manual nissan path
DESCRIPTION
manualTRANSCRIPT
TF-1
TRANSFERENCIA
D TRANSMISIÓN/EJE
CONTENIDOS
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
SECCIÓN TFA
B
TF
PRECAUCIONES ....................................................... 5Precauciones para el “AIRBAG” y el “PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD” del sistema de seguridad suplementario (SRS) ............................... 5Precauciones para la sustitución del conjunto de la caja de transferencia y de la unidad de control de la caja de transferencia ............................................ 5
MÉTODO PARA EL AJUSTE DE POSICIÓN ....... 5Precauciones ........................................................... 6Aviso para el servicio ............................................... 6Esquema de conexiones y diagnóstico de averías ..... 7
PREPARACIÓN .......................................................... 8Herramientas especiales de servicio ....................... 8Herramientas comerciales de servicio ....................11
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH) ............................................. 12
Cuadro para la investigación de NVH .................... 12FLUIDO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA ......... 13
Sustitución .............................................................. 13DRENAJE ........................................................... 13LLENADO ........................................................... 13
Inspección .............................................................. 13PÉRDIDAS DE FLUIDO Y NIVEL DE FLUIDO ... 13
SISTEMA AWD/ 4WD TODO MODO ....................... 14Vista seccional ....................................................... 14Caja de transferencia eléctrica ............................... 15
DIAGRAMA DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA ELÉCTRICA ........................................................ 15FLUJO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA ELÉCTRICA ........................................................ 16
Descripción del sistema ......................................... 17SISTEMA DE CONTROL .................................... 17MOTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA .... 19CONTACTO DE DETECCIÓN DE ESPERA ....... 21CONTACTO DE PUNTO MUERTO -4LO ........... 21CONTACTO ATP ................................................. 21VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIO 2-4WD ..... 21VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DEL EMBRAGUE ........................................................ 22CONTACTO DE PRESIÓN DE LÍNEA ................ 22
CONTACTO DE PRESIÓN DEL EMBRAGUE .... 22SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA ........................ 22UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANS-FERENCIA .......................................................... 22DISPOSITIVO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA .............................................. 22CONMUTADOR DE CAMBIO 4WD E INDICA-DORES ................................................................ 22TESTIGO 4WD .................................................... 24TESTIGO ATP (MODELOS CON T/A) ................ 24
Esquema de circuito ............................................... 24FUNCIÓN DE LOS COMPONENTES ................. 24
Comunicación CAN ................................................ 25DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA ........................... 25
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS .................................. 26Procedimiento a seguir para los diagnósticos de averías .................................................................... 26
CONCEPTOS BÁSICOS ..................................... 26Ubicación de los componentes eléctricos .............. 27
MODELOS CON T/A ........................................... 27MODELOS T/M ................................................... 28
Diagrama de circuitos ............................................. 29MODELOS CON T/A ........................................... 29MODELOS T/M ................................................... 30
Esquema de conexiones — T/F — ......................... 31MODELOS CON T/A ........................................... 31MODELOS T/M ................................................... 40
Inspecciones antes del diagnóstico de averías ...... 49COMPROBACIÓN DEL FLUIDO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA .............................................. 49PREPARACIÓN PARA LA PRUEBA EN CARRE-TERA ................................................................... 49COMPROBAR ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR .......................................................... 49COMPROBAR AL RALENTÍ ............................... 49PRUEBA DE CRUCERO .................................... 50
Cuadro de diagnóstico de averías para síntomas ... 51Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia ... 52
TF-2
TABLA DE INSPECCIÓN DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA ... 52
Funcionamiento de CONSULT-II (AWD/4WD TODO MODO) ........................................................ 68
FUNCIÓN ............................................................ 68PROCEDIMIENTO DE PROGRAMACIÓN DE CONSULT-II ......................................................... 69SOPORTE TRABAJO ......................................... 69MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓS-TICO .................................................................... 70MODO MONITOR DATOS .................................. 74NÚMERO DE PIEZA DE LA UNIDAD DE CON-TROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA ........ 76
Procedimiento de autodiagnóstico ......................... 77PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO (CON CONSULT-II) ............................................. 77PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO (SIN CONSULT-II) ............................................... 77BORRAR EL AUTODIAGNÓSTICO .................... 80
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA ............................................................. 81
Circuito del suministro eléctrico para la unidad de control de la caja de transferencia .......................... 81
VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS ................. 81TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE REFERENCIA ..................................................... 81PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO .............. 82INSPECCIÓN DE COMPONENTES ................... 83
Unidad de control de la caja de transferencia ........ 83PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO .............. 83
Señal de revoluciones del eje de salida (TCM) ...... 84PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO .............. 84
Sensor de velocidad del vehículo (ABS) ................ 85PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO .............. 85
Contacto de punto muerto -4LO ............................. 86VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS ................. 86TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE REFERENCIA ..................................................... 86PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO .............. 87INSPECCIÓN DE COMPONENTES ................... 89
Conmutador de cambio 4WD ................................. 90VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS ................. 90TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE REFERENCIA ..................................................... 90PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO .............. 91INSPECCIÓN DE COMPONENTES ................... 95
Contacto de detección de espera ........................... 96VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS ................. 96TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE REFERENCIA ..................................................... 96PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO .............. 97
INSPECCIÓN DE COMPONENTES .................100Señal del contacto PNP (TCM) .............................100
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO ............100Motor del actuador ................................................101
VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS ...............101TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE REFERENCIA ....................................................101PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO ............103INSPECCIÓN DE COMPONENTES .................108
Contacto del actuador ........................................... 110VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS ............... 110TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE REFERENCIA .................................................... 110PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO ............ 111INSPECCIÓN DE COMPONENTES ................. 113
Dispositivo de control de la caja de transferencia .115VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS ............... 115TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE REFERENCIA .................................................... 115PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO ............ 116
Señal de velocidad del motor (ECM) ....................120PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO ............120
VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DEL EMBRAGUE .........................................................121
VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS ...............121TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE REFERENCIA ....................................................121PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO ............122INSPECCIÓN DE COMPONENTES .................125
Válvula solenoide 2-4WD ......................................126VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS ...............126TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE REFERENCIA ....................................................126PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO ............127INSPECCIÓN DE COMPONENTES .................130
Motor de la caja de transferencia ..........................132VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS ...............132TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE REFERENCIA ....................................................134PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO ............136INSPECCIÓN DE COMPONENTES .................143
Sensor de temperatura del fluido de la caja de trans-ferencia .................................................................144
VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS ...............144TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE
TF-3
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
REFERENCIA ................................................... 144PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO ............ 145INSPECCIÓN DE COMPONENTES ................. 147
Contacto de presión del embrague ...................... 148VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS ............... 148TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE REFERENCIA ................................................... 148PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO ............ 149INSPECCIÓN DE COMPONENTES ................. 152
Contacto de presión de línea ............................... 153VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS ............... 153TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE REFERENCIA ................................................... 153PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO ............ 154INSPECCIÓN DE COMPONENTES ................. 157
Señal de posición de la mariposa (ECM) ............. 157PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO ............ 157
Señal de funcionamiento del ABS (ABS) ............. 158PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO ............ 158
Señal de funcionamiento del ESP (ABS) ............. 158PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO ............ 158
Señal de funcionamiento del TCS (ABS) ............. 159PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO ............ 159
Línea de comunicación CAN ................................ 159PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO ............ 159
Contacto ATP ....................................................... 160VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS ............... 160TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE REFERENCIA ................................................... 160PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO ............ 161INSPECCIÓN DE COMPONENTES ................. 164
Contacto de posición de punto muerto/estaciona-miento y contacto del freno de estacionamiento .. 164
VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS ............... 164TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE REFERENCIA ................................................... 164PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO ............ 165INSPECCIÓN DE COMPONENTES ................. 167
Contacto de la luz de marcha atrás ..................... 169VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS ............... 169TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE REFERENCIA ................................................... 169PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO ............ 170INSPECCIÓN DE COMPONENTES ................. 172
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS . 173El indicador de cambio 4WD y el indicador 4LO no cambian ................................................................ 173
SÍNTOMA: ......................................................... 173PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO ............ 174
El testigo del 4WD no se enciende ....................... 178SÍNTOMA: ......................................................... 178PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO ............ 179
El indicador de cambio 4WD o el indicador 4LO no cambia .................................................................. 182
SÍNTOMA: ......................................................... 182PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO ............ 182
El testigo ATP se enciende ................................... 183SÍNTOMA: ......................................................... 183PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO ............ 184
El indicador 4LO repite el parpadeo ..................... 186SÍNTOMA: ......................................................... 186PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO ............ 186
El testigo 4WD parpadea rápidamente ................. 187SÍNTOMA: ......................................................... 187PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO ............ 187
El testigo 4WD parpadea lentamente ................... 188SÍNTOMA: ......................................................... 188PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO ............ 188
Ocurre el síntoma de frenada en curva muy cerrada . 189SÍNTOMA: ......................................................... 189PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO ............ 189
El sistema 4WD no funciona ................................ 191SÍNTOMA: ......................................................... 191PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO ............ 191
UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANS-FERENCIA .............................................................. 192
Desmontaje y montaje .......................................... 192DESMONTAJE .................................................. 192MONTAJE .......................................................... 192
RETÉN DE ACEITE DELANTERO ......................... 193Desmontaje y montaje .......................................... 193
DESMONTAJE .................................................. 193MONTAJE .......................................................... 194
RETÉN DE ACEITE TRASERO .............................. 195Desmontaje y montaje .......................................... 195
DESMONTAJE .................................................. 195MONTAJE .......................................................... 195
RETÉN LATERAL ................................................... 197Desmontaje y montaje .......................................... 197
DESMONTAJE .................................................. 197MONTAJE .......................................................... 197
DISPOSITIVO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA .................................................. 198
Desmontaje y montaje .......................................... 198MANGUERA DEL RESPIRADERO ........................ 199
Desmontaje y montaje .......................................... 199MODELOS CON T/A ......................................... 199MODELOS T/M ................................................. 201
MOTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA ....... 204Desmontaje y montaje .......................................... 204
DESMONTAJE .................................................. 204MONTAJE .......................................................... 204
FILTRO DE ACEITE DE LA CAJA DE TRANSFE-RENCIA ................................................................... 205
Desmontaje y montaje .......................................... 205DESMONTAJE .................................................. 205MONTAJE .......................................................... 205
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA . 207
TF-4
Desmontaje y montaje .......................................... 207DESMONTAJE .................................................. 207MONTAJE .......................................................... 208
Desarmado y armado ........................................... 208COMPONENTES .............................................. 208DESARMADO ................................................... 211INSPECCIÓN TRAS EL DESARMADO ............ 226ARMADO ........................................................... 229
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) ....................................................................... 246
Especificaciones generales ..................................246Inspección y ajuste ...............................................246
HOLGURA ENTRE EL ENGRANAJE INTERNO Y EL ENGRANAJE EXTERNO ..........................246EMBRAGUE ......................................................246JUEGO DEL ENGRANAJE DE PIÑÓN .............246HOLGURA ENTRE LA HORQUILLA DE CAM-BIO Y EL MANGUITO ........................................246PIEZAS SELECCIONADAS ...............................246
PRECAUCIONES
TF-5
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
PRECAUCIONES PFP:00001
Precauciones para el “AIRBAG” y el “PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGU-RIDAD” del sistema de seguridad suplementario (SRS) BDS00001
El sistema de seguridad suplementario, como el “AIRBAG” y el “PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURI-DAD”, utilizado junto con el cinturón de seguridad delantero, permite evitar el riesgo de que el conductor y elpasajero delantero sufran lesiones graves en determinados tipos de colisiones. La información necesaria pararevisar el sistema de forma segura está incluida en las secciones SRS y SB de este Manual de Taller. ADVERTENCIA: Para evitar que el SRS deje de funcionar, lo que podría aumentar el riesgo de lesiones o falleci-
miento en caso de una colisión que activara el airbag, todo el mantenimiento debe realizarse enun concesionario autorizado de NISSAN/INFINITI.
Un mantenimiento inadecuado, incluidos el desmontaje y montaje incorrectos del SRS, puedeproducir lesiones personales debido a la activación involuntaria del sistema. Para obtener infor-mación sobre el desmontaje del cable en espiral y el módulo de airbag, consultar la sección SRS.
No utilizar equipos de prueba eléctricos en los circuitos relacionados con el SRS, a menos que seindique en este Manual de taller. Las instalaciones de cableado del SRS se reconocen por el coloramarillo y/o naranja de las instalaciones o de los conectores de la instalación.
Precauciones para la sustitución del conjunto de la caja de transferencia y de la unidad de control de la caja de transferencia BDS00002
Al sustituir el conjunto de la caja de transferencia o la unidad de control de la caja de transferencia, compro-bar el indicador de cambio 4WD de la siguiente manera. 1. Girar el interruptor de encendido hasta la posición “ON”. 2. Comprobar que el indicador de cambio 4WD está encendido durante aproximadamente 1 segundo. Si es correcto, la posición entre el conjunto de la caja de transferencia y la unidad de control de la caja de
transferencia es correcta. Si es incorrecto, la posición entre el conjunto de la caja de transferencia y la unidad de control de la caja
de transferencia es diferente. Ajustar la posición entre el conjunto de la caja de transferencia y la unidad de control de la caja de trans-ferencia. Consultar TF-5, "MÉTODO PARA EL AJUSTE DE POSICIÓN" .
MÉTODO PARA EL AJUSTE DE POSICIÓN 1. Poner en marcha el motor. Hacer funcionar el motor durante al menos 10 segundos. 2. Permanece en el inferior durante 2 segundos como mínimo.
Para modelos con T/A, detener el vehículo y mover la palanca selectora de T/A a la posición “N” con elpedal del freno pisado.
Para modelos con T/M detener el vehículo y poner la palanca de cambios de T/M en la posición depunto muerto con el pedal del freno pisado sin accionar el freno de estacionamiento.
3. Poner el conmutador de cambio 4WD en la posición “2WD”. Permanecer en “2WD” durante al menos 2segundos.
4. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. 5. Poner en marcha el motor. 6. Borrar el autodiagnóstico. Consultar TF-73, "Cómo borrar los resultados del autodiagnóstico" (con CON-
SULT-II) o TF-80, "BORRAR EL AUTODIAGNÓSTICO" (sin CONSULT-II). 7. Comprobar el indicador de cambio 4WD. Consultar TF-49, "Comprobar antes de poner en marcha el
motor" . Si el indicador de cambio 4WD no indica “2WD”, montar una nueva unidad de control de la caja de trans-ferencia y volver a intentar la comprobación anterior.
TF-6
PRECAUCIONES
Precauciones BDS00003
Antes de conectar o desconectar el conector de instalaciónde la unidad de control de la caja de transferencia, desco-nectar el interruptor de encendido y los cables de la batería.De no hacerlo, la unidad de control de la caja de transferen-cia puede resultar dañada. Se suministra voltaje de la bate-ría a la unidad de control de la caja de transferencia,aunque el interruptor de encendido esté en posición “OFF”.
Cuando se conecten o se desconecten los conectores declavija en la unidad de control de la caja de transferencia,tener cuidado de no estropear los terminales de clavija(doblarlos o romperlos). Asegurarse de que el terminal de clavija de la unidad decontrol de la caja de transferencia no está doblado ni rotoal conectar los conectores de clavija.
Antes de sustituir la unidad de control de la caja de transfe-rencia, inspeccionar la señal de entrada/salida de la unidadde control de la caja de transferencia y asegurarse de quela unidad de control de la caja de transferencia funcionaadecuadamente. Consultar TF-52, "Valores de referencia dela señal de entrada/salida de la unidad de control de la cajade transferencia" .
Aviso para el servicio BDS00004
Tras la revisión volver a llenar la caja de transferencia con fluido de la caja de transferencia nuevo. Comprobar el nivel de fluido o cambiar el fluido sólo con el vehículo estacionado a nivel del suelo. Mantener el interior de la caja de transferencia limpio de polvo y suciedad durante el montaje y el des-
montaje. El desarmado debe realizarse en una zona de trabajo limpia. Antes de desarmar, limpiar bien la caja de transferencia. Es importante evitar que las piezas internas se
ensucien con polvo u otras materias extrañas. Comprobar el estado correcto de montaje antes de proceder con el desmontaje o desarmado. Si se
requieren marcas de acoplamiento, asegurarse de que no interfieren con el funcionamiento de las piezascuando se apliquen.
Se deben limpiar con cuidado todas las piezas con disolvente no inflamable de uso universal antes de lainspección o de volver a armar.
Comprobar el aspecto del las piezas desarmadas para ver si presentan daños, deformación o un des-gaste no usual. Sustituir por otras piezas nuevas si es necesario.
Cada vez que se desarme la caja de transferencia se deben sustituir las juntas, retenes y juntas tóricas. En principio, apretar las tuercas o tornillos de forma gradual en distintos pasos trabajando diagonalmente
desde dentro hacia fuera. Respetar la secuencia que debe seguirse para apretar las piezas en caso deque se especifique.
Respetar el para especificado durante el armado.
SEF289H
SEF291H
MEF040DB
PRECAUCIONES
TF-7
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
Limpiar y lavar las piezas y secarlas bien. Procurar no dañar las superficies de acoplamiento y las superficies deslizantes. Usar un trapo o toallas que no desprendan pelusa para limpiar las piezas. Los trapos normales de taller
podrían desprender fibras que interferirían en el funcionamiento de la caja de transferencia.
Esquema de conexiones y diagnóstico de averías BDS00005
Cuando se lea el esquema de conexiones, consultar lo siguiente: GI-17, "Cómo interpretar esquemas de conexiones". PG-4, "CIRCUITO DEL CABLEADO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO". Cuando se realice un diagnóstico de averías, consultar lo siguiente: GI-13, "Procedimiento a seguir para los diagnósticos de averías". GI-27, "Cómo realizar un diagnóstico eficiente para un incidente eléctrico".
TF-8
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN PFP:00002
Herramientas especiales de servicio BDS00006
Número de referencia Denominación
Descripción
KV40104000 Llave de brida a: 85 mm b: 65 mm
Desmontaje de la tuerca de autobloqueo
Montaje de la tuerca de autobloqueo
KV381054S0 Extractor
Desmontaje del retén de aceite delantero
Desmontaje del retén de aceite trasero
Desmontaje del casquillo metálico
KV38100500 Insertador a: 80 mm diá. b: 60 mm diá.
Montaje del retén de aceite delantero
ST30720000 Insertador a: 77 mm diá. b: 55,5 mm diá.
Montaje del retén de aceite trasero
Montaje del cojinete del eje primario
Montaje del retén de aceite del eje primario
ST22360002 Insertador a: 23 mm diá. b: 32 mm diá.
Montaje del retén de aceite lateral
ST35300000 Insertador a: 59 mm diá. b: 45 mm diá.
Desmontaje del conjunto del engranaje central y del conjunto del portaplanetario
Desmontaje del cojinete del portaplanetario
Montaje del casquillo metálico
ST33200000 Insertador a: 74,5 mm diá. b: 62,5 mm diá.
Desmontaje del cojinete del eje primario
Montaje del conjunto del engranaje central y del conjunto del portaplanetario
Montaje del retén de aceite del eje primario
NT659
ZZA0601D
ZZA0811D
ZZA0811D
ZZA1091D
NT073
NT661
PREPARACIÓN
TF-9
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
ST30031000 Extractor a: 90 mm diá. b: 50 mm diá.
Desmontaje del cojinete del portaplanetario
Desmontaje del cojinete delantero del eje impulsor delantero
Desmontaje del cojinete trasero del eje im-pulsor delantero
ST33710000 Insertador a: 24 mm diá. b: 89 mm c: 30 mm diá.
Desmontaje del cojinete de agujas
Desmontaje del casquillo metálico
ST35325000 Barra del insertador a: 215 mm b: 25 mm diá. c: M12 × 1.5P
Desmontaje del casquillo metálico
ST33052000 Adaptador a: 28 mm diá. b: 22 mm diá.
Desmontaje del cojinete delantero del eje impulsor delantero
Desmontaje del cojinete trasero del eje im-pulsor delantero
Montaje del eje secundario
ST22452000 Insertador a: 45 mm diá. b: 36 mm diá. c: 400 mm diá.
Desmontaje del anillo elástico de la brida de la prensa
Montaje del anillo elástico de la brida de la prensa
ST30911000 Extractor a: 98 mm diá. b: 40,5 mm diá.
Desmontaje del anillo elástico de la brida de la prensa
Montaje del anillo elástico de la brida de la prensa
Montaje del eje secundario
Montaje del cojinete de la caja diferencial
KV332J0010 Insertador a: 76,3 mm diá. b: 130 mm
Desmontaje del anillo elástico de la brida de la prensa
Montaje del anillo elástico de la brida de la prensa
Montaje del cojinete de la caja diferencial
Número de referencia Denominación
Descripción
NT411
ZZA1057D
NT663
NT431
NT117
NT664
NT668
TF-10
PREPARACIÓN
KV38100300 Insertador a: 54 mm diá. b: 46 mm diá. c: 32 mm diá.
Desmontaje del cojinete trasero del eje secun-dario
ST15310000 Insertador a: 96 mm diá. b: 84 mm diá.
Montaje del cojinete trasero del eje secunda-rio
KV40100621 Insertador a: 76 mm diá. b: 69 mm diá.
Montaje del cojinete delantero del eje impul-sor delantero
Montaje del cojinete trasero del eje impulsor delantero
ST30032000 Base a: 38 mm diá. b: 80 mm diá.
Montaje del cojinete delantero del eje impul-sor delantero
Montaje del cojinete trasero del eje impulsor delantero
ST33220000 Insertador a: 37 mm diá. b: 31 mm diá. c: 22 mm diá.
Montaje del cojinete de agujas
Número de referencia Denominación
Descripción
ZZA1046D
ZZA0908D
NT086
NT660
ZZA1046D
PREPARACIÓN
TF-11
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
Herramientas comerciales de servicio BDS00007
Denominación Descripción
Extractor Desmontaje de la brida
Insertador a: 81 mm diá.
Montaje de la cubierta guardapolvo
Punzón a: 6 mm diá.
Desmontaje del pasador de retención
Montaje del pasador de retención
NT077
ZZA1236D
NT410
TF-12
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH)
INVESTIGACIÓN DE RUIDOS, VIBRACIONES Y BRUSQUEDAD (NVH) PFP:00003
Cuadro para la investigación de NVH BDS00008
Utilizar el siguiente cuadro como referencia para detectar la causa del síntoma. Los números indican el ordende la inspección. Si fuera necesario, reparar o sustituir las piezas.
Página de referencia
TF
-13
TF
-208
TF
-226
TF
-227
TF
-227
PIEZAS SOSPECHOSAS (Causa posible)
FLU
IDO
DE
LA
CA
JA D
E T
RA
NS
FE
RE
NC
IAS
(ni
vel b
ajo)
FLU
IDO
DE
LA
CA
JA D
E T
RA
NS
FE
RE
NC
IAS
(in
corr
ecto
)
FLU
IDO
DE
LA
CA
JA D
E T
RA
NS
FE
RE
NC
IAS
(ni
vel d
emas
iado
alto
)
JUN
TA L
ÍQU
IDA
(D
añad
a)
JUN
TA T
ÓR
ICA
(ga
stad
a o
daña
da)
RE
TÉ
N D
E A
CE
ITE
(ga
stad
o o
daña
do)
HO
RQ
UIL
LA D
E C
AM
BIO
S (
gast
ada
o da
ñada
)
EN
GR
AN
AJE
(ga
stad
o o
daña
do)
CO
JIN
ET
E (
gast
ado
o da
ñado
)
Síntoma
Ruido 1 2 3 3
Pérdida de fluido de la caja de transferencia
3 1 2 2 2
Cambio de marcha dificul-toso o imposible
1 1 2
FLUIDO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
TF-13
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
FLUIDO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA PFP:31001
Sustitución BDS00009
DRENAJE 1. Parar el motor. 2. Desmontar el tapón de drenaje y la junta y, a continuación, dre-
nar el fluido. 3. Montar el tapón de drenaje junto con una junta nueva en la caja
de transferencia. Apretar al par especificado. Consultar TF-208,"COMPONENTES" . PRECAUCIÓN:No volver a utilizar la junta.
LLENADO 1. Desmontar el tapón de suministro y la junta. 2. Rellenar la caja de transferencia con fluido nuevo hasta que el
nivel de fluido alcance el límite especificado cerca del orificio dela tapa de suministro.
PRECAUCIÓN:Añadir fluido con cuidado. (Llenar durante aprox. 3 minu-tos.)
3. Dejar el vehículo durante 3 minutos y volver a comprobar el nivel de fluido. 4. Montar el tapón de suministro junto con una junta nueva en la caja de transferencia. Apretar al par espe-
cificado. Consultar TF-208, "COMPONENTES" . PRECAUCIÓN:No volver a utilizar la junta.
Inspección BDS0000A
PÉRDIDAS DE FLUIDO Y NIVEL DE FLUIDO 1. Asegurarse de que el conjunto de la caja de transferencia o sus alrededores no pierden fluido. 2. Comprobar el nivel de fluido desde el orificio de la tapa de sumi-
nistro tal y como se muestra. PRECAUCIÓN:No arrancar nunca el motor mientras se comprueba el nivelde fluido.
3. Montar el tapón de suministro junto con una junta nueva en lacaja de transferencia. Apretar al par especificado. Consultar TF-208, "COMPONENTES" . PRECAUCIÓN:No volver a utilizar la junta.
SDIA3208E
Grado de aceite: Consultar MA-19, "Fluidos y lubricantes" . Capacidad de fluido: Aprox. 3,0
SDIA3209E
SDIA3209E
TF-14
SISTEMA AWD/ 4WD TODO MODO
SISTEMA AWD/ 4WD TODO MODO PFP:00000
Vista seccional BDS0000B
1. Carcasa central 2. Carcasa delantera 3. Engranaje interno
4. Conjunto portaplanetario 5. Conjunto del engranaje central 6. Eje secundario
7. Manguito izq. 8. Horquilla izq. 9. Varilla de cambio
10. Manguito 2-4 11. Horquilla 2-4 12. Cadena de impulsión
13. Palier delantero 14. Conjunto de la válvula de control 15. Motor de la caja de transferencia
16. Carcasa trasera 17. Pistón del embrague 18. Brida de prensa
19. Embrague de disco múltiple 20. Conjunto del cubo del embrague 21. Conjunto del tambor del embrague
SDIA3210E
SISTEMA AWD/ 4WD TODO MODO
TF-15
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
Caja de transferencia eléctrica BDS0000C
DIAGRAMA DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA ELÉCTRICA
1. Carcasa central 2. Cadena 3. Embrague de disco múltiple
4. Carcasa trasera 5. Eje secundario 6. Conjunto del cubo del embrague
7. Bomba de aceite inferior 8. Motor de la caja de transferencia 9. Válvula de control
10. Palier delantero 11. Tapón de drenaje 12. Manguito 2-4
13. Conjunto del engranaje central 14. Manguito izq. 15. Conjunto portaplanetario
16. Engranaje interno 17. Carcasa delantera
LDIA0053E
TF-16
SISTEMA AWD/ 4WD TODO MODO
FLUJO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA ELÉCTRICA
SDIA3327E
SISTEMA AWD/ 4WD TODO MODO
TF-17
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
Descripción del sistema BDS0000D
SISTEMA DE CONTROL
MODELOS CON T/A
SDIA3395E
TF-18
SISTEMA AWD/ 4WD TODO MODO
MODELOS T/M
SDIA3358E
SISTEMA AWD/ 4WD TODO MODO
TF-19
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
Control básico de la caja de transferencia 4WD TODO MODO
Circuitos de control hidráulico
MOTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA El motor de la caja de transferencia impulsa la bomba de aceite inferior para proporcionar la lubricación
adecuada y un control de la presión de aceite cuando el vehículo está detenido, durante las operacionesa baja velocidad o cuando se conduce marcha atrás.
La bomba de aceite principal se activa por la fuerza impulsora del eje secundario. En otras palabras, elaumento suficiente de presión de aceite no ocurre cuando el vehículo está detenido o durante las opera-ciones a baja velocidad. Mientras el vehículo se conduce marcha atrás, la bomba de aceite principal giraen la dirección contraria. Por lo tanto la bomba de aceite principal no libera presión de aceite. Durantecualquiera de las operaciones anteriores, el motor de la caja de transferencia impulsa la bomba de aceiteinferior para compensar la presión de aceite insuficiente.
El motor de la caja de transferencia funciona de la siguiente manera. – El relé del motor se apaga en el modo 2WD. – El relé del motor funciona como se describe en la siguiente tabla en modos diferentes al modo 2WD. El conmutador de cambio 4WD, el contacto PNP (modelos con T/A), el contacto de posición de estacio-
namiento/punto muerto y el freno de estacionamiento (modelos con T/M), el contacto punto muerto-4LO,
LDIA0055E
WDIA0163E
TF-20
SISTEMA AWD/ 4WD TODO MODO
el sensor de velocidad del vehículo y el sensor de posición del pedal del acelerador se usan junto con elmotor de la caja de transferencia.
Funcionamiento del relé del motor de la caja de transferencia (modelos con T/A)
*: Después de que hayan pasado 2,5 segundos.
Conmutador de cambio 4WD
Posición de la palanca selectora de T/A Velocidad del vehículo
(VSS)
Posición del pedal del
acelerador
Mando del relé del motor
2WD — — — OFF
4H (BLOQ) y 4Lo
Posición “N” 0 — ON
Posición “P” 0
0 - 0,07/8 OFF*
0,07/8 - 1/8 MANTENER
MAX 1/8 ON
En una posición que no sea “R”
0 < VSS < 50 km/h
—
ON
50 km/h < VFF < 55 km/h MANTENER
55 km/h < VSS OFF
Posición R — — ON
AUTO
Posición R — — ON
Posición “P” o “N”
0
0 - 0,07/8 OFF*
0,07/8 - 1/8 MANTENER
MAX 1/8 ON
0 < VSS < 50 km/h
—
ON
50 km/h < VFF < 55 km/h MANTENER
55 km/h < VSS OFF
En una posición que no sea “R”, “P” o “N”
0 < VSS < 50 km/h
—
ON
50 km/h < VFF < 55 km/h MANTENER
55 km/h < VSS OFF
SISTEMA AWD/ 4WD TODO MODO
TF-21
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
Funcionamiento del relé del motor de la caja de la transferencia (modelos con M/T)
*: Después de que hayan pasado 2,5 segundos.
CONTACTO DE DETECCIÓN DE ESPERA El contacto de detección de espera funciona cuando hay un par producido en el árbol propulsor “circu-
lando” (L→H) o cuando hay una diferencia de fase entre el manguito 2-4 y el tambor del embrague(H→L). Tras la liberación de dicho par, el contacto de detección de espera ayuda a proporcionar los cam-bios del engranaje de bloqueo 4WD (tambor del embrague). Puede haber una diferencia entre el funcio-namiento del conmutador de cambio 4WD y el modo de conducción real. En este punto, el contacto dedetección de espera percibe un modo de conducción real.
El contacto de detección de espera funciona de la siguiente manera. – Engranaje de bloqueo 4WD (tambor de embrague) bloqueado: ON – Engranaje de bloqueo 4WD (tambor de embrague) suelto: OFF El contacto de detección de espera percibe un modo de conducción real y el indicador de cambio 4WD
indica el modo de conducción del vehículo.
CONTACTO DE PUNTO MUERTO -4LOEl contacto de punto muerto - 4LO detecta que el engranaje de la caja de transferencia está en posición depunto muerto o 4LO (o que cambia de punto muerto a 4LO) gracias a la posición de la horquilla de cambios L-H.
CONTACTO ATPEl contacto ATP detecta que el engranaje de la caja de transferencia se encuentra en posición de puntomuerto gracias a la posición de la horquilla de cambios L-H. NOTA:El engranaje de la caja de transferencia puede encontrarse en posición de punto muerto en 4H-4LO.
VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIO 2-4WD La válvula solenoide de cambio 2-4WD funciona para aplicar presión de aceite al embrague multidiscohúmedo, dependiendo del modo de conducción. La fuerza motriz se transmite a las ruedas delanteras a tra-
Conmutador de cambio 4WD
Contacto de la luz de marcha
atrás
Contacto de estaciona-
miento/punto muerto
Contacto del freno de esta-cionamiento
Velocidad del vehículo (VSS)
Posición del pedal del
acelerador
Mando del relé del motor
2WD — OFF
4H (BLOQ) y 4Lo
— ON OFF 0 — ON
— ON ON 0
0 - 0,07/8 OFF*
0,07/8 - 1/8 MANTENER
MAX 1/8 ON
OFF — —
0 < VSS < 50 km/h
—
ON
50 km/h < VFF < 55 km/h MANTENER
55 km/h < VSS OFF
ON OFF — — — ON
AUTO
ON OFF — — — ON
— ON —
0
0 - 0,07/8 OFF*
0,07/8 - 1/8 MANTENER
MAX 1/8 ON
0 < VSS < 50 km/h
—
ON
50 km/h < VFF < 55 km/h MANTENER
55 km/h < VSS OFF
OFF OFF —
0 < VSS < 50 km/h
—
ON
50 km/h < VFF < 55 km/h MANTENER
55 km/h < VSS OFF
TF-22
SISTEMA AWD/ 4WD TODO MODO
vés del embrague de modo que el vehículo pase a modo 4WD. Establecer el vehículo en modo 2WD norequiere un aumento de presión. En otras palabras, la fuerza de presión aplicada al embrague multidiscohúmedo es cero.
VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DEL EMBRAGUE La válvula solenoide de presión del embrague distribuye el par delantero y trasero en modo AUTO.
CONTACTO DE PRESIÓN DE LÍNEA Con el diseño del sistema de la caja de transferencia, el control de la presión de aceite hace posible la
transmisión del par motor a las ruedas delanteras. La presión principal para controlar la presión del aceitese denomina presión de línea.
El contacto de presión de línea determina si se ha aumentado o no la presión de línea adecuada bajocondiciones de funcionamiento diferentes.
El contacto de presión de línea se cierra cuando se produce la presión de línea. El contacto de presión de línea percibe anomalías en la presión de línea y activa el testigo 4WD.
CONTACTO DE PRESIÓN DEL EMBRAGUE El contacto de presión del embrague determina si se ha aumentado o no la presión del embrague ade-
cuada bajo condiciones de funcionamiento diferentes. El contacto de presión del embrague se cierra cuando se produce la presión del embrague. El contacto de presión del embrague percibe anomalías en la presión del embrague y activa el testigo
4WD.
SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIAEl sensor de temperatura del fluido de la caja de transferencia detecta la temperatura del fluido de la caja detransferencia y envía una señal a la unidad de control de la caja de transferencia.
UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA La unidad de control de la caja de transferencia traspasa el dispositivo de control a través de señales de
entrada de cada sensor y cada interruptor. Se puede realizar el autodiagnóstico.
DISPOSITIVO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA El dispositivo de control de la caja de transferencia cambia el estado del conjunto de la caja de transferenciaentre 2WD, AUTO, 4H⇔4LO con las señales de 2WD, AUTO, 4H y 4LO del conmutador de cambio 4WD. NOTA: Para modelos con T/A, para cambiar entre 4H⇔4LO, detener el vehículo y mover la palanca selectora de
T/A a la posición “N” con el pedal del freno pisado. Para modelos con T/M, para cambiar entre 4H⇔4LO,detener el vehículo y mover la palanca selectora de T/M a la posición de punto muerto con el pedal delfreno pisado sin accionar el freno de estacionamiento. Pisar y girar el conmutador de cambio 4WD. Elconmutador de cambio no cambiará al modo deseado si la transmisión no está en “N” (punto muerto) o siel vehículo está en movimiento. El indicador 4LO se enciende cuando se acopla el 4LO.
El motor del actuador y el contacto del actuador están integrados.
CONMUTADOR DE CAMBIO 4WD E INDICADORES Conmutador de cambio 4WDCapaz de elegir entre 2WD, AUTO, 4H o 4LO.
Indicador de cambio 4WD Muestra las condiciones de conducción seleccionadas por el conmutador de cambio 4WD con indicado-
res 2WD, AUTO y 4H mientras el motor está en marcha. (Cuando el testigo 4WD se enciende, todos losindicadores de cambio 4WD se apagan.)
Se enciende durante aproximadamente 1 segundo al colocar el interruptor de encendido en la posiciónON, para comprobar el indicador.
Indicador 4LO Muestra el estado 4LO mientras el motor está en marcha. El indicador 4LO parpadea si el engranaje de la
caja de transferencia no cambia completamente bajo 2WD, AUTO, 4H⇔4LO. (Cuando el testigo 4WD seenciende, el indicador 4LO se apaga.)
SISTEMA AWD/ 4WD TODO MODO
TF-23
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
Se enciende durante aproximadamente 1 segundo al colocar el interruptor de encendido en la posiciónON, para comprobar el indicador.
TF-24
SISTEMA AWD/ 4WD TODO MODO
TESTIGO 4WD Se enciende o parpadea cuando hay una avería en el sistema 4WD. Se enciende cuando el interruptor de encendido se pone en ON para comprobar el testigo. Se apaga
durante aproximadamente 1 segundo después de que el motor arranque si el sistema funciona normal-mente.
Indicación del testigo 4WD
*: Cuando el testigo 4WD se enciende, todos los indicadores de cambio 4WD se apagan.
TESTIGO ATP (MODELOS CON T/A) Cuando la palanca selectora de T/A está en la posición “P”, el vehículo puede no moverse porque el meca-nismo de estacionamiento de la T/A no funciona cuando la caja de transferencia está en estado neutro. El tes-tigo ATP se enciende para indicar este estado al conductor.
Esquema de circuito BDS0000E
FUNCIÓN DE LOS COMPONENTES
Estado Contenido Testigo 4WD
Durante el autodiagnóstico Indica la posición de la avería gracia al número de parpadeos. Parpadeos en modo avería.
Comprobación del testigo* Comprueba el testigo encendiéndolo durante el arranque del motor. Después de arrancar el motor, se apaga si no hay ave-rías.
ON
Avería en el sistema 4WD* Se enciende para indicar una avería. Se apaga cuando el interruptor de encendido se pone en “OFF” o la avería se corrige.
ON
Cuando el vehículo se conduce con diferentes diámetros de neumáticos delanteros y traseros.
Parpadea lentamente (una vez cada 2 segundos). Se apaga cuando el interruptor de encendido está en “OFF”.
Parpadea una vez cada 2 segundos.
Alta temperatura de fluido en la uni-dad de la caja de transferencia.
Parpadea rápidamente (dos veces por segundo) cuando la temperatura del fluido es alta o cuando el circuito del sensor de temperatura del fluido tiene un cortocircuito. Se apaga cuando la temperatura del fluido es normal.
Parpadea dos veces por segundo.
Otro diferente (El sistema es normal.)
El testigo está apagado. OFF
SDIA3359E
Piezas componentes Función
Unidad de control de transferencia Controla el dispositivo de control de la caja de transferencia y las válvulas de control.
Dispositivo de control de la caja de transferencia
El motor del actuador y el contacto del actuador están integrados para cambiar los tipos de conducción.
SISTEMA AWD/ 4WD TODO MODO
TF-25
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
Comunicación CAN BDS0000F
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA CAN (Controller Area Network) es una línea de comunicación en serie para aplicaciones en tiempo real. Esuna línea de comunicación múltiplex con alta velocidad de comunicación de datos y excelente capacidad dedetección de errores. En un vehículo hay muchas unidades de control y cada unidad de control comparteinformación y se conecta con las demás unidades durante el funcionamiento (no independiente). En comuni-cación CAN, las unidades de control están conectadas con 2 líneas de comunicación (línea CAN H, líneaCAN L) que permiten transmitir información a alta velocidad con un menor cableado. Todas las unidades decontrol transmiten/reciben datos pero leen selectivamente sólo los datos necesarios. Para más información, consultar LAN-40, "Unidad de comunicación CAN para modelos con motor diésel" .
Válvula solenoide de cambio 2-4WD
Controla la presión del aceite y permite seleccionar entre 2WD y 4WD.
Válvula solenoide de presión del embrague.
Controla la presión del aceite y distribuye el par (delantero y trasero).
Contacto de presión de línea Detecta la presión de línea.
Contacto de presión del embrague Detecta la presión del embrague.
Sensor de temperatura del fluido de la caja de transferencia
Detecta la temperatura del fluido de la caja de transferencia.
Contacto de detección de espera Detecta si el engranaje de bloqueo 4WD está bloqueado o no.
Contacto de punto muerto -4LO Detecta que la caja de transferencia se encuentra en estado de punto muerto-4LO (o cam-biando a través de punto muerto).
Contacto ATP Detecta que la caja de transferencia se encuentra en estado de punto muerto.
Conmutador de cambio 4WD Permite elegir entre 2WD, AUTO, 4H o 4LO.
Contacto de la luz de marcha atrás (Modelos con T/M)
Detecta que la transmisión manual se encuentra en estado de marcha atrás.
Contacto de estacionamiento/punto muerto (Modelos con T/M)
Detecta que la transmisión manual se encuentra en estado de punto muerto.
Contacto del freno de estaciona-miento (Modelos con T/M)
Detecta el estado del freno de estacionamiento.
Testigo 4WD
Se ilumina si se detecta una avería en el sistema eléctrico del sistema 4WD.
Hay 1 parpadeo cada 2 segundos si la diferencia de rotación de las ruedas delanteras y tra-seras es grande.
Hay 2 parpadeos por segundo si se detecta una temperatura alta del fluido de la caja de transferencia.
Testigo ATP (Modelos con T/A)
Indica que el mecanismo de estacionamiento de la T/A no funciona cuando la palanca selec-tora de la T/A está en posición “P” y la caja de transferencia está en punto muerto.
Indicador de cambio 4WD Muestra el estado de conducción seleccionado con el conmutador de cambio 4WD.
Indicador 4LO Muestra el estado 4LO.
Actuador de ABS y unidad eléctrica (unidad de control)
Transmite una señal de velocidad del vehículo a través de la comunicación CAN a la unidad de control de la caja de transferencia.
TCM (Modelos con T/A)
Transmite las siguientes señales a través de la comunicación CAN a la unidad de control de la caja de transferencia.
Señal de revoluciones del eje de salida
Señal del indicador de posición de T/A (señal del contacto PNP)
ECM
Transmite las siguientes señales a través de la comunicación CAN a la unidad de control de la caja de transferencia.
Señal de velocidad del motor
Señal de posición del pedal del acelerador
Piezas componentes Función
TF-26
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PFP:00004
Procedimiento a seguir para los diagnósticos de averías BDS0000G
CONCEPTOS BÁSICOS Para realizar el diagnóstico de averías, es importante entender bien los sistemas del vehículo. También es importante clarificar las quejas del cliente antes de
la inspección. En primer lugar, reproducir los síntomas y enten-derlos totalmente. Preguntar cuidadosamente al cliente acercade sus quejas. En algunos casos, será necesario comprobar lossíntomas conduciendo el vehículo con el cliente. PRECAUCIÓN:Los clientes no son profesionales. Es peligroso hacersuposiciones fáciles del tipo “puede que el cliente quieradecir que. . . ,” o “puede que el cliente se refiera a este sín-toma”.
Es esencial comprobar los síntomas desde el principio parareparar una avería totalmente. En el caso de averías intermiten-tes, reproducir los síntomas basándose en la entrevista con elcliente y ejemplos anteriores. No realizar la inspección segúnvayan surgiendo los problemas. La mayoría de las averías inter-mitentes se deben a contactos deficientes. En ese caso puedearreglarse moviendo la instalación o el conector sospechososcon la mano. Si se hace una reparación sin ningún diagnósticode los síntomas, no se podrá juzgar si la avería se ha eliminadorealmente.
Después de completar el diagnóstico, borrar siempre la memo-ria del diagnóstico. Consultar TF-80, "BORRAR EL AUTODIAG-NÓSTICO" .
En el caso de averías intermitentes, mover la instalación o su conector con la mano. A continuación, com-probar si hay un contacto deficiente o un circuito reproducido abierto.
SEF233G
SEF234G
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
TF-27
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
Ubicación de los componentes eléctricos BDS0000H
MODELOS CON T/A
SDIA3462E
TF-28
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
MODELOS T/M
SDIA3463E
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
TF-29
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
Diagrama de circuitos BDS0000I
MODELOS CON T/A
MDWA0008E
TF-30
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
MODELOS T/M
MDWA0018E
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
TF-31
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
Esquema de conexiones — T/F — BDS0000J
MODELOS CON T/A
MDWA0071E
TF-32
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
MDWA0010E
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
TF-33
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
MDWA0072E
TF-34
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
MDWA0012E
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
TF-35
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
MDWA0073E
TF-36
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
MDWA0074E
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
TF-37
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
MDWA0075E
TF-38
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
MDWA0076E
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
TF-39
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
MDWA0017E
TF-40
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
MODELOS T/M
MDWA0077E
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
TF-41
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
MDWA0078E
TF-42
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
MDWA0079E
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
TF-43
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
MDWA0080E
TF-44
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
MDWA0023E
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
TF-45
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
MDWA0081E
TF-46
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
MDWA0082E
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
TF-47
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
MDWA0026E
TF-48
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
MDWA0027E
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
TF-49
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
Inspecciones antes del diagnóstico de averías BDS0000K
COMPROBACIÓN DEL FLUIDO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Comprobar si hay fugas y el nivel de fluido Consultar TF-13, "Inspección" .
PREPARACIÓN PARA LA PRUEBA EN CARRETERA El objetivo de la prueba es determinar el rendimiento global de
la caja de transferencia y analizar las causas de los problemas. Cuando se encuentra una avería en alguna pieza de la caja de
transferencia, realizar la prueba en carretera para localizar lazona de la avería y reparar las piezas averiadas.
La prueba en carretera consta de las tres partes siguientes: – Comprobar antes de poner en marcha el motor Consultar TF-
49, "Comprobar antes de poner en marcha el motor" . – Comprobar al ralentí. Consultar TF-49, "COMPROBAR AL
RALENTÍ" . – Prueba de crucero Consultar TF-50, "Prueba de crucero" .
COMPROBAR ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR
1. COMPROBAR EL INDICADOR DE CAMBIO 4WD.
1. Estacionar el vehículo en una superficie plana y aplicar el freno de estacionamiento. 2. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”. 3. Para modelos con T/A, mover la palanca selectora de T/A a la posición “P”.
Para modelos con T/M, mover la palanca selectora de T/M a la posición de punto muerto. 4. Mover el conmutador de cambio 4WD a la posición “2WD”. 5. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”. (No poner en marcha el motor). ¿Se enciende el indicador de cambio 4WD durante aproximadamente 1 segundo?Sí >> IR A 2. No >> Ir a TF-182, "El indicador de cambio 4WD o el indicador 4LO no cambia" .
2. COMPROBAR EL TESTIGO 4WD
1. Estacionar el vehículo en una superficie plana y aplicar el freno de estacionamiento. 2. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”. 3. Para modelos con T/A, mover la palanca selectora de T/A a la posición “P”.
Para modelos con T/M, mover la palanca selectora de T/M a la posición de punto muerto. 4. Mover el conmutador de cambio 4WD a la posición “2WD”. 5. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”. (No poner en marcha el motor). ¿Se enciende el testigo del 4WD?Sí >> Ir a TF-49, "COMPROBAR AL RALENTÍ" . No >> Ir a TF-178, "El testigo del 4WD no se enciende" .
COMPROBAR AL RALENTÍ
1. COMPROBAR EL INDICADOR DE CAMBIO 4WD.
1. Estacionar el vehículo en una superficie plana y aplicar el freno de estacionamiento. 2. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”. 3. Para modelos con T/A, mover la palanca selectora de T/A a la posición “P”.
Para modelos con T/M, mover la palanca selectora de T/M a la posición de punto muerto. 4. Mover el conmutador de cambio 4WD a la posición “2WD”. 5. Poner en marcha el motor. ¿Se enciende el indicador de cambio 4WD?Sí >> IR A 3. No >> IR A 2.
SMT089D
TF-50
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
2. COMPROBAR EL TESTIGO 4WD
Comprobar el estado del testigo 4WD ¿Está encendido el testigo 4WD?Sí >> Realizar el autodiagnóstico. Consultar TF-77, "PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO
(CON CONSULT-II)" (con CONSULT-II) o TF-77, "PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO(SIN CONSULT-II)" (sin CONSULT-II).
No >> Ir a TF-182, "El indicador de cambio 4WD o el indicador 4LO no cambia" .
3. COMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO DEL INDICADOR DE CAMBIO 4WD Y DEL INDICADOR 4LO
1. Pedal del freno pisado. 2. Para modelos con T/A, mover la palanca selectora de T/A a la
posición “N”. Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a laposición de punto muerto con el freno de estacionamiento noaccionado.
3. Poner el conmutador de cambio 4WD en “2WD”, “AUTO”, “4H”,“4LO”, “4H”, “AUTO” y “2WD”, en este orden. (Permanecer encada posición durante al menos 1 segundo.)
¿Cambian adecuadamente el indicador de cambio 4WD y el indica-dor 4LO? ¿Suena el zumbador?Sí >> TF-50, "Prueba de crucero". No >> Ir a TF-182, "El indicador de cambio 4WD o el indicador
4LO no cambia" .
PRUEBA DE CRUCERO
1. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA
1. Calentar el motor hasta la temperatura de funcionamiento normal y aplicar el freno de estacionamiento. 2. Para modelos con T/A, mover la palanca selectora de T/A a la posición “P”.
Para modelos con T/M, mover la palanca selectora de T/M a la posición de punto muerto. 3. Poner el conmutador de cambio 4WD en la posición “AUTO”. 4. Poner en marcha el motor. 5. Conducir el vehículo durante al menos 30 segundos a una velocidad de más de 20 km/h. Comprobar que el testigo 4WD está encendido.En preparación>>Realizar el autodiagnóstico. Consultar TF-77, "PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓS-
TICO (CON CONSULT-II)" (con CONSULT-II) o TF-77, "PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓS-TICO (SIN CONSULT-II)" (sin CONSULT-II).
Parpadea rápidamente>>Ir a TF-187, "El testigo 4WD parpadea rápidamente" . Parpadea lentamente>>Ir a TF-188, "El testigo 4WD parpadea lentamente" . No >> IR A 2.
WDIA0136E
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
TF-51
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
2. COMPROBAR EL SÍNTOMA DE FRENADA EN CURVA CERRADA (1)
1. Poner el conmutador de cambio 4WD en la posición “AUTO”. 2. Conducir el vehículo a una velocidad inferior a 20 km/h con el volante de dirección totalmente girado. ¿Ocurre el síntoma de frenada en curva cerrada?Sí >> Ir a TF-189, "Ocurre el síntoma de frenada en curva muy cerrada" . No >> IR A 3.
3. COMPROBAR EL SÍNTOMA DE FRENADA EN CURVA CERRADA (2)
1. Poner el conmutador de cambio 4WD en la posición “4H”. 2. Conducir el vehículo a una velocidad inferior a 20 km/h con el volante de dirección totalmente girado. ¿Ocurre el síntoma de frenada en curva cerrada?Sí >> FIN DE LA INSPECCIÓN No >> Ir a TF-191, "El sistema 4WD no funciona" .
Cuadro de diagnóstico de averías para síntomas BDS0000L
Si el testigo 4WD se enciende, realizar el autodiagnóstico. Consultar TF-77, "Procedimiento de autodiagnóstico" .
Síntoma Estado Punto de comprobación Página de refe-
rencia
El indicador de cambio 4WD y el indicador 4LO no cambian (comprobación del indicador de cambio 4WD y del indicador 4LO)
Interruptor de encen-dido: ON
Suministro eléctrico y masa para la uni-dad de control de la caja de transferen-cia
TF-173 Relé de desconexión de la caja de transferencia
Cuadro de instrumentos
El testigo del 4WD no se enciende (Comprobación del testigo de 4WD)
Interruptor de encen-dido: ON
Suministro eléctrico y masa para la uni-dad de control de la caja de transferen-cia
TF-178 Relé de desconexión de la caja de transferencia
Cuadro de instrumentos
El indicador de cambio 4WD o el indicador 4LO no cambia
Motor funcionando
Conmutador de cambio 4WD
TF-182
Contacto de detección de espera
Contacto de punto muerto -4LO
Contacto ATP
Válvula solenoide 2-4WD
Dispositivo de control de la caja de transferencia
Motor del actuador
Contacto del actuador
Piezas internas de la caja de transfe-rencia
El testigo ATP se enciende Motor funcionando
Línea de comunicación CAN
TF-183
Conmutador de cambio 4WD
Señal del contacto PNP
Contacto ATP
Cuadro de instrumentos
Piezas internas de la caja de transfe-rencia
TF-52
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
NOTA: Puede haber un síntoma de frenada en curva ligeramente cerrada dependiendo de las condicio-
nes de conducción en modo AUTO. Esto no es una avería. Se produce un síntoma pronunciado de frenada con viraje apretado cuando se conduce el vehí-
culo en estas condiciones: El conmutador de cambio 4WD es “4H” o “4LO”, el volante está giradocompletamente a cualquier lado.
Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia BDS0000M
TABLA DE INSPECCIÓN DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIAEspecificaciones con CONSULT-II
El indicador 4LO repite el parpadeo Motor funcionando
Contacto de detección de espera
TF-186 Contacto de punto muerto -4LO
Piezas internas de la caja de transfe-rencia
El testigo 4WD parpadea rápidamente (2 veces/segundo)
Durante la conducción
Sensor de temperatura del fluido de la caja de transferencia
TF-187 El vehículo tiene neumáticos de dife-rente tamaño en la parte de delante y en la parte de atrás.
El testigo 4WD parpadea lentamente (1 vez/2 segundos)
Durante la conducción
El vehículo tiene neumáticos de dife-rente tamaño en la parte de delante y en la parte de atrás.
TF-188 Sensor de temperatura del fluido de la caja de transferencia
Contacto de presión del embrague
Ocurre el síntoma de frenada en curva muy cerrada (Ver NOTA.)
Durante la conducción
Modo AUTO
El volante de dirección se gira totalmente a cada lado
Línea de comunicación CAN
TF-189
Conmutador de cambio 4WD
Señal de posición del pedal del acelera-dor
Válvula solenoide de presión del embrague.
Piezas internas de la caja de transfe-rencia
El sistema 4WD no funciona Durante la conducción
Conmutador de cambio 4WD
TF-191 Contacto de presión del embrague
Piezas internas de la caja de transfe-rencia
Síntoma Estado Punto de comprobación Página de refe-
rencia
Elemento controlado [Unidad]
Contenido Estado Valor de visualiza-
ción
SEN VL/VH DL/TR [km/h] o [mph]
Velocidad de la rueda (Rueda delantera)
Vehículo parado 0 km/h
El vehículo está circulando
PRECAUCIÓN:Comprobar la presión del aire de los neumáticos en condiciones normales.
Aproximadamente igual a la indica-ción del velocíme-tro (dentro de ±10%)
SEN VL/VH TR/DH [km/h] o [mph]
Velocidad de la rueda (Rueda trasera)
Vehículo parado 0 km/h
El vehículo está circulando
PRECAUCIÓN:Comprobar la presión del aire de los neumáticos en condiciones normales.
Aproximadamente igual a la indica-ción del velocíme-tro (dentro de ±10%)
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
TF-53
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
VEL MOTOR [rpm] Velocidad del motor
Motor parado (Velocidad del motor: menos de 400 rpm)
0 rpm
Motor funcionando (Velocidad del motor: 400 rpm o más)
Aproximadamente igual a la indica-ción del tacómetro
SEN MARIP POS [V]
Voltaje de la señal del sensor de posición del pedal del acelerador (PPA)
Pedal del acelerador: Suelto Aprox. 0,5V
Pedal del acelerador: Pisado a fondo Aprox. 4,0V
S TEMP FLUIDO [V]
Voltaje de la señal del sensor de temperatura del fluido de la caja de transferencia
Temperatura del fluido de la caja de transferencia aprox. 20 - 80°C
Aprox. 1,1 - 0,3V
VOLT BATERIA [V]
Voltaje del suministro eléctrico para la unidad de control de la caja de transferencia
Interruptor de encendido: ON Voltaje de la bate-
ría
INT 2WD [ON/OFF]Estado de entrada desde el conmutador de cambio 4WD
Conmutador de cambio 4WD: 2WD ON
Conmutador de cambio 4WD: AUTO, 4H o 4LO OFF
INT AUTO [ON/OFF]Estado de entrada desde el conmutador de cambio 4WD
Conmutador de cambio 4WD: AUTO ON
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, 4H o 4LO OFF
INT BLOQ [ON/OFF]Estado de entrada desde el conmutador de cambio 4WD
Conmutador de cambio 4WD: 4H ON
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, AUTO o 4LO OFF
INT 4L [ON/OFF]Estado de entrada desde el conmutador de cambio 4WD
Conmutador de cambio 4WD: 4LO ON
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, AUTO o 4H OFF
N POSI INT TF [ON/OFF]
Estado de contacto de punto muerto-4LO
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cam-bio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, AUTO o 4H
OFF
Conmutador de cambio 4WD: 4H a 4LO (con el motor del actuador en funciona-miento)
OFF → ON
Conmutador de cambio 4WD: 4LO a 4H (con el motor del actuador en funciona-miento)
ON → OFF
Conmutador de cambio 4WD: 4LO
ON
INT ATP [ON/OFF]Estado del interruptor ATP
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cam-bio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 4H a 4LO o 4LO a 4H (Mientras el motor del actuador está funcio-nando.)
ON
Excepto lo anterior OFF
Elemento controlado [Unidad]
Contenido Estado Valor de visualiza-
ción
TF-54
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
INT DETC ESPERA [ON/OFF]
Estado del interruptor de detección de espera
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cam-bio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, AUTO o 4H
OFF
Conmutador de cambio 4WD: 4H a 4LO (con el motor del actuador en funciona-miento)
OFF → ON
Conmutador de cambio 4WD: 4LO a 4H (con el motor del actuador en funciona-miento)
ON → OFF
Conmutador de cambio 4WD: 4LO
ON
INT PRES LINEA [ON/OFF]
Estado del contacto de presión de línea
Para modelos con T/A, mover la palanca selectora de T/A a la posición “D”.
Para modelos con T/M, poner la palanca selectora de T/M en una posición distinta de punto muerto o marcha atrás
Conmutador de cambio 4WD: AUTO
ON
Excepto lo anterior
El vehículo se ha dejado a temperatura ambiente durante 5 minutos o más con el interruptor de encen-dido en posición “OFF”.
Interruptor de encen-dido: ON
Para modelos con T/A, posición de la palanca selectora de T/A: P o N
Para modelos con T/M, posición de la palanca selectora de T/M: punto muerto
Conmutador de cambio 4WD: distinto de AUTO
OFF
CL PRES INT [ON / OFF]
Estado del contacto de presión del embrague
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, mover la palanca selectora de T/A a la posición “D”.
Para modelos con T/M, poner la palanca selectora de T/M en una posición distinta de punto muerto o marcha atrás
Conmutador de cambio 4WD: AUTO o 4H (la función “Espera” no funciona)
ON
Vehículo parado
Motor funcionando
Conmutador de cambio 4WD: 2WD (la función “Espera” no funciona)
OFF
INT POS P/M TA [ON/OFF]
Estado de entrada desde el contacto PNP de la T/A (para modelos con T/A)
Vehículo parado
Motor funcionando
Pedal del freno pisado
Posición de la palanca selectora de T/A: N
ON
Excepto lo anterior OFF
INT P/M TM [ON/OFF]
Estado de entrada desde el contacto de estacionamiento/punto muerto (para modelos con T/M)
Posición de la palanca selectora de T/M: punto muerto ON
Excepto lo anterior OFF
Elemento controlado [Unidad]
Contenido Estado Valor de visualiza-
ción
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
TF-55
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
R POSI INT AT [ON/OFF]
Estado de entrada desde el contacto PNP de la T/A (para modelos con T/A)
Vehículo parado
Motor funcionando
Pedal del freno pisado
Posición de la palanca selectora de T/A: R
ON
Excepto lo anterior OFF
INT REV MT [ON/OFF]
Estado de entrada desde el contacto de la luz de marcha atrás (para modelos con T/M)
Posición de la palanca selectora de T/M: Marcha atrás ON
Excepto lo anterior OFF
P POSI INT AT [ON/OFF]
Estado de entrada desde el contacto PNP de la T/A (para modelos con T/A)
Vehículo parado
Motor funcionando
Pedal del freno pisado
Posición de la palanca selectora de T/A: P
ON
Excepto lo anterior OFF
PKB INT [ON/OFF]
Estado del freno de estacionamiento para modelos con T/M (para modelos con T/M)
Freno de estacionamiento activado ON
Freno de estacionamiento no aplicado OFF
INT OPER ABS [ON/OFF]
Estado de funciona-miento del ABS
El ABS está funcionando. ON
El ABS no está funcionando. OFF
INT OPER VDC [ON/OFF]
Estado de funciona-miento del ESP
El ESP está funcionando. ON
El ESP no está funcionando. OFF
INT OPER TCS [ON/OFF]
Estado de funciona-miento del TCS
El TCS está funcionando. ON
El TCS no está funcionando. OFF
POSI MARIPOS [0,0/8]Estado de apertura de la mariposa
Al pisar el pedal del acelerador (El valor aumenta gradualmente en respuesta a la posi-ción de la mariposa.)
0,0/8 - 8,0/8
4WD MODO [AUTO/BLOQ/2WD/4L]
Estado de control de 4WD (Estado de salida del indicador de cambio 4WD y del indicador 4LO)
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cam-bio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD
2WD
Conmutador de cambio 4WD: AUTO
AUTO
Conmutador de cambio 4WD: 4H
LOCK
Conmutador de cambio 4WD: 4LO
4L
COMP SE VHCL [km/h] o [mph]
Velocidad del vehículo
Vehículo parado 0 km/h
El vehículo está circulando
PRECAUCIÓN:Comprobar la presión del aire de los neumáticos en condiciones normales.
Aproximadamente igual a la indica-ción del velocíme-tro (dentro de ±10%)
COMP CL PAR [kgm]Estado del par de con-trol
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cam-bio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD
0 kg-m
Conmutador de cambio 4WD: AUTO
39 - 1.353 N·m (4 - 138 kg-m)
Conmutador de cambio 4WD: 4H o 4LO
1.353 N·m (138 kg-m)
Elemento controlado [Unidad]
Contenido Estado Valor de visualiza-
ción
TF-56
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
SOLE RENDMNT [%]Estado de la válvula solenoide de presión del embrague
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cam-bio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD
4%
Conmutador de cambio 4WD: AUTO
96 - 4%
Conmutador de cambio 4WD: 4H o 4LO
4%
SOL 2-4WD [ON/OFF]Estado de la válvula solenoide de cambio 2-4WD
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cam-bio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD
OFF
Conmutador de cambio 4WD: AUTO
ON Conmutador de cambio 4WD: 4H
Conmutador de cambio 4WD: 4LO
Conmutador de cambio 4WD: AUTO (la función “Espera” está funcio-nando)
OFF
Conmutador de cambio 4WD: 4H (la función “Espera” está funcio-nando)
OFF
MON SOL 2-4WD [ON/OFF]
Comprobar la señal para la salida de la señal de la unidad de control de la caja de transferencia
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cam-bio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD
OFF
Conmutador de cambio 4WD: AUTO
ON Conmutador de cambio 4WD: 4H
Conmutador de cambio 4WD: 4LO
Conmutador de cambio 4WD: AUTO (la función “Espera” está funcio-nando)
OFF
Conmutador de cambio 4WD: 4H (la función “Espera” está funcio-nando)
OFF
Elemento controlado [Unidad]
Contenido Estado Valor de visualiza-
ción
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
TF-57
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
RELE MOTOR [ON/OFF]
Estado del relé del motor de la caja de transferencia
Pedal del acelerador pisado
Vehículo parado
Motor funcionando
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD
OFF
Conmutador de cambio 4WD: AUTO o 4LO (para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en posición “P” o “N”. Para modelos con T/M, posición de punto muerto de la palanca selectora de T/M:
OFF (Para modelos con T/A, “ON” durante aprox. 2 seg. des-pués de cambiar a
“P” y “N”. Para modelos con T/M,
“ON” durante aprox. 2 seg. des-pués de cambiar a
“N”.)
Conmutador de cambio 4WD: AUTO o 4LO (para modelos con T/A, excepto posición “P” o “N” de la palanca selec-tora. Para modelos con T/M, excepto posición de punto muerto de la palanca selectora de T/M)
ON
Conmutador de cambio 4WD: 4H (para modelos con T/A, posición “P” de la palanca selectora de T/A. Para modelos con T/M, palanca de cambios de T/M en la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento accionado.
OFF (Para modelos con T/A, “ON” durante aprox. 2 seg. des-pués de cambiar a “P”. Para modelos
con T/M, “ON” durante aprox. 2 seg. después de
cambiar a “N” con el freno de esta-
cionamiento accio-nado.)
Conmutador de cambio 4WD: 4H (para modelos con T/A, excepto posi-ción “P” de la palanca selectora de T/A. Para modelos con T/M, posi-ción de punto muerto de la palanca de cambios de T/M con el freno de esta-cionamiento accionado.
ON
Elemento controlado [Unidad]
Contenido Estado Valor de visualiza-
ción
TF-58
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
MON RELE MOTOR [ON/OFF]
Comprobar la señal para la salida de la señal de la unidad de control de la caja de transferencia
Pedal del acelerador pisado
Vehículo parado
Motor funcionando
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD
OFF
Conmutador de cambio 4WD: AUTO o 4LO (para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en posición “P” o “N”. Para modelos con T/M, posición de punto muerto de la palanca selectora de T/M:
OFF (Para modelos con T/A, “ON” durante aprox. 2 seg. des-pués de cambiar a
“P” y “N”. Para modelos con T/M,
“ON” durante aprox. 2 seg. des-pués de cambiar a
“N”.)
Conmutador de cambio 4WD: AUTO o 4LO (para modelos con T/A, excepto posición “P” o “N” de la palanca selec-tora. Para modelos con T/M, excepto posición de punto muerto de la palanca selectora de T/M)
ON
Conmutador de cambio 4WD: 4H (para modelos con T/A, posición “P” de la palanca selectora de T/A. Para modelos con T/M, palanca de cambios de T/M en la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento accionado.
OFF (Para modelos con T/A, “ON” durante aprox. 2 seg. des-pués de cambiar a “P”. Para modelos
con T/M, “ON” durante aprox. 2 seg. después de
cambiar a “N” con el freno de esta-
cionamiento accio-nado.)
Conmutador de cambio 4WD: 4H (para modelos con T/A, excepto posi-ción “P” de la palanca selectora de T/A. Para modelos con T/M, posi-ción de punto muerto de la palanca de cambios de T/M con el freno de esta-cionamiento accionado.
ON
4WD FALLO LAMP [ON/OFF]
Estado del testigo 4WD Testigo 4WD: ON ON
Testigo 4WD: OFF OFF
2WD IND [ON/OFF]Estado del indicador de cambio 4WD (indicador 2WD)
Indicador 2WD del indicador de cambio 4WD: OFF OFF
Indicador 2WD del indicador de cambio 4WD: ON ON
AUTO IND [ON/OFF]Estado del indicador de cambio 4WD (indicador AUTO)
Indicador AUTO del indicador de cambio 4WD: OFF OFF
Indicador AUTO del indicador de cambio 4WD: ON ON
BLOQUEO IND [ON/OFF]
Estado del indicador de cambio 4WD (indicador de bloqueo)
Indicador de bloqueo del indicador de cambio 4WD: OFF OFF
Indicador de bloqueo del indicador de cambio 4WD: ON ON
4L IND [ON/OFF]Estado del indicador 4LO
Indicador 4LO: OFF OFF
Indicador 4LO: ON ON
Elemento controlado [Unidad]
Contenido Estado Valor de visualiza-
ción
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
TF-59
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
IND POS TA [ON/OFF]Estado del indicador ATP (para modelos con T/A)
Indicador ATP: ON ON
Indicador ATP: OFF OFF
INT1 POS CAMBIO [ON/OFF]
Estado del contacto 1 del actuador (bajo)
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cam-bio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 4LO
ON
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, AUTO o 4H
OFF
INT2 POS CAMBIO [ON/OFF]
Estado del contacto 2 del actuador (alto)
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cam-bio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 4H, AUTO o 2WD
ON
Conmutador de cambio 4WD: 4LO
OFF
ACT1 CAMBIO [ON/OFF]
Estado de salida del motor del actuador (alto)
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cam-bio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 4H a 4LO (la función “Espera” está en funcio-namiento)
ON
Excepto lo anterior OFF
MON1 CAMBIO AC [ON/OFF]
Comprobar la señal para la salida de la señal de la unidad de control de la caja de transferencia
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cam-bio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 4H a 4LO (la función “Espera” está en funcio-namiento)
ON
Excepto lo anterior OFF
Elemento controlado [Unidad]
Contenido Estado Valor de visualiza-
ción
TF-60
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
Especificaciones entre los terminales de la unidad de control de la caja de transferencia
DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES DEL TERMINAL DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
ACT2 CAMBIO [ON/OFF]
Estado de salida del motor del actuador (bajo)
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cam-bio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 4LO a 4H (la función “Espera” está en funcio-namiento)
ON
Excepto lo anterior OFF
MON2 CAMBIO AC [ON/OFF]
Comprobar la señal para la salida de la señal de la unidad de control de la caja de transferencia
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cam-bio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 4LO a 4H (la función “Espera” está en funcio-namiento)
ON
Excepto lo anterior OFF
VELOC DEL T/F [km/h] o [mph]
Visualizar pero no utilizar.
VELOC REVOL TA [km/h] o [mph]
Estado del sensor de velocidad del vehículo T/A (Sensor de revolu-ciones), (para modelos con T/A)
Durante la conducción Casi coincide con la velocidad del eje de salida.
POSICION MARCHA TA
Estado de la posición de la palanca selectora de T/A (para modelos con T/A)
Muestra la posición del engranaje de T/A real.
1 2 3 4 5
ENGR
Posición estimada de la palanca de cambios de T/M: (para modelos con T/M)
Muestra la posición estimada del engranaje de T/M.
1 2 3 4 5 6
Elemento controlado [Unidad]
Contenido Estado Valor de visualiza-
ción
SDIA2678E
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
TF-61
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
Los datos son valores de referencia y se miden entre cada terminal y masa.
Terminal Color del
cable Elemento Estado Datos (Aprox.)
1 GR Válvula solenoide de cambio 2-4WD
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selec-tora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posi-ción de punto muerto con el freno de estaciona-miento no accio-nado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD 0V
Conmutador de cambio 4WD: AUTO, 4H o 4LO
Voltaje de la batería
2 V Indicador de cambio 4WD (indicador 2WD)
Indicador de 2WD: OFF Voltaje de la batería
Indicador de 2WD: ON 0V
3 B Masa Siempre 0V
4 BR Relé superior de cambio de la caja de transferen-cia
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selec-tora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posi-ción de punto muerto con el freno de estaciona-miento no accio-nado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 4H a 4LO (la función “Espera” está en funciona-miento)
Voltaje de la batería
Excepto lo anterior 0V
5 P Testigo 4WD
Testigo 4WD: ON 0V
Testigo 4WD: OFF Voltaje de la batería
6 B Masa Siempre 0V
7 L CAN- H — —
8 P CAN- L — —
9 G Conmutador de cambio 4WD (2WD)
Interruptor de encen-dido: ON
Conmutador de cambio 4WD: 2WD Voltaje de la batería
Conmutador de cambio 4WD: AUTO, 4H o 4LO
0V
TF-62
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
10 P Resistor de caída de la caja de transferencia
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selec-tora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posi-ción de punto muerto con el freno de estaciona-miento no accio-nado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: AUTO 4 - 14V
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, 4H o 4LO
Inferior a 1V
11 BR Indicador de cambio 4WD (Indicador de bloqueo)
Indicador de bloqueo del indicador de cambio 4WD: OFF Voltaje de la batería
Indicador de bloqueo del indicador de cambio 4WD: ON 0V
12 Y Indicador 4LO Indicador 4LO: OFF
Voltaje de la batería
Indicador 4LO: ON 0V
13 G Relé inferior de cambio de la caja de transferen-cia
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selec-tora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posi-ción de punto muerto con el freno de estaciona-miento no accio-nado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 4LO a 4H (la función “Espera” está en funciona-miento)
Voltaje de la batería
Excepto lo anterior 0V
Terminal Color del
cable Elemento Estado Datos (Aprox.)
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
TF-63
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
14 V Relé del motor de la caja de transferencia
Pedal del acelera-dor pisado
Vehículo parado
Motor funcionando
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD Voltaje de la batería
Conmutador de cambio 4WD: AUTO o 4LO (para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en posición “P” o “N”. Para modelos con T/M, posición de punto muerto de la palanca selectora de T/M:
Voltaje de la batería (Para modelos con T/A, 0V durante aprox. 2 seg. después de cambiar a “P” y “N”. Para mode-los con T/M, 0V durante aprox. 2 seg. después de cambiar a “N”.)
Conmutador de cambio 4WD: AUTO o 4LO (para modelos con T/A, excepto posición “P” o “N” de la palanca selec-tora. Para modelos con T/M, excepto posición de punto muerto de la palanca selectora de T/M)
0V
Conmutador de cambio 4WD: 4H (para modelos con T/A, posición “P” de la palanca selectora de T/A. Para modelos con T/M, palanca de cambios de T/M en la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento accionado.
Voltaje de la batería (Para modelos con T/A, 0V durante aprox. 2 seg. después de cambiar a “P”. Para modelos con T/M, 0V durante aprox. 2 seg. después de cambiar a “N” con el freno de estacionamiento accionado)
Conmutador de cambio 4WD: 4H (para modelos con T/A, excepto posición “P” de la palanca selectora de T/A. Para modelos con T/M, posición de punto muerto de la palanca de cambios de T/M con el freno de estacionamiento accionado.
0V
15 (Modelos con T/A)
LG Testigo ATP
Indicador ATP: ON 0V
Indicador ATP: OFF Voltaje de la batería
16 Y Suministro eléctrico
Interruptor de encendido: ON Voltaje de la batería
Interruptor de encendido: OFF (5 segundos después de poner el interruptor de encendido en OFF)
0V
18 O Conmutador de cambio 4WD (4H)
Interruptor de encen-dido: ON
Conmutador de cambio 4WD: 4H Voltaje de la batería
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, AUTO o 4LO
0V
Terminal Color del
cable Elemento Estado Datos (Aprox.)
TF-64
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
19 R Válvula solenoide de pre-sión del embrague.
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selec-tora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posi-ción de punto muerto con el freno de estaciona-miento no accio-nado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: AUTO 1,5 - 3V
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, 4H o 4LO
Inferior a 1V
21 L Indicador de cambio 4WD (indicador AUTO)
Indicador AUTO del indicador de cambio 4WD: OFF Voltaje de la batería
Indicador AUTO del indicador de cambio 4WD: ON 0V
22 GR Suministro eléctrico
Interruptor de encendido: ON Voltaje de la batería
Interruptor de encendido: OFF (5 segundos después de poner el interruptor de encendido en OFF)
0V
23 W Conmutador de cambio 4WD (4LO)
Interruptor de encen-dido: ON
Conmutador de cambio 4WD: 4LO Voltaje de la batería
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, AUTO o 4H
0V
24 LG Conmutador de cambio 4WD (AUTO)
Interruptor de encen-dido: ON
Conmutador de cambio 4WD: AUTO Voltaje de la batería
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, 4H o 4LO
0V
25 Y Contacto de punto muerto -4LO
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selec-tora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posi-ción de punto muerto con el freno de estaciona-miento no accio-nado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, AUTO o 4H
Voltaje de la batería
Conmutador de cambio 4WD: 4H a 4LO (Mientras el motor del actuador está funcionando.)
Voltaje de la batería → 0V
Conmutador de cambio 4WD: 4LO a 4H (Mientras el motor del actuador está funcionando.)
0V → Voltaje de batería
Conmutador de cambio 4WD: 4LO 0V
26 (Modelos con T/M)
P Contacto de estaciona-miento/punto muerto
Interruptor de encen-dido: ON
Posición de la palanca selectora de T/M: punto muerto
0V
Excepto lo anterior Voltaje de la batería
Terminal Color del
cable Elemento Estado Datos (Aprox.)
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
TF-65
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF27 W Contacto 2 del actuador (alto)
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selec-tora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posi-ción de punto muerto con el freno de estaciona-miento no accio-nado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 4H, AUTO o 2WD
0V
Conmutador de cambio 4WD: 4LO Voltaje de la batería
28 R Masa del sensor Siempre 0V
29 LG Control del interruptor de encendido
Interruptor de encendido: ON Voltaje de la batería
Interruptor de encendido: OFF 0V
30 V Relé de desconexión
Interruptor de encendido: ON 0V
Interruptor de encendido: OFF (5 segundos después de poner el interruptor de encendido en OFF)
Voltaje de la batería
31 G Sensor de temperatura del fluido de la caja de transferencia
Interruptor de encen-dido: ON
Temperatura del fluido de la caja de transferencia aprox. 20°C
1,1V
Temperatura del fluido de la caja de transferencia aprox. 80°C
0,3V
32 (Modelos con T/M)
W Contacto de la luz de marcha atrás
Interruptor de encen-dido: ON
Posición de la palanca selectora de T/M: Marcha atrás
Voltaje de la batería
Excepto lo anterior 0V
33 V Control del relé superior de cambio de la caja de transferencia
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selec-tora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posi-ción de punto muerto con el freno de estaciona-miento no accio-nado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 4H a 4LO (la función “Espera” está en funciona-miento)
Voltaje de la batería
Excepto lo anterior 0V
Terminal Color del
cable Elemento Estado Datos (Aprox.)
TF-66
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
34 BR Contacto de presión del embrague
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, mover la palanca selectora de T/A a la posi-ción “D”.
Para modelos con T/M, poner la palanca selectora de T/M en una posición distinta de punto muerto o marcha atrás
Conmutador de cambio 4WD: AUTO o 4H (la función “Espera” no funciona)
0V
Vehículo parado
Motor funcionando Conmutador de cambio 4WD: 2WD (la función “Espera” no funciona)
Voltaje de la batería
35 V Contacto de presión de línea
Interruptor de encendido: ON
Para modelos con T/A, mover la palanca selectora de T/A a la posición “D”.
Para modelos con T/M, poner la palanca selectora de T/M en una posición distinta de punto muerto o marcha atrás
Conmutador de cambio 4WD: AUTO
0V
Después de haber dejado el vehículo a temperatura ambiente durante 5 minutos o más con el interruptor de encendido en posi-ción “OFF”.
Interruptor de encendido: ON
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A: posición “P” o “N”
Para modelos con T/M, posición de punto muerto de la palanca selectora de T/M
Conmutador de cambio 4WD: dis-tinto de AUTO
Voltaje de la batería
39 (Modelos con T/M)
O Contacto del freno de estacionamiento
Interruptor de encen-dido: ON
Freno de estacionamiento activado 0V
Freno de estacionamiento no aplicado Voltaje de la batería
40
R (Modelos T/
A) L
(Modelos T/
M)
Contacto ATP
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selec-tora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posi-ción de punto muerto con el freno de estaciona-miento no accio-nado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 4H a 4LO o 4LO a 4H (Mientras el motor del actuador está funcionando.)
0V
Excepto lo anterior Voltaje de la batería
Terminal Color del
cable Elemento Estado Datos (Aprox.)
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
TF-67
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
41 SB Control del relé del motor de la caja de transferen-cia
Pedal del acelera-dor pisado
Vehículo parado
Motor funcionando
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD 0V
Conmutador de cambio 4WD: AUTO o 4LO (para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en posición “P” o “N”. Para modelos con T/M, posición de punto muerto de la palanca selectora de T/M:
0V (Para modelos con T/A, voltaje de batería durante aprox. 2 seg. después de cambiar a “P” y “N”. Para mode-los con T/M, vol-taje de batería durante aprox. 2 seg. después de cambiar a “N”.)
Conmutador de cambio 4WD: AUTO o 4LO (para modelos con T/A, excepto posición “P” o “N” de la palanca selec-tora. Para modelos con T/M, excepto posición de punto muerto de la palanca selectora de T/M)
Voltaje de la batería
Conmutador de cambio 4WD: 4H (para modelos con T/A, posición “P” de la palanca selectora de T/A. Para modelos con T/M, palanca de cambios de T/M en la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento accionado.
0V (Para modelos con T/A, voltaje de batería durante aprox. 2 seg. después de cambiar a “P”. Para modelos con T/M, voltaje de batería durante aprox. 2 seg. después de cambiar a “N” con el freno de estacionamiento accionado.)
Conmutador de cambio 4WD: 4H (para modelos con T/A, excepto posición “P” de la palanca selectora de T/A. Para modelos con T/M, posición de punto muerto de la palanca de cambios de T/M con el freno de estacionamiento accionado.
Voltaje de la batería
42 BR Control del relé inferior de cambio de la caja de transferencia
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selec-tora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posi-ción de punto muerto con el freno de estaciona-miento no accio-nado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 4LO a 4H (la función “Espera” está en funciona-miento)
Voltaje de la batería
Excepto lo anterior 0V
Terminal Color del
cable Elemento Estado Datos (Aprox.)
TF-68
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
PRECAUCIÓN:Al usar un multímetro para medir el voltaje para la inspección, asegurarse de no forzar el estiramiento de los terminales delconector.
Funcionamiento de CONSULT-II (AWD/4WD TODO MODO) BDS0000N
FUNCIÓN CONSULT-II puede mostrar cada elemento de diagnóstico utilizando los siguientes modos de prueba de diag-nosis:
43 O Contacto de detección de espera
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selec-tora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posi-ción de punto muerto con el freno de estaciona-miento no accio-nado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, AUTO o 4H
Voltaje de la batería
Conmutador de cambio 4WD: 4H a 4LO (Mientras el motor del actuador está funcionando.)
Voltaje de la batería → 0V
Conmutador de cambio 4WD: 4LO a 4H (Mientras el motor del actuador está funcionando.)
0V → Voltaje de batería
Conmutador de cambio 4WD: 4LO 0V
44 LG Contacto 1 del actuador (bajo)
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selec-tora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posi-ción de punto muerto con el freno de estaciona-miento no accio-nado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 4LO 0V
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, AUTO o 4H
Voltaje de la batería
45 B Masa Siempre 0V
47 R Suministro eléctrico (Reserva de memoria)
Interruptor de encendido: ON Voltaje de la batería
Interruptor de encendido: OFF Voltaje de la batería
Terminal Color del
cable Elemento Estado Datos (Aprox.)
Modalidad prueba diagnosis Función Página de referencia
Soporte trabajo Esta modalidad permite al técnico ajustar algunos dispositivos de manera más
rápida y precisa siguiendo las indicaciones de la unidad CONSULT - II. TF-69
Resultados del autodiagnóstico Los resultados del autodiagnóstico pueden leerse y borrarse rápidamente. TF-70
Monitor datos Se pueden leer los datos de entrada/salida de unidad de control de la caja de
transferencia. TF-74
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
TF-69
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
PROCEDIMIENTO DE PROGRAMACIÓN DE CONSULT-II PRECAUCIÓN:Si se utiliza CONSULT-II sin el conector CONSULT-II CONVERTER, puede que se detecten averías en elautodiagnóstico en función de la unidad de control que utilice la comunicación CAN. NOTA:Para más información, ver el Manual de funcionamiento de CONSULT-II. 1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. 2. Conectar el CONSULT-II y el CONSULT-II CONVERTER al
conector de enlace de datos en el vehículo. 3. Girar el interruptor de encendido hasta la posición “ON”.
4. Pulsar “COMIENZO (VEH BAS NISSAN)”.
5. Pulsar “AWD/ 4WD TODO MODO”. Si no se indica “AWD/4WD TODO MODO”, ir a GI-55, "Circuitodel conector de enlace de datos (DLC) en CONSULT-II" .
6. Realizar cada modo de prueba de diagnosis de acuerdo concada procedimiento de servicio.
SOPORTE TRABAJO Cuando no existen problemas en la caja de transferencia ni en el sistema 4WD, el cliente puede quejarse delsiguiente síntoma en modo “AUTO”. Vibración al acelerar en carreteras con un coeficiente de rozamiento bajo (cubierta de nieve o helada)
Es posible tratar estos síntomas cambiando el “NIVEL LÍMITE DE LIBERACIÓN DE LA FUERZA DELEMBRAGUE”. Sin embargo, hay que tener cuidado al cambiar los valores, ya que pueden influir negati-vamente en el rendimiento de la conducción.
NOTA:Una leve sacudida deja sentir unos pocos hertzios como si se estuviese empujando ligeramente desde atrás.
Monitor soporte comunicación CAN
Se pueden leer los resultados del diagnóstico de transmisión/recepción de la comunicación CAN.
LAN-17
Número de pieza ECU Se puede leer el número de pieza de la unidad de control de la caja de transfe-
rencia. TF-76
Modalidad prueba diagnosis Función Página de referencia
BBIA0538E
BCIA0029E
BCIA0030E
TF-70
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
Procedimiento de funcionamiento 1. Realizar el “PROCEDIMIENTO DE PROGRAMACIÓN DE CONSULT-II”. Consultar TF-69, "PROCEDI-
MIENTO DE PROGRAMACIÓN DE CONSULT-II" . 2. Pulsar “SOPORTE TRABAJO”. 3. Seleccionar en “AJS LIM EMSN F EMBRG ”, se muestra la pantalla del modo monitor de datos.
Ajuste del límite de liberación de la fuerza del embrague 1. El valor inicial “0,3 kgm” de LÍMITE DE LIBERACIÓN DE
FUERZA DEL EMBRAGUE aparece en “AJUST CONDICION”en la pantalla CONSULT-II.
2. Pulsar “1,2” en la pantalla.
3. La pantalla cambia a “AHORA AJUSTANDO” en breve.
4. Cuando el valor límite de liberación de la fuerza del embragueesté fijado en “1,2 kgm”, el valor actual “0,3 kgm” mostrado en lapantalla, será sustituido por “1,2 kgm” y, al mismo tiempo, apa-recerá “AJUSTE TERMINADO”. Ahora se ha completado elajuste valor límite de liberación de la fuerza del embrague.
MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO Procedimiento de funcionamiento 1. Realizar el “PROCEDIMIENTO DE PROGRAMACIÓN DE CONSULT-II”. Consultar TF-69, "PROCEDI-
MIENTO DE PROGRAMACIÓN DE CONSULT-II" .
1,2 kg-m : Se alivia el síntoma de frenada en curva cerrada. Sin embargo, puede haber una vibración al acelerar en una carretera con un coeficiente de rozamiento bajo (carretera helada, etc.).
0,3 kg-m : Valor de ajuste inicial. 0,2 kg-m : No fijar en este valor ya que el síntoma de
frenada en curva cerrada empeorará. SMT968D
SMT969D
SMT970D
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
TF-71
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
2. Con el motor a ralentí, pulsar “RESUL AUTODIAGNOSIS”. La pantalla muestra la avería experimentada desde la últimaoperación de borrado. NOTA: Los detalles para “TIEMPO” son los siguientes: – “0”: Error detectado actualmente con la unidad de con-
trol de la caja de transferencia. – Excepto “0” Error detectado en el pasado y memorizado
con la unidad de control de la caja de transferencia. Detecta la frecuencia de conducción después de quehaya habido un DTC (frecuencia de activación del inte-rruptor de encendido “ON/OFF”).
Lista de elementos visualizados
SDIA2687E
Elementos (Términos de la pantalla
CONSULT-II) El elemento del diagnóstico se detecta cuando ... Punto de comprobación
UNIDAD DE CONTROL 1 [P1802]
Se detecta una avería en el sistema de memoria (RAM) de la uni-dad de control de la caja de transferencia.
TF-83, "Unidad de control de la caja de transferencia"
UNIDAD DE CONTROL 2 [P1803]
Se detecta una avería en el sistema de memoria (ROM) de la uni-dad de control de la caja de transferencia.
TF-83, "Unidad de control de la caja de transferencia"
UNIDAD DE CONTROL 3 [P1804]
Se detecta una avería en el sistema de memoria (EEPROM) de la unidad de control de la caja de transferencia.
TF-83, "Unidad de control de la caja de transferencia"
SENS VELOC VEHIC·TA [P1807]
Se detecta una avería en la señal de revoluciones del eje de salida que sale del TCM a través de la comunicación CAN.
Entra una señal errónea durante la conducción.
TF-84, "Señal de revoluciones del eje de salida (TCM)"
SENS VELOC VEHIC·ABS [P1808]
Se detecta una avería en la señal de velocidad del vehículo que sale del actuador de ABS y la unidad eléctrica (unidad de control) a través de la comunicación CAN.
Entra una señal errónea durante la conducción.
TF-85, "Sensor de velocidad del vehículo (ABS)"
UNIDAD DE CONTROL 4 [P1809]
El sistema del convertidor AD de la unidad de control de la caja de transferencia está averiado.
TF-83, "Unidad de control de la caja de transferencia"
INT POS 4L TF [P1810]
Entra una señal incorrecta del contacto de punto muerto-4LO debido a un circuito abierto o a un cortocircuito.
TF-86, "Contacto de punto muerto -4LO"
VOLTAJE DE LA BATERÍA [P1811]
El voltaje de suministro de potencia para la unidad de control de la caja de transferencia es anormalmente bajo durante la conducción.
TF-81, "Circuito del suministro eléctrico para la unidad de con-trol de la caja de transferencia"
INT MODO 4WD [P1813]
Se detectan más de dos entradas de interruptor simultáneas debido a un cortocircuito en el conmutador de cambio 4WD.
TF-90, "Conmutador de cambio 4WD"
INT DETC 4WD [P1814]
Entra una señal incorrecta del contacto de detección de espera debido a un circuito abierto o a un cortocircuito.
TF-96, "Contacto de detección de espera"
CIRC INT PNP [P1816]
Cuando la señal del contacto PNP de la T/A está averiada o hay un error de comunicación entre las unidades de control.
TF-100, "Señal del contacto PNP (TCM)"
ACTUADOR CAMBIO [P1817]
El motor no funciona adecuadamente debido a un circuito abierto o un cortocircuito en el motor del actuador.
Se detecta una avería en el motor del actuador. (Cuando el con-mutador de cambio 4WD se acciona y el motor del actuador no)
Se detecta una avería en el relé superior de cambio de la caja de transferencia y en relé inferior de cambio de la caja de transfe-rencia.
TF-101, "Motor del actuador"
INT POSI ACT CAMBIO [P1818]
Entra una señal incorrecta del contacto del actuador debido a un circuito abierto o a un cortocircuito.
Se detecta una avería en el contacto del actuador. TF-110, "Contacto del actuador"
TF-72
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
CIRC ACT CAMBIO [P1819]
El circuito del actuador del dispositivo de control de la caja de transferencia está abierto o tiene un cortocircuito. (Las averías se detectan cuando el circuito del relé de cambio de la caja de transferencia está abierto o tiene un cortocircuito o cuando el cir-cuito de control del relé está abierto o tiene un cortocircuito).
Hay una avería en el circuito de control del dispositivo de control de la caja de transferencia.
Se detecta una avería en el relé de desconexión de la caja de transferencia.
TF-115, "Dispositivo de control de la caja de transferencia"
Se detecta una avería en el relé de desconexión de la caja de transferencia.
TF-81, "Circuito del suministro eléctrico para la unidad de con-trol de la caja de transferencia"
SEÑ RPM MOTOR [P1820]
Se detecta una avería en la señal de velocidad del motor que sale del ECM a través de la comunicación CAN.
Entra una señal errónea durante la conducción.
TF-120, "Señal de velocidad del motor (ECM)"
SOLE RENDMNT [P1822]
No se aplica el voltaje adecuado a la válvula solenoide de presión del embrague debido a un circuito abierto o a un cortocircuito.
TF-121, "VÁLVULA SOLE-NOIDE DE PRESIÓN DEL EMBRAGUE"
SOLENOIDE 2-4WD [P1823]
No se aplica el voltaje adecuado a la válvula solenoide 2-4WD debido a un circuito abierto o a un cortocircuito.
TF-126, "Válvula solenoide 2-4WD"
RELE MOTOR [P1824]
El motor no funciona correctamente debido a un circuito abierto o a un cortocircuito en el motor de la caja de transferencia o en relé del motor de la caja de transferencia.
TF-132, "Motor de la caja de transferencia"
ACEIT TEMP SEN [P1826]
El voltaje de la señal del sensor de temperatura del fluido de la caja de transferencia es anormalmente alta (la temperatura del fluido de la caja de transferencia es anormalmente bajo) durante la conduc-ción.
TF-144, "Sensor de temperatura del fluido de la caja de transfe-rencia"
INT PRES EMBRAGUE [P1827]
Entra una señal incorrecta del contacto de presión del embrague debido a un circuito abierto o a un cortocircuito.
Hay una avería en el contacto de presión del embrague o en el circuito hidráulico.
TF-148, "Contacto de presión del embrague"
INT PRES LINEA [P1828]
Entra una señal incorrecta del contacto de presión de línea debido a un circuito abierto o a un cortocircuito.
Hay una avería en el contacto de presión de línea o en el circuito hidráulico.
TF-153, "Contacto de presión de línea"
SEN POS MARIP [P1829]
Se detecta una avería en la señal de posición del pedal del ace-lerador que sale del ECM a través de la comunicación CAN.
El voltaje de la señal del sensor de posición del pedal del acele-rador es anormalmente alto o bajo.
TF-157, "Señal de posición de la mariposa (ECM)"
SEÑ OPER ABS [P1830]
Se detecta una avería en la señal de funcionamiento del ABS que sale del actuador de ABS y la unidad eléctrica (unidad de control) a través de la comunicación CAN.
TF-158, "Señal de funciona-miento del ABS (ABS)"
SÑ OPER VDC [P1831]
Se detecta una avería en la señal de funcionamiento del ESP que sale del actuador de ABS y la unidad eléctrica (unidad de control) a través de la comunicación CAN.
TF-158, "Señal de funciona-miento del ESP (ABS)"
COMPUT TCS [P1832]
Se detecta una avería en la señal de funcionamiento del TCS que sale del actuador de ABS y la unidad eléctrica (unidad de control) a través de la comunicación CAN.
TF-159, "Señal de funciona-miento del TCS (ABS)"
CIRC COMUN CAN [U1000]
Se ha detectado una avería desde la línea de comunicación CAN. TF-159, "Línea de comunicación CAN"
NO SE DETECTA DTC. PUEDEN NECESITARSE MAS PRUEBAS.
No se ha detectado ningún elemento incorrecto. —
Elementos (Términos de la pantalla
CONSULT-II) El elemento del diagnóstico se detecta cuando ... Punto de comprobación
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
TF-73
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
PRECAUCIÓN: Si se visualiza “CIRC COM CAN [U1000]” con otros DTCs, realizar en primer lugar el diagnóstico de averías para la línea
de comunicación CAN.
Si se visualiza “SEÑ OPER ABS [P1830]”, “SEÑ OPER VDC [P1831]” o “COMPUT TCS [P1832]”, realizar en primer lugar eldiagnóstico de averías para el sistema del ABS.
Si se visualiza “SENS VELOC VEHIC·TA [P1807]”, realizar en primer lugar el diagnóstico de averías para el sistema de laT/A.
NOTA: Si se visualiza “INT POSI ACT CAMBIO [P1818]” o “CIRC ACT CAMBIO [P1819]”, en primer lugar borrar los resultados del
autodiagnóstico. (Puede visualizarse “INT POSI ACT CAMBIO [P1818]” o “CIRC ACT CAMBIO [P1819]” después de mon-tar la unidad de control de la caja de transferencia o el conjunto de la caja de transferencia.)
Si se visualiza “CL PRES INT [P1827]” o “INT PRES LINEA [P1828]” sólo mientras se conduce marcha atrás, comprobar lacontinuidad de la posición “R” en el contacto PNP de la T/A (para modelos con T/A)/ contacto de luz de marcha atrás(para modelos con T/M). Cuando no haya nada incorrecto en el sistema eléctrico, comprobar el sistema hidráulico.
Cómo borrar los resultados del autodiagnóstico 1. Realizar la inspección aplicable del elemento averiado y, a continuación, reparar o sustituir. 2. Arrancar el motor y seleccionar el modo “RESUL AUTODIAGNOSIS” para “AWD/4WD TODO MODO”
con CONSULT-II. 3. Pulsar “BORRAR” en la pantalla de CONSULT-II para borrar la memoria del DTC.
PRECAUCIÓN:Si la memoria no puede borrarse, realizar el diagnóstico aplicable.
TF-74
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
MODO MONITOR DATOS Procedimiento de funcionamiento 1. Realizar el “PROCEDIMIENTO DE PROGRAMACIÓN DE CONSULT-II”. Consultar TF-69, "PROCEDI-
MIENTO DE PROGRAMACIÓN DE CONSULT-II" . 2. Pulsar “MONITOR DATOS”. 3. Seleccionar desde “ELEGIR COMPROBACION”, se visualiza la pantalla del modo monitor datos.
NOTA:Cuando se detecta una avería, CONSULT-II realiza un DIAGNÓSTICO EN TIEMPO REAL. Asimismo, cualquier avería detectada mientras este modo está activo se visualizará en tiemporeal.
Lista de elementos visualizados ×: Estándar –: No aplicable
Elemento controlado (unidad)
Selección del elemento de comprobación
Observaciones SEÑALES ENTRADA
ECU
SEÑALES PRINCIPA-
LES
SELEC-CION DEL
MENU
SEN VL/VH DL/TR [km/h] o [mph] × – ×
Velocidad de la rueda calculada por el actua-dor del ABS y la unidad eléctrica (unidad de control). Entrada de la señal con la línea de comuni-cación CAN.
SEN VL/VH TR/DH [km/h] o [mph] × – × Velocidad de rueda calculada por el TCM. Entrada de la señal con la línea de comuni-cación CAN.
VEL MOTOR [rpm] × – × Velocidad del motor calculada por el ECM. Entrada de la señal con la línea de comuni-cación CAN.
SEN MARIP POS [V] × – ×
Se visualiza el voltaje de la señal del sensor de posición del pedal del acelerador (PPA). Entrada de la señal con la línea de comuni-cación CAN.
S TEMP FLUIDO [V] × – × Se visualiza el voltaje de la señal del sensor de temperatura del fluido de la caja de trans-ferencia.
VOLT BATERIA [V] × – × Voltaje del suministro eléctrico para la unidad de control de la caja de transferencia.
INT 2WD [ON/OFF] × – × Se visualiza el estado del conmutador de cambio 4WD.
INT AUTO [ON/OFF] × – × Se visualiza el estado del conmutador de cambio 4WD.
INT BLOQ [ON/OFF] × – ×
Se visualiza el estado del conmutador de cambio 4WD. (LOCK significa 4H del conmutador de cam-bio 4WD.)
4L INT [ON/OFF] × – ×
Se visualiza el estado del conmutador de cambio 4WD. (4L significa 4LO del conmutador de cambio 4WD.)
N POSI INT TF [ON/OFF] × – × Se visualiza el estado del contacto de punto muerto-4LO.
INT ATP [ON/OFF] × – × Se visualiza el estado del interruptor ATP.
INT DETC ESPERA [ON/OFF] × – × Se visualiza el estado del contacto de detec-ción de espera.
INT PRES LINEA [ON/OFF] × – × Se visualiza el estado del contacto de pre-sión de línea.
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
TF-75
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
CL PRES INT [ON / OFF] × – × Se visualiza el estado del contacto de pre-sión del embrague.
INT POS P/M TA [ON/OFF](Modelos con T/A)
× – ×
Se visualiza el estado del contacto PNP de la T/A de la señal de posición “N”. Entrada de la señal con la línea de comuni-cación CAN.
INT N MT [ON/OFF](Modelos con T/M)
× – × Se visualiza el estado del contacto de posi-ción de punto muerto/estacionamiento de posición “N”.
R POSI INT AT [ON/OFF](Modelos con T/A)
× – ×
Se visualiza el estado del contacto PNP de la T/A de la señal de posición “R”. Entrada de la señal con la línea de comuni-cación CAN.
INT REV MT [ON/OFF](Modelos con T/M)
× – × Se visualiza el estado del contacto de la luz de marcha atrás de la posición “R”.
P POSI INT AT [ON/OFF](Modelos con T/A)
× – ×
Se visualiza el estado del contacto PNP de la T/A de la señal de posición “P”. Entrada de la señal con la línea de comuni-cación CAN.
PKB INT [ON/OFF](Modelos con T/M)
× – × Se muestra el estado del contacto del freno de estacionamiento.
INT OPER ABS [ON/OFF] × – ×
Se muestra el estado de la señal de funcio-namiento de ABS. Entrada de la señal con la línea de comuni-cación CAN.
INT OPER VDC [ON/OFF] × – ×
Se muestra el estado de la señal de funcio-namiento de ESP. Entrada de la señal con la línea de comuni-cación CAN.
INT OPER TCS [ON/OFF] × – ×
Se muestra el estado de la señal de funcio-namiento de TCS. Entrada de la señal con la línea de comuni-cación CAN.
POSI MARIPOS [0,0/8] – × ×
Se visualiza el estado de la posición de la mariposa. Entrada de la señal con la línea de comuni-cación CAN.
4WD MODO [AUTO/BLOQ/2WD/4L] – × × Estado del control de 4WD reconocido por la unidad de control de la caja de transferencia. (AUTO, 4H, 2WD o 4LO)
COMP SE VHCL [km/h] o [mph] – × × Velocidad del vehículo reconocida por la uni-dad de control de la caja de transferencia.
COMP CL PAR [kgm] – × × Par calculado reconocido por la unidad de control de la caja de transferencia.
SOLE RENDMNT [%] – × × Valor de control del solenoide de presión del embrague.
SOL 2-4WD [ON/OFF] – × × Estado de salida al solenoide 2-4WD.
MON SOL 2-4WD [ON/OFF] – – × Comprobar la señal para la salida de la señal de la unidad de control de la caja de transfe-rencia.
RELE MOTOR [ON/OFF] – × × Se visualiza el estado de la señal del relé del motor de la caja de transferencia.
Elemento controlado (unidad)
Selección del elemento de comprobación
Observaciones SEÑALES ENTRADA
ECU
SEÑALES PRINCIPA-
LES
SELEC-CION DEL
MENU
TF-76
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
NÚMERO DE PIEZA DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Ignorar el número de pieza de la unidad de control de la caja de transferencia mostrado en “NUMERO PIEZAECU”.
MON RELE MOTOR [ON/OFF] – – × Comprobar la señal para la salida de la señal de la unidad de control de la caja de transfe-rencia.
4WD FALLO LAMP [ON/OFF] – × × Se visualiza el estado de control del testigo 4WD.
2WD IND [ON/OFF] – – × Se visualiza el estado de control del indica-dor de cambio 4WD (indicador 2WD).
AUTO IND [ON/OFF] – – × Se visualiza el estado de control del indica-dor de cambio 4WD (indicador 2WD y AUTO).
BLOQUEO IND [ON/OFF] – – × Se visualiza el estado de control del indica-dor de cambio 4WD (indicador de bloqueo, 2WD y AUTO).
4L IND [ON/OFF] – – × Se visualiza el estado de control del indica-dor 4LO.
IND POS TA [ON/OFF](Modelos con T/A)
– – × Se visualiza el estado de control del testigo ATP.
INT1 POS CAMBIO [ON/OFF] × – × Se visualiza el estado de la señal (baja) del contacto 1 del actuador.
INT2 POS CAMBIO [ON/OFF] × – × Se visualiza el estado de la señal (alta) del contacto 2 del actuador.
ACT1 CAMBIO [ON/OFF] – × × Estado de salida del motor del actuador (derecha)
MON1 CAMBIO AC [ON/OFF] × – × Comprobar la señal para la salida de la señal de la unidad de control de la caja de transfe-rencia
ACT2 CAMBIO [ON/OFF] – × × Estado de salida del motor del actuador (izquierda)
MON2 CAMBIO AC [ON/OFF] × – × Comprobar la señal para la salida de la señal de la unidad de control de la caja de transfe-rencia
VELOC DEL T/F [km/h] o [mph] × – × Visualizar pero no utilizar.
VELOC REVOL TA [km/h] o [mph](Modelos con T/A)
× – ×
Señal de revoluciones del eje de salida (sen-sor de revoluciones) calculada por el TCM. Entrada de la señal con la línea de comuni-cación CAN.
POSICION MARCHA TA (Modelos con T/A)
× – × Se visualiza la posición de engranaje real de la T/A.
ENGR (Modelos con T/M)
× – × Se visualiza la posición de engranaje esti-mada de la T/M.
Voltaje [V] – – × Se muestra el valor medido en la sonda de voltaje.
Frecuencia [Hz] – – ×
Se muestra el valor medido en la sonda de impulsos.
REND·ALTO (Alto) [%] – – ×
REND·BAJO (Bajo) [%] – – ×
ANCHRA PLS-ALTO [ms] – – ×
ANCHRA PLS-BAJO [ms] – – ×
Elemento controlado (unidad)
Selección del elemento de comprobación
Observaciones SEÑALES ENTRADA
ECU
SEÑALES PRINCIPA-
LES
SELEC-CION DEL
MENU
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
TF-77
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
Consultar el catálogo de piezas para encargar la unidad de control de la caja de transferencia.
Procedimiento de autodiagnóstico BDS0000O
PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO (CON CONSULT-II) Consultar TF-70, "MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO" .
PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO (SIN CONSULT-II) Descripción Si el motor arranca cuando algo no funciona bien en el sistema 4WD, el testigo 4WD se enciende o parpadeaen el cuadro de instrumentos. Cuando el sistema funciona correctamente, el testigo se enciende al poner elinterruptor de encendido en “ON” y se apaga cuando el motor arranca. Para localizar la causa de un pro-blema, comenzar la función de autodiagnóstico. El testigo 4WD del cuadro de instrumentos indicará la zonadonde se encuentra el problema parpadeando de acuerdo con los resultados del autodiagnóstico. Para losdetalles de los patrones de parpadeo del testigo 4WD, consultar TF-77, "Procedimiento de diagnóstico (mode-los con T/A)" o TF-77, "Procedimiento de diagnóstico (modelos con T/M)" .
Procedimiento de diagnóstico (modelos con T/A) 1. Calentar el motor. 2. Mover la palanca selectora de T/A a la posición “P”. 3. Poner el conmutador de cambio 4WD en la posición “2WD”. 4. Poner el interruptor de encendido en “ON” y “OFF” al menos dos veces y, a continuación, ponerlo en
“OFF”. 5. Poner el conmutador de cambio 4WD en posición “AUTO”. 6. Girar el interruptor de encendido hasta la posición “ON”. (No poner en marcha el motor). 7. Testigo 4WD encendido.
Si el testigo 4WD no se enciende, consultar TF-178, "El testigo del 4WD no se enciende" . 8. Mover la palanca selectora de T/A a la posición “R”. 9. Mover el conmutador de cambio 4WD a “2WD”, “AUTO” y “2WD” en orden. 10. Mover la palanca selectora de T/A a la posición “D”. 11. Mover el conmutador de cambio 4WD a “4H”, “AUTO” y “4H” en orden. 12. Mover la palanca selectora de T/A a la posición “N”. 13. Poner el conmutador de cambio 4WD en posición “AUTO”. 14. Mover la palanca selectora de T/A a la posición “P”. 15. Leer el parpadeo del testigo 4WD.
Consultar TF-78, "Interpretación del autodiagnóstico" .
Procedimiento de diagnóstico (modelos con T/M) 1. Calentar el motor. 2. Mover la palanca de cambios de T/M a la posición de punto muerto. 3. Poner el conmutador de cambio 4WD en la posición “2WD”. 4. Poner el interruptor de encendido en “ON” y “OFF” al menos dos veces y, a continuación, ponerlo en
“OFF”. 5. Poner el conmutador de cambio 4WD en posición “AUTO”. 6. Girar el interruptor de encendido hasta la posición “ON”. (No poner en marcha el motor). 7. Testigo 4WD encendido.
Si el testigo 4WD no se enciende, consultar TF-178, "El testigo del 4WD no se enciende" . 8. Mover la palanca de cambios de T/M a la posición de marcha atrás. 9. Mover el conmutador de cambio 4WD a “2WD”, “AUTO” y “2WD” en orden. 10. Mover la palanca de cambios de T/M a la posición de punto muerto. 11. Mover el conmutador de cambio 4WD a “4H”, “AUTO” y “4H” en orden. 12. Mover la palanca selectora de T/M a una posición distinta a la de punto muerto o de marcha atrás. 13. Poner el conmutador de cambio 4WD en posición “AUTO”. 14. Mover la palanca de cambios de T/M a la posición de punto muerto. 15. Leer el parpadeo del testigo 4WD.
TF-78
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
Consultar TF-78, "Interpretación del autodiagnóstico" .
Interpretación del autodiagnóstico Cuando se detecta una avería, la ruta de la avería se indica con el parpadeo del testigo 4WD.
PDIA0227E
Patrón del parpadeo o estado del parpa-
deo Elementos Avería
Comprobar los elemen-tos
2 Señal de revoluciones del eje de salida (desde el TCM)
Se detecta una avería en la señal de revoluciones del eje de salida que sale del TCM a través de la comunica-ción CAN.
Entra una señal errónea durante la conducción.
TF-84, "Señal de revo-luciones del eje de salida (TCM)"
3 Señal de la válvula solenoide de presión del embrague.
No se aplica el voltaje adecuado a la válvula solenoide de presión del embrague debido a un circuito abierto o a un cortocircuito.
TF-121, "VÁLVULA SOLENOIDE DE PRE-SIÓN DEL EMBRA-GUE"
4 Señal de la válvula solenoide 2-4WD
No se aplica el voltaje adecuado a la válvula solenoide 2-4WD debido a un circuito abierto o a un cortocircuito.
TF-126, "Válvula sole-noide 2-4WD"
5 Motor de la caja de transferencia
El motor de la caja de transferencia no funciona correcta-mente debido a un circuito abierto o a un cortocircuito en el motor de la caja de transferencia o en relé del motor de la caja de transferencia.
TF-132, "Motor de la caja de transferencia"
6 Señal de velocidad del vehículo (desde el ABS)
Se detecta una avería en la señal de velocidad del vehí-culo que sale del actuador de ABS y la unidad eléctrica (unidad de control) a través de la comunicación CAN.
Entra una señal errónea durante la conducción.
TF-85, "Sensor de velo-cidad del vehículo (ABS)"
7 Comunicación CAN Se ha detectado una avería desde la línea de comunica-ción CAN.
TF-159, "Línea de comunicación CAN"
8 Convertidor AD El sistema del convertidor AD de la unidad de control de la caja de transferencia está averiado.
TF-81, "Circuito del suministro eléctrico para la unidad de con-trol de la caja de trans-ferencia"
9 Sensor de tempera-tura del fluido de la caja de transferencia
El voltaje de la señal del sensor de temperatura del fluido de la caja de transferencia es anormalmente alta (la tem-peratura del fluido de la caja de transferencia es anormal-mente bajo) durante la conducción.
TF-144, "Sensor de temperatura del fluido de la caja de transfe-rencia"
10 Contacto de punto muerto -4LO
Entra una señal incorrecta del contacto de punto muerto-4LO debido a un circuito abierto o a un cortocircuito.
TF-86, "Contacto de punto muerto -4LO"
11 Contacto de presión del embrague
Entra una señal incorrecta debido a un circuito abierto o a un cortocircuito.
Hay una avería en el contacto de presión del embrague o en el circuito hidráulico.
TF-148, "Contacto de presión del embrague"
12 Contacto de presión de línea
Entra una señal incorrecta debido a un circuito abierto o a un cortocircuito.
Hay una avería en el contacto de presión de línea o en el circuito hidráulico.
TF-153, "Contacto de presión de línea"
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
TF-79
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
13 Señal de velocidad del motor (desde el ECM)
Se detecta una avería en la señal de velocidad del motor que sale del ECM a través de la comunicación CAN.
Entra una señal errónea durante la conducción.
TF-120, "Señal de velo-cidad del motor (ECM)"
14
Sensor de la posición del pedal del acelera-dor (desde el ECM)
Se detecta una avería en la señal de posición del pedal del acelerador que sale del ECM a través de la comuni-cación CAN.
El voltaje de la señal del sensor de posición del pedal del acelerador es anormalmente alto o bajo.
TF-157, "Señal de posi-ción de la mariposa (ECM)"
15 Suministro eléctrico El voltaje de suministro de potencia para la unidad de con-trol de la caja de transferencia es anormalmente bajo durante la conducción.
TF-81, "Circuito del suministro eléctrico para la unidad de con-trol de la caja de trans-ferencia"
16 Conmutador de cam-bio 4WD
Se detectan más de dos entradas de interruptor simultá-neas debido a un cortocircuito en el conmutador de cam-bio 4WD.
TF-90, "Conmutador de cambio 4WD"
17 Señal de funciona-miento ABS (desde el ABS)
Se detecta una avería en la señal de funcionamiento del ABS que sale del actuador de ABS y la unidad eléctrica (unidad de control) a través de la comunicación CAN.
TF-158, "Señal de fun-cionamiento del ABS (ABS)"
18 Contacto de detec-ción de espera
Entra una señal incorrecta del contacto de detección de espera debido a un circuito abierto o a un cortocircuito.
TF-96, "Contacto de detección de espera"
19 Motor del actuador
El motor no funciona adecuadamente debido a un cir-cuito abierto o un cortocircuito en el motor del actuador.
Se detecta una avería en el motor del actuador. (Cuando el conmutador de cambio 4WD se acciona y el motor del actuador no)
Se detecta una avería en el relé superior de cambio de la caja de transferencia y en relé inferior de cambio de la caja de transferencia.
TF-101, "Motor del actuador", TF-81, "Cir-cuito del suministro eléctrico para la unidad de control de la caja de transferencia"
20 Contacto del actuador Entra una señal incorrecta del contacto del actuador
debido a un circuito abierto o a un cortocircuito.
Se detecta una avería en el contacto del actuador.
TF-110, "Contacto del actuador"
21 Circuito del actuador
El circuito del actuador del dispositivo de control de la caja de transferencia está abierto o tiene un cortocir-cuito. (Las averías se detectan cuando el circuito del relé del motor está abierto o tiene un cortocircuito o cuando el circuito de cambio de la caja de transferencia del relé está abierto o tiene un cortocircuito).
Hay una avería en el circuito de control del dispositivo de control de la caja de transferencia.
TF-115, "Dispositivo de control de la caja de transferencia"
Se detecta una avería en el relé de desconexión de la caja de transferencia.
TF-81, "Circuito del suministro eléctrico para la unidad de con-trol de la caja de trans-ferencia"
22 Señal de funciona-miento ESP (desde el ESP)
Se detecta una avería en la señal de funcionamiento del ESP que sale del actuador de ABS y la unidad eléctrica (unidad de control) a través de la comunicación CAN.
TF-158, "Señal de fun-cionamiento del ESP (ABS)"
23 Señal de funciona-miento de TCS (desde el TCS)
Se detecta una avería en la señal de funcionamiento del TCS que sale del actuador de ABS y la unidad eléctrica (unidad de control) a través de la comunicación CAN.
TF-159, "Señal de fun-cionamiento del TCS (ABS)"
24 Señal del contacto PNP (desde el TCM)
Cuando la señal del contacto PNP de la T/A está averiada o hay un error de comunicación entre los vehículos.
TF-100, "Señal del con-tacto PNP (TCM)"
Patrón del parpadeo o estado del parpa-
deo Elementos Avería
Comprobar los elemen-tos
TF-80
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
PRECAUCIÓN: Si se visualiza “COM CAN” con otros DTCs, realizar en primer lugar el diagnóstico de averías para la línea de comunica-
ción CAN.
Si se visualiza “Señal operación ABS”, “Señal operación ESP” o “Señal operación TCS”, realizar en primer lugar el diag-nóstico de averías para el sistema del ABS.
Si se visualiza “Señal de revoluciones del eje de salida”, realizar en primer lugar el diagnóstico de averías para el sistemade la T/A.
NOTA: Si se visualiza “contacto del actuador” o “circuito del actuador”, en primer lugar borrar los resultados del autodiagnós-
tico. (Puede visualizarse “Contacto del actuador” o “circuito del actuador” después de montar la unidad de control de lacaja de transferencia o el conjunto de la caja de transferencia.)
Si se visualiza “contacto del embrague” o “contacto de presión de línea” sólo mientras se conduce marcha atrás, com-probar la continuidad de la posición “R” en el contacto PNP de la T/A (para modelos con T/A) / contacto de luz de marchaatrás (para modelos con T/M). Cuando no haya nada incorrecto en el sistema eléctrico, comprobar el sistema hidráulico.
BORRAR EL AUTODIAGNÓSTICO Para facilitar la búsqueda de la causa de las averías difíciles de reproducir, la información de la avería se
almacena en la unidad de control durante tanto tiempo como sea necesario para que el usuario la utilice.Esta memoria no se borra, sin importar cuantas veces se ponga en ON y OFF el interruptor de encendido.
Sin embargo, esta información se borra poniendo el interruptor de encendido en “OFF” después de reali-zar el autodiagnóstico o borrando la memoria usando CONSULT-II.
Repite el parpadeo cada 2 - 5 seg.
— Los circuitos que cubre el autodiagnóstico no están averia-dos.
—
Repite el parpadeo cada 0,25 seg.
Pantalla para borrar datos
Fallo de suministro de potencia de la copia de seguridad de la memoria.
El rendimiento de la batería es bajo.
TF-81, "Circuito del suministro eléctrico para la unidad de con-trol de la caja de trans-ferencia"
No hay parpadeos
Para modelos con T/A, contacto PNP o con-mutador de cambio 4WD.
Hay un circuito abierto o un cortocircuito en el contacto PNP o en el conmutador de cambio 4WD.
TF-100, "Señal del con-tacto PNP (TCM)", TF-90, "Conmutador de cambio 4WD"
Para modelos con T/M, contacto de punto muerto/estaciona-miento, contacto de luz de marcha atrás o conmutador de cambio 4WD.
Hay un circuito abierto o un cortocircuito en el contacto de punto muerto/estacionamiento, en el contacto de luz de marcha atrás o en el conmutador de cambio 4WD.
TF-164, "Contacto de posición de punto muerto/estaciona-miento y contacto del freno de estaciona-miento", TF-169, "Con-tacto de la luz de marcha atrás"
Patrón del parpadeo o estado del parpa-
deo Elementos Avería
Comprobar los elemen-tos
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-81
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA PFP:00000
Circuito del suministro eléctrico para la unidad de control de la caja de transfe-rencia BDS0000P
VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS Los datos son valores de referencia.
TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE REFERENCIA Los datos son valores de referencia y se miden entre cada terminal y masa.
PRECAUCIÓN:Al usar un multímetro para medir el voltaje para la inspección, asegurarse de no forzar el estiramiento de los terminales delconector.
Elemento controlado [Unidad]
Contenido Estado Valor de visualiza-
ción
VOLT BATERIA [V]
Voltaje del suministro eléc-trico para la unidad de control de la caja de trans-ferencia
Interruptor de encendido: ON Voltaje de la batería
Terminal Color del
cable Elemento Estado Datos (Aprox.)
3 B Masa Siempre 0V
6 B Masa Siempre 0V
16 Y Suministro eléctrico
Interruptor de encendido: ON Voltaje de la batería
Interruptor de encendido: OFF (5 segundos después de poner el interruptor de encendido en OFF)
0V
22 GR Suministro eléctrico
Interruptor de encendido: ON Voltaje de la batería
Interruptor de encendido: OFF (5 segundos después de poner el interruptor de encendido en OFF)
0V
29 LG Control del interruptor de encendido
Interruptor de encendido: ON Voltaje de la batería
Interruptor de encendido: OFF 0V
30 V Relé de desconexión
Interruptor de encendido: ON 0V
Interruptor de encendido: OFF (5 segundos después de poner el interruptor de encendido en OFF)
Voltaje de la batería
45 B Masa Siempre 0V
47 R Suministro eléctrico (Reserva de memoria)
Interruptor de encendido: ON Voltaje de la batería
Interruptor de encendido: OFF Voltaje de la batería
TF-82
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Conectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia. 3. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector de la ins-
talación de la unidad de control de la caja de transferencia ymasa.
4. Girar el interruptor de encendido hasta la posición “ON”. (Noponer en marcha el motor).
5. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector de la ins-talación de la unidad de control de la caja de transferencia ymasa.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 2. Incorrecto>>Comprobar lo siguiente. Si hay algún elemento estropeado, reparar o sustituir las piezas estro-
peadas. El fusible de enlace de 40A (n° J , situado en la caja de fusibles y de fusibles de enlace) Con-
sultar PG-4, "CIRCUITO DEL CABLEADO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO" . Los fusibles de 10A [n° 18 ubicado en el bloque de fusibles (J/B) y n° 63 ubicado en la caja de
fusibles y de relés]. Consultar PG-4, "CIRCUITO DEL CABLEADO DEL SUMINISTRO ELÉC-TRICO" .
Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la batería y los terminales 47 delconector M41 de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia.
Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el interruptor de encendido y el termi-nal 29 del conector M41 de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia.
Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la batería y los terminales 1 y 3 delconector E25 de la instalación del relé de desconexión de la caja de transferencia.
Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el terminal 2 del conector E25 de lainstalación del relé de desconexión de la caja de transferencia y el terminal 30 del conectorM41 de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia.
Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el terminal 5 del conector E25 de lainstalación del relé de desconexión de la caja de transferencia y los terminales 16 y 22 delconector M40 de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia.
Batería e interruptor de encendido. Consultar PG-4, "CIRCUITO DEL CABLEADO DEL SUMI-NISTRO ELÉCTRICO" .
Relé de desconexión de la caja de transferencia. Consultar TF-83, "Inspección de componen-tes" .
Conector Terminal Voltaje (aprox.)
M40 16 – masa
0V 22 – masa
M41
29 - Masa
30 – masa Voltaje de la batería
47 - Masa WDIA0165E
Conector Terminal Voltaje (aprox.)
M40 16 – masa
Voltaje de la batería 22 – masa
M41
29 - Masa
30 – masa 0V
47 - Masa Voltaje de la batería
WDIA0166E
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-83
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia. 3. Comprobar la continuidad entre el terminal 45 del conector M41,
los terminales 3 y 6 del conector M40 de la instalación de la uni-dad de control de la caja de transferencia y masa.
Comprobar también la instalación por si hay cortocircuitos alsuministro eléctrico.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 3. Incorrecto>>Reparar el circuito abierto, o el cortocircuito de sumi-
nistro eléctrico en la instalación o los conectores.
3. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 4. Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
4. COMPROBAR EL DTC
Realizar el autodiagnóstico después de conducir el vehículo durante un rato. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>Sustituir la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-192, "Desmontaje y mon-
taje" .
INSPECCIÓN DE COMPONENTES 1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desmontar el relé de desconexión de la caja de transferencia. Consultar TF-27, "Ubicación de los compo-
nentes eléctricos" . 3. Aplicar una corriente continua de 12V entre los terminales 1 y 2
del relé de desconexión de la caja de transferencia. 4. Comprobar la continuidad entre los terminales 3 y 5 del relé.
5. Si es incorrecto, sustituir el relé de desconexión de la caja detransferencia.
Unidad de control de la caja de transferencia BDS0000Q
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMIENZO DE LA INSPECCIÓN
¿Se dispone de CONSULT-II? Sí o noSí >> IR A 2. No >> IR A 3.
Debería existir continuidad.
SDIA2691E
Estado Continuidad
Suministro de 12V de corriente continua entre los termi-nales 1 y 2
Sí
OFF No
SCIA1245E
TF-84
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
2. REALIZAR AUTODIAGNÓSTICO (CON CONSULT-II)
Con CONSULT-II 1. Girar el interruptor de encendido hasta la posición “ON”. (No poner en marcha el motor). 2. Seleccionar el modo “RESUL AUTODIAGNOSIS” para “AWD/4WD TODO MODO” con CONSULT-II. 3. Pulsar “BORRAR”. 4. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF” y esperar como mínimo 10 segundos. 5. Volver a realizar el autodiagnóstico. ¿Se visualiza “UNIDAD CONTROL 1 [P1802]”, “UNIDAD CONTROL 2 [P1803]”, “UNIDAD CONTROL 3[P1804]” o “UNIDAD DE CONTROL 4 [P1809]”?Sí >> Sustituir la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-192, "Desmontaje y mon-
taje" . No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
3. REALIZAR AUTODIAGNÓSTICO (SIN CONSULT-II)
Sin CONSULT-II 1. Realizar el autodiagnóstico y, a continuación, borrar los resultados del mismo. Consultar TF-77, "PROCE-
DIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO (SIN CONSULT-II)" y TF-80, "BORRAR EL AUTODIAGNÓSTICO".
2. Volver a realizar el autodiagnóstico. ¿Indican los resultados del autodiagnóstico el convertidor AD?Sí >> Sustituir la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-192, "Desmontaje y mon-
taje" . No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
Señal de revoluciones del eje de salida (TCM) BDS0000R
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR DTC CON EL TCM
Realizar el autodiagnóstico con el TCM. Consultar AT-88, "MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓS-TICO" . ¿Detecta el autodiagnóstico alguna avería?Sí >> Comprobar el sistema averiado. No >> IR A 2.
2. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 3. Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el autodiagnóstico después de conducir el vehículo durante un rato. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>Volver a realizar el autodiagnóstico con el TCM. Consultar AT-88, "MODO DE RESULTADOS
DE AUTODIAGNÓSTICO" .
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-85
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
Sensor de velocidad del vehículo (ABS) BDS0000S
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR EL DTC CON EL ACTUADOR DEL ABS Y LA UNIDAD ELÉCTRICA (UNIDAD DE CON-TROL)
Realizar el autodiagnóstico con el actuador del ABS y la unidad eléctrica (unidad de control). Consultar BRC-20, "Autodiagnóstico" (sin ESP) o BRC-69, "Autodiagnóstico" (con ESP). ¿Detecta el autodiagnóstico alguna avería?Sí >> Comprobar el sistema averiado. No >> IR A 2.
2. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 3. Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el autodiagnóstico después de conducir el vehículo durante un rato. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>Volver a realizar el autodiagnóstico con el actuador del ABS y la unidad eléctrica (unidad de
control). Consultar BRC-20, "Autodiagnóstico" (sin ESP) o BRC-69, "Autodiagnóstico" (conESP).
TF-86
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
Contacto de punto muerto -4LO BDS0000T
VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS Los datos son valores de referencia.
TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE REFERENCIA Los datos son valores de referencia y se miden entre cada terminal y masa.
PRECAUCIÓN:Al usar un multímetro para medir el voltaje para la inspección, asegurarse de no forzar el estiramiento de los terminales delconector.
Elemento en pantalla Contenido Estado Valor de visualiza-
ción
N POSI INT TF [ON/OFF]
Estado de contacto de punto muerto-4LO
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, AUTO o 4H
OFF
Conmutador de cambio 4WD: 4H a 4LO (con el motor del actuador en funciona-miento)
OFF → ON
Conmutador de cambio 4WD: 4LO a 4H (con el motor del actuador en funciona-miento)
ON → OFF
Conmutador de cambio 4WD: 4LO
ON
Terminal Color del
cable Elemento Estado Datos (Aprox.)
25 Y Contacto de punto muerto -4LO
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, AUTO o 4H
Voltaje de la batería
Conmutador de cambio 4WD: 4H a 4LO (Mientras el motor del actuador está funcionando.)
Voltaje de la batería → 0V
Conmutador de cambio 4WD: 4LO a 4H (Mientras el motor del actuador está funcionando.)
0V → Voltaje de batería
Conmutador de cambio 4WD: 4LO 0V
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-87
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR LA SEÑAL DEL CONTACTO 4LO
Con CONSULT-II 1. Poner en marcha el motor. 2. Seleccionar el modo “MONITOR DATOS” para “AWD/4WD TODO MODO” con CONSULT-II. 3. Leer el valor de “N POSI INT TF”.
Sin CONSULT-II 1. Poner en marcha el motor. 2. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector de la instala-
ción de la unidad de control de la caja de transferencia y masa.
Correcto o incorrectoCorrecto >>IR A 5. Incorrecto>>IR A 2.
Estado Valor de
visualización
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estaciona-miento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, AUTO o 4H
OFF
Conmutador de cambio 4WD: 4H a 4LO (con el motor del actuador en funcionamiento)
OFF → ON
Conmutador de cambio 4WD: 4LO a 4H (con el motor del actuador en funcionamiento)
ON → OFF
Conmutador de cambio 4WD: 4LO
ON
SDIA2692E
Conector Terminal Estado Voltaje (aprox.)
M41 25 – masa
Vehículo parado
Motor funcio-nando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cam-bio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacio-namiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cam-bio 4WD: 2WD, AUTO o 4H
Voltaje de la batería
Conmutador de cam-bio 4WD: 4H a 4LO (con el motor del actuador en funciona-miento)
Voltaje de la batería → 0V
Conmutador de cam-bio 4WD: 4LO a 4H (con el motor del actuador en funciona-miento)
0V → Voltaje de bate-ría
Conmutador de cam-bio 4WD: 4LO
0V
SDIA2693E
TF-88
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
2. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFE-RENCIA Y EL CONTACTO PUNTO MUERTO--4LO
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia y el conector
de la instalación del contacto punto muerto-4LO. 3. Comprobar la continuidad entre el terminal 25 del conector M41
de la instalación de la unidad de control de la caja de transferen-cia y el terminal 13 del conector F42 de la instalación del con-tacto punto muerto-4LO.
Comprobar también la instalación para detectar cortocircuitos amasa o cortocircuitos al suministro eléctrico.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 3. Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del contacto punto muerto-4LO. 3. Comprobar la continuidad entre el terminal 12 del conector F42
de la instalación del contacto punto muerto-4LO y masa.
Comprobar también la instalación por si hay cortocircuitos alsuministro eléctrico.
Correcto o incorrecto Correcto >>IR A 4. Incorrecto>>Reparar el circuito abierto, o el cortocircuito de sumi-
nistro eléctrico en la instalación o los conectores.
4. COMPROBAR EL CONTACTO PUNTO MUERTO-4LO
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. 2. Desconectar el conector de la instalación del contacto punto muerto-4LO. 3. Desmontar el contacto de punto muerto-4LO. Consultar TF-27, "Ubicación de los componentes eléctri-
cos" . 4. Presionar y soltar el contacto punto muerto-4LO y comprobar la
continuidad entre los terminales 12 y 13 del conector F42 de lainstalación del contacto punto muerto-4LO.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 5. Incorrecto>>Sustituir el contacto de punto muerto-4LO.
Debería existir continui-dad.
SDIA3280E
Debería existir continui-dad.
SDIA3281E
Conector Terminal Estado Continuidad
F42 12 - 13
Presionar el contacto de punto muerto-4LO
Sí
Soltar el contacto de punto muerto-4LO No
SDIA3282E
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-89
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
5. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 6. Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
6. COMPROBAR EL DTC
Realizar el autodiagnóstico después de conducir el vehículo durante un rato. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>Sustituir la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-192, "Desmontaje y mon-
taje" .
INSPECCIÓN DE COMPONENTES1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del contacto punto muerto-4LO. 3. Desmontar el contacto de punto muerto-4LO. Consultar TF-27, "Ubicación de los componentes eléctri-
cos" . 4. Presionar y soltar el contacto punto muerto-4LO y comprobar la
continuidad entre los terminales 12 y 13 del conector F42 de lainstalación del contacto punto muerto-4LO.
5. Si es incorrecto, sustituir el contacto punto muerto-4LO.
Conector Terminal Estado Continuidad
F42 12 - 13
Presionar el contacto de punto muerto-4LO
Sí
Soltar el contacto de punto muerto-4LO No
SDIA3282E
TF-90
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
Conmutador de cambio 4WD BDS0000U
VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS Los datos son valores de referencia.
TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE REFERENCIA Los datos son valores de referencia y se miden entre cada terminal y masa.
PRECAUCIÓN:Al usar un multímetro para medir el voltaje para la inspección, asegurarse de no forzar el estiramiento de los terminales delconector.
Elemento controlado [Unidad]
Contenido Estado Valor de visualiza-
ción
INT 2WD [ON/OFF]Estado de entrada desde el conmutador de cambio 4WD
Conmutador de cambio 4WD: 2WD ON
Conmutador de cambio 4WD: AUTO, 4H o 4LO OFF
INT AUTO [ON/OFF]Estado de entrada desde el conmutador de cambio 4WD
Conmutador de cambio 4WD: AUTO ON
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, 4H o 4LO OFF
INT BLOQ [ON/OFF]Estado de entrada desde el conmutador de cambio 4WD
Conmutador de cambio 4WD: 4H ON
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, AUTO o 4LO OFF
INT 4L [ON/OFF]Estado de entrada desde el conmutador de cambio 4WD
Conmutador de cambio 4WD: 4LO ON
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, AUTO o 4H OFF
4WD MODO [AUTO/BLOQ/2WD/4L]
Estado de control de 4WD (Estado de salida del indi-cador de cambio 4WD y del indicador 4LO)
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD
2WD
Conmutador de cambio 4WD: AUTO
AUTO
Conmutador de cambio 4WD: 4H
LOCK
Conmutador de cambio 4WD: 4LO
4L
Terminal Color del
cable Elemento Estado Datos (Aprox.)
9 G Conmutador de cambio 4WD (2WD)
Interruptor de encen-dido: ON
Conmutador de cambio 4WD: 2WD Voltaje de la batería
Conmutador de cambio 4WD: AUTO, 4H o 4LO
0V
18 O Conmutador de cambio 4WD (4H)
Interruptor de encen-dido: ON
Conmutador de cambio 4WD: 4H Voltaje de la batería
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, AUTO o 4LO
0V
23 W Conmutador de cambio 4WD (4LO)
Interruptor de encen-dido: ON
Conmutador de cambio 4WD: 4LO Voltaje de la batería
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, AUTO o 4H
0V
24 LG Conmutador de cambio 4WD (AUTO)
Interruptor de encen-dido: ON
Conmutador de cambio 4WD: AUTO Voltaje de la batería
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, 4H o 4LO
0V
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-91
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR LA SEÑAL DEL CONMUTADOR DE CAMBIO 4WD
Con CONSULT-II 1. Girar el interruptor de encendido hasta la posición “ON”. (No poner en marcha el motor). 2. Seleccionar el modo “MONITOR DATOS” para “AWD/4WD TODO MODO” con CONSULT-II. 3. Interpretar la acción de cambio ON/OFF de “INT 2WD”, “INT
AUTO”, “INT BLOQ” y “INT 4L” mientras se acciona el conmuta-dor de cambio 4WD.
Sin CONSULT-II 1. Girar el interruptor de encendido hasta la posición “ON”. (No poner en marcha el motor). 2. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector de la ins-
talación de la unidad de control de la caja de transferencia ymasa.
Correcto o incorrectoCorrecto >>IR A 5. Incorrecto>>IR A 2.
SDIA2697E
Conector Terminal Estado Voltaje (aprox.)
M40
9 - masa
Conmutador de cambio 4WD: 2WD Voltaje de la batería
Conmutador de cambio 4WD: AUTO, 4H o 4LO
0V
18 - masa
Conmutador de cambio 4WD: 4H Voltaje de la batería
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, AUTO o 4LO
0V
23 - masa
Conmutador de cambio 4WD: 4LO Voltaje de la batería
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, AUTO o 4H
0V
24 - masa
Conmutador de cambio 4WD: AUTO Voltaje de la batería
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, 4H o 4LO
0V
WDIA0167E
TF-92
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL CONMUTADOR DE CAMBIO 4WD
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del conmutador de cambio 4WD. 3. Comprobar el voltaje entre el terminal 1 del conector de la insta-
lación del conmutador de cambio 4WD y masa.
4. Girar el interruptor de encendido hasta la posición “ON”. (No poner en marcha el motor). 5. Comprobar el voltaje entre el terminal 1 del conector de la insta-
lación del conmutador de cambio 4WD y masa.
Correcto o incorrecto Correcto>>IR A 3. Incorrecto>>Comprobar lo siguiente. Si hay algún elemento estro-
peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas. Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito
entre el terminal 5 del conector E25 de la instalacióndel relé de desconexión de la caja de transferencia.
Circuito del suministro eléctrico para la unidad de control de la caja de transferencia. ConsultarTF-81, "Circuito del suministro eléctrico para la unidad de control de la caja de transferencia" .
Conector Terminal Voltaje (aprox.)
M51 1 - masa 0V
WDIA0183E
Conector Terminal Voltaje (aprox.)
M51 1 - masa Voltaje de la batería
WDIA0184E
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-93
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
3. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE EL CONMUTADOR DE CAMBIO 4WD Y LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia y el conector
de la instalación del conmutador de cambio 4WD. 3. Comprobar la continuidad entre los siguientes terminales. – Terminal 9 del conector M40 de la instalación de la unidad de
control de la caja de transferencia y el terminal 2 del conectorM51 de la instalación del conmutador de cambio 4WD.
– Terminal 18 del conector M40 de la instalación de la unidad decontrol de la caja de transferencia y el terminal 5 del conectorM51 de la instalación del conmutador de cambio 4WD.
– Terminal 23 del conector M40 de la instalación de la unidad decontrol de la caja de transferencia y el terminal 6 del conectorM51 de la instalación del conmutador de cambio 4WD.
– Terminal 24 del conector M40 de la instalación de la unidad decontrol de la caja de transferencia y el terminal 3 del conector M51 de la instalación del conmutador decambio 4WD.
Comprobar también la instalación para detectar cortocircuitos a masa o cortocircuitos al suministro eléc-trico.
Correcto o incorrecto Correcto >>IR A 4. Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
4. COMPROBAR EL CONMUTADOR DE CAMBIO 4WD
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del conmutador de cambio 4WD. 3. Accionar el conmutador de cambio 4WD y comprobar la conti-
nuidad entre los terminales del conmutador de cambio 4WD.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 5. Incorrecto>>Sustituir el conmutador de cambio 4WD.
Debería existir continui-dad.
WDIA0185E
Conector Terminal Estado Continui-
dad
M51
1 - 2
Conmutador de cambio 4WD: 2WD Sí
Conmutador de cambio 4WD: AUTO, 4H y 4LO
No
1 - 3
Conmutador de cambio 4WD: AUTO Sí
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, 4H y 4LO
No
1 - 4
Conmutador de cambio 4WD: 2WD No
Conmutador de cambio 4WD: AUTO, 4H y 4LO
Sí
1 - 5
Conmutador de cambio 4WD: 4H Sí
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, AUTO, y 4LO
No
1 - 6
Conmutador de cambio 4WD: 4LO Sí
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, AUTO y 4H
No
WDIA0168E
TF-94
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
5. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 6. Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
6. COMPROBAR EL DTC
Realizar el autodiagnóstico después de conducir el vehículo durante un rato. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>Sustituir la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-192, "Desmontaje y mon-
taje" .
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-95
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
INSPECCIÓN DE COMPONENTES1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del conmutador de cambio 4WD. 3. Accionar el conmutador de cambio 4WD y comprobar la conti-
nuidad entre los terminales del conmutador de cambio 4WD.
4. Si es incorrecto, sustituir el conmutador de cambio 4WD.
Conector Terminal Estado Continui-
dad
M51
1 - 2
Conmutador de cambio 4WD: 2WD Sí
Conmutador de cambio 4WD: AUTO, 4H y 4LO
No
1 - 3
Conmutador de cambio 4WD: AUTO Sí
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, 4H y 4LO
No
1 - 4
Conmutador de cambio 4WD: 2WD No
Conmutador de cambio 4WD: AUTO, 4H y 4LO
Sí
1 - 5
Conmutador de cambio 4WD: 4H Sí
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, AUTO, y 4LO
No
1 - 6
Conmutador de cambio 4WD: 4LO Sí
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, AUTO y 4H
No
WDIA0168E
TF-96
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
Contacto de detección de espera BDS0000V
VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS Los datos son valores de referencia.
TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE REFERENCIA Los datos son valores de referencia y se miden entre cada terminal y masa.
PRECAUCIÓN:Al usar un multímetro para medir el voltaje para la inspección, asegurarse de no forzar el estiramiento de los terminales delconector.
Elemento en pantalla Contenido Estado Valor de visualiza-
ción
INT DETC ESPERA [ON/OFF]
Estado del interruptor de detección de espera
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, AUTO o 4H
OFF
Conmutador de cambio 4WD: 4H a 4LO (con el motor del actuador en funciona-miento)
OFF → ON
Conmutador de cambio 4WD: 4LO a 4H (con el motor del actuador en funciona-miento)
ON → OFF
Conmutador de cambio 4WD: 4LO
ON
Terminal Color del
cable Elemento Estado Datos (Aprox.)
43 O Contacto de detección de espera
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, AUTO o 4H
Voltaje de la batería
Conmutador de cambio 4WD: 4H a 4LO (Mientras el motor del actuador está funcionando.)
Voltaje de la batería → 0V
Conmutador de cambio 4WD: 4LO a 4H (Mientras el motor del actuador está funcionando.)
0V → Voltaje de batería
Conmutador de cambio 4WD: 4LO 0V
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-97
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR LA SEÑAL DEL CONTACTO DE DETECCIÓN DE ESPERA
Con CONSULT-II 1. Poner en marcha el motor. 2. Seleccionar el modo “MONITOR DATOS” para “AWD/4WD TODO MODO” con CONSULT-II. 3. Interpretar el valor de “INT DETC ESPERA”.
Sin CONSULT-II 1. Poner en marcha el motor. 2. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector de la instala-
ción de la unidad de control de la caja de transferencia y masa.
Correcto o incorrectoCorrecto >>IR A 5. Incorrecto>>IR A 2.
Estado Valor de
visualización
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estaciona-miento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, AUTO o 4H
OFF
Conmutador de cambio 4WD: 4H a 4LO (con el motor del actuador en funcionamiento)
OFF → ON
Conmutador de cambio 4WD: 4LO a 4H (con el motor del actuador en funcionamiento)
ON → OFF
Conmutador de cambio 4WD: 4LO
ON
PDIA0221E
Conector Terminal Estado Voltaje (aprox.)
M41 43 – masa
Vehículo parado
Motor funcio-nando
Posición “N” de la palanca selectora de T/A
Para modelos con T/M, mover la palanca de cam-bio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacio-namiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cam-bio 4WD: 2WD, AUTO o 4H
Voltaje de la batería
Conmutador de cam-bio 4WD: 4H a 4LO (con el motor del actuador en funciona-miento)
Voltaje de la batería → 0V
Conmutador de cam-bio 4WD: 4LO a 4H (con el motor del actuador en funciona-miento)
0V → Voltaje de bate-ría
Conmutador de cam-bio 4WD: 4LO
0V
SDIA2701E
TF-98
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
2. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFE-RENCIA Y EL CONTACTO DE DETECCIÓN DE ESPERA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia y el conector
de la instalación del contacto de detección de espera. 3. Comprobar la continuidad entre el terminal 43 del conector M41
de la instalación de la unidad de control de la caja de transferen-cia y el terminal 10 del conector F39 de la instalación del con-tacto de detección de espera.
Comprobar también la instalación para detectar cortocircuitos amasa o cortocircuitos al suministro eléctrico.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 3. Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del contacto de detección de espera. 3. Comprobar la continuidad entre el terminal 11 del conector F39
de la instalación del contacto de detección de espera y masa.
Comprobar también la instalación por si hay cortocircuitos alsuministro eléctrico.
Correcto o incorrecto Correcto >>IR A 4. Incorrecto>>Reparar el circuito abierto, o el cortocircuito de sumi-
nistro eléctrico en la instalación o los conectores.
4. COMPROBAR EL CONTACTO DE DETECCIÓN DE ESPERA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del contacto de detección de espera. 3. Desmontar el contacto de detección de espera. Consultar TF-27, "Ubicación de los componentes eléctri-
cos" . 4. Presionar y soltar el contacto de detección de espera y compro-
bar la continuidad entre los terminales 10 y 11 del conector F39del contacto de detección de espera.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 5. Incorrecto>>Sustituir el contacto de detección de espera.
Debería existir continui-dad.
SDIA2702E
Debería existir continui-dad.
SDIA2703E
Conector Terminal Estado Continuidad
F39 10 - 11
Presionar el contacto de detección de espera.
Sí
Soltar el contacto de detección de espera.
No
WDIA0186E
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-99
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
5. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 6. Incorrecto >>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
6. COMPROBAR EL DTC
Realizar el autodiagnóstico después de conducir el vehículo durante un rato. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>Sustituir la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-192, "Desmontaje y mon-
taje" .
TF-100
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
INSPECCIÓN DE COMPONENTES1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del contacto de detección de espera. 3. Desmontar el contacto de detección de espera. Consultar TF-27, "Ubicación de los componentes eléctri-
cos" . 4. Presionar y soltar el contacto de detección de espera y compro-
bar la continuidad entre los terminales 10 y 11 del conector F39del contacto de detección de espera.
5. Si es incorrecto, sustituir el contacto de detección de espera.
Señal del contacto PNP (TCM) BDS0000W
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR DTC CON EL TCM
Realizar el autodiagnóstico con el TCM. Consultar AT-88, "MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓS-TICO" . ¿Detecta el autodiagnóstico alguna avería?Sí >> Comprobar el sistema averiado. No >> IR A 2.
2. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 3. Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el autodiagnóstico después de conducir el vehículo durante un rato. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>Volver a realizar el autodiagnóstico con el TCM. Consultar AT-88, "MODO DE RESULTADOS
DE AUTODIAGNÓSTICO" .
Conector Terminal Estado Continuidad
F39 10 - 11
Presionar el contacto de detección de espera.
Sí
Soltar el contacto de detección de espera.
No
WDIA0186E
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-101
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
Motor del actuador BDS0000X
VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS Los datos son valores de referencia.
TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE REFERENCIA Los datos son valores de referencia y se miden entre cada terminal y masa.
Elemento en pantalla Contenido Estado Valor de visualiza-
ción
ACT1 CAMBIO [ON/OFF]
Estado de salida del motor del actuador (alto)
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 4H a 4LO (la función “Espera” está en funcio-namiento)
ON
Excepto lo anterior OFF
MON1 CAMBIO AC [ON/OFF]
Comprobar la señal para la salida de la señal de la unidad de control de la caja de transferencia
Conmutador de cambio 4WD: 4H a 4LO (la función “Espera” está en funcio-namiento)
ON
Excepto lo anterior OFF
ACT2 CAMBIO [ON/OFF]
Estado de salida del motor del actuador (bajo)
Conmutador de cambio 4WD: 4LO a 4H (la función “Espera” está en funcio-namiento)
ON
Excepto lo anterior OFF
MON2 CAMBIO AC [ON/OFF]
Comprobar la señal para la salida de la señal de la unidad de control de la caja de transferencia
Conmutador de cambio 4WD: 4LO a 4H (la función “Espera” está en funcio-namiento)
ON
Excepto lo anterior OFF
Terminal Color del
cable Elemento Estado Datos (Aprox.)
4 BR Relé superior de cambio de la caja de transferen-cia
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 4H a 4LO (la función “Espera” está en funcio-namiento)
Voltaje de la batería
Excepto lo anterior 0V
13 G Relé inferior de cambio de la caja de transferen-cia
Conmutador de cambio 4WD: 4LO a 4H (la función “Espera” está en funcio-namiento)
Voltaje de la batería
Excepto lo anterior 0V
33 V Control del relé superior de cambio de la caja de transferencia
Conmutador de cambio 4WD: 4H a 4LO (la función “Espera” está en funcio-namiento)
Voltaje de la batería
Excepto lo anterior 0V
42 BR Control del relé inferior de cambio de la caja de transferencia
Conmutador de cambio 4WD: 4LO a 4H (la función “Espera” está en funcio-namiento)
Voltaje de la batería
Excepto lo anterior 0V
TF-102
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
PRECAUCIÓN:Al usar un multímetro para medir el voltaje para la inspección, asegurarse de no forzar el estiramiento de los terminales delconector.
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-103
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR LA SEÑAL DEL MOTOR DEL ACTUADOR
Con CONSULT-II 1. Poner en marcha el motor. 2. Seleccionar el modo “MONITOR DATOS” para “AWD/4WD TODO MODO” con CONSULT-II. 3. Interpretar el valor de “ACT1 CAMBIO”, “MON1 CAMBIO AC”,
“ACT2 CAMBIO” y “MON2 CAMBIO AC”.
Sin CONSULT-II 1. Poner en marcha el motor. 2. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector de la instala-
ción de la unidad de control de la caja de transferencia y masa.
Elemento en pantalla
Estado Valor de visualiza-
ción
ACT1 CAM-BIO
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cam-bio 4WD: 4H a 4LO (la función “Espera” está en funciona-miento)
ON
Excepto lo anterior OFF
MON1 CAM-BIO AC
Conmutador de cam-bio 4WD: 4H a 4LO (la función “Espera” está en funciona-miento)
ON
Excepto lo anterior OFF
ACT2 CAM-BIO
Conmutador de cam-bio 4WD: 4LO a 4H (la función “Espera” está en funciona-miento)
ON
Excepto lo anterior OFF
MON2 CAM-BIO AC
Conmutador de cam-bio 4WD: 4LO a 4H (la función “Espera” está en funciona-miento)
ON
Excepto lo anterior OFF
PDIA0223E
SDIA2705E
TF-104
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
Correcto o incorrectoCorrecto >>IR A 8. Incorrecto>>IR A 2.
Conector Terminal Estado Voltaje (aprox.)
M40
4 – Masa
Vehículo parado
Motor funcio-nando
Posición “N” de la palanca selectora de T/A
Para modelos con T/M, mover la palanca de cam-bio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacio-namiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cam-bio 4WD: 4H a 4LO (la función “Espera” está en fun-cionamiento)
Voltaje de la batería
Excepto lo anterior 0V
13 – Masa
Conmutador de cam-bio 4WD: 4LO a 4H (la función “Espera” está en fun-cionamiento)
Voltaje de la batería
Excepto lo anterior 0V
M41
33 – masa
Conmutador de cam-bio 4WD: 4H a 4LO (la función “Espera” está en fun-cionamiento)
Voltaje de la batería
Excepto lo anterior 0V
42 – masa
Conmutador de cam-bio 4WD: 4LO a 4H (la función “Espera” está en fun-cionamiento)
Voltaje de la batería
Excepto lo anterior 0V
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-105
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL MOTOR DEL ACTUADOR
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desmontar el relé superior de cambio de la caja de transferencia y el relé inferior de cambio de la caja de
transferencia. Consultar TF-27, "Ubicación de los componentes eléctricos" . 3. Comprobar el voltaje entre el terminal 5 del conector E27 del
relé superior de cambio de la caja de transferencia, el terminal 5del conector E29 de la instalación del relé inferior de la caja detransferencia y masa.
4. Girar el interruptor de encendido hasta la posición “ON”. (Noponer en marcha el motor).
5. Comprobar el voltaje entre el terminal 5 del conector E27 delrelé superior de cambio de la caja de transferencia, el terminal 5del conector E29 de la instalación del relé inferior de la caja detransferencia y masa.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 3. Incorrecto>>Comprobar lo siguiente. Si hay algún elemento estropeado, reparar o sustituir las piezas estro-
peadas. El fusible de 30A [n° 62, situado en la caja de fusibles y de relés]. Consultar PG-4, "CIRCUITO
DEL CABLEADO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO" . Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la batería, el terminal 5 del conector
E27 de la instalación del relé superior de cambio de la caja de transferencia y el terminal 5 delconector E29 de la instalación del relé inferior de la caja de transferencia.
3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA DEL MOTOR DEL ACTUADOR
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desmontar el relé superior de cambio de la caja de transferencia y el relé inferior de cambio de la caja de
transferencia. Consultar TF-27, "Ubicación de los componentes eléctricos" . 3. Comprobar la continuidad entre los terminales 2 y 4 del conec-
tor E27 del relé superior de cambio de la caja de transferencia,los terminales 2 y 4 del conector E29 de la instalación del reléinferior de la caja de transferencia y masa.
Comprobar también la instalación por si hay cortocircuitos alsuministro eléctrico.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 4. Incorrecto>>Reparar el circuito abierto, o el cortocircuito de sumi-
nistro eléctrico en la instalación o los conectores.
Conector Terminal Voltaje (aprox.)
E27 5 – Masa Voltaje de la batería
E29 5 – Masa
SDIA2707E
Conector Terminal Voltaje (aprox.)
E27 5 – Masa Voltaje de la batería
E29 5 – Masa SDIA2706E
Debería existir continuidad.
SDIA3232E
TF-106
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
4. COMPROBAR EL RELÉ DE CAMBIO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. 2. Desmontar el relé superior de cambio de la caja de transferencia y el relé inferior de cambio de la caja de
transferencia. Consultar TF-27, "Ubicación de los componentes eléctricos" . 3. Aplicar una corriente continua de 12V entre los terminales 1 y 2
del relé de cambio de la caja de transferencia. 4. Comprobar la continuidad entre los terminales 3 y 4, 3 y 5 del
relé.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 5. Incorrecto>>Sustituir el relé superior de cambio de la caja de transferencia y el relé inferior de cambio de la
caja de transferencia.
5. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFE-RENCIA Y EL RELÉ DE CAMBIO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia. 3. Desmontar el relé superior de cambio de la caja de transferencia y el relé inferior de cambio de la caja de
transferencia. Consultar TF-27, "Ubicación de los componentes eléctricos" . 4. Comprobar la continuidad entre los siguientes terminales. – Terminal 4 del conector M40 de la instalación de la unidad de
control de la caja de transferencia y el terminal 1 del conector
Terminal Estado Continui-
dad
3 - 4
Suministro de 12V de corriente continua entre los termi-nales 1 y 2
No
OFF Sí
3 - 5
Suministro de 12V de corriente continua entre los termi-nales 1 y 2
Sí
OFF No
SDIA3233E
SDIA3234E
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-107
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
E27 de la instalación del relé superior de cambio de la caja de transferencia. – Terminal 13 del conector M40 de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia y el ter-
minal 1 del conector E29 de la instalación del relé inferior de cambio de la caja de transferencia.
– Terminal 33 del conector M41 de la instalación de la unidad decontrol de la caja de transferencia y el terminal 3 del conectorE27 de la instalación del relé superior de cambio de la caja detransferencia.
– Terminal 42 del conector M41 de la instalación de la unidad decontrol de la caja de transferencia y el terminal 3 del conectorE29 de la instalación del relé inferior de cambio de la caja detransferencia.
Comprobar también la instalación para detectar cortocircuitos amasa o cortocircuitos al suministro eléctrico.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 6. Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
6. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFE-RENCIA Y EL MOTOR DEL ACTUADOR
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia y el conector
de la instalación del dispositivo de control (motor del actuador) de la caja de transferencia. 3. Comprobar la continuidad entre los siguientes terminales. – Terminal 33 del conector M41 de la instalación de la unidad de
control de la caja de transferencia y el terminal 21 del conectorF40 de la instalación del dispositivo de control (motor del actua-dor) de la caja de transferencia.
– Terminal 42 del conector M41 de la instalación de la unidad decontrol de la caja de transferencia y el terminal 24 del conectorF40 de la instalación del dispositivo de control (motor del actua-dor) de la caja de transferencia.
Comprobar también la instalación para detectar cortocircuitos amasa o cortocircuitos al suministro eléctrico.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 7. Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
Debería existir continui-dad.
SDIA2712E
Debería existir continui-dad.
SDIA2710E
TF-108
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
7. COMPROBAR EL MOTOR DEL ACTUADOR
1. Desconectar el conector de la instalación del dispositivo de control (motor del actuador) de la caja detransferencia.
2. Desmontar el dispositivo de control de la caja de transferencia. Consultar TF-198, "Desmontaje y mon-taje" .
3. Comprobar el funcionamiento aplicando voltaje de batería a losterminales 21 y 24 del conector F40 de la instalación del dispo-sitivo de control (motor del actuador) de la caja de transferencia. PRECAUCIÓN: No hacer funcionar el motor del actuador durante más de
1 segundo. Cambiar la posición del motor del actuador a “ALTO”
durante el montaje. Tener cuidado de no sobrecalentar la instalación.
4. Comprobar la continuidad entre los terminales 21 y 24 delconector F40 de la instalación del dispositivo de control (motordel actuador) de la caja de transferencia.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 8. Incorrecto>>Sustituir el dispositivo de control de la caja de transfe-
rencia.
8. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 9. Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
9. COMPROBAR EL DTC
Realizar el autodiagnóstico después de conducir el vehículo durante un rato. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>Sustituir la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-192, "Desmontaje y mon-
taje" .
INSPECCIÓN DE COMPONENTES Relé de cambio de la caja de transferencia 1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desmontar el relé superior de cambio de la caja de transferencia y el relé inferior de cambio de la caja de
transferencia. Consultar TF-27, "Ubicación de los componentes eléctricos" .
Conector Terminal Motor del actuador
F40 21 (Voltaje de la batería) - 24 (Masa) Giro a la derecha
24 (Voltaje de la batería) - 21 (Masa) Giro a la izquierda
21 - 24 : Aprox. 0,2 Ω
SDIA3274E
SDIA3252E
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-109
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
3. Aplicar una corriente continua de 12V entre los terminales 1 y 2del relé de cambio de la caja de transferencia.
4. Comprobar la continuidad entre los terminales 3 y 4, 3 y 5 delrelé.
5. Si es incorrecto, sustituir el relé superior de cambio de la caja de transferencia o el relé inferior de cambiode la caja de transferencia.
Dispositivo de control de la caja de transferencia 1. Desconectar el conector de la instalación del dispositivo de control (motor del actuador) de la caja de
transferencia. 2. Desmontar el dispositivo de control de la caja de transferencia. Consultar TF-198, "Desmontaje y mon-
taje" . 3. Comprobar el funcionamiento aplicando voltaje de batería a los
terminales 21 y 24 del conector F40 de la instalación del dispo-sitivo de control (motor del actuador) de la caja de transferencia. PRECAUCIÓN: No hacer funcionar el motor del actuador durante más de
1 segundo. Cambiar la posición del motor del actuador a “ALTO”
durante el montaje. Tener cuidado de no sobrecalentar la instalación.
4. Comprobar la continuidad entre los terminales 21 y 24 delconector F40 de la instalación del dispositivo de control (motordel actuador) de la caja de transferencia.
5. Si es incorrecto, sustituir el dispositivo de control de la caja detransferencia.
Terminal Estado Continui-
dad
3 - 4
Suministro de 12V de corriente continua entre los termi-nales 1 y 2
No
OFF Sí
3 - 5
Suministro de 12V de corriente continua entre los termi-nales 1 y 2
Sí
OFF No
SDIA3233E
Conector Terminal Motor del actuador
F40 21 (Voltaje de la batería) - 24 (Masa) Giro a la derecha
24 (Voltaje de la batería) - 21 (Masa) Giro a la izquierda
21 - 24 : Aprox. 0,2 Ω
SDIA3274E
SDIA3252E
TF-110
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
Contacto del actuador BDS0000Y
VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS Los datos son valores de referencia.
TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE REFERENCIA Los datos son valores de referencia y se miden entre cada terminal y masa.
PRECAUCIÓN:Al usar un multímetro para medir el voltaje para la inspección, asegurarse de no forzar el estiramiento de los terminales delconector.
Elemento controlado [Unidad]
Contenido Estado Valor de visualiza-
ción
INT1 POS CAMBIO [ON/OFF]
Estado del contacto 1 del actuador (bajo)
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 4LO
ON
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, AUTO o 4H
OFF
INT2 POS CAMBIO [ON/OFF]
Estado del contacto 2 del actuador (alto)
Conmutador de cambio 4WD: 4H, AUTO o 2WD
ON
Conmutador de cambio 4WD: 4LO
OFF
Terminal Color del
cable Elemento Estado Datos (Aprox.)
27 W Contacto 2 del actuador (alto)
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 4H, AUTO o 2WD
0V
Conmutador de cambio 4WD: 4LO Voltaje de la batería
44 LG Contacto 1 del actuador (bajo)
Conmutador de cambio 4WD: 4LO 0V
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, AUTO o 4H
Voltaje de la batería
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-111
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR LA SEÑAL DEL CONTACTO DEL ACTUADOR
Con CONSULT-II 1. Poner en marcha el motor. 2. Seleccionar el modo “MONITOR DATOS” para “AWD/4WD TODO MODO” con CONSULT-II. 3. Interpretar el valor de “INT1 POS CAMBIO” y “INT2 POS CAM-
BIO”.
Sin CONSULT-II 1. Poner en marcha el motor. 2. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector de la instala-
ción de la unidad de control de la caja de transferencia y masa.
Correcto o incorrectoCorrecto >>IR A 5. Incorrecto>>IR A 2.
Elemento en pantalla
Estado Valor de visualiza-
ción
INT1 POS CAMBIO
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cam-bio 4WD: 4LO
ON
Conmutador de cam-bio 4WD: 2WD, AUTO o 4H
OFF
INT2 POS CAMBIO
Conmutador de cam-bio 4WD: 4H, AUTO o 2WD
ON
Conmutador de cam-bio 4WD: 4LO
OFF
Conector Terminal Estado Voltaje (aprox.)
M41
27 – masa
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 4H, AUTO o 2WD
0V
Conmutador de cambio 4WD: 4LO
Voltaje de la batería
44 – masa
Conmutador de cambio 4WD: 4LO
0V
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, AUTO o 4H
Voltaje de la batería
SDIA2714E
SDIA2715E
TF-112
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
2. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFE-RENCIA Y EL CONTACTO DEL ACTUADOR
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia y el conector
de la instalación del dispositivo de control (contacto del actuador) de la caja de transferencia. 3. Comprobar la continuidad entre los siguientes terminales. – Terminal 27 del conector M41 de la instalación de la unidad de
control de la caja de transferencia y el terminal 23 del conectorF40 de la instalación del dispositivo de control (contacto delactuador) de la caja de transferencia.
– Terminal 44 del conector M41 de la instalación de la unidad decontrol de la caja de transferencia y el terminal 20 del conectorF40 de la instalación del dispositivo de control (contacto delactuador) de la caja de transferencia.
Comprobar también la instalación para detectar cortocircuitos a masa o cortocircuitos al suministro eléc-trico.
Correcto o incorrecto Correcto >>IR A 3. Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del dispositivo de control (contacto del actuador) de la caja de
transferencia. 3. Comprobar la continuidad entre el terminal 22 del conector F40
de la instalación del dispositivo de control (contacto del actua-dor) de la caja de transferencia.
Comprobar también la instalación por si hay cortocircuitos alsuministro eléctrico.
Correcto o incorrecto Correcto >>IR A 4. Incorrecto>>Reparar el circuito abierto, o el cortocircuito de sumi-
nistro eléctrico en la instalación o los conectores.
Debería existir continui-dad.
SDIA2716E
Debería existir continui-dad.
SDIA2717E
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-113
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
4. COMPROBAR EL CONTACTO DEL ACTUADOR
1. Desconectar el conector de la instalación del dispositivo de control de la caja de transferencia. 2. Desmontar el dispositivo de control de la caja de transferencia. Consultar TF-198, "Desmontaje y mon-
taje" . 3. Comprobar el funcionamiento aplicando voltaje de batería a los
terminales 21 y 24 del conector F40 de la instalación del dispo-sitivo de control de la caja de transferencia. PRECAUCIÓN: No hacer funcionar el motor del actuador durante más de
1 segundo. Cambiar la posición del motor del actuador a “ALTO”
durante el montaje. Tener cuidado de no sobrecalentar la instalación.
Correcto o incorrectoSí >> IR A 5. No >> Sustituir el dispositivo de control de la caja de transferencia.
5. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 6. Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
6. COMPROBAR EL DTC
Realizar el autodiagnóstico después de conducir el vehículo durante un rato. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>Sustituir el dispositivo de control de la caja de transferencia. Consultar TF-198, "Desmontaje y
montaje" .
INSPECCIÓN DE COMPONENTES1. Desconectar el conector de la instalación del dispositivo de control de la caja de transferencia. 2. Desmontar el dispositivo de control de la caja de transferencia. Consultar TF-198, "Desmontaje y mon-
taje" .
Conector Terminal Continuidad Continui-
dad
F40
24 (Voltaje de la batería) - 21 (Masa) 20 - 22 Sí
22 - 23 No
21 (Voltaje de la batería) - 24 (Masa) 22 - 23 Sí
20 - 22 No
LDIA0101E
TF-114
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
3. Comprobar el funcionamiento aplicando voltaje de batería a losterminales 21 y 24 del conector F40 de la instalación del dispo-sitivo de control de la caja de transferencia. PRECAUCIÓN: No hacer funcionar el motor del actuador durante más de
1 segundo. Cambiar la posición del motor del actuador a “ALTO”
durante el montaje. Tener cuidado de no sobrecalentar la instalación.
4. Si es incorrecto, sustituir el dispositivo de control de la caja de transferencia.
Conector Terminal Continuidad Continui-
dad
F40
24 (Voltaje de la batería) - 21 (Masa) 20 - 22 Sí
22 - 23 No
21 (Voltaje de la batería) - 24 (Masa) 22 - 23 Sí
20 - 22 No
LDIA0101E
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-115
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
Dispositivo de control de la caja de transferencia BDS0000Z
VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS Los datos son valores de referencia.
TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE REFERENCIA Los datos son valores de referencia y se miden entre cada terminal y masa.
PRECAUCIÓN:Al usar un multímetro para medir el voltaje para la inspección, asegurarse de no forzar el estiramiento de los terminales delconector.
Elemento controlado [Unidad]
Contenido Estado Valor de visualiza-
ción
MON1 CAMBIO AC [ON/OFF]
Comprobar la señal para la salida de la señal de la unidad de control de la caja de transferencia
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 4H a 4LO (la función “Espera” está en funcio-namiento)
ON
Excepto lo anterior OFF
MON2 CAMBIO AC [ON/OFF]
Comprobar la señal para la salida de la señal de la unidad de control de la caja de transferencia
Conmutador de cambio 4WD: 4LO a 4H (la función “Espera” está en funcio-namiento)
ON
Excepto lo anterior OFF
Terminal Color del
cable Elemento Estado Datos (Aprox.)
16 Y Suministro eléctrico
Interruptor de encendido: ON Voltaje de la batería
Interruptor de encendido: OFF (5 segundos después de poner el interruptor de encendido en OFF)
0V
22 GR Suministro eléctrico
Interruptor de encendido: ON Voltaje de la batería
Interruptor de encendido: OFF (5 segundos después de poner el interruptor de encendido en OFF)
0V
30 V Relé de desconexión
Interruptor de encendido: ON 0V
Interruptor de encendido: OFF (5 segundos después de poner el interruptor de encendido en OFF)
Voltaje de la batería
33 V Control del relé superior de cambio de la caja de transferencia
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de esta-cionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 4H a 4LO (la función “Espera” está en funcionamiento)
Voltaje de la batería
Excepto lo anterior 0V
42 BR Control del relé inferior de cambio de la caja de transferencia
Conmutador de cambio 4WD: 4LO a 4H (la función “Espera” está en funcionamiento)
Voltaje de la batería
Excepto lo anterior 0V
TF-116
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Conectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia. 3. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector de la instala-
ción de la unidad de control de la caja de transferencia y masa.
4. Girar el interruptor de encendido hasta la posición “ON”. (Noponer en marcha el motor).
5. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector de la ins-talación de la unidad de control de la caja de transferencia ymasa.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 2. Incorrecto>>Comprobar lo siguiente. Si hay algún elemento estropeado, reparar o sustituir las piezas estro-
peadas. El fusible de 10A [n° 63, situado en la caja de fusibles y de relés]. Consultar PG-4, "CIRCUITO
DEL CABLEADO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO" . Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la batería y el terminal 1 del conector
E25 de la instalación del relé de desconexión de la caja de transferencia. Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el terminal 2 del conector E25 de la
instalación del relé de desconexión de la caja de transferencia y el terminal 30 del conectorM41 de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia.
Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la batería y el terminal 3 del conectorE25 de la instalación del relé de desconexión de la caja de transferencia.
Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el terminal 5 del conector E25 de lainstalación del relé de desconexión de la caja de transferencia y los terminales 16 y 22 delconector M40 de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia.
Relé de desconexión de la caja de transferencia. Consultar TF-83, "Inspección de componen-tes" .
Conector Terminal Voltaje (aprox.)
M40 16 – masa
0V 22 – masa
M41 30 – masa Voltaje de la batería
SDIA2834E
Conector Terminal Voltaje (aprox.)
M40 16 – masa
Voltaje de la batería 22 – masa
M41 30 – masa 0V SDIA2835E
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-117
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia. 3. Comprobar la continuidad entre el terminal 45 del conector M41,
los terminales 3 y 6 del conector M40 de la instalación de la uni-dad de control de la caja de transferencia y masa.
Comprobar también la instalación por si hay cortocircuitos alsuministro eléctrico.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 3. Incorrecto>>Reparar el circuito abierto, o el cortocircuito de sumi-
nistro eléctrico en la instalación o los conectores.
3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL MOTOR DEL ACTUADOR
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desmontar el relé superior de cambio de la caja de transferencia y el relé inferior de cambio de la caja de
transferencia. Consultar TF-27, "Ubicación de los componentes eléctricos" . 3. Comprobar el voltaje entre el terminal 5 del conector E27 del
relé superior de cambio de la caja de transferencia, el terminal 5del conector E29 de la instalación del relé inferior de la caja detransferencia y masa.
4. Girar el interruptor de encendido hasta la posición “ON”. (Noponer en marcha el motor).
5. Comprobar el voltaje entre el terminal 5 del conector E27 delrelé superior de cambio de la caja de transferencia, el terminal 5del conector E29 de la instalación del relé inferior de la caja detransferencia y masa.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 4. Incorrecto>>Comprobar lo siguiente. Si hay algún elemento estropeado, reparar o sustituir las piezas estro-
peadas. El fusible de 30A [n° 62, situado en la caja de fusibles y de relés]. Consultar PG-4, "CIRCUITO
DEL CABLEADO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO" . Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la batería, el terminal 5 del conector
E27 de la instalación del relé superior de cambio de la caja de transferencia y el terminal 5 delconector E29 de la instalación del relé inferior de la caja de transferencia.
Debería existir continuidad.
SDIA2691E
Conector Terminal Voltaje (aprox.)
E27 5 – Masa Voltaje de la batería
E29 5 – Masa
SDIA2707E
Conector Terminal Voltaje (aprox.)
E27 5 – Masa Voltaje de la batería
E29 5 – Masa SDIA2706E
TF-118
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
4. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFE-RENCIA Y EL RELÉ DE CAMBIO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia. 3. Desmontar el relé superior de cambio de la caja de transferencia y el relé inferior de cambio de la caja de
transferencia. Consultar TF-27, "Ubicación de los componentes eléctricos" . 4. Comprobar la continuidad entre los siguientes terminales. – Terminal 33 del conector M41 de la instalación de la unidad de
control de la caja de transferencia y el terminal 3 del conectorE27 de la instalación del relé superior de cambio de la caja detransferencia.
– Terminal 42 del conector M41 de la instalación de la unidad decontrol de la caja de transferencia y el terminal 3 del conectorE29 de la instalación del relé inferior de cambio de la caja detransferencia.
Comprobar también la instalación para detectar cortocircuitos amasa o cortocircuitos al suministro eléctrico.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 5. Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
5. COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA DEL RELÉ DE CAMBIO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desmontar el relé superior de cambio de la caja de transferencia y el relé inferior de cambio de la caja de
transferencia. Consultar TF-27, "Ubicación de los componentes eléctricos" . 3. Comprobar la continuidad entre los terminales 2 y 4 del conec-
tor E27 del relé superior de cambio de la caja de transferencia,los terminales 2 y 4 del conector E29 de la instalación del reléinferior de la caja de transferencia y masa.
Comprobar también la instalación por si hay cortocircuitos alsuministro eléctrico.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 6. Incorrecto>>Reparar el circuito abierto, o el cortocircuito de sumi-
nistro eléctrico en la instalación o los conectores.
6. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto-1>>Con CONSULT-II IR A 7. Correcto-2>>Sin CONSULT-II IR A 8. Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
Debería existir continui-dad.
SDIA2712E
Debería existir continuidad.
SDIA3232E
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-119
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
7. REALIZAR AUTODIAGNÓSTICO (CON CONSULT-II)
Con CONSULT-II 1. Girar el interruptor de encendido hasta la posición “ON”. (No poner en marcha el motor). 2. Seleccionar el modo “RESUL AUTODIAGNOSIS” para “AWD/4WD TODO MODO” con CONSULT-II. 3. Pulsar “BORRAR”. 4. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF” y esperar como mínimo 10 segundos. 5. Volver a realizar el autodiagnóstico. ¿Se visualiza “CIRCUITO ACT CAMBIO [P1819]”?Sí >> Sustituir la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-192, "Desmontaje y mon-
taje" . No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
8. REALIZAR AUTODIAGNÓSTICO (SIN CONSULT-II)
Sin CONSULT-II 1. Realizar el autodiagnóstico y, a continuación, borrar los resultados del mismo. Consultar TF-77, "PROCE-
DIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO (SIN CONSULT-II)" y TF-80, "BORRAR EL AUTODIAGNÓSTICO".
2. Volver a realizar el autodiagnóstico. ¿Indican los resultados del autodiagnóstico el dispositivo de control de la caja de transferencia?Sí >> Sustituir la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-192, "Desmontaje y mon-
taje" . No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
TF-120
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
Señal de velocidad del motor (ECM) BDS00010
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR EL DTC CON ECM
Realizar el autodiagnóstico con el ECM. Consultar EC-45, "SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO(OBD)" (modelos con motor VQ con EURO-OBD), EC-622, "SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍ-CULO (OBD)" (modelos con motor VQ sin EURO-OBD), y EC-1057, "SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN ELVEHÍCULO (OBD)" (modelos con motor YD). ¿Detecta el autodiagnóstico alguna avería?Sí >> Comprobar el sistema averiado. No >> IR A 2.
2. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 3. Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el autodiagnóstico después de conducir el vehículo durante un rato. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>Volver a realizar el autodiagnóstico con el ECM. Consultar EC-45, "SISTEMA DE DIAGNÓS-
TICO EN EL VEHÍCULO (OBD)" (modelos con motor VQ con EURO-OBD), EC-622, "SISTEMADE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO (OBD)" (modelos con motor VQ sin EURO-OBD), y EC-1057, "SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO (OBD)" (modelos con motor YD).
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-121
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
Válvula solenoide de presión del embrague BDS00011
VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS Los datos son valores de referencia.
TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE REFERENCIA Los datos son valores de referencia y se miden entre cada terminal y masa.
PRECAUCIÓN:Al usar un multímetro para medir el voltaje para la inspección, asegurarse de no forzar el estiramiento de los terminales delconector.
Elemento en pantalla Contenido Estado Valor de visualiza-
ción
SOLE RENDMNT [%]Estado de la válvula sole-noide de presión del embrague
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD
4%
Conmutador de cambio 4WD: AUTO
96 - 4%
Conmutador de cambio 4WD: 4H o 4LO
4%
Terminal Color del
cable Elemento Estado Datos (Aprox.)
10 P Resistor de caída de la caja de transferencia
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de esta-cionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: AUTO
4 - 14V
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, 4H o 4LO
Inferior a 1V
19 R Válvula solenoide de pre-sión del embrague.
Conmutador de cambio 4WD: AUTO
1,5 - 3V
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, 4H o 4LO
Inferior a 1V
TF-122
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR LA SEÑAL DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DEL EMBRAGUE
Con CONSULT-II 1. Poner en marcha el motor. 2. Seleccionar el modo “MONITOR DATOS” para “AWD/4WD TODO MODO” con CONSULT-II. 3. Leer el valor de “SOLE RENDMNT”.
Sin CONSULT-II 1. Poner en marcha el motor. 2. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector de la instala-
ción de la unidad de control de la caja de transferencia y masa.
Correcto o incorrectoCorrecto >>IR A 8. Incorrecto>>IR A 2.
Estado Valor de
visualización
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estaciona-miento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD
4%
Conmutador de cambio 4WD: AUTO
96 - 4%
Conmutador de cambio 4WD: 4H o 4LO
4% SDIA2718E
Conector Terminal Estado Voltaje (aprox.)
M40
10 – masa
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: AUTO
4 - 14V
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, 4H o 4LO
Inferior a 1V
19 – Masa
Conmutador de cambio 4WD: AUTO
1,5 - 3V
Conmutador de cambio 4WD: 2WD, 4H o 4LO
Inferior a 1V
SDIA2719E
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-123
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
2. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFE-RENCIA Y EL CONJUNTO DE CABLES DEL TERMINAL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia y el conector
de la instalación del conjunto de cables del terminal de la caja de transferencia. 3. Comprobar la continuidad entre el terminal 19 del conector M40
de la instalación de la unidad de control de la caja de transferen-cia y el terminal 6 del conector F44 del conjunto de cables delterminal de la caja de transferencia.
Comprobar también la instalación para detectar cortocircuitos amasa o cortocircuitos al suministro eléctrico.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 3. Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
3. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE EL RESISTOR DE CAÍDA Y EL CONJUNTO DE CABLES DEL TERMINAL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del conjunto de cables del terminal de la caja de transferencia y
el conector de la instalación del resistor de caída. 3. Comprobar la continuidad entre el terminal 2 del conector M68
de la instalación del resistor de caída y el terminal 6 del conec-tor F44 del conjunto de cables del terminal de la caja de transfe-rencia.
Comprobar también la instalación para detectar cortocircuitos amasa o cortocircuitos al suministro eléctrico.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 4. Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
4. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFE-RENCIA Y EL RESISTOR DE CAÍDA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia y el conector
de la instalación del resistor de caída de la caja de transferencia. 3. Comprobar la continuidad entre el terminal 10 del conector M40
de la instalación de la unidad de control de la caja de transferen-cia y el terminal 1 del conector E68 de la instalación del resistorde caída de la caja de transferencia.
Comprobar también la instalación para detectar cortocircuitos amasa o cortocircuitos al suministro eléctrico.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 5. Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
Debería existir continui-dad.
SDIA2720E
Debería existir continui-dad.
SDIA2721E
Debería existir continui-dad.
SDIA2722E
TF-124
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
5. COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del conjunto de cables de terminal de la caja de transferencia. 3. Comprobar la continuidad entre el terminal 19 del conector F44
de la instalación del conjunto de cables del terminal de la cajade transferencia y masa.
Comprobar también la instalación por si hay cortocircuitos alsuministro eléctrico.
Correcto o incorrecto Correcto >>IR A 6. Incorrecto>>Reparar el circuito abierto, o el cortocircuito de sumi-
nistro eléctrico en la instalación o los conectores.
6. COMPROBAR LA VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DEL EMBRAGUE
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del conjunto de cables de terminal de la caja de transferencia. 3. Comprobar la resistencia entre los terminales 6 y 19 del conec-
tor F44 de la instalación del conjunto de cables del terminal dela caja de transferencia.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 7. Incorrecto>>Sustituir la válvula solenoide de presión del embrague.
Consultar TF-208, "Desarmado y armado" .
7. COMPROBAR EL RESISTOR DE CAÍDA DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del resistor de caída de la caja de transferencia. 3. Comprobar la resistencia entre los terminales 1 y 2 del conector
E68 del resistor de caída de la caja de transferencia.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 8. Incorrecto>>Sustituir el resistor de caída de la caja de transferen-
cia. Consultar TF-27, "Ubicación de los componenteseléctricos" .
8. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 9. Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
Debería existir continui-dad.
SDIA2723E
6 - 19 : Aprox. 3,0 – 3,4Ω
SDIA3275E
1 - 2 : Aprox. 11,2 – 12,8Ω
SDIA2725E
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-125
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
9. COMPROBAR EL DTC
Realizar el autodiagnóstico después de conducir el vehículo durante un rato. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>Sustituir la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-192, "Desmontaje y mon-
taje" .
INSPECCIÓN DE COMPONENTES VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DEL EMBRAGUE 1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del conjunto de cables de terminal de la caja de transferencia. 3. Comprobar la resistencia entre los terminales 6 y 19 del conec-
tor F44 de la instalación del conjunto de cables del terminal dela caja de transferencia.
4. Si es incorrecto, sustituir la válvula solenoide de presión delembrague. Consultar TF-208, "Desarmado y armado" .
Resistor de caída de la caja de transferencia1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del resistor de caída de la caja de transferencia. 3. Comprobar la resistencia entre los terminales 1 y 2 del conector
E68 del resistor de caída de la caja de transferencia.
4. Si es incorrecto, sustituir el resistor de caída de la caja de trans-ferencia. Consultar TF-27, "Ubicación de los componentes eléc-tricos" .
6 - 19 : Aprox. 3,0 – 3,4Ω
SDIA3275E
1 - 2 : Aprox. 11,2 – 12,8Ω
SDIA2725E
TF-126
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
Válvula solenoide 2-4WD BDS00012
VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS Los datos son valores de referencia.
TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE REFERENCIA Los datos son valores de referencia y se miden entre cada terminal y masa.
PRECAUCIÓN:Al usar un multímetro para medir el voltaje para la inspección, asegurarse de no forzar el estiramiento de los terminales delconector.
Elemento en pantalla Contenido Estado Valor de visualiza-
ción
SOL 2-4WD [ON/OFF]Estado de la válvula sole-noide de cambio 2-4WD
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD
OFF
Conmutador de cambio 4WD: AUTO
ON Conmutador de cambio 4WD: 4H
Conmutador de cambio 4WD: 4LO
Conmutador de cambio 4WD: AUTO (la función “Espera” está funcio-nando)
OFF
Conmutador de cambio 4WD: 4H (la función “Espera” está funcio-nando)
OFF
MON SOL 2-4WD [ON/OFF]
Comprobar la señal para la salida de la señal de la unidad de control de la caja de transferencia
Conmutador de cambio 4WD: 2WD
OFF
Conmutador de cambio 4WD: AUTO
ON Conmutador de cambio 4WD: 4H
Conmutador de cambio 4WD: 4LO
Conmutador de cambio 4WD: AUTO (la función “Espera” está funcio-nando)
OFF
Conmutador de cambio 4WD: 4H (la función “Espera” está funcio-nando)
OFF
Terminal Color del
cable Elemento Estado Datos (Aprox.)
1 GR Válvula solenoide de cambio 2-4WD
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de esta-cionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD
0V
Conmutador de cambio 4WD: AUTO, 4H o 4LO
Voltaje de la batería
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-127
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR EL SISTEMA DE LA SEÑAL DEL CONMUTADOR DE CAMBIO 4WD
Realizar el autodiagnóstico. Consultar TF-77, "Procedimiento de autodiagnóstico" . ¿Se detecta “INT 4WD MODO [P1814]” (con CONSULT-II) o “Patrón de parpadeo:16” (sin CONSULT-II)?Sí >> Realizar el autodiagnóstico para el conmutador de cambio 4WD. Consultar TF-90, "Conmutador
de cambio 4WD" . No >> IR AL 2
TF-128
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
2. COMPROBAR LA SEÑAL DE LA VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIO 2-4WD
Con CONSULT-II 1. Poner en marcha el motor. 2. Seleccionar el modo “MONITOR DATOS” para “AWD/4WD TODO MODO” con CONSULT-II. 3. Interpretar el valor de “SOL 2-4WD” y “MON SOL 2-4WD”.
Sin CONSULT-II 1. Poner en marcha el motor. 2. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector de la instala-
ción de la unidad de control de la caja de transferencia y masa.
Elemento en pantalla
Estado Valor de visuali-zación
SOL 2-4WD
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cam-bio 4WD: 2WD
OFF
Conmutador de cam-bio 4WD: AUTO
ON Conmutador de cam-bio 4WD: 4H
Conmutador de cam-bio 4WD: 4LO
Conmutador de cam-bio 4WD: AUTO (la función “Espera” está funcionando)
OFF
Conmutador de cam-bio 4WD: 4H (la fun-ción “Espera” está funcionando)
OFF
MON SOL 2-4WD
Conmutador de cam-bio 4WD: 2WD
OFF
Conmutador de cam-bio 4WD: AUTO
ON Conmutador de cam-bio 4WD: 4H
Conmutador de cam-bio 4WD: 4LO
Conmutador de cam-bio 4WD: AUTO (la función “Espera” está funcionando)
OFF
Conmutador de cam-bio 4WD: 4H (la fun-ción “Espera” está funcionando)
OFF
SDIA2727E
SDIA2728E
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-129
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
Correcto o incorrectoCorrecto >>IR A 7. Incorrecto>>IR A 3.
3. COMPROBAR LA SEÑAL DEL CONMUTADOR DE CAMBIO 4WD
1. Girar el interruptor de encendido hasta la posición “ON”. (No poner en marcha el motor). 2. Desconectar el conector de la instalación del conmutador de cambio 4WD. 3. Comprobar el voltaje entre el terminal 4 del conector de la insta-
lación de la unidad de control de la caja de transferencia ymasa.
Correcto o incorrectoCorrecto >>IR A 4. Incorrecto>>Comprobar el conmutador de cambio 4WD. Consultar
TF-95, "Inspección de componentes" .
4. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE EL CONMUTADOR DE CAMBIO 4WD Y EL CONJUNTO DE CABLES DEL TERMINAL
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del conmutador de cambio 4WD y el conector de la instalación
del conjunto de cables del terminal de la caja de transferencia. 3. Comprobar la continuidad entre el terminal 4 del conector M51
de la instalación del conmutador de cambio 4WD y el terminal 5del conector F44 del conjunto de cables del terminal de la cajade transferencia.
Comprobar también la instalación para detectar cortocircuitos amasa o cortocircuitos al suministro eléctrico.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 5. Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
Conector Terminal Estado Voltaje (aprox.)
M40 1 -
masa
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD
0V
Conmutador de cambio 4WD: AUTO, 4H o 4LO
Voltaje de la batería
Conector Terminal Estado Voltaje (aprox.)
M51 4 – masa
Conmutador de cambio 4WD: AUTO, 4H o 4LO
Voltaje de la batería
Conmutador de cambio 4WD: 2WD 0V
SDIA2729E
Debería existir continui-dad.
SDIA2731E
TF-130
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
5. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFE-RENCIA Y EL CONJUNTO DE CABLES DEL TERMINAL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia y el conector
de la instalación del conjunto de cables del terminal de la caja de transferencia. 3. Comprobar la continuidad entre el terminal 1 del conector M40
de la instalación de la unidad de control de la caja de transferen-cia y el terminal 4 del conector F44 del conjunto de cables delterminal de la caja de transferencia.
Comprobar también la instalación para detectar cortocircuitos amasa o cortocircuitos al suministro eléctrico.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 6. Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
6. COMPROBAR LA VÁLVULA SOLENOIDE 2-4WD
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del conjunto de cables de terminal de la caja de transferencia. 3. Comprobar la resistencia entre los terminales 4 y 5 del conector
F44 de la instalación del conjunto de cables del terminal de lacaja de transferencia.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 7. Incorrecto>>La válvula solenoide de cambio 2-4WD está averiada.
Consultar TF-208, "Desarmado y armado" .
7. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 8. Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
8. COMPROBAR EL DTC
Realizar el autodiagnóstico después de conducir el vehículo durante un rato. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>Sustituir la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-192, "Desmontaje y mon-
taje" .
INSPECCIÓN DE COMPONENTES1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del conjunto de cables de terminal de la caja de transferencia.
Debería existir continui-dad.
SDIA2732E
4 - 5 : Aprox. 22,8 – 25,2Ω
SDIA3253E
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-131
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
3. Comprobar la resistencia entre los terminales 4 y 5 del conectorF44 de la instalación del conjunto de cables del terminal de lacaja de transferencia.
4. Si es incorrecto, sustituir la válvula solenoide 2-4WD. ConsultarTF-208, "Desarmado y armado" .
4 - 5 : Aprox. 22,8 – 25,2Ω
SDIA3253E
TF-132
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
Motor de la caja de transferencia BDS00013
VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS Los datos son valores de referencia.
Elemento en pantalla Contenido Estado Valor de visualiza-
ción
RELE MOTOR [ON/OFF]
Estado del relé del motor de la caja de transferencia
Pedal del acelera-dor pisado
Vehículo parado
Motor funcionando
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD
OFF
Conmutador de cambio 4WD: AUTO o 4LO (para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en posición “P” o “N”. Para modelos con T/M, posición de punto muerto de la palanca selectora de T/M:
OFF (Para modelos con T/A, “ON” durante aprox. 2 seg. des-pués de cambiar a
“P” y “N”. Para modelos con T/M,
“ON” durante aprox. 2 seg. después de
cambiar a “N”.)
Conmutador de cambio 4WD: AUTO o 4LO (para modelos con T/A, excepto posición “P” o “N” de la palanca selectora. Para modelos con T/M, excepto posición de punto muerto de la palanca selec-tora de T/M)
ON
Conmutador de cambio 4WD: 4H (para modelos con T/A, posición “P” de la palanca selectora de T/A. Para mode-los con T/M, palanca de cam-bios de T/M en la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento accionado.
OFF (Para modelos con T/A, “ON” durante aprox. 2 seg. des-pués de cambiar a “P”. Para modelos
con T/M, “ON” durante aprox. 2 seg. después de
cambiar a “N” con el freno de estaciona-miento accionado.)
Conmutador de cambio 4WD: 4H (para modelos con T/A, excepto posición “P” de la palanca selectora de T/A. Para modelos con T/M, posi-ción de punto muerto de la palanca de cambios de T/M con el freno de estaciona-miento accionado.
ON
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-133
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
MON RELE MOTOR [ON/OFF]
Comprobar la señal para la salida de la señal de la unidad de control de la caja de transferencia
Pedal del acelera-dor pisado
Vehículo parado
Motor funcionando
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD
OFF
Conmutador de cambio 4WD: AUTO o 4LO (para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en posición “P” o “N”. Para modelos con T/M, posición de punto muerto de la palanca selectora de T/M:
OFF (Para modelos con T/A, “ON” durante aprox. 2 seg. des-pués de cambiar a
“P” y “N”. Para modelos con T/M,
“ON” durante aprox. 2 seg. después de
cambiar a “N”.)
Conmutador de cambio 4WD: AUTO o 4LO (para modelos con T/A, excepto posición “P” o “N” de la palanca selectora. Para modelos con T/M, excepto posición de punto muerto de la palanca selec-tora de T/M)
ON
Conmutador de cambio 4WD: 4H (para modelos con T/A, posición “P” de la palanca selectora de T/A. Para mode-los con T/M, palanca de cam-bios de T/M en la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento accionado.
OFF (Para modelos con T/A, “ON” durante aprox. 2 seg. des-pués de cambiar a “P”. Para modelos
con T/M, “ON” durante aprox. 2 seg. después de
cambiar a “N” con el freno de estaciona-miento accionado.)
Conmutador de cambio 4WD: 4H (para modelos con T/A, excepto posición “P” de la palanca selectora de T/A. Para modelos con T/M, posi-ción de punto muerto de la palanca de cambios de T/M con el freno de estaciona-miento accionado.
ON
Elemento en pantalla Contenido Estado Valor de visualiza-
ción
TF-134
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE REFERENCIA Los datos son valores de referencia y se miden entre cada terminal y masa.
Terminal Color del
cable Elemento Estado Datos (Aprox.)
14 V Relé del motor de la caja de transferencia
Pedal del acelera-dor pisado
Vehículo parado
Motor funcio-nando
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD Voltaje de la batería
Conmutador de cambio 4WD: AUTO o 4LO (para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en posición “P” o “N”. Para modelos con T/M, posición de punto muerto de la palanca selectora de T/M:
Voltaje de la batería (Para modelos con T/A, 0V durante aprox. 2 seg. después de cambiar a “P” y “N”. Para modelos con T/M, 0V durante aprox. 2 seg. después de cambiar a “N”.)
Conmutador de cambio 4WD: AUTO o 4LO (para modelos con T/A, excepto posición “P” o “N” de la palanca selectora. Para modelos con T/M, excepto posición de punto muerto de la palanca selectora de T/M)
0V
Conmutador de cambio 4WD: 4H (para modelos con T/A, posición “P” de la palanca selectora de T/A. Para modelos con T/M, palanca de cambios de T/M en la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento accionado.
Voltaje de la batería (Para modelos con T/A, 0V durante aprox. 2 seg. después de cambiar a “P”. Para modelos con T/M, 0V durante aprox. 2 seg. después de cambiar a “N” con el freno de estacionamiento accionado)
Conmutador de cambio 4WD: 4H (para modelos con T/A, excepto posición “P” de la palanca selectora de T/A. Para mode-los con T/M, posición de punto muerto de la palanca de cambios de T/M con el freno de estacionamiento accionado.
0V
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-135
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
PRECAUCIÓN:Al usar un multímetro para medir el voltaje para la inspección, asegurarse de no forzar el estiramiento de los terminales delconector.
41 SB Control del relé del motor de la caja de transferencia
Pedal del acelera-dor pisado
Vehículo parado
Motor funcio-nando
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD 0V
Conmutador de cambio 4WD: AUTO o 4LO (para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en posición “P” o “N”. Para modelos con T/M, posición de punto muerto de la palanca selectora de T/M:
0V (Para modelos con T/A, voltaje de batería durante aprox. 2 seg. después de cambiar a “P” y “N”. Para modelos con T/M, voltaje de batería durante aprox. 2 seg. después de cambiar a “N”.)
Conmutador de cambio 4WD: AUTO o 4LO (para modelos con T/A, excepto posición “P” o “N” de la palanca selectora. Para modelos con T/M, excepto posición de punto muerto de la palanca selectora de T/M)
Voltaje de la batería
Conmutador de cambio 4WD: 4H (para modelos con T/A, posición “P” de la palanca selectora de T/A. Para modelos con T/M, palanca de cambios de T/M en la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento accionado.
0V (Para modelos con T/A, voltaje de batería durante aprox. 2 seg. después de cambiar a “P”. Para modelos con T/M, voltaje de batería durante aprox. 2 seg. des-pués de cambiar a “N” con el freno de estacionamiento accionado.)
Conmutador de cambio 4WD: 4H (para modelos con T/A, excepto posición “P” de la palanca selectora de T/A. Para mode-los con T/M, posición de punto muerto de la palanca de cambios de T/M con el freno de estacionamiento accionado.
Voltaje de la batería
Terminal Color del
cable Elemento Estado Datos (Aprox.)
TF-136
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR LA SEÑAL DEL RELÉ DEL MOTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Con CONSULT-II 1. Poner en marcha el motor. 2. Seleccionar el modo “MONITOR DATOS” para “AWD/4WD TODO MODO” con CONSULT-II. 3. Interpretar el valor de “RELE MOTOR ” y “MONIT RELE
MOTOR”.
Elemento en pantalla
Estado Valor de visuali-
zación (aprox.)
RELE MOTOR
Pedal del acelerador pisado
Vehículo parado
Motor fun-cionando
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD
OFF
Conmutador de cambio 4WD: AUTO o 4LO (para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en posición “P” o “N”. Para modelos con T/M, posi-ción de punto muerto de la palanca selectora de T/M:
OFF (Para modelos con T/A, “ON”
durante aprox. 2 seg. después de cambiar a “P” y “N”. Para mode-
los con T/M, “ON” durante aprox. 2 seg.
después de cam-biar a “N”.)
Conmutador de cambio 4WD: AUTO o 4LO (para modelos con T/A, excepto posición “P” o “N” de la palanca selectora. Para modelos con T/M, excepto posición de punto muerto de la palanca selec-tora de T/M)
ON
Conmutador de cambio 4WD: 4H (para modelos con T/A, posición “P” de la palanca selectora de T/A. Para mode-los con T/M, palanca de cam-bios de T/M en la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento accionado.
OFF (Para modelos con T/A, “ON”
durante aprox. 2 seg. después de cambiar a “P”. Para modelos con T/M, “ON”
durante aprox. 2 seg. después de
cambiar a “N” con el freno de
estacionamiento accionado.)
Conmutador de cambio 4WD: 4H (para modelos con T/A, excepto posición “P” de la palanca selectora de T/A. Para modelos con T/M, posi-ción de punto muerto de la palanca de cambios de T/M con el freno de estaciona-miento accionado.
ON
SDIA2734E
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-137
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
MONIT RELE MOTOR
Pedal del acelerador pisado
Vehículo parado
Motor fun-cionando
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 2WD
OFF
Conmutador de cambio 4WD: AUTO o 4LO (para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en posición “P” o “N”. Para modelos con T/M, posi-ción de punto muerto de la palanca selectora de T/M:
OFF (Para modelos con T/A, “ON”
durante aprox. 2 seg. después de cambiar a “P” y “N”. Para mode-
los con T/M, “ON” durante aprox. 2 seg.
después de cam-biar a “N”.)
Conmutador de cambio 4WD: AUTO o 4LO (para modelos con T/A, excepto posición “P” o “N” de la palanca selectora. Para modelos con T/M, excepto posición de punto muerto de la palanca selec-tora de T/M)
ON
Conmutador de cambio 4WD: 4H (para modelos con T/A, posición “P” de la palanca selectora de T/A. Para mode-los con T/M, palanca de cam-bios de T/M en la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento accionado.
OFF (Para modelos con T/A, “ON”
durante aprox. 2 seg. después de cambiar a “P”. Para modelos con T/M, “ON”
durante aprox. 2 seg. después de
cambiar a “N” con el freno de
estacionamiento accionado.)
Conmutador de cambio 4WD: 4H (para modelos con T/A, excepto posición “P” de la palanca selectora de T/A. Para modelos con T/M, posi-ción de punto muerto de la palanca de cambios de T/M con el freno de estaciona-miento accionado.
ON
Elemento en pantalla
Estado Valor de visuali-
zación (aprox.)
TF-138
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
Sin CONSULT-II 1. Poner en marcha el motor. 2. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector de la instala-
ción de la unidad de control de la caja de transferencia y masa.
Conector Terminal Estado Voltaje (aprox.)
M40 14 – Masa
Pedal del acelera-dor pisado
Vehículo parado
Motor fun-cionando
Pedal del freno pisado
Conmutador de cam-bio 4WD: 2WD
Voltaje de la batería
Conmutador de cam-bio 4WD: AUTO o 4LO (para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en posición “P” o “N”. Para modelos con T/M, posición de punto muerto de la palanca selectora de T/M:
Voltaje de la batería (Para modelos con T/A, 0V durante aprox. 2 seg. después de cambiar a “P” y “N”. Para mode-los con T/M, 0V durante aprox. 2 seg. después de cambiar a “N”.)
Conmutador de cam-bio 4WD: AUTO o 4LO (para modelos con T/A, excepto posición “P” o “N” de la palanca selectora. Para modelos con T/M, excepto posición de punto muerto de la palanca selectora de T/M)
0V
Conmutador de cam-bio 4WD: 4H (para modelos con T/A, posición “P” de la palanca selectora de T/A. Para modelos con T/M, palanca de cambios de T/M en la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento accionado.
Voltaje de la batería (Para modelos con T/A, 0V durante aprox. 2 seg. después de cambiar a “P”. Para modelos con T/M, 0V durante aprox. 2 seg. después de cambiar a “N” con el freno de estacionamiento accionado)
Conmutador de cam-bio 4WD: 4H (para modelos con T/A, excepto posición “P” de la palanca selec-tora de T/A. Para modelos con T/M, posición de punto muerto de la palanca de cambios de T/M con el freno de esta-cionamiento accio-nado.
0V
SDIA2735E
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-139
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
Correcto o incorrectoCorrecto >>IR A 8. Incorrecto>>IR A 2.
M41 41 – masa
Pedal del acelera-dor pisado
Vehículo parado
Motor fun-cionando
Pedal del freno pisado
Conmutador de cam-bio 4WD: 2WD
0V
Conmutador de cam-bio 4WD: AUTO o 4LO (para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en posición “P” o “N”. Para modelos con T/M, posición de punto muerto de la palanca selectora de T/M:
0V (Para modelos con T/A, voltaje de batería durante aprox. 2 seg. después de cambiar a “P” y “N”. Para mode-los con T/M, vol-taje de batería durante aprox. 2 seg. después de cambiar a “N”.)
Conmutador de cam-bio 4WD: AUTO o 4LO (para modelos con T/A, excepto posición “P” o “N” de la palanca selectora. Para modelos con T/M, excepto posición de punto muerto de la palanca selectora de T/M)
Voltaje de la batería
Conmutador de cam-bio 4WD: 4H (para modelos con T/A, posición “P” de la palanca selectora de T/A. Para modelos con T/M, palanca de cambios de T/M en la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento accionado.
0V (Para modelos con T/A, voltaje de batería durante aprox. 2 seg. después de cambiar a “P”. Para modelos con T/M, voltaje de batería durante aprox. 2 seg. después de cambiar a “N” y el freno de esta-cionamiento accionado.)
Conmutador de cam-bio 4WD: 4H (para modelos con T/A, excepto posición “P” de la palanca selec-tora de T/A. Para modelos con T/M, posición de punto muerto de la palanca de cambios de T/M con el freno de esta-cionamiento accio-nado.
Voltaje de la batería
Conector Terminal Estado Voltaje (aprox.)
TF-140
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
2. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL RELÉ DEL MOTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Conectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia. 3. Desconectar el relé del motor de la caja de transferencia. 4. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector de la ins-
talación del relé del motor de la caja de transferencia y masa.
5. Girar el interruptor de encendido hasta la posición “ON”. (Noponer en marcha el motor).
6. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector de la ins-talación del relé del motor de la caja de transferencia y masa.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 3. Incorrecto>>Comprobar lo siguiente. Si hay algún elemento estro-
peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas. El fusible de 30A [n° 61, situado en la caja de fusibles y de relés]. Consultar PG-4, "CIRCUITO
DEL CABLEADO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO" . El fusible de 10A [n° 63, situado en la caja de fusibles y de relés]. Consultar PG-4, "CIRCUITO
DEL CABLEADO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO" . Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la batería y el terminal 5 del conector
E69 de la instalación del relé del motor de la caja de transferencia. Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el terminal 5 del conector E25 de la
instalación del relé de desconexión de la caja de transferencia y el terminal 2 del conector E70de la instalación del relé del motor de la caja de transferencia.
Batería e interruptor de encendido. Consultar PG-4, "CIRCUITO DEL CABLEADO DEL SUMI-NISTRO ELÉCTRICO" .
Conector Terminal Voltaje (aprox.)
E70 2 - masa 0V
E69 5 – Masa Voltaje de la batería
SDIA3235E
Conector Terminal Voltaje (aprox.)
E70 2 - masa Voltaje de la batería
E69 5 – Masa
SDIA3236E
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-141
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
3. COMPROBAR EL RELÉ DEL MOTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desmontar el relé del motor de la caja de transferencia. Consultar TF-27, "Ubicación de los componentes
eléctricos" . 3. Aplicar una corriente continua de 12V entre los terminales 1 y 2
del relé del motor de la caja de transferencia. 4. Comprobar la continuidad entre los terminales 3 y 5 del relé.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 4. Incorrecto>>Sustituir el relé del motor de la caja de transferencia.
4. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFE-RENCIA Y EL RELÉ DEL MOTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia. 3. Desmontar el relé del motor de la caja de transferencia. Consultar TF-27, "Ubicación de los componentes
eléctricos" . 4. Comprobar la continuidad entre los siguientes terminales. – Terminal 14 del conector M40 de la instalación de la unidad de
control de la caja de transferencia y el terminal 1 del conectorE70 de la instalación del relé del motor de la caja de transferen-cia.
Comprobar también la instalación para detectar cortocircuitos amasa o cortocircuitos al suministro eléctrico.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 5. Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
Estado Continuidad
Suministro de 12V de corriente continua entre los termi-nales 1 y 2
Sí
OFF No
LDIA0098E
Debería existir continui-dad.
SDIA3237E
TF-142
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
5. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL MOTOR DE LA CAJA DE TRANS-FERENCIA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia y el conector
de la instalación del motor de la caja de transferencia. 3. Desmontar el relé del motor de la caja de transferencia. Consultar TF-27, "Ubicación de los componentes
eléctricos" . 4. Comprobar la continuidad entre los siguientes terminales. – Terminal 41 del conector M41 de la instalación de la unidad de
control de la caja de transferencia y el terminal 3 del conectorE69 de la instalación del relé del motor de la caja de transferen-cia.
– Terminal 41 del conector M41 de la instalación de la unidad decontrol de la caja de transferencia y el terminal 14 del conectorF43 de la instalación del motor de la caja de transferencia.
Comprobar también la instalación para detectar cortocircuitos amasa o cortocircuitos al suministro eléctrico.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 6. Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
6. COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA DEL MOTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del motor de la caja de transferencia. 3. Comprobar la continuidad entre el terminal 15 del conector F43
de la instalación del motor de la caja de transferencia y masa.
Comprobar también la instalación por si hay cortocircuitos alsuministro eléctrico.
Correcto o incorrecto Correcto >>IR A 7. Incorrecto>>Reparar el circuito abierto, o el cortocircuito de sumi-
nistro eléctrico en la instalación o los conectores.
7. COMPROBAR EL MOTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del motor de la caja de transferencia. 3. Aplicar una corriente continua de 12V entre los terminales 14 y
15 del motor de la caja de transferencia. ¿Funciona el motor de la caja de transferencia?Sí >> IR A 8. No >> Sustituir el motor de la caja de transferencia. Consultar
TF-204, "Desmontaje y montaje" .
Debería existir continui-dad.
SDIA3254E
Debería existir continui-dad.
SDIA3255E
LDIA0097E
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-143
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
8. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 9. Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
9. COMPROBAR EL DTC
Realizar el autodiagnóstico después de conducir el vehículo durante un rato. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>Sustituir la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-192, "Desmontaje y mon-
taje" .
INSPECCIÓN DE COMPONENTES Relé del motor de la caja de transferencia1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desmontar el relé del motor de la caja de transferencia. Consultar TF-27, "Ubicación de los componentes
eléctricos" . 3. Aplicar una corriente continua de 12V entre los terminales 1 y 2
del relé del motor de la caja de transferencia. 4. Comprobar la continuidad entre los terminales 3 y 5 del relé.
5. Si es incorrecto, sustituir el relé del motor de la caja de transfe-rencia.
Estado Continuidad
Suministro de 12V de corriente continua entre los termi-nales 1 y 2
Sí
OFF No
LDIA0098E
TF-144
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
Motor de la caja de transferencia1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del motor de la caja de transferencia. 3. Desmontar el motor de la caja de transferencia. Consultar TF-204, "Desmontaje y montaje" . 4. Aplicar una corriente continua de 12V entre los terminales 14 y
15 del motor de la caja de transferencia. 5. Si el motor de la caja de transferencia no funciona, sustituir el
motor de la caja de transferencia.
Sensor de temperatura del fluido de la caja de transferencia BDS00014
VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS Los datos son valores de referencia.
TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE REFERENCIA Los datos son valores de referencia y se miden entre cada terminal y masa.
PRECAUCIÓN:Al usar un multímetro para medir el voltaje para la inspección, asegurarse de no forzar el estiramiento de los terminales delconector.
LDIA0097E
Elemento controlado [Unidad]
Contenido Estado Valor de visualiza-
ción
S TEMP FLUIDO [V]
Voltaje de la señal del sen-sor de temperatura del fluido de la caja de transfe-rencia
Temperatura del fluido de la caja de transferencia aprox. 20 - 80°C
Aprox. 1,1 - 0,3V
Terminal Color del
cable Elemento Estado Datos (Aprox.)
28 R Masa del sensor Siempre 0V
31 G Sensor de temperatura del fluido de la caja de transferencia
Interruptor de encen-dido: ON
Temperatura del fluido de la caja de transferencia aprox. 20°C
1,1V
Temperatura del fluido de la caja de transferencia aprox. 80°C
0,3V
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-145
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR LA SEÑAL DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO DE LA CAJA DE TRANS-FERENCIA
Con CONSULT-II 1. Poner en marcha el motor. 2. Seleccionar el modo “MONITOR DATOS” para “AWD/4WD TODO MODO” con CONSULT-II. 3. Leer el valor de “S TEMP FLUIDO”.
Sin CONSULT-II 1. Poner en marcha el motor. 2. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector de la ins-
talación de la unidad de control de la caja de transferencia ymasa.
Correcto o incorrectoCorrecto >>IR A 4. Incorrecto>>IR A 2.
Estado Valor de visualización
Temperatura del fluido de la caja de transferencia aprox. 20 - 80°C
Aprox. 1,1 - 0,3V
SDIA2741E
Conector Terminal Estado Datos
(Aprox.)
M41
28 – masa
Siempre 0V
31 – masa
Interruptor de encendido: ON
Temperatura del fluido de la caja de transferencia aprox. 20°C
1,1V
Temperatura del fluido de la caja de transferencia aprox. 80°C
0,3V
SDIA2742E
TF-146
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
2. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFE-RENCIA Y EL CONJUNTO DE CABLES DEL TERMINAL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia y el conector
de la instalación del conjunto de cables del terminal de la caja de transferencia. 3. Comprobar la continuidad entre los siguientes terminales. – Terminal 28 del conector M41 de la instalación de la unidad de
control de la caja de transferencia y el terminal 3 del conectorF44 de la instalación del conjunto de cables del terminal de lacaja de transferencia.
– Terminal 31 del conector M41 de la instalación de la unidad decontrol de la caja de transferencia y el terminal 2 del conectorF44 de la instalación del conjunto de cables del terminal de lacaja de transferencia.
Comprobar también la instalación para detectar cortocircuitos a masa o cortocircuitos al suministro eléc-trico.
Correcto o incorrecto Correcto >>IR A 3. Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
3. COMPROBAR EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del conjunto de cables de terminal de la caja de transferencia. 3. Comprobar la resistencia entre los terminales 2 y 3 del conector
F44 de la instalación del conjunto de cables del terminal de lacaja de transferencia.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 4. Incorrecto>>Sustituir el sensor de temperatura del fluido de la caja
de transferencia. Consultar TF-208, "Desarmado yarmado" .
4. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 5. Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
Debería existir continui-dad.
SDIA2743E
Temperatura °C Resistencia (aprox.)
20 2,5 kΩ
80 0,3 kΩ
SDIA3276E
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-147
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
5. COMPROBAR EL DTC
Realizar el autodiagnóstico después de conducir el vehículo durante un rato. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>Sustituir la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-192, "Desmontaje y mon-
taje" .
INSPECCIÓN DE COMPONENTES1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del conjunto de cables de terminal de la caja de transferencia. 3. Comprobar la resistencia entre los terminales 2 y 3 del conector
F44 de la instalación del conjunto de cables del terminal de lacaja de transferencia.
4. Si es incorrecto, sustituir el sensor de temperatura del fluido dela caja de transferencia. Consultar TF-208, "Desarmado yarmado" .
Temperatura °C Resistencia (aprox.)
20 2,5 kΩ
80 0,3 kΩ
SDIA3276E
TF-148
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
Contacto de presión del embrague BDS00015
VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS Los datos son valores de referencia.
TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE REFERENCIA Los datos son valores de referencia y se miden entre cada terminal y masa.
PRECAUCIÓN:Al usar un multímetro para medir el voltaje para la inspección, asegurarse de no forzar el estiramiento de los terminales delconector.
Elemento controlado [Unidad]
Contenido Estado Valor de visualiza-
ción
CL PRES INT [ON / OFF]
Estado del contacto de presión del embrague
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, mover la palanca selectora de T/A a la posición “D”.
Para modelos con T/M, poner la palanca selectora de T/M en una posición distinta de punto muerto o marcha atrás
Conmutador de cambio 4WD: AUTO o 4H (la función “Espera” no funciona)
ON
Vehículo parado
Motor funcionando
Conmutador de cambio 4WD: 2WD (la función “Espera” no funciona)
OFF
Terminal Color del
cable Elemento Estado Datos (Aprox.)
34 BR Contacto de presión del embrague
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, mover la palanca selectora de T/A a la posición “D”.
Para modelos con T/M, poner la palanca selectora de T/M en una posición distinta de punto muerto o marcha atrás
Conmutador de cambio 4WD: AUTO o 4H (la función “Espera” no fun-ciona)
0V
Vehículo parado
Motor funcionando
Conmutador de cambio 4WD: 2WD (la función “Espera” no fun-ciona)
Voltaje de la batería
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-149
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR LA SEÑAL DEL CONTACTO DE PRESIÓN DEL EMBRAGUE
Con CONSULT-II 1. Poner en marcha el motor. 2. Seleccionar el modo “MONITOR DATOS” para “AWD/4WD TODO MODO” con CONSULT-II. 3. Interpretar la acción de conmutación de “CL PRES INT” mien-
tras se acciona el conmutador de cambio 4WD.
Sin CONSULT-II 1. Poner en marcha el motor. 2. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector de la ins-
talación de la unidad de control de la caja de transferencia ymasa.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 5. Incorrecto>>IR A 2.
Estado Valor de
visualización
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, mover la palanca selectora de T/A a la posición “D”.
Para modelos con T/M, poner la palanca selectora de T/M en una posición distinta de punto muerto o marcha atrás
Conmutador de cambio 4WD: AUTO o 4H (la función “Espera” no está en funcionamiento.)
ON
Vehículo parado
Motor funcionando
Conmutador de cambio 4WD: 2WD (la función “Espera” no está en funcionamiento)
OFF
Conector Terminal Estado Voltaje (aprox.)
M41 34 – masa
Vehículo parado
Motor funcio-nando
Para modelos con T/A, mover la palanca selectora de T/A a la posi-ción “D”.
Para modelos con T/M, poner la palanca selectora de T/M en una posición distinta de punto muerto o marcha atrás
Conmutador de cam-bio 4WD: AUTO o 4H (la función “Espera” no está en funciona-miento.)
0V
Vehículo parado
Motor funcio-nando
Conmutador de cam-bio 4WD: 2WD (la fun-ción “Espera” no está en funcionamiento)
Voltaje de la batería
WDIA0141E
SDIA2746E
TF-150
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
2. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFE-RENCIA Y EL CONJUNTO DE CABLES DEL TERMINAL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia y el conector
de la instalación del conjunto de cables del terminal de la caja de transferencia. 3. Comprobar la continuidad entre el terminal 34 del conector M41
de la instalación de la unidad de control de la caja de transferen-cia y el terminal 7 del conector F44 del conjunto de cables delterminal de la caja de transferencia.
Correcto o incorrecto Correcto >>IR A 3. Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
3. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 4. Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
4. COMPROBAR EL CONTACTO DE PRESIÓN DEL EMBRAGUE
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del conjunto de cables de terminal de la caja de transferencia. 3. Desmontar el contacto de presión del embrague. Consultar TF-208, "Desarmado y armado" . 4. Pulsar y soltar el contacto de presión del embrague y compro-
bar la continuidad entre el terminal del conector de la instalacióndel conjunto de cables del terminal de la caja de transferencia ymasa.
Correcto o incorrecto Correcto >>IR A 5. Incorrecto>>Sustituir el contacto de presión del embrague.
5. COMPROBAR EL DTC
Realizar el autodiagnóstico después de conducir el vehículo durante un rato. Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 6. Incorrecto>>Sustituir la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-192, "Desmontaje y mon-
taje" .
Debería existir continui-dad.
SDIA2747E
Conector Terminal Estado Continuidad
F44 7 - Masa
Pulsar el contacto de presión del embrague
Sí
Soltar el contacto de presión del embrague
No
WDIA0171E
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-151
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
6. PRUEBA DE CRUCERO
Realizar la prueba de crucero. Consultar TF-50, "Prueba de crucero" . Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>Realizar el diagnóstico de averías pertinente.
TF-152
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
INSPECCIÓN DE COMPONENTES1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del conjunto de cables de terminal de la caja de transferencia. 3. Desmontar el contacto de presión del embrague. Consultar TF-208, "Desarmado y armado" . 4. Pulsar y soltar el contacto de presión del embrague y compro-
bar la continuidad entre el terminal del conector de la instalacióndel conjunto de cables del terminal de la caja de transferencia ymasa.
5. Si es incorrecto, sustituir el contacto de presión del embrague.
Conector Terminal Estado Continuidad
F44 7 - Masa
Pulsar el contacto de presión del embrague
Sí
Soltar el contacto de presión del embrague
No
WDIA0171E
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-153
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
Contacto de presión de línea BDS00016
VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS Los datos son valores de referencia.
TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE REFERENCIA Los datos son valores de referencia y se miden entre cada terminal y masa.
PRECAUCIÓN:Al usar un multímetro para medir el voltaje para la inspección, asegurarse de no forzar el estiramiento de los terminales delconector.
Elemento controlado [Unidad]
Contenido Estado Valor de visualiza-
ción
INT PRES LINEA [ON/OFF]
Estado del contacto de pre-sión de línea
Para modelos con T/A, mover la palanca selectora de T/A a la posición “D”.
Para modelos con T/M, poner la palanca selectora de T/M en una posición distinta de punto muerto o marcha atrás
Conmutador de cambio 4WD: AUTO
ON
Excepto lo anterior
El vehículo se ha dejado a temperatura ambiente durante 5 minutos o más con el interruptor de encen-dido en posición “OFF”.
Interruptor de encen-dido: ON
Para modelos con T/A, posición de la palanca selectora de T/A: P o N
Para modelos con T/M, posición de la palanca selectora de T/M: punto muerto
Conmutador de cam-bio 4WD: distinto de AUTO
OFF
Terminal Color del
cable Elemento Estado Datos (Aprox.)
35 V Contacto de presión de línea
Interruptor de encendido: ON
Para modelos con T/A, mover la palanca selectora de T/A a la posición “D”.
Para modelos con T/M, poner la palanca selectora de T/M en una posición distinta de punto muerto o marcha atrás
Conmutador de cambio 4WD: AUTO
0V
Después de haber dejado el vehículo a temperatura ambiente durante 5 minutos o más con el interruptor de encendido en posición “OFF”.
Interruptor de encendido: ON
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A: posición “P” o “N”
Para modelos con T/M, posición de punto muerto de la palanca selectora de T/M
Conmutador de cambio 4WD: distinto de AUTO
Voltaje de la batería
TF-154
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR LA SEÑAL DEL CONTACTO DE PRESIÓN DE LÍNEA
Con CONSULT-II 1. Poner en marcha el motor. 2. Seleccionar el modo “MONITOR DATOS” para “AWD/4WD TODO MODO” con CONSULT-II. 3. Interpretar la acción de conmutación de “INT PRES LINEA”
mientras se acciona el conmutador de cambio 4WD.
Sin CONSULT-II 1. Poner en marcha el motor. 2. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector de la ins-
talación de la unidad de control de la caja de transferencia ymasa.
Estado Valor de
visualización
Para modelos con T/A, mover la palanca selectora de T/A a la posición “D”.
Para modelos con T/M, poner la palanca selectora de T/M en una posición distinta de punto muerto o marcha atrás
Conmutador de cambio 4WD: AUTO
ON
Excepto lo anterior
El vehículo se ha dejado a tem-peratura ambiente durante 5 minutos o más con el interrup-tor de encendido en posición “OFF”.
Interruptor de encendido: ON
Para modelos con T/A, posición de la palanca selectora de T/A: P o N
Para modelos con T/M, posición de la palanca selectora de T/M: punto muerto
Conmutador de cambio 4WD: distinto de AUTO
OFF
Conector Terminal Estado Voltaje (aprox.)
M41 35 -
Masa
Interruptor de encendido: ON
Para modelos con T/A, mover la palanca selectora de T/A a la posición “D”.
Para modelos con T/M, poner la palanca selectora de T/M en una posición distinta de punto muerto o marcha atrás
Conmutador de cambio 4WD: AUTO
0V
Después de haber dejado el vehículo a temperatura ambiente durante 5 minutos o más con el interruptor de encendido en posición “OFF”.
Interruptor de encendido: ON
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A: posición “P” o “N”
Para modelos con T/M, posición de punto muerto de la palanca selectora de T/M
Conmutador de cambio 4WD: dis-tinto de AUTO
Voltaje de la batería
WDIA0142E
SDIA2751E
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-155
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 5. Incorrecto>>IR A 2.
2. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFE-RENCIA Y EL CONJUNTO DE CABLES DEL TERMINAL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia y el conector
de la instalación del conjunto de cables del terminal de la caja de transferencia. 3. Comprobar la continuidad entre el terminal 35 del conector M41
de la instalación de la unidad de control de la caja de transferen-cia y el terminal 1 del conector F44 del conjunto de cables delterminal de la caja de transferencia.
4.
Comprobar también la instalación para detectar cortocircuitos amasa o cortocircuitos al suministro eléctrico.
Correcto o incorrecto Correcto >>IR A 3. Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
3. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 4. Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
4. COMPROBAR EL CONTACTO DE PRESIÓN DEL LÍNEA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del conjunto de cables de terminal de la caja de transferencia. 3. Desmontar el contacto de presión de línea. Consultar TF-208, "Desarmado y armado" . 4. Pulsar y soltar el contacto de presión del línea y comprobar la
continuidad entre el terminal del conector de la instalación delconjunto de cables del terminal de la caja de transferencia ymasa.
Correcto o incorrecto Correcto >>IR A 5. Incorrecto>>Sustituir el contacto de presión de línea.
5. COMPROBAR EL DTC
Realizar el autodiagnóstico después de conducir el vehículo durante un rato. Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 6. Incorrecto>>Sustituir la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-192, "Desmontaje y mon-
taje" .
Debería existir continui-dad.
SDIA2752E
Conector Terminal Estado Continuidad
F44 1 - masa Pulsar el contacto de presión de línea Sí
Soltar el contacto de presión de línea No
WDIA0172E
TF-156
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
6. PRUEBA DE CRUCERO
Realizar la prueba de crucero. Consultar TF-50, "Prueba de crucero" . Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>Realizar el diagnóstico de averías pertinente.
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-157
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
INSPECCIÓN DE COMPONENTES1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del conjunto de cables de terminal de la caja de transferencia. 3. Desmontar el contacto de presión de línea. Consultar TF-208, "Desarmado y armado" . 4. Pulsar y soltar el contacto de presión del línea y comprobar la
continuidad entre el terminal del conector de la instalación delconjunto de cables del terminal de la caja de transferencia ymasa.
5. Si es incorrecto, sustituir el contacto de presión de línea.
Señal de posición de la mariposa (ECM) BDS00017
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR EL DTC CON ECM
Realizar el autodiagnóstico con el ECM. Consultar EC-45, "SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO(OBD)" (modelos con motor VQ con EURO-OBD), EC-622, "SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍ-CULO (OBD)" (modelos con motor VQ sin EURO-OBD), y EC-1057, "SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN ELVEHÍCULO (OBD)" (modelos con motor YD). ¿Detecta el autodiagnóstico alguna avería?Sí >> Comprobar el sistema averiado. No >> IR A 2.
2. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 3. Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el autodiagnóstico después de conducir el vehículo durante un rato. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>Volver a realizar el autodiagnóstico con el ECM. Consultar EC-45, "SISTEMA DE DIAGNÓS-
TICO EN EL VEHÍCULO (OBD)" (modelos con motor VQ con EURO-OBD), EC-622, "SISTEMADE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO (OBD)" (modelos con motor VQ sin EURO-OBD), y EC-1057, "SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO (OBD)" (modelos con motor YD).
Conector Terminal Estado Continuidad
F44 1 - masa Pulsar el contacto de presión de línea Sí
Soltar el contacto de presión de línea No
WDIA0172E
TF-158
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
Señal de funcionamiento del ABS (ABS) BDS00018
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR EL DTC CON EL ACTUADOR DEL ABS Y LA UNIDAD ELÉCTRICA (UNIDAD DE CON-TROL)
Realizar el autodiagnóstico con el actuador del ABS y la unidad eléctrica (unidad de control). Consultar BRC-20, "Autodiagnóstico" (sin ESP) o BRC-69, "Autodiagnóstico" (con ESP). ¿Detecta el autodiagnóstico alguna avería?Sí >> Comprobar el sistema averiado. No >> IR A 2.
2. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 3. Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el autodiagnóstico después de conducir el vehículo durante un rato. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>Volver a realizar el autodiagnóstico con el actuador del ABS y la unidad eléctrica (unidad de
control). Consultar BRC-20, "Autodiagnóstico" (sin ESP) o BRC-69, "Autodiagnóstico" (conESP).
Señal de funcionamiento del ESP (ABS) BDS00019
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR EL DTC CON EL ACTUADOR DEL ABS Y LA UNIDAD ELÉCTRICA
Realizar el autodiagnóstico con el actuador del ABS y la unidad eléctrica (unidad de control). Consultar BRC-20, "Autodiagnóstico"BRC-20, "Autodiagnóstico" (sin ESP) o BRC-69, "Autodiagnóstico" (con ESP). ¿Detecta el autodiagnóstico alguna avería?Sí >> Comprobar el sistema averiado. No >> IR A 2.
2. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 3. Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el autodiagnóstico después de conducir el vehículo durante un rato. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>Volver a realizar el autodiagnóstico con el actuador del ABS y la unidad eléctrica (unidad de
control). Consultar BRC-20, "Autodiagnóstico" (sin ESP) o BRC-69, "Autodiagnóstico" (conESP).
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-159
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
Señal de funcionamiento del TCS (ABS) BDS0001A
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR EL DTC CON EL ACTUADOR DEL ABS Y LA UNIDAD ELÉCTRICA (UNIDAD DE CON-TROL)
Realizar el autodiagnóstico con el actuador del ABS y la unidad eléctrica (unidad de control). Consultar BRC-20, "Autodiagnóstico" (sin ESP) o BRC-69, "Autodiagnóstico" (con ESP). ¿Detecta el autodiagnóstico alguna avería?Sí >> Comprobar el sistema averiado. No >> IR A 2.
2. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 3. Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el autodiagnóstico después de conducir el vehículo durante un rato. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>Volver a realizar el autodiagnóstico con el actuador del ABS y la unidad eléctrica (unidad de
control). Consultar BRC-20, "Autodiagnóstico" (sin ESP) o BRC-69, "Autodiagnóstico" (conESP).
Línea de comunicación CAN BDS0001B
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR EL CIRCUITO DE COMUNICACIÓN CAN
Con CONSULT-II 1. Colocar el interruptor de encendido en posición ON y arrancar el motor. 2. Seleccionar el modo “RESUL AUTODIAGNOSIS” para “AWD/4WD TODO MODO” en CONSULT-II. 3. Realizar el autodiagnóstico. ¿Se visualiza “CIRC COM CAN [U1000]”?Sí >> Imprimir la pantalla CONSULT-II e ir a LAN-5, "Precau-
ciones al utilizar CONSULT-II" . No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
SDIA1850E
TF-160
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
Contacto ATP BDS0001C
VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS Los datos son valores de referencia.
TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE REFERENCIA Los datos son valores de referencia y se miden entre cada terminal y masa.
PRECAUCIÓN:Al usar un multímetro para medir el voltaje para la inspección, asegurarse de no forzar el estiramiento de los terminales delconector.
Elemento controlado [Unidad]
Contenido Estado Valor de visualiza-
ción
INT ATP [ON/OFF] Estado del interruptor ATP
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 4H a 4LO o 4LO a 4H (Mientras el motor del actuador está funcio-nando.)
ON
Excepto lo anterior OFF
Terminal Color del
cable Elemento Estado Datos (Aprox.)
40
R (Mode-los T/A)
L (Mode-los con
T/M)
Contacto ATP
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de esta-cionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 4H a 4LO o 4LO a 4H (Mientras el motor del actua-dor está funcionando.)
0V
Excepto lo anterior Voltaje de la batería
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-161
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR LA SEÑAL DEL CONTACTO ATP
Con CONSULT-II 1. Poner en marcha el motor. 2. Seleccionar el modo “MONITOR DATOS” para “AWD/4WD TODO MODO” con CONSULT-II. 3. Leer el valor de “INT ATP”.
Sin CONSULT-II 1. Poner en marcha el motor. 2. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector de la instala-
ción de la unidad de control de la caja de transferencia y masa.
Correcto o incorrectoCorrecto >>IR A 5. Incorrecto>>IR A 2.
Estado Valor de
visualización
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estaciona-miento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 4H a 4LO o 4LO a 4H (Mientras el motor del actua-dor está funcionando.)
ON
Excepto lo anterior OFF SDIA2391E
Conector Terminal Estado Voltaje (aprox.)
M41 40 – masa
Vehículo parado
Motor funcionando
Para modelos con T/A, palanca selectora de T/A en la posición “N”
Para modelos con T/M, mover la palanca de cambio de T/M a la posición de punto muerto con el freno de estacionamiento no accionado.
Pedal del freno pisado
Conmutador de cambio 4WD: 4H a 4LO o 4LO a 4H (con el motor del actuador en funcionamiento)
0V
Excepto lo ante-rior
Voltaje de la batería
SDIA2755E
TF-162
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
2. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFE-RENCIA Y EL CONTACTO ATP
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia y el conector
de la instalación del contacto ATP. 3. Comprobar la continuidad entre el terminal 40 del conector M41
de la instalación de la unidad de control de la caja de transferen-cia y el terminal 9 del conector F41 de la instalación del contactoATP.
Comprobar también la instalación para detectar cortocircuitos amasa o cortocircuitos al suministro eléctrico.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 3. Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del contacto ATP. 3. Comprobar la continuidad entre el terminal 8 del conector F41
de la instalación del contacto ATP y masa.
Comprobar también la instalación para detectar cortocircuitos amasa o cortocircuitos al suministro eléctrico.
Correcto o incorrecto Correcto >>IR A 4. Incorrecto>>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el
cortocircuito al suministro eléctrico en la instalación o enlos conectores.
4. COMPROBAR EL CONTACTO ATP
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del contacto ATP. 3. Desmontar el contacto ATP. Consultar TF-27, "Ubicación de los componentes eléctricos" . 4. Presionar y soltar el contacto ATP y comprobar la continuidad
entre los terminales 8 y 9 del conector F41 de la instalación delcontacto ATP.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 5. Incorrecto>>Sustituir el contacto ATP.
Debería existir continui-dad.
SDIA3239E
Debería existir continui-dad.
SDIA3240E
Conector Terminal Estado Continuidad
F41 8 - 9 Pulsar el contacto ATP. Sí
Soltar el contacto ATP. No
SDIA3241E
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-163
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
5. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 6. Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
6. COMPROBAR EL TESTIGO ATP
1. Girar el interruptor de encendido hasta la posición “ON”. (No poner en marcha el motor). 2. Mover la palanca selectora de T/A a la posición ”P“. 3. Fijar el conmutador de cambio 4WD de ”4H“ a “4LO” o de “4LO” a “4H”. ¿Se enciende el testigo ATP durante la conmutación?Sí >> IR A TF-183, "El testigo ATP se enciende" . No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
TF-164
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
INSPECCIÓN DE COMPONENTES1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del contacto ATP. 3. Desmontar el contacto ATP. Consultar TF-27, "Ubicación de los componentes eléctricos" . 4. Presionar y soltar el contacto ATP y comprobar la continuidad
entre los terminales 8 y 9 del conector F41 de la instalación delcontacto ATP.
5. Si es incorrecto, sustituir el contacto ATP.
Contacto de posición de punto muerto/estacionamiento y contacto del freno de estacionamiento BDS0001D
VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS Los datos son valores de referencia.
TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE REFERENCIA Los datos son valores de referencia y se miden entre cada terminal y masa.
PRECAUCIÓN:Al usar un multímetro para medir el voltaje para la inspección, asegurarse de no forzar el estiramiento de los terminales delconector.
Conector Terminal Estado Continuidad
F41 8 - 9 Pulsar el contacto ATP. Sí
Soltar el contacto ATP. No
SDIA3241E
Elemento controlado [Unidad]
Contenido Estado Valor de visualiza-
ción
INT P/M TM [ON/OFF]Estado de entrada desde el contacto de estaciona-miento/punto muerto
Posición de la palanca selectora de T/M: punto muerto ON
Excepto lo anterior OFF
PKB INT [ON/OFF]Estado del freno de esta-cionamiento para modelos con T/M
Freno de estacionamiento activado ON
Freno de estacionamiento no aplicado OFF
Terminal Color del
cable Elemento Estado Datos (Aprox.)
26 P Contacto de estaciona-miento/punto muerto
Interruptor de encendido: ON
Posición de la palanca selec-tora de T/M: punto muerto
0V
Excepto lo anterior Voltaje de la batería
39 O Contacto del freno de estacionamiento
Interruptor de encendido: ON
Freno de estacionamiento activado
0V
Freno de estacionamiento no aplicado
Voltaje de la batería
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-165
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR LA SEÑAL DEL CONTACTO DE ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO
Con CONSULT-II 1. Poner en marcha el motor. 2. Seleccionar el modo “MONITOR DATOS” para “AWD/4WD TODO MODO” con CONSULT-II. 3. Leer el valor de “INT N MT” y “PKB INT”.
Sin CONSULT-II 1. Poner en marcha el motor. 2. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector de la instala-
ción de la unidad de control de la caja de transferencia y masa.
Correcto o incorrectoCorrecto >>IR A 7. Incorrecto>>IR A 2.
Elemento en pantalla
Estado Valor de
visualización
INT N MT
Posición de la palanca selectora de T/M: punto muerto
ON
Excepto lo anterior OFF
INT PKB Freno de estacionamiento activado ON
Freno de estacionamiento no aplicado OFF
SDIA3261E
Conector Terminal Estado Voltaje (aprox.)
M41
26 – masa
Interruptor de encen-dido: ON
Posición de la palanca selectora de T/M: punto muerto
0V
Excepto lo anterior Voltaje de la batería
39 – masa
Freno de estacio-namiento activado
0V
Freno de estacio-namiento no apli-cado
Voltaje de la batería
SDIA3262E
TF-166
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
2. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFE-RENCIA Y EL CONTACTO DE ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia y el conector
de la instalación del contacto de estacionamiento/punto muerto. 3. Comprobar la continuidad entre el terminal 26 del conector M41
de la instalación de la unidad de control de la caja de transferen-cia y el terminal 1 del conector F38 de la instalación del contactode estacionamiento/punto muerto.
Comprobar también la instalación para detectar cortocircuitos amasa o cortocircuitos al suministro eléctrico.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 3. Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del contacto estacionamiento/punto muerto. 3. Comprobar la continuidad entre el terminal 2 del conector F38
de la instalación del contacto de estacionamiento/punto muertoy masa.
Comprobar también la instalación para detectar cortocircuitos amasa o cortocircuitos al suministro eléctrico.
Correcto o incorrecto Correcto >>IR A 4. Incorrecto>>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el
cortocircuito al suministro eléctrico en la instalación o enlos conectores.
4. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFE-RENCIA Y EL CONTACTO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia y el conector
de la instalación del contacto del freno de estacionamiento. 3. Comprobar la continuidad entre el terminal 39 del conector M41
de la instalación de la unidad de control de la caja de transferen-cia y el terminal 1 del conector B12 (modelos de cond. izq.) oB109 (modelos de cond. dch.) de la instalación del contacto delfreno de estacionamiento.
Comprobar también la instalación para detectar cortocircuitos amasa o cortocircuitos al suministro eléctrico.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 5. Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
Debería existir continui-dad.
SDIA3263E
Debería existir continui-dad.
SDIA3265E
Debería existir continui-dad.
SDIA3264E
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-167
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
5. COMPROBAR EL CONTACTO DE ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del contacto estacionamiento/punto muerto. 3. Desmontar el contacto de estacionamiento/punto muerto. Consultar TF-28, "MODELOS T/M" . 4. Presionar y soltar el contacto de estacionamiento/punto muerto
y comprobar la continuidad entre los terminales 1 y 2 del conec-tor F38 de la instalación del contacto de estacionamiento/puntomuerto.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 6. Incorrecto>>Sustituir contacto de estacionamiento/punto muerto.
6. COMPROBAR EL CONTACTO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del contacto del freno de estacionamiento. 3. Activar y soltar el contacto del freno de estacionamiento y com-
probar la continuidad entre el terminal 1 del conector B12(modelos de cond. izq.) o B109 (modelos de cond. dch.) de lainstalación del contacto del freno de estacionamiento y masa.
*1: Modelos cond. izq. *2: Modelos de cond. dch.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 7. Incorrecto>>Sustituir el contacto del freno de estacionamiento.
7. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
INSPECCIÓN DE COMPONENTES Contacto de estacionamiento/punto muerto 1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del contacto estacionamiento/punto muerto. 3. Desmontar el contacto de estacionamiento/punto muerto. Consultar TF-28, "MODELOS T/M" .
Conector Terminal Estado Continuidad
F38 1 - 2
Pulsar el contacto de estacionamiento/punto muerto.
Sí
Soltar el contacto de estacionamiento/punto muerto.
No
SDIA3266E
Conector Terminal Estado Continuidad
B12*1
B109*2 1 - masa
Freno de estacionamiento acti-vado
No
Freno de estacionamiento no aplicado
Sí
SDIA3267E
TF-168
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
4. Presionar y soltar el contacto de estacionamiento/punto muertoy comprobar la continuidad entre los terminales 1 y 2 del conec-tor F38 de la instalación del contacto de estacionamiento/puntomuerto.
5. Si es incorrecto, sustituir el contacto de estacionamiento/puntomuerto.
Conector Terminal Estado Continuidad
F38 1 - 2
Pulsar el contacto de estacionamiento/punto muerto.
Sí
Soltar el contacto de estacionamiento/punto muerto.
No
SDIA3266E
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-169
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
Contacto del freno de estacionamiento 1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del contacto del freno de estacionamiento. 3. Activar y soltar el contacto del freno de estacionamiento y com-
probar la continuidad entre el terminal 1 del conector B12(modelos de cond. izq.) o B109 (modelos de cond. dch.) de lainstalación del contacto del freno de estacionamiento y masa.
*1: Modelos cond. izq. *2: Modelos de cond. dch.
4. Si es incorrecto, sustituir el contacto del freno de estacionamiento.
Contacto de la luz de marcha atrás BDS0001E
VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS Los datos son valores de referencia.
TERMINALES DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA Y VALOR DE REFERENCIA Los datos son valores de referencia y se miden entre cada terminal y masa.
PRECAUCIÓN:Al usar un multímetro para medir el voltaje para la inspección, asegurarse de no forzar el estiramiento de los terminales delconector.
Conector Terminal Estado Continuidad
B12*1
B109*2 1 - masa
Freno de estacionamiento acti-vado
No
Freno de estacionamiento no aplicado
Sí
SDIA3267E
Elemento controlado [Unidad]
Contenido Estado Valor de visualiza-
ción
INT REV MT [ON/OFF]Estado de entrada desde el contacto de la luz de marcha atrás
Posición de la palanca selectora de T/M: Marcha atrás ON
Excepto lo anterior OFF
Terminal Color del
cable Elemento Estado Datos (Aprox.)
32 W Contacto de la luz de marcha atrás
Interruptor de encendido: ON
Posición de la palanca selec-tora de T/M: Marcha atrás
Voltaje de la batería
Excepto lo anterior 0V
TF-170
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR LA SEÑAL DEL CONTACTO DE LUZ DE MARCHA ATRÁS
Con CONSULT-II 1. Poner en marcha el motor. 2. Seleccionar el modo “MONITOR DATOS” para “AWD/4WD TODO MODO” con CONSULT-II. 3. Interpretar el valor de “INT REV MT”.
Sin CONSULT-II 1. Poner en marcha el motor. 2. Comprobar el voltaje entre el terminal del conector de la instala-
ción de la unidad de control de la caja de transferencia y masa.
Correcto o incorrectoCorrecto >>IR A 5. Incorrecto>>IR A 2.
Estado Valor de
visualización
Posición de la palanca selectora de T/M: Marcha atrás ON
Excepto lo anterior OFF
SDIA3268E
Conector Terminal Estado Voltaje (aprox.)
M41 32 – masa
Interruptor de encen-dido: ON
Posición de la palanca selec-tora de T/M: Mar-cha atrás
Voltaje de la batería
Excepto lo ante-rior
0V SDIA3269E
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
TF-171
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL CONTACTO DE MARCHA ATRÁS
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del contacto de la luz de marcha atrás. 3. Comprobar el voltaje entre el terminal 1 del conector F37 de la
instalación del contacto de la luz de marcha atrás y masa.
4. Girar el interruptor de encendido hasta la posición “ON”. (Noponer en marcha el motor).
5. Comprobar el voltaje entre el terminal 1 del conector F37 de lainstalación del contacto de la luz de marcha atrás y masa.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 3. Incorrecto>>Comprobar lo siguiente. Si hay algún elemento estro-
peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas. El fusible de 10A [n° 51, situado en IPDM E/R]. Consultar PG-4, "CIRCUITO DEL CABLEADO
DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO" . Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la batería y el terminal 1 del conector
F37 de la instalación del contacto de la luz de marcha atrás.
3. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFE-RENCIA Y EL CONTACTO DE LA LUZ DE MARCHA ATRÁS
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia y el conector
de la instalación del contacto de la luz de marcha atrás. 3. Comprobar la continuidad entre el terminal 32 del conector M41
de la instalación de la unidad de control de la caja de transferen-cia y el terminal 2 del conector F37 de la instalación del contactode la luz de marcha atrás.
Comprobar también la instalación para detectar cortocircuitos amasa o cortocircuitos al suministro eléctrico.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 4. Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
Conector Terminal Voltaje (aprox.)
E37 1 - masa 0V
SDIA3271E
Conector Terminal Voltaje (aprox.)
E37 1 - masa Voltaje de la batería
SDIA3272E
Debería existir continui-dad.
SDIA3270E
TF-172
CUADRO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA EL SISTEMA
4. COMPROBAR EL CONTACTO DE LUZ DE MARCHA ATRÁS
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del contacto de la luz de marcha atrás. 3. Desmontar el contacto de la luz de marcha atrás. Consultar TF-28, "MODELOS T/M" . 4. Presionar y soltar el contacto de la luz de marcha atrás y com-
probar la continuidad entre los terminales 1 y 2 del conector F37de la instalación del contacto de luz de marcha atrás.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 5. Incorrecto>>Sustituir el contacto de la luz de marcha atrás.
5. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
INSPECCIÓN DE COMPONENTES 1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación del contacto de la luz de marcha atrás. 3. Desmontar el contacto de la luz de marcha atrás. Consultar TF-28, "MODELOS T/M" . 4. Presionar y soltar el contacto de la luz de marcha atrás y com-
probar la continuidad entre los terminales 1 y 2 del conector F37de la instalación del contacto de luz de marcha atrás.
5. Si es incorrecto, sustituir el contacto de luz de marcha atrás.
Conector Terminal Estado Continuidad
F37 1 - 2
Pulsar el contacto de la luz de marcha atrás.
Sí
Soltar el contacto de la luz de marcha atrás
No
SDIA3273E
Conector Terminal Estado Continuidad
F37 1 - 2
Pulsar el contacto de la luz de marcha atrás.
Sí
Soltar el contacto de la luz de marcha atrás
No
SDIA3273E
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
TF-173
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS PFP:00007
El indicador de cambio 4WD y el indicador 4LO no cambian BDS0001F
SÍNTOMA: El indicador de cambio 4WD y el indicador 4LO no se encienden durante aprox. 1 segundo al poner elinterruptor de encendido en “ON”.
TF-174
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Conectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia. 3. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector de la ins-
talación de la unidad de control de la caja de transferencia ymasa.
4. Girar el interruptor de encendido hasta la posición “ON”. (Noponer en marcha el motor).
5. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector de la ins-talación de la unidad de control de la caja de transferencia ymasa.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 2. Incorrecto>>Comprobar lo siguiente. Si hay algún elemento estropeado, reparar o sustituir las piezas estro-
peadas. El fusible de enlace de 40A (n° J , situado en la caja de fusibles y de fusibles de enlace) Con-
sultar PG-4, "CIRCUITO DEL CABLEADO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO" . Los fusibles de 10A [n° 18 ubicado en el bloque de fusibles (J/B) y n° 63 ubicado en la caja de
fusibles y de relés]. Consultar PG-4, "CIRCUITO DEL CABLEADO DEL SUMINISTRO ELÉC-TRICO" .
Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la batería y los terminales 47 delconector M41 de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia.
Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el interruptor de encendido y el termi-nal 29 del conector M41 de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia.
Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la batería y los terminales 1 y 3 delconector E25 de la instalación del relé de desconexión de la caja de transferencia.
Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el terminal 2 del conector E25 de lainstalación del relé de desconexión de la caja de transferencia y el terminal 30 del conectorM41 de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia.
Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el terminal 5 del conector E25 de lainstalación del relé de desconexión de la caja de transferencia y los terminales 16 y 22 delconector M40 de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia.
Batería e interruptor de encendido. Consultar PG-4, "CIRCUITO DEL CABLEADO DEL SUMI-NISTRO ELÉCTRICO" .
Relé de desconexión de la caja de transferencia. Consultar TF-83, "Inspección de componen-
Conector Terminal Voltaje (aprox.)
M40 16 – masa
0V 22 – masa
M41
29 - Masa
30 – masa Voltaje de la batería
47 - Masa WDIA0165E
Conector Terminal Voltaje (aprox.)
M40 16 – masa
Voltaje de la batería 22 – masa
M41
29 - Masa
30 – masa 0V
47 - Masa Voltaje de la batería
WDIA0166E
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
TF-175
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
tes" .
2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFE-RENCIA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia. 3. Comprobar la continuidad entre el terminal 45 del conector M41,
los terminales 3 y 6 del conector M40 de la instalación de la uni-dad de control de la caja de transferencia y masa.
Comprobar también la instalación por si hay cortocircuitos alsuministro eléctrico.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 3. Incorrecto>>Reparar el circuito abierto, o el cortocircuito de sumi-
nistro eléctrico en la instalación o los conectores.
3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia. 3. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector del cua-
dro de instrumentos y masa.
4. Girar el interruptor de encendido hasta la posición “ON”. (Noponer en marcha el motor).
5. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector del cua-dro de instrumentos y masa.
Correcto o incorrectoCorrecto >>IR A 4. Incorrecto>>Comprobar lo siguiente. Si hay algún elemento estro-
peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas. El fusible de 10A (n° 14, situado en el bloque de fusibles). Consultar PG-4, "CIRCUITO DEL
CABLEADO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO" . Instalación en cortocircuito o abierta entre el interruptor de encendido y el terminal 16 del
conector M23 de la instalación del cuadro de instrumentos. Interruptor de encendido. Consultar PG-4, "CIRCUITO DEL CABLEADO DEL SUMINISTRO
ELÉCTRICO" .
Debería existir continuidad.
SDIA2691E
Conector Terminal Voltaje (aprox.)
M23 16 – masa 0V
SDIA2762E
Conector Terminal Voltaje (aprox.)
M23 16 – masa Voltaje de la batería
SDIA2763E
TF-176
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
4. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFE-RENCIA Y EL CUADRO DE INSTRUMENTOS
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia y el conector
de la instalación del cuadro de instrumentos. 3. Comprobar la continuidad entre los siguientes terminales. – Terminal 2 del conector M40 de la instalación de la unidad de
control de la caja de transferencia y el terminal 30 del conectorM23 de la instalación del cuadro de instrumentos.
– Terminal 11 del conector M40 de la instalación de la unidad decontrol de la caja de transferencia y el terminal 27 del conectorM23 de la instalación del cuadro de instrumentos.
– Terminal 12 del conector M40 de la instalación de la unidad decontrol de la caja de transferencia y el terminal 29 del conectorM23 de la instalación del cuadro de instrumentos.
– Terminal 21 del conector M40 de la instalación de la unidad decontrol de la caja de transferencia y el terminal 28 del conector M23 de la instalación del cuadro de instru-mentos.
Comprobar también la instalación para detectar cortocircuitos a masa o cortocircuitos al suministro eléc-trico.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 5. Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
5. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL INDICADOR
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Conectar el conector de la instalación del cuadro de instrumentos. 3. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia. 4. Girar el interruptor de encendido hasta la posición “ON”. (No poner en marcha el motor). 5. Suministrar masa a los siguientes terminales usando el
cableado pertinente. – Terminal 2 del conector M40 de la instalación de la unidad de
control de la caja de transferencia y masa. – Terminal 11 del conector M40 de la instalación de la unidad de
control de la caja de transferencia y masa. – Terminal 12 del conector M40 de la instalación de la unidad de
control de la caja de transferencia y masa. – Terminal 21 del conector M40 de la instalación de la unidad de
control de la caja de transferencia y masa. ¿Se enciende el indicador?Correcto>>IR A 6. Incorrecto>>Sustituir el cuadro de instrumentos. Consultar DI-31, "Desmontaje y montaje del cuadro de ins-
trumentos" .
6. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>IR A 7.
Debería existir continui-dad.
SDIA2771E
SDIA2772E
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
TF-177
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
7. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
TF-178
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
El testigo del 4WD no se enciende BDS0001G
SÍNTOMA: El testigo 4WD no se enciende al poner el interruptor de encendido en “ON”.
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
TF-179
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Conectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia. 3. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector de la ins-
talación de la unidad de control de la caja de transferencia ymasa.
4. Girar el interruptor de encendido hasta la posición “ON”. (Noponer en marcha el motor).
5. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector de la ins-talación de la unidad de control de la caja de transferencia ymasa.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 2. Incorrecto>>Comprobar lo siguiente. Si hay algún elemento estropeado, reparar o sustituir las piezas estro-
peadas. El fusible de enlace de 40A (n° J , situado en la caja de fusibles y de fusibles de enlace) Con-
sultar PG-4, "CIRCUITO DEL CABLEADO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO" . Los fusibles de 10A [n° 18 ubicado en el bloque de fusibles (J/B) y n° 63 ubicado en la caja de
fusibles y de relés]. Consultar PG-4, "CIRCUITO DEL CABLEADO DEL SUMINISTRO ELÉC-TRICO" .
Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la batería y los terminales 47 delconector M41 de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia.
Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el interruptor de encendido y el termi-nal 29 del conector M41 de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia.
Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre la batería y los terminales 1 y 3 delconector E25 de la instalación del relé de desconexión de la caja de transferencia.
Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el terminal 2 del conector E25 de lainstalación del relé de desconexión de la caja de transferencia y el terminal 30 del conectorM41 de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia.
Si la instalación está abierta o tiene un cortocircuito entre el terminal 5 del conector E25 de lainstalación del relé de desconexión de la caja de transferencia y los terminales 16 y 22 delconector M40 de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia.
Batería e interruptor de encendido. Consultar PG-4, "CIRCUITO DEL CABLEADO DEL SUMI-NISTRO ELÉCTRICO" .
Relé de desconexión de la caja de transferencia. Consultar TF-83, "Inspección de componen-
Conector Terminal Voltaje (aprox.)
M40 16 – masa
0V 22 – masa
M41
29 - Masa
30 – masa Voltaje de la batería
47 - Masa WDIA0165E
Conector Terminal Voltaje (aprox.)
M40 16 – masa
Voltaje de la batería 22 – masa
M41
29 - Masa
30 – masa 0V
47 - Masa Voltaje de la batería
WDIA0166E
TF-180
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
tes" .
2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA DE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFE-RENCIA
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia. 3. Comprobar la continuidad entre el terminal 45 del conector M41,
los terminales 3 y 6 del conector M40 de la instalación de la uni-dad de control de la caja de transferencia y masa.
Comprobar también la instalación por si hay cortocircuitos alsuministro eléctrico.
Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 3. Incorrecto>>Reparar el circuito abierto, o el cortocircuito de sumi-
nistro eléctrico en la instalación o los conectores.
3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia. 3. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector del cua-
dro de instrumentos y masa.
4. Girar el interruptor de encendido hasta la posición “ON”. (Noponer en marcha el motor).
5. Comprobar el voltaje entre los terminales del conector del cua-dro de instrumentos y masa.
Correcto o incorrectoCorrecto >>IR A 4. Incorrecto>>Comprobar lo siguiente. Si hay algún elemento estro-
peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas. El fusible de 10A (n° 14, situado en el bloque de fusibles). Consultar PG-4, "CIRCUITO DEL
CABLEADO DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO" . Instalación en cortocircuito o abierta entre el interruptor de encendido y el terminal 16 del
conector M23 de la instalación del cuadro de instrumentos. Interruptor de encendido. Consultar PG-4, "CIRCUITO DEL CABLEADO DEL SUMINISTRO
ELÉCTRICO" .
Debería existir continuidad.
SDIA2691E
Conector Terminal Voltaje (aprox.)
M23 16 – masa 0V
SDIA2762E
Conector Terminal Voltaje (aprox.)
M23 16 – masa Voltaje de la batería
SDIA2763E
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
TF-181
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
4. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFE-RENCIA Y EL CUADRO DE INSTRUMENTOS
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia y el conector
de la instalación del cuadro de instrumentos. 3. Comprobar la continuidad entre los siguientes terminales. – Terminal 5 del conector M40 de la instalación de la unidad de
control de la caja de transferencia y el terminal 26 del conectorM23 de la instalación del cuadro de instrumentos.
Comprobar también la instalación para detectar cortocircuitos amasa o cortocircuitos al suministro eléctrico.
Correcto o incorrectoCorrecto>> IR A 5. Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
5. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL INDICADOR
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Conectar el conector de la instalación del cuadro de instrumentos. 3. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia. 4. Girar el interruptor de encendido hasta la posición “ON”. (No poner en marcha el motor). 5. Suministrar masa a los siguientes terminales usando el
cableado pertinente. – Terminal 5 del conector M40 de la instalación de la unidad de
control de la caja de transferencia y masa. ¿Se enciende el testigo del 4WD?Correcto>>IR A 6. Incorrecto>>Sustituir el cuadro de instrumentos. Consultar DI-31,
"Desmontaje y montaje del cuadro de instrumentos" .
6. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>IR A 7.
7. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
Debería existir continui-dad.
SDIA3243E
SDIA2774E
TF-182
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
El indicador de cambio 4WD o el indicador 4LO no cambia BDS0001H
SÍNTOMA: El indicador de cambio 4WD o el indicador 4LO no cambian al cambiar de posición del conmutador decambio 4WD.
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Confirmar que el indicador de cambio 4WD y el indicador 4LO se encienden cuando el interruptor de encen-dido se pone en ON. ¿Se encienden el indicador de cambio 4WD y el indicador 4LO?Sí >> IR A 2. No >> Ir a TF-173, "El indicador de cambio 4WD y el indicador 4LO no cambian" .
2. COMPROBAR EL SISTEMA DEL CONMUTADOR DE CAMBIO 4WD
Realizar el autodiagnóstico para el sistema del conmutador de cambio 4WD. Consultar TF-90, "Conmutadorde cambio 4WD" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 3. Incorrecto >>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
3. COMPROBAR EL CONTACTO DE DETECCIÓN DE ESPERA DEL SISTEMA
Realizar el diagnóstico de averías para el sistema del contacto de detección de espera. Consultar TF-96,"Contacto de detección de espera" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 4. Incorrecto >>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
4. COMPROBAR EL CONMUTADOR PUNTO MUERTO-4LO
Realizar el autodiagnóstico para el sistema del conmutador de punto muerto-4LO. Consultar TF-86, "Contactode punto muerto -4LO" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 5. Incorrecto >>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
5. COMPROBAR EL CONTACTO ATP DEL SISTEMA
Realizar el diagnóstico de averías para el sistema del contacto ATP. Consultar TF-160, "Contacto ATP" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 6. Incorrecto >>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
6. COMPROBAR LA VÁLVULA SOLENOIDE 2-4WD
Realizar el diagnóstico de averías para el sistema de la válvula solenoide 2-4WD. Consultar TF-126, "Válvulasolenoide 2-4WD" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 7. Incorrecto >>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
TF-183
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
7. COMPROBAR EL DISPOSITIVO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA DEL SISTEMA
Realizar el diagnóstico de averías para el sistema del dispositivo de control de la caja de transferencia. Con-sultar TF-115, "Dispositivo de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 8. Incorrecto >>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
8. COMPROBAR EL MOTOR DEL ACTUADOR DEL SISTEMA
Realizar el diagnóstico de averías para el sistema del motor del actuador. Consultar TF-101, "Motor del actua-dor" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 9. Incorrecto >>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
9. COMPROBAR EL CONTACTO DEL ACTUADOR DEL SISTEMA
Realizar el diagnóstico de averías para el sistema del contacto del actuador. Consultar TF-110, "Contacto delactuador" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 10. Incorrecto >>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
10. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>IR A 11.
11. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 12. Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
12. COMPROBAR LAS PIEZAS INTERNAS DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
1. Desmontar el conjunto de la caja de transferencia. Consultar TF-208, "Desarmado y armado" . 2. Comprobar las piezas internas de la caja de transferencia. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
El testigo ATP se enciende BDS0001I
SÍNTOMA: El testigo ATP se enciende al mover el conmutador de cambio 4WD de “4H” a “4LO” o de “4LO” a“4H” con la palanca selectora de T/A en posición “N” o “P”.
TF-184
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR LA LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN DEL SISTEMA
Realizar el autodiagnóstico. Consultar TF-77, "Procedimiento de autodiagnóstico" . ¿Indican los resultados del autodiagnóstico la comunicación CAN?Sí >> Realizar el diagnóstico de averías para la línea de comunicación CAN. Consultar TF-159, "Línea
de comunicación CAN" . No >> IR A 2.
2. COMPROBAR EL SISTEMA DEL CONMUTADOR DE CAMBIO 4WD
Realizar el autodiagnóstico para el sistema del conmutador de cambio 4WD. Consultar TF-90, "Conmutadorde cambio 4WD" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 3. Incorrecto >>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
3. COMPROBAR LA SEÑAL DEL CONTACTO PNP DEL SISTEMA
Realizar el diagnóstico de averías para el sistema del contacto PNP. Consultar TF-100, "Señal del contactoPNP (TCM)" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 4. Incorrecto >>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
4. COMPROBAR EL CONTACTO ATP DEL SISTEMA
Realizar el diagnóstico de averías para el sistema del contacto ATP. Consultar TF-160, "Contacto ATP" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 5. Incorrecto >>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
TF-185
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
5. COMPROBAR LA INSTALACIÓN ENTRE LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFE-RENCIA Y EL CUADRO DE INSTRUMENTOS
1. Poner el interruptor de encendido en posición “OFF”. (Esperar al menos 5 segundos.) 2. Desconectar el conector de la instalación de la unidad de control de la caja de transferencia y el conector
de la instalación del cuadro de instrumentos. 3. Comprobar la continuidad entre los siguientes terminales. – Terminal 15 del conector M40 de la instalación de la unidad de
control de la caja de transferencia y el terminal 21 del conectorM23 de la instalación del cuadro de instrumentos.
– Terminal 40 del conector M41 de la instalación de la unidad decontrol de la caja de transferencia y el terminal 1 del conectorM23 de la instalación del cuadro de instrumentos.
Comprobar también la instalación para detectar cortocircuitos amasa o cortocircuitos al suministro eléctrico.
Correcto o incorrectoCorrecto>> IR A 6. Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
6. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL TESTIGO ATP
1. Posición “P” de la palanca selectora de T/A. 2. Conectar el conector de la instalación del cuadro de instrumentos y el conector de la instalación de la uni-
dad de control de la caja de transferencia. 3. Desconectar el conector de la instalación del contacto ATP. 4. Suministrar masa a los siguientes terminales usando el
cableado pertinente. 5. Girar el interruptor de encendido hasta la posición “ON”. (No
poner en marcha el motor). – Terminal 9 del conector F41 de la instalación del contacto ATP y
masa. ¿Se enciende el indicador?Correcto>>IR A 7. Incorrecto>>Sustituir el cuadro de instrumentos. Consultar DI-31,
"Desmontaje y montaje del cuadro de instrumentos" .
7. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>IR A 8.
Debería existir continui-dad.
SDIA2768E
40 1 : No debería existir continui-dad.
1 40 : Debería existir continuidad.
SDIA2770E
SDIA3244E
TF-186
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
8. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 9. Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
9. COMPROBAR LAS PIEZAS INTERNAS DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
1. Desmontar el conjunto de la caja de transferencia. Consultar TF-208, "Desarmado y armado" . 2. Comprobar las piezas internas de la caja de transferencia. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
El indicador 4LO repite el parpadeo BDS0001J
SÍNTOMA: El indicador 4LO sigue parpadeando.
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR EL SÍNTOMA
1. Poner el conmutador de cambio 4WD en la posición “2WD”. 2. Mover el vehículo hacia adelante y hacia atrás, o conducir en línea recta aumentando o disminuyendo por
debajo de 20 km/h. ¿Sigue parpadeando el indicador de cambio 4WD?Sí >> IR A 2. No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
2. COMPROBAR EL CONTACTO DE DETECCIÓN DE ESPERA DEL SISTEMA
Realizar el diagnóstico de averías para el sistema del contacto de detección de espera. Consultar TF-96,"Contacto de detección de espera" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 3. Incorrecto >>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
3. COMPROBAR EL CONMUTADOR PUNTO MUERTO-4LO
Realizar el autodiagnóstico para el sistema del conmutador de punto muerto-4LO. Consultar TF-86, "Contactode punto muerto -4LO" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 4. Incorrecto >>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
4. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>IR A 5.
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
TF-187
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
5. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 6. Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
6. COMPROBAR LAS PIEZAS INTERNAS DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
1. Desmontar el conjunto de la caja de transferencia. Consultar TF-208, "Desarmado y armado" . 2. Comprobar las piezas internas de la caja de transferencia. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
El testigo 4WD parpadea rápidamente BDS0001K
SÍNTOMA: Durante la conducción, el testigo 4WD parpadea rápidamente. NOTA:Parpadeo rápido: 2 veces/segundo
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. INSPECCIÓN DE NEUMÁTICOS
Comprobar lo siguiente. Presión del neumático Estado de desgaste Tamaño del neumático longitudinal (no hay diferencia entre los neumáticos longitudinales.) Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 2. Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
2. COMPROBAR EL TESTIGO 4WD
Detener el vehículo y dejarlo al ralentí durante un período breve de tiempo. ¿Deja de parpadear el testigo 4WD?Sí >> FIN DE LA INSPECCIÓN No >> IR A 3.
3. COMPROBAR EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Realizar el diagnóstico de averías para el sistema del sensor de temperatura de fluido de la caja de transfe-rencia. Consultar TF-144, "Sensor de temperatura del fluido de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 4. Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
4. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>IR A 5.
TF-188
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
5. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
El testigo 4WD parpadea lentamente BDS0001L
SÍNTOMA: Durante la conducción, el testigo 4WD parpadea lentamente. (sigue parpadeando hasta que el inte-rruptor de encendido se pone en OFF.) NOTA:Parpadeo lento: 1 vez/2 segundos
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. INSPECCIÓN DE NEUMÁTICOS
Comprobar lo siguiente. Presión del neumático Estado de desgaste Tamaño del neumático longitudinal (no hay diferencia entre los neumáticos longitudinales.) Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 2. Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
2. COMPROBAR EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Realizar el diagnóstico de averías para el sistema del sensor de temperatura de fluido de la caja de transfe-rencia. Consultar TF-144, "Sensor de temperatura del fluido de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 3. Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
3. COMPROBAR EL CONTACTO DE PRESIÓN DEL EMBRAGUE
Realizar el diagnóstico de averías para el sistema del contacto de presión del embrague. Consultar TF-148,"Contacto de presión del embrague" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 4. Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
4. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>IR A 5.
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
TF-189
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
5. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
Ocurre el síntoma de frenada en curva muy cerrada BDS0001M
SÍNTOMA: El síntoma de frenada en curva muy cerrada se da cuando el vehículo se conduce en modo AUTO y elvolante de dirección se gira totalmente a ambos lados tras arrancar el motor. NOTA: Puede haber un síntoma de frenada en curva ligeramente cerrada dependiendo de las condiciones de
conducción en modo AUTO. Esto no es una avería. Se produce un síntoma pronunciado de frenada con viraje apretado cuando se conduce el vehículo en
estas condiciones: El conmutador de cambio 4WD es “4H” o “4LO”, el volante está girado completamentea cualquier lado.
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR LA LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN DEL SISTEMA
Realizar el autodiagnóstico. Consultar TF-70, "MODO DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO" . ¿Se visualiza “CIRC COM CAN [U1000]?Sí >> Realizar el diagnóstico de averías para la línea de comunicación CAN. Consultar TF-159, "Línea
de comunicación CAN" . No >> IR A 2.
2. COMPROBAR EL SISTEMA DEL CONMUTADOR DE CAMBIO 4WD
Realizar el autodiagnóstico para el sistema del conmutador de cambio 4WD. Consultar TF-90, "Conmutadorde cambio 4WD" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 3. Incorrecto >>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR
Realizar el autodiagnóstico con el ECM. Consultar EC-45, "SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO(OBD)" (modelos con motor VQ con EURO-OBD), EC-622, "SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍ-CULO (OBD)" (modelos con motor VQ sin EURO-OBD), y EC-1057, "SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN ELVEHÍCULO (OBD)" (modelos con motor YD). ¿Detecta el autodiagnóstico alguna avería?Sí >> Comprobar el sistema averiado. No >> IR A 4.
4. COMPROBAR LA VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DEL EMBRAGUE DEL SISTEMA
Realizar el diagnóstico de averías para el sistema de la válvula solenoide de presión del embrague. ConsultarTF-121, "VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DEL EMBRAGUE" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 5. Incorrecto >>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
TF-190
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
5. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>IR A 6.
6. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 7. Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
7. COMPROBAR LAS PIEZAS INTERNAS DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
1. Desmontar el conjunto de la caja de transferencia. Consultar TF-208, "Desarmado y armado" . 2. Comprobar las piezas internas de la caja de transferencia. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
TF-191
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
El sistema 4WD no funciona BDS0001N
SÍNTOMA: El vehículo no puede ponerse en modo 4WD. (Fallo del sistema hidráulico)
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR EL SISTEMA DEL CONMUTADOR DE CAMBIO 4WD
Realizar el autodiagnóstico para el sistema del conmutador de cambio 4WD. Consultar TF-90, "Conmutadorde cambio 4WD" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 2. Incorrecto >>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
2. COMPROBAR EL CONTACTO DE PRESIÓN DEL EMBRAGUE DEL SISTEMA
Realizar el diagnóstico de averías para el sistema del contacto de presión del embrague. Consultar TF-148,"Contacto de presión del embrague" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 3. Incorrecto >>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
3. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>IR A 4.
4. COMPROBAR LA UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Comprobar la señal de salida/entrada de la unidad de control de la caja de transferencia. Consultar TF-52,"Valores de referencia de la señal de entrada/salida de la unidad de control de la caja de transferencia" . Correcto o incorrectoCorrecto>>IR A 5. Incorrecto>>Comprobar los terminales de clavija de la unidad de control de la caja de transferencia por si
hubiera una conexión floja o dañada con el conector de instalación. Si hay algún elemento estro-peado, reparar o sustituir las piezas estropeadas.
5. COMPROBAR LAS PIEZAS INTERNAS DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
1. Desmontar el conjunto de la caja de transferencia. Consultar TF-208, "Desarmado y armado" . 2. Comprobar las piezas internas de la caja de transferencia. Correcto o incorrectoCorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
TF-192
UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
UNIDAD DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA PFP:33084
Desmontaje y montaje BDS0001O
DESMONTAJE 1. Establecer el estado de la caja de transferencia en 2WD cuando el conmutador de cambio 4WD está en
2WD o en AUTO cuando el conmutador de cambio 4WD está en AUTO. PRECAUCIÓN:Al desmontar la unidad de control de la caja de transferencia, la caja de transferencia debe estaren 2WD o AUTO.
2. Poner el interruptor de encendido en posición OFF y desconectar el borne negativo de la batería. 3. Desmontar el panel de instrumentos inferior izq. (modelos de cond. izq.) o el panel de instrumentos infe-
rior dch. (modelos de cond. dch.). Consultar IP-13, "TABLERO INFERIOR DE INSTRUMENTOS IZQ."(modelos de cond. izq.) o IP-13, "TABLERO INFERIOR DE INSTRUMENTOS IZQ." (modelos de cond.dch.).
4. Desconectar los dos conectores de la unidad de control de lacaja de transferencia.
5. Desmontar los pernos de la unidad de la caja de transferencia. 6. Desmontar la unidad de la caja de transferencia.
MONTAJE El montaje debe realizarse en orden inverso al desmontaje. Al montar la unidad de control de la caja de transferencia, apretar los pernos al par especificado.
PRECAUCIÓN: No conectar el conector de la instalación a la unidad de control de la caja de transferencia
cuando el conmutador de cambio 4WD está en 4LO. Tras el montaje, realizar el autodiagnóstico. Consultar TF-77, "Procedimiento de autodiagnóstico" . Si es
incorrecto, ajustar la posición entre el conjunto de la caja de transferencia y la unidad de control de la cajade transferencia. Consultar TF-5, "Precauciones para la sustitución del conjunto de la caja de transferen-cia y de la unidad de control de la caja de transferencia" .
SDIA3201E
Pernos de la unidad de control de la caja de transferencia.
: 3,4 N·m (0,35 kg-m)
RETÉN DE ACEITE DELANTERO
TF-193
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
RETÉN DE ACEITE DELANTERO PFP:38189
Desmontaje y montaje BDS0001P
DESMONTAJE 1. Drenar parcialmente el fluido de la caja de transferencia. Consultar TF-13, "DRENAJE" . 2. Desmontar el árbol propulsor delantero. Consultar PR-4, "DESMONTAJE" . 3. Desmontar la tuerca autoblocante de la brida usando la herra-
mienta.
4. Poner una marca en la parte superior del palier delantero ali-neada con la marca de la brida. PRECAUCIÓN:Usar pintura para hacer la marca en el palier delantero. Nodañar el palier delantero.
5. Desmontar la brida utilizando una herramienta adecuada.
6. Desmontar el retén delantero de la carcasa delantera, usandouna herramienta.
PRECAUCIÓN:No dañar la carcasa delantera.
Número de referencia
: KV40104000
SDIA2657E
SDIA2658E
LDIA0143E
Número de referencia
: KV381054S0
LDIA0144E
TF-194
RETÉN DE ACEITE DELANTERO
MONTAJE 1. Montar el retén de aceite delantero hasta que esté nivelado con
el extremo de la carcasa delantera, usando la herramienta.
PRECAUCIÓN: No volver a utilizar los retenes de aceite. Aplicar vaselina al retén.
2. Alinear la marca de montaje del palier delantero con la marca demontaje de la brida y, a continuación, montar la brida.
3. Montar la tuerca autoblocante. Apretar al par especificado,usando la herramienta. Consultar TF-208, "COMPONENTES" .
PRECAUCIÓN:No volver a usar la tuerca autoblocante.
4. Montar el árbol propulsor delantero. Consultar PR-5, "MON-TAJE" .
5. Llenar la caja de transferencia con fluido y comprobar el niveldel fluido. Consultar TF-13, "LLENADO" .
6. Comprobar si hay pérdidas de fluido en la caja de transferencia.Consultar TF-13, "PÉRDIDAS DE FLUIDO Y NIVEL DE FLUIDO" .
Número de referencia
: KV38100500
SDIA2662E
SDIA2658E
Número de referencia
: KV40104000
LDIA0147E
RETÉN DE ACEITE TRASERO
TF-195
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
RETÉN DE ACEITE TRASERO PFP:33140
Desmontaje y montaje BDS0001Q
DESMONTAJE 1. Drenar parcialmente el fluido de la caja de transferencia. Consultar TF-13, "DRENAJE" . 2. Desmontar el árbol propulsor trasero. Consultar PR-8, "DESMONTAJE" . 3. Desmontar la cubierta guardapolvos de la carcasa trasera.
PRECAUCIÓN:No dañar la carcasa trasera.
4. Desmontar el retén trasero de la carcasa trasera, usando laherramienta. PRECAUCIÓN:No dañar la carcasa trasera.
MONTAJE 1. Montar el retén trasero hasta que esté nivelado con el extremo
de la carcasa trasera, usando la herramienta.
PRECAUCIÓN: No volver a utilizar los retenes de aceite. Aplicar vaselina al retén.
2. Aplicar vaselina a la circunferencia de la nueva cubierta guarda-polvos. Colocar la cubierta guardapolvos usando la marca deidentificación tal y como se muestra. PRECAUCIÓN:Colocar la marca de identificación en la posición mostrada.
WDIA0127E
Número de referencia
: KV381054S0
LDIA0139E
Número de referencia
: ST30720000
LDIA0140E
SDIA3436E
TF-196
RETÉN DE ACEITE TRASERO
3. Montar la nueva cubierta guardapolvos en la carcasa trasera,usando la herramienta adecuada. PRECAUCIÓN: No volver a utilizar la cubierta guardapolvo. Aplicar vaselina a la cubierta guardapolvos.
4. Montar el árbol propulsor trasero. Consultar PR-9, "MONTAJE" . 5. Llenar la caja de transferencia con fluido y comprobar el nivel
del fluido. Consultar TF-13, "LLENADO" . 6. Comprobar si hay pérdidas de fluido en la caja de transferencia.
Consultar TF-13, "PÉRDIDAS DE FLUIDO Y NIVEL DEFLUIDO" .
SDIA3257E
RETÉN LATERAL
TF-197
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
RETÉN LATERAL PFP:33142
Desmontaje y montaje BDS0001R
DESMONTAJE 1. Desmontar el árbol propulsor delantero. Consultar PR-4, "DESMONTAJE" . 2. Desmontar la brida. Consultar TF-193, "DESMONTAJE" . 3. Desmontar el dispositivo de control de la caja de transferencia del conjunto de la caja de transferencia.
Consultar TF-198, "Desmontaje y montaje" . 4. Desmontar el retén de aceite lateral utilizando una herramienta
adecuada. PRECAUCIÓN:No dañar la carcasa delantera ni la cruz de cambio.
MONTAJE 1. Montar el retén lateral hasta que esté nivelado con el extremo
de la carcasa, usando la herramienta.
PRECAUCIÓN: No volver a utilizar los retenes de aceite. Aplicar vaselina al retén.
2. Montar el dispositivo de control de la caja de transferencia en elconjunto de la caja de transferencia. Consultar TF-198, "Des-montaje y montaje" .
3. Montar la brida. Consultar TF-194, "MONTAJE" . 4. Montar el árbol propulsor delantero. Consultar PR-5, "MONTAJE" .
SDIA2666E
Número de referencia
: ST22360002
SDIA2665E
TF-198
DISPOSITIVO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
DISPOSITIVO DE CONTROL DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA PFP:33251
Desmontaje y montaje BDS0001S
Consultar la ilustración para obtener información sobre cómo montar y desmontar el dispositivo de control dela caja de transferencia. PRECAUCIÓN: Cambiar el estado del vehículo a 2WD y, a continuación, desmontar y montar el dispositivo de
control de la caja de transferencia. Comprobar el indicador de cambio 4WD tras el montaje. Consultar TF-5, "Precauciones para la
sustitución del conjunto de la caja de transferencia y de la unidad de control de la caja de transfe-rencia" .
1. Palanca de cambios 2. Actuador
SDIA2654E
MANGUERA DEL RESPIRADERO
TF-199
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
MANGUERA DEL RESPIRADERO PFP:31098
Desmontaje y montaje BDS0001T
MODELOS CON T/A Consultar la ilustración para obtener información sobre cómo montar y desmontar la manguera del respira-dero.
PRECAUCIÓN: Asegurarse durante el montaje de que no hay partes restringidas en cada manguera del respira-
dero debido a dobleces o curvas. Para los modelos VQ40DE, montar cada manguera del res-
piradero en el tubo del respiradero (conector metálico)hasta que el extremo de la manguera alcance el extremo dela sección curva. Fijar cada manguera del respiradero conuna marca de pintura en la parte superior.
Para los modelos YD25DDTi, montar cada manguera delrespiradero en el tubo del respiradero (conector metálico)hasta que el extremo de la manguera alcance el extremo dela sección curva. Fijar cada manguera del respiradero conuna marca de pintura en la parte superior.
1. Tubo del respiradero 2. Clip A 3. Clip B
4. Clip C 5. Clip D 6. Clip E
7. Actuador 8. Abrazadera de la manguera del res-piradero.
9. Clip F
10. Motor de la caja de transferencia 11. Tubo del respiradero (caja de trans-ferencia)
SDIA3339E
SDIA3340E
SDIA3341E
TF-200
MANGUERA DEL RESPIRADERO
Montar la manguera del respiradero del motor de la caja detransferencia/del actuador y la manguera del respiradero dela caja de transferencia en el clip A y en el clip B con lamarca de pintura en la parte superior.
Montar el clip C en la manguera del respiradero del motorde la caja de transferencia/actuador y la manguera del res-piradero de la caja de transferencia de forma que coincidacon la marca de pintura.
Montar la manguera del respiradero del motor de la caja detransferencia/del actuador y la manguera del respiradero dela caja de transferencia en el clip D y en el clip E con lamarca de pintura en la parte superior.
Montar la manguera del respiradero del actuador en elactuador (conector de la carcasa) hasta que el extremo dela manguera alcance la base del tubo. Fijar la manguera delrespiradero del actuador con la marca de pintura hacia laizquierda.
Montar el clip F en la manguera del respiradero del motorde la caja de transferencia y la manguera del respiradero dela caja de transferencia haciéndola coincidir con la marcade pintura.
SDIA3342E
SDIA3343E
SDIA3344E
SDIA3226E
SDIA3345E
MANGUERA DEL RESPIRADERO
TF-201
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
Montar la manguera del respiradero en el tubo del respira-dero (caja de transferencia, conector metálico) hasta que elextremo de la manguera alcance la base del tubo. Fijar lamanguera del respiradero de la caja de transferencia conuna marca de pintura en la parte superior.
Montar la manguera del respiradero del motor de la caja detransferencia en el motor de la caja de transferencia(conector de la carcasa) hasta que el extremo de la man-guera alcance el extremo de la sección curva. Fijar la man-guera del respiradero del motor de la caja de transferenciacon la marca de pintura hacia la izquierda.
MODELOS T/M Consultar la ilustración para obtener información sobre cómo montar y desmontar la manguera del respira-dero.
PRECAUCIÓN: Asegurarse durante el montaje de que no hay partes restringidas en cada manguera del respira-
dero debido a dobleces o curvas.
SDIA3196E
SDIA3194E
1. Tubo del respiradero 2. Clip A 3. Clip B
4. Clip C 5. Actuador 6. Clip D
7. Abrazadera de la manguera del res-piradero.
8. Clip E 9. Motor de la caja de transferencia
10. Tubo del respiradero (caja de trans-ferencia)
SDIA3346E
TF-202
MANGUERA DEL RESPIRADERO
Montar cada manguera del respiradero en el tubo del respi-radero (conector metálico) hasta que el extremo de la man-guera alcance el extremo de la sección curva. Fijar cadamanguera del respiradero con una marca de pintura en laparte superior.
Montar la manguera del respiradero del motor de la caja detransferencia/del actuador y la manguera del respiradero dela caja de transferencia en el clip A y en el clip B con lamarca de pintura en la parte superior.
Montar la manguera del respiradero del motor de la caja detransferencia/del actuador y la manguera del respiradero dela caja de transferencia en el clip C y en el clip D con lamarca de pintura en la parte superior.
Montar el clip E en la manguera del respiradero del motorde la caja de transferencia y la manguera del respiradero dela caja de transferencia haciéndola coincidir con la marcade pintura.
Montar la manguera del respiradero del actuador en elactuador (conector de la carcasa) hasta que el extremo dela manguera alcance la base del tubo. Fijar la manguera delrespiradero del actuador con la marca de pintura hacia laizquierda.
SDIA3347E
SDIA3348E
SDIA3349E
SDIA3350E
SDIA3226E
MANGUERA DEL RESPIRADERO
TF-203
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
Montar la manguera del respiradero en el tubo del respira-dero (caja de transferencia, conector metálico) hasta que elextremo de la manguera alcance la base del tubo. Fijar lamanguera del respiradero de la caja de transferencia conuna marca de pintura en la parte superior.
Montar la manguera del respiradero del motor de la caja detransferencia en el motor de la caja de transferencia(conector de la carcasa) hasta que el extremo de la man-guera alcance el extremo de la sección curva. Fijar la man-guera del respiradero del motor de la caja de transferenciacon la marca de pintura hacia la izquierda.
SDIA3196E
SDIA3194E
TF-204
MOTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
MOTOR DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA PFP:00000
Desmontaje y montaje BDS0001U
DESMONTAJE 1. Desconectar el conector del motor de la caja de transferencia. 2. Desmontar la manguera del respiradero del motor de la caja de
transferencia del motor de la caja de transferencia. ConsultarTF-199, "Desmontaje y montaje" .
3. Desmontar los pernos del motor de la caja de transferencia. 4. Desmontar el motor de la caja de transferencia.
MONTAJE 1. Aplicar ATF a la junta tórica y montarla en el motor de la caja de
transferencia. 2. Ajustar el extremo doble plano del eje del motor de la caja de
transferencia en la ranura del conjunto de la bomba de aceiteauxiliar. Apretar los pernos al par especificado. Consultar TF-208, "COMPONENTES" . PRECAUCIÓN:Asegurarse de montar el soporte del conector.
3. Montar la manguera del respiradero del motor de la caja detransferencia en el motor de la caja de transferencia. ConsultarTF-199, "Desmontaje y montaje" .
4. Conectar el conector del motor de la caja de transferencia. 5. Comprobar el fluido de la caja de transferencia. Consultar TF-13, "PÉRDIDAS DE FLUIDO Y NIVEL DE
FLUIDO" . 6. Arrancar el motor durante un minuto. A continuación, detener el motor y volver a comprobar el fluido de la
caja de transferencia. Consultar TF-13, "PÉRDIDAS DE FLUIDO Y NIVEL DE FLUIDO" .
SDIA2133E
SDIA2787E
FILTRO DE ACEITE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
TF-205
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
FILTRO DE ACEITE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA PFP:00000
Desmontaje y montaje BDS0001V
DESMONTAJE 1. Desmontar los pernos del filtro de aceite y el filtro de aceite.
PRECAUCIÓN: No dañar la carcasa central y el filtro de aceite. Aflojar los pernos y separar el filtro de aceite de manera
uniforme.
2. Desmontar las juntas tóricas del filtro de aceite.
3. Desmontar el espárrago del filtro de aceite del filtro de aceite. 4. Desmontar la junta tórica del espárrago del filtro de aceite.
MONTAJE 1. Aplicar ATF a la junta tórica y montarla en el espárrago del filtro
de aceite. 2. Montar el espárrago del filtro de aceite en el filtro de aceite.
SMT875C
SDIA2327E
SDIA3180E
SDIA3180E
TF-206
FILTRO DE ACEITE DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
3. Aplicar ATF a las dos juntas tóricas y montarlas en el filtro deaceite.
4. Montar el filtro de aceite en el conjunto de la caja de transferen-cia. Apretar los pernos al par especificado. Consultar TF-208,"COMPONENTES" . PRECAUCIÓN: No dañar el filtro de aceite. Asegurar el filtro de aceite y apretar los pernos uniforme-
mente. 5. Comprobar el fluido de la caja de transferencia. Consultar TF-
13, "PÉRDIDAS DE FLUIDO Y NIVEL DE FLUIDO" . 6. Arrancar el motor durante un minuto. A continuación, detener el
motor y volver a comprobar el fluido de la caja de transferencia.Consultar TF-13, "PÉRDIDAS DE FLUIDO Y NIVEL DE FLUIDO" .
SDIA2327E
SDIA2136E
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
TF-207
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA PFP:33100
Desmontaje y montaje BDS0001W
DESMONTAJE 1. Ajustar el estado de la caja de transferencia a 2WD cuando el conmutador de cambio 4WD esté en 2WD. 2. Desmontar el tapón de drenaje y la junta. Drenar el fluido. Consultar TF-13, "Sustitución" . 3. Desmontar la cubierta inferior de la transmisión. 4. Desmontar el silenciador principal. Consultar EX-3, "Desmontaje y montaje" (modelos con motor VQ) o
EX-3, "Desmontaje y montaje" (modelos con motor YD). 5. Desmontar los árboles propulsores delantero y trasero. Consultar PR-4, "Desmontaje y montaje" (delan-
tero), PR-8, "Desmontaje y montaje" (trasero). PRECAUCIÓN:No dañar el estriado, la horquilla del manguito ni el retén de aceite trasero al desmontar el árbolpropulsor trasero. NOTA:Tras desmontar el árbol propulsor trasero, introducir un tapón adecuado en el retén de aceite trasero.
6. Colocar dos gatos adecuados bajo la transmisión y el conjunto de la caja de transferencia. 7. Extraer las tuercas del travesaño. Consultar AT-260, "Desmontaje y montaje (modelos VQ40DE)" (mode-
los con T/A para VQ40DE) AT-257, "Desmontaje y montaje (modelos YD25DDTi)" (modelos A/T paraYD25DDTi) o MT-16, "Desmontaje y montaje desde el vehículo" (modelos con T/M).
8. Extraer el travesaño. Consultar AT-260, "Desmontaje y montaje (modelos VQ40DE)" (modelos con T/Apara VQ40DE) AT-257, "Desmontaje y montaje (modelos YD25DDTi)" (modelos A/T para YD25DDTi) oMT-16, "Desmontaje y montaje desde el vehículo" (modelos con T/M). ADVERTENCIA:Sujetar la transmisión y el conjunto de la caja de transferencia usando dos gatos adecuadosmientras se desmonta el travesaño.
9. Desconectar los conectores eléctricos de lo siguiente. Consultar TF-27, "Ubicación de los componenteseléctricos" . Contacto ATP Contacto de punto muerto 4LO Contacto de detección de espera Motor de la caja de transferencia Dispositivo de control de la caja de transferencia Conjunto de cables del terminal de la caja de transferencia.
10. Desconectar cada manguera del respiradero de lo siguiente. Consultar TF-199, "MODELOS CON T/A"(modelos con T/A) o TF-201, "MODELOS T/M" (modelos con T/M). Actuador Tubo del respiradero (caja de transferencia) Motor de la caja de transferencia
11. Desmontar el dispositivo de control de la caja de transferencia del alojamiento de la prolongación. Con-sultar TF-198, "Desmontaje y montaje" .
12. Desmontar la caja de transferencia de la transmisión y la transmisión de los pernos de la caja de transfe-rencia. ADVERTENCIA:Sujetar el conjunto de la caja de transferencia con un gato adecuado mientras se desmonta.
13. Desmontar el conjunto de la caja de transferencia.
TF-208
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
MONTAJE Montar en orden inverso al desmontaje, prestando atención a lo siguiente. Apretar los pernos al par especificado.
Tras el montaje, comprobar el nivel del fluido de la caja de latransferencia y las pérdidas de fluido. Consultar TF-13, "PÉRDI-DAS DE FLUIDO Y NIVEL DE FLUIDO" .
Una vez lleno, arranque el motor durante un minuto. A continua-ción, detener el motor y volver a comprobar el fluido de la cajade transferencia.
Desarmado y armado BDS0001X
COMPONENTES
Longitud de perno : 45 mm Par de apriete del perno de la caja de transferencia
: 36 N·m (3,7 kg-m)
SDIA3181E
1. Manguito 2-4 2. Manguito izq. 3. Anillo elástico
4. Engranaje interno 5. Conjunto portaplanetario 6. Casquillo metálico
SDIA3304E
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
TF-209
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
7. Cojinete de agujas 8. Engranaje central 9. Cojinete de la caja diferencial
10. Anillo elástico 11. Anillo elástico 12. Cojinete del eje primario
13. Contacto de detección de espera
14. Tapón de retención 15. Muelle de retención
16. Bola de retención 17. Carcasa delantera 18. Anillo elástico
19. Retén de aceite del eje primario 20. Cruz de cambio 21. Retén lateral
22. Pasador de retención 23. Palanca de cambios 24. Junta
25. Tapón de drenaje 26. Retén de aceite delantero 27. Brida
28. Tuerca autoblocante 29. Eje secundario 30. Cojinete de agujas
31. Cojinete delantero 32. Palier delantero 33. Cojinete trasero
34. Separador 35. Cadena de impulsión 36. Tambor del embrague
37. Anillo elástico 38. Cubo del embrague 39. Anillo elástico
40. Placa de retención 41. Placa impulsada (10 láminas) 42. Placa impulsora (10 láminas)
43. Conjunto del muelle de recupe-ración
44. Brida de prensa 45. Cojinete de agujas de empuje
46. Anillo elástico 47. Pasador de retención 48. Horquilla izq.
49. Horquilla 2-4 50. Muelle de la horquilla de cam-bios
51. Guía de la horquilla
52. Pasador de retención 53. Varilla de cambio
TF-210
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
1. Cubierta guardapolvos 2. Retén de aceite trasero 3. Carcasa trasera
4. Tubo del respiradero 5. Anillo de cierre 6. Cubierta de la bomba de aceite principal
7. Engranaje interno 8. Engranaje exterior 9. Alojamiento de la bomba de aceite principal
10. Anillo D 11. Anillo D 12. Pistón del embrague
13. Carrera del cojinete de agujas de empuje
14. Colador de aceite 15. Junta tórica
16. Anillo elástico 17. Conjunto de la válvula de control 18. Reborde de junta (grande 5 compo-nentes)
19. Reborde de junta (pequeño 2 componentes)
20. Junta 21. Tapón de suministro
22. Espárrago del filtro de aceite 23. Junta tórica 24. Filtro de aceite
25 Contacto ATP 26. Contacto de punto muerto -4LO 27. Tapón de retención del manocon-tacto de aceite
28. Soporte de la instalación 29. Abrazadera de la manguera del res-piradero.
30. Varilla del purgador
31. Soporte de la instalación 32. Carcasa central 33. Cojinete trasero del eje secundario
34. Anillo C 35. Soporte de la arandela 36. Anillo elástico
SDIA3328E
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
TF-211
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
DESARMADO Carcasa trasera1. Desmontar los pernos de la carcasa trasera.
2. Desmontar la carcasa trasera de la carcasa central.
3. Desmontar la cubierta guardapolvos utilizando una herramienta adecuada.
4. Desmontar el retén de aceite trasero utilizando una herramientaadecuada. PRECAUCIÓN:No dañar la carcasa trasera.
5. Desmontar el tubo del respiradero.
Carcasa delantera1. Desmontar el conjunto de la carcasa trasera. Consultar TF-211, "Carcasa trasera" .
37. Alojamiento de la bomba de aceite auxiliar
38. Engranaje exterior 39. Engranaje interno
40. Cubierta de la bomba de aceite auxiliar
41. Junta tórica 42. Motor de la caja de transferencia
43. Soporte del conector
SDIA2092E
SDIA2093E
SDIA2094E
SDIA2095E
TF-212
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
2. Desmontar la tuerca del pasador de retención. 3. Desmontar pasador de retención utilizando una herramienta
adecuada. 4. Desmontar la palanca de cambio.
5. Desmontar el retén de aceite lateral de la carcasa delantera,usando una herramienta adecuada. PRECAUCIÓN:No dañar la carcasa delantera ni la cruz de cambio.
6. Desmontar el tapón de retención, el muelle de retención y labola de retención.
7. Desmontar el contacto de detección de espera.
8. Desmontar la tuerca autoblocante de la brida usando la herra-mienta.
9. Poner una marca en la parte superior de la rosca del palierdelantero alineada con la marca de la brida. PRECAUCIÓN:Usar pintura para hacer la marca en la rosca del palierdelantero. No dañar nunca el palier delantero.
SDIA2150E
SDIA3381E
SDIA3184E
Número de referencia
: KV40104000
SDIA2841E
SDIA2779E
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
TF-213
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
10. Desmontar la brida utilizando una herramienta adecuada.
11. Extraer los pernos de la carcasa central, el soporte de la instala-ción y la abrazadera de la manguera del respiradero.
12. Desmontar el tapón de suministro y la junta.
13. Separar la carcasa central de la carcasa delantera. A continua-ción, desmontar la carcasa central de la carcasa delanteralevantándola con una herramienta adecuada. PRECAUCIÓN:No dañar las superficies de acoplamiento.
14. Desmontar los componentes de la varilla de cambio junto con elmanguito 2-4 y el manguito L-H.
15. Desmontar la cruz de cambio de la carcasa delantera.
16. Desmontar el manguito 2-4 y el manguito L-H de la horquilla 2-4y L-H respectivamente.
WDIA0133E
SDIA2100E
SDIA2101E
SDIA2140E
SMT992C
TF-214
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
17. Extraer el pasador de retención de la varilla de cambio utili-zando una herramienta adecuada.
18. Desmontar la horquilla L-H, la horquilla 2-4, el resorte de la hor-quilla de cambio y la guía de la horquilla de la varilla de cambio.
19. Desmontar el retén de aceite del eje primario de la carcasadelantera, usando una herramienta adecuada. PRECAUCIÓN:No dañar la carcasa delantera ni el engranaje central.
20. Desmontar el anillo elástico del engranaje central. PRECAUCIÓN:No dañar la carcasa delantera ni el engranaje central.
21. Desmontar el conjunto del engranaje central y el conjunto delportaplanetario de la carcasa delantera utilizando la herra-mienta.
WDIA0134E
SDIA2142E
SDIA3382E
SDIA2144E
Número de referencia
: ST35300000
SDIA2145E
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
TF-215
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
22. Desmontar el anillo elástico y el engranaje interno utilizando unaherramienta adecuada.
23. Desmontar el retén de aceite delantero utilizando una herra-mienta adecuada. PRECAUCIÓN:No dañar la carcasa delantera.
24. Desmontar el anillo elástico de la carcasa delantera.
25. Desmontar el cojinete del eje primario de la carcasa delantera,usando la herramienta.
26. Desmontar el anillo elástico del conjunto del portaplanetario utili-zando una herramienta adecuada.
SMT004D
SDIA2170E
SDIA2171E
Número de referencia
: ST33200000
SDIA2178E
SDIA2146E
TF-216
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
27. Desmontar el conjunto del engranaje central del conjunto delportaplanetario.
28. Desmontar el anillo elástico del conjunto del engranaje centralutilizando una herramienta adecuada.
29. Desmontar el cojinete de la caja diferencial del engranaje cen-tral utilizando la herramienta.
30. Desmontar el cojinete de agujas del engranaje central utilizandola herramienta.
31. Desmontar el casquillo metálico del engranaje central utilizandola herramienta.
SDIA2147E
SDIA2148E
Número de refe-rencia
A: ST35300000
B: ST30031000
SDIA2149E
Número de refe-rencia
: ST33710000
SDIA2354E
Número de refe-rencia
A: ST33710000
B: ST35325000 C: KV381054S0
SDIA2168E
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
TF-217
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
Carcasa central1. Desmontar el conjunto de la carcasa trasera. Consultar TF-211, "Carcasa trasera" . 2. Desmontar el conjunto de la carcasa delantera. Consultar TF-211, "Carcasa delantera" . 3. Sostener el palier delantero con una mano y golpearlo ligera-
mente para desmontar el palier delantero con la cadena impul-sora. PRECAUCIÓN:No golpear la cadena impulsora.
4. Desmontar el cojinete delantero del palier delantero utilizando laherramienta.
5. Desmontar el cojinete trasero del palier delantero utilizando laherramienta.
6. Desmontar los contactos de punto muerto-4LO y ATP.
SMT900C
Número de refe-rencia
A: ST33052000
B: ST30031000
SDIA2106E
Número de refe-rencia
A: ST33052000
B: ST30031000
SDIA2107E
SDIA2096E
TF-218
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
7. Desmontar los pernos y la cubierta de la bomba de aceite princi-pal.
8. Desmontar el engranaje externo, el interno y el alojamiento dela bomba de aceite principal de la carcasa central.
9. Desmontar el anillo de retén de la cubierta de la bomba deaceite principal.
10. Desmontar la varilla del purgador del orificio de purga.
11. Desmontar el anillo elástico y el soporte de la arandela del ejesecundario.
SDIA2130E
SDIA2131E
SDIA2783E
SDIA2780E
SDIA2104E
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
TF-219
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
12. Desmontar los anillos en C del eje secundario, utilizando unaherramienta adecuada.
13. Fijar la carcasa central en el soporte de prensa. Desmontar eleje secundario de la carcasa central.
14. Desmontar el anillo elástico del eje secundario, utilizando unaherramienta adecuada.
15. Desmontar el cojinete de agujas de empuje de la brida de laprensa.
16. Presionar la brida de la prensa hasta que el anillo elástico estéfuera de su sitio, utilizando Herramientas.
SDIA2105E
SDIA2108E
SDIA2110E
SDIA2109E
Número de refe-rencia
A: ST22452000
B: ST30911000 C: KV332J0010
SDIA2111E
TF-220
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
17. Desmontar el anillo elástico del eje secundario, utilizando unaherramienta adecuada.
18. Desmontar la brida de prensa del eje secundario.
19. Desmontar el conjunto del muelle de retorno del cubo delembrague.
20. Desmontar cada placa del tambor del embrague.
21. Desmontar el anillo elástico del eje secundario.
SDIA2112E
SMT910C
SMT911C
SMT912C
SDIA2113E
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
TF-221
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
22. Desmontar el eje secundario del tambor del embrague y delcubo del embrague, utilizando una herramienta adecuada.
23. Desmontar el cojinete de agujas y el separador del eje secunda-rio.
24. Desmontar el anillo elástico del cubo del embrague, utilizandouna herramienta adecuada.
25. Desmontar el tapón de retención de presión de aceite del puertode retención de presión de aceite.
26. Aplicar aire gradualmente desde el puerto de retención de pre-sión de aceite y desmontar el conjunto del pistón del embraguede la carcasa central.
27. Desmontar la carrera del cojinete de agujas de empuje del pis-tón del embrague enganchando un borde en las 3 muescas dela carrera del cojinete de agujas de empuje, utilizando unaherramienta adecuada. PRECAUCIÓN:No dañar el pistón del embrague o la carrera del cojinete deagujas de empuje.
SMT914C
WDIA0101E
SDIA3188E
SDIA2116E
SDIA2118E
TF-222
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
28. Desmontar los dos anillos en D del pistón del embrague.
29. Desmontar el cojinete trasero del eje secundario de la carcasacentral, usando la herramienta.
30. Desmontar los dos pernos y el colador de aceite.
31. Desmontar las dos juntas tóricas del colador de aceite.
32. Desmontar el anillo elástico. A continuación, presionar el con-junto del conector dentro de la carcasa central para desmontarel conjunto de la válvula de control.
SDIA2781E
Número de refe-rencia
: KV38100300
SDIA2129E
SDIA2119E
SDIA2782E
SDIA2122E
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
TF-223
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
33. Extraer los pernos del conjunto de la válvula de control. 34. Extraer el conjunto de la válvula de control.
PRECAUCIÓN: No volver a usar ninguna pieza que se haya caído o que
esté dañada. Asegurarse de que la válvula está montada en la direc-
ción adecuada. No utilizar un imán, ya que queda un magnetismo resi-
dual durante el desarmado.
35. Desmontar los rebordes de la junta de la carcasa central. PRECAUCIÓN:Hay dos tipos de rebordes de juntas (reborde de junta dediámetro interior grande: 5 componentes, reborde de juntade diámetro interior pequeño: 2 componentes). Confirmarla posición antes de desarmar.
36. Desarmar el conjunto de la válvula de control mediante el siguiente procedimiento. PRECAUCIÓN: No volver a usar ninguna pieza que se haya caído o que esté dañada. Asegurarse de que la válvula está montada en la dirección adecuada. No utilizar un imán, ya que queda un magnetismo residual durante el desarmado.
a. Extraer todos los pernos excepto los dos que se muestran.
b. Desmontar lo siguiente del conjunto de la válvula de control: Válvula solenoide de presión del embrague. Válvula solenoide de cambio 2-4WD Contacto de presión del embrague Contacto de presión de línea Sensor de temperatura del fluido de la caja de transferencia
c. Desmontar las juntas tóricas de cada válvula solenoide, inte-rruptor y terminal de carrocería.
SDIA2121E
SDIA2123E
SDIA3185E
SDIA3186E
TF-224
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
d. Colocar la válvula de control con la parte de abajo hacia arriba.Extraer los dos pernos y, a continuación, desmontar el cuerpoinferior y la placa del separador del cuerpo superior. PRECAUCIÓN:No dejar caer las bolas de descarga. Separar cuidadosa-mente el cuerpo inferior.
e. Asegurarse de que las bolas de marcha atrás, las bolas de des-carga, los muelles de descarga, los pistones del acumulador ylos resortes de válvula están montados con seguridad, tal ycomo se muestra, y desmontarlos.
f. Desmontar las placas de retención.
g. Desmontar cada válvula de control, muelle y tapón.
37. Extraer los pernos del motor de la caja de transferencia y des-montar el motor de la carcasa central. A continuación, desmon-tar la junta tórica del motor de la caja de transferencia.
SDIA3187E
SDIA2126E
SDIA2127E
SDIA3317E
SDIA2133E
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
TF-225
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
38. Desmontar los pernos de la cubierta de la bomba de aceite auxi-liar.
39. Enroscar dos pernos (M4 x 0,8) en los orificios de la cubierta dela bomba de aceite auxiliar tal y como se muestra y tirar paradesmontar el conjunto de la bomba de aceite auxiliar.
40. Desmontar el engranaje externo y el interno del alojamiento dela bomba de aceite auxiliar.
41. Desmontar los pernos del filtro de aceite y el filtro de aceite. PRECAUCIÓN: No dañar la carcasa central y el filtro de aceite. Aflojar los pernos y separar el filtro de aceite de manera
uniforme.
42. Desmontar las juntas tóricas del filtro de aceite.
SDIA2134E
SMT934C
SDIA2135E
SDIA2136E
SDIA3318E
TF-226
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
43. Desmontar el espárrago del filtro de aceite del filtro de aceite. 44. Desmontar la junta tórica del espárrago del filtro de aceite.
INSPECCIÓN TRAS EL DESARMADO Componentes de la varilla de cambios Comprobar el lado funcional de la varilla de cambio y de la hor-
quilla por si existe desgaste, desgaste parcial, está doblado otiene alguna otra anomalía. Si se encuentra alguna irregulari-dad, sustituirlo por otro nuevo.
Medir la holgura entre la horquilla de cambio y el manguito. Sise encuentra fuera de la especificación, sustituirlo por unonuevo.
Portaplanetario Medir el juego de cada engranaje de piñón. Si se encuentra
fuera de la especificación, sustituir el conjunto del portaplaneta-rio por uno nuevo.
Comprobar el lado funcional de cada engranaje y cojinete por siexisten daños, zumbidos, desgaste parcial, abolladuras u otrasanomalías. Si se encuentra alguna irregularidad, sustituir el con-junto del portaplanetario por uno nuevo.
SDIA3180E
SMT009D
Especificación : Menos de 0,36 mm
SMT010D
Juego del engranaje de piñón
: 0,1 - 0,7 mm
PDIA0185E
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
TF-227
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
Engranaje central Comprobar si el conducto de aceite del conjunto del engranaje
central está atascado. Para esto, intentar pasar un pasador de3,6 mm de diámetro por el conducto de aceite tal y como semuestra.
Comprobar la superficie deslizante y de contacto de cadaengranaje y cojinete por si existen daños, zumbidos, desgasteparcial, abolladuras u otras anomalías. Si se encuentra algunairregularidad, sustituir el conjunto del engranaje central por unonuevo.
Engranaje interno Comprobar los dientes del engranaje interno por si presentan
daños, desgaste parcial, abolladuras u otras anomalías. Si seencuentra alguna irregularidad, sustituir el engranaje interno poruno nuevo.
Engranajes y cadena de distribución Comprobar las superficies del engranaje y del eje por si están
desgastadas, agrietadas, dañadas y agarrotadas. Comprobar las superficies en contacto con el engranaje central,
el tambor del embrague, el cubo del embrague, la brida deprensa, el pistón del embrague y cada cojinete por si estándañadas, despegadas, parcialmente desgastadas, abolladas,dobladas u otra anomalía. Si se encuentra alguna irregularidad,sustituirlo por otro nuevo.
Cojinete Asegurarse de que los cojinetes giren libremente, no hagan rui-
dos y de que no estén picados ni agrietados.
PDIA0186E
SMT008D
SMT944C
SDIA2175E
TF-228
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
Bomba de aceite principal1. Comprobar las circunferencias interna y externa, la superficie
del diente y la superficie lateral de los engranajes interno yexterno por si existen daños o un desgaste anormal.
2. Medir la holgura lateral entre el borde de la carcasa de la bombade aceite principal y los engranajes interno y externo.
3. Asegurarse de que la holgura lateral se encuentra dentro de laespecificación. Si las medidas están fuera de la especificación,sustituir los engranajes interno y externo por unos nuevos comoun conjunto. Consultar TF-247, "Bomba de aceite principal" .
Bomba de aceite auxiliar1. Comprobar las circunferencias interna y externa, la superficie
del diente y la superficie lateral de los engranajes interno yexterno por si existen daños o un desgaste anormal.
2. Medir la holgura lateral entre el borde de la carcasa de la bombade aceite auxiliar y los engranajes interno y externo.
3. Asegurarse de que la holgura lateral se encuentra dentro de laespecificación. Si las medidas están fuera de la especificación,sustituir los engranajes interno y externo por unos nuevos comoun conjunto. Consultar TF-246, "Bomba de aceite auxiliar" .
Válvula de control Comprobar la resistencia entre los terminales de la válvula sole-
noide de presión del embrague, la válvula solenoide de cambio2-4WD, el contacto de presión del embrague, el contacto depresión de línea y el sensor de temperatura del fluido de la cajade transferencia. Consultar TF-125, "VÁLVULA SOLENOIDEDE PRESIÓN DEL EMBRAGUE" (Válvula solenoide de presióndel embrague) TF-130, "Inspección de componentes" (Válvulasolenoide 2-4WD) TF-152, "Inspección de componentes" (Con-tacto de presión del embrague) TF-157, "Inspección de compo-nentes" (Contacto de presión de línea) y TF-147, "Inspecciónde componentes" (Sensor de temperatura del fluido de la cajade transferencia).
Comprobar si las superficies de deslizamiento de las válvulasde control y de los tapones presentan anomalías. Si se encuen-tra alguna irregularidad, sustituir el conjunto de la válvula decontrol por uno nuevo. Consultar TF-247, "Válvula de control" . PRECAUCIÓN:Sustituir el cuerpo de la válvula de control junto con elmuelle de retorno del embrague como un conjunto.
Especifica-ción
: 0,015 - 0,035 mm SDIA2174E
Especifica-ción
: 0,015 - 0,035 mm SDIA2173E
SDIA3186E
SMT947C
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
TF-229
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
Comprobar cada muelle de válvula de control por si estádañado o deformado. Comprobar también su longitud libre, eldiámetro externo y el diámetro del cable. Si se encuentra algúndaño o deformación, sustituir el cuerpo de la válvula de controlpor uno nuevo. Consultar TF-247, "Muelle de la válvula de con-trol" . PRECAUCIÓN:Sustituir el cuerpo de la válvula de control junto con elmuelle de retorno del embrague como un conjunto.
Embrague Comprobar si las superficies de la placa impulsora y la placa
impulsada están dañadas, agrietadas o presentan otras anoma-lías. Si se encuentra alguna irregularidad, sustituir por otranueva.
Comprobar el grosor de las superficies de la placa impulsora yde la placa impulsada. Consultar TF-246, "EMBRAGUE" . PRECAUCIÓN: Medir el grosor de la superficie en 3 puntos para hacer
una media. Comprobar todas las placas impulsoras e impulsadas. Comprobar el muelle de retorno por si está dañado o
deformado. No desmontar el muelle de la placa.
Muelle de recuperación Comprobar la marca estampada que se muestra. A continua-
ción, comprobar que la longitud libre (incluso el grosor de laplaca) se encuentra dentro de la especificación. Si se encuentraalguna irregularidad, sustituir por un conjunto de muelle deretorno nuevo con el mismo número estampado. Consultar TF-247, "Muelle de recuperación" .
ARMADO Carcasa central1. Aplicar ATF a la junta tórica y montarla en el espárrago del filtro
de aceite. 2. Montar el espárrago del filtro de aceite en el filtro de aceite.
SMT948C
SMT949C
SDIA2176E
SDIA3180E
TF-230
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
3. Aplicar ATF a las dos juntas tóricas y montarlas en el filtro deaceite.
4. Montar el filtro de aceite en la carcasa central. Apretar los per-nos al par especificado. Consultar TF-208, "COMPONENTES" . PRECAUCIÓN: No dañar el filtro de aceite. Asegurar el filtro de aceite y apretar los pernos uniforme-
mente.
5. Montar el engranaje externo y el engranaje interno en la car-casa de la bomba de aceite auxiliar y medir la holgura lateral.Consultar TF-228, "Bomba de aceite auxiliar" .
6. Alinear el orificio del pasador de la clavija y el orificio del pernodel conjunto de la bomba de aceite auxiliar con la carcasa cen-tral. Montar la cubierta de la bomba de aceite auxiliar. Apretarlos pernos al par especificado. Consultar TF-208, "COMPO-NENTES" .
7. Aplicar ATF a la junta tórica y montarla en el motor de la caja detransferencia.
8. Ajustar el extremo doble plano del eje del motor de la caja detransferencia en la ranura del conjunto de la bomba de aceiteauxiliar. Apretar los pernos al par especificado. Consultar TF-208, "COMPONENTES" . PRECAUCIÓN:Asegurarse de montar el soporte del conector.
SDIA3318E
SDIA2136E
SDIA2135E
SDIA2328E
SDIA2787E
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
TF-231
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
9. Armar el conjunto de la válvula de control mediante el siguiente procedimiento. PRECAUCIÓN: No volver a usar ninguna pieza que se haya caído o que esté dañada. Asegurarse de que la válvula está montada en la dirección adecuada. No utilizar un imán, ya que queda un magnetismo residual durante el armado.
a. Limpiar el cuerpo superior, las válvulas de control y los muellescon un agente limpiador y secar con aire comprimido.
b. Sumergir las válvulas de control en ATF y aplicar ATF a la zonade montaje de la válvula del cuerpo superior.
c. Montar cada válvula de control, muelle y tapón en el cuerposuperior y montar las placas de retención para mantenerlos ensu sitio. PRECAUCIÓN: Para insertar las válvulas de control en el cuerpo supe-
rior, colocar el cuerpo superior en una superficie nive-lada para evitar imperfecciones y daños.
Asegurarse de que cada válvula de control se insertasuavemente.
d. Montar las bolas de marcha atrás, las bolas y los muelles dedescarga, los pistones del acumulador y los muelles de válvulaen el cuerpo superior.
e. Montar el cuerpo inferior y la placa separadora en el cuerposuperior.
SDIA3317E
SDIA2127E
SDIA2126E
SDIA3187E
TF-232
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
f. Con el cuerpo inferior hacia abajo, apretar los dos pernos mos-trados.
g. Aplicar ATF a las juntas tóricas y montarlas en cada válvulasolenoide, contacto y terminal de la carrocería. PRECAUCIÓN:No volver a utilizar las juntas tóricas.
h. Montar lo siguiente en el conjunto de la válvula de control: Válvula solenoide de presión del embrague. Válvula solenoide de cambio 2-4WD Contacto de presión del embrague Contacto de presión de línea Sensor de temperatura del fluido de la caja de transferencia
10. Aplicar ATF a los rebordes de junta y montarlos en la carcasacentral. PRECAUCIÓN: No volver a utilizar los rebordes de junta. Hay 2 tipos de rebordes de juntas (reborde de junta de
diámetro interior grande: 5 componentes, reborde dejunta de diámetro interior pequeño: 2 componentes).Confirmar su posición para el montaje.
11. Montar el conjunto de la válvula de control en la carcasa central.Apretar los pernos al par especificado. Consultar TF-208,"COMPONENTES" . PRECAUCIÓN: No volver a usar ninguna pieza que se haya caído o que
esté dañada. Asegurarse de que la válvula está montada en la direc-
ción adecuada. No utilizar un imán, ya que queda un magnetismo resi-
dual durante el armado.
12. Montar el conjunto del conector en la carcasa central y asegu-rarlo con un anillo elástico.
SDIA3185E
SDIA2123E
SDIA2121E
SDIA2122E
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
TF-233
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
13. Aplicar ATF a las juntas tóricas y montarlas en el colador deaceite.
14. Montar el colador de aceite en el conjunto de la válvula de con-trol.
15. Apretar los pernos al par especificado. Consultar TF-208,"COMPONENTES" .
16. Aplicar ATF a los anillos en D y montarlos en el pistón delembrague.
17. Montar la carrera del cojinete de agujas de empuje en el pistóndel embrague.
18. Montar el pistón del embrague en la carcasa central tal y comose muestra. PRECAUCIÓN:Montar de manera que el saliente de fijación del pistón delembrague quede alineado con el diente de la carcasa cen-tral.
SDIA2782E
SDIA2119E
SDIA2781E
SDIA2189E
SDIA2190E
TF-234
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
19. Retirar todo el sellador del puerto de retención de presión deaceite y del interior de la carcasa central. PRECAUCIÓN:Quitar el antiguo sellador adherido a las superficies de aco-plamiento. Eliminar también cualquier humedad, aceite omaterial extraño que pudiera haberse quedado adherido alas superficies de acoplamiento.
20. Enroscar el tapón de retención de presión de aceite 1 o 2 vuel-tas y aplicar el sellador recomendado a las roscas del tapón deretención de presión de aceite. Apretar al par especificado. Con-sultar TF-208, "COMPONENTES" .
21. Montar el anillo elástico en el cubo del embrague, utilizando unaherramienta adecuada.
22. Aplicar vaselina al cojinete de agujas y montar el cojinete deagujas, el separador, el tambor del embrague y el cubo delembrague en el eje secundario.
23. Montar el anillo elástico en el eje secundario.
24. Aplicar ATF a cada placa y, a continuación, montarlas en el tam-bor del embrague tal y como se muestra.
SDIA3188E
WDIA0101E
WDIA0129E
SDIA2192E
SDIA2193E
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
TF-235
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
25. Montar el conjunto del muelle de retorno en el cubo del embra-gue.
26. Montar la brida de prensa alineando las muescas en el cubo delembrague tal y como se muestra.
27. Presionar la brida de prensa para montar el anillo elástico hastala ranura del anillo elástico en el eje secundario utilizando laherramienta.
28. Montar el anillo elástico en el eje secundario, utilizando unaherramienta adecuada.
29. Aplicar ATF al cojinete de agujas de empuje y montarlo en labrida de prensa.
SMT911C
SDIA2194E
Número de refe-rencia
A: ST22452000
B: ST30911000 C: KV332J0010
SDIA2111E
SDIA2112E
SDIA2109E
TF-236
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
30. Montar el anillo elástico en el eje secundario.
31. Montar el cojinete trasero del eje secundario en la carcasa cen-tral, usando la herramienta.
32. Montar el conjunto del eje secundario utilizando una prensa.
33. Montar los anillos en C en el eje secundario.
34. Fijar el soporte de la arandela en el eje secundario y asegurarlocon un anillo elástico.
SDIA2195E
Número de refe-rencia
: ST15310000
SDIA2196E
Número de refe-rencia
A: ST30911000
B: ST33052000
SDIA2197E
SDIA2201E
SDIA2104E
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
TF-237
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
35. Aplicar vaselina a la varilla del purgador y montarla en la car-casa central.
36. Aplicar ATF al anillo de retén y montarlo en la cubierta de labomba de aceite principal.
37. Montar el engranaje externo y el interno en el alojamiento de labomba de aceite principal. A continuación, medir la holgura late-ral. Consultar TF-228, "Bomba de aceite principal" .
38. Montar el alojamiento de la bomba de aceite principal, el engra-naje externo y el interno en la carcasa central.
39. Montar la cubierta de la bomba de aceite principal en la carcasacentral. Apretar los pernos al par especificado. Consultar TF-208, "COMPONENTES" .
SDIA2780E
SDIA2783E
SDIA2174E
SDIA2188E
SDIA2130E
TF-238
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
40. Retirar todo el sellador del área de montaje del contacto y delinterior de la carcasa central. PRECAUCIÓN:Quitar el antiguo sellador adherido a las superficies demontaje. Eliminar también cualquier humedad, aceite omaterial extraño que pudiera haberse quedado adherido alas superficies de montaje.
41. Enroscar el contacto ATP y el contacto de punto muerto-4LOuna o dos vueltas y aplicar el sellador recomendado a las ros-cas de los contactos. Apretar al par especificado. Consultar TF-208, "COMPONENTES" . NOTA: El conector de la instalación del contacto punto muerto-4LO es gris. El conector de la instalación del contacto ATP es negro.
42. Montar el cojinete trasero del palier delantero utilizando lasHerramientas.
43. Montar el palier delantero en el cojinete delantero utilizando lasHerramientas.
44. Montar la cadena impulsora en el palier delantero y en el tambordel embrague. PRECAUCIÓN:Montar la cadena impulsora alineando las marcas de identi-ficación a la parte trasera tal y como se muestra.
SDIA3435E
Número de refe-rencia
A: KV40100621
B: ST30032000
SDIA2198E
Número de refe-rencia
A: KV40100621
B: ST30032000
SDIA2199E
SDIA2200E
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
TF-239
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
45. Golpear ligeramente el palier delantero mientras se mantienederecho y ajustar a presión el cojinete trasero del palier delan-tero. PRECAUCIÓN: No golpear la cadena impulsora.
46. Montar el conjunto de la carcasa delantera. Consultar TF-239,"Carcasa delantera" .
47. Montar el conjunto de la carcasa trasera. Consultar TF-244,"Carcasa trasera" .
Carcasa delantera1. Montar el cojinete de la caja diferencial en el engranaje central
utilizando la herramienta.
2. Montar el anillo elástico en el conjunto del engranaje central uti-lizando una herramienta adecuada.
3. Aplicar ATF a la circunferencia del casquillo metálico y montarloen el conjunto del engranaje central utilizando la herramienta.
PRECAUCIÓN:Aplicar ATF al casquillo metálico antes de montarlo.
4. Aplicar ATF al cojinete de agujas y montarlo en el conjunto delengranaje central utilizando la herramienta.
PRECAUCIÓN:Aplicar ATF al cojinete de agujas antes de montarlo.
SMT988C
Número de refe-rencia
A: ST30911000
B: KV332J0010
SDIA2179E
SDIA2148E
Dimensión A : 7,7 - 8,3 mm
Número de refe-rencia
: ST35300000
SDIA3189E
Dimensión B : 62,5 - 63,1 mm
Número de refe-rencia
: ST33220000
SDIA3190E
TF-240
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
5. Montar el conjunto del engranaje central en el conjunto del por-taplanetario.
6. Montar el anillo elástico en el conjunto del portaplanetario.
7. Introducir el cojinete del eje primario en la carcasa delantera ymontarlo utilizando la herramienta.
8. Montar el anillo elástico en la carcasa delantera.
9. Montar el engranaje interno con la ranura hacia el anillo elásticodentro de la carcasa delantera. A continuación, asegurarlo conel anillo elástico.
SDIA2180E
SDIA2181E
Número de refe-rencia
: ST30720000
SDIA2172E
SDIA2171E
WDIA0100E
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
TF-241
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
10. Montar el retén de aceite delantero hasta que esté nivelado conel extremo de la carcasa delantera, usando la herramienta.
11. Montar el conjunto del portaplanetario y el conjunto del engra-naje central en la carcasa delantera utilizando la herramienta.
12. Montar el anillo elástico en el engranaje central.
13. Aplicar vaselina a la circunferencia del retén de aceite del ejeprimario y montarlo en la carcasa delantera utilizando las herra-mientas.
PRECAUCIÓN: No volver a utilizar los retenes de aceite. Aplicar vaselina al retén.
Número de refe-rencia
: KV38100500
SDIA3383E
Número de refe-rencia
: ST33200000
SDIA2183E
SDIA2144E
Dimensión A : 4,0 - 4,6 mm
Número de refe-rencia
A: ST30720000
B: ST33200000
SDIA3191E
TF-242
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
14. Montar la guía de horquilla, el resorte de la horquilla de cambio,la horquilla 2-4 y la horquilla L-H en la varilla de cambio y ase-gurarlos con pasadores de retención.
15. Montar el manguito 2-4 y el L-H en cada horquilla. 16. Montar la cruz de cambio en la carcasa delantera.
17. Al alinear el manguito L-H con el portaplanetario, montar el con-junto de la varilla de cambio en la carcasa delantera.
18. Aplicar sellador recomendado a toda la superficie de acopla-miento de la carcasa central de la carcasa delantera tal y comose muestra. Consultar TF-208, "COMPONENTES" . PRECAUCIÓN:Retirar todos las sustancias extrañas, como agua, aceite,sellador y grasa de las superficies de acoplamiento de lacarcasa central y de la carcasa delantera.
SDIA2142E
SMT992C
SDIA2140E
SDIA3192E
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
TF-243
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
19. Montar el conjunto de la carcasa central en el conjunto de lacarcasa delantera. PRECAUCIÓN:No dañar el extremo del eje secundario.
20. Golpear ligeramente la carcasa central y ajustar a presión elcojinete del palier delantero en la carcasa delantera.
21. Apretar los pernos de la carcasa delantera al par especificado.Consultar TF-208, "COMPONENTES" . PRECAUCIÓN:Asegurarse de montar el soporte de la instalación y la abra-zadera del manguito del respiradero.
22. Montar el tapón de drenaje con una junta nueva. PRECAUCIÓN:No volver a utilizar la junta.
23. Alinear la marca de montaje del palier delantero con la marca dela brida y, a continuación, montar la brida.
24. Montar la tuerca autoblocante de la brida. Apretar al par especi-ficado, usando la herramienta. Consultar TF-208, "COMPO-NENTES" .
PRECAUCIÓN:No volver a usar la tuerca autoblocante.
25. Retirar todo el sellador del tapón de retención, del montaje delcontacto y de la carcasa delantera. PRECAUCIÓN:Quitar el antiguo sellador adherido a las superficies demontaje. Eliminar también cualquier humedad, aceite omaterial extraño que pudiera haberse quedado adherido alas superficies de montaje.
26. Montar la bola y el muelle de retención en la carcasa delantera.Aplicar sellador recomendado en el tapón de retención y en elcontacto de detección de espera y montarlos en la carcasa
SDIA2138E
SDIA2100E
SDIA2779E
Número de referencia
: KV40104000
SDIA3193E
SDIA3184E
TF-244
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
delantera. Apretar al par especificado. Consultar TF-208, "COMPONENTES" . NOTA:El conector de la instalación del contacto de detección de espera es negro.
27. Montar el retén de aceite lateral en la carcasa delantera, usandola herramienta.
PRECAUCIÓN: No volver a utilizar los retenes de aceite. Aplicar vaselina al reborde del retén antes del montaje.
28. Montar la palanca de cambio en la cruz de cambio. 29. Montar el pasador de bloqueo y la tuerca del pasador de blo-
queo. Apretar al par especificado. Consultar TF-208, "COMPO-NENTES" .
30. Montar el conjunto de la carcasa trasera. Consultar TF-244, "Carcasa trasera" .
Carcasa trasera1. Aplicar vaselina a la circunferencia del retén de aceite trasero.
Montar el retén de aceite trasero hasta que esté nivelado con ellado de la punta de la carcasa, usando la herramienta.
PRECAUCIÓN: No volver a utilizar los retenes de aceite. Aplicar vaselina al reborde del retén antes del montaje.
2. Aplicar vaselina a la circunferencia de la cubierta guardapolvos.Colocar la cubierta guardapolvos usando la marca de identifica-ción tal y como se muestra. PRECAUCIÓN:Colocar la marca de identificación en la posición mostrada.
3. Montar la cubierta guardapolvos utilizando una herramientaadecuada.
4. Montar el tubo del respiradero en la carcasa trasera.
Número de refe-rencia
: ST22360002
SDIA2182E
Número de refe-rencia
: ST30720000
SDIA2204E
SDIA3436E
SDIA3258E
CONJUNTO DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA
TF-245
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
5. Aplicar sellador recomendado a toda la superficie de acopla-miento de la carcasa trasera de la carcasa central tal y como semuestra. Consultar TF-208, "COMPONENTES" . PRECAUCIÓN: Retirar todos las sustancias extrañas, como agua, aceite,
sellador y grasa de las superficies de acoplamiento de lacarcasa central y de la carcasa trasera.
No permitir que el sellador entre en el orificio de la varilladel purgador.
6. Montar la carcasa trasera en la carcasa central. Apretar los per-nos al par especificado. Consultar TF-208, "COMPONENTES" .
SDIA3195E
SDIA2092E
TF-246
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) PFP:00030
Especificaciones generales BDS0001Y
Inspección y ajuste BDS0001Z
HOLGURA ENTRE EL ENGRANAJE INTERNO Y EL ENGRANAJE EXTERNO Unidad: mm
EMBRAGUE Unidad: mm
JUEGO DEL ENGRANAJE DE PIÑÓN Unidad: mm
HOLGURA ENTRE LA HORQUILLA DE CAMBIO Y EL MANGUITO Unidad: mm
PIEZAS SELECCIONADAS Bomba de aceite auxiliar
Unidad: mm
*: Solicitar siempre al Departamento de piezas la información acerca de las piezas más recientes.
Modelo al que se aplica VQ40DE YD25DDTi
Modelo de la caja de transferencia ATX14B
Capacidad de fluido (Aprox.) 3,0
Relación de veloci-dades
Carretera 1,000
Baja 2,596
Número de dientes
Engranaje central 57
Engranaje interno 91
Rueda dentada motriz 38
Palier delantero 38
Elemento Especificación
Bomba de aceite principal 0,015 - 0,035
Bomba de aceite auxiliar 0,015 - 0,035
Elemento Valor límite
Disco impulsor 1,4
Elemento Estándar
Juego del engranaje de piñón 0,1 - 0,7
Elemento Estándar
Horquilla de cambio y manguito Menos de 0,36
Grosor del engranaje N° de pieza*
Engranaje interno Engranaje exterior
9,27 - 9,28 31346 0W462 31347 0W462
9,28 - 9,29 31346 0W461 31347 0W461
9,29 - 9,30 31346 0W460 31347 0W460
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
TF-247
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
A
B
TF
Bomba de aceite principal Unidad: mm
*: Solicitar siempre al Departamento de piezas la información acerca de las piezas más recientes.
Válvula de control Unidad: mm
*: Solicitar siempre al Departamento de piezas la información acerca de las piezas más recientes.
Muelle de la válvula de control Unidad: mm
*: Solicitar siempre al Departamento de piezas la información acerca de las piezas más recientes.
Muelle de recuperación Unidad: mm
*: Solicitar siempre al Departamento de piezas la información acerca de las piezas más recientes.
Grosor del engranaje N° de pieza*
Engranaje interno Engranaje exterior
8,27 - 8,28 31346 7S112 31347 7S112
8,28 - 8,29 31346 7S111 31347 7S111
8,29 - 8,30 31346 7S110 31347 7S110
Posición de montaje (nombre de la pieza) N° de pieza* Diá. exterior Longitud total
L1 (válvula de cambio 2-4) 31772 21X00 8,0 38,5
L2 (válvula del embrague) 31772 80X11 10,0 40,0
L4 (válvula piloto) 31772 80X11 10,0 40,0
L5 (válvula del regulador) 31741 0W410 12,0 68,0
Posición de montaje (nombre de la pieza) N° de pieza* Longitud libre Diá. exterior Longitud total
L1 (muelle de la válvula de cambio 2-4) 31742 2W500 31,85 7,0 0,6
L2 (muelle de la válvula del embrague) 31742 2W505 40,6 8,9 0,7
L4 (muelle de válvula piloto) 31742 0W410 28,1 9,0 1,2
L5 (Muelle de la válvula reguladora) 31742 2W515 39,7 11,0 1,3
Marca estampada N° de pieza* Longitud libre
1 31521 7S111 42,7
2 31521 7S112 43,1
3 31521 7S113 43,6
4 31521 7S114 44,0
TF-248
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)