S - Modena (Italy)
tel. +39 0535 48111 - fax +39 0535 48221
web: www.martinilight.come-mail: [email protected]
cod. 9900810
Nouveau Déco
Nou
veau
Déc
o
COPERTINA NOUVEAU DECO.indd 1 6-03-2012 10:10:48
Art Direction: Nerio Trebbi
Technical support: Martini Staff
Layout: Archrays
Images: Archrays
Cover: “As Far As The Eye Can See ©” 2001 by Sandy Skoglund
Print by: Kera
Print: March 2012
Martini S.p.A. © - 2012
COPERTINA NOUVEAU DECO.indd 2 6-03-2012 10:10:49
1
Indice prodotti 2 L’azienda 4Nouveau Déco 6Pali 8Pali 8000-7150-6000 12Lanterne 56Applique 64Pali 3500-1570 78I sistemi di controllo 94Indice codice/pagina 95
Product index 2 The company 4Nouveau Déco 6Poles 8Poles 8000-7150-6000 12Lanterns 56Wall fixture 64Poles 3500-1570 78Light control systems; 94Index of codes/pages 95
Index produits 2 L’entreprise 4Nouveau Déco 6Mâts 8Mâts 8000-7150-6000 12Lanterne 56Bras murale 64Mâts 3500-1570 78Les systèmes de commande 94Index par code/page 95
CoNTeNTs; INDex; INhALTsverzeIChNIs; íNDICe; Содержание.
Indice
Inhaltsverzeichnis Produkte 2 Das Unternehmen 4Nouveau Déco 6Masten 8Masten 8000-7150-6000 12Laternen 56Wandleuchte 64Masten 3500-1570 78Die steuersysteme 94Inhaltsverzeichnis Artikel-Nr. / seite 95
índice productos 2 La empresa 4Nouveau Déco 6Postes 8Postes 8000-7150-6000 12Lámpara 56brazo a pared 64Postes 3500-1570 78Los sistemas de control 94índice còdigo pagina 95
Указатель продукции 2 Компания 4Nouveau Déco 6опоры 8опоры 8000-7150-6000 12Фонарь 56Бpa Кohcoлb 64опоры 3500-1570 78Системы управления светом 94Указатель кодов по страницам 95
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 1 13/03/2012 11.02.13
2
Pali 8000-7150-6000ordinare sempre codice palo
+ codice lanterna.
Poles 8000-7150-6000Always use pole code + lamp code
when ordering.
Mâts 8000-7150-6000Toujours commander référence mât +
référence lanterne.
Masten 8000-7150-6000 zur Bestellung immer Artikelnum-mer Mast + Artikelnummer Laterne
angeben.
Postes 8000-7150-6000Pedir siempre código poste + código
farola.
опоры 8000-7150-6000 При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.
12
Product index; Index produits; Inhaltsverzeichnis Produkte; índice productos; Указатель продукции.
Indice dei prodotti
Lanterne
Lanterns
Lanternes
Laternen
Lámparas
Фонарь
56
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 2 13/03/2012 11.02.14
3
Applique compresa di lanterna.
Wall-mounted fi xtures with lantern.
Applique avec lanterne com-prise.
Wandleuchten enthalten Lat-erne.
Aplique con farola.
Бра со светильником.
64
Pali 3500-1570 compresi di lanterna.
Poles 3500-1570 with lantern.
Mâts 3500-1570avec lanterne comprise.
Masten 3500-1570mit Laterne.
Postes 3500-1570con farola.
опоры 3500-1570со светильниками.
78
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 3 13/03/2012 11.02.15
4
Martini LightMArTINI è un’azienda proiettata a fornire soluzioni illuminotecniche avanzate e mirate. Grazie alle proprie competenze e all’ esperienza maturata negli anni, possiamo offrire prodotti innovativi e all’avanguardia, sia nelle performances tecniche che nella coerenza di design.La MArTINI progetta, sviluppa, industrializza e produce, tutti i prodotti nei propri stabilimenti. Un’ampia gamma di apparecchi per interno ed esterno con grande attenzione allo sviluppo di sistemi a LeD altamente performanti.
MArTINI specialises in providing advanced and customised lighting solutions. Thanks to the expertise and experience accumulated over the years, we are able to offer innovative, cutting-edge products in terms of both performance and design uniformity. MArTINI designs, develops, engineers and manufactures all products in its own offi ces and plants. The company offers a wide range of fi xtures for interiors and exteriors, and places great emphasis on developing highly performing LeD-based systems.
MArTINI vise à offrir des solutions d’éclairage avancées et ciblées. Grâce à ses compétences et à l’expérience acquise au fi l des ans, nous sommes en mesure de proposer des produits innovants et d’avant-garde, tant sur le plan technique qu’en matière de cohérence et de design. MArTINI conçoit, développe et fabrique tous les produits au sein de ses établissements. La société propose une vaste gamme d’appareils pour l’intérieur et l’extérieur et accorde une grande attention au développement de systèmes LeD à hautes performances.
MArTINI ist ein Unternehmen, das moderne und gezielte lichttechnische Lösungen anbietet. Dank unserer Kompetenz und unserer über Jahre gereiften erfahrung sind wir in der Lage, sowohl in technischer hinsicht als auch im hinblick auf ein kohärentes Design innovative und modernste Produkte anzubieten. MArTINI plant, entwickelt, industrialisiert und produziert alle Produkte in den eigenen Werken. eine umfassende Produktpalette für den Außen- und Innenbereich mit besonderem Augenmerk auf die entwicklung von hoch leistungsfähigen LeD-systemen.
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 4 13/03/2012 11.02.18
5
www.martinilight.com
MArTINI es una empresa creada para suministrar soluciones iluminotécnicas avanzadas y específi cas. Gracias a nuestras competencias y a la experiencia adquirida a lo largo de los años, podemos ofrecer productos innovadores y en la vanguardia tanto por sus prestaciones técnicas como por la coherencia del diseño. MArTINI proyecta, desarrolla, industrializa y realiza todos sus productos en sus propias fábricas. Una amplia gama de aparatos para interiores y exteriores con gran atención al desarrollo de sistemas de LeD de altas prestaciones.
Компания MARTINI специализируется на современных и индивидуальных световых решениях. Благодаря знаниям и опыту, накопленным за эти годы, мы предлагаем инновационные, ультрасовременные изделия с точки зрения как технической эффективности, так и дизайна. Компания MARTINI проектирует, разрабатывает, тестирует и выпускает всю продукцию в собственных офисах и на собственных фабриках. Компания предлагает широкий ассортимент светильников для внутреннего и наружного освещения, делая особый акцент на разработке высокоэффективных систем на базе светодиодов (LED).
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 5 13/03/2012 11.02.20
6
Nouveau DécoTempi di grande fermento creativo, caratterizzati da innovazione tecnologica. oggi riproponiamo i materiali e il design di tempi passati con una reinterpretazione e inserimento delle piu’ moderne tecnologie dell’illuminotecnica.
An era of great creative impetus, marked by its technological innovation. Today the materials and design of days gone by have been reinterpreted and integrated into the products on offer along with the latest lighting technology.
Une époque d’intense ferveur créatrice, caractérisée par l’innovation technologique. Aujourd’hui, nous proposons de nouveau les matériaux et le design des temps passés en les réinterprétant et en y associant les technologies d’éclairage les plus modernes.
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 6 13/03/2012 11.02.22
7
zeiten großer kreativer Triebkraft, geprägt von technologischer Innovation heute interpretieren wir die Materialien und das Design vergangener zeiten neu und verbinden sie mit modernster Beleuchtungstechnik.
Tiempos de gran fermento creativo, caracterizados por la innovación tecnológica. hoy reproponemos los materiales y el diseño de tiempos pasados con la reinterpretación y la introducción de las más modernas tecnologías de la luminotecnia.
Время креативных идей, характеризующееся технологическими инновациями. Сегодня мы предлагаем материалы и дизайн, используемые в прошлом, но интерпретированные в современном ключе в сочетании с новейшими светотехническими технологиями.
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 7 13/03/2012 11.02.25
8000
7150
6000
4240
2170
4350
0.0
8
Pali, Poles, Mâts, Masten, Postes, опоры.
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 8 13/03/2012 11.02.26
9
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 9 13/03/2012 11.02.28
10
Correzione Cat. Nouveau Deco.indd 10 5-03-2012 8:22:32
11
Correzione Cat. Nouveau Deco.indd 11 5-03-2012 8:23:07
12
harmonische Formen und sorgfalt im Detail für einen Leuchtenarm, der Form und Funktion vereint.
Líneas armoniosas y esmero en los detalles para obtener un brazo que asocia la forma a la función.
Гармоничные линии и забота о каждой детали, в результате чего появляется кронштейн, сочетающий в себе изысканную форму и функциональность.
ein schmiedeeiserner sockel mit klassischer Form und spezieller schutzbehandlung und Pulverbeschichtung.
Una base de hierro fundido de formas clásicas con tratamiento de protección especial y pintura en polvo.
Чугунная опора классической формы со специальной защитной обработкой и порошковым покрытием.
Linee armoniose e cura dei dettagli per ottenere un braccio che coniuga forma e funzione.
smooth, harmonious contours and attention to detail in an arm that blends functionality and design.
Des lignes harmonieuses et un grand soin des détails pour l’obtention d’un bras qui conjugue forme et fonctionnalité.
Una base in ghisa dalle forme classiche con speciale trattamento di protezione e verniciatura a polvere.
The cast iron base has a classic shape and is specially treated with a protective powder coating.
Une base en fonte aux formes classiques avec traitement de protection et peinture aux poudres.
PoLe 8000-7150 CLAssIC sINGLe; MÂT 8000-7150 CLAssIQUe UN BrAs; MAsT 8000-7150 KLAssIsCh eINFAChArM; CoLUMNA 8000-7150 CLAsICo UN BrAzo; СТоЛБ 8000-7150 КЛаССиЧеСКиЙ Моно.
Palo 8000-7150 classico mono
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 12 13/03/2012 11.02.35
13
Gespür für Proportionen beweisen die Abmessungen des sockels und das Design des Arms und der Laternen, die aus dieser Familie einen vielseitig und einfach in urbane Kontexte einführbaren Gestaltungsvorschlag machen.
el cuidado de las proporciones entre las medidas de la base y el diseño del brazo y de las farolas convierten esta familia en una propuesta proyectual versátil y fácil de incorporar en entornos urbanos.
Соблюдение пропорций размеров опоры и дизайна кронштейна и светильника делают эту группу уникальным предложением, отличающимся своей гибкостью и легкой адаптивностью к городским условиям.
Attenzione alle proporzioni tra dimensioni della base e il design del braccio e delle lanterne, fanno di questa famiglia una proposta progettuale versatile e facilmente inseribile nei contesti urbani.
Careful consideration of base size and arm/lamp design proportions; these features help make these products versatile examples of design which fi t into urban environments with ease.
Le respect des proportions pour les dimensions de la base et le design du bras et des lanternes font de cette famille de lampadaires une solution polyvalente qui trouvera facilement sa place dans les environnements urbains.
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 13 13/03/2012 11.02.36
5950
/ 68
00
950
Ø 480
7150
/ 80
00
870
14
PIAsTrA CoN TIrAFoNDIANChor BoLT PLATePLAQUe AveC TIGes De sCeLLeMeNTPLATTe MIT seNKBoLzeNPLACA CoN TIrAFoNDosФЛанЦеВое оСноВание С БоЛТаМи
75936.00
Palo in ghisa e acciaio con cima e pastorale.ordinare sempre cod. palo + cod. lanterna.
Cast-iron and steel pole with header and pastoral arm.Always use pole code + lamp code when ordering.
Mât en fonte et acier avec pointe et crosse.Toujours commander référence mât + référence lanterne.
Mast aus Gusseisen und stahl mit Kopfstück und Krummstab.zur Bestellung immer Artikelnummer Mast + Artikelnummer Laterne angeben.
Columna en hierro fundido y acero con punta y brazo.Pedir siempre código poste + código farola.
Cтолб из чугуна и стали с наконечником и «посохом».При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.
PALo_8000_CLAssICo_MoNoPoLe_8000_CLAssIC_sINGLeMÂT_8000_CLAssIQUe_UN BrAsMAsT_8000_KLAssIsCh_eINFAChArMCoLUMNA_8000_CLAsICo_UN BrAzoСТоЛБ_8000_КЛаССиЧеСКиЙ_Моно
75901.35
PALo_7150_CLAssICo_MoNoPoLe_7150_CLAssIC_sINGLeMÂT_7150_CLAssIQUe_UN BrAsMAsT_7150_KLAssIsCh_eINFAChArMCoLUMNA_7150_CLAsICo_UN BrAzoСТоЛБ_7150_КЛаССиЧеСКиЙ_Моно
75900.35
PoLe 8000-7150 CLAssIC sINGLe; MÂT 8000-7150 CLAssIQUe UN BrAs; MAsT 8000-7150 KLAssIsCh eINFAChArM; CoLUMNA 8000-7150 CLAsICo UN BrAzo; СТоЛБ 8000-7150 КЛаССиЧеСКиЙ Моно.
Palo 8000-7150 classico mono
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 14 13/03/2012 11.02.37
Ø 550
350
Ø 550
350
15
Lanterna 550 22 LeD
Lanterna 550 sodio
LANTerNA_550 22 LeDLANTerN_550 22 LeDLANTerNe_550 22 LeDLATerNe_550 22 LeDLÁMPArA_550 22 LeDФонарЬ_550 22 LED
27W 22 LeD75932.35CW (5000K) 75932.35NW (4000K) 75932.35WW (3400K)
LANTerNA_550 soDIoLANTerN_550 soDIUMLANTerNe_550 soDIUMLATerNe_550 NATrIUMLÁMPArA_550 soDIoФонарЬ_550_SHP
150W shP e4075930.35
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 15 13/03/2012 11.02.38
Ø 480
950
5950
/ 68
00
7150
/ 80
00
870
16
PIAsTrA CoN TIrAFoNDIANChor BoLT PLATePLAQUe AveC TIGes De sCeLLeMeNTPLATTe MIT seNKBoLzeNPLACA CoN TIrAFoNDosФЛанЦеВое оСноВание С БоЛТаМи
75936.00
PALo_8000_CLAssICo_MoNoPoLe_8000_CLAssIC_sINGLeMÂT_8000_CLAssIQUe_UN BrAsMAsT_8000_KLAssIsCh_eINFAChArMCoLUMNA_8000_CLAsICo_UN BrAzoСТоЛБ_8000_КЛаССиЧеСКиЙ_Моно
75901.35
PALo_7150_CLAssICo_MoNoPoLe_7150_CLAssIC_sINGLeMÂT_7150_CLAssIQUe_UN BrAsMAsT_7150_KLAssIsCh_eINFAChArMCoLUMNA_7150_CLAsICo_UN BrAzoСТоЛБ_7150_КЛаССиЧеСКиЙ_Моно
75900.35
Palo in ghisa e acciaio con cima e pastorale.ordinare sempre cod. palo + cod. lanterna.
Cast-iron and steel pole with header and pastoral arm.Always use pole code + lamp code when ordering.
Mât en fonte et acier avec pointe et crosse.Toujours commander référence mât + référence lanterne.
Mast aus Gusseisen und stahl mit Kopfstück und Krummstab.zur Bestellung immer Artikelnummer Mast + Artikelnummer Laterne angeben.
Columna en hierro fundido y acero con punta y brazo.Pedir siempre código poste + código farola.
Cтолб из чугуна и стали с наконечником и «посохом».При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.
PoLe 8000-7150 CLAssIC sINGLe; MÂT 8000-7150 CLAssIQUe UN BrAs; MAsT 8000-7150 KLAssIsCh eINFAChArM; CoLUMNA 8000-7150 CLAsICo UN BrAzo; СТоЛБ 8000-7150 КЛаССиЧеСКиЙ Моно.
Palo 8000-7150 classico mono
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 16 13/03/2012 11.02.40
Ø 700
430
Ø 700
430
Ø 700
430
17
Lanterna 700 36 LeD
Lanterna 700 rotosimmetrica LeD
Lanterna 700 sodio
LANTerNA_700 36 LeDLANTerN_700 36 LeDLANTerNe_700 36 LeDLATerNe_700 36 LeDLÁMPArA_700 36 LeDФонарЬ_700 36 LED
60W 36 LeD75933.35CW (5000K)75933.35NW (4000K)75933.35WW (3400K)
LANTerNA_700 LeD roTosIMMeTrICALANTerN_700 roTo-sYMMeTrIC LeDLANTerNe_700 roTo sYMeTrIQUe LeDLATerNe_700 LeD roTo-sYMMeTrIsChLÁMPArA_700 roTo sIMeTrICA LeDФонарЬ_700 LED КрУГЛоСиММеТриЧнЫЙ
60W 36 LeD75934.35CW (5000K)75934.35NW (4000K)75934.35WW (3400K)
LANTerNA_700 soDIoLANTerN_700 soDIUMLANTerNe_700 soDIUMLATerNe_700 NATrIUMLÁMPArA_700 soDIoФонарЬ_700_SHP
250W shP e4075931.35
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 17 13/03/2012 11.02.41
Ø 480
950
5950
/ 68
00
7150
/ 80
00
870
18
PIAsTrA CoN TIrAFoNDIANChor BoLT PLATePLAQUe AveC TIGes De sCeLLeMeNTPLATTe MIT seNKBoLzeNPLACA CoN TIrAFoNDosФЛанЦеВое оСноВание С БоЛТаМи
75936.00
PALo_8000_CLAssICo_DoPPIoPoLe_8000_CLAssIC_DoUBLeMÂT_8000_CLAssIQUe_DoUBLe BrAsMAsT_8000_KLAssIsCh_zWeIFAChArMCoLUMNA_8000_CLAsICo_DoBLe BrAzoСТоЛБ_8000_КЛаССиЧеСКиЙ_дВоЙноЙ
75903.35
PALo_7150_CLAssICo_DoPPIoPoLe_7150_CLAssIC_DoUBLeMÂT_7150_CLAssIQUe_DoUBLe BrAsMAsT_7150_KLAssIsCh_zWeIFAChArMCoLUMNA_7150_CLAsICo_DoBLe BrAzoСТоЛБ_7150_КЛаССиЧеСКиЙ_дВоЙноЙ
75902.35
Palo in ghisa e acciaio con cima e pastorale.ordinare sempre cod. palo + cod. lanterna.
Cast-iron and steel pole with header and pastoral arm.Always use pole code + lamp code when ordering.
Mât en fonte et acier avec pointe et crosse.Toujours commander référence mât + référence lanterne.
Mast aus Gusseisen und stahl mit Kopfstück und Krummstab.zur Bestellung immer Artikelnummer Mast + Artikelnummer Laterne angeben.
Columna en hierro fundido y acero con punta y brazo.Pedir siempre código poste + código farola.
Cтолб из чугуна и стали с наконечником и «посохом».При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.
PoLe 8000-7150 CLAssIC DoUBLe; MÂT 8000-7150 CLAssIQUe DoUBLe BrAs; MAsT 8000-7150 KLAssIsCh zWeIFAChArM; CoLUMNA 8000-7150 CLAsICo DoBLe BrAzo; СТоЛБ 8000-7150 КЛаССиЧеСКиЙ дВоЙноЙ.
Palo 8000-7150 classico doppio
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 18 13/03/2012 11.02.42
Ø 550
350
350
Ø 550
19
LANTerNA_550 22 LeDLANTerN_550 22 LeDLANTerNe_550 22 LeDLATerNe_550 22 LeDLÁMPArA_550 22 LeDФонарЬ_550 22 LED
27W 22 LeD75932.35CW (5000K) 75932.35NW (4000K) 75932.35WW (3400K)
Lanterna 550 22 LeD
LANTerNA_550 soDIoLANTerN_550 soDIUMLANTerNe_550 soDIUMLATerNe_550 NATrIUMLÁMPArA_550 soDIoФонарЬ_550_SHP
150W shP e4075930.35
Lanterna 550 sodio
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 19 13/03/2012 11.02.44
Ø 480
950
5950
/ 68
00
7150
/ 80
00
870
20
PoLe 8000-7150 CLAssIC DoUBLe; MÂT 8000-7150 CLAssIQUe DoUBLe BrAs; MAsT 8000-7150 KLAssIsCh zWeIFAChArM; CoLUMNA 8000-7150 CLAsICo DoBLe BrAzo; СТоЛБ 8000-7150 КЛаССиЧеСКиЙ дВоЙноЙ.
Palo 8000-7150 classico doppio
PIAsTrA CoN TIrAFoNDIANChor BoLT PLATePLAQUe AveC TIGes De sCeLLeMeNTPLATTe MIT seNKBoLzeNPLACA CoN TIrAFoNDosФЛанЦеВое оСноВание С БоЛТаМи
75936.00
PALo_8000_CLAssICo_DoPPIoPoLe_8000_CLAssIC_DoUBLeMÂT_8000_CLAssIQUe_DoUBLe BrAsMAsT_8000_KLAssIsCh_zWeIFAChArMCoLUMNA_8000_CLAsICo_DoBLe BrAzoСТоЛБ_8000_КЛаССиЧеСКиЙ_дВоЙноЙ
75903.35
PALo_7150_CLAssICo_DoPPIoPoLe_7150_CLAssIC_DoUBLeMÂT_7150_CLAssIQUe_DoUBLe BrAsMAsT_7150_KLAssIsCh_zWeIFAChArMCoLUMNA_7150_CLAsICo_DoBLe BrAzoСТоЛБ_7150_КЛаССиЧеСКиЙ_дВоЙноЙ
75902.35
Palo in ghisa e acciaio con cima e pastorale.ordinare sempre cod. palo + cod. lanterna.
Cast-iron and steel pole with header and pastoral arm.Always use pole code + lamp code when ordering.
Mât en fonte et acier avec pointe et crosse.Toujours commander référence mât + référence lanterne.
Mast aus Gusseisen und stahl mit Kopfstück und Krummstab.zur Bestellung immer Artikelnummer Mast + Artikelnummer Laterne angeben.
Columna en hierro fundido y acero con punta y brazo.Pedir siempre código poste + código farola.
Cтолб из чугуна и стали с наконечником и «посохом».При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 20 13/03/2012 11.02.45
Ø 700
430
Ø 700
430
Ø 700
430
21
Lanterna 700 36 LeD
Lanterna 700 sodio
Lanterna 700 rotosimmetrica LeD
LANTerNA_700 36 LeDLANTerN_700 36 LeDLANTerNe_700 36 LeDLATerNe_700 36 LeDLÁMPArA_700 36 LeDФонарЬ_700 36 LED
60W 36 LeD75933.35CW (5000K)75933.35NW (4000K)75933.35WW (3400K)
LANTerNA_700 LeD roTosIMMeTrICALANTerN_700 roTo-sYMMeTrIC LeDLANTerNe_700 roTo sYMeTrIQUe LeDLATerNe_700 LeD roTo-sYMMeTrIsChLÁMPArA_700 roTo sIMeTrICA LeDФонарЬ_700 LED КрУГЛоСиММеТриЧнЫЙ
60W 36 LeD75934.35CW (5000K)75934.35NW (4000K)75934.35WW (3400K)
LANTerNA_700 soDIoLANTerN_700 soDIUMLANTerNe_700 soDIUMLATerNe_700 NATrIUMLÁMPArA_700 soDIoФонарЬ_700_SHP
250W shP e4075931.35
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 21 13/03/2012 11.02.46
2222
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 22 13/03/2012 11.02.49
2323
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 23 13/03/2012 11.02.52
24
harmonische Linien und sorgfalt im Detail, dadurch entsteht die verbindung einer äußerst eleganten Form mit höchster Funktionalität.
Líneas armoniosas y esmero en los detalles. todo para obtener una forma extremadamente elegante haciendo hincapié en la practicidad y la función.
Гармоничные линии и забота о каждой детали для достижения необычайно элегантной формы с особым вниманием к практичности и функциональности.
Linee armoniose e attenzione ai particolari. Il tutto per ottenere una forma estremamente elegante con l’attenzione alla praticità e alla funzione.
smooth, harmonious contours and attention to detail help create an extremely classy design without compromising practicality and functionality.
Lignes harmonieuses et soin des détails, le tout pour obtenir une forme d’une extrême élégance tout en préservant l’aspect pratique et fonctionnel.
ein schmiedeeiserner sockel mit klassischer Form und spezieller schutzbehandlung und Pulverbeschichtung.
Una base de hierro fundido de formas clásicas con tratamiento de protección especial y pintura en polvo.
Чугунная опора классической формы со специальной защитной обработкой и порошковым покрытием.
Una base in ghisa dalle forme classiche con speciale trattamento di protezione e verniciatura a polvere.
The cast iron base has a classic shape and is specially treated with a protective powder coating.
Une base en fonte aux formes classiques avec traitement de protection et peinture aux poudres.
PoLe 8000-7150 FLorAL sINGLe; MÂT 8000-7150 À MoTIF FLorAL UN BrAs; MAsT 8000-7150 FLorALDeKor eINFAChArM; CoLUMNA 8000-7150 FLorAL UN BrAzo; СТоЛБ 8000-7150 УЗорнЫЙ Моно.
Palo 8000-7150 fl oreale mono
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 24 13/03/2012 11.02.54
25
ein hochwertiges Produkt im Design vergangener zeiten, das den Anforderungen unserer stadtzentren voll genügt. eine eleganz, die auch heute noch Bewunderung auslöst, trifft in dieser Laterne auf ein herz aus höchster Beleuchtungstechnologie.
Un producto de alta calidad que responde plenamente a las prestaciones necesarias en la ciudad, con un diseño de otros tiempos. Una elegancia que se admira aún hoy, asociada a una farola con núcleo de alta tecnología iluminotécnica.
изделие высшего качества, которое полностью соответствует требованиям наших городских условий в сочетании с винтажным дизайном прошлого. Элегантность, которой можно любоваться и сегодня, в светильнике с лампами, изготовленными с использованием самых последних светотехнических технологий.
Un prodotto di alta qualità che risponde pienamente alle prestazioni che occorrono per i nostri centri urbani, con un design di altri tempi. Un’eleganza che si ammira anche oggi, unita ad una lanterna con un cuore di alta tecnologia illuminotecnica.
A high quality, vintage-style product which fully meets urban lighting performance requirements. Timeless style and a lamp that has the latest lighting technology at its core.
Un produit de haute qualité au design des temps passés, mais dont les performances répondent parfaitement aux exigences de nos centres urbains d’aujourd’hui. Une élégance qui séduit encore aujourd’hui, avec une lanterne qui renferme un système d’éclairage hautement technologique.
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 25 13/03/2012 11.02.55
6150
/ 70
00
Ø 480
950
7150
/ 80
00
970
26
PIAsTrA CoN TIrAFoNDIANChor BoLT PLATePLAQUe AveC TIGes De sCeLLeMeNTPLATTe MIT seNKBoLzeNPLACA CoN TIrAFoNDosФЛанЦеВое оСноВание С БоЛТаМи
75936.00
PALo_8000_FLoreALe_MoNoPoLe_8000_FLorAL_sINGLeMÂT_8000_À_MoTIF_FLorAL_UN BrAsMAsT_8000_FLorALDeKor_eINFAChArMCoLUMNA_8000_FLorAL_UN BrAzoСТоЛБ_8000_УЗорнЫЙ_Моно
75905.35
PALo_7150_FLoreALe_MoNoPoLe_7150_FLorAL_sINGLeMÂT_7150_À_MoTIF_FLorAL_UN BrAsMAsT_7150_FLorALDeKor_eINFAChArMCoLUMNA_7150_FLorAL_UN BrAzoСТоЛБ_7150_УЗорнЫЙ_Моно
75904.35
PoLe 8000-7150 FLorAL sINGLe; MÂT 8000-7150 À MoTIF FLorAL UN BrAs; MAsT 8000-7150 FLorALDeKor eINFAChArM; CoLUMNA 8000-7150 FLorAL UN BrAzo; СТоЛБ 8000-7150 УЗорнЫЙ Моно.
Palo 8000-7150 fl oreale mono
Palo in ghisa e acciaio con cima e pastorale.ordinare sempre cod. palo + cod. lanterna.
Cast-iron and steel pole with header and pastoral arm.Always use pole code + lamp code when ordering.
Mât en fonte et acier avec pointe et crosse.Toujours commander référence mât + référence lanterne.
Mast aus Gusseisen und stahl mit Kopfstück und Krummstab.zur Bestellung immer Artikelnummer Mast + Artikelnummer Laterne angeben.
Columna en hierro fundido y acero con punta y brazo.Pedir siempre código poste + código farola.
Cтолб из чугуна и стали с наконечником и «посохом».При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 26 13/03/2012 11.02.56
Ø 550
350
Ø 550
350
27
LANTerNA_550 22 LeDLANTerN_550 22 LeDLANTerNe_550 22 LeDLATerNe_550 22 LeDLÁMPArA_550 22 LeDФонарЬ_550 22 LED
27W 22 LeD75932.35CW (5000K) 75932.35NW (4000K) 75932.35WW (3400K)
LANTerNA_550 soDIoLANTerN_550 soDIUMLANTerNe_550 soDIUMLATerNe_550 NATrIUMLÁMPArA_550 soDIoФонарЬ_550_SHP
150W shP e4075930.35
Lanterna 550 22 LeD
Lanterna 550 sodio
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 27 13/03/2012 11.02.57
6150
/ 70
00
Ø 480
950
7150
/ 80
00
970
28
PALo_8000_FLoreALe_MoNoPoLe_8000_FLorAL_sINGLeMÂT_8000_À_MoTIF_FLorAL_UN BrAsMAsT_8000_FLorALDeKor_eINFAChArMCoLUMNA_8000_FLorAL_UN BrAzoСТоЛБ_8000_УЗорнЫЙ_Моно
75905.35
PIAsTrA CoN TIrAFoNDIANChor BoLT PLATePLAQUe AveC TIGes De sCeLLeMeNTPLATTe MIT seNKBoLzeNPLACA CoN TIrAFoNDosФЛанЦеВое оСноВание С БоЛТаМи
75936.00
PALo_7150_FLoreALe_MoNoPoLe_7150_FLorAL_sINGLeMÂT_7150_À_MoTIF_FLorAL_UN BrAsMAsT_7150_FLorALDeKor_eINFAChArMCoLUMNA_7150_FLorAL_UN BrAzoСТоЛБ_7150_УЗорнЫЙ_Моно
75904.35
Palo in ghisa e acciaio con cima e pastorale.ordinare sempre cod. palo + cod. lanterna.
Cast-iron and steel pole with header and pastoral arm.Always use pole code + lamp code when ordering.
Mât en fonte et acier avec pointe et crosse.Toujours commander référence mât + référence lanterne.
Mast aus Gusseisen und stahl mit Kopfstück und Krummstab.zur Bestellung immer Artikelnummer Mast + Artikelnummer Laterne angeben.
Columna en hierro fundido y acero con punta y brazo.Pedir siempre código poste + código farola.
Cтолб из чугуна и стали с наконечником и «посохом».При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.
PoLe 8000-7150 FLorAL sINGLe; MÂT 8000-7150 À MoTIF FLorAL UN BrAs; MAsT 8000-7150 FLorALDeKor eINFAChArM; CoLUMNA 8000-7150 FLorAL UN BrAzo; СТоЛБ 8000-7150 УЗорнЫЙ Моно.
Palo 8000-7150 fl oreale mono
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 28 13/03/2012 11.02.58
Ø 700
430
430
Ø 700
Ø 700
430
29
LANTerNA_700 36 LeDLANTerN_700 36 LeDLANTerNe_700 36 LeDLATerNe_700 36 LeDLÁMPArA_700 36 LeDФонарЬ_700 36 LED
60W 36 LeD75933.35CW (5000K)75933.35NW (4000K)75933.35WW (3400K)
LANTerNA_700 LeD roTosIMMeTrICALANTerN_700 roTo-sYMMeTrIC LeDLANTerNe_700 roTo sYMeTrIQUe LeDLATerNe_700 LeD roTo-sYMMeTrIsChLÁMPArA_700 roTo sIMeTrICA LeDФонарЬ_700 LED КрУГЛоСиММеТриЧнЫЙ
60W 36 LeD75934.35CW (5000K)75934.35NW (4000K)75934.35WW (3400K)
LANTerNA_700 soDIoLANTerN_700 soDIUMLANTerNe_700 soDIUMLATerNe_700 NATrIUMLÁMPArA_700 soDIoФонарЬ_700_SHP
250W shP e4075931.35
Lanterna 700 36 LeD
Lanterna 700 rotosimmetrica LeD
Lanterna 700 sodio
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 29 13/03/2012 11.02.59
3030
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 30 13/03/2012 11.03.03
3131
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 31 13/03/2012 11.03.05
6150
/ 70
00
Ø 480
950
7150
/ 80
00
970
32
PIAsTrA CoN TIrAFoNDIANChor BoLT PLATePLAQUe AveC TIGes De sCeLLeMeNTPLATTe MIT seNKBoLzeNPLACA CoN TIrAFoNDosФЛанЦеВое оСноВание С БоЛТаМи
75936.00
PALo_8000_FLoreALe_DoPPIoPoLe_8000_FLorAL_DoUBLeMÂT_8000_À_MoTIF_FLorAL_DoUBLe MAsT_8000_FLorALDeKor zWeIFAChArMCoLUMNA_8000_FLorAL_DoBLe BrAzoCТоЛБ_8000_УЗорнЫЙ_дВоЙноЙ
75907.35
PALo_7150_FLoreALe_DoPPIoPoLe_7150_FLorAL_DoUBLeMÂT_7150_À_MoTIF_FLorAL_DoUBLe MAsT_7150_FLorALDeKor zWeIFAChArMCoLUMNA_7150_FLorAL_DoBLe BrAzoCТоЛБ_7150_УЗорнЫЙ_дВоЙноЙ
75906.35
Palo in ghisa e acciaio con cima e pastorale.ordinare sempre cod. palo + cod. lanterna.
Cast-iron and steel pole with header and pastoral arm.Always use pole code + lamp code when ordering.
Mât en fonte et acier avec pointe et crosse.Toujours commander référence mât + référence lanterne.
Mast aus Gusseisen und stahl mit Kopfstück und Krummstab.zur Bestellung immer Artikelnummer Mast + Artikelnummer Laterne angeben.
Columna en hierro fundido y acero con punta y brazo.Pedir siempre código poste + código farola.
Cтолб из чугуна и стали с наконечником и «посохом».При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.
PoLe 8000-7150 FLorAL DoUBLe; MÂT 8000-7150 À MoTIF FLorAL DoUBLe BrAs; MAsT 8000-7150 FLorALDeKor zWeIFAChArM; CoLUMNA 8000-7150 FLorAL DoBLe BrAzo; CТоЛБ 8000-7150 УЗорнЫЙ дВоЙноЙ.
Palo 8000-7150 fl oreale doppio
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 32 13/03/2012 11.03.06
350
Ø 550
Ø 550
350
33
LANTerNA_550 22 LeDLANTerN_550 22 LeDLANTerNe_550 22 LeDLATerNe_550 22 LeDLÁMPArA_550 22 LeDФонарЬ_550 22 LED
27W 22 LeD75932.35CW (5000K) 75932.35NW (4000K) 75932.35WW (3400K)
LANTerNA_550 soDIoLANTerN_550 soDIUMLANTerNe_550 soDIUMLATerNe_550 NATrIUMLÁMPArA_550 soDIoФонарЬ_550_SHP
150W shP e4075930.35
Lanterna 550 22 LeD
Lanterna 550 sodio
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 33 13/03/2012 11.03.08
6150
/ 70
00
Ø 480
950
7150
/ 80
00
970
34
PIAsTrA CoN TIrAFoNDIANChor BoLT PLATePLAQUe AveC TIGes De sCeLLeMeNTPLATTe MIT seNKBoLzeNPLACA CoN TIrAFoNDosФЛанЦеВое оСноВание С БоЛТаМи
75936.00
PALo_8000_FLoreALe_DoPPIoPoLe_8000_FLorAL_DoUBLeMÂT_8000_À_MoTIF_FLorAL_DoUBLe MAsT_8000_FLorALDeKor zWeIFAChArMCoLUMNA_8000_FLorAL_DoBLe BrAzoCТоЛБ_8000_УЗорнЫЙ_дВоЙноЙ
75907.35
PALo_7150_FLoreALe_DoPPIoPoLe_7150_FLorAL_DoUBLeMÂT_7150_À_MoTIF_FLorAL_DoUBLe MAsT_7150_FLorALDeKor zWeIFAChArMCoLUMNA_7150_FLorAL_DoBLe BrAzoCТоЛБ_7150_УЗорнЫЙ_дВоЙноЙ
75906.35
Palo in ghisa e acciaio con cima e pastorale.ordinare sempre cod. palo + cod. lanterna.
Cast-iron and steel pole with header and pastoral arm.Always use pole code + lamp code when ordering.
Mât en fonte et acier avec pointe et crosse.Toujours commander référence mât + référence lanterne.
Mast aus Gusseisen und stahl mit Kopfstück und Krummstab.zur Bestellung immer Artikelnummer Mast + Artikelnummer Laterne angeben.
Columna en hierro fundido y acero con punta y brazo.Pedir siempre código poste + código farola.
Cтолб из чугуна и стали с наконечником и «посохом».При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.
PoLe 8000-7150 FLorAL DoUBLe; MÂT 8000-7150 À MoTIF FLorAL DoUBLe BrAs; MAsT 8000-7150 FLorALDeKor zWeIFAChArM; CoLUMNA 8000-7150 FLorAL DoBLe BrAzo; CТоЛБ 8000-7150 УЗорнЫЙ дВоЙноЙ.
Palo 8000-7150 fl oreale doppio
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 34 13/03/2012 11.03.09
Ø 700
430
Ø 700
430
Ø 700
430
35
LANTerNA_700 36 LeDLANTerN_700 36 LeDLANTerNe_700 36 LeDLATerNe_700 36 LeDLÁMPArA_700 36 LeDФонарЬ_700 36 LED
60W 36 LeD75933.35CW (5000K)75933.35NW (4000K)75933.35WW (3400K)
LANTerNA_700 LeD roTosIMMeTrICALANTerN_700 roTo-sYMMeTrIC LeDLANTerNe_700 roTo sYMeTrIQUe LeDLATerNe_700 LeD roTo-sYMMeTrIsChLÁMPArA_700 roTo sIMeTrICA LeDФонарЬ_700 LED КрУГЛоСиММеТриЧнЫЙ
60W 36 LeD75934.35CW (5000K)75934.35NW (4000K)75934.35WW (3400K)
LANTerNA_700 soDIoLANTerN_700 soDIUMLANTerNe_700 soDIUMLATerNe_700 NATrIUMLÁMPArA_700 soDIoФонарЬ_700_SHP
250W shP e4075931.35
Lanterna 700 36 LeD
Lanterna 700 rotosimmetrica LeD
Lanterna 700 sodio
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 35 13/03/2012 11.03.10
3636
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 36 13/03/2012 11.03.13
3737
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 37 13/03/2012 11.03.16
38
Palo 6000 classico mono
Linee armoniose e cura dei dettagli per ottenere un braccio che coniuga forma e funzione.
smooth, harmonious contours and attention to detail in an arm that blends functionality and design.
Des lignes harmonieuses et un grand soin des détails pour l’obtention d’un bras qui conjugue forme et fonctionnalité.
harmonische Formen und sorgfalt im Detail für einen Leuchtenarm, der Form und Funktion vereint.
Líneas armoniosas y esmero en los detalles para obtener un brazo que asocia la forma a la función.
Гармоничные линии и забота о каждой детали, в результате чего появляется кронштейн, сочетающий в себе изысканную форму и функциональность.
ein schmiedeeiserner sockel mit klassischer Form und spezieller schutzbehandlung und Pulverbeschichtung.
Una base de hierro fundido de formas clásicas con tratamiento de protección especial y pintura en polvo.
Чугунная опора классической формы со специальной защитной обработкой и порошковым покрытием.
Una base in ghisa dalle forme classiche con speciale trattamento di protezione e verniciatura a polvere.
The cast iron base has a classic shape and is specially treated with a protective powder coating.
Une base en fonte aux formes classiques avec traitement de protection et peinture aux poudres
PoLe 6000 CLAssIC sINGLe; MÂT 6000 CLAssIQUe UN BrAs; MAsT 6000 KLAssIsCh eINFAChArM; CoLUMNA 6000 CLAsICo UN BrAzo; СТоЛБ 6000 КЛаССиЧеСКиЙ Моно.
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 38 13/03/2012 11.03.17
39
Gespür für Proportionen beweisen die Abmessungen des sockels und das Design des Arms und der Laternen, die aus dieser Familie einen vielseitig und einfach in urbane Kontexte einführbaren Gestaltungsvorschlag machen.
el cuidado de las proporciones entre las medidas de la base y el diseño del brazo y de las farolas convierten esta familia en una propuesta proyectual versátil y fácil de incorporar en entornos urbanos.
Соблюдение пропорций размеров опоры и дизайна кронштейна и светильника делают эту группу уникальным предложением, отличающимся своей гибкостью и легкой адаптивностью к городским условиям.
Attenzione alle proporzioni tra dimensioni della base e il design del braccio e delle lanterne, fanno di questa famiglia una proposta progettuale versatile e facilmente inseribile nei contesti urbani.
Careful consideration of base size and arm/lamp design proportions; these features help make these products versatile examples of design which fi t into urban environments with ease.
Le respect des proportions pour les dimensions de la base et le design du bras et des lanternes font de cette famille de lampadaires une solution polyvalente qui trouvera facilement sa place dans les environnements urbains
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 39 13/03/2012 11.03.18
870
Ø 335
700
5200
6000
40
PIAsTrA CoN TIrAFoNDIANChor BoLT PLATePLAQUe AveC TIGes De sCeLLeMeNTPLATTe MIT seNKBoLzeNPLACA CoN TIrAFoNDosФЛанЦеВое оСноВание С БоЛТаМи
75937.00
PALo_6000_CLAssICo_MoNoPoLe_6000_CLAssIC_sINGLeMÂT_6000_CLAssIQUe_UN BrAsMAsT_6000_KLAssIsCh_eINFAChArMCoLUMNA_6000_CLAsICo_UN BrAzoСТоЛБ_6000_КЛаССиЧеСКиЙ_Моно
75908.35
Palo in ghisa e acciaio con cima e pastorale.ordinare sempre cod. palo + cod. lanterna.
Cast-iron and steel pole with header and pastoral arm.Always use pole code + lamp code when ordering.
Mât en fonte et acier avec pointe et crosse.Toujours commander référence mât + référence lanterne.
Mast aus Gusseisen und stahl mit Kopfstück und Krummstab.zur Bestellung immer Artikelnummer Mast + Artikelnummer Laterne angeben.
Columna en hierro fundido y acero con punta y brazo.Pedir siempre código poste + código farola.
Cтолб из чугуна и стали с наконечником и «посохом».При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.
PoLe 6000 CLAssIC sINGLe; MÂT 6000 CLAssIQUe UN BrAs; MAsT 6000 KLAssIsCh eINFAChArM; CoLUMNA 6000 CLAsICo UN BrAzo; СТоЛБ 6000 КЛаССиЧеСКиЙ Моно.
Palo 6000 classico mono
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 40 13/03/2012 11.03.19
350
Ø 550
Ø 550
350
41
LANTerNA_550 22 LeDLANTerN_550 22 LeDLANTerNe_550 22 LeDLATerNe_550 22 LeDLÁMPArA_550 22 LeDФонарЬ_550 22 LED
27W 22 LeD75932.35CW (5000K) 75932.35NW (4000K) 75932.35WW (3400K)
Lanterna 550 22 LeD
LANTerNA_550 soDIoLANTerN_550 soDIUMLANTerNe_550 soDIUMLATerNe_550 NATrIUMLÁMPArA_550 soDIoФонарЬ_550_SHP
150W shP e4075930.35
Lanterna 550 sodio
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 41 13/03/2012 11.03.20
870
Ø 335
700
5200
6000
42
PIAsTrA CoN TIrAFoNDIANChor BoLT PLATePLAQUe AveC TIGes De sCeLLeMeNTPLATTe MIT seNKBoLzeNPLACA CoN TIrAFoNDosФЛанЦеВое оСноВание С БоЛТаМи
75937.00
PALo_6000_CLAssICo_MoNoPoLe_6000_CLAssIC_sINGLeMÂT_6000_CLAssIQUe_UN BrAsMAsT_6000_KLAssIsCh_eINFAChArMCoLUMNA_6000_CLAsICo_UN BrAzoСТоЛБ_6000_КЛаССиЧеСКиЙ_Моно
75908.35
Palo in ghisa e acciaio con cima e pastorale.ordinare sempre cod. palo + cod. lanterna.
Cast-iron and steel pole with header and pastoral arm.Always use pole code + lamp code when ordering.
Mât en fonte et acier avec pointe et crosse.Toujours commander référence mât + référence lanterne.
Mast aus Gusseisen und stahl mit Kopfstück und Krummstab.zur Bestellung immer Artikelnummer Mast + Artikelnummer Laterne angeben.
Columna en hierro fundido y acero con punta y brazo.Pedir siempre código poste + código farola.
Cтолб из чугуна и стали с наконечником и «посохом».При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.
PoLe 6000 CLAssIC sINGLe; MÂT 6000 CLAssIQUe UN BrAs; MAsT 6000 KLAssIsCh eINFAChArM; CoLUMNA 6000 CLAsICo UN BrAzo; СТоЛБ 6000 КЛаССиЧеСКиЙ Моно.
Palo 6000 classico mono
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 42 13/03/2012 11.03.22
Ø 700
430
430
Ø 700
Ø 700
430
43
LANTerNA_700 36 LeDLANTerN_700 36 LeDLANTerNe_700 36 LeDLATerNe_700 36 LeDLÁMPArA_700 36 LeDФонарЬ_700 36 LED
60W 36 LeD75933.35CW (5000K)75933.35NW (4000K)75933.35WW (3400K)
LANTerNA_700 LeD roTosIMMeTrICALANTerN_700 roTo-sYMMeTrIC LeDLANTerNe_700 roTo sYMeTrIQUe LeDLATerNe_700 LeD roTo-sYMMeTrIsChLÁMPArA_700 roTo sIMeTrICA LeDФонарЬ_700 LED КрУГЛоСиММеТриЧнЫЙ
60W 36 LeD75934.35CW (5000K)75934.35NW (4000K)75934.35WW (3400K)
LANTerNA_700 soDIoLANTerN_700 soDIUMLANTerNe_700 soDIUMLATerNe_700 NATrIUMLÁMPArA_700 soDIoФонарЬ_700_SHP
250W shP e4075931.35
Lanterna 700 36 LeD
Lanterna 700 rotosimmetrica LeD
Lanterna 700 sodio
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 43 13/03/2012 11.03.23
4444
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 44 13/03/2012 11.03.26
4545
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 45 13/03/2012 11.03.29
46
PoLe 6000 FLorAL sINGLe; MÂT 6000 À MoTIF FLorAL UN BrAs; MAsT 6000 FLorALDeKor eINFAChArM;CoLUMNA 6000 FLorAL UN BrAzo; СТоЛБ 6000 УЗорнЫЙ Моно.
Palo 6000 fl oreale mono
harmonische Linien und sorgfalt im Detail, dadurch entsteht die verbindung einer äußerst eleganten Form mit höchster Funktionalität.
Líneas armoniosas y esmero en los detalles. todo para obtener una forma extremadamente elegante haciendo hincapié en la practicidad y la función.
Гармоничные линии и забота о каждой детали для достижения необычайно элегантной формы с особым вниманием к практичности и функциональности.
Linee armoniose e attenzione ai particolari. Il tutto per ottenere una forma estremamente elegante con l’attenzione alla praticità e alla funzione.
smooth, harmonious contours and attention to detail help create an extremely classic design without compromising practicality and functionality.
Lignes harmonieuses et soin des détails, le tout pour obtenir une forme d’une extrême élégance tout en préservant l’aspect pratique et fonctionnel.
ein schmiedeeiserner sockel mit klassischer Form und spezieller schutzbehandlung und Pulverbeschichtung.
Una base de hierro fundido de formas clásicas con tratamiento de protección especial y pintura en polvo.
Чугунная опора классической формы со специальной защитной обработкой и порошковым покрытием.
Una base in ghisa dalle forme classiche con speciale trattamento di protezione e verniciatura a polvere.
The cast iron base has a classic shape and is specially treated with a protective powder coating.
Une base en fonte aux formes classiques avec traitement de protection et peinture aux poudres.
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 46 13/03/2012 11.03.30
47
ein hochwertiges Produkt im Design vergangener zeiten, das den Anforderungen unserer stadtzentren voll genügt. eine eleganz, die auch heute noch Bewunderung auslöst, trifft in dieser Laterne auf ein herz aus höchster Beleuchtungstechnologie.
Un producto de alta calidad que responde plenamente a las prestaciones necesarias en la ciudad, con un diseño de otros tiempos. Una elegancia que se admira aún hoy, asociada a una farola con núcleo de alta tecnología luminotécnica.
изделие высшего качества, которое полностью соответствует требованиям наших городских условий в сочетании с винтажным дизайном прошлого. Элегантность, которой можно любоваться и сегодня, в светильнике с лампами, изготовленными с использованием самых последних светотехнических технологий.
Un prodotto di alta qualità che risponde pienamente alle prestazioni che occorrono per i nostri centri urbani, con un design di altri tempi. Un’eleganza che si ammira anche oggi, unita ad una lanterna con un cuore di alta tecnologia illuminotecnica.
A high quality, vintage-style product which fully meets urban lighting performance requirements. Timeless style and a lamp that has the latest lighting technology at its core.
Un produit de haute qualité au design des temps passés, mais dont les performances répondent parfaitement aux exigences de nos centres urbains d’aujourd’hui. Une élégance qui séduit encore aujourd’hui, avec une lanterne qui renferme un système d’éclairage hautement technologique.
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 47 13/03/2012 11.03.31
700
Ø 355
5400
6000
970
48
PoLe 6000 FLorAL sINGLe; MÂT 6000 À MoTIF FLorAL UN BrAs; MAsT 6000 FLorALDeKor eINFAChArM;CoLUMNA 6000 FLorAL UN BrAzo; СТоЛБ 6000 УЗорнЫЙ Моно.
Palo 6000 fl oreale mono
PALo_6000_FLoreALe_MoNoPoLe_6000_FLorAL_ sINGLeMÂT_6000_À_MoTIF_FLorAL_UN BrAs MAsT_6000_FLorALDeKor eINFAChArMCoLUMNA_6000_FLorAL_UN BrAzoCТоЛБ_6000_УЗорнЫЙ_Моно
75909.35
PIAsTrA CoN TIrAFoNDIANChor BoLT PLATePLAQUe AveC TIGes De sCeLLeMeNTPLATTe MIT seNKBoLzeNPLACA CoN TIrAFoNDosФЛанЦеВое оСноВание С БоЛТаМи
75937.00
Palo in ghisa e acciaio con cima e pastorale.ordinare sempre cod. palo + cod. lanterna.
Cast-iron and steel pole with header and pastoral arm.Always use pole code + lamp code when ordering.
Mât en fonte et acier avec pointe et crosse.Toujours commander référence mât + référence lanterne.
Mast aus Gusseisen und stahl mit Kopfstück und Krummstab.zur Bestellung immer Artikelnummer Mast + Artikelnummer Laterne angeben.
Columna en hierro fundido y acero con punta y brazo.Pedir siempre código poste + código farola.
Cтолб из чугуна и стали с наконечником и «посохом».При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 48 13/03/2012 11.03.33
350
Ø 550
Ø 550
350
49
LANTerNA_550 22 LeDLANTerN_550 22 LeDLANTerNe_550 22 LeDLATerNe_550 22 LeDLÁMPArA_550 22 LeDФонарЬ_550 22 LED
27W 22 LeD75932.35CW (5000K) 75932.35NW (4000K) 75932.35WW (3400K)
LANTerNA_550 soDIoLANTerN_550 soDIUMLANTerNe_550 soDIUMLATerNe_550 NATrIUMLÁMPArA_550 soDIoФонарЬ_550_SHP
150W shP e4075930.35
Lanterna 550 22 LeD
Lanterna 550 sodio
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 49 13/03/2012 11.03.34
700
Ø 355
5400
6000
970
50
Palo 6000 fl oreale monoPoLe 6000 FLorAL sINGLe; MÂT 6000 À MoTIF FLorAL UN BrAs; MAsT 6000 FLorALDeKor eINFAChArM;CoLUMNA 6000 FLorAL UN BrAzo; СТоЛБ 6000 УЗорнЫЙ Моно.
PALo_6000_FLoreALe_MoNoPoLe_6000_FLorAL_ sINGLeMÂT_6000_À_MoTIF_FLorAL_UN BrAs MAsT_6000_FLorALDeKor eINFAChArMCoLUMNA_6000_FLorAL_UN BrAzoCТоЛБ_6000_УЗорнЫЙ_Моно
75909.35
PIAsTrA CoN TIrAFoNDIANChor BoLT PLATePLAQUe AveC TIGes De sCeLLeMeNTPLATTe MIT seNKBoLzeNPLACA CoN TIrAFoNDosФЛанЦеВое оСноВание С БоЛТаМи
75937.00
Palo in ghisa e acciaio con cima e pastorale.ordinare sempre cod. palo + cod. lanterna.
Cast-iron and steel pole with header and pastoral arm.Always use pole code + lamp code when ordering.
Mât en fonte et acier avec pointe et crosse.Toujours commander référence mât + référence lanterne.
Mast aus Gusseisen und stahl mit Kopfstück und Krummstab.zur Bestellung immer Artikelnummer Mast + Artikelnummer Laterne angeben.
Columna en hierro fundido y acero con punta y brazo.Pedir siempre código poste + código farola.
Cтолб из чугуна и стали с наконечником и «посохом».При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 50 13/03/2012 11.03.35
Ø 700
430
Ø 700
430
Ø 700
430
51
LANTerNA_700 36 LeDLANTerN_700 36 LeDLANTerNe_700 36 LeDLATerNe_700 36 LeDLÁMPArA_700 36 LeDФонарЬ_700 36 LED
60W 36 LeD75933.35CW (5000K)75933.35NW (4000K)75933.35WW (3400K)
LANTerNA_700 LeD roTosIMMeTrICALANTerN_700 roTo-sYMMeTrIC LeDLANTerNe_700 roTo sYMeTrIQUe LeDLATerNe_700 LeD roTo-sYMMeTrIsChLÁMPArA_700 roTo sIMeTrICA LeDФонарЬ_700 LED КрУГЛоСиММеТриЧнЫЙ
60W 36 LeD75934.35CW (5000K)75934.35NW (4000K)75934.35WW (3400K)
LANTerNA_700 soDIoLANTerN_700 soDIUMLANTerNe_700 soDIUMLATerNe_700 NATrIUMLÁMPArA_700 soDIoФонарЬ_700_SHP
250W shP e4075931.35
Lanterna 700 36 LeD
Lanterna 700 rotosimmetrica LeD
Lanterna 700 sodio
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 51 13/03/2012 11.03.36
5252
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 52 13/03/2012 11.03.38
5353
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 53 13/03/2012 11.03.40
5454
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 54 13/03/2012 11.03.43
5555
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 55 13/03/2012 11.03.46
Ø 550
350
56
Lanterna in alluminio per una ottimale dissipazione del calore, con trattamento di protezione e verniciatura a polvere con all’interno un’ottica in alluminio ad alto rendimento e cablaggio per lampada sodio alta pressione.
Aluminium lantern with protective powder coating for excellent heat dissipation, high-performance aluminium optic and highpressure sodium lamp wiring.
Lanterne en aluminium pour une dissipation optimale de la chaleur, avec traitement de protection et peinture aux poudres et, à l’intérieur, une optique en aluminium à haut rendement et un câblage pour lampe au sodium à haute pression.
Aluminium-Laterne für eine optimale Wärmeableitung, mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung, einschließlich hochleistungsfähiger optik und verkabelung für Natriumdampf-hochdrucklampen.
Farola en aluminio para una óptima disipación del calor, con tratamiento de protección y pintura en polvo; incorpora óptica en aluminio de alto rendimiento y cableado para lámpara de sodio de alta presión.
Светильник из алюминия для оптимального рассеяния тепла с защитной обработкой и порошковым покрытием с высокопроизводительной оптикой из алюминия с проводкой для натриевой лампы высокого давления.
LANTerN 550 soDIUM; LANTerNe 550 soDIUM; LATerNe 550 NATrIUM; LÁMPArA 550 soDIo; ФонарЬ 550 SHP.
Lanterna 550 sodio 150W shP
150W shP e4075930.35
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 56 13/03/2012 11.03.47
Ø 550
350
57
Lanterna in alluminio per una ottimale dissipazione del calore, con trattamento di protezione e verniciatura a polvere. Il dissipatore interno, sempre in alluminio, è composto da 22 piani inclinati su cui sono montati i LeD per indirizzarne la luce in modo da ottenere la massima prestazione illuminotecnica. Il driver all’interno dell’apparecchio ha la capacità di alimentare i LeD in modo lineare per avere una regolazione del fl usso dallo 0 al 100%. L’apparecchio è in grado di dimmerare i LeD a qualsiasi valore per qualsiasi orario della notte. Aggiustamento settimanale del riconoscimento della mezzanotte. Controllo distribuzione luminosa, alimentazione LeD e orari di dimmerazione attraverso palmare con schermo touch screen in wi-fi (codice 76497.00).
Aluminium lantern with protective powder coating for excellent heat dissipation. The aluminium heat sink comprises 22 fi ns, onto which the LeDs are fi tted, to disperse heat and reach optimum lighting performance levels. The light fi xture driver provides linear power to the LeDs so the luminous fl ux can be controlled anywhere between 0 and 100%. The LeDs can be dimmed to any light intensity level at any time of night. Weekly solar sync adjustment at midnight. Light distribution control, LeD power and dimmer programming via a wi-fi touch screen handheld device (code 76497.00).
Lanterne en aluminium pour une dissipation optimale de la chaleur, avec traitement de protection et peinture aux poudres. Le dissipateur interne, en aluminium lui aussi, est composé de 22 plans inclinés sur lesquels sont montées les LeD, afi n d’orienter la lumière de manière à obtenir des performances d’éclairage maximales. Le groupe d’alimentation (driver) situé à l’intérieur de l’appareil a la capacité nécessaire pour alimenter les LeD de manière linéaire afi n de permettre un réglage du fl ux lumineux de 0 à 100 %. L’appareil peut modifi er l’intensité des LeD à n’importe quelle valeur et n’importe quelle heure de la nuit. Ajustement hebdomadaire de la reconnaissance des heures de nuit. Contrôle de la distribution lumineuse, de l’alimentation des LeD et des horaires de variation d’intensité par le biais d’un ordinateur de poche à écran tactile fonctionnant en wi-fi (référence 76497.00).
Aluminium-Laterne für eine optimale Wärmeableitung, mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung. Der interne Wärmeableiter, ebenfalls aus Aluminium, besteht aus 22 geneigten ebenen, auf die die LeDs montiert sind, um mit der Lichtlenkung höchste Beleuchtungsleistungen zu erzielen. Der Treiber im Inneren des Apparats ist dafür ausgelegt,die LeDs linear zu speisen, um eine Lichtfl ussregelung von 0 bis 100 % zu erreichen. Der Apparat kann die LeDs zu jeder beliebigen nächtlichen Uhrzeit auf jeden beliebigen Wert dimmen. Wöchentliche Anpassung der Mitternachtserkennung. Kontrolle der Lichtverteilung, der LeD-speisung und der Dimm-Uhrzeiten über ein PDA mit Touchscreen und Wi-Fi-verbindung (Artikelnummer 76497.00).
Farola en aluminio para una óptima disipación del calor, con tratamiento de protección especial y pintura en polvo. el disipador interno, también de aluminio, se compone de 22 planos inclinados en los que están montados los LeD para orientar la luz y asegurar la máxima prestación luminotécnica. el driver interior del aparato tiene la capacidad de alimentar los LeD de manera lineal para permitir la regulación del fl ujo del 0 al 100%. el aparato permite regular los LeD en cualquier valor para cualquier horario de la noche. Ajuste semanal del reconocimiento de la medianoche. Control de la distribución luminosa, alimentación de LeD y horarios de regulación a través de palmar con pantalla táctil en wi-fi (código 76497.00).
Светильник из алюминия для оптимального рассеивания тепла с защитной обработкой и порошковым покрытием. Внутренний рассеиватель из алюминия состоит из 22 наклонных пластин, на которые установлены светодиоды для направления света с целью достижения максимального светотехнического эффекта. драйвер внутри осветительного прибора обладает мощностью, достаточной для линейного питания всех светодиодов с целью получения равномерного светового потока от 0 до 100%. Светильник способен диммировать светодиоды до любой величины для любого интервала в ночное время. еженедельная регулировка для определения полуночи. Управление распределением световым потоком, питание светодиодов и расписание диммирования с помощью пульта с сенсорным экраном через wi-fi (код 76497.00).
LANTerN 550 22 LeD; LANTerNe 550 22 LeD; LATerNe 550 22 LeD; LÁMPArA 550 22 LeD; ФонарЬ 550 22 LED.
Lanterna 550 27W 22 LeD
27W 22 LeD 75932.35CW
(5000K) 75932.35NW
(4000K) 75932.35WW
(3400K)
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 57 13/03/2012 11.03.48
Ø 700
430
58
Lanterna in alluminio per un’ottimale dissipazione del calore, con trattamento di protezione e verniciatura a polvere con all’interno un’ottica in alluminio ad alto rendimento e cablaggio per lampada sodio alta pressione.
Aluminium lantern with protective powder coating for excellent heat dissipation, high-performance aluminium optic and highpressure sodium lamp wiring.
Lanterne en aluminium pour une dissipation optimale de la chaleur, avec traitement de protection et peinture aux poudres et, à l’intérieur, une optique en aluminium à haut rendement et un câblage pour lampe au sodium à haute pression.
Aluminium-Laterne für eine optimale Wärmeableitung, mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung, einschließlich hochleistungsfähiger optik und verkabelung für Natriumdampf-hochdrucklampen.
Farola en aluminio para una óptima disipación del calor, con tratamiento de protección y pintura en polvo; incorpora óptica en aluminio de alto rendimiento y cableado para lámpara de sodio de alta presión.
Светильник из алюминия для оптимального рассеяния тепла с защитной обработкой и порошковым покрытием с высокопроизводительной оптикой из алюминия с проводкой для натриевой лампы высокого давления.
LANTerN 700 soDIUM; LANTerNe 700 soDIUM; LATerNe 700 NATrIUM; LÁMPArA 700 soDIo; ФонарЬ 700 SHP.
Lanterna 700 sodio 250W shP
250W shP e4075931.35
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 58 13/03/2012 11.03.50
Ø 700
430
59
LANTerN_700 roTo-sYMMeTrIC LeD; LANTerNe_700 roTo sYMeTrIQUe LeD; LATerNe 700 LeD roTo-sYMMeTrIsCh; LÁMPArA 700 roTo sIMeTrICA LeD; ФонарЬ 700 LED КрУГЛоСиММеТриЧнЫЙ.
Lanterna in alluminio per una ottimale dissipazione del calore, con trattamento di protezione e verniciatura a polvere. Il dissipatore interno, sempre in alluminio, è composto da 36 piani inclinati su cui sono montati i LeD per ottenere una distribuzione luminosa rotosimmetrica Il driver all’interno dell’apparecchio ha la capacità di alimentare i LeD in modo lineare per avere una regolazione del fl usso dallo 0 al 100%. L’apparecchio è in grado di dimmerare i LeD a qualsiasi valore per qualsiasi orario della notte. Aggiustamento settimanale del riconoscimento della mezzanotte. Controllo distribuzione luminosa, alimentazione LeD e orari di dimmerazione attraverso palmare con schermo touch screen in wi-fi (codice 76497.00).
Aluminium lantern with protective powder coating for excellent heat dissipation. The aluminium heat sink comprises 36 fi ns, onto which the LeDs are fi tted, to obtain roto-symmetrical light distribution The light fi xture driver provides linear power to the LeDs so the luminous fl ux can be controlled anywhere between 0 and 100%. The LeDs can be dimmed to any light intensity level at any time of night. Weekly solar sync adjustment at midnight. Light distribution control, LeD power and dimmer programming via a wi-fi touch screen handheld device (code 76497.00).
Lanterne en aluminium pour une dissipation optimale de la chaleur, avec traitement de protection et peinture aux poudres. Le dissipateur interne, en aluminium lui aussi, est composé de 36 plans inclinés sur lesquels sont montées les LeD, afi n d’obtenir une distribution rotosymétrique de la lumière. Le groupe d’alimentation (driver) situé à l’intérieur de l’appareil a la capacité nécessaire pour alimenter les LeD de manière linéaire afi n de permettre un réglage du fl ux lumineux de 0 à 100 %. L’appareil peut modifi er l’intensité des LeD à n’importe quelle valeur et n’importe quelle heure de la nuit. Ajustement hebdomadaire de la reconnaissance des heures nocturnes. Contrôle de la distribution lumineuse, de l’alimentation des LeD et des horaires de variation d’intensité par le biais d’un ordinateur de poche à écran tactile fonctionnant en wi-fi (référence 76497.00).
Aluminium-Laterne für eine optimale Wärmeableitung, mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung. Der interne Wärmeableiter, ebenfalls aus Aluminium, besteht aus 36 geneigten ebenen, auf die die LeDs montiert sind, um eine rotationssymmetrische Lichtverteilung zu erzielen. Der Treiber im Inneren des Apparats ist dafür ausgelegt, die LeDs linear zu speisen, um eine Lichtfl ussregelung von 0 bis 100 % zu erreichen. Der Apparat kann die LeDs zu jeder beliebigen nächtlichen Uhrzeit auf jeden beliebigen Wert dimmen. Wöchentliche Anpassung der Mitternachtserkennung. Kontrolle der Lichtverteilung, der LeD-speisung und der Dimm-Uhrzeiten über ein PDA mit Touchscreen und Wi-Fi-verbindung (Artikelnummer 76497.00).
Farola en aluminio para una óptima disipación del calor, con tratamiento de protección especial y pintura en polvo. el disipador interno, también de aluminio, se compone de 36 planos inclinados en los que están montados los LeD para obtener una distribución luminosa rotosimétrica. el driver interior del aparato tiene la capacidad de alimentar los LeD de manera lineal para permitir la regulación del fl ujo del 0 al 100%. el aparato permite regular los LeD en cualquier valor para cualquier horario de la noche. Ajuste semanal del reconocimiento de la medianoche. Control de la distribución luminosa, alimentación de LeD y horarios de regulación a través de palmar con pantalla táctil en wi-fi (código 76497.00).
Светильник из алюминия для оптимального рассеивания тепла с защитной обработкой и порошковым покрытием. Внутренний рассеиватель из алюминия состоит из 36 наклонных пластин, на которые установлены светодиоды для направления света с целью достижения достижениякруглосимметричного распределения светового потока. драйвер внутри осветительного прибора обладает мощностью, достаточной для линейного питания всех светодиодов с целью получения равномерного светового потока от 0 до 100%. Светильник способен диммировать светодиоды до любой величины для любого интервала в ночное время. еженедельная регулировка для определения полуночи. Управление распределением световым потоком, питание светодиодов и расписание диммирования с помощью пульта с сенсорным экраном через wi-fi (код 76497.00).
Lanterna 700 rotosimmetrica LeD
60W 36 LeD75934.35CW
(5000K)75934.35NW
(4000K)75934.35WW
(3400K)
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 59 13/03/2012 11.03.51
Ø 700
430
60
Lanterna in alluminio per una ottimale dissipazione del calore, con trattamento di protezione e verniciatura a polvere. Il dissipatore interno, sempre in alluminio, è composto da 36 piani inclinati su cui sono montati i LeD per indirizzarne la luce in modo da ottenere la massima prestazione illuminotecnica. Il driver all’interno dell’apparecchio ha la capacità di alimentare i LeD in modo lineare per avere una regolazione del fl usso dallo 0 al 100%. L’apparecchio è in grado di dimmerare i LeD a qualsiasi valore per qualsiasi orario della notte. Aggiustamento settimanale del riconoscimento della mezzanotte. Controllo distribuzione luminosa,alimentazione LeD e orari di dimmerazione attraverso palmare con schermo touch screen in wi-fi (codice 76497.00).
Aluminium lantern with protective powder coating for excellent heat dissipation. The aluminium heat sink comprises 36 fi ns, onto which the LeDs are fi tted, to disperse heat and reach optimum lighting performance levels. The light fi xture driver provides linear power to the LeDs so the luminous fl ux can be controlled anywhere between 0 and 100%. The LeDs can be dimmed to any light intensity level at any time of night. Weekly solar sync adjustment at midnight. Light distribution control, LeD power and dimmer programming via a wi-fi touch screen handheld device (code 76497.00).
Lanterne en aluminium pour une dissipation optimale de la chaleur, avec traitement de protection et peinture aux poudres. Le dissipateur interne, en aluminium lui aussi, est composé de 36 plans inclinés sur lesquels sont montées les LeD, afi n d’orienter la lumière de manière à obtenir des performances d’éclairage maximales. Le groupe d’alimentation (driver) situé à l’intérieur de l’appareil a la capacité nécessaire pour alimenter les LeD de manière linéaire afi n de permettre un réglage du fl ux lumineux de 0 à 100 %. L’appareil peut modifi er l’intensité des LeD à n’importe quelle valeur et n’importe quelle heure de la nuit. Ajustement hebdomadaire de la reconnaissance des heures nocturnes. Contrôle de la distribution lumineuse, de l’alimentation des LeD et des horaires de variation d’intensité par le biais d’un ordinateur de poche à écran tactile fonctionnant en wi-fi (référence 76497.00).
Aluminium-Laterne für eine optimale Wärmeableitung, mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung. Der interne Wärmeableiter, ebenfalls aus Aluminium, besteht aus 36 geneigten ebenen, auf die die LeDs montiert sind, um mit der Lichtlenkung höchste Beleuchtungsleistungen zu erzielen. Der Treiber im Inneren des Apparats ist dafür ausgelegt, die LeDs linear zu speisen, um eine Lichtfl ussregelung von 0 bis 100 % zu erreichen. Der Apparat kann die LeDs zu jeder beliebigen nächtlichen Uhrzeit auf jeden beliebigen Wert dimmen. Wöchentliche Anpassung der Mitternachtserkennung. Kontrolle der Lichtverteilung, der LeD-speisung und der Dimm-Uhrzeiten über ein PDA mit Touchscreen und Wi-Fi-verbindung (Artikelnummer 76497.00).
Farola en aluminio para una óptima disipación del calor, con tratamiento de protección especial y pintura en polvo. el disipador interno, también de aluminio, se compone de 36 planos inclinados en los que están montados los LeD para orientar la luz y asegurar la máxima prestación luminotécnica. el driver interior del aparato tiene la capacidad de alimentar los LeD de manera lineal para permitir la regulación del fl ujo del 0 al 100%. el aparato permite regular los LeD en cualquier valor para cualquier horario de la noche. Ajuste semanal del reconocimiento de la medianoche. Control de la distribución luminosa, alimentación de LeD y horarios de regulación a través de palmar con pantalla táctil en wi-fi (código 76497.00).
Светильник из алюминия для оптимального рассеивания тепла с защитной обработкой и порошковым покрытием. Внутренний рассеиватель из алюминия состоит из 36 наклонных пластин, на которые установлены светодиоды для направления света с целью достижения максимального светотехнического эффекта. драйвер внутри осветительного прибора обладает мощностью, достаточной для линейного питания всех светодиодов с целью получения равномерного светового потока от 0 до 100%. Светильник способен диммировать светодиоды до любой величины для любого интервала в ночное время. еженедельная регулировка для определения полуночи. Управление распределением световым потоком, питание
светодиодов и расписание диммирования с помощью пульта с сенсорным экраном через wi-fi (код 76497.00).
LANTerN 700 36 LeD; LANTerNe 700 36 LeD; LATerNe 700 36 LeD; LÁMPArA 700 36 LeD; ФонарЬ 700 36 LED.
Lanterna 700 60W 36 LeD
60W 36 LeD75933.35CW
(5000K)75933.35NW
(4000K)75933.35WW
(3400K)
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 60 13/03/2012 11.03.53
61
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 61 13/03/2012 11.03.55
6262
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 62 13/03/2012 11.03.58
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 63 13/03/2012 11.04.00
480
210
460
560
Ø 550
64
Attacco a parete di forma estremamente pulita per completare la proposta progettuale di illuminazione con apparecchi in stile. Monta una lanterna in alluminio per una ottimale dissipazione del calore, con trattamento di protezione e verniciatura a polvere con all’interno un’ottica in alluminio ad alto rendimento e cablaggio per lampada a scarica.
Clean and minimalist wall bracket to complete your lighting project in style. Fits an aluminium lamp with protective powder coating for excellent heat dissipation, high performance aluminium optic and discharge lamp wiring.
système de fi xation murale de forme extrêmement épurée pour compléter la solution d’éclairage avec des appareils de grand style. comporte une lanterne en aluminium pour une dissipation optimale de la chaleur, avec traitement de protection et peinture aux poudres et, à l’intérieur, une optique en aluminium à haut rendement et un câblage pour lampe à décharge.
Wandanbringung mit äußerst klarer Form zur vervollständigung des stilleuchtenangebots für Beleuchtungsprojekte. halterung für eine Aluminiumlaterne für optimale Wärmeableitung, mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung, innen mit Aluminiumoptik mit hohem Wirkungsgrad und verkabelung für entladelampen.
Fijación de pared de forma extremadamente sencilla para completar la propuesta proyectual de iluminación con aparatos de estilo. lleva una farola en aluminio para una óptima disipación del calor, con tratamiento de protección y pintura en polvo; incorpora óptica en aluminio de alto rendimiento y cableado para lámpara de descarga.
Крепление к стене, характеризующееся необычайно чистыми формами для дополнения проекта освещения с использованием стильных светоосветительных приборов. используется для установки светильника из алюминия с целью оптимального рассеивания тепла, с защитной обработкой и порошковым покрытием с высокопроизводительной оптикой из алюминия и проводкой для разрядной лампы.
WALL FIxTUre CLAssIC BrACKeT soDIUM LANTerN; BrAs MUrALe CLAssIQUe AveC LANTerNe soDIUM; WANDLeUChTe KLAssIKArM LATerNe NATrIUM; BrAzo A PAreD CLAsICo CoN LÁMPArA soDIo; Бра КонСоЛЬ КЛаССиЧеСКаЯ ФонарЬ SHP.
Applique braccio classico lanterna sodio
150W shP e4075924.35
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 64 13/03/2012 11.04.02
480
210
460
560
Ø 550
65
WALL FIxTUre FLorAL BrACKeT soDIUM LANTerN; BrAs MUrALe À MoTIF FLorAL AveC LANTerNe soDIUM; WANDLeUChTe FLoreALArM LATerNe NATrIUM; BrAzo A PAreD FLorAL CoN LÁMPArA soDIo shP; Бра КонСоЛЬ УЗорнаЯ ФонарЬ SHP.
Attacco a parete in ghisa con disegno fl oreale estremamente curato per completare la proposta progettuale di illuminazione con apparecchi in stile. Monta una lanterna in alluminio per una ottimale dissipazione del calore, con trattamento di protezione e verniciatura a polvere con all’interno un’ottica in alluminio ad alto rendimento e cablaggio per lampada a scarica.
Cast iron wall bracket featuring an extremely refi ned fl oral design to complete your lighting project in style. Fits an aluminium lamp with protective powder coating for excellent heat dissipation, high performance aluminium optic and discharge lamp wiring.
système de fi xation murale avec dessin fl oral extrêmement soigné pour compléter la solution d’éclairage avec des appareils de grand style. Comporte une lanterne en aluminium pour une dissipation optimale de la chaleur, avec traitement de protection et peinture aux poudres et, à l’intérieur, une optique en aluminium à haut rendement et un câblage pour lampe à décharge.
Wandanbringung mit äußerst klarer Form zur vervollständigung des stilleuchtenangebots für Beleuchtungsprojekte. halterung für eine Aluminiumlaterne für optimale Wärmeableitung, mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung, innen mit Aluminiumoptik mit hohem Wirkungsgrad und verkabelung für entladelampen.
Fijación de pared de forma extremadamente sencilla para completar la propuesta proyectual de iluminación con aparatos de estilo. lleva una farola en aluminio para una óptima disipación del calor, con tratamiento de protección y pintura en polvo; incorpora óptica en aluminio de alto rendimiento y cableado para lámpara de descarga.
Крепление к стене из бетона с цветочным рисунком и изысканной отделкой для дополнения проекта освещения с использованием стильных светоосветительных приборов. используется для установки светильника из алюминия с целью оптимального рассеивания тепла, с защитной обработкой и порошковым покрытием с высокопроизводительной оптикой из алюминия и проводкой для разрядной лампы.
Applique braccio fl oreale lanterna sodio
150W shP e4075925.35
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 65 13/03/2012 11.04.03
480
210
460
560
Ø 550
66
Attacco a parete di forma estremamente pulita per completare la proposta progettuale di illuminazione con apparecchi in stile. Lanterna in alluminio per una ottimale dissipazione del calore, con trattamento di protezione e verniciatura a polvere. Il dissipatore interno, sempre in alluminio, è composto da 22 piani inclinati su cui sono montati i LeD per indirizzarne la luce in modo da ottenere la massima prestazione illuminotecnica. Il driver all’interno dell’apparecchio ha la capacità di alimentare i LeD in modo lineare per avere una regolazione del fl usso dallo 0 al 100%. L’apparecchio è in grado di dimmerare i LeD a qualsiasi valore per qualsiasi orario della notte. Aggiustamento settimanale del riconoscimento della mezzanotte. Controllo distribuzione luminosa, alimentazione LeD e orari di dimmerazione attraverso palmare con schermo touch screen in wi-fi (codice 76497.00).
Clean and minimalist wall bracket to complete your lighting project in style. Aluminium lamp with protective powder coating for excellent heat dispersal. The aluminium heat sink comprises 22 fi ns, onto which the LeDs are fi tted, to dissipate heat and reach optimum lighting performance levels. The light fi xture driver provides linear power to the LeDs so the luminous fl ux can be controlled anywhere between 0 and 100%. The LeDs can be dimmed to any light intensity level at any time of night. Weekly solar sync adjustment at midnight. Light distribution control, LeD power and dimmer programming via a wi-fi touch screen handheld device (code 76497.00).
système de fi xation murale de forme extrêmement épurée pour compléter la solution d’éclairage avec des appareils de grand style. Lanterne en aluminium pour une dissipation optimale de la chaleur, avec traitement de protection et peinture aux poudres. Le dissipateur interne, en aluminium lui aussi, est composé de 22 plans inclinés sur lesquels sont montées les LeD, afi n d’orienter la lumière de manière à obtenir des performances d’éclairage maximales. Le groupe d’alimentation (driver) situé à l’intérieur de l’appareil a la capacité nécessaire pour alimenter les LeD de manière linéaire afi n de permettre un réglage du fl ux lumineux de 0 à 100 %. L’appareil peut modifi er l’intensité des LeD à n’importe quelle valeur et n’importe quelle heure de la nuit. Ajustement hebdomadaire de la reconnaissance des heures nocturnes. Contrôle de la distribution lumineuse, de l’alimentation des LeD et des horaires de variation d’intensité par le biais d’un ordinateur de poche à écran tactile fonctionnant en wifi (référence 76497.00).
Wandanbringung mit äußerst klarer Form zur vervollständigung des stilleuchtenangebots für Beleuchtungsprojekte. Aluminium-Laterne für eine optimale Wärmeableitung, mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung. Der interne Wärmeableiter, ebenfalls aus Aluminium, besteht aus 22 geneigten ebenen, auf die die LeDs montiert sind, um mit der Lichtlenkung höchste Beleuchtungsleistungen zu erzielen. Der Treiber im Inneren des Apparats ist dafür ausgelegt, die LeDs linear zu speisen, um eine Lichtfl ussregelung von 0 bis 100 % zu erreichen. Der Apparat kann die LeDs zu jeder beliebigen nächtlichen Uhrzeit auf jeden beliebigen Wert dimmen. Wöchentliche Anpassung der Mitternachtserkennung. Kontrolle der Lichtverteilung, der LeD-speisung und der Dimm- Uhrzeiten über ein PDA mit Touchscreen und Wi-Fi- verbindung (Artikelnummer 76497.00).
Fijación de pared de forma extremadamente sencilla para completar la propuesta proyectual de iluminación con aparatos de estilo. Farola en aluminio para una óptima disipación del calor, con tratamiento de protección especial y pintura en polvo. el disipador interno, también de aluminio, se compone de 22 planos inclinados en los que están montados los LeD para orientar la luz y asegurar la máxima prestación luminotécnica. el driver interior del aparato tiene la capacidad de alimentar los LeD de manera lineal para permitir la regulación del fl ujo del 0 al 100%. el aparato permite regular los LeD en cualquier valor para cualquier horario de la noche. Ajuste semanal del reconocimiento de la medianoche. Control de la distribución luminosa, alimentación de LeD y horarios de regulación a través de palmar con pantalla táctil en wi-fi (código 76497.00).
Крепление к стене, характеризующееся необычайно чистыми формами для дополнения проекта освещения с использованием стильных светоосветительных приборов. Светильник из алюминия для оптимального рассеивания тепла с защитной обработкой и порошковым покрытием. Внутренний рассеиватель из алюминия состоит из 22 наклонных пластин, на которые установлены светодиоды для направления света с целью достижения максимального светотехнического эффекта. драйвер внутри осветительного прибора обладает мощностью, достаточной для линейного питания всех светодиодов с целью получения равномерного светового потока от 0 до 100%. Светильник способен диммировать светодиоды до любой величины для любого интервала в ночное время. еженедельная регулировка для определения полуночи. Управление распределением световым потоком, питание светодиодов и расписание диммирования с помощью пульта с сенсорным экраном через wi-fi (код 76497.00).
WALL FIxTUre CLAssIC BrACKeT LANTerN 22 LeD; BrAs MUrALe CLAssIQUe AveC LANTerNe 22 LeD; WANDLeUChTe KLAssIKArM LATerNe 22 LeD; BrAzo A PAreD CLAsICo CoN LÁMPArA 22 LeD; Бра КонСоЛЬ КЛаССиЧеСКаЯ ФонарЬ 22 LeD.
Applique braccio classico lanterna 27 W 22 LeD
27W 22 LeD75926.35CW
(5000K)75926.35NW
(4000K)75926.35WW
(3400K)
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 66 13/03/2012 11.04.04
480
210
460
560
Ø 550
67
WALL FIxTUre FLorAL BrACKeT LANTerN 22 LeD; BrAs MUrALe À MoTIF FLorAL AveC LANTerNe 22 LeD; WANDLeUChTe FLoreALArM LATerNe 22 LeD; BrAzo A PAreD FLorAL CoN LÁMPArA 22 LeD; Бра КонСоЛЬ УЗорнаЯ ФонарЬ 22 LeD.
Attacco a parete in ghisa con disegno fl oreale estremamente curato per completare la proposta progettuale di illuminazione con apparecchi in stile. Lanterna in alluminio per una ottimale dissipazione del calore, con trattamento di protezione e verniciatura a polvere. Il dissipatore interno, sempre in alluminio, è composto da 22 piani inclinati su cui sono montati i LeD per indirizzarne la luce in modo da ottenere la massima prestazione illuminotecnica. Il driver all’interno dell’apparecchio ha la capacità di alimentare i LeD in modo lineare per avere una regolazione del fl usso dallo 0 al 100%. L’apparecchio è in grado di dimmerare i LeD a qualsiasi valore per qualsiasi orario della notte. Aggiustamento settimanale del riconoscimento della mezzanotte. Controllo distribuzione luminosa, alimentazione LeD e orari di dimmerazione attraverso palmare con schermo touch screen in wi-fi (codice 76497.00).
Cast iron wall bracket featuring an extremely refi ned fl oral design to complete your lighting project in style. Aluminium lamp with protective powder coating for excellent heat dissipation. The aluminium heat sink comprises 22 fi ns, onto which the LeDs are fi tted, to disperse heat and reach optimum lighting performance levels. The light fi xture driver provides linear power to the LeDs so the luminous fl ux can be controlled anywhere between 0 and 100%. The LeDs can be dimmed to any light intensity level at any time of night. Weekly solar sync adjustment at midnight. Light distribution control, LeD power and dimmer programming via a wi-fi touch screen handheld device (code 76497.00).
système de fi xation murale avec dessin fl oral extrêmement soigné pour compléter la solution d’éclairage avec des appareils de grand style. Lanterne en aluminium pour une dissipation optimale de la chaleur, avec traitement de protection et peinture aux poudres. Le dissipateur interne, en aluminium lui aussi, est composé de 22 plans inclinés sur lesquels sont montées les LeD, afi n d’orienter la lumière de manière à obtenir des performances d’éclairage maximales. Le groupe d’alimentation (driver) situé à l’intérieur de l’appareil a la capacité nécessaire pour alimenter les LeD de manière linéaire afi n de permettre un réglage du fl ux lumineux de 0 à 100 %. L’appareil peut modifi er l’intensité des LeD à n’importe quelle valeur et n’importe quelle heure de la nuit. Ajustement hebdomadaire de la reconnaissance des heures nocturnes. Contrôle de la distribution lumineuse, de l’alimentation des LeD et des horaires de variation d’intensité par le biais d’un ordinateur de poche à écran tactile fonctionnant en wifi (référence 76497.00).
Wandanschluss aus schmiedeeisen mit sorgfältig ausgearbeitetem Blumendesign zur vervollständigung des stilleuchtenangebots für Beleuchtungsprojekte. Aluminium-Laterne für eine optimale Wärmeableitung, mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung. Der interne Wärmeableiter, ebenfalls aus Aluminium, besteht aus 22 geneigten ebenen, auf die die LeDs montiert sind, um mit der Lichtlenkung höchste Beleuchtungsleistungen zu erzielen. Der Treiber im Inneren des Apparats ist dafür ausgelegt, die LeDs linear zu speisen, um eine Lichtfl ussregelung von 0 bis 100 % zu erreichen. Der Apparat kann die LeDs zu jeder beliebigen nächtlichen Uhrzeit auf jeden beliebigen Wert dimmen. Wöchentliche Anpassung der Mitternachtserkennung. Kontrolle der Lichtverteilung, der LeD-speisung und der Dimm-Uhrzeiten über ein PDA mit Touchscreen und Wi-Fi-verbindung (Artikelnummer 76497.00).
Fijación de pared en hierro fundido con diseño fl oral sumamente refi nado para completar la propuesta proyectual de iluminación con aparatos de estilo. Farola en aluminio para una óptima disipación del calor, con tratamiento de protección especial y pintura en polvo. el disipador interno, también de aluminio, se compone de 22 planos inclinados en los que están montados los LeD para orientar la luz y asegurar la máxima prestación luminotécnica. el driver interior del aparato tiene la capacidad de alimentar los LeD de manera lineal para permitir la regulación del fl ujo del 0 al 100%. el aparato permite regular los LeD en cualquier valor para cualquier horario de la noche. Ajuste semanal del reconocimiento de la medianoche. Control de la distribución luminosa, alimentación de LeD y horarios de regulación a través de palmar con pantalla táctil en wi-fi (código 76497.00).
Крепление к стене из бетона с цветочным рисунком и изысканной отделкой для дополнения проекта освещения с использованием стильных светоосветительных приборов. Светильник из алюминия для оптимального рассеивания тепла с защитной обработкой и порошковым покрытием. Внутренний рассеиватель из алюминия состоит из 22 наклонных пластин, на которые установлены светодиоды для направления света с целью достижения максимального светотехнического эффекта. драйвер внутри осветительного прибора обладает мощностью, достаточной для линейного питания всех светодиодов с целью получения равномерного светового потока от 0 до 100%. Светильник способен диммировать светодиоды до любой величины для любого интервала в ночное время. еженедельная регулировка для определения полуночи. Управление распределением световым потоком, питание светодиодов и расписание диммирования с помощью пульта с сенсорным экраном через wi-fi (код 76497.00).
Applique braccio fl oreale lanterna 27W 22 LeD
27W 22 LeD75927.35CW
(5000K)75927.35NW
(4000K) 75927.35WW
(3400K)
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 67 13/03/2012 11.04.05
6868
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 68 13/03/2012 11.04.08
6969
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 69 13/03/2012 11.04.11
480
210
460
810
340
70
Un prodotto di alta qualità che risponde pienamente alle prestazioni per i nostri centri urbani con un design di altri tempi. Lanterna in acciaio con trattamento di protezione e verniciatura a polvere equipaggiata di alimentatore per lampade a scarica secondo specifi ca.
A high quality, vintage-style product which fully meets urban lighting performance requirements. Powder coated steel light fi xture which can be equipped with a power supply for discharge lamps on request.
Un produit de haute qualité au design des temps passés, mais dont les performances répondent parfaitement aux exigences de nos centres urbains d’aujourd’hui. Lanterne en acier avec traitement de protection et peinture aux poudres équipée d’un ballast pour lampes à décharge selon spécifi cations.
ein hochwertiges Produkt im Design vergangener zeiten, das den Anforderungen unserer stadtzentren voll genügt. stahllaterne mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung, ausgestattet mit vorschaltgerät für entladelampen laut spezifi kation.
Un producto de alta calidad que responde plenamente a las prestaciones necesarias en la ciudad, con un diseño de otros tiempos. Farola en acero con tratamiento de protección y pintura en polvo equipada con alimentador para lámparas de descarga según especifi caciones.
изделие высшего качества, которое полностью соответствует требованиям наших городских условий в сочетании с винтажным дизайном. Светильник из стали с защитной обработкой и порошковым покрытием, оборудованный блоком питания для разрядных ламп согласно спецификации.
WALL FIxTUre CLAssIC BrACKeT CLAssIC LANTerN; BrAs MUrALe CLAssIQUe AveC LANTerNe CLAssIQUe; WANDLeUChTe KLAssIKArM KLAssIKLATerNe; BrAzo A PAreD CLAsICo CoN FAroLA CLAsICA; Бра КонСоЛЬ КЛаССиЧеСКаЯ ФонарЬ КЛаССиЧеСКиЙ.
Applique braccio classico lanterna classica 70W
70W Mh/shP e2775920.35
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 70 13/03/2012 11.04.12
480
210
460
810
340
71
WALL FIxTUre FLorAL BrACKeT CLAssIC LANTerN; BrAs MUrALe À MoTIF FLorAL AveC LANTerNe CLAssIQUe; WANDLeUChTe FLoreALArM KLAssIKLATerNe; BrAzo A PAreD FLorAL CoN FAroLA CLAsICA; Бра КонСоЛЬ УЗорнаЯ ФонарЬ КЛаССиЧеСКиЙ.
Applique braccio fl oreale lanterna classica 70W
70W Mh/shP e2775921.35
Un prodotto di alta qualità che risponde pienamente alle prestazioni per i nostri centri urbani con un design di altri tempi. Lanterna in acciaio con trattamento di protezione e verniciatura a polvere equipaggiata di alimentatore per lampade a scarica secondo specifi ca.
A high quality, vintage-style product which fully meets urban lighting performance requirements. Powder coated steel light fi xture which can be equipped with a power supply for discharge lamps on request.
Un produit de haute qualité au design des temps passés, mais dont les performances répondent parfaitement aux exigences de nos centres urbains d’aujourd’hui. Lanterne en acier avec traitement de protection et peinture aux poudres équipée d’un ballast pour lampes à décharge selon spécifi cations.
ein hochwertiges Produkt im Design vergangener zeiten, das den Anforderungen unserer stadtzentren voll genügt. stahllaterne mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung, ausgestattet mit vorschaltgerät für entladelampen laut spezifi kation.
Un producto de alta calidad que responde plenamente a las prestaciones necesarias en la ciudad, con un diseño de otros tiempos. F-arola en acero con tratamiento de protección y pintura en polvo equipada con alimentador para lámparas de descarga según especifi caciones.
изделие высшего качества, которое полностью соответствует требованиям наших городских условий в сочетании с винтажным дизайном. Светильник из стали с защитной обработкой и порошковым покрытием, оборудованный блоком питания для разрядных ламп согласно спецификации.
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 71 13/03/2012 11.04.13
7272
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 72 13/03/2012 11.04.16
7373
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 73 13/03/2012 11.04.19
480
210
460
860
Ø 420
74
Un prodotto di alta qualità che risponde pienamente alle prestazioni per i nostri centri urbani con un design di altri tempi. Lanterna in acciaio con trattamento di protezione e verniciatura a polvere equipaggiata di alimentatore per lampade a scarica secondo specifi ca.
A high quality, vintage-style product which fully meets urban lighting performance requirements. Powder coated steel light fi xture which can be equipped with a power supply for discharge lamps on request.
Un produit de haute qualité au design des temps passés, mais dont les performances répondent parfaitement aux exigences de nos centres urbains d’aujourd’hui. Lanterne en acier avec traitement de protection et peinture aux poudres équipée d’un ballast pour lampes à décharge selon spécifi cations.
ein hochwertiges Produkt im Design vergangener zeiten, das den Anforderungen unserer stadtzentren voll genügt. stahllaterne mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung, ausgestattet mit vorschaltgerät für entladelampen laut spezifi kation.
Un producto de alta calidad que responde plenamente a las prestaciones necesarias en la ciudad, con un diseño de otros tiempos. Farola en acero con tratamiento de protección y pintura en polvo equipada con alimentador para lámparas de descarga según especifi caciones.
изделие высшего качества, которое полностью соответствует требованиям наших городских условий в сочетании с винтажным дизайном. Светильник из стали с защитной обработкой и порошковым покрытием, оборудованный блоком питания для разрядных ламп согласно спецификации.
WALL FIxTUre CLAssIC BrACKeT FLorAL LANTerN; BrAs MUrALe CLAssIQUe AveC LANTerNe FLorAL; WANDLeUChTe KLAssIKArM FLoreALLATerNe; BrAzo A PAreD CLAsICo CoN FAroLA FLorAL; Бра КонСоЛЬ КЛаССиЧеСКаЯ ФонарЬ УЗорнЫЙ.
Applique braccio classico lanterna fl oreale 70W
70W Mh/shP e2775922.35
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 74 13/03/2012 11.04.20
480
210
460
860
Ø 420
75
WALL FIxTUre FLorAL BrACKeT FLorAL LANTerN; BrAs MUrALe À MoTIF FLorAL AveC LANTerNe FLorAL; WANDLeUChTe FLoreALArM FLoreALLATerNe; BrAzo A PAreD FLorAL CoN FAroLA FLorAL; Бра КонСоЛЬ УЗорнаЯ ФонарЬ УЗорнЫЙ.
Applique braccio fl oreale lanterna fl oreale 70W
70W Mh/shP e2775923.35
Un prodotto di alta qualità che risponde pienamente alle prestazioni per i nostri centri urbani con un design di altri tempi. Lanterna in acciaio con trattamento di protezione e verniciatura a polvere equipaggiata di alimentatore per lampade a scarica secondo specifi ca.
A high quality, vintage-style product which fully meets urban lighting performance requirements. Powder coated steel light fi xture which can be equipped with a power supply for discharge lamps on request.
Un produit de haute qualité au design des temps passés, mais dont les performances répondent parfaitement aux exigences de nos centres urbains d’aujourd’hui. Lanterne en acier avec traitement de protection et peinture aux poudres équipée d’un ballast pour lampes à décharge selon spécifi cations.
ein hochwertiges Produkt im Design vergangener zeiten, das den Anforderungen unserer stadtzentren voll genügt. stahllaterne mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung, ausgestattet mit vorschaltgerät für entladelampen laut spezifi kation.
Un producto de alta calidad que responde plenamente a las prestaciones necesarias en la ciudad, con un diseño de otros tiempos. Farola en acero con tratamiento de protección y pintura en polvo equipada con alimentador para lámparas de descarga según especifi caciones.
изделие высшего качества, которое полностью соответствует требованиям наших городских условий в сочетании с винтажным дизайном. Светильник из стали с защитной обработкой и порошковым покрытием, оборудованный блоком питания для разрядных ламп согласно спецификации.
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 75 13/03/2012 11.04.22
7676
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 76 13/03/2012 11.04.25
7777
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 77 13/03/2012 11.04.27
78
stahl-/Aluminiumlaterne mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung, ausgestattet mit vorschaltgerät für entladelampen laut spezifi kation.
Farola en aluminio con tratamiento de protección y pintura en polvo equipada con alimentador para lámparas de descarga según especifi caciones.
Светильник из алюминия с защитной обработкой и порошковым покрытием, оборудованный блоком питания для разрядных ламп согласно спецификации.
Lanterna in alluminio con trattamento di protezione e verniciatura a polvere equipaggiata di alimentatore per lampade a scarica secondo specifi ca.
Powder coated aluminium light fi xture which can be equipped with a power supply for discharge lamps on request.
Lanterne en aluminium avec traitement de protection et peinture aux poudres équipée d’un ballast pour lampes à décharge selon spécifi cations.
PoLe 3500 FLorAL; MÂT 3500 À MoTIF FLorAL; MAsT 3500 FLorALDeKor; CoLUMNA 3500 FLorAL; СТоЛБ 3500 УЗорнЫЙ.
Palo 3500 fl oreale
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 78 13/03/2012 11.04.29
79
ein hochwertiges Produkt im Design vergangener zeiten, das den Anforderungen unserer stadtzentren voll genügt.
Un producto de alta calidad que responde plenamente a las prestaciones necesarias en la ciudad, con un diseño de otros tiempos.
изделие высшего качества,котороеполностью соответствует требованиям наших городских условий в сочетании с винтажным дизайном.
Un prodotto di alta qualità che risponde pienamente alle prestazioni per i nostri centri urbani con un design di altri tempi.
A high quality, vintage-style product which fully meets urban lighting performance requirements.
Un produit de haute qualité au design des temps passés, mais dont les performances répondent parfaitement aux exigences de nos centres urbains d’aujourd’hui.
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 79 13/03/2012 11.04.30
Ø 230
3500
Ø 500
4350
1000
80
PIAsTrA CoN TIrAFoNDIANChor BoLT PLATePLAQUe AveC TIGes De sCeLLeMeNTPLATTe MIT seNKBoLzeNPLACA CoN TIrAFoNDosФЛанЦеВое оСноВание С БоЛТаМи
75939.00
PALo_3500_FLoreALePoLe_3500_FLorALMÂT_3500_À_MoTIF_FLorALMAsT_3500_FLorALDeKorCoLUMNA_3500_FLorALСТоЛБ_3500_УЗорнЫЙ
70W Mh/shP e2775915.35
100W Mh/shP e4075917.35
150W Mh/shP e4075919.35
Palo in ghisa e acciaio con lanterna.ordinare sempre cod. palo + cod. lanterna.
Cast-iron and steel pole with lantern.Always use pole code + lamp code when ordering.
Mât en fonte et acier avec lanterne.Toujours commander référence mât + référence lanterne.
Mast aus Gusseisen und stahl mit Laterne.zur Bestellung immer Artikelnummer Mast + Artikelnummer Laterne angeben.
Columna en hierro fundido y acero con farola.Pedir siempre código poste + código farola.
Столб из чугуна и стали с фонарем.При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.
PoLe 3500 FLorAL; MÂT 3500 À MoTIF FLorAL; MAsT 3500 FLorALDeKor; CoLUMNA 3500 FLorAL; СТоЛБ 3500 УЗорнЫЙ.
Palo 3500 fl oreale
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 80 13/03/2012 11.04.32
8181
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 81 13/03/2012 11.04.34
8282
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 82 13/03/2012 11.04.37
8383
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 83 13/03/2012 11.04.40
84
stahl-/Aluminiumlaterne mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung, ausgestattet mit vorschaltgerät für entladelampen laut spezifi kation.
Farola en acero y aluminio con tratamiento de protección y pintura en polvo equipada con alimentador para lámparas de descarga según especifi caciones.
Светильник из стали и алюминия с защитной обработкой и порошковым покрытием, оборудованный блоком питания для разрядных ламп согласно спецификации.
Lanterna in acciaio e alluminio con trattamento di protezione e verniciatura a polvere equipaggiata di alimentatore per lampade a scarica secondo specifi ca.
Powder coated aluminium and steel light fi xture which can be equipped with a power supply for discharge lamps on request.
Lanterne en acier et aluminium avec traitement de protection et peinture aux poudres équipée d’un ballast pour lampes à décharge selon spécifi cations.
PoLe 3500 CLAssIC; MÂT 3500 CLAssIQUe; MAsT 3500 KLAssIsCh; CoLUMNA 3500 CLAsICo;СТоЛБ 3500 КЛаССиЧеСКиЙ.
Palo 3500 classico
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 84 13/03/2012 11.04.41
85
ein hochwertiges Produkt im Design vergangener zeiten, das den Anforderungen unserer stadtzentren voll genügt.
Un producto de alta calidad que responde plenamente a las prestaciones necesarias en la ciudad, con un diseño de otros tiempos.
изделие высшего качества,котороеполностью соответствует требованиям наших городских условий в сочетании с винтажным дизайном.
Un prodotto di alta qualità che risponde pienamente alle prestazioni per i nostri centri urbani con un design di altri tempi.
A high quality, vintage-style product which fully meets urban lighting performance requirements.
Un produit de haute qualité au design des temps passés, mais dont les performances répondent parfaitement aux exigences de nos centres urbains d’aujourd’hui.
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 85 13/03/2012 11.04.42
Ø 230
3500
440
1000
4240
86
PIAsTrA CoN TIrAFoNDIANChor BoLT PLATePLAQUe AveC TIGes De sCeLLeMeNTPLATTe MIT seNKBoLzeNPLACA CoN TIrAFoNDosФЛанЦеВое оСноВание С БоЛТаМи
75939.00
PALo_3500_CLAssICoPoLe_3500_CLAssICMÂT_3500_CLAssIQUeMAsT_3500_KLAssIsChCoLUMNA_3500_CLAsICoСТоЛБ_3500_ КЛаССиЧеСКиЙ
70W Mh/shP e2775914.35
100W Mh/shP e4075916.35
150W Mh/shP e4075918.35
Palo in ghisa e acciaio con lanterna.ordinare sempre cod. palo + cod. lanterna.
Cast-iron and steel pole with lantern.Always use pole code + lamp code when ordering.
Mât en fonte et acier avec lanterne.Toujours commander référence mât + référence lanterne.
Mast aus Gusseisen und stahl mit Laterne.zur Bestellung immer Artikelnummer Mast + Artikelnummer Laterne angeben.
Columna en hierro fundido y acero con farola.Pedir siempre código poste + código farola.
Столб из чугуна и стали с фонарем.При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.
PoLe 3500 CLAssIC; MÂT 3500 CLAssIQUe; MAsT 3500 KLAssIsCh; CoLUMNA 3500 CLAsICo;СТоЛБ 3500 КЛаССиЧеСКиЙ.
Palo 3500 classico
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 86 13/03/2012 11.04.44
8787
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 87 13/03/2012 11.04.46
8888
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 88 13/03/2012 11.04.50
8989
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 89 13/03/2012 11.04.52
90
stahl-/Aluminiumlaterne mit schutzbehandlung und Pulverbeschichtung, ausgestattet mit vorschaltgerät für entladelampen laut spezifi kation.
Farola en acero y aluminio con tratamiento de protección y pintura en polvo equipada con alimentador para lámparas de descarga según especifi caciones.
Светильник из стали и алюминия с защитной обработкой и порошковым покрытием, оборудованный блоком питания для разрядных ламп согласно спецификации.
Lanterna in acciaio e alluminio con trattamento di protezione e verniciatura a polvere equipaggiata di alimentatore per lampade a scarica secondo specifi ca.
Powder coated aluminium and steel light fi xture which can be equipped with a power supply for discharge lamps on request.
Lanterne en acier et aluminium avec traitement de protection et peinture aux poudres équipée d’un ballast pour lampes à décharge selon spécifi cations.
PoLe 1570 CLAssIC; MÂT 1570 CLAssIQUe; MAsT 1570 KLAssIsCh; CoLUMNA 1570 CLAsICo;СТоЛБ 1570 КЛаССиЧеСКиЙ.
Palo 1570 classico
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 90 13/03/2012 11.04.54
91
Produkt mit klassischer Form und geringeren Abmessungen für Wohnbereiche.
Producto de forma clásica compacto, adecuado para entornos residenciales.
Прибор классической формы с размерами, позволяющими его использование для подсветки жилых домов.
Prodotto di forma classica in dimensioni contenute adatto per un contesto residenziale.
small and manageable product with a classic design which is ideal for the home.
Produit à la forme classique et aux dimensions contenues adapté pour les environnements résidentiels.
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 91 13/03/2012 11.04.55
Ø 170
1570
340
2170
92
PIAsTrA CoN TIrAFoNDIANChor BoLT PLATePLAQUe AveC TIGes De sCeLLeMeNTPLATTe MIT seNKBoLzeNPLACA CoN TIrAFoNDosФЛанЦеВое оСноВание С БоЛТаМи
75938.00
PALo_1570_CLAssICoPoLe_1570_CLAssICMÂT_1570_CLAssIQUeMAsT_1570_KLAssIsChCoLUMNA_1570_CLAsICoСТоЛБ_1570_ КЛаССиЧеСКиЙ
70W Mh/shP e27
75913.35
Palo in ghisa e acciaio con lanterna.ordinare sempre cod. palo + cod. lanterna.
Cast-iron and steel pole with lantern.Always use pole code + lamp code when ordering.
Mât en fonte et acier avec lanterne.Toujours commander référence mât + référence lanterne.
Mast aus Gusseisen und stahl mit Laterne.zur Bestellung immer Artikelnummer Mast + Artikelnummer Laterne angeben.
Columna en hierro fundido y acero con farola.Pedir siempre código poste + código farola.
Столб из чугуна и стали с фонарем.При заказе всегда указывать код опоры + код светильника.
PoLe 1570 CLAssIC; MÂT 1570 CLAssIQUe; MAsT 1570 KLAssIsCh; CoLUMNA 1570 CLAsICo;СТоЛБ 1570 КЛаССиЧеСКиЙ.
Palo 1570 classico
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 92 13/03/2012 11.04.57
9393
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 93 13/03/2012 11.05.00
94
LIGhT CoNTroL sYsTeMs; Les sYsTÈMes De CoMMANDe; DIe sTeUersYsTeMe; LOS SISTEMAS DE CONTROL; СиСТеМЫ УПраВЛениЯ СВеТоМ
I sistemi di controllo
PALMAre touchscreen wireless
PALMToP touchscreen computer wireless
ÉCrAN tactile sans fi l
ToUCh-sCreeN-hANDGerÄT Wireless-Anschluss
PALMAr de pantalla táctil
Компьютеру PALMTOP ссенсорным экраном
76497.00
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 94 13/03/2012 11.05.01
75900.35 14
75901.35 14
75902.35 18
75903.35 18
75904.35 26
75905.35 26
75906.35 32
75907.35 32
75908.35 40
75909.35 48
75913.35 92
75914.35 86
75915.35 80
75916.35 86
75917.35 80
75918.35 86
75919.35 80
75920.35 70
75921.35 71
75922.35 74
75923.35 75
75924.35 64
75925.35 65
75926.35__ 66
75927.35__ 67
75930.35 15
75931.35 17
75932.35__ 15
75933.35__ 17
75934.35__ 17
75936.00 14
75937.00 40
75938.00 92
75939.00 80
76497.00 94
95
INDex oF CoDes/PAGes; INDex PAr CoDe/PAGe; BesT. Nr./seITe; íNDICe CÓDIGo PÁGINA; УКаЗаТеЛЬ КодоВ По СТраниЦаМ.
Indice codice - pagina
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 95 13/03/2012 11.05.03
96
20120313_MARTINI_Nouveau Deco_01.indd 96 13/03/2012 11.05.03
Art Direction: Nerio Trebbi
Technical support: Martini Staff
Layout: Archrays
Images: Archrays
Cover: “As Far As The Eye Can See ©” 2001 by Sandy Skoglund
Print by: Kera
Print: March 2012
Martini S.p.A. © - 2012
COPERTINA NOUVEAU DECO.indd 2 6-03-2012 10:10:49
MARTINI S.p.A.Lighting Industry
Via Provinciale, 2441033 - Concordia s/S - Modena (Italy)
tel. +39 0535 48111 - fax +39 0535 48221
web: www.martinilight.come-mail: [email protected]
cod. 9900810
Nouveau Déco
Nou
veau
Déc
o
COPERTINA NOUVEAU DECO.indd 1 6-03-2012 10:10:48