marisa cavalli

21
Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang Marisa Cavalli 1 Exemples de mise en œuvre des démarches de type EMILE dans le primaire (CELV) www.ecml.at Séminaire EDUCATION PLURILINGUE ET INTERCULTURELLE DANS LES CURRICULUMS POUR L’ENSEIGNEMENT PRIMAIRE Strasbourg, 22-23 novembre 2012

Upload: tracen

Post on 23-Feb-2016

62 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Marisa Cavalli . Séminaire EDUCATION PLURILINGUE ET INTERCULTURELLE DANS LES CURRICULUMS POUR L’ENSEIGNEMENT PRIMAIRE Strasbourg, 22-23 novembre 2012. Exemples de mise en œuvre des démarches de type EMILE dans le primaire (CELV) www.ecml.at. 1. QUESTIONNAIRE - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang

Marisa Cavalli

1

Exemples de mise en œuvre des démarches de type EMILE

dans le primaire (CELV)

www.ecml.at

Séminaire EDUCATION PLURILINGUE ET INTERCULTURELLE

DANS LES CURRICULUMS POUR L’ENSEIGNEMENT PRIMAIRE Strasbourg, 22-23 novembre 2012

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang

2

CLIL EMILEContent and Language

Integrated Learning Enseignement de Matières par

l’Intégration d´une Langue Étrangère A DUAL- FOCUSED EDUCATIONAL APPROACH IN WICH AN ADDITIONAL LANGUAGE IS USED FOR THE LEARNING AND TEACHING THE CONTENT AND LANGUAGE WITH THE OBJECTIVE OF PROMOTING BOTH CONTENT AND LANGUAGE MASTERY TO PRE-DEFINED LEVELS.

(Maljers, Marsh, Wolff, Genesee, Frigols-Martin, Mehisto, 2010)

APPROCHE EDUCATIVE A’ DOUBLE ORIENTATION QUI CONSISTE A’ UTILISER UNE LANGUE AUTRE QUE LA LANGUE DE SCOLARISATION POUR L’APPRENTISSAGE ET L’ENSEIGNEMENT A LA FOIS DE LA MATIERE ET DE LA LANGUE DANS LE BUT DE FAVORISER LA MAITRISE DES DEUX ET ATTEINDRE DES NIVEAUX PREDEFINIS.

(Maljers, Marsh, Wolff, Genesee, Frigols-Martin, Mehisto, 2010)

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang

3

QUESTIONNAIRE8. Are foreign language(s) curricula in primary education linked to

subjects or disciplines other than languages? / Les curriculums de langue(s) étrangère(s) dans l’enseignement primaire sont-ils mis en relation avec les matières ou disciplines autres que les langues ?

YES/OUI 7 NO/NON 4 PAS DE REPONSE : 3

If your reply is YES, how is this done? / Si OUI, 8a. through EMILE/CLIL - type approaches / par des approches du type EMILE / CLIL

YES/OUI 4 NO/NON 7 PAS DE REPONSE : 3

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang

4

Enseignement précoce des langues modernes par des contenus (EPLC) - Inhaltsbasierte Module im Fremdsprachenunterricht der Grundschule

Equipe •Renate Krüger (coordinatrice) - Université d'Erfurt, Philosophische Fakultät - Allemagne •Chantal Muller - Haute Ecole de Namur - Belgique•Dorieta-Zdravkova Chakarova - Département d'information et formation continue des enseignants -Université de Shumen -Bulgarie •Dominique Groux - Ministère de l'Education nationale - France

http://elpc.ecml.at

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang

5

FINALITES DU PROJET EPLCatteindre de meilleurs résultats dans l’enseignement des langues

étrangères redonner du sens à la langue en l’utilisant comme un moyen

d’accès aux savoirs disciplinaires répondre aux besoins des sociétés multiculturelles et multilingues utiliser la curiosité naturelle des enfants pour leur donner à tous –

dans une école démocratique – la possibilité de : comprendre l’Autre dans sa différence et ses similitudes donner du sens au monde qui les entoure

créer les conditions pour que les apprenants réalisent qu’ils font partie d’un monde multilingue et multiculturel

développer leur compétence interculturelle

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang

6

OBJECTIFS POUR LA LANGUE ETRANGERE (EPLC)améliorer les compétences de l’apprenant dans la langue étrangère

en développant des compétences dans d’autres domainesutiliser la langue étrangère non plus comme une fin en soi, mais

comme un vecteur de l’enseignement disciplinairemettre au centre des cours de langue des contenus significatifs

(meaningful contents) - des sujets, nouveaux pour les apprenants, appartenant à des disciplines autres (sciences, histoire-géographie, éducation civique (éthique), musique, arts, littérature, sports, mathématiques, TICE)

susciter leur intérêt les encourager à se servir de la langue étrangère comme moyen de

communication les motiver à une attitude positive face à l’apprentissage des

langues étrangères tout au long de leur vie

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang

7

OBJECTIFS D’EDUCATION INTERCULTURELLE (EPLC)

élargir leurs connaissances sur leur propre pays, ainsi que sur le pays de la langue cible ou d’autres

faire découvrir et analyser les similitudes et les différences entre la culture d’origine et celle de l’Autre

faciliter l’appropriation de leur propre culture et favoriser l’ouverture aux cultures des autres, de façon à les comprendre et à les accepter

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang

8

OBJECTIFS COGNITIFS TRANSVERSAUX (EPLC)

favoriser le développement d’une conscience linguistique chez les apprenants par des comparaisons entre la langue maternelle, la langue étrangère et d’autres langues à travers des activités appropriées

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang

9

7 thèmes et plusieurs modules

1. Alimentation 1. Ernährung

2. Moi et les autres 2. Ich und die anderen

3. Le Danube, fleuve européen 3. Die Donau - ein europäischer Fluss

4. Transformation de la nature 4. Umwandlungsprozesse in der Natur

5. Les animaux 5. Tiere

6. Les fêtes 6. Feste

7. Les jeux et les jouets 7. Spiele und Spielzeug

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang

10

PRINCIPES PRESIDENT A L’ELABORATION DE MODULES

un travail sur des compétences transdisciplinaires, telles l’apprentissage de l’autonomie, la capacité d’observation, de comparaison, etc

une approche active qui permettra aux enfants d’apprendre en accomplissant des tâches

des activités différenciées, permettant à chacun d’aller au maximum de son potentiel tout en prenant en compte ses besoins et en respectant son rythme d’apprentissage

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang

11

L’escargot, un petit animal intéressant

escargot de Bourgogne

escargot des jardins

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang

12

1. La coquille de l’escargot partir du vécu des apprenants : leur demander où et quand

ils ont trouvé les escargots

2. La chanson du «Petit escargot» passer par le chant, la musique et la mémorisation

3. Description et déplacement de l’escargot

observer l’escargot avec une loupe observer sa façon de se déplacer sur une plaque de verre,

placée dans différentes positions

PREMIERE SEQUENCE

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang

13

L’escargot – Matériel 1

Petit escargot porte sur son dos

sa maisonnette. Aussitôt qu'il pleut, il est tout heureux

Il sort sa tête !

Regarde et dessine l`escargot!

imiter le mouvement de rampement de l’escargot

recueillir les observations les inscrire dans la fiche

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang

14

L’escargot – Matériel 2

Peux-tu situer chaque partie de l’escargot ?

comparer les parties du corps de l’escargot avec celles du corps humain

répondre aux questions sur les organes en les indiquant sur le dessin

écrire les parties du corps sur le dessin de la fiche

vérifier si les réponses initiales étaient correctes

DEUXIEME SEQUENCE

1. Les parties du corps de l’escargot

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang

15

apprendre par l’expérience

raconter l’expérience

vérifier l’expérience tactile en la comparant avec un dessin (support visuel) et avec l’explication de l’enseignant

DEUXIEME SEQUENCE

2. La radula

observation: ___________________________ ___________________________________ ___________________________________ La langue de l’escargot:

Mets un peu de jus de concombre sur ta main! Puis pose l`escargot sur ta main. Qu`est-ce que tu sens?

ça ressemble à une

pelleteuse:

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang

16

trier à l’aide d’images les aliments dont l’escargot se nourrit

énumérer les aliments qu’il mange

dire ce que l’escargot aime / mange

dire ce que l’on aime / l’on mange volontiers

DEUXIEME SEQUENCE

3. L’alimentation de l’escargot

L’escargot – Matériel 3

Mets une croix ! L`escargot aime :

□ la pomme

□ le pain

□ le fromage

□ l`herbe

□ les cerises

□ les fraises

□ la salade

□ les tomates

□ la sucette

□ le

champignon

Qu`est-ce que l`escargot mange?

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang

17

écouter l’explication de l’enseignant

prendre des notes

parler des préférences de l’escargot

DEUXIEME SEQUENCE

4. Quel est le temps préféré de l’escargot?

Qu`est-ce qu`il aime encore ?

Il aime : ______________________________________________________________________________________________________ Il n`aime pas : ______________________________________________________________________________________________________

Est-ce que tu sais bouger comme un escargot?

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang

18

TROISIEME SEQUENCE

1. Est-ce que l’escargot peut entendre?

2. Est-ce que l’escargot peut voir?

3. Est-ce que l’escargot peut gôuter?

4. Est-ce que l’escargot peut sentir?

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang

19

QUATRIEME SEQUENCE

1. La nature de la coquille de l’escargot

2. Que fait l’escargot en hiver ?

3. La course des escargots

Pour aller plus loin

Bibliographie

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang

20

ECML publications in the area of CLIL (www.ecml.at) (1)

• Enseignement précoce des langues modernes par des contenus (EPLC)

• Plurilingualism and pluriculturalism in content teaching (CONBAT )

• Content and language integrated learning through languages other than English - Getting started (CLIL-LOTE-START)

Division des Politiques linguistiques / Language Policy Division – www.coe.int/lang

21

ECML publications in the area of CLIL (www.ecml.at) (2)

• Enseigner une discipline dans une autre langue : Méthodologie et pratiques professionnelles (CLIL-LOTE-GO)

• Cadre européen pour la formation des enseignants à l’EMILE (CLIL-CD)

• The CLIL Matrix: An Internet Awareness-raising Tool for Teachers - Achieving good practice in content and language integrated learning / bilingual education