manual japones

62
INSTITUTO DE CAPACITACIÓN PARA EL TRABAJO DEL ESTADO DE AGUASCALIENTES JAPONÉS COMUNICATIVO SIMPLE CUADERNO DE TRABAJO CURSO SABATINO Instructora: Lucía Alba OBJETIVO DEL CURSO: Al término del curso el participante será capaz de reconocer y manejar las estructuras básicas del idioma japonés, a través del desarrollo de habilidades auditivas, de expresión oral y gramatical

Upload: raymundo-gomez

Post on 27-Oct-2015

260 views

Category:

Documents


6 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual Japones

INSTITUTO DE CAPACITACIÓN PARA EL TRABAJO DEL ESTADO DE AGUASCALIENTES

JAPONÉS COMUNICATIVO SIMPLE

CUADERNO DE TRABAJO CURSO SABATINO

Instructora: Lucía Alba

OBJETIVO DEL CURSO: Al término del curso el participante será capaz de reconocer y manejar las estructuras básicas del idioma

japonés, a través del desarrollo de habilidades auditivas, de expresión oral y gramatical

Page 2: Manual Japones

CONTENIDO TEMÁTICO

PRESENTACION Y DESCRIPCION

UNIDAD 1: PRESENTACIÓN

UNIDAD 2: COLORES (IRO)

UNIDAD 3: NUMEROS

UNIDAD 4: MI FAMILIA (WATASHI NO KADZOKU)

UNIDAD 5: ANIMALES (DOBUTSU)

UNIDAD 6: DIAS DE LA SEMANA Y ESTACIONES

UNIDAD 7: OCUPACIONES Y NACIONALIDADES

UNIDAD 8: PARTES DEL CUERPO

UNIDAD 9: ALIMENTOS

UNIDAD 10: NUMERALES

UNIDAD 11: VESTIMENTA

Page 3: Manual Japones

UNIDAD 1. PRESENTACION

INTRODUCCION

SALUDOS (AISATSU)

Buenos días / Ohayou gozaimasu

Buenas tardes / Konnichiwa

Buenas noches / Konbanwa

Que descanse / oyasuminasai

¿Estas bien?/¿cómo estás? / O genki desu ka

si, estoy bien gracias y ud? / hai, arigatou genki

desu, anata wa?

ESTADOS DE ÁNIMO

Mas o menos / maamaa desu

Enfermo / byouki desu

Mal / warui desu

Feliz / ureshii desu

Kanashii desu / triste

okotteimasu / estar enojado

Estar cansado / tsukareteimasu

Estar preocupado / shinpai shimasu

Encantado de Conocerte / Hajimemashite

Mucho gusto / douzo yoroshiku onegaishimasu

El gusto es mio / Kochirakoso

AGRADECIMIENTOS

Gracias / Arigatou / Arigatou Gozaimasu

Gracias (formal) / arigatou gozaimashita

muchas gracias / doumo arigatou gozaimasu

De nada / Douitashimashite

POR FAVOR Por favor(al pedir) Onegaishimasu Por favor (petición) kudasai Por favor (al ofrecer) Douzo DISCULPAS Perdón/ Gomen (informal) / Gomennasai (formal)/ Lo siento/ Sumimasen Perdóneme mucho / doumo suimasen DESPEDIDAS Adiós / Sayonara Hasta la vista / Ja, mata Hasta luego / Matane Hasta mañana / mata ashita Saludo al empezar a comer, provecho / Itadakimasu

SALON DE CLASE

Nan desu ka / ¿Qué es?

Renshu:

Realiza oraciones con las siguientes palabras

Escritorio / tsukue desu

Bote de basura / Gomibako_____________

Silla / Isu______________________

Mochila / Kaban__________________

Lápiz / Enpitsu__________________

Bolígrafo / Borupen _______________

Computadora / Konpyuta ______________

Televisión / Terebi _______________

Libreta / Nooto _________________

Page 4: Manual Japones

Puerta / Doa – mon______________

Ventana / Mado _________________

Mapa / Chizu __________________

Colores / iro enpitsu________________

Sacapuntas / enpitsu kezuri______________

Goma para borrar / keshigomu____________

Regla / jougi_____________

Libro / hon_____________

FRASES PARA LA CLASE

Escuchen atentamente / yoku kiite kudasai Por favor dígalo despacio / yukkuri itte kudasai Repitan porfavor / mouichido itte kudasai Con permiso / shitsurei shimasu

MI PRESENTACIÓN:

YO SOY ______________________=WATASHI WA_________________DESU

SOY ____________________= ____________________________DESU

MI NOMBRE ES:__________________________WATASHI NO NAMAE WA ___________________DESU

Renshu (ejercicio)

Realiza tu presentación ante el grupo

Saludo inicial / buena tarde

Encantado de conocerlos

Yo soy_________

Mucho gusto

RESPUESTAS CORTAS

“hai, soudesu (si, asi es) ” para afirmar e “iie, chigaimasu (no, no es así)” para negar.

Anata wa perujin desu ka

Iie, chigaimasu

Renshu Contesta las siguientes preguntas

Anata no namae wa nan desu ka:______________________________________________________

O genki desu ka:_______________________________________________________

Tsukareteimasu ka:_______________________________________________________

Byouki desu ka:________________________________________________________

Okkoteimasu ka:__________________________________________________________

Page 5: Manual Japones

Ureshii desu ka:_______________________________________________________________

UNIDAD 2. COLORES (IRO)

¿Qué color? / Nani iro?

Rojo Aka

Naranja Daidaiiro / Orenji

Amarillo Kiiro

Verde Midori

Azul Ao

Marrón Chairo

Blanco Shiro

Gris Haiiro

Negro Kuro

Nani iro ga suki desu ka / ¿Que color te gusta?

Anata wa nani iro ga suki desu ka /¿Qué color le gusta a usted?

Renshu:

Traducir al español:

Kuro ga suki desu:_______________________________________

Aka ga suki desu:_______________________________________

Kiiro ga suki desu:________________________________________

Midori ga suki desu:_________________________________________

Para convertir los colores a adjetivos se necesita agregar “i”

Shiro + I

El cielo es azula / sora wa aoi desu

Solo los colores con terminación “i” se les agrega “no” como midori no ie = la casa verdosa De igual manera las combinaciones de colores y los tomados del extranjero como orenji y pinku = orenjino y pinkuno

orenji iro no hana (la flor anajaranda)

orenji iro no hana desu (la flor es anaranjada)

orenji iro no hana dewa arimasen (la flor no es anaranjada)

Adjetivo + sustantivo

kuroi kaban = bolso negro

Carro azul:_____________________kuruma

gato obscuro:_________________neko

perro claro:_________________inu

reloj rojizo:__________________tokei

Page 6: Manual Japones

AFIRMACION El coche es rojizo (formal) kuruma wa akai desu El coche rojizo (informal) kuruma wa akai

NEGACIONES Se sustituye la i por ku y se le agrega nai + DESU verbo ser/estar El coche no es rojizo (informal negación en presente) kuruma wa akakunai desu Se sustituye la i por ku y se le agrega arimasen El coche no es rojizo (formal negación en presente) kuruma wa akaku arimasen

Renshu: Completa las siguientes oraciones:

Ringo wa ____________desu: la manzana es roja

Kuruma wa____________desu: el carro es negro

Jitensha wa___________desu: la bicicleta es roja

Tokei wa_______________desu: el reloj azul

Renshu:

Forma dos oraciones una negando y la otra afirmando

El carro no es oscuro:_______________________________________

El carro es claro:___________________________________________

La bicicleta no es roja:______________________________________

La bicicleta es azul:_________________________________________

El gato no es cafesino:______________________________________

El gato es oscuro:__________________________________________

El perro no es oscuro:_______________________________________

El perro es claro:___________________________________________

VERBO DESU SER/ESTAR

Anata wa mekishiko jin desu ka/ es ud. mexicano?

Watashi wa mekishiko jin desu / yo soy mexicano

Watashi wa mekishikojin dewa arimasen / watashi wa mekishiko dewa nai/ yo no soy mexicano (formal)

Watashi wa mekishikojin ja nai desu/ watashi wa mekishikojin ja arimasen desu/ yo no soy mexicano

(informal)

*Para agregar el gentilicio se agrega jin después del país

¿Anata wa gakusei desu ka?:_____________________________________________________

¿Anata wa perujin desu ka?:________________________________________________________

¿Anata wa isha desu ka?:_____________________________________________________________

Page 7: Manual Japones

UNIDAD 3. NUMEROS

Ichi

Ni

San

Shi / yon

Go

Roku

Nana / shichi

Hachi

Kyu

Juu

11 es 10 veces 1

20 es 2 AL 10

O

2/10/2 para indicar 22 (ni juu ni)

Renshu:

Contesta las siguientes preguntas

Anata wa nani iro ga suki desu ka:__________________________________________________________

Anata no uchi wa nani iro desu ka:________________________________________________________

Anata no kuruma wa nani iro desu ka:______________________________________________________

Renshu:

Realizar en romanji la numeración del 1 al 100

UNIDAD 4. FAMILIA

Ryoshin / padres

chichi / papá

otousan / papá

haha/ mamá

okaasan / mamá

kyodai (hermanos)

shimai (hermanas)

imouto / hermana menor

imouto san / (formalidad su hermana menor)

oneesan/ hermana mayor

ane / hermana mayor

otouto/ hermano menor

otoutosan /(formalidad su hermano menor)

oniisan / hermano mayor

ani / hermano mayor

musume / hija

musuko / hijo

sofubo (abuelos)

ojīsan / abuelo

sofu / (informal mi abuelo)

ojisan/ tío

obāsan/ abuela

sobo / (informal mi abuela)

obasan / tía

itoko / primo (a)

Nuera / yome

Yerno / muko

Nietos (mago)

Nieto / mago musuko

Page 8: Manual Japones

Nieta / mago musume

Cuñado / gikyoudai

Cuñada / giri no shimai

Sobrina / mei

Sobrino / oi

Kodomo / niños

Akachan / bebe

Hito / persona

Onnanoko / niña

Onnanohito / mujer

Otokonoko /niño

Otokonohito / hombre

-esposo/ shuyin / watashi no shuyin desu / mi esposo

-esposa / kanai-tsuma / watashi no tsuma desu/ mi esposa

Para referirse a la esposa u esposo de otro se usa (goshuyin-esposo y okusan-esposa)

POSESIVO / “NO” Indicativo de atributo, pertenencia ó posesión

Pronombre + no Profesor de inglés / eigo no sensei

Nihon no hon / libro de japonés

Watashi no (mio) Renshu:

Traduce las siguientes oraciones al español

Watashi no jitensha desu: ________________________________________________

Watashi no jitensha dewa arimasen: ___________________________________________

Anata no jitensha wa nani iro desu ka:__________________________________________

Watashi no jitensha wa kuroi desu:_____________________________________________

Watashi no jitensha wa kurokunai desu: ________________________________________

Watashi no noto desu:_____________________________________________________

Watashi no noto wa aoi desu:_______________________________________________

Watashi no zasshi desu:__________________________________________________

Watashi no zasshi dewa nai:______________________________________________

Watashi no teburu desu:__________________________________________________

Watashi no teburu dewa nai:_______________________________________________

Watashi no hana wa akai desu:_____________________________________________

Watashi no hana desu:____________________________________________________

Watashi no tokei desu:_____________________________________________________

Watashi no tokei dewa nai:_________________________________________________

Page 9: Manual Japones

SUFIJOS NUMERALES (PERSONAS) 1. HITORI

2. FUTARI

3. SANNIN

4. SHININ

5. GONIN

6. ROKUNIN

7. NANANIN

8. HACHININ

9. KYUNIN

10. JUUNIN

Tachi después del pronombre indica el plural

Renshu

Traduce al japonés:

Watashi tachi wa 3 nin desu

Nosotros somos 11 personas:_____________________________________________________

Nosotros somos 7 personas:______________________________________________________

Nosotros somos 9 personas:______________________________________________________

Nosotros somos 13 personas:_____________________________________________________

Ustedes son 6 personas:_________________________________________________________

Ustedes son 3 personas:_________________________________________________________

Nosotros somos 8 personas:______________________________________________________

Onna no hito wa nan nin imasu ka:________________________________________________

Otoko no hito wa nan nin imasu ka:________________________________________________

¿CUÁNTOS SON EN TU FAMILIA?

Anata no kazoku wa nannin desu ka? / (¿Cuantos son en su familia?)

Watashi no kazoku wa gonin desu (en mi familia somos cinco)

Anata wa nannin kazoku desu ka? / (¿Cuantos son de familia?)

Watashi wa gonin kazoku desu (somos 5 de familia)

Nanin kadzoku desu ka? / (¿Cuantos en su familia?)

8 nin kadzoku desu (8 de familia)

¿CUANTOS HERMANOS TIENE?

Anata wa gokyoudai ga imasu ka

Watashi wa sannin kyoudai desu (somos tres hermanos)

Watashi wa kyoudai ga sannin imasu (tengo tres hermanos)

Oneesan futari to watashi (dos hermanas mayores y yo)

Page 10: Manual Japones

Futari kyoudai (dos hermanas (os))

Oneesan ga futari to imouto ga hitori imasu

Kyoudai / hermano o hermanos en general Shimai / hermanas Watashi wa shimai wa imasen / no tengo hermanas Tengo dos hermanos mayores y una hermana pequeña / oniisan ga futari to imooto ga hitori imasu

Tengo una hermana mayor y un hermano menor / oneesan to ototo ga hitori imasu

*se usa la particula “TO” que significa “Y”, no para conjugar sino para enumerar

No tengo hermano menor, ni hermana menor: Otouto to imouto wa imasen

*el verbo imasu a diferencia del verbo desu significa “tengo-tener”

Renshu:

Traducir a español las siguientes frases

Watashi no otosan no jitensha wa akai desu:_________________________________________________

Watashi no okaasan no konpyuta wa akakunai desu:_________________________________________

Ani wa dokushin desu:____________________________________________________

Watashi no oneesan wa sensei de, dokushin desu:___________________________________________

Watashi wa itoko ga sannin imasu:_________________________________________________________

Watashi wa mei ga sannin imasu:___________________________________________________________

Watashi wa oi ga futari imasu:_____________________________________________________________

Watashi wa oji ga hachinin imasu:_________________________________________________________

Watashi wa obasan ga rokunin imasu:_____________________________________________________

Ani wa isha de, kekkon shite imasu:________________________________________________________

Watashi no oniisan no okusan wa isha desu:__________________________________________________

Ane no goshuyin wa sensei desu:____________________________________________________

Ani no okusan wa nihon jin desu:__________________________________________________

ESTADO CIVIL Estoy Casado (a) kekkonshiteimasu

Soltera (o) dokushin desu

Anata wa kekkonshiteimasu ka? Esta ud.Casado

Iie, mada dokushin desu / no, sigo soltera

Hai, kekkonshite imasu/ si, estoy casada

watashitachi wa konyakushiteimasu.

Nosotros estamos comprometidos

Maria to hose wa sengetsu kekkonshimashita

maría y José se casaron el mes pasado

kekkonshiki / boda

kyoukai no shiki / ceremonia en la iglesia

kekkonshitai desu/ me quiero casar

NUMERALES AÑOS

Page 11: Manual Japones

Watashi tachi wa kekkonshite nana nen desu / nosotros tenemos 7 años de casados

Renshu:

Traduce al español

ichi nen:________________________________

ni nen:_________________________________

san nen:_________________________________

yo nen:___________________________________

go nen:___________________________________

roku nen:________________________________

nana nen:________________________________

hachi nen:________________________________

k u nen:___________________________________

juu nen:__________________________________

Renshu:

Hablanos de tu familia.

Anata no namae wa nan desu ka:____________________________________________________

Anata wa nani jin desu ka:_________________________________________________________

Anata no kazoku wa nan nin desu ka:________________________________________________

Anata no okaasan no namae wa nan desu ka:__________________________________________________

Anata wa gokyoudai ga imasu ka:___________________________________________________________

Anata wa dokushin desu ka:______________________________________________________________

Anata wa kodomo ga imasu ka:__________________________________________________________

Anata no otousan no namae wa nan desu ka:________________________________________________

Anata wa kekkonshiteimasu ka:_____________________________________________________________

Anata wa kekkonshitai desu ka:_____________________________________________________________

Anata wa gakusei desu ka:___________________________________________________________

PRONOMBRES INDEFINIDOS

¿Quién? (dare) alguien (dareka) nadie (daremo)

¿Dónde? (doko) algún sitio (dokoka) ningún sitio (dokomo)

¿Cuándo? (itsu) alguna vez (itsuka) siempre (itsumo)

¿Qué? (nani) algo (nanika) nada (nanimo)

Dareka kimashita / alguien vino

Daremo kimasen deshita / no vino nadie

UNIDAD 5. ANIMALES

Oso kuma

Pájaro tori

gato neko

vaca ushi

Page 12: Manual Japones

perro inu

Delfín iruka

Pato ahiru

Elefante zou

pescado sakana

Rana kaeru

Jirafa kirin

caballo uma

León raion

mono saru

Ratón nezumi

Pulpo tako

Puerco buta

Foca azarashi

Tiburón same

Serpiente hebi

Ardilla risu

Tigre tora

Tortuga kame

Ballena kujira

Lobo ookami

Cebra shimauma

Mariposa / chou

Burro / roba

kingyo / pez dorado

tentoumushi / catarina

mosca / hae

gallo / ondori

gallina / mendori

pollito / hiyoko

oveja / hitsuji

hormiga / ari

tanuki / mapache

koumori / murcielago

rakuda / camello

sai / rinoceronte

kaba / hipopotamo

gorira / gorila

panda / panda

kangaruu / kangaroo

AVES / TORI

kanariya / canario

hachidori / colibrí

tsubame / golondrina

karasu / cuervo

hato / paloma

fukurou / búho

perikan / pelicano

furamingo / flamingo

washi / águila

gachou / ganso

oumu / perico

inko / cacatua

Renshu: Relaciona los animales de acuerdo a su color MIDORI: __________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

KIIRO __________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

AKA: __________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

Page 13: Manual Japones

AO: __________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

PINKU: __________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

ORENJI: __________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

CHAIIRO: __________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

Renshu: Relaciona los animales con los tipos de clima ATSUI: __________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

SAMUI: __________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

ATATAKAI:

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

PREGUNTAR VERBO DESU Neko desu ka? Es un gato?

Hai, neko desu. Si, es un gato

Page 14: Manual Japones

Iie, neko dewa arimasen. No, no es un gato

NEGACION

Neko dewa arimasen / no es un gato / formal

Neko ja nai desu / no es un gato / informal

PREGUNTAR:

Nan desu ka / que es?

Inu desu / es un perro

ME REGALARON…

Me regalaron un perro / inu o moraimashita

Me regalaron un ave:______________________________________________

Me regalaron un ratón:_____________________________________________

Me regalaron un gato:______________________________________________

*el verbo moraimashita (regalar) se refiere al pasado de moraimasu

TENER

Anata wa inu ga imasu ka:_______________________________________

Anata wa neko ga imasu ka:______________________________________

Anata wa nezumi ga imasu ka:_____________________________________

*se utiliza la particula GA para indicar la afirmación en una oración

GUSTAR

Anata wa donna dobutsu ga suki desu ka

Anata wa rion ga suki desu ka/ ¿Te gusta el león?

Anata wa tora ga suki desu ka:___________________________________________________

Anata wa kujira ga suki desu ka:__________________________________________________

Anata wa kirin ga suki desu ka:____________________________________________________

*Para el diminutivo en animales se antepone ko

Perrito / koinu

Renshu:

Traduce los siguientes animales al español

Page 15: Manual Japones

Kouma:__________________________________

Koushi:_________________________________

Kobuta:__________________________________

Kohitsuji:__________________________________

Koneko:__________________________________

Kotori:______________________________________

NUMERALES CONTAR ANIMALES ANIMALES PEQUEÑOS -hiki

Animales pequeños o de mediano tamaño como gatos, perros, peces, tigres por ejemplo.

1 ip-piki

2 ni-hiki

3 san-biki

4 yon-hiki

5 go-hiki

6 rop-piki

7 nana-hiki

8 hap-piki

9 kyu-hiki

10 jup-piki

AVES y CONEJOS -wa

1 ichi-wa

2 ni-wa

3 san-ba

6 rop-pa

ANIMALES GRANDES -tou

Para contar elefantes, rinocerontes, ballenas entre otros.

1 it-tou

2 ni-tou

3 san-tou

4 yon-tou

5 go-tou

6 roku-tou

7 sichi-tou

8 hat-tou

9 kyuu-tou

10 jut-tou / jit-tou

Ocho elefantes / hattou zou

Renshu:

Traduce las siguientes frases al español e ilustrálas

Neko ga gohiki:________________________________

Ahiru ga niwa:_________________________________

Page 16: Manual Japones

Penguin ga sanwa:_______________________________

Niwatori ga ichiwa:__________________________

Buta ga sanbiki:_______________________________

Nezumi ga nihiki:_____________________________

Uma ga ippiki:________________________________

Neko ga gohiki:________________________________

Page 17: Manual Japones

Renshu:

Contesta las siguientes preguntas

Anata wa donna dobutsu ga suki desu ka:____________________________________________________

Anata wa inu o moraimashita ka:_________________________________________________________

Anata wa mainichi inu o sanposhimasu ka:__________________________________________________

Anata wa inu ga imasu ka:_______________________________________________________________

Anata wa neko ga imasu ka:______________________________________________________________

Anata wa peto ga imasu ka:_______________________________________________________________

UNIDAD 6. DIAS DE LA SEMANA Y MESES DEL AÑO

Lunes / getsuyoubi

Martes / kayoubi

Miércoles / suiyoubi

Jueves / mokuyoubi

Viernes / kinyoubi

Sábado / doyoubi

Domingo / nichiyoubi

¿Qué día de la semana es hoy?

Kyou wa nanyoubi desu ka?

¿Qué día es hoy?

Kyo wa nannichi desu ka?

Hoy es martes

Kyou wa kayoubi desu

¿Qué día fue ayer?

Kinou wa nanyoubi deshita ka

Ayer fue martes

Kinou wa kayoubi deshita

*Se usa el verbo en pasado / DESHITA

Renshu:

Hacer una oración por cada día de la semana y colocar su traducción al español:

Kyou wa _________________desu español:_______________________

Realizar una oración por cada día de la semana en pasado y colocar su traducción al español:

Kinou wa_________________deshita español:_____________________

(ototoi) / Anteayer

(ototoi no asa) / anteayer por la mañana

(ototoi no ban) / anteayer por la noche (ototoi

no kaban)

(kinou) / Ayer

Page 18: Manual Japones

(konou no asa) / ayer por la mañana

(kinou no ban) / Anoche

(kyou) / Hoy

(kesa) / esta mañana

(konban) / esta noche

(ashita) / Mañana

(ashita no asa) / mañana por la mañana

(ashita no ban) / mañana por la noche

(asatte) / pasado mañana

(asatte no asa) pasado mañana por la mañana

(asatte no ban) pasado mañana por la noche

(mainichi) todos los días, cada día

(maiasa) todas las mañanas, cada mañana

(maiban) todas las noches, cada noche

Konban – esta noche

Konshuu – esta semana

Kongetsu – este mes

Ashita no asa – mañana por la mañana

Ashita no gogo – mañana por la tarde

Ashita no ban – mañana por noche

Raishu – próxima semana

Rainen – próximo año

Raigetsu – próximo mes

MESES

Enero = ichigatsu

Febrero = nigatsu

Marzo = sangatsu

Abril = shigatsu

Mayo = gogatsu

Junio = rokugatsu

Julio = shichigatsu

Agosto = hachigatsu

Septiembre = kugatsu

Octubre = juugatsu

Noviembre = juuichigatsu

Diciembre = juunigatsu

DIAS DEL MES

1 = tsuitachi

2 = futsuka

3 = mikka

4 = yokka

5 = itsuka

6 = muika

7 = nanoka

8 = youka

9 = kokonoka

10 = tooka

11 = juuichinichi

12 = juuninichi

13 = juusannichi

14 = juuyokka

15 = juugonichi

16 = juurokunichi

17 = juushichinichi

18 = juuhachinichi

19 = juukunichi

20 = hatsuka

21 = nijuuichinichi

22 = nijuuninichi

23 = nijuusannichi

24 = nijuuyokka

25 = nijuugonichi

26 = nijuurokunichi

27 = nijuushichinichi

28 = nijuuhachinichi

29 = nijuukunichi

30 = sanjuunichi

31 = sanjuuichinichi

Para formar fechas se usa la siguiente fórmula:

Mes + dia + dia de la semana

Page 19: Manual Japones

Hoy es jueves 8 de noviembre

Kyou wa yuichi gatsu (mes once) youka (dia ocho) mokuyoubi (jueves) desu

Renshu:

Formar las siguientes fechas

Hoy es sábado 12 de agosto:__________________________________________________________

Hoy es domingo 18 de febrero:________________________________________________________

Hoy es lunes 5 de enero:_____________________________________________________________

Hoy es martes 2 de marzo:__________________________________________________________

Hoy es sábado 24 de diciembre:___________________________________________________________

Hoy es jueves 23 de agosto:______________________________________________________________

Determinar además las fechas importantes para México y Aguascalientes

ESTACIONES

Haru - primavera.

Natsu - verano.

Aki - otoño.

Fuyu - invierno.

Renshu:

*Escribir cuando empieza una estación y termina otra en México

Lunes de la semana pasada / senshu no getsuyoubi

Lunes de la semana proxima / raishu no gestuyoubi

Lunes de esta semana / konshu no getsuyobi

Renshu:

Convertir al japonés las siguientes frases:

Jueves de la semana pasada:_______________________________________________________

Viernes de la próxima semana:_____________________________________________________

Martes de esta semana:_____________________________________________________________

Lunes de la semana pasada:__________________________________________________________

Jueves de esta semana:_____________________________________________________________

David San wa konban doko e ikimasu ka

David san wa eiga e ikimasu

Otosan / sensei no ie:______________________________________________________________________

Page 20: Manual Japones

_______________________________________________________________________________________

Sensei / tomodachi no ie:__________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________________

Watashi wa kyou gakkou e ikimasu

Kouen / parque:_________________________________________________________________________

Byouin / hospital:________________________________________________________________________

Daigaku / universidad:____________________________________________________________________

Watashi wa ashita daigaku e ikimasu

Kouen / parque:__________________________________________________________

Byouin / hospital:________________________________________________________

Daigaku / universidad:_________________________________________________________

Watashi wa kyou dokomo ikimasen (yo hoy no voy a ningún lado)

Watashi wa ashita dokomo ikimasen (yo mañana no voy a ningún lado)

Watashi wa konban dokomo ikimasen (esta noche no voy a ningún lado)

*Para DOKOMO se usa el verbo en negación IKIMASEN

Renshu:

Traducir las siguientes frases a español:

Watashi wa rainen Osaka e ikimasu:_______________________________________________

Watashi wa rainen Indo e ikimasu:___________________________________________________

Watashi no otousan wa rainen horanda e ikimasu:__________________________________________

Watashi no oneesan wa raigetsu acapurco e ikimasu:_____________________________________________

Ani wa rainen supein e ikimasu:_____________________________________________________________

Aresanduro san wa raishu acapurco e ikimasu:_______________________________________________

Renshu:

Contesta las siguientes preguntas

Anata wa konban doko e ikimasu ka:_________________________________________________________

Anata wa ashita no asa doko e ikimasu ka:______________________________________________________

Anata wa ashita no ban doko e ikimasu ka:______________________________________________________

Anata wa rainen doko e ikimasu ka:___________________________________________________________

Anata wa raishu doko e ikimasu ka:____________________________________________________________

Anata wa itsu nihon e ikimasu ka:______________________________________________________________

Page 21: Manual Japones

Anata wa mainichi sanposhimasu ka:___________________________________________________________

Anata wa raishu no doyoubi doko e ikimasu ka:_________________________________________________

Anata wa senshu no kinyoubi doko e ikimashita ka:_____________________________________________

UNIDAD 7. OCUPACIONES Y NACIONALIDADES

kyoushi, sensei / profesor

Gakusei / estudiante

guinkouin/ empleado de banco

koumuin / funcionario

isha / médico

bengoshi / abogado

shufu / ama de casa

daiku / carpintero

keisatsu policía

kaishain / empresario

kenchikuka / arquitecto

secretaria / hisho

músico / ongakuka

chofer / untensha

enfermera / kangoshi

plomero / kaikankou

jardinero / uekiya

veterinaria / juui

florista / hanaya

carnicero / nikuyasan

oftamologo / meganeya

tenin / empleado de tienda

haisha / dentista

haiyuu / actor

kashu / cantante

choukokuka / escultor

MATERIAS

rekishi / historia

bungaku / literatura

chiri / geografía

suugaku / matemáticas

butsuri / física

kagaku / química

seibutsu / biología

daimei / título

ongaku gakkou / escuela de música

buyou gakuin / academía de danza

ESCOLARIDAD

Shougakkou / escuela primaria

shougaku-sei / estudiante de escuela primaria

chuugaku / escuela intermedia

chuugaku-sei / estudiante de escuela intermedia

koukou / escuela secundaria

koukousei / estudiante de secundaria

daigaku / universidad

daigakusei / universitario

O shigoto wa nan desu ka? Cuál es tu trabajo?

Shokugyou wa nan desu ka? Cuál es tu profesión?

senmon / especialidad

Renshu: Coloca en japonés a que profesión se refieren las siguientes actividades Repoto o kakimasu (escribe un reporte):_______________________________________

Kusuri o agemasu (dar medicina):__________________________________________

Souji o shimasu (hacer la limpieza) :_______________________________________

Kami o karimasu (cortar cabello) :_________________________________

Page 22: Manual Japones

Renshu:

Determinar en español a que profesión se refieren las siguientes actividades

Shounikai wa kodomo no isha desu:________________________________________

Jibikai wa hana to mimi no isha desu:__________________________________________

Haisha wa ha no isha desu.:_______________________________________________

Gankai wa me no isha desu:_________________________________________________

Renshu:

Convertir las siguientes oraciones a japonés y a su forma negativa

Mi mama es profesor:________________________________________________________

Mi mama es arquitecto:_______________________________________________________

Mi papa es abogado:________________________________________________________

Mi papa es profesor:_________________________________________________________

Yo soy arquitecto:____________________________________________________________

Yo soy estudiante de universidad:_______________________________________________

Yo soy doctor:_______________________________________________________________

Mi padre es empresario y mi mama profesora / Chichi wa kaishain de, haha wa sensei desu.

*se usa la particula DE para conjugar dos oraciones con terminación DESU (VERBO SER/ESTAR)

NACIONALIDADES *Se usa JIN para indicar el gentilicio

Igirisu-jin/ Inglés, británico

Doitsu-jin/ Alemán

Mekishiko-jin/ Mexicano

Chuugoku-jin/ Chino

Supein – jin / español

Furansu-jin/ Francés

Coronbia-jin / colombiano

Chiri-jin / chileno

Yamaica-jin / jamaquino

Canada-jin / canadiense

Arusenshin-jin / argentina

Burajiru-jin / Brasil

Roshia-jin / ruso

¿De qué país viene? Okuni wa dochira desu ka / okuni wa?

¿Cuál es su país? Anata no kuni wa doko desu ka

Watashi no kuni wa mekishiko desu

¿Qués parte de México? mekishiko no doko desu ka

Aguasukarientesu shi desu (shi= ciudad)

¿De donde viene ud? Anata wa doko kara kimashita ka

Page 23: Manual Japones

Mekishiko kara kimashita / vengo de México / vine de México

Watashi wa mekishiko kara kimashita / yo vengo de México / yo vine de México

¿Cuál es su nacionalidad? Anata wa nani jin desu ka

Yo soy mexicano / Watashi wa mekishiko jin desu

Watashi wa Aguasukarientesu ni sundeimasu / vivo en Aguascalientes

Watashi wa aguasukarientesu no minami ni sundeimasu / yo vivo al sur de aguascalientes

Watashi wa Aguasukarientesu no nishi kara kimashita / vengo del oeste de Aguascalientes

Nishi / oeste

Higashi / este

Kita / norte

Minami / sur

Kazoku wa chikaku ni sundeimasu / mi familia vive cerca

Kazoku wa aguasukarientesu ni sundeimasu / mi familia vive en Aguascalientes

Watashi wa ryoushin to ane to issho ni sundeimasu / yo vivo junto con mis padres y hermana mayor

Oniisan to oneesan wa ima amerika ni sundeimasu / su hermana mayor y su hermano mayor viven en EEUU

Watashi no sobo wa hitoride sundeimasu / mi abuelo vive solo

RELIGION / SHUUKYO Budista / bukkyo

Cristiano / kirisutoyo

Catolico / katorikuyo

Judio / yudaya kyo

Hinduismo / hinzuukyo

Musulman / isuramu kyo

IDIOMAS *Se usa la terminación go para indicar el idioma

Ingles / eigo

Japonés / nihongo

Español / supeingo

Frances / furansu go

Italiano / itariago

Portugués/ porutogarugo

Alemán / doishigo

Ruso / roshiago

Kokugo / idioma nacional

Bokokugo / lengua materna

ENTIENDO…

Watashi wa nihongo ga wakarimasu / yo entiendo el japonés

Anata wa nihongo ga wakarimasu ka / ud. entiende el japonés

Renshu:

Realizar las siguientes frases en japonés

Usted entiende ingles?:_________________________________________________________

Yo entiendo ingles:____________________________________________________________

Usted entiende francés?:________________________________________________________

Page 24: Manual Japones

Yo entiendo francés:____________________________________________________________

Usted entiende italiano?:________________________________________________________

Yo entiendo italiano:_____________________________________________________________

HABLAR..

Nihongo wo hanasu koto ga dekimasu / puedo hablar japonés

Renshu:

Realizar las siguientes frases en japonés

Puedo hablar inglés:_______________________________________________

Puedo hablar alemán:______________________________________________

Puedo hablar francés:________________________________________________

ESTUDIAR…

Nani wo benkyoushimashita? / Que estudiaste?

Nihongo wo benkyoushimashita/ estudie japonés

Anata wa nani wo benkyoushimasu ka / que estudia usted?

Watashi wa nihongo wo benkyoushimasu / yo estudio japonés

Renshu:

Realice las siguientes frases al japonés

Yo estudio francés:______________________________________________________

Yo estudie francés:_______________________________________________________

Yo estudie alemán:_________________________________________________________

¿Qué estudia usted?:_______________________________________________________

¿Qué estudió usted?:_______________________________________________________

Yo estudie ruso:____________________________________________________________

Yo estudio italiano:__________________________________________________________

Renshu:

Realizar las siguientes frases al japonés

Mi papa entiende japonés:_________________________________________________________

Mi hermana mayor habla un poco chino:_______________________________________________

Mi mama estudió italiano:______________________________________________________________

Mi hermana mayor entiende inglés:____________________________________________________

Mi hermana menor estudia francés:________________________________________________________

Page 25: Manual Japones

PRONOMBRES PERSONALES

Watashi / yo

Watashi tachi / nosotros

Anata / usted

Anata tachi / ustedes

Kare / el

Karera – kare tachi/ ellos

Kanojo / ella

Kanojo tachi / ellas

Para convertir un pronombre a plural se le agrega “tachi”

Kodomo (niño) kodomotachi (los niños)

Sensei (maestro) senseitachi (los maestros)

IMPERATIVO “TE KUDASAI”

*se usa la forma “TE” en el verbo

GRUPO A

TABEMASU / TABETE KUDASAI / coma por favor

KIMASU / KITE KUDASAI / venga por favor

NEMASU / NETE KUDASAI / acuéstese por favor

MIMASU / MITE KUDASAI/ mire por favor

HANASHIMASU /HANATE KUDASAI /

MISEMASU / MISETE KUDASAI / enséñeme por

favor

Se le quita el masu y agrega TE KUDASAI

GRUPO B

KAIMASU/ kaitte kudasai/ comprar

IKIMASU / itte kudasai / ir

HAIRIMASU / haitte kudasai / entrar

SUWARIMASU / suwatte kudasai / sentarse

Se elimina una silaba antes de masu y agrega

TTE KUDASAI

GRUPO C

YASUMIMASU / yonde kudasai / descanse

NOMIMASU / nonde kudasai / beba

Se elimina una silaba antes de masu y agrega

NDE KUDASAI

Renshu:

Completa las siguientes frases

Pan o tabete kudasai / coma pan por favor

Yasai o tabete _______________________ / coma verduras por favor

Hon o sagashite_____________________ / busque el libro por favor

Shinbun o yonde_____________________ / lea el periódico por favor

Yukkuri untenshite___________________ / maneje despacio por favor

Chikatetsu ni notte____________________ / suba al metro por favor

Haite_________________________ / entre por favor

Soto de matte_______________________/ espere afuera por favor

Wasurete_______________________/ olvídelo

Shigoto o shite____________________________ / trabaje por favor

Page 26: Manual Japones

Benkyoushite________________________________ / estudie por favor

UNIDAD 8. PARTES DEL CUERPO - KARADA

CUERPO

BRAZO

ESPALDA

SANGRE

HUESO

MEJILLA

BARBILLA

OREJAS

CODO

CEJAS

PESTAÑAS

OJOS

CARA

DEDOS

PIE

FRENTE

CABELLO

MANO

CABEZA

CORAZON

RODILLA

PIERNAS

LABIOS

BOCA

BIGOTE

CUELLO

NARIZ

HOMBRO

ESTOMAGO

DIENTE

GARGANTA

Senaka

chi

hone

ago

mimi

hiji

hou

matsuge

me

kao

yubi

ashi

ha

nodo

shinzou

hiza

ashi

hige

kubi

atama

kata

hitai

te

kuchi

onaka

kuchibiru

hana

karada

ude

mayuge

Anata no kuchi wa ookii desu ka / su boca es grande

Iie, watashi no kuchi wa chiisai desu

Hai, watashi no kuchi wa ookii desu

Mis manos son pequeñas:_____________________________________________________

Mis ojos son grandes:_________________________________________________________

Mis manos son grandes:________________________________________________________

Page 27: Manual Japones

Anata no kao wa marui desu ka / su cara es redonda?

Hai, watashi no kao wa marui desu

Iie, watashi no kao wa hosonagai desu / no, mi cara es ovalada

Iie, watashi no kao wa shikakui desu / no, mi cara es cuadrada

Estoy flaco / yaseteimasu

Futorimashita / engorde

Yasemashita / adelgace

Anata wa futorimashita ka / ud. engordó?

Hai, futorimashita:___________________________________________________________

Hai, watashi wa futoteimasu:___________________________________________________

Iie, watashi wa futoteimasen:__________________________________________________

Antes estaba gordo / mae wa futoteimashita

Ahora estoy delgado / ima wa yaseteimasu

Yo quiero estar delgada / watashi wa yasetai desu

Chichi wa hiroi desu:_____________________________________________________

Chichi wa tsumaranai desu :____________________________________________________

Watashi no kami wa mijikai desu:______________________________________________________

Watashi no kami wa nagai desu:________________________________________________________

Watashi no me wa aoi desu:____________________________________________________________

Watashi no me wa kuroi desu:_____________________________________________________________

Watashi no kami wa kurai desu:____________________________________________________________

Watashi no kami wa akai desu:____________________________________________________________

Watashi no kami wa kaaru (chino) desu:______________________________________________________

Watashi no kami wa sutoreeto (liso) desu:_____________________________________________________

Watashi no otousan wa segahikui (bajo) desu:_________________________________________________

Watashi no okaasan wa segatakai (alta) desu:__________________________________________________

Watashi wa utsukushii (bien parecido) desu:___________________________________________________

Watashi wa minikui (feo) desu:______________________________________________________________

Watashi no otousan wa hageteimasu (estar calvo) :______________________________________________

Watashi wa megane (lentes) o kaketeimasu:___________________________________________________

Watashi no kami wa burondo (rubio) desu:_____________________________________________________

Sinonimo para oscuro (kurai)

Page 28: Manual Japones

Bigote / kuchihige Barba / agohige Renshu: Realice su descripción física y dibújela _________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

ADJETIVOS

Composición “I” Sustantivo + WA + adjetivo “i” + desu

Agua fría / tsumetai mizu

Samui fuyu / invierno frio

Renshu:

Agrega el adjetivo de acuerdo adecuado de acuerdo a la frase en español

Page 29: Manual Japones

Kikai wa_________________desu / la maquina es cara

Enpitsu wa______________desu / el lápiz es largo

Inu wa_________________ desu / el perro es grande

Enpitsu wa_______________desu / el lápiz no es largo

Watashi no kamera wa_____________________desu / mi cámara es pequeña

ANTONIMOS Ookii / chiiisai – grande / pequeño

Nagai / mijikai – largo / corto

Omoi / karui – pesado / ligero

Omoshiroi / tsumaranai – interesante / aburrido

Takai / yasui – caro / barato

Ii / youkani – warui – bueno / malo

Tsuyoi / yowai – fuerte / débil

Futoi / hosoi – gordo/ delgado

Amai / nigai – dulce / amargo

Chikai / tooi – cercano / lejano

Atsui / samui – caliente / frío

Hiroi / semai – ancho / angosto

Muzukashii / yasahii – difícil / fácil

Atarashii / furui – nuevo / viejo (objetos)

Hayai / osoi – rápido / lento

Shiroi / kurai – blanco / oscuro

Katai / otonashii – duro/débil

Renshu:

Ilustra los antónimos

TAKAI YASUI

TSUYOI YOWAI

TSUYOI YOWAI

Positivo Negativo

Presente I Kunai

Pretérito Katta Kunakatta

Page 30: Manual Japones

*La manera formal para indicar la negación del adjetivo / shirokunai = shiroku arimasen.

De igual manera la forma negativa en pasado / shirokatta desu = shiroku arimasendeshita

Cuando se conjuga un adjetivo –i en cualquier tiempo gramatical, es necesario colocar DESU al final de

la oración para dar un toque formal.

CLIMA

Renshu

Traduce las siguientes frases al español

Kinou no ban wa samukatta desu / ayer por la noche hizo frío

Kyou wa samui desu:____________________________________________________

Kyou wa atsui desu:_____________________________________________________

Kinou wa atsukatta desu:_________________________________________________

Kinou wa atsukunakatta desu:______________________________________________________

Kinou no shiken wa muzukashikunakatta desu:_______________________________________________

Senshuu no kinyoubi wa atsukatta desu:______________________________________________________

Senshuu no doyoubi wa samukatta desu:____________________________________________________

Renshu:

Convertir a japonés

Ayer no estuvo frio / kinou wa samukunakatta desu

Ayer por la mañana hizo frio:________________________________________________

Esta mañana no hizo frio:_________________________________________________

Esta mañana hizo frio:__________________________________________________________

Esta mañana hizo calor:_________________________________________________________

El lunes de la semana no hizo calor:_________________________________________________

El domingo pasado no hizo frio:____________________________________________________

ANIMALES (DOBUTSU) – BONITO (KAWAII)

Neko wa kawaii desu

El elefante es bonito:______________________________________________

El conejo es bonito:________________________________________________

El pingüino es bonito:______________________________________________

Page 31: Manual Japones

PRECIOS CARO / BARATO

Banana wa totemo yasukatta desu / las bananas estaban muy baratas

Las bananas no estaban muy baratas:_____________________________________________

Las bananas no estaban muy caras:______________________________________________

Las bananas estaban muy caras:____________________________________________________

Ringo wa totemo takakatta desu / las manzanas estaban muy caras

Las manzanas no estaban muy caras:________________________________________________

Las manzanas no estaban muy baratas:_________________________________________________

Las manzanas estaban muy baratas:_____________________________________________________

Renshu

Realiza una frase con barato y caro de las siguientes palabras:

Mi computadora:____________________________________________________________________

Mi cámara:_________________________________________________________________________

Mi bicicleta:__________________________________________________________________________

Mi coche:____________________________________________________________________________

Las fresas:___________________________________________________________________________

IDIOMAS – INTERESANTE (OMOSHIROI)

Nihongo wa totemo omoshiroi desu / el japonés es interesante

El Inglés es interesante:____________________________________________

El francés es interesante:_____________________________________________

El italiano es interesante:_________________________________________________

NUEVO –ATARASHII

Renshu:

Convierte las siguientes oraciones al idioma japonés

Mi carro es nuevo:_______________________________________________________

Mi carro no es nuevo:_______________________________________________________

Mi computadora es nueva:____________________________________________________

Mi computadora no es nueva:__________________________________________________

Page 32: Manual Japones

DIVERTIDO – TANOSHII

Renshu:

Traduce las siguientes frases al español

Patii wa tanoshii desu:____________________________________________________

Kinou no patii wa tahosikatta desu:__________________________________________________

Eiga wa tanoshii desu:_______________________________________________________________

Kinou no eiga wa tanoshikatta desu:______________________________________________________

Kinou no eiga wa tanoshikunakatta desu:___________________________________________________

COMIDA – DELICIOSO (OISHII)

La comida francesa es rica / furansu ryouri wa oishii desu

La comida italiana es rica:_____________________________________________________

La comida mexicana es rica:_____________________________________________________

La comida china es rica:____________________________________________________________

Renshu:

Convertir al idioma japonés:

El metro de México es barato (ckikaketsu / metro):________________________________________________

El autobús de México es barato (basu / autobus):________________________________________________

Los hoteles en Japón son caros: __________________________________________________________

Los hoteles en México no son caros:______________________________________________________

El hilton es un hotel caro:________________________________________________________________

CONJUGACIONES (ADJETIVOS) USO DE SOSHITE (Y) / KUTE

Solo para adjetivos “i”

Watashi no kuruma wa shiroi desu, soshite takai desu. Mi carro es blanco. Y es caro

Watashi no kuruma wa shirokute, takai desu. Mi carro es blanco y caro

Renshu: Traduce las siguientes frases al español Tsukue wa nagai desu, soshite omoi desu:_________________________________________

Tsukue wa nagakute, omoi desu:__________________________________________________

Page 33: Manual Japones

Terevi wa ookii desu, soshite takai desu:________________________________________________

Terevi wa ookikute, takai desu:_________________________________________________________

Renshu:

Convertir las siguientes frases al japonés:

La manzana es dulce y pequeña:________________________________________________

La manzana es dulce y es pequeña:_____________________________________________

La escalera es larga y estrecha:__________________________________________________

La escalera es larga y es estrecha:_________________________________________________

Mis ojos son grandes y oscuros:_______________________________________________________

Mis ojos son grandes y son oscuros:________________________________________________________

Mi cabello es corto y oscuro:______________________________________________________________

Mi cabello es corto y es oscuro:____________________________________________________________

Mi habitación es estrecha y oscura:________________________________________________________

Mi habitación es estrecha y es oscura:______________________________________________________

El hospital es nuevo y grande:_____________________________________________________________

El hospital es nuevo y es grande:______________________________________________________________

Mi cabello es largo y es rojizo:_________________________________________________________________

Mi cabello es largo y rojizo:_________________________________________________________________

SUSTANTIVAR ADJETIVOS (CON TERMINACIÓN SA)

Hiroi / amplio

Hirosa / amplitud

Sabishii / solitario

Sabishisa / soledad

Takai / alto

Takasa / altura

Ookii / grande

ookisa / talla

Omoi / pesado

omoisa / peso

Tsuyoi / fuerte

Tsuyosa / fortaleza

Atsui / caliente

Atsusa / calor

Futoi / gordo

Futosa / gordura

ADJETIVOS

Composicion “NA” Sustantivo + wa + adjetivo + desu

Page 34: Manual Japones

Suprime “NA”

Cuando la composición es predicado

Aguasukarientesu wa Shizuka desu / Aguascalientes es tranquilo

Conserva “NA”

Cuando la composición es adjetivo calficativo

Aguasukarientesu wa Shizukana machi desu / Aguascalientes es una ciudad tranquila

Excepción

Ookii y chiisai aunque son adjetivos tipo “i” pueden tomar la forma “na” para calificar

Ejemplo:

Ookina apaatoo (departamento grande)

Chiisana apaatoo (departamente chico)

Adjetivos extranjeros

Nansensu desu / es absurdo

Nansensuna hanashi / cuento absurdo

Modan desu / es moderno

Modannna tatemono / edificio moderno

Hansamu desu / es guapo

Hansamuna hito / persona guapa

NACIONALIDADES

Los italianos son amables/ itariajin wa shinsetu desu

Rusos:__________________________________________________

Mexicanos:_________________________________________________

Franceses:__________________________________________________

Japoneses:__________________________________________________

Shinsetsuna hito / persona amable

Los italianos son personas amables / itariajin wa shinsetsuna hito desu

Rusos:__________________________________________________________

Mexicanos:______________________________________________________

Franceses:_______________________________________________________

Japoneses:_______________________________________________________

Yuumeina hito / persona famosa

Anzenna machi / ciudad segura

Binbouna hito / persona pobre

Genkina kodomo / niño sano

Kireina hana / flor bonita

Shizukana machi / ciudad tranquila

Page 35: Manual Japones

Renshu:

Completa las oraciones según los siguientes adjetivos

Kireina hana/ genkina hito / kirei / Genkina hito /

Churipu wa__________________desu / el tulipán es bonito

Watashi wa ____________________________ desu / yo soy una persona saludable

Haha wa ______________________________desu / mi mamá es una persona sana

Churipu wa _________________________ desu / el tulipán es una flor bonita

Renshu:

Convertir las siguientes frases al japonés:

Aguascalientes es seguro:___________________________________________________

Aguascalientes es una ciudad segura:_______________________________________________

Mi mamá es una persona amable:__________________________________________________

Mi papa es una persona amable:____________________________________________________

La ciudad de México no es segura:_________________________________________________________

ADJETIVO

TIPO I

ADJETIVO

TIPO NA

Negación en tiempo

presente

Kunai (informal) DESU

Ku arimasen (formal)

dewa arimasen

Pretérito Katta DESU Deshita

Negación en tiempo

pretérito

Kunakatta (informal) DESU

Ku arimasendeshita (formal)

dewa arimasen deshita

PERSONAJES FAMOSOS

Renshu:

Convierte las siguientes oraciones al japonés

Tsugoharu Foujita wa yuumeina gaka deshita / tsugoharu foujita fue un pintor famoso

Refugio Reyes fue un arquitecto famoso:______________________________________________

Saturnino herran fue un pintor famoso:__________________________________________________

Alfonso robles fue un diplomático (gaikoukan) famoso:________________________________________

Page 36: Manual Japones

Mozart fue un músico famoso:_______________________________________________________

LUGARES FAMOSOS

Renshu: Traduce las siguientes oraciones al español

Taj mahal wa yuumei desu (el taj mahal es famoso)

Monte fuji wa yuumeina yama desu:________________________________________________

Bi ben wa yuumeina tokei desu:___________________________________________________

Sakura wa yuumeina ki desu:_______________________________________________________

Tuin towa wa yuumeina tatemono deshita:_____________________________________________

Tokyo wa yuumeina machi desu:_____________________________________________________

Hirton wa yuumeina hoteru desu:____________________________________________________

Niro wa yuumeina kawa desu:_______________________________________________________

USO DE ADJETIVO + NO Mi ropa es blanca / watashi no fuku wa shiroi desu

Mi ropa es la blanca / watashi no fuku wa shiroi no desu

Renshu: Convierte las siguientes oraciones al español Mi camisa (shatsu) es amarilla:_________________________________________________

Mis zapatos (kutsu) son cafés:___________________________________________________

Mi bolsa (kaban) es oscura:_______________________________________________________

Mi bicicleta (jitensha) es roja:____________________________________________________

Mi camisa (shatsu) es la amarilla:_________________________________________________

Mis zapatos (kutsu) son los cafés:___________________________________________________

Mi bolsa (kaban) es la oscura:_______________________________________________________

Mi bicicleta (jitensha) es la roja:____________________________________________________

Renshu:

Convertir las siguientes frases al japonés

Su lápiz es largo:________________________________________________________

Su lápiz es el largo:_________________________________________________________

Mi habitación es amplia:_________________________________________________________

Mi habitación es la amplia:________________________________________________________

Page 37: Manual Japones

La cámara de mi hermano es nueva:___________________________________________________

La cámara de mi hermano es la nueva:_________________________________________________

Mi casa es azul:____________________________________________________________________

Mi casa es la azul:_________________________________________________________________

Mi libro es grande:_____________________________________________________________

Mi libro es el grande:_____________________________________________________________

Mis zapatos son viejos:___________________________________________________________

Mis zapatos son los viejos:________________________________________________________

USO DE ADJETIVO + MONO

Adjetivo + mono = adjetivo + articulo (lo) Lo divertido = tannoshiimono

Renshu:

Traduce las siguientes frases al español

Oishiimono :____________________________________

Omoshiroimono:_____________________________________

Kireimono:_____________________________________________

Modificación de verbos a sustantivos a partir de mono

Vestirse / kiru = ropas / kimono

Comprar / kau = compras / kaimono

Beber / nomu = bebidas / nomimono

Comer / taberu = comida / tabemono

VERBO SER-HAY Para la construcción de las frases con arimasu e imasu se requiere la particula “ga”

ARIMASU / COSAS

IMASU / SERES ANIMADOS

Renshu:

Completa las siguientes oraciones y tradúcelas al español

ki ga _______________/ español: _____________________________________

onnano hito ga _____________________/ español:___________________________________

tsubame (golondrina) ga ____________________/ español:_______________________________

hon ga ___________________/español:_________________________________________

kohi to koucha ga_________________/español: __________________________________________

inu to neko ga ____________________/español: _____________________________________________

Page 38: Manual Japones

Renshu:

Ordena las siguientes frases:

Tengo perro y gato: inu /ga/ neko/ to/ imasu:___________________________________________________

Hay agua y café: arimasu/ mizu/ ga/ to/ kohi:_____________________________________________________

Tengo bicicleta y carro: to/Jitensha / kuruma/ arimasu/ ga:_________________________________________

Tengo manzana y plátano: ringo/ ga/ to/ arimasu/ banana:_________________________________________

Tengo agua y cerveza: ga/ mizu/ to / biru / arimasu:______________________________________________

Tengo lápiz y libreta: noto/ ga / enpitsu / to / arimasu:____________________________________________

Tengo libro y revista: to / hon / ga / arimasu / zasshi:_____________________________________________

Tengo libro y libreta: hon/ ga / to / noto / arimasu:_______________________________________________

Renshu:

Completa las siguientes frases:

Hay un perro: inu__________________________

Hay un gato: neko__________________________

Hay un carro:kuruma_______________________

Hay un escritorio:tsukue_____________________

Hay un reloj: tokei__________________________

Hay un lápiz: enpitsu_______________________

Hay un ardilla: risu________________________

NEGACIÓN Para la negación se usa la partícula “wa” en lugar “ga” seguido de el verbo imasu/ arimasu en negación

imasen/arimasen

ESTRUCTURA:

“en sitio hay sujeto" Formula: "sitio + ni+ sujeto + ga+ iru / aru".

Hay una televisión en la habitación / heya ni terevi ga arimasu

Renshu: Completa las siguientes frases y tradúcelas al español Kyoshitsu ni tsukue ga arimasu

Kyoushitsu _____ terevi ____________________español:______________________________________

Kyoushitsu _____gomibako_________________español:_______________________________________

Kyoshitsu ______tokei______________________español:______________________________________

Kyoshitsu_______kokuban__________________español:_______________________________________

Page 39: Manual Japones

Kyoshitsu_______hon ______________________español:_______________________________________

Kyoshitsu_______konpyuta_________________español:________________________________________

Kyoshitsu ______ Rajio_____________________español:________________________________________

Kyoushitsu______carenda__________________español:_________________________________________

Kyoushitsu______chizu____________________español:__________________________________________

Daidokoro ____ teburu ____________________español:__________________________________________

Daidokoro _____biru______________________español:__________________________________________

Daidokoro______mizu ____________________español:__________________________________________

Daidokoro______ringo ____________________español:__________________________________________

Renshu

Convertir las frases al japonés

En la cocina hay agua y café:_______________________________________________________

En el zoologico (dobutsuen) hay leon y tigre:______________________________________________

El el zoologico hay un elefante:__________________________________________________________

En el zoologico hay jirafa y oso:_____________________________________________________________

En la habitacion hay una televisión:___________________________________________________________

En la habitación hay una television y una computadora:____________________________________________

En la habitación esta el perro y la tortuga:_______________________________________________________

ESTRUCTURA:

"sujeto está en sitio" Formula: sujeto +wa+ sitio + ni + iru / aru".

Watashi wa uchi ni imasu / yo estoy en la casa

Watashi wa daigaku ni imasu / estoy en la universidad

Watashi wa ima gakkou ni imasu / yo estoy en la escuela

Renshu:

Convetir las siguientes oraciones al japonés:

Ahora estoy en el hospital:_________________________________________________________

Estoy en la casa de mi hermano mayor:____________________________________________________

Estoy en el parque:___________________________________________________________________

Mi mama esta en el supermercado (supamaketo):________________________________________________

Mi abuela esta ahora en el hospital:___________________________________________________________

Page 40: Manual Japones

Que esta en lugar Lugar + ni + nani + ga+ arimasu + ka Quien esta en lugar Lugar+ ni + dare + ga + imasu ka

UNIDAD 9. ALIMENTOS

VERDURAS (YASAI) Kyuuri / pepino

Tomato / tomate

Nasu / berenjena

Mame / frijoles

Negi / cebolla verde

Hakusai / col chino

Yagaimo / papa

Tamanegi / cebolla

Ninjin / zanahoria

espinacas / hourensou

maíz / toomorokoshi

brócoli / burokkori

Ninniku / ajo

FRUTAS (KUDAMONO) Ichigo / fresa

Momo / durazno

Suika / sandia

Budou / uvas

Nashi / pera japonesa

Mikan / mandarina

Ringo / manzana

Zakuro / granada

ciruela / puramu

moras / burakkuberii

Banana / platano

Mango / mango

Meron / melón

Kiwii / kiwi

Ichijiki / higo

Remon / limon

Cerezas / sakuranbo

Nueces/ nattsu

Moras / kiichigo

Piña / painappuru

Amai / dulce La manzana estuvo dulce:_______________________________________________

Las uvas no estuvieron dulces:________________________________________________

La sandia esta dulce:_________________________________________________________

El durazno estuvo dulce:_______________________________________________________

Nigai / amargo

El limón está amargo:______________________________________________________

El kiwii estuvo amargo:_____________________________________________________

La mandarina está amarga:__________________________________________________

El mango no estuvo amargo:__________________________________________________

TABEMASU / COMER

Page 41: Manual Japones

Anata wa nanika tabemasu ka / come ud. Algo?

Iie, nani mo tabemasen / no, no como nada

Anata wa mainichi nani o tabemasu ka / ¿Usted que come todos los días?

Watashi wa mainichi niku to yasai to gohan o tabemasu / yo todos los días como carne, verduras y arroz

Anata wa nani o tabemasu ka / ¿Qué come usted?

Watashi wa pan o tabemasu / yo como pan

Renshu:

Convierte las siguientes oraciones al español

Watashi wa niku o tabemasu:______________________________________________________

Watashi wa yasai o tabemasu:________________________________________________________

Watashi wa sakana o tabemasu:_______________________________________________________

Watashi wa tamago o tabemasu:_______________________________________________________

Watashi wa pan o tabemasu:________________________________________________________

Watashi wa sarada o tabemasu:_______________________________________________________

Watashi wa butaniku o tabemasu:_________________________________________________________

Watashi wa toriniku o tabemasu:__________________________________________________________

Watashi wa jamu o tabemasu:_________________________________________________________

dulce de menta / hakka ame

dulce de licor / kanzou ame

goma de mascar / gamu

carne de venado / shika niku

carne de res / gyuuniku

carne de conejo / usagi niku

nama / crudo

karai / picante

mamareedo / mermelada

kechappu / catsup

mayoneezu / mayonesa

soosu / salsa

gyuunjuu / leche

koonfureeku / cereal

yooguruto / yoghurt

oriibuoiru / aceite de olivo

pasuta / pasta

tsuna / atún

yudetamago / huevo hervido

Azúcar / satou

Sal / shio

ahiru no tamago / huevo de pato

gachou no tamago / huevo de ganso

NOMIMASU / BEBER Anata wa nanika nomimasu ka / bebe ud. Algo?

Iie, nani mo nomimasen / no no bebo nada

Anata wa nani o nomimasu ka / ¿Qué bebe usted?

Watashi wa kohi o nomimasu / yo bebo café

Page 42: Manual Japones

Watashi wa mizu o nomimasu:________________________________________________

Watashi wa biru o nomimasu:__________________________________________________

Watashi wa ocha (te) o nomimasu:_________________________________________________

Watashi wa kocha (te negro) o nomimasu:_____________________________________________

Renshu:

Haz oraciones con las siguientes bebidas:

miruku chokoreeto / chocolate con leche:_____________________________________________________

suitoo chokoreeto / chocolate negro:_________________________________________________________

howaitoo chokoreeto / chocolate blanco:_______________________________________________________

Café helado / aisu koohii:__________________________________________________________________

Te de manzanilla / kamomiiru cha:__________________________________________________________

Te verde / ryokucha:______________________________________________________________________

Te con leche / miruku tii:__________________________________________________________________

Jugo de naranja / orenji juusu:______________________________________________________________

INSTRUMENTOS DE COCINA

Cuchillo / naifu

Tenedor / fouku

Cuchara / supuun

Plato / sara

Taza / kappu

Vaso / koppu

Gohan / arroz ó comida general

Asa – gohan / desayuno

Hiru – gohan / almuerzo

Ban-gohan / cena

Pedir /onegaishimasu (FORMAL)

Koohii o onegaishimasu

Mizu o onegaishimasu

Sandoichi o onegaishimasu

Pedir / kudasai

Koohii o kudasai

Mizu o kudasai

EN EL RESTAURANTE:

Renshu:

Traduce los siguiente dialogo al español

A : Suimasen. Koohii o kudasai.:_________________________________________

Ueitoresu : Hai.:__________________________________________________

A : Sorekara, omizu o kudasai.:_______________________________________

Page 43: Manual Japones

Ueitoresu : Hai. Shooshoo omachi kudasai.:__________________________________________

A : Fukuyama san, hiru-gohan ni ikimasen ka? :_____________________________

B : Ee, ikimashoo.:____________________________________________________

A : Nani o tabemashoo ka?:_____________________________________________

B : Soo desu ne ... Fred san wa?:_________________________________________

A : Uun ... Raamen wa doo desu ka?:_____________________________________

B : Watashi wa kinoo Raamen o tabeta kara, hoka no mono ga ii.______________

A : Ja, hanbaaga wa?:_________________________________________________

B : Ii desu ne. hanbaaga o tabemashoo.:__________________________________

GUSTAR / SUKI

Suki es un adjetivo tipo “NA” sería sukina (favorito)

Como adjetivo calificativo

Sukina hon

Oración corta:

Ringo ga suki desu

NEGACION

Para la negación se utiliza la partícula “wa” y no la “ga”

…. ME GUSTA =… GA SUKI DESU

…NO ME GUSTA=… WA SUKI JA NAI DESU

Ejemplo

Sakana wa suki ja nai desu

DISGUSTAR / KIRAI sakana wa kirai desu

Renshu:

Traduce los siguientes diálogos al español

Anata wa kohi ga suki desu ka:_______________________________________________________

Iie, suki dewa arimasen:_____________________________________________________________

Kirai desu:________________________________________________________________

Anata wa jazu ga suki desu ka:___________________________________________________

Iie, suki dewa arimasen:_______________________________________________________

Kirai desu:____________________________________________________________________

Page 44: Manual Japones

Renshu:

Contesta las siguientes preguntas

Biru wa kirai desu ka:__________________________________________________

Kohi wa kirai desu ka:_________________________________________________

Banana wa kirai desu ka:_______________________________________________

Yagaimo wa kirai desu ka:_______________________________________________

Inu wa kirai desu ka:_____________________________________________________

Sakana wa kirai desu ka:_____________________________________________________

Usagi niku wa kirai desu ka:____________________________________________________

Tori niku wa kirai desu ka:_____________________________________________________

Adjetivo calificativo

Anata no sukina tabemono wa nan desu ka? Cual es tu comida favorita?

Watashi no sukina tabemono wa sushi desu

Anata no kiraina tabemono wa nan desu ka? Cual es la comida que te disgusta?

Watashi no kiraina tabemono wa sashimi desu

ADJETIVO INTERROGATIVO “DONNA”

Donna spotsu ga suki desu ka :_________________________________________________________

Donna ongaku ga suki desu ka :__________________________________________________________

Jazu ( jazz) panku (punk) poppusu (pop) rappu ( rap)

Donna tabemono ga suki desu ka:_________________________________________________________

Donna eiga ga suki desu ka:_______________________________________________________________

akushon (acción) adobencha (aventura), komedi (comedia) dorama (drama).

Anata wa donna kudamono ga suki desu ka:___________________________________________________

Anata wa donna nomimono ga suki desu ka:___________________________________________________

PREPOSICIONES DE LUGAR

NO + UE (POSICION) + NI Renshu:

Coloca las partículas correctas

Page 45: Manual Japones

______UE ________ARRIBA DE, SOBRE

_____SHITA ______ABAJO, DEBAJO

_____NAKA______INTERIOR, DENTRO DE,

_____YOKO ______ AL LADO DE, JUNTO A

_____OWARI_____AL FINAL

____SOBA______ JUNTO A, CERCA DE

____MAE______ FRENTE

____USHIRO_____ DETRAS DE

_____MIGI_____ DERECHA

_____HIDARI_____ IZQUIERDA

_____OKU______ AL FONDO

La particula NI es usada para indicar la función similar a “en”

Renshu: Completa las frases con las partículas correspondientes y tradúcelas al español

heya no naka ni hito ga imasu: dentro de la habitación hay una persona

heya_____ naka____isu ga arimasu:________________________________________________

heya_____naka____kodomo ga imasu:______________________________________________

heya_____naka____konpyuta ga arimasu:____________________________________________

heya_____ naka____neko ga imasu:_________________________________________________

heya_____naka____inu ga imasu:____________________________________________________

Tsukue____ue_____hon ga arimasu:__________________________________________________

Tsukue____ue_____noto ga arimasu:__________________________________________________

Tusukue____ue_____kaban ga arimasu:__________________________________________________

Tsukue_____ue_____neko ga imasu:______________________________________________________

Terebi ____yoko____denwa ga arimasu:__________________________________________________

Terebi_____ yoko____ rajio ga arimasu:____________________________________________________

Terebi____yoko_____konpyuta ga arimasu:_______________________________________________

Gakkou______yoko______ kouen ga arimasu:_________________________________________________

Ie____mae_____ki ga arimasu:_____________________________________________________

Ie____mae_____kuruma ga arimasu:________________________________________________

Hoteru____mae_____kissaten ga arimasu:________________________________________________

Hoteru____mae_____byouin ga arimasu:__________________________________________________

Gakkou____mae_____kouen ga arimasu:___________________________________________________

Tsukue_____ hidari______ terebi ga arimasu:________________________________________________

Jisho______migi______hon ga arimasu:____________________________________________________

Renshu: Coloca las partículas adecuadas y traduce las frases al español Toire wa rouka no owari ni arimasu: Al final del corredor esta el baño

Page 46: Manual Japones

Shawaa wa benki to senmendai____aida____ arimasu:____________________________________________ Kagami wa senmendai ____ue____arimasu:_____________________________________________________ Haburashi wa senmendai____ue___ arimasu:___________________________________________________ Sekken wa senmendai____ue____arimasu:____________________________________________________ Kamisori wa haburashi______yoko_____arimasu:______________________________________________ deodoranto / desodorante

sekken / jabón

shawaa / regadera

toallas / taoru

haburashi / cepillo dental

kagami / espejo

kushi / peine

rouka / corredor

kamisori / la razuradora

senmendai / lavamanos

benki / bidet

Reizouko wa doa ____ yoko____ arimasu / el refrigerador esta junto a la puerta

Denshirenji wa reizouko to nagashi_____ aida_____ arimasu:_______________________________________

Konro wa nagashi____tonari_____arimasu:______________________________________________________

Koppu wa teeburu____ ue____ arimasu:________________________________________________________

Isu wa teeburu_____ yoko____ arimasu:________________________________________________________

Koohiimeekaa wa teeburu____ue____ arimasu:_________________________________________________

Toosutaa wa koohiimeekaa____migi____ arimasu:_______________________________________________

konro / estufa

toosutaa / tostadora

oobun / horno

koohiimeekaa / cafetera

koppu / vasos

nagashi / lava platos

denshirenji / horno de microondas

DESU Y ARIMASU/IMASU

Sobre el escritorio hay una hoja de papel / tsukue no ue ni kami ga arimasu

El papel esta sobre el escritorio / kami wa tsukue no ue desu

Renshu:

Traduce las siguientes oraciones al español

tsukue no ue ni enpitsu ga arimasu:__________________________________________

enpitsu wa tsukue no ue desu:___________________________________________________

Page 47: Manual Japones

tsukue no ue ni peno ga arimasu:______________________________________________________

peno wa tsukue no ue desu:__________________________________________________________

Renshu:

Traduce el siguiente diálogo al español

A: tsukue no ue ni nani ka arimasu ka:_________________________________________

B: hai arimasu:__________________________________________________

A: nani ga arimasu ka:_____________________________________________

B: shinbun ga arimasu:____________________________________________

PREGUNTAR Pronombre + wa + sitio (incluyendo la posición) + ni + arimasu /imasu

Anata no hon wa doko ni arimasu ka

Watashi no hon wa tsukue no ue ni arimasu

Renshu

Convierte las siguientes oraciones al japonés

Donde esta su computadora?:_________________________________________________________________

Mi computadora esta sobre el escritorio:________________________________________________________

Donde esta su diccionario?:___________________________________________________________________

Mi diccionario esta sobre el escritorio:__________________________________________________________

Donde esta su libreta?:_______________________________________________________________________

Mi libreta esta dentro de la mochila:____________________________________________________________

ACTIVIDAD: REALIZAR UN CROQUIS DE LO QUE TE RODEA

UNIDAD 10. NUMERALES

EDAD Anata wa nan sai desu ka? ¿Cuál es su edad?

Nan sai desu ka? ¿Cuál es tu edad?

Watashi wa 25 sai desu.

Tengo 25 años.

NUMERO DE TELEFONO (NAN BAN)

Page 48: Manual Japones

¿Cuál es su número de teléfono?

Anata no denwa bangou wa nan ban desu ka?

Watashi no denwa bangou wa________________________________desu

¿Cuál es su número de celular?

Anata no keitai bangou wa nan ban desu ka?

Watashi no keitai bangou wa___________________________________________desu

Denwa bokkusu / cabina telefónica

Kokusai denwa / llamada internacional

Shigai kyokuban / código de area

Naisen bangou / numero de extensión

Kaite kudasai / escriba porfavor

Mou ichido / una vez mas

Yukkuri / despacio

Juwaki o tomarimasu / descolgar el auricular

Juwaki o okimasu / cuelgue el auricular

Okane o iremasu / insterte una moneda

Daiyaru o mawashimasu / marcar el número

telefónico

Hanashimasu / hable

Omachi kudasai / espere un momento, porfavor

Denwa bangou o oboete imasu ka / recuerda ud.

El número de teléfono?

Sumimasen. Denwa wa chikaku ni arimasu ka /

disculpe, hay un teléfono cerca

Renshu:

Completar los números de emergencia para formar directorio

KEISATSU / POLICIA

KYUUKYUUSHA / AMBULANCIA

KAJI / BOMBEROS

BANGOU ANNAI / INFORMACIÓN GENERAL

CUMPLEAÑOS (TANJOUBI) Anata no tanjoubi wa itsu desu ka? / ¿Cuando es tu cumpleaños?

Watashi no tanjoubi wa hachigatsu nijuusan nichi desu / mi cumpleaños es el 23 de agosto

Renshu:

Acomoda y Convierte las siguientes frases al español

Tanjoubi / kyou / wa / no / watashi / desu:_________________________________________

Kinou / wa / no / tanjoubi / watashi / deshita:_______________________________________

Wa / raigatsu / watashi / tanjoubi / desu / no:_______________________________________

Watashi / raishu / doyoubi / no / tanjoubi / wa / no / desu:____________________________

Kugatsu / watashi / no / tanjoubi / nichi / juuroku / wa / desu:__________________________

Hoshiuranai / horóscopos

ohitsujiza / aries

oushiza / tauro

futagoza / geminis

kaniza / cancer

Page 49: Manual Japones

shishiza / leo

otomeza / virgo

tenbinza / libra

sasoriza / escorpión

iteza / sagitario

yagiza / capricornio

mizugameza / acuario

uoza / piscis

Renshu:

Contesta las siguientes preguntas

Anata no tanjoubi wa itsu desu ka?:__________________________________________________________

Anata no otousan no tanjoubi wa itsu desu ka?:_______________________________________________

Anata wa nan sai desu ka:_______________________________________________________________

Tanjoubi no pati o shimashita ka:_______________________________________________________

Anata no okaasan no tanjoubi wa itsu desu ka?:_________________________________________

QUE HORA ES? IMA NANJI DESU KA?

1 ichi ji

2 ni ji

3 san ji

4 yo ji

5 go ji

6 roku ji

7 nana ji

8 hachi ji

9 ku ji

10 ju ji

11 juichi ji

12 juni ji

Ippun (un minuto)

Ni fun

San pun

Yon pun

Go fun

Roppun

Nana fun

Happun / hachi fun

Kyu fun

Juppun

Juippun

Juni fun

Juugofun

Nijuppun

Nijugo fun

Sanjuppun

Fun: 5, 15, 25, 35, 45, 55

Pun: 30, 10, 40, 20, 50

ICHI JI KAN / Durante una hora

NI FUN KAN / durante dos minutos

GO JI KAN/ durante cinco horas

SHICHI JI KAN / durante siete horas

ROKU JI KAN / durante seis horas

KU JI KAN / durante nueve horas

Se puede usar u omitir el ima (ahora)

Son las 8 de la mañana / ima wa gozen hachi ji desu

Son las tres de la tarde / ima wa gogo san ji desu

Son exactamente las 10 / ima wa choudo juu ji desu

Page 50: Manual Japones

Son las nueve y media / ima wa ku ji han desu

Son las diez y cinco / ima wa juu ji go fun desu

La una menos cinco / ichi wa ji go fun mae

COMIDA

A que hora desayuna usted?Anata wa nan ji ni asa gohan o tabemasu ka

Desayuno a las siete / watashi wa shichi ji ni asa gohan o tabemasu

A que hora cena usted? / anata wa nan ji ni ban gohan o tabemasu ka

Ceno a las diez / watashi wa juu ji ni ban gohan o tabemasu

Renshu:

Contesta las siguientes preguntas

Anata wa nan ji ni asa gohan o tabemasu ka:_____________________________________________________

Anata wa nan ji ni hiru gohan o tabemasu ka:____________________________________________________

Anata wa nan ji ni ban gohan o tabemasu ka:____________________________________________________

TRABAJO / HATARAKIMASU

Trabajo durante 8 horas todos los dias / watashi wa mainichi hachi jikan hatarakimasu

Durante cuantas horas al día trabaja usted?/ anata wa mainichi nan jikan hatarakimasu ka

Desde que hora trabaja ud.todos los días?/ anata wa mainichi nanji kara hatarakimasu ka

Trabajo desde las nueve todos los días / watashi wa mai nichi ku ji kara (desde) hatarakimasu

Hasta que hora trabaja ud todos los días? / anata wa mainichi nanji made hatarakimasu ka

Trabajo hasta las tres todos los días / watashi wa mai nichi san ji made(hasta) hatarakimasu

Yo no trabajo los domingos / watashi wa nichiyoubi hatarakimasen

De que hora a que hora trabaja todos los días / anata wa mainichi nanji kara nanji made hatarakimasu

ka?

Yo trabajo desde las 9 hasta las 3 todos los días / watashi wa mainichi kuji kara sanji made hatarakimasu

kaigi wa nanji desu ka / ¿A que hora es la reunión?

Puresentechion wa nanji desu ka / ¿A que hora es la presentación?

Renshu:

Contesta las siguientes preguntas

Anata no Kaisha no namae desu ka:_______________________________________________________

Anata no Kaisha no denwa bangou wa nan ban desu ka:________________________________________

Anata wa mainichi nan jikan hatarakimasu ka:_________________________________________________

Anata wa mainichi nan ji kara hatarakimasu ka:________________________________________________

Anata wa mainichi nan ji madre hatarakimasu ka:_______________________________________________

Anata wa mainichi nan ji kara nan ji made hatarakimasu ka:______________________________________

Anata wa nan youbi ni yasumimasu ka:_____________________________________________________

Anata wa nichiyoubi ni yasumimasu ka:_____________________________________________________

Page 51: Manual Japones

Anata wa douyoubi ni yasumimasu ka:____________________________________________________

Anata wa nichiyoubi to doyoubi ni yasumimasu ka:___________________________________________

Anata wa mainichi hatarakimasu ka:________________________________________________________

Anata wa getsuyoubi kara kinyoubi made hatarakimasu ka:____________________________________

Yasumimasu / descansar

*KARA / MADE, indica de – hasta, de igual manera puede ser utilizada para indicar lugares por ejemplo

de la estación a la escuela / eki kara gakkou made

ESTUDIAR

Anata wa mainichi nanji kara nanji made benkyoushimasu ka / ud. de que hora a que hora estudia todos

los días?

Watashi wa mainichi gozen kuji kara gogo niji made benkyoshimasu / estudio todos los días de las 9 de la

mañana a las 2 de la tarde

Gakusei wa maiasa ju ji ni benkyoushimasu / el estudiante estudia todas las mañanas a las diez

Watashi wa mainichi ni jikan benkyoushimasu / estudio dos horas todos los días

Anata wa mainichi nanjikan nihongo o benkyoushimasu ka / por cuantas horas estudia ud. japonés?

Watashi wa mainichi ni jikan nihongo o benkyoushimasu / estudio japonés dos horas al día

IR

Watashi wa mainichi______ ji ni daigaku e ikimasu:____________________________________________

Watashi wa mainichi ______ji ni kouen e ikimasu:_____________________________________________

Watashi wa mainichi______ji ni jimusho e ikimasu:____________________________________________

VENIR

David san wa kyou no yuugata (tarde) go ji ni watashi no uchi (mi casa) e kimasu / David san va a venir

hoy a mi casa a las cinco de la tarde

Jose san wa kyou no yuugata go ji ni watashi no daigaku e kimasu

Kaisha (empresa) a las 6 de la tarde:____________________________________________________________

Jimusho (oficina) a las 3 de la tarde:____________________________________________________________

REGRESAR

Anata wa mainichi nanji goro uchi ni kaerimasu ka

Watashi wa mainichi 5ji goro uchi ni kaerimasu

OKIMASU / LEVANTARSE

Levantese por favor / okite kudasai

Levantese termprano mañana por la mañana / ashita no asa hayaku okite kudasai

Anata wa kesa nanji ni okimashita ka / esta mañana a que hora se levantó?

7ji han ni okimashita / me levante a las 7 y media

NEMASU / ACOSTARSE (DORMIRSE)

Page 52: Manual Japones

Watashi wa 9 ji ni nemashita / Me acosté a las nueve

Anata wa maiban nan-ji ni nemasu ka? / A que hora se acuesta todas las noches?

Ju-ji goro nemasu / Me acuesto sobre (goro) las diez

Dormí por 8 horas / watashi wa 8jikan nemashita

A que hora te acostaste ayer / anata wa kinou nanji ni nemashita ka?

Cuantas horas dormiste ayer?/ anata wa kinou nanjikan ni nemashita ka?

Renshu:

Contesta las siguientes preguntas

Anata wa nanji ni nemasu ka:___________________________________________________________

Anata wa mai asa nan ji ni okimasu ka:__________________________________________________

Anata wa nanji ni okimasu ka:___________________________________________________________

Anata wa mai ban nan ji ni nemasu ka:______________________________________________________

Ashita wa nanji ni okimasu ka:_____________________________________________________________

Anata wa Kyou nanji ni okimashita ka:________________________________________________________

Anata wa mai asa nanji ni okimasu ka:________________________________________________________

MÁS ACTIVIDADES

Renshu:

Orden las siguientes actividades de acuerdo a la orden del día

( ) hirune o shimasu / hago una siesta

( ) choushoku o torimasu / tomo el desayuno

( ) sanpo o shimasu / hago un paseo

( ) koohii o nomimasu / tomo un café

( ) yuushoku o torimasu / tomo una cena

( ) chuushoku o torimasu / tomo la comida

( ) kao o araimasu / me lavo la cara

( ) shawaa o abimasu / me baño (fuo ni hairimasu / tomar un baño)

Renshu: Contesta las siguientes preguntas

Nanyoubi ni souji o shimasu ka:_____________________________________________________

Souji o shimasu / hacer limpieza

Itsu sentaku o shimasu ka:__________________________________________________________

sentaku o shimasu / hacer lavado

Anata wa mado o fukimasu ka :_____________________________________________________________

Page 53: Manual Japones

mado o fukimasu / limpiar ventanas

Anata wa mai asa beddomeiku o shimasu ka:____________________________________________________

beddomeiku / tender la cama

Anata wa shokki o araimasu ka:_______________________________________________________________

shokki o araimasu / lavar platos

Anata wa sentaku o shimasu ka:_____________________________________________________________

Anata wa ei no souji o tetsudaimasu ka:_______________________________________________________

Tetsudaimasu/ ayudar

Dare ga ryouri o tsukurimasu ka:_____________________________________________________________

Doko de kaimono o shimasu ka:_______________________________________________________________

Anata wa getsuyoubi ni nani o shimasu ka:______________________________________________________

Anata wa nanyoubi ni kaimono ni ikimasu ka:___________________________________________________

Anata wa mokuyoubi ni nani o shimasu ka:______________________________________________________

Anata wa nanyoubi ni toshokan ni ikimasu ka:____________________________________________________

Anata wa doyoubi ni doko ni ikimasu ka:________________________________________________________

Anata wa nichiyoubi ni doki ni ikimasu ka:_______________________________________________________

RELATO DE UN DIA Renshu:

Traduce el siguiente diálogo al español

Watashi wa mai asa 7 ji ni okimasu:_____________________________________________________

Soshite 7 ji han goro asa gohan o tabemasu:________________________________________________

Soshite shinbun o yomimasu:________________________________________________________

8 ji ni gakkou e ikimasu:_____________________________________________________________

Watashi wa 6 ji goro ban gohan o tabemasu:____________________________________________________

ACTIVIDAD: REALIZAR SUS ACTIVIDADES REALIZADAS DURANTE UNA SEMANA

Renshu:

Indicar si la palabra es: preposición, verbo, partícula, pronombre ó adjetivo

Page 54: Manual Japones

Watashi:____________________________

Ka:_________________________________

Takai:_______________________________

Shita:_______________________________

Chiisai:_____________________________

Imasu:______________________________

Ue:_________________________________

Suki:_______________________________

Tabemasu:_________________________

Ookii:______________________________

Ga:________________________________

Wo (o):____________________________

Anata:_____________________________

Omoshiroi:_________________________

Watashitachi:_______________________

Mae:___________________________

He (e):_________________________

Kirei:_____________________________

Kare:_____________________________

Nomimasu:_________________________

Naka:____________________________

Ni:______________________________

Kanojo:__________________________

Anatatachi:______________________

Desu:__________________________

UNIDAD 11. VESTIMENTA

ROPA DE HOMBRE

Bando – cinturón, correa.

Kooto – abrigo impermeable.

Kutsu – zapatos.

Kutsushita – calcetines.

Megane – anteojos, gafas.

Nekutai – corbata.

Pantsu – interiores, calzoncillos.

Poketto – bolsillo.

Seetaa – suéter

Shatsu – camiseta

Zubon – pantalones.

ROPA DE MUJER

Burausu – blusa.

Doresu – vestido.

Haihiiru – tacones

Handobaggu – bolso, cartera

Kutsu – zapatos.

Nekkureesu – collar, gargantilla.

Saifu – monedero, billetera.

Sukaato – falda

Yubiwa – anillo, sortija.

gaikan / apariencia

dansei fuku / ropa de hombre

josei fuku / ropa de mujer

soushingu / accesorios

MAS OBJETOS

peine / kushi

cepillo / burashi

lápiz labial / kuchibeni

megane / lentes

boushi / sombrero

sukaafu / bufanda

arete / iyaringu

saifu / cartera

KUTSU (ZAPATOS)

bota para escalar / haikingu buutsu

tenis / suniikaa

flip-flop / gomuzouri

tacones / haihiiru

sandalia / sandaru

Renshu: Relaciona la prenda de acuerdo a las partes del cuerpo

Page 55: Manual Japones

ATAMA:____________________________________________

ASHI:_____________________________________________

MIMI:______________________________________________

ME:_______________________________________________

KAMINOKE:_____________________________________________

TE:__________________________________________________

KUBI:______________________________________________

Adjetivos

Nekutai wa nagai desu

Renshu:

Convierte las siguientes oraciones al japonés

El vestido es rojo:____________________________________________________

La camisa es azul:____________________________________________________

Los zapatos son oscuros:_________________________________________________

Los zapatos son viejos:___________________________________________________

El collar es caro:_________________________________________________________

La sortija fue barata:_____________________________________________________

Los pantalones son nuevos:_________________________________________________

QUIERO / HOSHII

ADJETIVO TIPO “I”

Puede también suprimirse el pronombre watashi y quedar solamente el sustantivo

Hoshii solo es usado para querer objetos, no acciones (para eso se requiere itai en los verbos)

Watashi wa jidousha (kuruma) ga hoshii desu / quiero un coche

jidousha wa hoshikunai desu / no quiero un coche

Mas formalidad / jidousha wa hoshiku arimasen / no quiero un coche

(se cambia a la particula “wa” ya que no se está reafirmando)

jidousha wa hosikunakatta desu / yo quería un coche

(se cambia a la particula “wa” ya que no se esta reafirmando)

Watashi wa okane ga hoshii desu / yo quiero dinero

Renshu:

Traduce las siguientes oraciones al español

Page 56: Manual Japones

Ringo ga hoshii desu:____________________________________________

Kohii ga hoshii desu:____________________________________________

Yasai ga hoshii desu ka:__________________________________________

Ocha ga hoshii desu:_____________________________________________

Biru ga hoshii desu ka:_____________________________________________

Kocha ga hoshii desu:________________________________________________

Renshu:

Convierte las siguientes oraciones en japonés

Yo quiero una falta:__________________________________________

Yo quiero una corbata:_________________________________________

Yo quiero un cepillo:____________________________________________

Yo quiero un sombrero:________________________________________

Yo quiero un vestido:___________________________________________

Yo quiero una computadora:_____________________________________

Anata wa nani ga hoshii desu ka / que quiere ud?

Renshu:

Realiza oraciones de acuerdo al ejemplo

Anata wa donna jisho ga hoshii desu ka / que tipo de diccionario quiere?

Watashi wa chiisai no ga hoshii desu / quiero uno pequeño

Donna kamera / chiisai:___________________________________________________

Donna ie / ookii:___________________________________________________________

Donna hon / omoshiroi:__________________________________________________________

QUERER (ITAI) FORMULA VERBO + TAI + DESU

Agregando tai a la raíz de la forma (masu)

Renshu:

Convierte los siguientes verbos a su forma “tai”

Ikimasu / querer ir:__________________________________

Nomimasu / querer beber:__________________________________

Tabemasu / querer comer:________________________________________

Page 57: Manual Japones

Mimasu / querer mirar:__________________________________________

Shimasu / querer hacer:_____________________________________________

Kimasu / quere venir:_________________________________________________

*El itai permite al verbo hacer la función de adjetivo tipo “i” por lo que sus tiempos se manejaran de la

misma manera.

FORMA NEGATIVA

Querer ir / ikitai desu

No querer ir / ikitakunai desu

No querer ir (formal) / ikitaku arimasen

FORMA PRETERITA AFIRMATIVA

Ikitakatta desu / quería ir

FORMA PRETERITA NEGATIVA

Ikitakunakatta desu / no quería ir

Ikitaku arimasen deshita / no quería ir (formal)

QUIERO COMPRAR / KAITAI

Compro una cámara / watashi wa kamera o kaimasu

(se usa particula “o” solo para indicar la acción) la oración se encuentra en presente simple

No quiero comprar una cámara / watashi wa kamera wa kaitakunai desu

(se usa la particula “wa” y no “ga” porque no se esta reafirmando)

Quiero comprar una cámara / watashi wa kamera ga(o) kaitai desu

(se puede usar particula “ga” u “o” dependiendo del énfasis que se le quiera dar)

Yo quería comprar una cámara / watashi wa kamera ga(o) kaitakatta desu

Yo no quería comprar una cámara / watashi wa kamera wa kaitakunakatta desu

(se usa la particula “wa” porque no se esta reafirmando)

Quiero comprar un diccionario de ingles / watashi wa eigo no jisho o kaitai desu

Renshu:

Convierte las siguientes oraciones a la forma “tai” y relacionalas con su traducción al español

Watashi wa kamera o kaimasu

Watahi wa kamera ga kaitai desu

( ) Gohan o tabemasu:______________________________________________

( ) Kohi o nomimasu:________________________________________________

( ) Terebi o mimasu:_________________________________________________

( ) Ii ongaku o kikimasu:________________________________________________

( ) Tegami o kakimasu:_________________________________________________

( ) Eiga o mimasu:____________________________________________________

( ) Nihon ryouri o tabemasu:_____________________________________________

( ) Jazu o kikimasu:_____________________________________________________

Page 58: Manual Japones

( ) Watashi wa amerika ni ikimasu:_____________________________________________

( ) Watashi wa nihon ni ikimasu:________________________________________________

( ) Watashi wa Indo ni ikimasu:________________________________________________

( ) Doko e ikimasu ka:________________________________________________________

( ) Anata wa yasai o tabemasu ka:______________________________________________

( ) Anata wa niku o tabemasu ka:_______________________________________________

( ) Anata wa sushi o tabemasu ka:_______________________________________________

1. ¿Usted quiere comer sushi? 2. Quiero comer arroz 3. Donde quiere ir 4. Quiero ir a EEUU 5. Quiero mirar televisión 6. Quiero ir a Japón 7. Quiero beber café 8. Quiero escribir una carta

9. Quiero ir a India 10. Quiero mirar una película 11. Quiero comer verduras 12. Quiero comer comida japonesa 13. Quiero escuchar buena música 14. Quiero escuchar jazz 15. Quiero comer sushi

USO DE DESU GA

Ikitaku nakatta desu ga, ikimashita / no quería ir, pero fui

Nihon ryouri ga tabetai desu / Nihon ryouri ga tabekatta desu ga, tabemasen deshita/

Quería comer comida japonesa, pero no comí.

Tegami ga kakitai desu / quería escribir una carta pero no la escribí

_______________________________________________________________________________

Kohi ga nomitai desu / quería beber café pero no lo bebí

________________________________________________________________________________

Gakkou ga kitai desu / no quería venir a la escuela, pero vine

_________________________________________________________________________________

Kouen ga ikitai desu / no quería ir al parque, pero fui

___________________________________________________________________________________

Eiga ga ikitai desu / quería ir al cine pero no fui

___________________________________________________________________________________

Pati ga ikitai desu / quería ir a la fiesta pero no fui

____________________________________________________________________________________

PRONOMBRE DEMOSTRATIVO Llamado también pronombre nominal

Su función es sustituir al pronombre

COSA KORE ESTO, ESTA, ESTE

Page 59: Manual Japones

LUGAR KOKO AQUÍ

DIRECCIÓN KOCHIRA POR AQUI

Para cualquiera que está CERCA de la 1ra persona hablante

CERCA DE LA PERSONA QUE HABLA

COSA SORE ESO, ESA, ESE

LUGAR SOKO AHÍ

DIRECCIÓN SOCHIRA POR AHÍ

Para cualquier que está CERCA de la2da persona oyente

CERCA DE LA PERSONA QUE ESCUCHA

COSA ARE AQUELLO, AQUELL, AQUEL

LUGAR ASOKO ALLÁ

DIRECCIÓN ACHIRA POR ALLÁ

Para cualquiera que no está cerca de la 1ra ni de la 2da persona pero que es visto y reconocido por los dos

LEJOS DE LA PERSONA QUE HABLA Y ESCUCHA

COSA DORE CUAL

LUGAR DOKO DONDE

DIRECCIÓN DOCHIRA POR DONDE

Para una cosa o estado que el hablante no puede indicar ni localizar ni describir, esta serie aparece

generalmente en interrogaciones.

NO VISIBLE

LUGAR: Koko, soko y asoko se utiliza la particula NI para indicar lugar ó posición

Koko NI otoko ga imasu / aquí hay un hombre

Renshu:

Subraya imasu/arimasu según corresponda y traduce las oraciones al español

Koko ni kodomo ga imasu/arimasu:________________________________________________

Koko ni isu ga arimasu/imasu:______________________________________________________

Soko ni kodomo ga arimasu/imasu:_____________________________________________________

Soko ni tegami ga imasu/ arimasu:______________________________________________________

Asoko ni yamada san ga imashita/arimashita:_______________________________________________

Asoko ni suika ga arimashita/imashita:______________________________________________________

Koko ni hon ga imasu/ arimasu:_____________________________________________________

Soko ni kasa ga imasu/ arimasu:_____________________________________________________

Asoko ni koen ga arimasu/ imasu:____________________________________________________

Koko ni watashi ga imasu/ arimasu:______________________________________________________

Page 60: Manual Japones

Soko ni anata ga arimasu/ imasu:________________________________________________________

Asoko ni kodomo ga imasu/ arimasu:________________________________________________________

Asoko ni sensei ga imasendeshita/arimasendeshita ka:____________________________________________

Asoko ni kyoukai ga arimasendeshita/ imasendeshita ka:___________________________________________

Koko ni momo no ki ga imasen/ arimasen:__________________________________________________

COSA: indica la existencia de algún objeto, se utiliza en su mayoría la particula WA

Renshu:

Colocarle la partícula adecuada y traducir las oraciones al español

Kore wa hon desu:_____________________________________

Kore_____nan des ka:______________________________________

Kore_____jisho desu:_____________________________________________

Kore_____watashi no desu:___________________________________________

Sore_____ nan desu ka:_____________________________________________

Sore_____ anata no gakkou desu:____________________________________________

Sore_____tanaka san no gakko desu:________________________________________________

Kore_____ watashi no hon desu:____________________________________________________

Are_____tsukue desu:_________________________________________________

ADJETIVO DEMOSTRATIVO Llamados también PRENOMINALES

Su función es para indicar un adjetivo

kono / este,

sono / ese,

ano / aquel,

dono / cual

Sono kamera wa chiisai desu

DEMOSTRATIVOS PRENOMINALES Y NOMINALES

Kore wa hana desu / esto es una flor (PRONOMBRE Y NOMINAL)

Kono hana wa churipu desu / esta flor es una rosa (ADJETIVO Y PRENOMINAL)

Renshu:

Indicar si es PRONOMBRE NOMINAL (PN) o ADJETIVO PRENOMINAL (AP) y traduce las oraciones al

español

( ) Kono jidousha wa furui desu:________________________________________________

Page 61: Manual Japones

( ) Ano shinbun wa nihongo desu:____________________________________________________

( ) Are wa shinbun desu:___________________________________________________________

( ) Sono hana wa kirei desu:____________________________________________________

( ) Kono hana wa bara desu:_______________________________________________________

( ) Ano hito wa supeinjin desu:_____________________________________________________

( ) Kono machi wa shizuka desu:___________________________________________________

( ) Kono gakusei wa nihonjin desu:____________________________________________________

( ) Anata no uchi wa doko desu ka:____________________________________________________

( ) Sono hito wa shinsetsu desu:______________________________________________________

( ) Sono hito wa kirei desu:________________________________________________________

( ) Kono nagai enpitsu wa watashi no desu:________________________________________________

( ) Sono mijikai enpitsu wa sensei no desu:________________________________________________

( ) Kono ookii kuroi kaban wa dare no desu ka:______________________________________________

( ) Kore wa watashi no tsukue desu:_______________________________________________________

( ) Kono tsukue wa ookii desu:_____________________________________________________________

( ) Kore wa ookii tsukue desu:__________________________________________________________

( ) Koko wa totemo samui desu:_______________________________________________________

( ) Koko wa sukoshi samui desu:___________________________________________________________

( ) Sore wa anata no tsukue desu:__________________________________________________________

( ) Sono tsukue wa chiisai desu:____________________________________________________________

( ) Sore wa chiisai tsukue desu:_____________________________________________________________

( ) Sono kamera wa chiisai desu:____________________________________________________________

( ) Ano shatsu wa aoi desu:________________________________________________________________

DORE (CUAL?)

Anata no tsukue wa dore desu ka

Renshu

Completa las siguientes oraciones y tradúcelas al español

Watashi no boushi wa_______________________/español: _____________________________________

Kare no kaban wa__________________________ /español:_____________________________________

Kanojo no zasshi wa________________________/español: _______________________________________

Anata no tokei wa__________________________/español:________________________________________

ANO (AQUEL) Y MIO Renshu:

Page 62: Manual Japones

Traduce las siguientes oraciones al español

Ano nihongo no hon wa watashi no desu:_____________________________________________

Ano zasshi wa watashi no desu:______________________________________________________

Ano teburu wa watashi no desu:________________________________________________________

Ano tokei wa watashi no desu:__________________________________________________________