marazzi catalogue cersaie 2011

106

Upload: sergiu-cirja

Post on 17-Oct-2014

330 views

Category:

Documents


8 download

TRANSCRIPT

Page 1: Marazzi Catalogue Cersaie 2011
Page 2: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

Marazzi è stata premiatacon la Menzione d’Onore Compasso d’Oro ADI 2011 con il modulo a mosaico in gres Soho. E’ la prima volta che un prodotto ceramico da rivestimento riceve il più ambito e importante riconoscimento nell’ambito del design internazionale. Il gres Soho di Marazzi entraa far parte della Collezione permanente Compasso d’Oroche raccoglie i migliori prodotti Made in Italy dal 1954. Tra i prodotti in gara per il Compasso d’Oro, oltre a Soho, anche il gres cristallizzato SistemA di Marazzi Tecnica.

Marazzi received an honourable mention at the 2011 Compasso d’Oro ADI awards for Soho, its porcelain stoneware mosaic collection. It is the first time that a ceramic wall tile product receives the most sought-after and important award in the field of international design. Marazzi’s Soho porcelain stoneware will now be included in the Compasso d’Oro’s permanent collection which features the best Made in Italy products since 1954.In addition to Soho, SistemA crystallised porcelain stoneware by Marazzi Tecnica was also among the products competing for the acclaimed Compasso d’Oro award.

Marazzi ha sido premiada con la Mención de Honor Compás de Oro ADI 2011 por el módulo de mosaico de gres Soho. Es la primera vez que un producto cerámico de revestimiento recibe el reconocimiento más importante y codiciado del diseño internacional. El gres Soho de Marazzi entra, pues, a formar parte de la Colección permanente Compás de Oro, que recoge los mejores productos Made in Italy desde 1954. Entre los productos que optaban al Compás de Oro, además de Soho, está también el gres cristalizado SistemA de Marazzi Tecnica.

Marazzi a reçu la Mention d’Honneur du “Compas d’Or” 2011 ADI qui récompense le module de mosaïque en grès Soho. C’est la première fois que la récompense la plus convoitée et la plus importante du monde du design international est décernée à un produit céramique pour le revêtement mural. Le grès Soho réalisé par Marazzi fait désormais partie de la Collection permanente Compas d’Or qui comprend les meilleures créations Made in Italy depuis 1954. Au-delà de Soho, parmi les produits en lice pour le Compas d’Or, se trouvait aussi le grès cristallisé SistemA, par Marazzi Tecnica.

Компания Marazzi была награждена Поощрительной премией Compasso d’Oro конгресса ADI 2011 для мозаичного модуля из керамического гранита Soho. Впервые керамическая плитка получает самое желанное и важное признание в рамках международного дизайна. Плитка из керамического гранита Soho компании Marazzi стала частью постоянной коллекции Compasso d’Oro, в которой собраны лучшие изделия, созданные в Италии с 1954 года. Среди изделий, стремящихся войти в коллекцию Compasso d’Oro, кроме плитки Soho, присутствует также кристаллизированный керамический гранит SistemA компании Marazzi Tecnica.

Marazzi wurde für sein Mosaikmodulelement aus Feinsteinzeug Soho mit dem Ehrenpreis des Compasso d’Oro ADI 2011 ausgezeichnet. Erstmals erhält ein Keramikprodukt für die Verkleidung die begehrteste und bedeutendste Anerkennung im Bereich des internationalen Designs. Das Feinsteinzeug Soho von Marazzi wird somit in die Dauerausstellung Compasso d’Oro aufgenommen, die die besten seit 1954 in Italien erzeugten Produkte zusammenfasst.Unter den um die Auszeichnung Compasso d’Oro wetteifernden Produkten war neben Soho auch das kristallisierte Feinsteinzeug SistemA von Marazzi Tecnica.

Page 3: Marazzi Catalogue Cersaie 2011
Page 4: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

EVOLUTIONMARBLE PAG. 4 PAG. 50

TREVERKHOME PAG. 10 PAG. 66

TREVERKSIGN PAG. 18 PAG. 70

TREVERK04 PAG. 26 PAG. 75

COLORUP PAG. 30 PAG. 78

LITE PAG. 38 PAG. 86

SISTEML PAG. 44 PAG. 94

Indice AlfabeticoALPHABETICAL INDEx | ALPHABETISCHES VERzEICHNIS | INDEx ALPHABéTIqUE ÍNDICE ALFABéTICO | АЛФАВИTHЫЙ УКAЗATEЛЬ

COLLECTIONS DATI TECNICI

COLLECTIONS DATI TECNICI

MARAZZI

MARAZZI TECNICA

HIGH PERFORMANCE

Page 5: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

4

MJX5 EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI 60X60MK02 TOZZETTO LUX 14,5X14,5

Phot

o: F

ABR

IzIO

CIC

CO

NI /

Sty

ling:

ELE

NA

FO

NTA

NES

I

Page 6: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

5

EvolutionMarbleRicevere con charme

Hosting with appealRecevoir avec charmeEmpfang mit CharmeRecibir con encantoПолучать с шармом

Page 7: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

6

MJX8 EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM 60X60

Page 8: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

7

Phot

o: F

ABR

IzIO

CIC

CO

NI /

Sty

ling:

ELE

NA

FO

NTA

NES

I

Page 9: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

8

Rilassante e silenziosoRelaxing and quiet

Reposant et silencieuxEntspannend und ruhig

Relajante y silenciosoУспокаивающий и бесшумный

Page 10: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

9

Page 11: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

10 MJWM TREVERKHOME QUERCIA 30X120

Phot

o: A

ND

REA

FER

RARI

/ Ph

otog

raph

er T

eam

: GIU

SEPP

E D

INN

ELLA

AN

D V

ALE

NTI

NA

SO

MM

ARI

VA /

Con

cept

& S

tylin

g: S

TEFA

NIA

VA

SqU

ES /

Art

Buy

er: A

LBER

TO z

ORD

AN

Page 12: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

11

TreverkHomeLa casa che vorrei

My dream houseLa maison de mes rêvesDie Wohnung, die ich gerne hätteLa casa que me gustaríaДом, который ты хочешь

Page 13: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

12

Page 14: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

13

Un angolo lettura dal forte carattere, dove tradizione e design trovanoun punto di incontro

A character-full reading corner where tradition and design converge

Eine Leseecke mit starkem Charakter, in der Tradition und Design

aufeinander treffen

Un coin lecture au caractère bien trempé, alliant tradition et design

Un rincón para la lectura de fuerte carácter, en el que tradición y diseño

hallan un punto de encuentro

Уголок для чтения с сильным характером, в котором традиция и дизайн находят точку пересечения

Page 15: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

14

MJWJ TREVERKHOME BETULLA 30X120MJWE TREVERKHOME BETULLA 20X120MJW9 TREVERKHOME BETULLA 15X120

Page 16: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

15

Dimensione naturaleNatural dimension

Dimension naturelleDie natürliche Dimension

Dimensión naturalЕстественные размеры

Phot

o: A

ND

REA

FER

RARI

/ Ph

otog

raph

er T

eam

: GIU

SEPP

E D

INN

ELLA

AN

D V

ALE

NTI

NA

SO

MM

ARI

VA /

Con

cept

& S

tylin

g: S

TEFA

NIA

VA

SqU

ES /

Art

Buy

er: A

LBER

TO z

ORD

AN

Page 17: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

16

Leggerezza e sobrietà che portano un nuovo calore in casa

Lightness and simplicity which bring new warmth to the home

La légèreté et la sobriété qui procurent une nouvelle douceur dans la maison

Легкость и простота, которые превносять новую теплоту в дом

Eine Leichtigkeit und Einfachheit, die eine neue Wärme in den Wohnraum bringen

Ligereza y sobriedad que llevan un nuevo calor a casa

Page 18: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

17

Page 19: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

18 MJY1 TREVERKSIGN SMOKE 15X120

Phot

o: A

ND

REA

FER

RARI

/ Ph

otog

raph

er T

eam

: GIU

SEPP

E D

INN

ELLA

AN

D V

ALE

NTI

NA

SO

MM

ARI

VA /

Con

cept

& S

tylin

g: S

TEFA

NIA

VA

SqU

ES /

Art

Buy

er: A

LBER

TO z

ORD

AN

Page 20: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

19

TreverkSignEssenziale, puro, materico

Essential, pure, materialEssentiel, pur, matiéristeWesentlich, rein, materischEsencial, puro, materialСущественный, чистый, материальный

Page 21: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

20

Un materiale per un concetto di store che nasce dall’unione fra arte, design e letteratura

A material for a store concept crafted from a union of art, design and literature

Un matériau pour un concept de magasin qui allie l’art, le design et la littérature

Ein Material für ein Storekonzept, das der Verbindung zwischen Kunst, Design und Literatur entstammt

Un material para un concepto de store que nace de la unión entre arte, diseño y literatura

Материал для концепции магазина, которая рождается от союза между искусством, дизайном и литературой

Page 22: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

21

Page 23: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

22

MJXF TREVERKSIGN SAND 30x120MJXP TREVERKSIGN SAND 20x120MJXX TREVERKSIGN SAND 15x120

Page 24: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

23

Colore non coloreColour not colour

NeutreNichtfarbe

Color no colorЦвет не цвет

Phot

o: A

ND

REA

FER

RARI

/ Ph

otog

raph

er T

eam

: GIU

SEPP

E D

INN

ELLA

AN

D V

ALE

NTI

NA

SO

MM

ARI

VA /

Con

cept

& S

tylin

g: S

TEFA

NIA

VA

SqU

ES /

Art

Buy

er: A

LBER

TO z

ORD

AN

Page 25: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

24

Es ist Zeit zum Entspannen: zeitgemäßes Design und Open-Space-Atmosphäre

L’heure du relax a sonné : design contemporain et atmosphère open space

It’s time to relax: contemporary design and open space atmosphere

E’ tempo di relax: design contemporaneo e atmosfera open space

Es tiempo de relax: diseño contemporáneo y atmósfera open space

Время отдыха : современный дизайн и атмосфера открытого

пространства

Page 26: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

25

Page 27: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

26

Page 28: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

27

Treverk04Materia e calore

Material and warmthMatière et douceurMaterie und FarbeMateria y calorМатериал и тепло

Page 29: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

28

Erneuern: ein subtiler Genuss, der voll ausgelebt wird

Rénover, un plaisir subtil à vivre pleinement

Renovating, an understated pleasure to be experienced

Rinnovare,un sottile piacere tutto da vivere

PRIMABEFOREAVANT

VORHERANTES

ДО

Renovar, un sutil placer para vivirlo

Обновлять, тонкое удовольствие, которое нужно прожить

Page 30: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

29

DOPOAFTERAPRÈSNACHHERDESPUÉSПОСЛЕ

MJYM TREVERK04 TEAK 15X90MK2F MOSAICO 22,5X45

Phot

o: F

ABR

IzIO

CIC

CO

NI /

Sty

ling:

ELE

NA

FO

NTA

NES

I

Page 31: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

30

MJU6 COLORUP GIALLO 32,5X97,7MJUQ COLORUP DECORO 32,5X97,7MJU3 COLORUP GRIGIO 32,5X97,7MJUU RACCORDO 0,7X32,5MJXP TREVERKSIGN SAND 20X120LAVABO HATRIA MODELLO GRANDANGOLO

Page 32: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

31

ColorUpFunny Home

Funny HomeFunny HomeFunny HomeFunny Home

Забавный дом

Page 33: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

32

Page 34: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

33

Page 35: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

34

MJU8 COLORUP OTTANIO 32,5X97,7MJUS COLORUP BEIGE 32,5X97,7MJUN DECORO 32,5X97,7MJZF MOSAICO 32,5X32,5M7WY TREVERK TEAK 20X120LAVABO HATRIA MODELLO GRANDANGOLOPIATTO DOCCIA LIF.ST

Page 36: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

35

Page 37: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

36

Abitare e vivere nel colore, dare vita a composizioni cromatiche nate per durare nel tempo

Residing and living in colour, giving life to colourful compositions created to last the test of time

Habiter et vivre dans la couleur, donner vie à des compositions chromatiques nées pour durer

In der Farbe wohnen und leben, Farbkompositionen ins Leben rufen, die der Zeit standhalten sollen

Habitar y vivir en el color, dar vida a composiciones cromáticas nacidas para durar en el tiempo

Жить и существовать среди цвета, давать жизнь цветовым композициям, созданным для продолжения во времени

Page 38: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

37

Page 39: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

38

Funny HomeFunny HomeFunny HomeFunny Homeэто идеальный материал

Page 40: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

39

LiteAlchimie di design

Design alchemyAlchimies de designDesignalchemieAlquimias de diseñoАлхимии дизайна

Funny HomeFunny HomeFunny HomeFunny Homeэто идеальный материал

Page 41: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

40

Uno sguardo sottile verso il futuro, un prodotto leggero che unisce tecnologia e forma

A subtle look to the future, a light product which matches shape and technology

Un regard subtil vers l’avenir, un produit léger alliant technologie et forme

MJHQ LITE_TORTORA 30X60 RETT.MJPD DECORO 30X60 RETT.MJXF TREVERKSIGN SAND 30X120MJT5 TREVERK OUTDOOR CAPUCCINO 30X120 RETT.

Page 42: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

41

Ein subtiler Blick in Richtung Zukunft, ein leichtes Produkt, das die Technologie und die Form verbindet

Una sutil mirada hacia el futuro, un producto ligero que une tecnología y forma

Тонкий взгляд в будущее, легкое изделие, которое объединяет технологию и форму

Page 43: Marazzi Catalogue Cersaie 2011
Page 44: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

CERSAIE COLLECTION 2011

MARAZZI TECNICA

Page 45: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

44

Page 46: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

45

SistemLUna passione: il progetto

A passion: the projectUne passion : le projetEine Leidenschaft: das ProjektUna pasión: el diseñoОдна страсть : проект

Page 47: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

46

Page 48: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

47

Una texture grafica e materica, che arreda e riveste gli spazi

A graphical and material texture which furnishes and dresses spaces

Une texture graphique et matiériste qui décore et revêt les espaces

Eine graphische, materische Textur, die die Räume einrichtet und verkleidet

Una textura gráfica y material, que decora y reviste los espacios

Графическая текстура и материал, которые обставляют и облицовывают пространства

MJHL LITE_BIANCO 30X60 RETT.MJJD LITE_BIANCO 15X60 RETT.MJHY LITE_BIANCO LUX 30X60 RETT.MJJK LITE_BIANCO LUX 15X60 RETT.MJLS LITE_BIANCO STRUTTURA 30X60 RETT.MJBH CROMIE BIANCO SPECIAL_C 60X60 RETT.

Page 49: Marazzi Catalogue Cersaie 2011
Page 50: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

CERSAIE COLLECTION 2011

DATI TECNICI

EVOLUTIONMARBLE PAG. 50

TREVERKHOME PAG. 66

TREVERKSIGN PAG. 70

TREVERK04 PAG. 75

COLORUP PAG. 78

LITE PAG. 86

SISTEML PAG. 94

COLLECTIONS

COLLECTIONS

MARAZZI

MARAZZI TECNICA

Page 51: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

50

MJX9 EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM 60x120 G MK06 EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM 15x120

G

MJZW TOZZETTO 15x15

MJX8 EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM 60x60 G

MJX7 EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM 30x60 G

MK0E MOSAICO 30x30

RIF. EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM

EvolutionMarbleGres Fine Porcellanato colorato in Massa | colorBoDY Fine Porcelain stoneware Grès céraMe Fin coloré Dans la Masse | DurchGeFärBtes FeinsteinzeuGGres Porcelánico Fino coloreaDo en toDa la Masa | гомогенный мелкозернистый керамогранит

60x120 · 15x120 · 60x60 · 30x60 · 15x60 NATURALE58x116 · 58x58 · 29x58 · 14,5x58 LUX rettiFicato MonocaliBro | rectiFieD MonocaliBer | rectiFié MonocaliBre rektiFiziert, in eineM werkMass | rectiFicaDo MonocaliBre | ректифицированный монокалиберный

conforme/according to/conformeGemäß/conforme/соответствуетUNI EN 14411 - G BIa

ISO 10545-6≤ 175 mm3

Conforme

NATURALENATURALE

Page 52: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

51

EvolutionMarble

MJZG EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUX 58x58

MJZH EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUX 29x58

MK04 EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUX 14,5x58 MK02 TOZZETTO LUX 14,5x14,5

MK0C MOSAICO LUx 29x29

MK6H EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUx 58x116

LUX

Page 53: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

52

EvolutionMarbleGres Fine Porcellanato colorato in Massa | colorBoDY Fine Porcelain stoneware Grès céraMe Fin coloré Dans la Masse | DurchGeFärBtes FeinsteinzeuGGres Porcelánico Fino coloreaDo en toDa la Masa | гомогенный мелкозернистый керамогранит

MK09 FASCIA LUX 29x58 MK0A ANGOLO LUX 29x29

MK08 DECORO LUX 58x58

RIF. EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUX / BRONZO AMANI LUX

MJ5J RACCORDO1x60*

MJ5K ANG. RACCORDO1x1*

M82E LISTELLO METALLO 0,6x60*

LUX

Page 54: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

53

EvolutionMarble

MJX6 EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI 60x120 G MK07 EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI 15x120

G

MJZX TOZZETTO 15x15

MJX5 EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI 60x60 G

MJX4 EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI 30x60 G

MK0F MOSAICO 30x30

RIF. EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI

NATURALE

Page 55: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

54

EvolutionMarbleGres Fine Porcellanato colorato in Massa | colorBoDY Fine Porcelain stoneware Grès céraMe Fin coloré Dans la Masse | DurchGeFärBtes FeinsteinzeuGGres Porcelánico Fino coloreaDo en toDa la Masa | гомогенный мелкозернистый керамогранит

MJZJ EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI LUx 58x58

MK05 EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI LUx 14,5x58

MJZK EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI LUX 29x58

MK03 TOZZETTO LUx 14,5x14,5

MK0D MOSAICO LUx 29x29

MK6J EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI LUx 58x116

LUX

Page 56: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

55

EvolutionMarble

MK09 FASCIA LUX 29x58 MK0A ANGOLO LUX 29x29

MK08 DECORO LUX 58x58

RIF. EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM LUX / BRONZO AMANI LUX

MJ5J RACCORDO1x60*

MJ5K ANG. RACCORDO1x1*

M82E LISTELLO METALLO 0,6x60*

Page 57: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

56

MHV3 EVOLUTIONMARBLE CALACATTA 60x120 G

MJ5Z LISTELLO 3x60

MJ5B EVOLUTIONMARBLE CALACATTA 15x60 G

MHV2 EVOLUTIONMARBLE CALACATTA 60x60 G

MHUS EVOLUTIONMARBLE CALACATTA 30x60 G

MJ60 TOZZETTO 3x3

MJ5D TOZZETTO 15x15

MJ5Y EVOLUTIONMARBLE CALACATTA 15x120

G

EvolutionMarbleGres Fine Porcellanato colorato in Massa | colorBoDY Fine Porcelain stoneware Grès céraMe Fin coloré Dans la Masse | DurchGeFärBtes FeinsteinzeuGGres Porcelánico Fino coloreaDo en toDa la Masa | гомогенный мелкозернистый керамогранит

NATURALE

Page 58: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

57

MJ5W DECORO 60x60 MJ5J RACCORDO1x60*

MJ5K ANG. RACCORDO1x1*

M7W5 TREVERK WENGÉ 15x120

M7W6 TREVERK BLACK 15x120

RIF. EVOLUTIONMARBLE CALACATTA

M82E LISTELLO METALLO 0,6x60*

EvolutionMarble

Page 59: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

58

EvolutionMarbleGres Fine Porcellanato colorato in Massa | colorBoDY Fine Porcelain stoneware Grès céraMe Fin coloré Dans la Masse | DurchGeFärBtes FeinsteinzeuGGres Porcelánico Fino coloreaDo en toDa la Masa | гомогенный мелкозернистый керамогранит

MK0J EVOLUTIONMARBLE CALACATTA LUX 58x58

MK2Z EVOLUTIONMARBLE CALACATTA LUX 14,5x58

MK0L EVOLUTIONMARBLE CALACATTA LUX 29x58

MK2W TOZZETTO LUX 14,5x14,5

MK2H MOSAICO LUX 29x29

MK6F EVOLUTIONMARBLE CALACATTA LUx 58x116

LUX

Page 60: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

59

MK25 FASCIA LUX 29x58 MK26 ANGOLO LUX 29x29

MK24 DECORO LUX 58x58

RIF. EVOLUTIONMARBLE CALACATTA LUX / NERO MARQUINA LUX

EvolutionMarble

Page 61: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

60

MJ3K EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA 60x120 G

MJ5E LISTELLO 3x60 MJ5F TOZZETTO 3x3

MJ5C TOZZETTO 15x15

MJ5A EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA 15x60 G

MHVI EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA 60x60 G

MHVB EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA 30x60 GMJ5X EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA 15x120

G

EvolutionMarbleGres Fine Porcellanato colorato in Massa | colorBoDY Fine Porcelain stoneware Grès céraMe Fin coloré Dans la Masse | DurchGeFärBtes FeinsteinzeuGGres Porcelánico Fino coloreaDo en toDa la Masa | гомогенный мелкозернистый керамогранит

NATURALE

Page 62: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

61

MJ5W DECORO 60x60 MJ5J RACCORDO1x60*

MJ5K ANG. RACCORDO1x1*

M82E LISTELLO METALLO 0,6x60*

* consigliato per la posa a rivestimento di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. in caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda l’accortezza di pulire immediatamente l’eccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. è sconsigliato l’uso del listello/tozzetto in zone salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline perchè soggetto a formazione di ruggine. consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa.

recommended for interior coverings, laid using polyurethane and epoxy adhesives. if using cement-based adhesives, clean off the excess glue immediately from the visible areas with a soft sponge. listel tiles and inserts should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres, because they are subject to rust formation. we also recommend avoiding the use of the listel tiles in conditions where they are continually immersed in water.

conseillé pour une pose en intérieur, il est préconisé d’employer des colles polyuréthaniques et époxy. en cas d’utilisation d’adhésifs à base de ciment, il est recommandé de bien nettoyer tout de suite l’excès de colle sur la partie en vue avec une éponge douce imbibée d’eau. l’utilisation du listel/cabochon est déconseillée dans les endroits saumâtres à forte concentration d’atmosphères salines car il est sujet à la formation de rouille. en outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergés en permanence.

Für die Verkleidung von innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und epoxyd-klebern empfohlen. im Falle einer Verwendung von zementklebern empfehlen wir, den überstehenden kleber auf den sichtbaren Bereichen sofort mit wasser und einem weichen schwamm zu entfernen. Die Verwendung der leiste/des einlegers in Brackwassergebieten mit einer hohen salzkonzentration in der luft ist nicht empfehlenswert weil sich rost bilden kann. wir empfehlen die leisten auch nicht in Bereichen zu verwenden, die ständig unter wasser liegen.

está aconsejado para la colocación de revestimientos de interiores, recomendándose la colocación con adhesivos de poliuretano y epoxi. en caso de utilización de cemento-cola, se recomienda limpiar inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en zonas salobres con una fuerte concentración de atmósferas salinas, al estar sujeto a la formación de corrosión por picaduras. se aconseja también no utilizar los listelos en condiciones de inmersión continua.

Рекомендуетсядляоблицовкистенвпомещениях;укладкавыполняетсянаполиуретановыйиэпоксидныйклей.Вслучаепримененияклеянацементной основеследуетнемедленноудалятьегоизбыткисвидимыхучастковспомощьюмягкойсмоченнойвводегубкой.Нерекомендуетсяприменениебордюра/ уголкавсолесодержащихсредахсбольшойконцентрациейсоливатмосфере,посколькуонподверженобразованиюржавчины.Такжерекомендуемне использоватьбордюры/ступенивусловияхпостоянногопогружениявводу.

EvolutionMarble

Page 63: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

62

EvolutionMarbleGres Fine Porcellanato colorato in Massa | colorBoDY Fine Porcelain stoneware Grès céraMe Fin coloré Dans la Masse | DurchGeFärBtes FeinsteinzeuGGres Porcelánico Fino coloreaDo en toDa la Masa | гомогенный мелкозернистый керамогранит

MK0K EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA LUX 58x58

MK2Y EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA LUX 14,5x58

MK0M EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA LUX 29x58

MK2X TOZZETTO LUX 14,5x14,5

MK2J MOSAICO LUX 29x29

MK6G EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA LUx 58x116

LUX

Page 64: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

63

EvolutionMarble

MK25 FASCIA LUX 29x58 MK26 ANGOLO LUX 29x29

MK24 DECORO LUX 58x58

RIF. EVOLUTIONMARBLE CALACATTA LUX / NERO MARQUINA LUX

Page 65: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

64

NATURALEPEZZI SPECIALI / sPecial triMs / PiecessPeciales / sonDerstÜckePiezas esPeciales / сПециалЬнЬІе изДелиЯ

LUXPEZZI SPECIALI / sPecial triMs / PiecessPeciales / sonDerstÜckePiezas esPeciales / сПециалЬнЬІе изДелиЯGRADONE

32,5x60x4ANGOLARE32,5x32,5x4

BATTISCOPA BC7x60

GRADONE LUX 32,5x58x4

ANGOLARE LUX32,5x32,5x4

BATTISCOPA BC LUX7x58

evolutionMarble Golden cream MK0N MK0Q MJXC evolutionMarble Golden cream lux MK0S MK0U MK0GevolutionMarble Bronzo amani MK0P MK0R MJXA evolutionMarble Bronzo amani lux MK0T MK0V MK0HevolutionMarble calacatta MJ5N MJ6D MJ5L evolutionMarble calacatta lux MK0Y MK1S MK0WevolutionMarble nero Marquina MJ5P MJ6C MJ5M evolutionMarble nero Marquina lux MK0Z MK1T MK0X

i formati dei fondi e dei decori sono modulari se posati con fuga da 2 mm.the sizes of the base tiles and decorations are modular if laid with 2 mm joints.les formats des fonds et des décors sont modulaires s’ils sont posés avec un joint de 2 mm.Die Formate der Grundfliesen und der Dekorelemente sind modular, wenn sie mit einer 2 mm breiten Fuge verlegt werden.los formatos de los azulejos de fondo y de las decoraciones son modulares si se colocan con una junta de 2 mm.Форматыфоновойплиткиидекоровявляютсямодульнымиприусловииихукладкис2-миллиметровымшвом.

LEED CREDITSevolutionMarble con un contenuto di materiale riciclato del 25% contribuisce al raggiungimento dei crediti leeD® Mr4.1, Mr4.2.evolutionMarble has a 25% recycled materials content, and thus contributes towards achieving leeD® credits Mr4.1, Mr4.2.avec un contenu de matériau recyclé de 25%, evolutionMarble permet de totaliser des points de crédit leed Mr4.1, Mr4.2.evolutionMarble trägt dank einem 25-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur erreichen von leeD®-krediten Mr4.1, Mr4.2 bei. evolutionMarble contribuye, con un contenido de material reciclado del 25%, a la consecución de puntos leeD® Mr4.1, Mr4.2.Плитка «evolutionMarble», состоящая на 25% из переработанного материала, способствует получению сертификата leeD® Mr4.1, Mr4.2.

Marazzi Group s.p.a. è socio del Green Building council italia, associazione che promuove la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni leeD®.

EvolutionMarbleGres Fine Porcellanato colorato in Massa | colorBoDY Fine Porcelain stoneware Grès céraMe Fin coloré Dans la Masse | DurchGeFärBtes FeinsteinzeuGGres Porcelánico Fino coloreaDo en toDa la Masa | гомогенный мелкозернистый керамогранит

Piastrelle con media variazione di tono e disegno | tiles with a medium variation of colour and design Dalles avec une variation moyenne de tonalité et de dessin | Fliesen mit gewissen unterschieden bei Farbton und MusterBaldosas con una variación media de tono y diseño | Плитка с изменением оттенка и рисунка средней степени

Piastrelle con media variazione di tono e disegno | tiles with a medium variation of colour and design Dalles avec une variation moyenne de tonalité et de dessin | Fliesen mit gewissen unterschieden bei Farbton und MusterBaldosas con una variación media de tono y diseño | Плитка с изменением оттенка и рисунка средней степени

EVOLUTIONMARBLE GOLDEN CREAM EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI

Page 66: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

65

IMBALLI/PackinG / eMBallaGes / VerPackunGen / eMBalajes / УПаковки

PezziPieces stckPièces PiezasШтуки

Mqsq. Mt

QmMqMq

кв . м

Kgкг

ScatoleBox

kartonBoitecaja

коробки

Mqsq. Mt

QmMqMq

кв . м

Kgкг

Kg. Mqkg/sq.Mkg/Qmkg/Mqkg/Mq

кг / кв . м

Spessorethickness

Dickeepaisseurespesor

толщина

PezziPieces stckPièces PiezasШтуки

ScatoleBox

kartonBoitecaja

коробки

Spessorethickness

Dickeepaisseurespesor

толщина

60x120 2 1,44 35,41 30 43,20 1062,21 - 11 15x15 tozzetto 6 - 1158x116 lux 2 1,35 33,09 30 40,37 992,57 - 11 14,5x14,5 tozzetto lux 6 - 1115x120 6 1,08 26,52 22 23,76 583,50 - 11 3x60 listello 6 - 1160x60 3 1,08 26,66 40 43,20 1066,40 - 11 3x3 tozzetto 4 - 1158x58 lux 3 1,01 26,23 32 32,29 839,47 - 11 60x60 Decoro 2 - 1130x60 5 0,90 21,85 48 43,20 1048,80 - 11 58x58 Decoro lux 1 - 1129x58 lux 5 0,84 20,42 48 40,37 980,04 - 11 29x58 Fascia lux 4 - 1115x60 6 0,54 12,80 54 29,16 691,32 - 11 29x29 angolo lux 4 - 1114,5x58 lux 6 0,50 10,07 54 27,25 543,88 - 11 30x30 Mosaico 4 - 1132,5x60x4 Gradone 4 - - - - - - 11 29x29 Mosaico lux 4 - 1132,5x58x4 Gradone lux 4 - - - - - - 11 1x60 raccordo 6 - -32,5x32,5x4 angolare 2 - - - - - - 11 1x1 ang. raccordo 4 - -7x60 Battiscopa Bc 13 7,80 ml - - - - - 11 0,6x60 listello Metallo 67x58 Battiscopa Bc lux 13 7,80 ml - - - - - 1132,5x32,5x4 angolare lux 2 - - - - - - 11

EvolutionMarble

Piastrelle con media variazione di tono e disegno | tiles with a medium variation of colour and design Dalles avec une variation moyenne de tonalité et de dessin | Fliesen mit gewissen unterschieden bei Farbton und MusterBaldosas con una variación media de tono y diseño | Плитка с изменением оттенка и рисунка средней степени

Piastrelle con lieve variazione di tono e disegno | tiles with a slight variation of colour and designDalles avec une légère variation de tonalité et de dessin | Fliesen mit leichten unterschieden bei Farbton und MusterBaldosas con una variación ligera de tono y diseño | Плитка с незначительным изменением оттенка и рисунка

EVOLUTIONMARBLE CALACATTA EVOLUTIONMARBLE NERO MARQUINA

Page 67: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

66

TreverkHomeGres Fine Porcellanato colorato in Massa | colorBoDY Fine Porcelain stoneware Grès céraMe Fin coloré Dans la Masse | DurchGeFärBtes FeinsteinzeuGGres Porcelánico Fino coloreaDo en toDa la Masa | гомогенный мелкозернистый керамогранит

30x120 · 20x120 · 15x120 rettiFicato MonocaliBro | rectiFieD MonocaliBer | rectiFié MonocaliBre rektiFiziert, in eineM werkMass | rectiFicaDo MonocaliBre | ректифицированный монокалиберный

ISO 10545-6≤ 175 mm3

Conforme

conforme/according to/conformeGemäß/conforme/соответствуетUNI EN 14411 - G BIa

MJWJ TREVERKHOME BETULLA 30x120

MK2S TREVERKHOME BETULLA MIx *

G MJWE TREVERKHOME BETULLA 20x120G

MJW9 TREVERKHOME BETULLA 15x120G

MK30 DECORO 15x120

Page 68: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

67

MK2T TREVERKHOME ROVERE MIX *

MJWK TREVERKHOME ROVERE 30x120

G MJWF TREVERKHOME ROVERE 20x120G

MJWA TREVERKHOME ROVERE 15x120G

TreverkHome

MK31 DECORO 15x120

TreverkHome METODO DI PROVA testinG MethoDMéthoDe D’essaiPrÜFMethoDeMétoDo De PrueBaМЕТОДИСПЫТАНИЯСРЕДНИЕ

VALORI TIPICI MEDIaVeraGe tYPical ValuesValeurs MoYennes tYPiQuestYPische DurchschnittswerteValores tÍPicos MeDios

NORMA DI RIFERIMENTO reFerence stanDarDnorMe De réFérenceBezuGsnorMennorMa De reFerenciaКОНТРОЛЬНЫЕСТАНДАРТЫ

resistenza allo scivolamentoanti-sliprésistance à la glissancerutschfestigkeitresistencia al deslizamientoСопротивлениескольжению

Pendulum classe 1 enV 12633

Page 69: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

68

MK2U TREVERKHOME CASTAGNO MIx *

MJWL TREVERKHOME CASTAGNO 30x120

G MJWG TREVERKHOME CASTAGNO 20x120G

MJWC TREVERKHOME CASTAGNO 15x120G

* treverkhome, mix formati, composto da: 1 scatola da 6 pezzi formato 15x120 - 2 scatole da 3 pezzi formato 20x120 - 2 scatole da 3 pezzi formato 30x120; ogni codice è composto da: 46% di 30x120 - 31% di 20x120 - 23% di 15x120. treverkhome mix, sizes include: 1 box of 6 pieces, size 15x120 - 2 boxes of 3 pieces, size 20x120 - 2 boxes of 3 pieces, size 30x120; every code includes: 46% of 30x120 - 31% of 20x120 - 23% of 15x120.

treverkhome mélange de formats composé de : 1 boîte de 6 pièces format 15x120 - 2 boîtes de 3 pièces format 20x120 - 2 boîtes de 3 pièces format 30x120 ; chaque code comprend : 46 % de 30x120 - 31 % de 20x120 - 23 % de 15x120.

treverkhome Formatemix bestehend aus: 1 schachtel mit 6 stück im Format 15x120 - 2 schachteln mit je 3 stück im Format 20x120 - 2 schachteln mit je 3 stück im Format 30x120; jeder Bestellcode besteht aus: 46% im Format 30x120 - 31% im Format 20x120 - 23% im Format 15x120.

treverkhome, mezcla de formatos compuesta por: 1 caja de 6 unidades de formato 15x120 - 2 cajas de 3 unidades de formato 20x120 - 2 cajas de 3 unidades de formato 30x120; cada código está compuesto por: 46% de 30x120 - 31% de 20x120 - 23% de 15x120.

TreverkHome,представляющаясобойсмесьформатов,состоитиз:1коробкина6штукформатом15x120-2коробокна3штукиформатом20x120- 2коробокна3штукиформатом30x120;каждыйкодсостоитиз:30x120составляют46%-20x120составляют31%-15x120составляют23%.

TreverkHomeGres Fine Porcellanato colorato in Massa | colorBoDY Fine Porcelain stoneware Grès céraMe Fin coloré Dans la Masse | DurchGeFärBtes FeinsteinzeuGGres Porcelánico Fino coloreaDo en toDa la Masa | гомогенный мелкозернистый керамогранит

MK32 DECORO 15x120

Page 70: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

69

MK2V TREVERKHOME QUERCIA MIX *

MJWM TREVERKHOME QUERCIA 30x120

G MJWH TREVERKHOME QUERCIA 20x120G

MJWD TREVERKHOME QUERCIA 15x120G

PEZZI SPECIALI / sPecial triMs / PiecessPeciales / sonDerstÜckePiezas esPeciales / сПециалЬнЬІе изДелиЯ

IMBALLI/PackinG / eMBallaGes / VerPackunGen / eMBalajes / УПаковкиBATTISCOPA BC

7x60GRADONE32,5x120x4

ANGOLARE DX32,5x120x4

ANGOLARE SX32,5x120x4

PezziPieces stckPièces PiezasШтуки

Mqsq. Mt

QmMqMq

кв . м

Kgкг

ScatoleBox

kartonBoitecaja

коробки

Mqsq. Mt

QmMqMq

кв . м

Kgкг

Kg. Mqkg/sq.Mkg/Qmkg/Mqkg/Mq

кг / кв . м

Spessorethickness

Dickeepaisseurespesor

толщина

treverkhome Betulla MJX0 MK34 MK38 MK3D 30x120 3 1,08 27,69 20 21,6 553,85 - 11treverkhome rovere MJX1 MK35 MK39 MK3E 20x120 3 0,72 17,95 40 28,8 718,03 - 11treverkhome castagno MJX2 MK36 MK3A MK3F 15x120 6 1,08 26,52 22 23,76 583,5 - 11treverkhome Quercia MJX3 MK37 MK3C MK3G 7x60 Battiscopa Bc 13 7,80 ml - - - - - 11

32,5x120x4 Gradone 2 - - - - - - 1132,5x120x4 angolare Dx 2 - - - - - - 1132,5x120x4 angolare sx 2 - - - - - - 11

15x120 Decoro 2 - - - - - - 11

TreverkHome

MK33 DECORO 15x120

LEED CREDITStreverkhome con un contenuto di materiale riciclato del 25% contribuisceal raggiungimento dei crediti leeD® Mr4.1, Mr4.2.treverkhome has a 25% recycled materials content, and thus contributestowards achieving leeD® credits Mr4.1, Mr4.2.avec un contenu de matériau recyclé de 25%, treverkhome permet detotaliser des points de crédit leed Mr4.1, Mr4.2.treverkhome trägt dank einem 25-prozentigen Gehalt an wiederverwertetemMaterial zur erreichen von leeD®-krediten Mr4.1, Mr4.2 bei.treverkhome contribuye, con un contenido de material reciclado del 25%,a la consecución de puntos leeD® Mr4.1, Mr4.2.Плитка «treverkhome», состоящая на 25% из переработанного материала,способствует получению сертификата leeD® Mr4.1, Mr4.2.

Marazzi Group s.p.a. è socio del Green Building council italia, associazione che promuove la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni leeD®.

Page 71: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

70

TreverkSignGres Fine Porcellanato DoPPio caricaMento | DouBle-loaDeD Fine Porcelain stoneware Grès céraMe Fin DouBle charGeMent | FeinsteinzeuG Mit DoPPelBeschickunGGres Porcelánico Fino DoBle carGa | мелкозернистый керамогранит Двойной загрУзки

30x120 · 20x120 · 15x120 rettiFicato MonocaliBro | rectiFieD MonocaliBer | rectiFié MonocaliBre rektiFiziert, in eineM werkMass | rectiFicaDo MonocaliBre | ректифицированный монокалиберный

ISO 10545-6≤ 175 mm3

Conforme

conforme/according to/conformeGemäß/conforme/соответствуетUNI EN 14411 - G BIa

R9A

MJXD TREVERKSIGN WHITE 30x120

H MJXM TREVERKSIGN WHITE 20x120H

MJXV TREVERKSIGN WHITE 15x120H

MJXE TREVERKSIGN BEIGE 30x120

H MJXN TREVERKSIGN BEIGE 20x120H

MJXW TREVERKSIGN BEIGE 15x120HMK2K TREVERKSIGN

WHITE MIX *MK2L TREVERKSIGN BEIGE MIX *

Page 72: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

71

MJXF TREVERKSIGN SAND 30x120

H MJXP TREVERKSIGN SAND 20x120H

MJXX TREVERKSIGN SAND 15x120H

MJXG TREVERKSIGN MUD 30x120

H MJXQ TREVERKSIGN MUD 20x120H

MJXY TREVERKSIGN MUD 15x120HMK2M TREVERKSIGN

SAND MIX *MK2N TREVERKSIGN MUD MIX *

TreverkSign

TreverkSign METODO DI PROVA testinG MethoDMéthoDe D’essaiPrÜFMethoDeMétoDo De PrueBaМЕТОДИСПЫТАНИЯСРЕДНИЕ

VALORI TIPICI MEDIaVeraGe tYPical ValuesValeurs MoYennes tYPiQuestYPische DurchschnittswerteValores tÍPicos MeDios

NORMA DI RIFERIMENTO reFerence stanDarDnorMe De réFérenceBezuGsnorMennorMa De reFerenciaКОНТРОЛЬНЫЕСТАНДАРТЫ

resistenza allo scivolamentoanti-sliprésistance à la glissancerutschfestigkeitresistencia al deslizamientoСопротивлениескольжению

Pendulum classe 1 enV 12633

Page 73: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

72

TreverkSignGres Fine Porcellanato DoPPio caricaMento | DouBle-loaDeD Fine Porcelain stoneware Grès céraMe Fin DouBle charGeMent | FeinsteinzeuG Mit DoPPelBeschickunGGres Porcelánico Fino DoBle carGa | мелкозернистый керамогранит Двойной загрУзки

MJXJ TREVERKSIGN GRAY 30x120

H MJXS TREVERKSIGN GRAY 20x120H

MJY0 TREVERKSIGN GRAY 15x120H

MJXK TREVERKSIGN SMOKE 30x120

H MJXT TREVERKSIGN SMOKE 20x120H

MJY1 TREVERKSIGN SMOKE 15x120HMK2P TREVERKSIGN

GRAY MIX *MK2Q TREVERKSIGN SMOKE MIX *

* treverksign, mix formati, composto da: 1 scatola da 6 pezzi formato 15x120 - 2 scatole da 3 pezzi formato 20x120 - 2 scatole da 3 pezzi formato 30x120; ogni codice è composto da: 46% di 30x120 - 31% di 20x120 - 23% di 15x120. treverksign mix, sizes include: 1 box of 6 pieces, size 15x120 - 2 boxes of 3 pieces, size 20x120 - 2 boxes of 3 pieces, size 30x120; every code includes: 46% of 30x120 - 31% of 20x120 - 23% of 15x120.

treverksign mélange de formats composé de : 1 boîte de 6 pièces format 15x120 - 2 boîtes de 3 pièces format 20x120 - 2 boîtes de 3 pièces format 30x120 ; chaque code comprend : 46 % de 30x120 - 31 % de 20x120 - 23 % de 15x120.

treverksign Formatemix bestehend aus: 1 schachtel mit 6 stück im Format 15x120 - 2 schachteln mit je 3 stück im Format 20x120 - 2 schachteln mit je 3 stück im Format 30x120; jeder Bestellcode besteht aus: 46% im Format 30x120 - 31% im Format 20x120 - 23% im Format 15x120.

treverksign, mezcla de formatos compuesta por: 1 caja de 6 unidades de formato 15x120 - 2 cajas de 3 unidades de formato 20x120 - 2 cajas de 3 unidades de formato 30x120; cada código está compuesto por: 46% de 30x120 - 31% de 20x120 - 23% de 15x120.

TreverkSign,представляющаясобойсмесьформатов,состоитиз:1коробкина6штукформатом15x120-2коробокна3штукиформатом20x120- 2коробокна3штукиформатом30x120;каждыйкодсостоитиз:30x120составляют46%-20x120составляют31%-15x120составляют23%.

Page 74: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

73

TreverkSign

MJXL TREVERKSIGN BLACK 30x120

H MJXU TREVERKSIGN BLACK 20x120H

MJY2 TREVERKSIGN BLACK 15x120HMK2R TREVERKSIGN

BLACK MIX *

** Consigliato per la posa a rivestimento di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. In caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda l’accortezza di pulire immediatamente l’eccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. È sconsigliato l’uso del listello/tozzetto in zone salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline perchè soggetto a formazione di ruggine. Consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa. Recommended for interior coverings, laid using polyurethane and epoxy adhesives. If using cement-based adhesives, clean off the excess glue immediately from the visible areas with a soft sponge. Listel tiles and inserts should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres, because they are subject to rust formation. We also recommend avoiding the use of the listel tiles in conditions where they are continually immersed in water. Conseillé pour une pose en intérieur, il est préconisé d’employer des colles polyuréthaniques et époxy. En cas d’utilisation d’adhésifs à base de ciment, il est recommandé de bien nettoyer tout de suite l’excès de colle sur la partie en vue avec une éponge douce imbibée d’eau. L’utilisation du listel/cabochon est déconseillée dans les endroits saumâtres à forte concentration d’atmosphères salines car il est sujet à la formation de rouille. En outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergés en permanence. Für die Verkleidung von Innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und Epoxyd-Klebern empfohlen. Im Falle einer Verwendung von Zementklebern empfehlen wir, den überstehenden Kleber auf den sichtbaren Bereichen sofort mit Wasser und einem weichen Schwamm zu entfernen. Die Verwendung der Leiste/des Einlegers in Brackwassergebieten mit einer hohen Salzkonzentration in der Luft ist nicht empfehlenswert weil sich Rost bilden kann. Wir empfehlen die Leisten auch nicht in Bereichen zu verwenden, die ständig unter Wasser liegen. Está aconsejado para la colocación de revestimientos de interiores, recomendándose la colocación con adhesivos de poliuretano y epoxi. En caso de utilización de cemento-cola, se recomienda limpiar inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. Se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en zonas salobres con una fuerte concentración de atmósferas salinas, al estar sujeto a la formación de corrosión por picaduras. Se aconseja también no utilizar los listelos en condiciones de inmersión continua. Рекомендуетсядляоблицовкистенвпомещениях;укладкавыполняетсянаполиуретановыйиэпоксидныйклей.Вслучаепримененияклеянацементнойосновеследуетнемедленноудалять егоизбыткисвидимыхучастковспомощьюмягкойсмоченнойвводегубкой.Нерекомендуетсяприменениебордюра/уголкавсолесодержащихсредахсбольшойконцентрациейсолив атмосфере,посколькуонподверженобразованиюржавчины.Такжерекомендуемнеиспользоватьбордюры/ступенивусловияхпостоянногопогружениявводу.

MIOP LISTELLO METALLO 0,5x60 **

LEED CREDITStreverkhome con un contenuto di materiale riciclato del 25% contribuisceal raggiungimento dei crediti leeD® Mr4.1, Mr4.2.treverkhome has a 25% recycled materials content, and thus contributestowards achieving leeD® credits Mr4.1, Mr4.2.avec un contenu de matériau recyclé de 25%, treverkhome permet detotaliser des points de crédit leed Mr4.1, Mr4.2.treverkhome trägt dank einem 25-prozentigen Gehalt an wiederverwertetemMaterial zur erreichen von leeD®-krediten Mr4.1, Mr4.2 bei.treverkhome contribuye, con un contenido de material reciclado del 25%,a la consecución de puntos leeD® Mr4.1, Mr4.2.Плитка «treverkhome», состоящая на 25% из переработанного материала,способствует получению сертификата leeD® Mr4.1, Mr4.2.

Marazzi Group s.p.a. è socio del Green Building council italia, associazione che promuove la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni leeD®.

Page 75: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

74

RIF. TREVERKSIGN WHITE

MK27 DECORO 15x120***

RIF. TREVERKSIGN BEIGE

MK28 DECORO 15x120***

RIF. TREVERKSIGN MUD

MK2A DECORO 15x120***

TreverkSignGres Fine Porcellanato DoPPio caricaMento | DouBle-loaDeD Fine Porcelain stoneware Grès céraMe Fin DouBle charGeMent | FeinsteinzeuG Mit DoPPelBeschickunGGres Porcelánico Fino DoBle carGa | мелкозернистый керамогранит Двойной загрУзки

RIF. TREVERKSIGN GRAY

MK2C DECORO 15x120***

RIF. TREVERKSIGN BLACK

MK2E DECORO 15x120***

PEZZI SPECIALI / sPecial triMs / PiecessPeciales / sonDerstÜckePiezas esPeciales / сПециалЬнЬІе изДелиЯ

IMBALLI/PackinG / eMBallaGes / VerPackunGen / eMBalajes / УПаковкиBATTISCOPA BC

7x60GRADONE32,5x120x4

ANGOLARE DX32,5x120x4

ANGOLARE SX32,5x120x4

PezziPieces stckPièces PiezasШтуки

Mqsq. Mt

QmMqMq

кв . м

Kgкг

ScatoleBox

kartonBoitecaja

коробки

Mqsq. Mt

QmMqMq

кв . м

Kgкг

Kg. Mqkg/sq.Mkg/Qmkg/Mqkg/Mq

кг / кв . м

Spessorethickness

Dickeepaisseurespesor

толщина

treverksign white MJY3 MK3H MK3Q MK3X 30x120 3 1,08 27,69 20 21,6 553,85 - 11treverksign Beige MJY4 MK3J MK3R MK3Y 20x120 3 0,72 17,95 40 28,8 718,03 - 11treverksign sand MJY5 MK3K MK3S MK3Z 15x120 6 1,08 26,52 22 23,76 583,5 - 11treverksign Mud MJY6 MK3L MK3T MK40 7x60 Battiscopa Bc 13 7,80 ml - - - - - 11treverksign Gray MJY8 MK3M MK3U MK41 32,5x120x4 Gradone 2 - - - - - - 11treverksign smoke MJY9 MK3N MK3V MK42 32,5x120x4 angolare Dx-sx 2 - - - - - - 11treverksign Black MJYA MK3P MK3W MK43 15x120 Decoro (2 pz) 1 - - - - - - 11

0,5x60 Bacchetta Metallo 6 3,6 ml 5,16 - - - - 10

*** Decoro utilizzabile a rivestimento ed anche a pavimento in locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero / Decoration usable for both wall and floor tiling in environments subject to medium to heavy stress, both residential and commercial / Décor utilisable en application murale et sur les sols dans des locaux soumis à un trafic allant de modéré à lourd comme : les maisons et les locaux commerciaux soumis à trafic léger / Dekorelement, das als Verkleidung sowie auch für Fußböden in räumen, die mittleren bis starken Belastungen ausgesetzt werden, wie etwa in Privatwohnungen und leicht beanspruchten Geschäftsräumen verwendet werden kann / Decoración utilizable para revestimiento y también para pavimento en locales sometidos a esfuerzos medio-pesados como: casas individuales y espacios comerciales de tráfico bajo / Декор,используемыйдляотделки,втомчислеипола,впомещениях,подвергаемыхнагрузкамсредней тяжести,такихкакиндивидуальныедома,коммерческиепомещенияснезначительнойнагрузкой.

Page 76: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

75

Treverk04Gres Fine Porcellanato colorato in Massa | colorBoDY Fine Porcelain stoneware

Grès céraMe Fin coloré Dans la Masse | DurchGeFärBtes FeinsteinzeuGGres Porcelánico Fino coloreaDo en toDa la Masa | гомогенный мелкозернистый керамогранит

22,5x90 · 15x90 4,8 mm rettiFicato MonocaliBro | rectiFieD MonocaliBer | rectiFié MonocaliBre rektiFiziert, in eineM werkMass | rectiFicaDo MonocaliBre | ректифицированный монокалиберный

conforme/according to/conformeGemäß/conforme/соответствуетUNI EN 14411 - G BIa

MJYE TREVERK04 CAPUCCINO 22,5x90

G

MJYL TREVERK04 CAPUCCINO 15x90

G

MJYC TREVERK04 WHITE 22,5x90

G

MJYJ TREVERK04 WHITE 15x90

G

MJYD TREVERK04 BEIGE 22,5x90

G

MJYK TREVERK04 BEIGE 15x90

G

RIF. WHITE / CAPUCCINO / BLACK

MK2G MOSAICO 22,5x45

RIF. BEIGE / TEAK / WENGÈ

MK2F MOSAICO 22,5x45 MJF5 LISTELLO METALLO 1x90*

MJF2RACCORDO1,5x45

MJF3 ANG. RACCORDO1,5x45

Page 77: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

76

Treverk04Gres Fine Porcellanato colorato in Massa | colorBoDY Fine Porcelain stoneware Grès céraMe Fin coloré Dans la Masse | DurchGeFärBtes FeinsteinzeuGGres Porcelánico Fino coloreaDo en toDa la Masa | гомогенный мелкозернистый керамогранит

MJYF TREVERK04 TEAK 22,5x90

G

MJYM TREVERK04 TEAK 15x90

G

MJYG TREVERK04 WENGÈ 22,5x90

G

MJYN TREVERK04 WENGÈ 15x90

G

* consigliato per la posa a rivestimento di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. in caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda l’accortezza di pulire immediatamente l’eccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. è sconsigliato l’uso del listello in zone salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline perchè soggetto a formazione di ruggine. consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa.

recommended for interior coverings, laid using polyurethane and epoxy adhesives. if using cement-based adhesives, clean off the excess glue immediately from the visible areas with a soft sponge. listel tiles and inserts should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres, because they are subject to rust formation. we also recommend avoiding the use of the listel tiles in conditions where they are continually immersed in water.

conseillé pour une pose en intérieur, il est préconisé d’employer des colles polyuréthaniques et époxy. en cas d’utilisation d’adhésifs à base de ciment, il est recommandé de bien nettoyer tout de suite l’excès de colle sur la partie en vue avec une éponge douce imbibée d’eau. l’utilisation du listel/cabochon est déconseillée dans les endroits saumâtres à forte concentration d’atmosphères salines car il est sujet à la formation de rouille. en outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergés en permanence.

Für die Verkleidung von innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und epoxyd-klebern empfohlen. im Falle einer Verwendung von zementklebern empfehlen wir, den überstehenden kleber auf den sichtbaren Bereichen sofort mit wasser und einem weichen schwamm zu entfernen. Die Verwendung der leiste/des einlegers in Brackwassergebieten mit einer hohen salzkonzentration in der luft ist nicht empfehlenswert weil sich rost bilden kann. wir empfehlen die leisten auch nicht in Bereichen zu verwenden, die ständig unter wasser liegen.

está aconsejado para la colocación de revestimientos de interiores, recomendándose la colocación con adhesivos de poliuretano y epoxi. en caso de utilización de cemento-cola, se recomienda limpiar inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en zonas salobres con una fuerte concentración de atmósferas salinas, al estar sujeto a la formación de corrosión por picaduras. se aconseja también no utilizar los listelos en condiciones de inmersión continua.

Рекомендуетсядляоблицовкистенвпомещениях;укладкавыполняетсянаполиуретановыйиэпоксидныйклей.Вслучаепримененияклеянацементной основеследуетнемедленноудалятьегоизбыткисвидимыхучастковспомощьюмягкойсмоченнойвводегубкой.Нерекомендуетсяприменение бордюра/уголкавсолесодержащихсредахсбольшойконцентрациейсоливатмосфере,посколькуонподверженобразованиюржавчины.Также рекомендуемнеиспользоватьбордюры/ступенивусловияхпостоянногопогружениявводу.

MJYH TREVERK04 BLACK 22,5x90

G

MJYP TREVERK04 BLACK 15x90

G

Page 78: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

77

Treverk04

PEZZI SPECIALI / sPecial triMs / PiecessPeciales / sonDerstÜckePiezas esPeciales / сПециалЬнЬІе изДелиЯ

IMBALLI/PackinG / eMBallaGes / VerPackunGen / eMBalajes / УПаковкиBATTISCOPA BC 7x60

Spessore 11 mm

PezziPieces stckPièces PiezasШтуки

Mqsq. Mt

QmMqMq

кв . м

Kgкг

ScatoleBox

kartonBoitecaja

коробки

Mqsq. Mt

QmMqMq

кв . м

Kgкг

Kg. Mqkg/sq.Mkg/Qmkg/Mqkg/Mq

кг / кв . м

Spessorethickness

Dickeepaisseurespesor

толщина

treverk white M7XZ 22,5x90 10 2,03 22,33 36 72,9 803,75 - 4,8treverk Beige M7X0 15x90 15 2,03 22,33 36 72,9 803,75 - 4,8treverk capuccino M7X1 7x60 Battiscopa Bc 13 7,80 ml - - - - - 11

treverk teak M7X2 22,5x45 Mosaico 4 - - - - - - 4,8treverk wengè M7X3 1,5x45 raccordo 6 - - - - - - 4,8treverk Black M7X4 1,5x45 ang. raccordo 6 - - - - - - 4,8

1x90 listello Metallo 6 - - - - - - 4,8

POSA A PAVIMENTO Posa a pavimento su nuovo massetto. in caso di posa a pavimento su nuovo massetto, Marazzi consiglia di usare l’ampia gamma di prodotti in gres porcellanato a spessore tradizionale. la resa di treverk04, infatti, può essere fortemente condizionata dall’esecuzione non ottimale del massetto stesso, dalla sua non completa stagionatura o dal mancato rispetto degli opportuni giunti di dilatazione e frazionamenti.POSA SU PAVIMENTO PREESISTENTE i prodotti treverk04 possono essere posati su pavimenti preesistenti purchè siano destinati ad ambienti residenziali e commerciali a traffico leggero. La procedura prevede in primo luogo la verifica del vecchio pavimento che deve essere asciutto, stabile, solido, perfettamente planare e privo di parti asportabili o flessibili che possano compromettere una posa ottimale. rimosso ogni ostacolo alla posa si procede applicando l’adesivo con la tecnica della “doppia spalmatura”, si applica la piastrella e si batte ripetutamente la superficie con una spatola di gomma per far aderire uniformemente la colla ed evitare vuoti e bolle d’aria. Per le fughe in ambienti interni Marazzi consiglia di utilizzare crocette di almeno 2 mm, mentre per la posa in esterno indicativamente si sconsiglia di scendere sotto i 4 mm per evitare problemi strutturali dipendenti dalle escursioni termiche. si consiglia di stuccare tono su tono, procedendo con piccole superfici per volta (4-5 mq), eliminando con l’ausilio di una spugna bagnata in acqua pulita l’eccesso di materiale quando il prodotto è ancora umido. su grandi superfici si rende poi necessario l’applicazione di giunti di dilatazione, periferici e/o strutturali come su qualunque altro pavimento in gres porcellanato.

LAYING ON FLOORS laying floor tiles on a new base. For laying floor tiles on a new base, Marazzi recommends using the wide range of traditional-thickness porcelain stoneware products. this is because the performance of treverk04 tiles can be adversely affected by a base that is not in perfect condition or is not perfectly set, or by the absence of the appropriate expansion and partition joints. LAYING TILES OVER EXISTING FLOORING treverk04 products can be laid on top of existing flooring, provided they are intended for residential areas or low-traffic commercial areas. the procedure requires a number of preliminary checks to be carried out on the existing flooring, which must be dry, stable, solid, perfectly flat and free from removable or flexible parts that could have a negative impact on laying. once any potential obstacles have been removed, the adhesive is applied to the tiles, using the “double spread coating” technique, applying the tile and tapping repeatedly on the surface with a rubber spatula to ensure the glue sticks smoothly right across the tile and that air bubbles do not form. For joints in indoor areas, Marazzi recommends using spacer crosses of at least 2 mm, while for outdoor areas, these should generally be at least 4 mm wide, in order to avoid structural problems liable to be caused by variations in temperature. it is advisable to apply tone-on-tone grouting, covering small areas at a time (4-5 m2), removing excess material while still damp, using a sponge bathed dipped in clean water. on large surfaces, peripheral and/or structural expansion joints need to be applied, as for any other type of porcelain stoneware flooring.

POSE SUR LE SOL Pose sur chape neuve. en cas de pose d’un revêtement de sol sur chape neuve, Marazzi conseille d’utiliser la vaste gamme de produits en grès cérame ayant une épaisseur traditionnelle. en effet, le rendu de treverk04 peut être considérablement conditionné par une chape dont les conditions ne seraient pas parfaites car insuffisamment sèche ou parce que les joints de dilatation et de fractionnement nécessaires n’ont pas été faits correctement. POSE SUR SOL PRéEXISTANT les produits treverk04 peuvent être posés sur des sols préexistants à condition qu’ils soient destinés à des espaces résidentiels ou à des locaux commerciaux soumis à un trafic léger. la procédure prévoit tout d’abord un contrôle du revêtement préexistant qui doit être sec, stable, solide, parfaitement plat et dépourvu de parties mobiles ou flexibles qui pourraient compromettre une pose optimale. après avoir enlevé tout obstacle à la pose, appliquer l’adhésif selon la technique du “double encollage”, appliquer le carreau et frapper la surface à plusieurs reprises avec une spatule en caoutchouc pour faire adhérer uniformément la colle et éviter tout risque de vides et de bulles d’air. Pour réaliser les jointoiements en intérieur, Marazzi conseille d’utiliser des croisillons d’écartement d’au moins 2 mm, tandis que pour la pose en extérieur, il est déconseillé en règle générale, de descendre au-dessous de 4 mm afin d’éviter tout problème au niveau de la structure dont l’amplitude thermique pourrait être responsable. il est conseillé de mastiquer ton sur ton, en procédant par petites surfaces (4-5 m² à la fois), en éliminant l’excès de matériau à l’aide d’une éponge humidifiée d’eau propre, quand le produit est encore humide. sur de grandes surfaces, il sera nécessaire d’appliquer des joints de dilatation, périphériques et/ou structurels comme sur n’importe quel autre revêtement de sol en grès cérame.

Die VERLEGUNG ALS BODENBELAG Verlegung als Bodenbelag auf neuem estrich. Bei einer Verlegung auf neuem estrich empfiehlt Marazzi die breite Palette an Feinsteinzeugplatten mit herkömmlicher stärke zu verwenden. Das Verlegeergebnis von treverk04 hängt nämlich besonders von der optimalen ausführung des estrichs selbst ab, von seiner vollständigen reifung und der Beachtung der entsprechenden ausdehnungsfugen und unterteilungen. VERLEGUNG AUF BEREITS VORHANDENEN BODENFLIESEN Die Produkte der kollektion treverk04 können auf bereits vorhandenen Böden verlegt werden, vorausgesetzt sie sind für wohnbereiche und Gewerbereiche mit geringer trittbelastung bestimmt. Das Verfahren beinhaltet zunächst eine Überprüfung des alten Bodens, der trocken, stabil, solide, ganz flach und frei von losen oder beweglichen teilen sein muss, die eine optimale Verlegung beeinträchtigen könnten. nachdem jedes hindernis für die Verlegung beseitigt wurde, kann der kleber mit der technik der „doppelten kleberschicht“ aufgetragen werden, dann wird die Fliese aufgelegt und wiederholt mit einem Gummispachtel auf die oberfläche geklopft, damit der kleber gleichmäßig haftet und lücken und luftblasen vermieden werden. Für die Fugen in innenräumen empfiehlt Marazzi, mindestens 2 mm breite abstandskreuze zu verwenden, während bei der Verlegung in außenbereichen davon abgeraten wird, Fugen von 4 mm zu unterschreiten, um strukturelle Probleme zu vermeiden, die sich durch temperaturschwankungen ergeben könnten. es wird dazu geraten, die Platten im gleichen Farbton (ton in ton) zu verfugen. es wird empfohlen, die Gesamtfläche in kleine Bereiche (4 - 5 m²) aufzuteilen, und schrittweise vorzugehen. Dabei müssen mithilfe eines mit sauberem wasser benetzten schwamms überschüssige Fugenreste entfernt werden, solange die oberfläche noch feucht ist. auf großen Flächen ist es notwendig, Dehnungsfugen, Bauwerksfugen oder randfugen anzubringen, wie bei jedem anderen Bodenbelag aus Feinsteinzeug.

COLOCACIÓN EN EL SUELO colocación en el suelo sobre una placa nueva. en el caso de colocación sobre una placa nueva, Marazzi aconseja utilizar la amplia gama de productos de gres porcelánico de espesor tradicional. en efecto, el rendimiento de treverk04 puede ser condicionado por una placa imperfecta, todavía húmeda, o por la falta de juntas de dilatación y fraccionamiento. COLOCACIÓN SOBRE EL SUELO EXISTENTE los productos treverk04 pueden colocarse sobre suelos existentes siempre y cuando estén destinados a espacios residenciales y comerciales con tráfico ligero. el procedimiento prevé, en primer lugar, el control del viejo pavimento que debe estar seco, ser estable, sólido, perfectamente nivelado y sin partes sueltas o flexibles que puedan comprometer una colocación adecuada. una vez solucionados todos los problemas, se procede aplicando el adhesivo con la técnica de la “doble distribución”, se aplica el revestimiento y se golpea varias veces la superficie con un cepillo de caucho para que el adhesivo se adhiera uniformemente y se eliminen espacios vacíos y burbujas de aire. Para las juntas en interiores, Marazzi aconseja utilizar cruces espaciadoras de al menos 2 mm, mientras que para la colocación en exteriores, se desaconseja estar por debajo de los 4 mm para evitar problemas estructurales que dependen de las variaciones de temperatura. se recomienda el rejuntado tono sobre tono, realizando pequeñas superficies cada vez (4-5 m2), eliminando con una esponja mojada con agua limpia el exceso de material cuando el material todavía está húmedo. sobre superficies grandes es necesario aplicar juntas de dilatación, periféricas y/o estructurales al igual que para cualquier otro suelo de gres porcelánico.

УКЛАДКА НА ПОЛ Укладка на пол на новую стяжку. ВслучаеукладкинановуюстяжкуMarazziрекомендуетиспользоватьширокуюгаммупродукцииизкерамогранитатрадиционнойтолщины.НаэксплуатационныекачестваTreverk04можетвзначительнойстепениповлиятьнекачественноевыполнениесамойстяжки,включаяеенедостаточноевыдерживаниеилинесоблюдениесоответствующихрасширительныхшвов,атакжедробления.Укладка на существовавший ранее пол. ПродукцияTreverk04можетбытьуложенанаранеесуществовавшийпол,приусловииеслиэтовыполняетсявжилыхикоммерческихпомещениях снебольшойнагрузкой.Процедурапредусматривает, во-первых, проверкупола, которыйдолженбыть сухим, стабильным,прочным,абсолютноровнымибезсъемныхилигибкихчастей,которыемогутнарушитьправильнуюукладку.Послеустранениявсехпрепятствийможноприступатькукладке,наносяклеящийсоставметодом«двойногонанесения»,затемплитканакладываетсянаповерхностьинеоднократноутрамбовываетсярезиновымшпателемдляравномерногораспределенияклеяиустраненияпустотивоздушныхпузырей.ДляшвоввовнутреннихпомещенияхMarazziрекомендуетиспользоватькрестикинеменее2мм,дляукладкинанаружныеповерхностинерекомендуетсяснижатьэтозначениениже4ммвоизбежаниеструктурныхпроблем,вызванныхперепадамитемператур.Швысоветуемзаделыватьтонвтон,обрабатываязаодинразнебольшиеповерхности(4-5кв.м),удаляяспомощьювлажнойгубки,смоченнойвчистойводе,излишкиматериала,покаонещевлажный.Набольшихповерхностяхнеобходимопредусмотретьрасширительные,периферийныеи/илиструктурныешвы,какналюбомполуизкерамогранита.

Page 79: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

78

ColorUpriVestiMento in Pasta Bianca | white BoDY wall tile carreaux De Mur en Pâte Blanche | weissscherBiGe wanDFliesenreVestiMientos De Pasta Blanca | облицовочнаЯ Плитка белой Пасты

32,5x97,7 6 mmrettiFicato | rectiFieD | rectiFié rektiFiziert | rectiFicaDo | ректифицированный

conforme/according to/conformeGemäß/conforme/соответствуетUNI EN 14411 - L BIII

MJU2 COLORUP BIANCO 32,5x97,7

MJU3 COLORUP GRIGIO 32,5x97,7

MJU4 COLORUP NERO 32,5x97,7

MJU6 COLORUP GIALLO 32,5x97,7

Page 80: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

79

ColorUp

MJU5 COLORUP BEIGE 32,5x97,7

MJU7 COLORUP ARANCIO 32,5x97,7

MJU8 COLORUP OTTANIO 32,5x97,7

LEED CREDITScolorup con un contenuto di materiale riciclato del 15% contribuisce al raggiungimento dei crediti leeD® Mr4.1, Mr4.2.colorup has a 15% recycled materials content, and thus contributes towards achieving leeD® credits Mr4.1, Mr4.2.avec un contenu de matériau recyclé de 15%, colorup permet de totaliser des points de crédit leed Mr4.1, Mr4.2.colorup trägt dank einem 15-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur erreichen von leeD®-krediten Mr4.1, Mr4.2 bei.colorup contribuye, con un contenido de material reciclado del 15%, a la consecución de puntos leeD® Mr4.1, Mr4.2.Плитка «colorup», состоящая на 15% из переработанного материала, способствует получению сертификата leeD® Mr4.1, Mr4.2.

Marazzi Group s.p.a. è socio del Green Building council italia, associazione che promuove la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni leeD®.

Page 81: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

80

ColorUpriVestiMento in Pasta Bianca | white BoDY wall tile carreaux De Mur en Pâte Blanche | weissscherBiGe wanDFliesenreVestiMientos De Pasta Blanca | облицовочнаЯ Плитка белой Пасты

MJUD DECORO 32,5x97,7

RIF. BIANCO / GRIGIO / NERO

MJUE DECORO 32,5x97,7

RIF. BEIGE / ARANCIO

MJUF DECORO 32,5x97,7

RIF. BIANCO / GRIGIO / OTTANIO

Page 82: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

81

ColorUp

MJUG DECORO 32,5x97,7

RIF. BIANCO / GRIGIO / NERO

MJUH DECORO 32,5x97,7

RIF. BEIGE / ARANCIO

MJUJ DECORO 32,5x97,7

RIF. BEIGE / OTTANIO

Page 83: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

82

ColorUpriVestiMento in Pasta Bianca | white BoDY wall tile carreaux De Mur en Pâte Blanche | weissscherBiGe wanDFliesenreVestiMientos De Pasta Blanca | облицовочнаЯ Плитка белой Пасты

MJUP DECORO 32,5x97,7

RIF. BIANCO / GRIGIO / NERO

MJUQ DECORO 32,5x97,7

RIF. BIANCO / GRIGIO / NERO / GIALLO

MJUR DECORO 32,5x97,7

RIF. BEIGE / ARANCIO

MJUS DECORO 32,5x97,7

RIF. BEIGE / OTTANIO

Page 84: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

83

ColorUp

MJUK DECORO 32,5x97,7

RIF. BIANCO / GRIGIO / NERO

MJUL DECORO 32,5x97,7

RIF. BIANCO / GRIGIO / NERO / GIALLO

MJUM DECORO 32,5x97,7

RIF. BEIGE / ARANCIO

MJUN DECORO 32,5x97,7

RIF. BEIGE / OTTANIO

Page 85: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

84

ColorUpriVestiMento in Pasta Bianca | white BoDY wall tile carreaux De Mur en Pâte Blanche | weissscherBiGe wanDFliesenreVestiMientos De Pasta Blanca | облицовочнаЯ Плитка белой Пасты

MJZ8 MOSAICO 32,5x32,5

RIF. BIANCO

MJZ9 MOSAICO 32,5x32,5

RIF. GRIGIO

MJZA MOSAICO 32,5x32,5

RIF. NERO

MJZC MOSAICO 32,5x32,5

RIF. BEIGE

MJZE MOSAICO 32,5x32,5

RIF. ARANCIO

MJZF MOSAICO 32,5x32,5

RIF. OTTANIO

MJZD MOSAICO 32,5x32,5

RIF. GIALLO

MJVW 2x32,5

MJW0 2x32,5

MJVX 2x32,5

MJW1 2x32,5

MJVY 2x32,5

MJW2 2x32,5

MJVZ 2x32,5

RIF. BEIGE RIF. ARANCIO RIF. OTTANIO

RIF. BIANCO RIF. GRIGIO RIF. NERO RIF. GIALLO

MJUT RACCORDO 0,7x32,5

RIF. BIANCO

MJUU RACCORDO 0,7x32,5

RIF. GRIGIO

MJUV RACCORDO 0,7x32,5

RIF. NERO RIF. GIALLO

MJUX RACCORDO 0,7x32,5

MJUW RACCORDO 0,7x32,5

MJUY RACCORDO 0,7x32,5

MJUZ RACCORDO 0,7x32,5

RIF. BEIGE RIF. ARANCIO RIF. OTTANIO

Page 86: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

85

ColorUp

PAVIMENTI ABBINATI / MATchiNg fLooR TiLEs / REvêTEMENTs dE soL poUvANT êTRE AssoRTisKoMbiNiERbARE bodENbELägE / pAviMENTos coMbiNAbLEs / CочетающиесЯ наПолЬные материалы

PAVIMENTI ABBINATI

rif. coloruPBIANCO

rif. coloruPGRIGIO

rif. coloruP

NERO

rif. coloruPGIALLO

rif. coloruPGIALLO abbinato

a COLORUP GRIGIO

rif. coloruP

BEIGE

rif. coloruPARANCIO

rif. coloruPOTTANIO

rif. coloruPOTTANIO abbinato a COLORUP Beige

MATCH

Vanilla GreY Black BeiGe

MATERIEGriGio

nero

nero GriGio nero arancio nero

SPAZIO

Mocha Mocha

TREVERKcaPuccino

Black

Black white caPuccino white teak

caPuccino

teak

wenGè

Black

teak

wenGè

TREVERKSIGN

GraY

sMoke

Black

sanD white GraY

Black

sanD

white

sanD

BeiGe

sanD BeiGe

SISTEM N

Bianco Puro neutroBianco

neutroBianco

IMBALLI/PackinG / eMBallaGes / VerPackunGen / eMBalajes / УПаковки

PezziPieces stckPièces PiezasШтуки

Mqsq. Mt

QmMqMq

кв . м

Kgкг

ScatoleBox

kartonBoitecaja

коробки

Mqsq. Mt

QmMqMq

кв . м

Kgкг

Kg. Mqkg/sq.Mkg/Qmkg/Mqkg/Mq

кг / кв . м

Spessorethickness

Dickeepaisseurespesor

толщина

PezziPieces stckPièces PiezasШтуки

ScatoleBox

kartonBoitecaja

коробки

Spessorethickness

Dickeepaisseurespesor

толщина

32,5x97,7 6 1,91 20,94 16 30,48 335,09 - 6 32,5x97,7 Decoro 4 - 632,5x32,5 Mosaico 4 - 62x32,5 listello 6 - 607x32,5 raccordo 6 - 6

Page 87: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

86

LiteriVestiMento in Pasta Bianca | white BoDY wall tile carreaux De Mur en Pâte Blanche | weissscherBiGe wanDFliesenreVestiMientos De Pasta Blanca | облицовочнаЯ Плитка белой Пасты

30x60 · 15x60 6 mmrettiFicato | rectiFieD | rectiFié rektiFiziert | rectiFicaDo | ректифицированный

conforme/according to/conformeGemäß/conforme/соответствуетUNI EN 14411 - L BIII

Lite

MJHL LITE_BIANCO 30x60 RETT. MJHM LITE_GRIGIO 30x60 RETT.

MJJD LITE_BIANCO 15x60 RETT. MJJE LITE_GRIGIO 15x60 RETT.

MJHQ LITE_TORTORA 30x60 RETT. MJHR LITE_FANGO 30x60 RETT.

MJJH LITE_TORTORA 15x60 RETT. MJJJ LITE_FANGO 15x60 RETT.

MJHN LITE_NERO 30x60 RETT. MJHP LITE_AVORIO 30x60 RETT.

MJJF LITE_NERO 15x60 RETT. MJJG LITE_AVORIO 15x60 RETT.

SistemL NATURALE

conforme/according to/conformeGemäß/conforme/соответствуетUNI EN 14411 - L BIII

SistemL

Page 88: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

87

Lite

MJHY LITE_BIANCO LUX 30x60 RETT. MJHZ LITE_GRIGIO LUX 30x60 RETT.

MJJK LITE_BIANCO LUX 15x60 RETT. MJJL LITE_GRIGIO LUX 15x60 RETT.

MJJ7 LITE_NERO LUX 30x60 RETT. MJJ9 LITE_AVORIO LUX 30x60 RETT.

MJJM LITE_NERO LUX 15x60 RETT. MJJN LITE_AVORIO LUX 15x60 RETT.

MJJA LITE_TORTORA LUX 30x60 RETT. MJJC LITE_FANGO LUX 30x60 RETT.

MJJS LITE_TORTORA LUX 15x60 RETT. MJKS LITE_FANGO LUX 15x60 RETT.

SistemL LUX

Page 89: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

88

MJP8 DECORO 30x60 RETT.

RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_TORTORA, LITE_FANGO

MJW3 DECORO 30x60 RETT.

RIF. LITE_AVORIO, LITE_TORTORA, LITE_FANGO

MJP9 DECORO 30x60 RETT.

RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO

MJPD DECORO 30x60 RETT.

RIF. LITE_BIANCO, LITE_AVORIO, LITE_TORTORA

MJW4 DECORO 30x60 RETT.

RIF. LITE_BIANCO, LITE_AVORIO_ LITE_FANGO

LiteriVestiMento in Pasta Bianca | white BoDY wall tile carreaux De Mur en Pâte Blanche | weissscherBiGe wanDFliesenreVestiMientos De Pasta Blanca | облицовочнаЯ Плитка белой Пасты

Page 90: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

89

Lite

MJPE DECORO LUX 30x60 RETT.

RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO

MJPF DECORO LUX 30x60 RETT.

RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO

MJPG DECORO LUX 30x60 RETT.

RIF. LITE_AVORIO

MJP6 DECORO LUX 30x60 RETT.

RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO

MJP7 DECORO LUX 30x60 RETT.

RIF. LITE_AVORIO, LITE_TORTORA, LITE_FANGO

Page 91: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

90

LiteriVestiMento in Pasta Bianca | white BoDY wall tile carreaux De Mur en Pâte Blanche | weissscherBiGe wanDFliesenreVestiMientos De Pasta Blanca | облицовочнаЯ Плитка белой Пасты

MJPH DECORO 15x60 RETT.* MJPJ DECORO 15x60 RETT.

RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO

MJPK DECORO 15x60 RETT.

RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO

MJPL DECORO 15x60 RETT.

RIF. LITE_AVORIO, LITE_TORTORA, LITE_FANGO

MJPM DECORO 15x60 RETT.

RIF. LITE_BIANCO, LITE_AVORIO, LITE_TORTORA

MJPN DECORO 15x60 RETT.

RIF. LITE_BIANCO, LITE_AVORIO, RIF. LITE_FANGO

* Can be combined with all the decorations in the series, and with all the base tiles in the SistemL series. Assortiment possible avec toutes les décorations de la série et avec tous les fonds de la série SistemL. Kann mit allen Dekoren der Serie und allen Grundfliesen der Serie SistemL zusammengestellt werden. Puede combinarse con todas las decoraciones de la serie y con todos los fondos de la serie SistemL. МожетсочетатьсясовсемидекорамисерииислюбойфоновойплиткойсерииSistemL.

Abbinabile a tutti i decori della serie e a tutti i fondi della serie SistemL.

Page 92: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

91

MJPP DECORO LUX 15x60 RETT.

RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO

MJPQ DECORO LUX 15x60 RETT.

RIF. LITE_BIANCO, LITE_GRIGIO, LITE_NERO

MJPR DECORO LUX 15x60 RETT.

RIF. LITE_BIANCO, LITE_TORTORA

MJPS DECORO LUX 15x60 RETT.

RIF. LITE_FANGO

Lite

** consigliato per la posa a rivestimento di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. in caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda l’accortezza di pulire immediatamente l’eccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. è sconsigliato l’uso del listello/tozzetto in zone salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline perchè soggetto a formazione di ruggine. consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa.

recommended for interior coverings, laid using polyurethane and epoxy adhesives. if using cement-based adhesives, clean off the excess glue immediately from the visible areas with a soft sponge. listel tiles and inserts should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres, because they are subject to rust formation. we also recommend avoiding the use of the listel tiles in conditions where they are continually immersed in water.

conseillé pour une pose en intérieur, il est préconisé d’employer des colles polyuréthaniques et époxy. en cas d’utilisation d’adhésifs à base de ciment, il est recommandé de bien nettoyer tout de suite l’excès de colle sur la partie en vue avec une éponge douce imbibée d’eau. l’utilisation du listel/cabochon est déconseillée dans les endroits saumâtres à forte concentration d’atmosphères salines car il est sujet à la formation de rouille. en outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergés en permanence.

Für die Verkleidung von innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und epoxyd-klebern empfohlen. im Falle einer Verwendung von zementklebern empfehlen wir, den überstehenden kleber auf den sichtbaren Bereichen sofort mit wasser und einem weichen schwamm zu entfernen. Die Verwendung der leiste/des einlegers in Brackwassergebieten mit einer hohen salzkonzentration in der luft ist nicht empfehlenswert weil sich rost bilden kann. wir empfehlen die leisten auch nicht in Bereichen zu verwenden, die ständig unter wasser liegen.

está aconsejado para la colocación de revestimientos de interiores, recomendándose la colocación con adhesivos de poliuretano y epoxi. en caso de utilización de cemento-cola, se recomienda limpiar inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en zonas salobres con una fuerte concentración de atmósferas salinas, al estar sujeto a la formación de corrosión por picaduras. se aconseja también no utilizar los listelos en condiciones de inmersión continua.

Рекомендуетсядляоблицовкистенвпомещениях;укладкавыполняетсянаполиуретановыйиэпоксидныйклей.Вслучаепримененияклеянацементной основеследуетнемедленноудалятьегоизбыткисвидимыхучастковспомощьюмягкойсмоченнойвводегубкой.Нерекомендуетсяприменениебордюра/ уголкавсолесодержащихсредахсбольшойконцентрациейсоливатмосфере,посколькуонподверженобразованиюржавчины.Такжерекомендуемне использоватьбордюры/ступенивусловияхпостоянногопогружениявводу.

MJSE LISTELLO METALLO 0,55x60 **

Abbinabile a tutti i decori della serie e a tutti i fondi della serie SistemL.Can be combined with all the decorations in the series, and with all the base tiles in the SistemL series.Assortiment possible avec toutes les décorations de la série et avec tous les fonds de la série SistemL.Kann mit allen Dekoren der Serie und allen Grundfliesen der Serie SistemL zusammengestellt werden.Puede combinarse con todas las decoraciones de la serie y con todos los fondos de la serie SistemL.МожетсочетатьсясовсемидекорамисерииислюбойфоновойплиткойсерииSistemL.

Page 93: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

92

LiteriVestiMento in Pasta Bianca | white BoDY wall tile carreaux De Mur en Pâte Blanche | weissscherBiGe wanDFliesenreVestiMientos De Pasta Blanca | облицовочнаЯ Плитка белой Пасты

LEED CREDITSlite con un contenuto di materiale riciclato del 15% contribuisce al raggiungimento dei crediti leeD® Mr4.1, Mr4.2.lite has a 15% recycled materials content, and thus contributes towards achieving leeD® credits Mr4.1, Mr4.2.avec un contenu de matériau recyclé de 15%, lite permet de totaliser des points de crédit leed Mr4.1, Mr4.2.lite trägt dank einem 15-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur erreichen von leeD®-krediten Mr4.1, Mr4.2 bei.lite contribuye, con un contenido de material reciclado del 15%, a la consecución de puntos leeD® Mr4.1, Mr4.2.Плитка «lite», состоящая на 15% из переработанного материала, способствует получению сертификата leeD® Mr4.1, Mr4.2.

Marazzi Group s.p.a. è socio del Green Building council italia, associazione che promuove la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni leeD®.

MJYW RACCORDO 0,7x30 RETT.

RIF. LITE_BIANCO

MJZ1 RACCORDO 0,7x30 RETT.

RIF. LITE_FANGO

MJZ0 RACCORDO 0,7x30 RETT.

RIF. LITE_TORTORA

MJYZ RACCORDO 0,7x30 RETT.

RIF. LITE_AVORIO

MJYY RACCORDO 0,7x30 RETT.

RIF. LITE_NERO

MJYX RACCORDO 0,7x30 RETT.

RIF. GRIGIO

MJZ2 RACCORDO LUX0,7x30 RETT.

RIF. LITE_BIANCO LUX

MJZ7 RACCORDO LUX0,7x30 RETT.

RIF. LITE_FANGO LUX

MJZ6 RACCORDO LUX0,7x30 RETT.

RIF. LITE_TORTORA LUX

MJZ5 RACCORDO LUX0,7x30 RETT.

RIF. LITE_AVORIO LUX

MJZ4 RACCORDO LUX0,7x30 RETT.

RIF. LITE_NERO LUX

MJZ3 RACCORDO LUX0,7x30 RETT.

RIF. GRIGIO LUX

Page 94: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

93

PAVIMENTI ABBINATI

rif. lite_BIANCO

rif. lite_GRIGIO

rif. lite_NERO

rif. lite_AVORIO

rif. lite_TORTORA

rif. lite_FANGO

CULTGreY

Black

GreY

Black

BeiGe oFF white

Brown

oFF white

MATCHVanilla

Black

Vanilla

Black

Black Vanilla Vanilla

MATERIE

nero nero

GriGio

nero

Bianco

TREVERK

caPuccino Black white

teak

wenGè

white white

TREVERKSIGN

white

GraY

Black

sMoke

sanD

BeiGe

white

sanD

white

MuD

IMBALLI/PackinG / eMBallaGes / VerPackunGen / eMBalajes / УПаковки

PezziPieces stckPièces PiezasШтуки

Mqsq. Mt

QmMqMq

кв . м

Kgкг

ScatoleBox

kartonBoitecaja

коробки

Mqsq. Mt

QmMqMq

кв . м

Kgкг

Kg. Mqkg/sq.Mkg/Qmkg/Mqkg/Mq

кг / кв . м

Spessorethickness

Dickeepaisseurespesor

толщина

PezziPieces stckPièces PiezasШтуки

ScatoleBox

kartonBoitecaja

коробки

Spessorethickness

Dickeepaisseurespesor

толщина

30x60 rett. sisteml 6 1,06 10,75 32 33,93 344,02 - 6 30x60 rett. Decoro 4 - 630x60 rett. sisteml lux 6 1,06 10,75 32 33,93 344,02 - 6 15x60 rett. Decoro 6 - 615x60 rett. sisteml 12 1,05 10,64 32 33,59 340,55 - 6 0,55x60 listello Metallo 6 - 615x60 rett. sisteml lux 12 1,05 10,64 32 33,59 340,55 - 6 0,7x30 rett. raccordo 6 - 6

Lite

PAVIMENTI ABBINATI / MATchiNg fLooR TiLEs / REvêTEMENTs dE soL poUvANT êTRE AssoRTisKoMbiNiERbARE bodENbELägE / pAviMENTos coMbiNAbLEs / CочетающиесЯ наПолЬные материалы

Page 95: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

94

SistemLriVestiMento in Pasta Bianca | white BoDY wall tile carreaux De Mur en Pâte Blanche | weissscherBiGe wanDFliesenreVestiMientos De Pasta Blanca | облицовочнаЯ Плитка белой Пасты

rettiFicato MonocaliBro | rectiFieD MonocaliBer | rectiFié MonocaliBrerektiFiziert, in eineM werkMass | rectiFicaDo MonocaliBre | ректифицированный монокалиберный

conforme/according to/conformeGemäß/conforme/соответствуетUNI EN 14411 - L BIII

NATURALE

LITE_bIANco LITE_GRIGIo

LITE_ToRToRALITE_FANGo

LITE_NERo LITE_AVoRIo

Page 96: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

95

SistemL

LUX

LITE_bIANco LUX LITE_GRIGIo LUX

LITE_AVoRIo LUXLITE_NERo LUX

LITE_ToRToRA LUX LITE_FANGo LUX

Page 97: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

96

SistemLriVestiMento in Pasta Bianca | white BoDY wall tile carreaux De Mur en Pâte Blanche | weissscherBiGe wanDFliesenreVestiMientos De Pasta Blanca | облицовочнаЯ Плитка белой Пасты

LITE_BIANCO STRUTTURA *

Mjls 30x60 rett.

LITE_GRIGIO STRUTTURA *

MjMF 30x60 rett.

LITE_TORTORA STRUTTURA *

MjMs 30x60 rett.

LITE_FANGO STRUTTURA *

Mjns 30x60 rett.

* La Struttura prevede un unico verso di posa  in verticale orientato come la figura. An exclusively vertical laying pattern is intended for the Structure, in the direction shown in the figure. La structure prévoit un sens de pose unique, à la verticale, orienté comme sur la figure. Die Struktur sieht eine einzige Verlegerichtung vor: die senkrechte Verlegung wie in der Abbildung. La Estructura prevé un único sentido de colocación en vertical, orientado como indica la figura. Структурапредусматриваеттолькоукладкуповертикали внаправлении,указанномнарисунке.

Page 98: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

97

SistemL

FORMATO / siZEs / foRMATs / foRMATEfoRMATos / îOêåATõ

30x60RETT.

30x60RETT.

15x60RETT.

15x60RETT.

30x60 RETT. STRUTTURA

0,7x30 RETT.RACCORDO

0,7x30 RETT.RACCORDO

SUPERFICI / sURfAcEs / sURfAcEs / obERfLächEN / sUpERficiEs / èÓ‚ÂIÌÓÒÚË NATURALE LUX NATURALE LUX NATURALE NATURALE LUX

SPESSORE MM. / ThicKNEss MM. / ÉpAissEUR MM. sTäRKE MM. / EspEsoR MM. / ÍÓ΢Ë̇ MM.

6 6 6 6 6 6 6

LITE_BIANCO MJhL MJhY MJJd MJJK MJLs MJYW MJZ2

LITE_GRIGIO MJhM MJhZ MJJE MJJL MJMf MJYX MJZ3

LITE_NERO MJhN MJJ7 MJJf MJJM MJYY MJZ4

LITE_AVORIO MJhp MJJ9 MJJg MJJN MJYZ MJZ5

LITE_TORTORA MJhQ MJJA MJJh MJJs MJMs MJZ0 MJZ6

LITE_FANGO MJhR MJJc MJJJ MJKs MJNs MJZ1 MJZ7

PEZZI/SC. - pcs/boX 6 6 12 12 6 6 6

MQ/SC. - sQ.M/boX 1,06 1,06 1,05 1,05 1,06 - -

KG/SC. - Kg/boX 10,75 10,75 10,64 10,64 10,75 - -

SC./PAL. - boX/pAL 32 32 32 32 32 - -

MQ/PAL. - sQ.M/pAL 33,93 33,93 33,59 33,59 33,93 - -

KG/PAL. - Kg/pAL 344,02 344,02 340,55 340,55 344,02 - -

LEED CREDITSsisteml con un contenuto di materiale riciclato del 15% contribuisce al raggiungimento dei crediti leeD® Mr4.1, Mr4.2.sisteml has a 15% recycled materials content, and thus contributes towards achieving leeD® credits Mr4.1, Mr4.2.avec un contenu de matériau recyclé de 15%, sisteml permet de totaliser des points de crédit leed Mr4.1, Mr4.2.sisteml trägt dank einem 15-prozentigen Gehalt an wiederverwertetem Material zur erreichen von leeD®-krediten Mr4.1, Mr4.2 bei.sisteml contribuye, con un contenido de material reciclado del 15%, a la consecución de puntos leeD® Mr4.1, Mr4.2.Плитка «sisteml», состоящая на 15% из переработанного материала, способствует получению сертификата leeD® Mr4.1, Mr4.2.

Marazzi Group s.p.a. è socio del Green Building council italia, associazione che promuove la cultura dell’edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell’ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazioni leeD®.

Page 99: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

98

SimbologiasiMBols | sYMBoles | sYMBolesYMBole | символы

ogni simbolo, essendo puramente indicativo, deve essere rapportato alla relativa e specifica normativa uni-en | each symbol is merely indicative and must be referred to the specific relevant uni-en standard | chaque symbole est purement indicatif et il renvoie toujours à la norme spécifique uni-en correspondante | Da alle symbole rein indikativ sind, ist zu beachten, dass jeweils die entsprechende uni-en norm gilt | cada símbolo, meramente indicativo, se debe relacionar con la normativa uni-en correspondiente | ä‡Ê‰˚È ÒËÏ‚ÓÎ, ·Û‰Û˜Ë Î˯¸ ÚÓθÍÓ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌ˚Ï, ‰ÓÎÊÂÌ ÒÓÓÚÌÓÒËÚ¸Òfl Ò ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ Ë ÒÔˆˇθÌ˚Ï Òڇ̉‡ÚÓÏ UNI-EN.

Pavimento | Floor tiles

revêtements sol | Bodenbelag

Baldosas para pavimento | èÎËÚ͇ ‰Îfl ÔÓ·

Pavimento lucido | Glossy flooring

revêtement de sol brillant | Bodenbelag - glänzend

Pavimento brillante | блестящий пол

Pavimento semimatt | semimatt flooring

revêtement de sol mi-mat | Bodenbelag - halbmatt

Pavimento semimate | Полуматовый пол

Pavimento matt | Matt flooring

revêtement de sol mat | Bodenbelag - matt

Pavimento mate | матовый пол

spessore sottile | slim thickness

épaisseur fine | Geringe stärke

espesor fino | тонкий

spessore sottile | slim thickness

épaisseur fine | Geringe stärke

espesor fino | тонкий

rivestimento | wall tiles

revêtements mur | wandverkleidung

azulejos para revestimiento de paredes | èÎËÚ͇ ‰Îfl Ó·ÎˈӂÍË ÒÚÂÌ

rivestimento lucido | Glossy wall tiling

revêtement de mur brillant | wandverkleidung - glänzend

Revestimiento brillante | блестящая облицовка

rivestimento semimatt | semimatt wall tiling

revêtement de mur mi-mat | wandverkleidung - halbmatt

revestimiento semimate | Полуматовая облицовка

rivestimento matt | Matt wall tiling

revêtement de mur mat | wandverkleidung - matt

revestimiento mate | матовая облицовка

Page 100: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

99

Monocottura | single-fired tiles

Monocuisson | einbrand

Monococción | èÎËÚ͇ Ó‰ÌÓ͇ÚÌÓ„Ó Ó·ÊË„‡

Bicottura | Double-fired tiles

Bicuisson | zweibrand

Bicocción | èÎËÚ͇ ‰‚Û͇ÚÌÓ„Ó Ó·ÊË„‡

resistenza al gelo | Frost proof

résistance au gel | Frostbeständigkeit

resistencia a la helada | åÓÓÁÓÒÚÓÈ͇fl

resistenza all’abrasione profonda | resistance deep abrasion

résistance à l’abrasion profonde | tiefenabriebfestigkeit

resistencia a la abrasión profunda | ìÒÚÓȘ˂ÓÒÚ¸ Í „ÎÛ·ÓÍÓÏÛ ËÒÚˇÌ˲

resistenza allo scivolamento. Pavimentazioni di ambienti lavorativi e zone operative

con superfici sdrucciolevoli | skid resistance. Flooring of work environments and

operating areas with slippery surfaces | résistance à la glissance. sols de locaux

industriels et de zones de travail à surfaces dérapantes | rutschfestigkeit. Böden

für arbeitsräume und arbeitszonen mit rutschfester oberfläche | resistencia al

deslizamiento. Pavimentaciones de zonas de trabajo y operativas con superficies

resbaladizas | èÓ‚˚¯ÂÌÌ˚È ÍÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÔÓÚË‚ÓÒÍÓθÊÂÌËfl. ÔÓÎ˚

‰Îfl paÅo˜Ëı ÔÓÏe˘eÌËÈ Ë paÅo˜Ëı Û˜‡ÒÚÍÓ‚, ËÏe˛˘Ëı cÍÓθÁÍËe

ÔÓ‚eıÌÓÒÚË.

R

Piastrelle con tono uniforme | Plain coloured tiles

Dalles à la tonalité uniforme | Fliesen mit einheitlichem Farbton

Baldosas con tono uniforme | Плитка с равномерным оттенком

Piastrelle con lieve variazione di tono e disegno | tiles with a slight

variation of colour and design | Dalles avec une légère variation de

tonalité et de dessin | Fliesen mit leichten unterschieden bei Farbton

und Muster | Baldosas con una variación ligera de tono y diseño |

Плитка с незначительным изменением оттенка и рисунка

Piastrelle con media variazione di tono e disegno | tiles with a

medium variation of colour and design | Dalles avec une variation

moyenne de tonalité et de dessin | Fliesen mit gewissen unterschieden

bei Farbton und Muster | Baldosas con una variación media de tono y

diseño | Плитка с изменением оттенка и рисунка средней степени

Piastrelle con intensa variazione di tono e disegno | tiles with an intense

variation of colour and design | Dalles avec une variation intense de

tonalité et de dessin | Fliesen mit intensiven unterschieden bei Farbton

und Muster | Baldosas con una variación intensa de tono y diseño |

Плитка с сильным изменением оттенка и рисунка

Variazioni cromatiche | colour variations

Variations chromatiques | Farbvariationen

Variaciones cromáticas | изменения цвета

SimbologiaSimbols

SymbolesSymboleSymboleСимволы

Page 101: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

100

Destinazioni d’usointenDeD use | Destinations D’eMPloi | anwenDunGsBereichuso PreVisto | области ПрименениЯ

Materiali consigliati solo per bagni e camere da letto di abitazioni; ogni abrasione deve essere evitata.tiles suitable only for residential bathrooms and bedrooms; any type of abrasion must be avoided.Matériaux conseillés uniquement pour salles de bains et chambres  ; éviter tout type d’abrasion.nur für Bäder und schlafzimmer von wohnungen empfohlen; jeder abrieb muss vermieden werden.Materiales aconsejados solamente para baños y dormitorios de viviendas; se debe evitar toda abrasión.å‡Ú¡Î˚ ÂÍÓÏÂÌ‰Û˛ÚÒfl ÚÓθÍÓ ‰Îfl ‚‡ÌÌ˚ı ÍÓÏÌ‡Ú Ë ÒÔ‡ÎÂÌÊËÎ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ. ëΉÛÂÚ ËÁ·Â„‡Ú¸ ͇ÍÓ„Ó ·˚ ÚÓ ÌË ·˚ÎÓ‡·‡ÁË‚ÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl.

Materiali consigliati per tutti i locali di un'abitazione, con esclusione dell'ingresso e della cucina; deboli sollecitazioni all'abrasione.tiles suitable for any room of a house except for entrance areas and kitchens. low stress abrasive wear.Matériaux conseillés pour toutes les pièces de la maison, à l’exception de l'entrée et de la cuisine ; abrasion sous contraintes faibles.Für alle wohnräume geeignet, mit ausnahme des eingangsbereichs und der küche; leichte abriebbeanspruchung.Materiales aconsejados para todas las habitaciones de una vivienda, excluy-endo el vestíbulo y la cocina; esfuerzos de débil intensidad por abrasión.å‡Ú¡Î˚ ÂÍÓÏẨӂ‡Ì˚ ‰Îfl β·˚ı ÊËÎ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ, ÍÓÏÂÔËıÓÊÂÈ Ë ÍÛıÌË. Допускаетсяслабое‡·‡ÁË‚ÌÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ.

Materiali consigliati per qualsiasi locale di un'abitazione che non abbia collegamenti diretti con l'esterno o accessi non protetti da zerbini. Medie sollecitazioni all'abrasione.tiles suitable for any room of a house without direct access from the outside or access not protected by doormats. average stress abrasive wear.Matériaux conseillés pour toutes les pièces de la maison sans accès direct de l’extérieur ou dont l'accès de l'extérieur est protégé par des paillassons. abrasion sous contraintes moyennes.Für alle wohnräume ohne direkten zugang von außen geeignet, welche nicht durch Fußmatten geschützt sind. Mittlere abriebbeanspruchung.Materiales aconsejados para cualquier habitación de una vivienda sin accesos directos desde el exterior o accesos no protegidos por felpudos; esfuerzos de mediana intensidad por abrasión.å‡Ú¡Î˚ ÂÍÓÏẨӂ‡Ì˚ ‰Îfl β·˚ı ÊËÎ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ, Ì Ëϲ˘Ëı ÔflÏÓ„Ó ‚˚ıÓ‰‡ ̇ ÛÎËˆÛ ËÎË Ê ‰ÓÒÚÛÔ‡ ·ÂÁ ‚ıÓ‰Ì˚ıÍÓ‚ËÍÓ‚. ë‰Ì ‡·‡ÁË‚ÌÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ.

D G

HE

F

BattiscoPa Bc

Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero.tiles suitable for rooms subject to medium-heavy traffic, such as detached houses and light-traffic commercial buildings.Matériaux conseillés pour des locaux soumis à des contraintes de moyennes à fortes comme : les pavillons, les espaces commerciaux soumis à un trafic léger. Für räume mit mittelstarker Beanspruchung geeignet wie: einfamilienhäuser, Gewerbebereiche mit geringer trittbelastung.Materiales aconsejados para locales sometidos a esfuerzos de mediana y fuerte intensidad como: casas unifamiliares, actividades comerciales con tránsito limitado.Материалы рекомендованы для помещений, подверженныхсреднему абразивному воздействию, как-то: частные дома инебольшиекоммерческиепомещения.

Materiali consigliati per sollecitazioni relativamente forti in ambienti anche non protetti da agenti graffianti, sia pubblici che privati. Materials recommended for situations of relatively hard wear in environments without protection against scratching, both public and private. Matériaux conseillés pour des locaux soumis à de fortes contraintes, même non protégés contre les agents abrasifs, aussi bien dans le secteur public que dans les espaces résidentiels.Für Böden mit relativ starker trittbelastung in öffentlichen Gebäuden und im wohnungsbau, auch wenn diese nicht mit einem kratzschutz behandelt wurden.Materiales aconsejados para ambientes, tanto públicos como privados, someti-dos a esfuerzos relativamente fuertes y no protegidos de agentes que rayan.PÂÍÓÏẨÛÂÏ˚ χÚ¡Î˚ ‰Îfl Ó·˘ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚ı Ë ˜‡ÒÚÌ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈÒ ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ÒËθÌ˚ÏË Ì‡„Û˝Í‡ÏË Ë Ì Á‡˘Ë˘ÂÌÌ˚ı ÓÚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl‡·‡ÁË‚Ì˚ı ‚¢ÂÒÚ‚.

alcuni battiscopa non sono resistenti al gelo, si consiglia la posa nei soli ambienti interni.some skirting tiles are not frost-proof, we recommend indoor applications only.Quelques plinthes ne résistent pas au gel et leur pose n’est donc conseillée que dans des locaux internes.einige sockelleisten sind nicht frostbeständig; wir empfehlen die Verlegung ausschließlich in innenräumen.algunos rodapiés no son resistentes al hielo, se aconseja usarlos sólo en interiores.çÂÍÓÚÓ˚ ÔÎËÌÚÛÒ˚ Ì ÏÓÓÁÓÒÚÓÈÍËÂ, ÔÓ˝ÚÓÏÛ Ëı ÛÍ·‰Í‡ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Î˯¸ ÚÓθÍÓ ‚Ó ‚ÌÛÚÂÌÌËı ÔÓÏ¢ÂÌËflı.

Page 102: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

101

Per la posa dei prodotti ingelivi si consiglia la realizzazione di “fughe”, o giunti di posa, di dimensione adeguata alle tolleranze dimensionali delle piastrelle ed al tipo di impiego richiesto. l’esecuzione di fori e tagli di precisione sulle piastrelle in gres porcellanato deve essere effettuata con attrezzature specifiche.

Pour la pose des produits ingélifs, nous conseillons la réalisation de “joints”, ou de joints de pose, de dimension adaptée aux tolérances dimensionnelles des carreaux et au type d’emploi voulu. les trous et les coupes de précision sur les carreaux en grès cérame doivent être effectués au moyen d’outils spécifiques.

en la colocación de los productos resistentes a la helada, se aconseja realizar “juntas” o juntas de colocación con una dimensión adecuada a las tolerancias dimensionales de las baldosas y al tipo de empleo requerido. la ejecución de orificios y cortes de precisión en los azulejos y baldosas de gres porcelánico debe ser llevada a cabo con herramientas específicas.

For the installation of frost-resistant products we recommend the creation of “joints”, or laying joints, of a suitable dimension for the dimensional tolerance of the tiles and for the type of use required. the execution of holes and precision cuts on tiles in porcelain stoneware must be made using specific equipment.

Für das Verlegen von frostbeständigen Produkten empfiehlt sich die ausführung von “Fugen”, bzw. Verlegefugen, deren Größe den Maßtoleranzen der Fliesen und dem Verwendungszweck angepasst sind. Bohrungen und Präzisionsschnitte in Feinsteinzeugfliesen dürfen nur mit speziellen werkzeugen ausgeführt werden.

ÑÎfl ÛÍ·‰ÍË ÏÓÓÁÓÒÚÓÈÍÓÈ ÔÓ‰Û͈ËË eÍÓÏẻÛeÚÒfl ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ “¯‚˚”, ‡ÁÏe˚ ÍÓÚÓ˚ı ‰ÓÎÊÌ˚ ÒÓÓÚ‚eÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ ‡ÁÏeÌ˚Ï ‰ÓÔÛÒÍ‡Ï ÔÎËÚÍË Ë Ôe‰ÛÒÏÓÚeÌÌÓÏÛ ÚËÔÛ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl. Ç˚ÔÓÎÌÂÌË ÓÚ‚ÂÒÚËÈ Ë ÂÁ͇ ÔÓ ‡ÁÏÂÛ ÔÎËÚÍË ËÁ ͇ÏÓ„‡ÌËÚ‡ ‰ÓÎÊÌ˚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸Òfl ÒÔˆˇθÌ˚Ï ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ.

la riproduzione dei colori è approssimativa.le tabelle con i dati riferiti ai contenuti per scatole ed ai pesi degli imballi sono aggiornate al momento della stampa del catalogo, pertanto i dati elencati possono subire variazioni.

colour reproduction approximate.the tables with the data referred to the content per box and to the packing weight are updated at the catalogue printing time; therefore the listed data can be altered.

reproduction couleurs approximative.les tableaux avec les données concernant les contenus par colis et les poids des emballage sont mis à jour au moment où le catalogue est imprimé, c’est pourquoi ces données peuvent subir des variations.

Farbwiedergabe unverbindlich.Die in den tabellen enthaltenen Daten in Bezug auf den inhalt pro karton und das Gewicht der jeweiligen Verpackung werden am ausgabedatum des katalogs richtig gestellt.jeweilige Veränderungen entsprechender Daten sind somit vorbehalten.

reproducción de los colores aproximada.las tablas con los datos del contenido por caja y el peso de los embalajes, están puestas al día en la fecha de impresión del catálogo, por tanto los datos indicados pueden sufrir variaciones.

ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ˆ‚ÂÚÓ‚ ÓËÂÌÚËÓ‚Ó˜ÌÓÂ.퇷Îˈ˚ Ò ‰‡ÌÌ˚ÏË, ÓÚÌÓÒfl˘ËÏËÒfl Í ÒÓ‰ÂʇÌ˲ ÍÓÓ·ÓÍ Ë ‚ÂÒÛ ÛÔ‡ÍÓ‚ÓÍ, ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθÌ˚ ̇ ÏÓÏÂÌÚ ËÁ‰‡ÌËfl ͇ڇÎÓ„‡, ÒΉӂ‡ÚÂθÌÓ, ÓÌË ÏÓ„ÛÚ ÔÂÚÂÔÂÚ¸ ËÁÏÂÌÂÌËfl.

Marazzi Group ha la facoltà esclusiva di modificare e sostituire, anche solo parzialmente, icomponenti dei sistemi illustrati in questo folder, senza l’obbligo di darne preavviso.

Marazzi Group have the exclusive right to modify and replace the components of the systems illustrated in this folder, even only partially and with no obligation to give prior notice thereof.

Marazzi Group se reservent le droit de modifier et de remplacer sans aucun preavis, meme partiellement, les elements des systemes presentes dans ce depliant.

Marazzi Group behalten sich das recht vor, teile des in diesem katalog aufgeführten systems ohne vorherige ankündigung zu ändern oder zu ersetzen.

Marazzi Group tienen la facultad exclusiva de modificar o sostituir, incluso sólo parcialmente y sin previo aviso, los componentes de los sistemas ilustrados en este catálogo.

Marazzi Group ӷ·‰‡˛Ú ˝ÍÒÍβÁË‚Ì˚Ï Ô‡‚ÓÏ ËÁÏÂÌflÚ¸ Ë Á‡ÏÂÌflÚ¸, ‰‡Ê Î˯¸ ˜‡ÒÚ˘ÌÓ, ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ËÎβÒÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ‚ ‰‡ÌÌÓÏ Í‡Ú‡ÎÓ„Â ÒËÒÚÂÏ ·ÂÁ Ó·flÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.

Page 103: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

102

EVOLUTIONMARBLE BRONZO AMANI/GOLDEN CREAMAMBIENTE STUDIO/AMBIENTE CAMERA

Photo: FaBrizio cicconistyling: elena Fontanesi

TREVERKHOME QUERCIA/BETULLAVitrachelseacassinaoFFicina teMPoranea www.officinatemporanea.itcorraDo corraDialessiPiGrGiorGio rozzoni FotoGraFo www.giorgiorozzoni.coml'aBBatesocietYarFlexGaraGe DesiGn www.garagedesign.it

Photo: anDrea FerrariPhotographer team: GiusePPe Dinnella anD Valentina soMMariVaconcept & styling: steFania VasQuesart Buyer: alBerto zorDan

TREVERKSIGN SMOKE/SANDtisettantaliVinG DiVanicharlene MurlenesilVia riVoltella FotoGraFacassinaDaViDe GroPPiMinottiraDio tiVoli - FounDMicol MaGni FotoGraFa www.micolmagni.comantonio sciortinoMarcantonio raiMonDi MalerBa www.marama.itDiaMantini & DoMeniconi

Photo: anDrea FerrariPhotographer team: GiusePPe Dinnella anD Valentina soMMariVaconcept & styling: steFania VasQuesart Buyer: alBerto zorDan

TREVERK04 TEAK

Photo: FaBrizio cicconistyling: elena Fontanesi

Page 104: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

103

LITE - BAGNO RESIDENZIALEtreesse vasca da bagno www.gruppotres.itroDa www.rodaonline.comhatria www.hatria.itlucePlan ww.luceplan.itDurance distribuito da M.rolland www.durance.frnaPkin ww.napkin.ittessitura ParDi ww.tessiturapardi.comBorMioli www.bormiolirocco.com coro italia www.coroitalia.itGessi ruBinetterie www.gessi.itarte Pura www.artepura.it

Photo: raFFaello De Vitostyling: Marta MeDa e laura arDuin

COLORUP GIALLO - BAGNO PUBBLICOhatria www.hatria.comsoeMa www.soema.itnaPkin www.napkin.itGiorGio FeDon 1919 www.giorgiofedon1919.it

COLORUP OTTANIO - BAGNO RESIDENZIALEritMonio rubinetterie www.ritmonio.ithatria www.hatria.comMoroso www.moroso.it oFFicinanoVe www.officinanove.itarPer www.arper.it

Photo: raFFaello De Vitostyling: Marta MeDa e laura arDuin

SISTEML - LITE_BIANCO/LITE_BIANCO LUXAMBIENTE RECEPTION

Photo: FotoGraFia GaMMastyling: elena Fontanesi

RINGRAZIAMO INOLTRE:olucekVaDratliGne roset4P1B

Page 105: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

Marazzi GrouP s.P.a. Viale VirGilio, 30 41123 MoDena tel. +39 059 384111Fax +39 059 384303 www.marazzi.it [email protected] Marazzi iBeria s.a. aVDa. enriQue GiMeno n 317 aPDo. correos 21812006 castellÓn (esPaÑa) tel. +34 964 349000Fax +34 964 349011 www.marazzi.es [email protected] [email protected] aMerican Marazzi tile, inc. heaDQuarters & ManuFacturinG Plant 359 claY roaD sunnYValeDallas, texas 75182 usa tel. +1 972 232 3801 Fax +1 972 226 5629 www.marazzitile.com [email protected] Marazzi jaPan co., ltD. ns BuilDinG, 701, 2-2-3 saruGakucho chiYoDa-ku, tokYo 101-0064 tel. +81 3 5283 1355 Fax +81 3 5283 1356 www.marazzijapan.com [email protected] Marazzi GrouP traDinG (shanGhai) co, ltD show-rooM Marazzi GrouP shanGhairooM 2101, 21/F aetna BuilDinG 107 zun Yi roaD, 200051 shanGhaiP.r china tel. +86 21 517 579 57Fax +86 21 517 579 56 www.marazzigroup.com [email protected]

Marazzi GrouP s.P.a. Branch DuBai DuBai airPort Free zone BlDG. 6wa, suite 327 P.o.Box : 293714 DuBai (uniteD araB eMirates) tel. +00 971 4 609 1900Fax +00 971 4 609 1904 [email protected] Marazzi uk ltD. unit 1, riVersiDe Place ls9 orQ, leeDs, enGlanD tel. +44 (0) 113 200 9060Fax +44 (0) 113 200 [email protected]

show-rooM Marazzi sassuolo Viale reGina Pacis, 39 41049 sassuolo (Mo) tel. +39 0536 860 260Fax +39 0536 860 559

show-rooM Marazzi BoloGna Via eMilia Ponente 129/a 40133 BoloGna tel. +39 051 6421511Fax +39 051 6421521 [email protected] show-rooM Marazzi GrouP Via Della MaGlianella, 65/r 00166 roMa tel. +39 06 6794942 Fax +39 06 6794944 [email protected]

show-rooM Marazzi Paris 32, aVenue BosQuet 75007 Paris tel. +33 01 475 392 72Fax +33 01 475 377 04 [email protected]

show-rooM Marazzi cannes le caneoPole / 11, cheMin De l’inDustrie 06110 le cannet tel. +33 (0)4 921 862 20Fax +33 (0)4 921 862 25 [email protected]

show-rooM Marazzi lYon 16, rue laVoisier /anGle BD ViVier Merle 69003 lYon tel. +33 (0)4 728 443 80Fax +33 (0)4 728 443 89 [email protected] show-rooM Marazzi BorDeaux 10, rue De Galus 33700 MeriGnac tel. +33 (0)5 579 673 73Fax +33 (0)5 579 678 78 [email protected] show-rooM Marazzi GrouP salonicco 5° chiloMetro harilaou-thessaloniki 57001 therMi - thessaloniki tel. +30 2310 489170Fax +30 2310 489329 [email protected] show-rooM Marazzi GrouP PraGue k hajuM 2606/2B 15500 Praha 5 czech reP. tel. +4 20 257 220 463Fax +4 20 257 212 005 [email protected]

AD

: M

Ar

ket

ing M

ArA

ZZi

S

tAM

pA:

go

lin

elli in

Du

Str

ie g

rA

fic

he

S.p.

A.

- Se

tteM

br

e 20

11

Page 106: Marazzi Catalogue Cersaie 2011

Marazzi Group S.p.A. Telefono +39 059 384111 Fax +39 059 384303 E-mail [email protected]

Viale Virgilio, 30 www.marazzi.it41123 ModenaItalia