maria antonieta collins - la jornada...

36
JULIO - AGOSTO 2011 GRATIS FREE ¡MUNDO MAXI! EL LOOK DE VERANO QUE SIEMPRE ESTÁ DE MODA “LO CORTÉS NO QUITA LO VALIENTE” EL VERDADERO SIGNIFICADO DE SER HOMBRE DESCUBRE LOS BENEFICIOS DE LAS LEGUMBRES MARIA ANTONIETA COLLINS una mujer en constante renovación WWW.LATINOSMAGAZINEONLINE.COM COLUMBUS

Upload: lyquynh

Post on 01-Nov-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

J u l i o - A g o s to 2 0 1 1

GratisFree

¡MUNDO MaXi!el lOOk De veraNO qUe sieMpre está De MODa

“lO cOrtés NO qUita lO valieNte”el verDaDerO siGNiFicaDO De ser hOMbre

DescUbre lOs beNeFiciOs De las leGUMbres

Maria antonieta

collinsuna mujer en constante renovación

www.latinosmagazineonline.com

columbus

5445 Bethel-Sawmill Ctr.Columbus OH 43235

TEL : 614-792-5400Fax: 614-792-5401

ABIERTO LOS 7 DÍASDE LA SEMANA DE

8:00 AM A 10:00 PM

GRAN SURTIDO DEABARROTES

FRUTAS Y VERDURAS

POR LA COMPRA DESU DESPENSA

RECIBE EL CAMBIO DE SUCHEQUE GRATIS

www.lamichoacanafreshmarket.com

AND RESTAURANT

Liborio Alcauter Propietario-Owner2175 Morse Rd, Columbus OH 43229

Tel: 614-471-4500, Fax: 614-471-4508Bacilio Alcauter Gerente-Manager

3881 Cleveland AveColumbus OH 43224Ph: 614-858-2700Fax: 614-858-2701

Gildardo Saucedo Gerente-Manager3629 Sullivant Ave

Columbus OH 43224Ph: 614-274-2800Fax: 614-274-6685

Jorge Alcaurter Gerente-Manager166 S Hamilton Rd

Columbus OH 43213Ph: 614-863-3400Fax: 614-863-4910

Filiberto Saucedo Gerente-Manager939 E Dublin-Grandville Rd

Columbus OH 43229Ph: 614-436-5900Fax: 614-436-0525

José A. Gómez Gerente-Manager748 Troy St, Dayton OH 45404

Ph: 937-220-9600Fax: 937-220-9601

Nicolás Saucedo Gerente-Manager3160 S Hamilton RdColumbus OH 43232Tel: 614-864-4700Fax: 614-864-4702

Gildardo Saucedo Gerente-Manager534 Norton Rd

Columbus OH 43228Tel: 614-851-5800Fax: 614-851-5806

La MegaMichoacana

LaMichoacana

# 1

LaMichoacana

# 2

LaMichoacana

# 3

LaMichoacana

# 4

LaMichoacana# 5 Dayton

LaMichoacana

# 6

LaMichoacana

# 7

LaMichoacana

# 8

Ahora contamos con 10 localidades,visita nuestra nueva ubicación enHilliard Ohio, La Michoacana #9

5431 Roberts Road, Hilliard, OhioTel 614-777-9500

Si tiene algun comentario o sugerencia haganolosaber a [email protected]

Celebrando 11 añosde servicio a la comunidad

hispana de Ohio

www.latinosmagazineonline.com | 3

Hablamos españolPersonal Confiable

Con Experiencia

Servicios Dentales Generales

Llame HoyPara Atenciónde Emergencia

(614)866-8508 o(614) 866 1170

para Español• Oxido de Nitrógeno• Tratamiento para las encías• Cirugía Oral• Prótesis Dentales & Removibles• Atendemos Niños

Odontología Estética

Miembro de:

www.ohiodental.comwww.samedaycrown.us

5180 E. Main St., Columbus, OH 43213

• Rellenos de Resina (Blancos)• Coronas & Puentes• Implantes Dentales• Blanqueamiento & Adherencias• Se aceptan Seguros médicos• Contamos con Financiamiento

• American Dental Association• Ohio Dental Association• Columbus Dental Society

Atención Especialpara pacientes

nerviosos

Yvonne D. Rosado DDS

4 | latinos | Julio - Agosto

6 Del escritorio de la editora

Moda y Belleza9Pasarela de verano de Macy’s

16Dile adiós a tres problemas del cabello

Famosos19Bajo la lupa

22María Antonieta Collins, una mujer en constante renovación

Ciencia27Cartagena de Indias, bahía de la biodiversidad

Cultura30La gastronomía de Perú, Patrimonio Cultural de las Américas

Salud y Bienestar32Legumbres: un alimento completo

Vida34Lo cortés no quita lo valiente

FotosPortada Por LeyLa Peña, tabLa de contenido Por MáxiMo coste

tabla de contenido

Clayton’s Auto Craft LLC.Clayton’s Auto Craft LLC.antesantes despuésdespués

www.claysdirect.comwww.claysdirect.com

Trabajos de Hojalatería y pinturaMecánica en general

Trabajos garantizados por escritoTe ayudan a pagar tu deducible con

el seguro de tu autoPinturas especiales, Custom Paint

y Body Kits

Trabajos de Hojalatería y pinturaMecánica en general

Trabajos garantizados por escritoTe ayudan a pagar tu deducible con

el seguro de tu autoPinturas especiales, Custom Paint

y Body Kits

Taller certificado, registradoy acreditado por BBB

Taller certificado, registradoy acreditado por BBB

71INTERSTATE

270INTERSTATE

70INTERSTATE

23

Frank Rd.

S. High St.

Parsons Ave.

614.443.1818Celular: 614-604-5527614.443.1818

Celular: 614-604-5527

EstimadosGratis

EstimadosGratis

2415 S High St. Columbus OH, 43207Cerca de la 104

2415 S High St. Columbus OH, 43207Cerca de la 104

6 | latinos | Julio - Agosto

del escritorio de la editora Latinos Magazinejulio - Agosto 2011

tsJ lAtiNos llC.

4412 carver woods Dr. suite 200 cincinnati, ohio 45242e-mail: [email protected]

latinos magazine es una publicación de latinos magazine llc., todos los derechos reservados. Prohi-bida la reproducción total o parcial de los anuncios y fotos sin autorización. latinos magazine no es responsable por ningún daño causado por el uso de los artículos, opiniones, anuncios, representaciones, declaraciones, garantías expresas o cualquier otra que esté de mane-ra implícita en esta revista, por tanto no recomendamos ni endosamos ninguno de los productos presentados ni ilustrados en ella. Comentarios, afirmaciones u opiniones expresadas aquí son de responsabilidad exclusiva de el escritor o anunciante y no reflejan necesariamente la opi-nión y el pensamiento de latinos magazine.

www.latinosmagazineonline.com

Directorjosé guillermo Castaño

eDitoraleyla Peña

Gerente GeneralClaudia Deleon

Ventasjay Kirchmaiersulay Mendezsonia galiciatricia Dolljose Manuel CalderonAlvaro Rangel

colaboraDoresDr. Diego Chaves-gneccoMáximo CostePriscila RivereMarta lucia RodriguezDra. Beatríz PorrasCristina serrano

Director De arteBrian taylor

DiseñoBrian taylorsandra Vazquez

PARA ANuNCiAR llÁMENos Al:

ColuMBus

614-457-6334DEtRoit

313-965-9140

Queridos lectores:

Conversar con la periodista mexicana María Antonieta Collins es como sentarse a tomar un café con una entrañable amiga. Su sabidu-ría me recordó a mi mamá, quien al comentarle de mi encuentro con esta célebre mujer, de inmediato me dijo: “eso es lo mismo que yo

siempre te he dicho”. La Collins tiene una riqueza de conocimientos y una fortaleza de espíritu y

de carácter que sirven para inspirar a cualquier mujer. Es emprendedora, segura de sí misma, de su capacidad, y no se impone límites en la vida. Conoce a esta profesional y orgullosa madre de dos hijas, quien se perpetúa a través de su mejor proyecto, ser mentora de su hija Antonietta Collins, quien se dedica al periodismo deportivo.

Aprovechamos para resaltar que en esta temporada Venezuela celebra el bicen-tenario de su independencia (5 de julio), Argentina (9 de julio) y Colombia (20 de julio) festejan 201 años de independencia, y Perú conmemora su fiesta patria el 28 de julio. De estos países destacamos en esta edición la gastronomía de Perú y un interesante proyecto ecológico en Cartagena de Indias, Colombia, el cual ha servido de referencia para transformar la biodiversidad degradada de la Bahía de Cartagena en un sistema ecológico recuperado de los embates de la industrializa-ción. Esto fue posible gracias a la voluntad de un sector privado ecológicamente responsable y a una ciudadanía con conciencia de su entorno ambiental.

Te invitamos a seguir disfrutando del verano de una manera bien “fashion” con los tips que en esta ocasión nos brinda el jovial diseñador Nick Verreos, quien estuvo por esta región gracias a Macy’s.

Sinceramente,

Leyla Peña

www.latinosmagazineonline.com | 7

8 | latinos | Julio - Agosto

www.latinosmagazineonline.com | 9

Pasarela de verano de Macy’sleyla Peña latinoS Magazine

Foto Brian taylor

El diseñador Nick Verreos obtuvo popularidad luego de concursar en la segunda temporada del programa Project Runway. Verreos, quien nació en San Luis, Missouri, es hijo de padre griego y madre paname-ña pero se crió en Caracas, Venezuela cuando su padre, un diplomático de Es-tados Unidos, fue trasladado a ese país.

Nick Verreos se graduó de Ciencias Políticas y Estudios Internacionales en la Universidad de California en Los Ángeles (UCLA), para luego incursio-nar en el mundo de la moda. Estudió en FIDM (Fashion Institute of Design and Merchandising) en Los Ángeles.

Verreos ha sido comentarista de moda en varias alfombras rojas, como la entrega de los premios Oscar, Golden Globes, Emmys y los Grammys.

El diseñador fundó su marca NIKO-LAKI, es vocero de Macy’s y de FIDM; asimismo ha vestido a celebridades como Eva Longoria, Carrie Ann Inaba y Heidi Klum, entre otras.

Nick Verreos presentó para Macy’s un desfile de modas en Cincinnati, Ohio el pasado mes de junio, donde compartió sus tips de moda para las la-tinas, bromeó en perfecto español con el público y se fotografió con sus ad-miradores.

moda y belleza

Nick Verreos

10 | latinos | Julio - Agosto

Mundo Max i

Nick Verreos afirma que los vestidos maxi perduran la prueba del tiempo. Ya sea para ir a la playa, de cóctel, con sandalias o zapatos de tacón alto, estas prendas pueden usarse para ocasiones informales y casuales o veladas más formales, dependiendo de la tela y el color. (LM/Brian Taylor)

ARRIBA IZQ: Telas en bloques de colores son la tendencia esta temporada, como este diseño en negro con varios tonos de azules que proyecta sofisticación y misterio. (LM/Brian Taylor)

ARRIBA DER: Vestido estampado azul con cintura imperial que, de acuerdo a Verreos, es el estilo apropiado para acentuar la cintura que acomoda muy bien el cuerpo de la mujer latina. (LM/Brian Taylor)

IZQ: Vestido teñido en diferentes tonalidades rosa y azul. Los accesorios: las sandalias de tacón alto, collar rosa, sombrero y bolso de materiales naturales con aplicaciones tejidas en rosa complementan el look veraniego de los pies a la cabeza. (LM/Brian Taylor)

www.latinosmagazineonline.com | 11

Mundo Max i

IZQ: Con este “wrap dress”, o vestido que se ata alrededor de la cintura, de color azul, te puedes ir de Florencia, Italia a la República Dominicana sin problemas, dice el diseñador Verreos en la pasarela de Macy’s. (LM/Brian Taylor)

ARRIBA: Vestido tipo halter estampado en rojo y blanco; “muy latina” y con un aire clásico de la década de los 50’s, señaló Verreos. El modelo halter, o amarrado al cuello, dice el diseñador, demarca los hombros y el cuello, lo cual favorece mucho a la mujer latina. (LM/Brian Taylor)

12 | latinos | Julio - Agosto

MAESTROS ESPIRITUALESBOTANICA

MAESTROS ESPIRITUALESBOTANICA

313.808.6522313.808.6522

3968 W. VERNOR HWY. Detroit, MI 48216ESCUCHE NUESTRO PROGRAMA EN LA 1480 AM Y 88.1 FMESCUCHE NUESTRO PROGRAMA EN LA 1480 AM Y 88.1 FM

NO PROMESAS.RESULTADOS

NO PROMESAS.RESULTADOS

PREGUNTAS Y RESPUESTASPOR TELEFONO

PREGUNTAS Y RESPUESTASPOR TELEFONO

REVELAMOS LA CARA DE SU ENEMIGOREVELAMOS LA CARA DE SU ENEMIGO

EXPERTOS EN BARRIDAS Y DESPOJOS PARA ROMPER MALESPOSTIZOS BRUJERIAS ENVIDIAS MALOS VICIOS CON MILES

DE SECRETOS PARA TRIUNFAR Y ALCANZAR EL EXITO

EXPERTOS EN BARRIDAS Y DESPOJOS PARA ROMPER MALESPOSTIZOS BRUJERIAS ENVIDIAS MALOS VICIOS CON MILES

DE SECRETOS PARA TRIUNFAR Y ALCANZAR EL EXITO

ENDULZAMIENTOS AMARRES YTRABAJOS PARA REGRESAR

LA ARMONIA Y LA PROSPERIDADCON LA PERSONA DESEADA

ENDULZAMIENTOS AMARRES YTRABAJOS PARA REGRESAR

LA ARMONIA Y LA PROSPERIDADCON LA PERSONA DESEADA

VENTA DE PRODUCTOS ESOTERICOS Y TALISMANESPARA LA SUERTE POR MEDIO DE CONSULTAS DE

LA PALMA DE LA MANO Y EL TAROT PODEMOS DECIRLEQUIEN LE QUIERE LA ENVIDIA LE TRAICIONA O LE HACE MAL

VENTA DE PRODUCTOS ESOTERICOS Y TALISMANESPARA LA SUERTE POR MEDIO DE CONSULTAS DE

LA PALMA DE LA MANO Y EL TAROT PODEMOS DECIRLEQUIEN LE QUIERE LA ENVIDIA LE TRAICIONA O LE HACE MAL

Mundo Maxi

Esta brillante combinación de naranja, beige y azul, acompañado de sandalias abiertas de tacones altos es un look cómodo pero a la vez elegante. (LM/Brian Taylor)

www.latinosmagazineonline.com | 13

14 | latinos | Julio - Agosto

HoMBRES CaSuaLES

EXTREMO IZQ: Los pantalones cortos son sinó-nimos de confort y son perfectos especialmente para actividades al aire libre. (LM/Brian Taylor)

IZQ: Polo marca Tommy Hillfiger de predominante color azul oscuro y unos pantalones largos kaki son ideales para cualquier actividad casual. (LM/Brian Taylor)

ABAJO: El look a lo Miami Vice está de vuelta dice Verreos. Predominan los colores claros y los tonos pasteles, como estos tops en azul cielo y rosa. (LM/Brian Taylor)

16 | latinos | Julio - Agosto

Dile adiósa 3 problemas D e l c a b e l l o

moda y belleza

¿Quién no se ha mirado al espejo alguna vez para preguntarse cómo mejorar la apa-riencia del cabello? Para algunas la preocu-pación es cómo evitar que se engrase, para otras es cómo combatir la sequedad, mientras que otras buscan devolverle el brillo al cabello.

La buena noticia es que todos estos problemas del cabello son comunes y tienen una solución. Conoce más sobre el cabello grasoso, seco y sin brillo y aprende cómo mejorarlo adoptando una rutina de cuidados en tu casa.

Contenido latino

Cabello grasoso

El problema: el cabello grasoso es un problema de la piel que se genera cuando las glándulas sebáceas producen más grasa de lo normal y esta grasa se acumula en el cuero cabelludo.

El lavado del cabello diario y con agua muy caliente, una excesiva exposición al sol y el consumo de alimentos con mucha grasa y azúcar pueden agudizar este problema.

La solución: para combatir la grasa en el cabello es importante uti-lizar un shampoo especial para cabello grasoso y controlar el uso del acondicionador. Si utilizas un acondicionador, aplícalo desde la mitad del pelo hacia las puntas solamente. También utiliza agua fría para enjuagar el cabello, evita dejarlo húmedo por muchas horas y usa el secador a una temperatura baja. De lo contrario se estimularán los fo-lículos del cuero cabelludo produciendo más grasa.

1

www.latinosmagazineonline.com | 17

Para mayor información o una cita personalizada llama

Tel.: (614) 308-2600Para mayor información o una cita personalizada llama

Tel.: (614) 308-2600Para mayor información o una cita personalizada llama

Tel.: (614) 308-2600

18 | latinos | Julio - Agosto

2

3

Cabello seCo

El problema: el cabello puede resecarse por causas internas o externas. Las causas inter-

nas pueden ser un desequilibrio hormo-nal o un cambio en el cuero cabelludo, que muchas veces hasta puede provocar caspa. Los factores externos que secan el cabello pueden ser: el uso de jabones fuertes, el uso frecuente del secador y la planchita, tratamientos químicos, el agua del mar, el cloro de la piscina y la

sequedad ambiental.La solución: para combatir el cabello

seco lo más recomendable es usar pro-ductos que nutran el cabello de la raíz a las puntas, como Dove® Hair Intensive Repair Therapy. También es importante disminuir el uso del secador y la plan-chita y usar productos como Dove® Hair Intensive Repair Daily Treatment Acondicionador para reparar y proteger el cabello contra futuros daños.

CaBello Sin Brillo

El problema: el cabello pierde brillo cuando la estructura de las capas externas e internas

de cada pelo se dañan, haciendo que también pierda elasticidad y se seque. Las causas de la pérdida de brillo más comunes son: una mala alimentación, cepillar bruscamente el cabello, colocar

el secador cerca de la raíz, el estrés y lavar el pelo con agua muy caliente.

La solución: Utiliza un producto que ayude a humectar la cutícula a su máxi-mo nivel para que se recuperen las capas externas e internas del cabello. También lava tu cabello con agua fría y utiliza mascarillas hidratantes cada semana.

La actriz Eva Mendes fue elegida por la marca Pantene para ser su nueva vocera. Eva luce una cabellera natural y saludable y prefiere el cabello suelto y al descuido.

www.latinosmagazineonline.com | 19

famosos

CoMBinaCión de BeatleS y BaChataEl legendario cantante dominicano de merengue y bachata

Juan Luis Guerra dijo que tenía en los Beatles como una de sus primeras influencias para la música que interpreta.

El cantante ofreció su primer concierto en Londres e in-dicó que el cuarteto de Liverpool fue fundamental en su ju-ventud, cuando comenzó a componer sus propias canciones.

"Cuando comencé a tocar, pasaba tiempo escuchando mú-sica de bachata y merengue y a los Beatles. Así fue el naci-miento de mi música, fue una mezcla de los Beatles y de la música tradicional" de su República Dominicana natal. (AP)

CoMió quinua y Se CoMPró un Chullo en el CuzCoEl actor canadiense Jim Carrey comió una ensalada de qui-

nua (un típico cereal andino), tomó mate de coca y se compró un chullo de lana de alpaca en la ciudad de Cuzco, punto final de su visita a Perú.

Después de visitar la ciudadela incaica de Machu Picchu, el comediante cenó en Cuzco un taboulé de quinua, consis-tente en una ensalada de ese menudo cereal, con cebolla, to-mate, pepino y especies.

El intérprete de “La Máscara” salió luego a conocer el centro histórico de Cuzco y compró un chullo (gorro con orejeras) y una chompa de alpaca. El actor había planificado visitar Cuzco y Machu Picchu desde hace tres años. Su visita coincide con la celebración del centenario del descubrimien-to de Machu Picchu al mundo por parte del explorador esta-dounidense Hiram Bingham. (EFE)

eS SoFía Vergara nueVo roStro de CoVer girl

Sofia Vergara se convirtió en el nuevo rostro de la compañía de cosméticos Cover Girl. La actriz colom-biana figuró entre los 50 rostros más bellos de la revista People En Español. Para la colombiana, que ha estado antes en la lista y que usual-mente figura entre las mejor vestidas, la belleza no está en el físico, sino en cómo la persona se sienta. (EFE)

aP

aP

20 | latinos | Julio - Agosto

CuleBrón le CaMBia la VidaKate Del Castillo, la protagonista de

"La reina del sur", aseguró que el cule-brón, basado en la novela del español Ar-turo-Pérez Reverte, cambió su vida, tanto profesional como personal. Asimismo, indicó que le "encantaría" volver a filmar en España, "donde hay muchos buenos escritores y directores". (EFE)

lluVia de hijoSA pocos días de volver a

ser papá, el cantautor espa-ñol Alejandro Sanz enfrenta una nueva demanda de pa-ternidad, pues podría tener una hija de 21 años. Ahora que el intérprete tuvo con Raquel Perera a su tercer vástago, al que llamó Dylan, una chica de 21 años, ase-gura ser su hija y, por ello, presentó una demanda de paternidad en un juzgado de su ciudad. (NTX)

¿Peligra la SalSa en eStadoS unidoS?El salsero boricua Gilberto Santa Rosa asegura que la salsa ha viajado

con éxito desde el Caribe que lo vio nacer a diferentes partes del mundo, aunque el futuro del género está en el centro y el sur de América.

"En Latinoamérica la salsa ha ganado un terreno que no tenía. En rea-lidad, la esperanza para los salseros modernos está en el sur: Perú, Argentina, Uruguay, Colombia. En esos países es donde actual-mente está la respuesta de la juventud", aseguró el artista.

Para el llamado "Caballero de la salsa", gracias al apoyo de los salseros centroamericanos y sura-mericanos, la salsa moderna ha cruzado el Atlántico.

Para Santa Rosa, esto no quiere decir que el público de Estados Unidos y el Caribe haya abandonado el género; en estos momentos el pro-blema, opinó, es la poca difusión. (EFE)

eFe

ntx

eFe

22 | latinos | Julio - Agosto

A María Antonieta Collins le ha tocado ocupar varios roles en su vida: periodista, autora, colum-nista, presentadora de televisión,

mamá, mujer. Habla de sus vivencias abierta-mente y es esa seguridad y su manera llana y sincera que la hacen asequible, familiar, huma-na. Su carisma es contagioso y su forma de ex-presarse denota a una mujer inteligente, tenaz, audaz, de pensamiento profundo, intensa y con una capacidad de trabajo que deja pasmada a generaciones más jóvenes; sin embargo, lejos de sentarse a saborear las mieles de sus éxi-

tos, María Antonieta Collins le saca el mayor provecho a la vida siendo activa y productiva hasta cuando el cuerpo y su mente aguanten y; por supuesto, hasta que le de la gana.

María Antonieta Collins compartió con La-tinos Magazine sobre su vigencia en los medios de comunicación, sus motivaciones, su futuro y algunos de los obstáculos que la mujer latina debe superar para desarrollarse y avanzar.

LM: Este es un medio muy competitivo. Us-ted resalta por encima de muchas otras perso-nas que están en la misma industria; es muy

famosos

María Antonieta

Collins, una mujer

en constante renovación

leyla Peña latiinoS Magazine

reno

vaci

ón

www.latinosmagazineonline.com | 23

asequible al público. ¿Por qué cree usted que se destaca por encima de otras figu-ras del medio?

MAC: Todos estos negocios son unos negocios muy salvajes. La televisión es un negocio, es una selva.

LM: ¿Cómo se puede sobrevivir en esa selva?

MAC: Jamás despegando los pies de la tierra. Dándote cuenta que la televisión es tan efímera que la gente si te hace el gran favor va a recordar lo que tú dijiste

ese día, esa noche, pero no sabe muchas veces lo que dijiste hace dos, hace tres, hace un año. Entonces tú tienes que tener la cabeza para nunca despegar los pies sobre la tierra y para producir historias o libros o columnas y diversificarte de manera que hagas algo que a la gente le quede adentro; y cuando la gente me dice ‘con su libro tal, o con su reportaje tal, o con su historia tal, yo sentí algo’, creo que estoy cumpliendo mi cometido.

LM: ¿Qué la motivó a escribir?

MAC: Yo nunca pensé que iba a escri-bir, jamás. Ni soy una escritora, yo soy reportera. ¿Tú sabes qué sucede? Que yo creo que mis libros son vivencias; son todo lo que a mí me ha sucedido y cuan-do en su momento me estaba pasando, yo preguntaba. A todo el mundo le pasaban las cosas más buenas de la vida y nadie tenia ni problemas en su casa, ni con sus hijos, ni con el esposo y la vida era mara-villosa. Y entonces lo único que te quedan son libros en inglés traducidos al español, que eso no te sirve porque genéticamente

La periodista y escritora María antonieta collins habla en la apertura del expo Latino de la Liga de ciudadanos Latinoamericanos Unidos (LULac) el 29 de junio de 2011 en cincinnati, ohio. (LM/brian taylor)

24 | latinos | Julio - Agosto

somos de otra forma y emocionalmente, entonces yo decidí que yo iba a escribir cuando saliera de cada uno de esos pro-blemas; lo que a mí me había funcionado, porque a lo mejor le funcionaría a otros y me propuse no hacer un libro, sino hacer un reportaje de muchos capítulos y tam-poco ser una maestra porque esos son otra cosa sino decirle ‘mira esto me funcionó, si te sirve ojalá, aquí está’; esto es una pal-mada.

LM: Eso es lo que la hace asequible porque usted a través de sus propias histo-rias está dando lecciones de vida.

MAC: Yo creo que, yo siempre pienso que cuando tú ves a una gente y tú dices ‘bueno ha pasado esto y ha salido’, es cuando tú entiendes que tú también lo pue-des hacer. Entonces a lo mejor eso es lo único que me propuse, que la gente viera que hay cosas que cuestan mucho trabajo pero que se pueden hacer y que no porque tú estés en la televisión o en la radio o en un periódico vas a ser inmune al dolor o a que engordes o a que hagas las cosas mal. Te pasa igual que a toda la gente, exacta-mente igual.

LM: ¿Cómo trasciende María Antonie-ta la periodista, la reportera, a ser una figura?

MAC: Yo no he trascendido. Lo que pasa es que me tuve que diversificar. Me tuve que reinventar. Yo soy una persona que se tiene que reinventar no porque quie-ra sino porque me ha tocado. Y cuando tú tienes los 59 años que yo tengo de edad, y sabes que no te puedes detener, simple-mente entiendo el tiempo de uno pasa pero existes más allá de eso. Entonces a lo me-jor ya no voy a dar noticias como presenta-dora de noticias pero voy a seguir siendo la corresponsal, el senior correspondent, que eso es básicamente lo que me abrió este gran camino. Yo escribo una columna en el Miami Herald, escribo una en El Sol de México para 60 ciudades todos los viernes, una de política y una de cosas de la vida diaria; estoy escribiendo el 9º libro.

LM: ¿Cómo lo puede hacer?MAC: No se, yo soy multitasker. En-

tonces siempre traigo mi computadora, siempre estoy escribiendo, siempre estoy pensando y entonces ahí en eso es que ra-dica la clave de que te reinventes, que di-

gas ‘qué terrible es de que te entierren a los 80 años pero que te hayas muerto a los 60’.

LM: ¿Entonces usted entiende que una de las claves para reinventarse es mante-nerse activo?

MAC: Siempre, siempre, siempre. No puedes dejar de pensar, de moverte. Ese día te mueres.

LM: ¿Cómo encuentra un balance en su vida personal, si es que hay algún ba-lance?

MAC: Nunca lo tuve. No lo encuen-tras y no te das cuenta sino hasta que hay algo. Por ejemplo, yo creo que cuando tú eres el sostén de tu casa como me tocó a mí serlo, no hay opciones. Sales adelante porque hay que pagar la casa, el carro, la comida, los niños, la escuela, y ser mamá y cumplir con el trabajo. Quizá eso en mu-chos años me atormentó porque yo sabía que yo le robaba tiempo de estar con mis hijos pero por el otro lado también sabía que era la única forma de darles el me-jor futuro…y así me pasó durante mucho tiempo hasta hace, te puedo decir 6 meses que Antonietta mi hija, Antonietta Collins

Posando junto al personal del Centro Hispano Su Casa en la 82ª Convención Nacional y Exposición de LULAC en el Centro de convenciones de Duke Energy. (LM/Leyla Peña)

“¡Porque quiero, porque puedo y porque me da la gana!” es un libro de anécdotas que te enseña cómo salir de cualquier crisis en tu vida. Fue publicado en el 2009 por Rayo/Harper Collins.

www.latinosmagazineonline.com | 25

que es anchor de Univision 23 en Dallas, me mandó un e-mail y me dice ‘¿Cómo le hiciste mami? Yo sólo tengo un perrito a quien cuidar y no se cómo tu pudiste con 2 niñas’. Me hizo llorar y escribí una co-lumna “¿Cómo le hiciste mami?”

LM: ¿Entonces de dónde saca usted esa motivación?

MAC: Yo soy una persona que cree mucho, tengo mucha fe en Dios, y soy muy ecuménica; claro, soy católica pero soy muy ecuménica. Yo creo que todas las religiones, el cristianismo, todas que te acercan a algo bueno te hacen ser mejor persona. Entonces soy una persona que cree mucho en Dios, que tiene mucha fe, porque si tu no crees en algo, no tienes fe en ti, mira, yo creo mucho en María Antonieta Collins, me cae muy bien, la admiro mucho.

LM: Uno tiene que quererse a uno mis-mo primero, ¿no?

MAC: Eso es primordial.

LM: ¿Qué le recomendaría a la mujer latina?

MAC: Quererse, entender que eso no es malo. Las latinas pensamos que es malo pedir un trabajo donde tengas un buen dinero, que es malo querer tener una casa grande, es malo ser ambiciosa…pero somos tan humildes que no entendemos que nos merecemos todo eso. Oye, yo vine a este país a trabajar y he trabaja-do muy duro. He tenido éxito porque he cumplido mis metas, así que lo primero es creer en tí y quererte mucho sin dañar a los demás. Yo no te estoy diciendo que seas egoísta, pero es que te quieras.

LM: ¿Qué otra cosa le gustaría hacer que no ha hecho?

MAC: No, nada. Yo voy haciendo las cosas. Yo nunca jamás me pongo metas a 3 ni a 4 años. Yo voy haciendo lo que voy pensando.

LM: Lo que le da la gana…MAC: Aparte porque quiero, porque

quiero y porque me da la gana. Yo creo que ese es mi motto [lema] de vivir pero yo voy cumpliendo las metas a corto pla-zo y en realidad lo único que quiero es nunca jamás detener dos cosas que son in-natas en mí: yo soy una mujer workaholic [adicta al trabajo], que trabaja, y jamás he tenido envidia de nadie, no la conozco, y quiero seguir así.

LM: ¿Por cuánto tiempo más piensa que va a seguir este ritmo de vida? ¿Pien-sa en algún momento retirarse?

MAC: Hasta el día que me muera. ¿El retiro? Ese día me muero, de gratis, me muero, me muero. No, no, no.

LM: ¿Piensa seguir con esta misma intensidad?

MAC: Si, pero ¿por qué flojarla si yo soy feliz así? Malo que yo dijera ‘ahí ya no puedo’. No, no, yo hago las cosas. Te digo, detrás de mí hay un equipo muy grande, tengo mi asistente, tengo mis pro-ductoras, tengo mi programa de radio que

La ganadora de dos premios Emmy y el “Edward Murrow Award” por sus trabajos periodísticos, es entrevistada por Leyla Peña, editora de Latinos Magazine. (LM/Máximo Coste)

26 | latinos | Julio - Agosto

se llama ‘Casos y cosas de Collins’ que va a través de FDP Radio.

LM: ¿Cuál es el objetivo de su progra-ma de radio?

MAC: Entra a FDP Radio.com y ahí lo puedes ver y ahí están las estaciones. Es un programa que está hecho para los fines de semana, cuando la radio generalmente es muy mala, y este es muy bueno por-que es un programa donde presentamos de todo, desde entrevistas a famosos que están haciendo cosas, las noticias más di-geridas, hasta héroes de la comunidad y en todos los EE.UU., chefs, tenemos de todo.

LM: ¿Cuál cree es uno de los temores más grandes que tenemos nosotras las mujeres latinas para avanzar? ¿Qué co-sas nos impiden tener esa motivación, ese impulso, lanzarse a perseguir sus metas?

MAC: Se lo preguntas a la peor porque a mi no me ha impedido nada y yo creo que el único miedo que tengo es a tener miedo. Miedo a tener a miedo pero de ahí afuera me persigno por las mañanas y digo ‘Señor, llévame de la mano y haz de mi día tu día’…Trabajo mucho, busco mucho, se me cierran las puertas, no creas que no, uhhhh.

LM: Entonces en ese momento en que se le cierran las puertas, ¿qué hace?

MAC: No importa. Yo no tomo un ‘no’ como respuesta, y no te digo que no me he desesperado, que no he llorado y que no me he sentido ofendida, pero mi pro-yecto de vida es más grande que alguien que me quiera hacer daño. Y he aprendido que a uno le hace daño no quien quiere sino quien puede, y no me dejo.

LM: ¿Se siente satisfecha de todo lo que ha hecho?

MAC: Si, yo estoy satisfecha de mi vida. No hay cosas que yo diga ‘hay que horror que si yo hubiera hecho lo hubie-ra cambiado’, no, he vivido acorde a mí. Hasta mis errores han sido acordes a mi tiempo…y todos los errores, lo que pu-diera ser para otro un mal paso para mí ha sido experiencia que yo tenía que vivir. De todo aprendo, yo creo que la vida te enseña a vivir y a entender y sobre todo para después decirle a Dios ‘déjame’. Yo

he aprendido a no decir ‘hay ya no más Dios mío’. Yo le digo ‘Señor, dame la oportunidad de probar que aprendí la lec-ción’.

LM: ¿Qué le apasiona?MAC: Me gusta tocar piano. Estudio

piano clásico en mis ratos libres. Mis hi-jas. Mi hija Antonietta, ese es mi proyecto más grande. Imagínate, ser de esa chiquita la mentora es un sueño.

LM: ¿Qué mensaje le envía a todas las mujeres, a todas las latinas que estamos aquí trabajando duramente?

MAC: Mi mensaje es uno sólo: que se pongan a pensar, nunca pararse, porque lo peor que te puede suceder es que te mueras a los 80 años pero te hayan enterrado a los 40, a los 60, a los 50 porque mentalmente ahí te quedaste. No, pa’ lante.

María Antonieta Collins mientras le lee a un grupo de niños hispanos. La afamada periodista y escritora mexicana visitó esta región contratada por la empresa Procter & Gamble. (LM/Leyla Peña)

www.latinosmagazineonline.com | 27

ciencia

Cartagena de Indiasb a h í a d e l a b i o d i v e r s i d a d

EinMaCulada taPia eFe

Cartagena de Indias (Colombia) es un claro ejemplo de que con empeño y un proyecto adecuado es posible recuperar la biodiversidad de un área degradada. Junto a la bahía de una de las ciudades colonia-les más turísticas del mundo, se encontra-ba, a punto de extinguirse, una laguna y el humedal marítimo tropical asociado. Han vuelto a respirar gracias al proyecto Ter-moCartagena.

Como en casi todas las ciudades del mundo, la zona industrial se convierte en un área en los núcleos urbanos degradada

y olvidada, a veces bajo mínimos de sa-lubridad.

La Central Térmica de Cartagena de Indias (norte de Colombia) está situada en la zona industrial de Mamonal, a ori-llas del Mar Caribe. Ocupa unas instala-ciones de alrededor de 13 mil metros cua-drados, de los cuales 10 mil pertenecen a una laguna con diversidad de especies acuáticas, mamíferos y manglares, que ha sufrido un deterioro constante hasta que

un proyecto de sostenibilidad sirvió para revitalizar este espacio.

En el año 2007, la empresa eléctrica española Endesa adquirió esta central.

Juan Carlos Brandao, subdirector de Medio Ambiente y Negocio no Iberia, explica que “la laguna a veces se secaba durante el verano y se inundaba durante la primavera de modo natural”.

A partir de ahí, la intención fue recu-

boa encontrada en la laguna. (eFe)

28 | latinos | Julio - Agosto

perar la laguna y los terrenos colindantes para lo que Endesa llegó a un acuerdo con la Fundación Natura de Colombia, vincu-lada a la conservación de la biodiversidad y a la búsqueda de alternativas de uso sos-tenible de los recursos naturales.

De esta colaboración nace el proyec-to TermoCartagena, que demuestra cómo una zona industrial puede y debe integrar-se en el entorno social y ambiental donde se encuentra, aportándole todo el valor añadido que le sea posible.

“La compañía tiene un programa de conservación de la biodiversidad que, de alguna manera, nos permite establecer po-líticas de recuperación y de conservación en las zonas donde tenemos acceso, como es el área de TermoCartagena”, comenta el subdirector de Medio Ambiente y Ne-gocio no Iberia de la empresa eléctrica.

UN ProYeCTo De reFereNCIaEl objetivo de base del proyecto ha

sido la recuperación y potenciación de la biodiversidad autóctona de la laguna y el humedal marítimo tropical asociado (manglar), que alberga interesantes espe-cies de flora y fauna.

“En plena bahía de Cartagena, dentro de la ciudad, pero en un polígono indus-

trial encontramos mapaches cangrejeros, zorros, caimanes, iguanas, perezosos, boas constrictor, águilas cangrejeras, además de peces o pelícanos...”, explica

Brandao. Sorprendentemente, la laguna conse-

guía tener vida dentro del terreno de la central, aunque poco a poco se iban re-duciendo las posibilidades de quienes la poblaban.

La primera fase del proyecto se centró en la recuperación y acondicionamiento ecológico de la zona; un proceso de sen-sibilización y concienciación mediante charlas y talleres; establecer un inventario y caracterización de la laguna y su hume-dal; el acondicionamiento de hábitats; la potenciación de la vegetación y la fauna y un plan de uso y gestión de las zonas recuperadas.

La segunda fase trabajó sobre la in-tegración ambiental de TermoCartagena en el área de la bahía de Cartagena; la creación de un corredor ecológico en-tre la laguna y la bahía; la potenciación y defensa de las especies amenazadas; la introducción de especies autóctonas desaparecidas; la creación de una reserva mixta ecológico – industrial y la integra-ción industria-naturaleza-ciudadanía.

El proyecto ha potenciado el reorde-namiento de vegetación existente y el establecimiento de masas arbóreas de especies nativas definidas, con destaca-do valor ornamental que aporten color y

La laguna alberga interesantes especies de flora y fauna. (EFE)

Los manglares de la laguna próxima a la bahía de Cartagena de Indias se han recuperado. (EFE)

www.latinosmagazineonline.com | 29

frutos. Se sembraron 600 mangles de Zaragoza (Conocarpus erectus), además de palmas “arecas”, pal-mas “Manila” o veraneras “cura-cao”.

Se han adecuado superficies, márgenes y áreas para siembra, aplanado terrenos para ubicación de zonas de observación de aves y se ha realizado un sendero ecológi-co en torno a la laguna.

“Se ha establecido un sende-ro ambiental, una ruta, para que profesionales, escuelas o jóvenes puedan visitarlo con los controles adecuados”, comenta Brandao.

Se ha conseguido que el eco-sistema se haya convertido en un

oasis de refugio para una gran can-tidad de especies locales y migra-torias que cada vez tienen menos espacio que habitar.

Los retos principales se centra-ron en la recuperación ambiental de esta zona natural de especial relevancia por la ausencia de áreas similares en el entorno.

Con la recuperación física, bio-lógica y funcional de la laguna y su humedal, el proyecto TermoCarta-gena aspira a ser un referente para el desarrollo de programas de edu-cación y comunicación ambiental que vinculen tanto a la ciudadanía como al sector privado presente en la bahía de Cartagena.

Equipo de voluntarios que ha ayudado a que la laguna se recupere como entorno de biodiversidad. (EFE)

el oBjetiVo de BaSe del ProyeCto ha Sido

la reCuPeraCión y PotenCiaCión de

la BiodiVerSidad autóCtona de la laguna

y el huMedal MarítiMo troPiCal aSoCiado

(Manglar), que alBerga intereSanteS eSPeCieS de

Flora y Fauna.

30 | latinos | Julio - Agosto

cultura

La gastronomía de PerúPatrimonio Cultural de las Américas

La milenaria gastrono-mía de Perú es Patri-monio Cultural de las Américas, un reconoci-

miento que entregó por primera vez la Organización de Estados Ameri-canos (OEA) en una ceremonia en su sede en Washington.

El Gobierno de Perú ha conver-tido la gastronomía en bandera de la identidad cultural del país, lo que le ha valido este premio que, espe-ra, sea la antesala de otro reconoci-miento: que la Organización de la ONU para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco) nombre la

gastronomía del país Patrimonio Inmaterial de la Humanidad.

Perú cuenta con una cocina mi-lenaria cuyo plato estrella es el ce-viche, elaborado a base de pescado o marisco crudo cortado en trozos pequeños y preparado en un adobo de zumo de limón o naranja agria, cebolla picada, sal y ají.

El viceministro indicó que la in-tención de su país es lograr lo que la comida mexicana consiguió el año pasado: formar parte del Patri-monio Inmaterial de la Humanidad. (EFE)

Papas a la Huancaína

Las Papas a la Huancaína es otro plato tradicional de Perú. Las papas hervidas se colocan sobre una camada de lechuga y aceitunas, se ponen huevos hervidos y se vierte por encima una crema de queso picante. Generalmente se sirve fría.

Ceviche de mariscos. Este es un plato preparado a base de pes-cado, mariscos o ambos y se marina en aliños cítricos. Las cevicherías peruanas son ampliamente conocidas a nivel mundial, siendo el ce-viche el plato estrella por excelencia.

www.latinosmagazineonline.com | 31

GRUPO KENDULOGRUPO KENDULO¿Estas cansado de los mismos

problemas todo el tiempo?

¿El dinero no te alcanza,no te rinde en tus manos?

¿Sientes molestias en tucuerpo y no estas enfermo?

¿Hay peleas y discusiones entu hogar y no sabes por que?

¿Te despidieron de tuempleo y no sabes por que?

¿Te sientes desesperadocuando llegas a casa?

¿Estas cansado de los mismosproblemas todo el tiempo?

¿El dinero no te alcanza,no te rinde en tus manos?

¿Sientes molestias en tucuerpo y no estas enfermo?

¿Hay peleas y discusiones entu hogar y no sabes por que?

¿Te despidieron de tuempleo y no sabes por que?

¿Te sientes desesperadocuando llegas a casa?

TRABAJOS 100%GARANTIZADOSTRABAJOS 100%GARANTIZADOS

¡No esperes mas no arrastrestus males a todas partes

Nosotros te podemos ayudar!

¡No esperes mas no arrastrestus males a todas partes

Nosotros te podemos ayudar!

Solo llama para hacer tu citalas primeras 10 personas

recibirán una limpia gratis

Solo llama para hacer tu citalas primeras 10 personas

recibirán una limpia gratis

Estamos Ubicados Al norte de laciudad entre la Cleveland ave. Y la 161.

llamanos para mas detalles

Estamos Ubicados Al norte de laciudad entre la Cleveland ave. Y la 161.

llamanos para mas detallesTel. (614) 517-6600Tel. (614) 517-6600

Mecánica en General Soldadura en GeneralSe hacen trabajos de Aseguranzas

Visita Jacob’s A. R. para mas detalles200 OPN Companies Dr.

Galloway OH 43119

Tel Off:614.878.7740

Cell:614.432.7548

OFERT

A

Además Rotación de llantas gratis $19.99Cambio de Aceite con filtro incluido(Carros 4 cilidros)

32 | latinos | Julio - Agosto

Legumbres: un aLimento compLeto

salud y bienestar

Las hay de forma redonda o alar-gada, de color negro, rojo, verde y hasta blanco y algunas tienen

una textura suave y otras firme. Se trata de las legumbres, un alimento completo.

Descubre los beneficios que te pro-porcionan las legumbres y aprende cómo puedes prepararlas en platos fríos y ca-lientes. ¡Le darás una buena alimentación a tu familia!

beNeFICIos De las legUmbresLas legumbres, como los frijoles, los

garbanzos, las lentejas, la soja, los chí-charos y las habas, se caracterizan por tener un alto contenido de proteína vege-tal, fibra, minerales (como zinc, hierro y potasio) y vitaminas B.

Las legumbres también se cocinan fácilmente. Bien combinadas con carnes bajas en grasa, carbohidratos como el arroz y la pasta, y verduras variadas, las

legumbres pueden ser una fuente comple-ta de alimentación.

PlaTos Fríos Y DelICIososCuando llega la época de calor, los

dips y las ensaladas son dos opciones de-liciosas que puedes servirle a tu familia. Para abrir el apetito antes de la comida sirve un dip de frijol y ajo con unos chips horneados. Completa el almuerzo pre-parando una ensalada de frijoles negros y maíz ranchero, un plato delicioso que combina vegetales variados con frijoles.

Otra opción son los wraps. Combina frijoles negros con el sabor de la mayone-sa Hellmann’s® y Best Foods®, verduras y tortillas de trigo integral para preparar unos ricos envueltos de frijol. Usando pocos ingredientes podrás servir cuatro porciones para alimentar bien a toda tu familia.

PlaTos CalIeNTes Y reNDIDoresLas legumbres quedan deliciosas com-

binadas con carne baja en grasa y vege-tales. Una opción rendidora es incluirlas en guisados o sopas, como un minestrone mexicano de pollo. O bien, incorpora le-gumbres en los acompañamientos de car-nes. Mezcla unos garbanzos con un poco de arroz y vegetales y en menos de media hora tendrás listo un arroz con garban-zos al tamarindo, ideal para disfrutar con cualquier carne baja en grasa.

O bien, considera servirle a tu familia unos frijoles refritos con perejil. Combi-nados con unas tortillas de trigo integral calientes, arroz o unos chips horneados quedan riquísimos.

Aprovecha estas recetas y anímate a experimentar en la cocina combinando las legumbres con distintos ingredientes. ¡Buen provecho! (CONTENIDO LATI-NO)

www.latinosmagazineonline.com | 33

Legalización de AutosLegalización de Autos

Transportación en TrailerTransportación en Trailer

[email protected]@aol.com

[email protected]@aol.com

(734) 972-2460(734) 834-5852(734) 389-3757

(734) 972-2460(734) 834-5852(734) 389-3757

NEXTEL131*897804*1

131*881*10453

NEXTEL131*897804*1

131*881*10453

NaciolizacionesPermiso de Traslado

Servicios a domicilio en elinterior de la Rep. Mexicana

NaciolizacionesPermiso de Traslado

Servicios a domicilio en elinterior de la Rep. Mexicana

AUTOS * TROCAS * MOTOCICLETAS * REMOLQUESAUTOS * TROCAS * MOTOCICLETAS * REMOLQUESModelos 1990 al 2003

Porque usted lo pidió ya puede legalizar su auto “Ausente”Porque usted lo pidió ya puede legalizar su auto “Ausente”

Cotización sin CompromisoCotización sin Compromiso

34 | latinos | Julio - Agosto

Qdiego ChaVeS-gneCCo Md, MPh latinoS Magazine

vida

Quiero hablar de dos generalizaciones que usualmente asocian a nuestra cultura latina: la caballerosidad y el machismo, ambas asociadas al significado de ser hombre.

Me voy a referir a mi trabajo diario y a lo que personalmente veo como pedia-tra. Para mí el verdadero hombre es aquel que afronta sus responsabilidades tanto en el trabajo como en el hogar, es aquel que ayuda en la familia y participa en la educación y la crianza de los niños. Aquel que es más hombre es ese que acompa-ña a su esposa a las citas de los niños al médico, es el que cambia pañales y sabe dar de comer a sus hijos, no solamente provee de los recursos económicos para alimentarlos, pero aquel que no le tiembla la mano a la hora de preparar una mamila o un biberón.

Es común escuchar que en nuestra cul-tura los dos valores de caballerosidad y

de ser macho están muy arraigados. Yo me siento muy orgulloso de ser latino y de ser percibido como un caballero cuan-do le doy el paso o el asiento a una mu-jer, le ayudo con objetos pesados, le abro la puerta, etc. Me desilusiona saber que para muchos en nuestra cultura ser macho o ser hombre está relacionado con otras actividades menos meritorias. Es un con-cepto muy errado pensar que entre más hombre o más macho se le puede levantar la mano a una mujer. También muy erra-do está aquel que piensa que es de macho y de hombres no ayudar con los niños o desentenderse de los asuntos de la casa, como la limpieza, la cocina, la crianza de los hijos. No es de hombres dedicarse a las bebidas alcohólicas en vez de ayudar a la mujer y a los niños en el hogar.

Estudios demuestran que aquellos ho-gares donde los padres participan activa-mente de la educación y la crianza de los

niños son hogares más saludables y feli-ces. Los niños rinden mejor en la escuela y cuando llegan a la adolescencia y a la edad adulta se ven menos propensos a be-ber alcohol, fumar, usar drogas, o involu-crarse en relaciones sexuales a temprana edad con resultados muy desafortunados como embarazos no deseados o enferme-dades de transmisión sexual.

Nosotros tenemos un dicho que lo dice todo y es que “lo cortés no quita lo valien-te”. ¿Qué piensa usted que es ser macho? ¿Qué piensa usted que es ser hombre? ¿Es usted un caballero?

El Dr. Diego Chaves-Gnecco, MD, MPH es médico pediatra del Children’s Hospital de Pittsburgh. Es fundador y director de Salud para Niños, clínica pediátrica bilingüe del Children’s Hospital de Pittsburgh

lo cortés no quita lo valiente