manual e ejemplos de moeller
TRANSCRIPT
Manual básico
EASY 412-DC-R...EASY 412-AC-R...Modulo de control
04/98 AWB 2528-1316-EPrimera edición 04/98
© Moeller GmbH, Bonn
Autor: Dieter Bauerfeind
Editor: Joerg Eiserloh, Thomas Kracht
Traductor: Parlamon, Traductors i Intèrprets, s.l.
U1E.FM Seite 1 Dienstag, Juli 21, 1998 2:17 PM
¡Cuidado!
Peligro. Alta tensión.
Antes de instalar:● Conecte los dispositivos con la
alimentación eléctrica desconectada.● Asegúrese de que los dispositivos no
puedan conectarse de forma accidental.● Verifique el estado del aislamiento desde la
fuente de alimentación.● Conecte la puesta a tierra y proteja la
instalación contra cortacircuitos.● Cubra o proteja las demás unidades
activas.● Siga las instrucciones técnicas (AWA) del
dispositivo.● Sólo el personal técnico cualificado está
autorizado a manipular los dispositivos/el sistema.
● Antes de instalar o tocar el dispositivo, asegúrese de estar libre de carga electroestática.
● Los cables de conexión y de transmisión de señales deben instalarse de modo que las interferencias inductivas o capacitivas no interfieran en las funciones automáticas.
● Instale los dispositivos automáticos y los correspondientes elementos operativos de modo que se prevenga la puesta en marcha involuntaria de los mismos.
● Tome las medidas de seguridad adecuadas, tanto en hardware como en software, para el interface I/O, de modo que una ruptura de línea o cable en la fuente no cause estados indefinidos en los dispositivos conectados.
● Aplique un aislamiento eléctrico fiable a la fuente de 24 V de baja tensión.
● Utilice únicamente fuentes de alimentación que cumplan con la norma IEC 364-4-41 o HD 384.04.41 (VDE 0100 Parte 40-1).
● Las desviaciones de los valores nominales del voltaje principal no deben exceder los límites de tolerancia descritos en las especificaciones, ya que podrían causar un mal funcionamiento y representan un modo de operar peligroso.
● Todos los dispositivos de parada de emergencia que cumplan la norma EN 60204 / IEC 204 (VDE 0113) deben ser efectivos en todos los modos operativos de los dispositivos automáticos. La desconexión de dichos dispositivos de seguridad no debe causar la puesta en marcha accidental o no controlada.
● Los dispositivos montados en cajas o en cajas de control sólo deben activarse y manejarse después de su debida instalación y con la caja cerrada. Las unidades fijas y portátiles sólo deben activarse y manejarse con la caja cerrada.
● Tome medidas para volver a poner en marcha de modo adecuado los programas que han sido interrumpidos por un bajón o fallo de tensión. Evite en todo momento cualquier situación de peligro y, en caso de necesidad, instale dispositivos de parada de emergencia.
u2sich_e.fm Seite 1 Dienstag, Juli 21, 1998 3:43 PM
IBM es una marca registrada de International Business Machines Corporation.
Todos los demás nombres de marcas o productos son marcas comerciales o registradas de sus correspondientes propietarios.
Se reservan todos los derechos, incluidos los de la traducción.
Quedan rigurosamente prohibidas, sin la autorización escrita de Moeller GmbH, Bonn, bajo las sanciones establecidas en las leyes, la reproducción total o parcial de esta obra por cualquier medio o procedimiento (impreso, fotocopia, microfilm o cualquier otro), la duplicación así como la distribución de ejemplares de ella por medio de sistemas electrónicos.
04/9
8 A
WB
252
8-13
16 E
1316e.bk : 1316e.IVZ Seite 1 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
Índice
1 Módulo de control “easy” 3
Más fácil con “easy” 4
Montaje del “easy” 6
Conexión del “easy” 7
Funciones del “easy” 9
2 El cableado con “easy” 15
Manejo “easy” 15
Establecer el idioma del menú 16
Configurar hora 16
Seleccionar el modo de funcionamiento del “easy” 17
Elementos del esquema de contactos del “easy” 18
Ejemplo: Crear un esquema de contactos 20
Relés de función 24
Ejemplo: Utilizar relés de función 30
Circuitos principales 33
3 Interface “easy” 35
4 Características técnicas 37
Características técnicas 37
Gama “easy” 38
Índice alfabético 39
1
AW
B 2
528-
1316
E
1316e.bk : 1316e.IVZ Seite 2 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
2 04/9
8
04/9
8 A
WB
252
8-13
16 E
1316e.bk : 1316e01.fm Seite 3 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
1 Módulo de control “easy”
Indicaciones técnicas de seguridad
¡Voltaje eléctrico peligroso!
Los trabajos de instalación que se describen a continuación deben realizarse únicamente por personal técnico cualificado.
No realice trabajos eléctricos con la corriente conectada.
Siga las instrucciones siguientes :
Desconecte todos los aparatos
Asegúrese de que no se pueden conectar de nuevo
Asegúrese de que no tienen tensión
Recubra las partes cercanas que tengan corriente
3
Módulo de control “easy”
AW
B 2
528-
1316
E
1316e.bk : 1316e01.fm Seite 4 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
Más fácil con “easy” Conmutación y control inteligente
“easy” es un módulo de control de control para instalaciones pequeñas de forma cómoda. “easy” es adecuado para la domótica y en la fabricación de máquinas y aparatos. Easy se suministra con funciones de uso ergonómicas y eficientes.
Conecte el “easy” e introduzca su esquema de contactos simplemente pulsando las teclas. “easy” utiliza contactos a la apertura, contactos y relés.
Con “easy” implementará su esquema eléctrico en tamaño real. “easy” dispone de las funciones básicas y especiales de controles por relés y por contactores, aparte de muchas más posibilidades. Las modificaciones y ampliaciones pueden realizarse simplemente pulsando una tecla. El aparatoso recableado se hace prescindible.
Aplicación universal
Ámbito doméstico, sistemas de control de iluminación, marquesinas y persianas.
Extractores, puertas giratorias, invernaderos, instalaciones de iluminación exterior, accionamiento de ventanas, iluminación de escaparates.
Máquinas e instalaciones, prensas, cintas transportadoras, transportadores vibrantes, clasificadoras, bombas.
4 04/9
8
Más fácil con “easy”
04/9
8 A
WB
252
8-13
16 E
1316e.bk : 1316e01.fm Seite 5 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
Vista general del “easy”
salidas
Pantalla
Teclas de función
Interface para la conexión de la tarjeta de memoria PC
alimentaciónentradas
ESCOK
DELALT
5
Módulo de control “easy”
AW
B 2
528-
1316
E
1316e.bk : 1316e01.fm Seite 6 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
Montaje del “easy” Montaje en carril DIN Colocar el easy en el borde superiordel carril y encajarlo.
El mecanismo de muelle permite que el “easy” encaje automáticamente.
Montaje con tornillosEl montaje con tornillos puede realizarse utilizando los clips de fijación que se suministran como accesorios.
1.
2.
6 04/9
8
Conexión del “easy”
04/9
8 A
WB
252
8-13
16 E
1316e.bk : 1316e01.fm Seite 7 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
Conexión del “easy” Conexiones de entrada y salida del “easy” de 24 V DC
7
Módulo de control “easy”
AW
B 2
528-
1316
E
1316e.bk : 1316e01.fm Seite 8 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
Conexiones de entrada y salida del “easy” de 115/230 V AC
N L N l1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8
0.5 Nm3.5 mm
L
N
> 1A
= 115/230 AC50 / 60 Hz(97...264 V AC) = 40 mA 115 V 20 mA 230 V
l1-I6 = 0,5 mA, 230 V= 0,25 mA, 115 V
I7, I8 = 6 mA, 230 V4 mA, 115 V
"1" 79 V
"0" 40 V
264 V
0 V DCN
8 A / B 16
L1, L2, L3 ( 115/230 AC )+ 24 V DC
25 000
R L
24 V DC115 V AC230 V AC
1000 W
10 58 W
1 2 1 2 1 2 1 2
10 000 000
Q1 Q2 Q3 Q4
8 A8 A8 A
2 A2 A2 A
e
e
8 04/9
8
Funciones del “easy”
04/9
8 A
WB
252
8-13
16 E
1316e.bk : 1316e01.fm Seite 9 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
Funciones del “easy” Teclas de función
Gestión de menús y entrada de valores
DEL: Eliminar del esquema de contactos
ALT : Funciones especiales en el esquema de contactos
Teclas de cursor úúúú íííí ÍÍÍÍ ÚÚÚÚ: Mover cursorSeleccionar opciones de menúEstablecer números, contactos y valores
OK: Seguir, guardar
ESC: Ir atrás, cancelar
Llamar menú especial
Pasar al siguiente nivel de menúLlamar opción de menúGuardar entradas
Pasar al nivel de menú anteriorDeshacer entradas efectuadas desde el último OK
ÍÚSaltar entre opciones de menúModificar valor
ú í Cambiar posición
Funciones de la tecla P:ú entrada P1, Í entrada P2í entrada P3, Ú entrada P4
y
9
Módulo de control “easy”
AW
B 2
528-
1316
E
1316e.bk : 1316e01.fm Seite 10 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
Pantalla de estado
Pantalla del menú
Pantalla del cursor
I12345678 ââ###### MA
â### 12:50Q1234 RUN
Entradasâ On / # Off
Salidasâ On / # Off
Día de la semanaHoraModo de funcionamientoRUN/STOP
PASSWORDSTOPPARAMETROREGUL. RELOJ
Menú principal con o sin protección por contraseña
Selección actualparpadea en el
menú “easy”
PROGRAMA...STOPPARAMETROREGUL. RELOJ
El cursor parpadea alternativamente
Cursor ê/ :Mover cursor con ú í o también con ÍÚen el esquema de contactos
Valor M/ MCambiar posición con ú íCambiar valores con ÍÚ
En el manual, los valores parpadeantes se representan en color gris
HOR.INVIERNODIA : LUHORA : 01:25
HOR.INVIERNODIA : LUHORA : 01ê25
10 04/9
8
Funciones del “easy”
04/9
8 A
WB
252
8-13
16 E
1316e.bk : 1316e01.fm Seite 11 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
Pantalla del esquema de contactos
Elementos del esquema de contactos
Campos de Campo de bobina
Conexiones
Vías de corriente
I1-I2uT1-ÄQ1I2-Ö1kêê êêêêê êê êê êêêêê êê êê êêê
Vía de corriente 1Vía de corriente 2
Contacto: Tecla P
Contacto: Entrada
Contacto/bobina: Salida
Contacto/bobina: Marcador
Contacto/bobina: Temporizador
Contacto/bobina: Contador
Contacto: Reloj programable
Contacto: Comparador de valores analógicos
Campo de bobina
Vía de corriente 3. . .Vía de corriente 41
I1-M2uT1-ÄQ1I2-Ö1kêê êêêêê êê êê êêêêê êê êê êêê
I
A
QMT
ÖC
P
11
Módulo de control “easy”
AW
B 2
528-
1316
E
1316e.bk : 1316e01.fm Seite 12 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
Estructura del menú
Menú principal sin protección por contraseña
PROGRAMASUPRIM. PROGTARJETTA...
Registro de parámetros
PROGRAMA...RUNPARAMETROREGUL. RELOJ
Menú
Registro de parámetros
Pantalla de parámetros
REGUL. RELOJHOR.VERANO
EASY > TARJ.TARJ. > EASYSUPRIM. TARJ
Pantalla de configuración
del reloj
PROGRAMA...RUNPARAMETROREGUL. RELOJ
SUPRIMIR ?
SUPRIMIR ?
PROGRAMASUPRIM. PROGTARJETTA...
PROGRAMASUPRIM. PROGTARJETTA...
EASY > TARJ.TARJ. > EASYSUPRIM. TARJ
SUPRIMIR ?
EASY > TARJ.TARJ. > EASYSUPRIM. TARJ
RUN
STOP
PROGRAMA...RUNPARAMETROREGUL. RELOJ
PROGRAMA...RUNPARAMETROREGUL. RELOJ
SUPRIMIR ?
HOR.VERANO
HOR.INVIERNO
REGUL. RELOJHOR.INVIERNO
STOP
STOP: Pantalla del esquema de contactosRUN: Pantalla del flujo de corriente
RUN Pantalla de parámetros
Esquema de contactos
HOR.INVIERNODIA : LUHORA : 01ê25
12 04/9
8
Funciones del “easy”
04/9
8 A
WB
252
8-13
16 E
1316e.bk : 1316e01.fm Seite 13 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
Menú principal con protección por contraseña
Menú especial
Contraseña
Introducir contraseñaentrar en el
“easy”PASSWORD...RUNPARAMETROREGUL. RELOJ
Menú principal
PASSWORD...RUN
SUPRIMIR ?
cuatro entradas erróneas
entrada correcta
Visualizzazione di stato
ENGLISH
GB D F E I
PASSWORD...ENTR.RETR.PAP MARCHAGB D F E I..
Menú
CAMBIO PASSWACTIVAR
Introducir contraseña
Establecer contraseña
Cambiar
impostazione password
CAMBIO PASSWACTIVAR ACTIVAR
ENTR. MARCHA
ENTR.RETR.PA
P PARADA
P MARCHA
PASSWORD...ENTR.RETR.PAP MARCHAGB D F E I..
PASSWORD...ENTR.RETR.PAP MARCHAGB D F E I..
PASSWORD...ENTR.RETR.PAP MARCHAGB D F E I..
DEUTSCHFRANCAISESPANOLITALIANO
Contraseña
Contraseña
Las funciones de menú se describen en el manual AWB 2528-1304 E.
13
AW
B 2
528-
1316
E
1316e.bk : 1316e01.fm Seite 14 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
14 04/9
8
04/9
8 A
WB
252
8-13
16 E
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 15 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
2 El cableado con “easy”
Manejo “easy” Teclas para editar el esquema de contactos
Eliminar conexión, contacto, relé o conexión que no se utilicen
Abrir/Cerrar contactoresCablear contactos y relésInsertar conexionesÍÍÍÍÚÚÚÚ Modificar valor
Mover cursor hacia arriba/abajo
úúúú íííí Cambiar posiciónMover cursor hacia la izquierda/derecha
Asignar teclas P:úúúú entrada P1, ÍÍÍÍ entrada P2íííí entrada P3, ÚÚÚÚ entrada P4
Deshacer entradas efectuadas desde el último OKSalir de la pantalla actual
Modificar/insertar nuevo contacto reléGuardar configuración
15
El cableado con “easy”
AW
B 2
528-
1316
E
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 16 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
Establecer el idioma del menú
Conectar “easy” por primera vez
Establecer el idioma del menú
E selezionare con i tasti cursore ÍÍÍÍÚÚÚÚ la lingua prescelta
GB Inglés
D Alemán
F Francés
E Español
I Italiano
E Confirmar configuración con OK..
El “easy” pasa a la pantalla de estado .
Configurar hora La configuración de la hora sólo es posible en los modelos “easy”, versión “...-C”.
Pasar a la pantalla de configuración del reloj
ESPANOL
GB D F E I..
I12345678 ######## LU #### 01:00Q1234 STOP
PROGRAMA...RUNPARAMETROREGUL.RELOJ
I12345678 ######## LU #### 14:15Q1234 STOP PROGRAMA...
RUNPARAMETROREGUL. RELOJ
REGUL. RELOJHOR.VERANO
16 04/9
8
Seleccionar el modo de funcionamiento del “easy”
04/9
8 A
WB
252
8-13
16 E
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 17 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
Configurar día de la semana y hora
Cambio de horario verano/invierno
Seleccionar el modo de funcionamiento del “easy”
El “easy” dispone de dos modos de funcionamiento : RUN o STOP.
RUN: El “easy” ejecuta el esquema de contactos.
STOP: Puede crearse un esquema de contactos
ILa opción de menú conmutable RUN/STOP siempre indica el posible cambio de modo de funcionamiento:
Modo de funcionamiento STOP: Indicación: RUN
Modo de funcionamiento RUN: Indicación: STOP
REGUL. RELOJHOR.INVIERNO
HOR.VERANODIA : LUHORA : 14:15
úúúú íííí seleccionar posiciónÁÁ ÁÁÍÍÍÍ ÚÚÚÚ modificar valor
Guardar configuraciónomantener valores anteriores
Salir del menú
REGUL. RELOJHOR.INVIERNO
Indicación: HOR.VERANOestablecido horario de invierno
Indicación: HOR.INVIERNOestablecido horario de verano
cambiar configuración
salir del menú
PROGRAMA...RUNPARAMETROIMPOSTA ORA.
17
El cableado con “easy”
AW
B 2
528-
1316
E
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 18 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
Elementos del esquema de contactos del “easy”
Contactos de conmutación
Relés
Contacto de conmutación Contacto cerrado
Contacto abierto
Área
Conexión de entrada “easy” I i I1...I8
Tecla de cursor P p P1...P4
Relé de salida “easy” Q q Q1...Q4
Relé auxiliar (marcador) M m M1...M16
Relé de función Contador C c C1...C8
Relé de función Temporizador T t T1...T8
Relé de función Reloj programable Ö ö Ö1...Ö8
Relé de función para el procesamiento de valores analógicos
A a A1...A8
Tipo de relé Símbolo ”easy”
Área Función de bobina
Parámetro
Relé de salida Q Q1...Q4 X –
Relé auxiliar (marcador) M M1...M16 X –
Relé de función Temporizador
T T1...T8 X X
Relé de función Contador
C C1...C8 X X
Relé de función Reloj programable
Ö Ö1...Ö8 – X
Relé de función para el procesamiento de valores analógicos
A A1...A8 – X
18 04/9
8
Elementos del esquema de contactos del “easy”
04/9
8 A
WB
252
8-13
16 E
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 19 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
Relés con activación por estado
Relés de impulso
Relés enclavados
Ä
on
on
ä
on
on
S, R
19
El cableado con “easy”
AW
B 2
528-
1316
E
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 20 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
Ejemplo: Crear un esquema de contactos
Cablear contactos y relés
Pasar a la pantalla del esquema de contactos
Introducir contacto “I1”
Cableado “easy”
Entrada I1 al cerrar el contacto S1Entrada I2 al cerrar el contacto S2Carga H1 a contacto de salida Q1
Esquema de contactos “easy”
I1-I2----ÄQ1
Cableado fijo
PROGRAMA...RUNPARAMETROREGUL. RELOJPROGRAMASUPRIM. PROGTARJETTA...
Punto de partida: Pantalla de estado
I12345678 ######## LU #### 13:15Q1234 STOP
ê
I1ê
I1
I1 ê
Pantalla del esquema de contactos
20 04/9
8
Ejemplo: Crear un esquema de contactos
04/9
8 A
WB
252
8-13
16 E
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 21 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
Introducir contacto “I2”
Conectar los campos de contacto y de bobina
Seleccionar bobina de relé “Q1”
I1 I1I1 ê
I1 I1
I1 I2
I1-I2 ê
I1-I2lI1-I2 ê
I1-I2---l
I1-I2--- ê
I1-I2--- ÄQ1I1-I2--- ê
I1-I2--- ÄQ1
I1-I2----ÄQ1ê
21
El cableado con “easy”
AW
B 2
528-
1316
E
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 22 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
Seleccionar el modo de funcionamiento
Comprobar el funcionamiento del esquema de contactos
PROGRAMASUPRIM. PROG
PROGRAMA...RUNPARAMETERREGUL. RELOJ
Esquema de contactos “easy”
PROGRAMA..RUNPARAMETROREGUL. RELOJ
I1-I2----ÄQ1
“easy” trabaja en modo de funcionamiento RUN
PROGRAMA...STOPPARAMETROREGUL. RELOJ
Pantalla de flujo de conexiones
PROGRAMA...STOPPARAMETROREGUL. RELOJ
I1-I2----ÄQ1
22 04/9
8
Ejemplo: Crear un esquema de contactos
04/9
8 A
WB
252
8-13
16 E
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 23 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
Conectar los conmutadores “S1” y “S2”
Volver a la pantalla de estado con ESC
En el siguiente ejemplo se amplía la función del esquema de contactos con un relé de función
I1----I2----ÄQ1
I1----I2----------------ÄQ1
I1----I2----------------ÄQ1
„S1“ on
„S2“ on
La bobina de relé “01” opera
I12345678 ââ###### LU â### 13:34Q1234 RUN
I1----I2----------------ÄQ1
PROGRAMA..RUNPARAMETROREGUL. RELOJ
Inicio desde la pantalla de estado
Seleccionar el modo de funcionamiento STOP:
23
El cableado con “easy”
AW
B 2
528-
1316
E
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 24 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
Relés de función
Relés de temporización
Relé de temporización, con o sin retardo a conexión por flanco
Representación en el esquema de contactos
Relés de función
Relé de temporización, retardo a la conexión, por flanco o por nivel
Relé de temporización, retardo a desconexión, por flanco o por nivel
Relé de temporización, pulso retentivoRelé de temporización, parpadeante
Relé contador, reversible
Reloj programable, día de la semana/hora (sólo en las versiones del “easy” con reloj en tiempo real
Relé para la comparación de valores analógicos (sólo en las versiones del “easy” de 24 V DC)
D R
X ?Xon
on
TRG
RES
on
t t t
24 04/9
8
Relés de función
04/9
8 A
WB
252
8-13
16 E
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 25 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
Relé de temporización, con o sin retardo a desconexión por flanco
En el caso del relé de temporización con retardo por flanco, “easy” determina un tiempo de retardo entre cero y el tiempo nominal fijado.
Relé de temporización, pulso retentivo
â ?â
on
on
TRG
RES
on
t t
ü
on
on
TRG
RES
on
t t t
25
El cableado con “easy”
AW
B 2
528-
1316
E
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 26 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
Relé de temporización, parpadeante
Frecuenciadi inter- mitencia
Pantalla de parámetros para relés temporizador
Ü1
2 veces tiempo nominal=
on
on
TRG
RES
on
tt t
ü w00.00gS n30.00nÄ sTRG dT1 yRES b +
Función deconmutación
Margen de tiempo
Bobina de activación
Bobina dereinicialización
Tiempo real
Tempo nominal
N.
Pantalla de parámetros
26 04/9
8
Relés de función
04/9
8 A
WB
252
8-13
16 E
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 27 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
Relé contador
Pantalla de parámetros para relés contadores
on
on
CNT
DIR
onRES
on
86420
7531
C
f0230g0000Ä sDIR nÄ sCNT d C1Ä yRES b +
Valor nominal
Dirección
Contaje
Bobina dereinicialización
Valor real
N.
Pantalla de parámetros
27
El cableado con “easy”
AW
B 2
528-
1316
E
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 28 Dienstag, Juli 21, 1998 9:03 AM
Reloj programable
Ejemplo de programación: El reloj programable (1 conecta de lunes a viernes de 6.30 h a 9.00 h y de 17.00 h a 22.30 h.
Pantalla de parámetros para el reloj programable
fLU-VIg n dÖ1ON s17:00n BOFFy22:30b +
fLU-VIg n dÖ1ON s06:30n AOFFy09:00b +
on
on
onA
B
LU MA MI JU VI SÁ DO
fLU g n01:00dÖ1ON s--:--n AOFFy--:--b +
Día(s) de lasemana de ... a
Hora
Hora de conexión
Hora dedesconexión
N.
Canal
Pantalla de parámetros
28 04/9
8
Relés de función
04/9
8 A
WB
252
8-13
16 E
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 29 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
Comparador de valores analógicos
Opciones de comparación
I7 ≥ I8, I7 ≤ I8
I7 ≥ valor nominal, I7 ≤ valor nominal
I8 ≥ valor nominal, I8 ≤ valor nominal
Los valores nominales y reales de “0.0” a “10.0” corresponden a los valores de tensión medidos.
Pantalla de parámetros para del comparador de valores analóg
Comparar las entradas “I7” y “ I8”
Comparar la entrada con los valores nominales
�Las oscilaciones de señales analógicas son mili-voltáicas. En lo relativo a los valores nominales de configuración y reconfiguración, procure mantener una diferencia de potencial mínima de 0,2 V para evitar “vibraciones” del relé de salida. No utilice relés con las funciones de bobina de contactor y de impulsión.
ANALOGI7 w8.0 Vg n § dA1I8 y4.2 Vb +
Valores reales
N.
Pantalla de parámetros
Entrada I7
Comparación
Entrada I8
ANALOGI7 w8.0 Vg n $ dA13.2y b +
Entrada I7
Comparación
Valor nominal
Valor real
N.
Pantalla de parámetros
29
El cableado con “easy”
AW
B 2
528-
1316
E
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 30 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
Ejemplo: Utilizar relés de función
Cableado fijo Cableado “easy”
Seleccionar relé de salida Marcador
Seleccionar contacto de marcador, conectar con salida
I1-I2----ÄM1M1-------TT1T1-------ÄQ1
“easy” conecta “H1” con un retardo de 10 segundos Esquema de contactos “easy”
Punto de partida: Esquema de contactos del primer ejemplo
I1-I2----ÄQ1 I1-I2----ÄQ1
I1-I2----ÄM1
I1-I2----ÄM1ê
Situar el cursor sobre “Q”
2 x
I1-I2----ÄM1ê
I1-I2----ÄM1I1
I1-I2----ÄM1M1------ ÄQ12 x 3 x2 x
30 04/9
8
Ejemplo: Utilizar relés de función
04/9
8 A
WB
252
8-13
16 E
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 31 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
Seleccionar relé de disparo para el tiempo
Introducir contacto para relé de temporización
Llamar pantalla de parámetros
I1-I2----ÄM1M1------ ÄQ1
I1-I2----ÄM1M1-------TT1
I1-I2----ÄM1M1-------TT1ê
2 x
I1-I2----ÄM1M1-------TT1ê
2 x
I1-I2----ÄM1M1-------TT1I1
I1-I2----ÄM1M1-------TT1T1
I1-I2----ÄM1M1-------TT1T1
X w gS n00.00nÄ sTRG dT1 yRES b +
2 x
31
El cableado con “easy”
AW
B 2
528-
1316
E
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 32 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
Establecer “10 segundos”
Cableado de la salida
Para comprobar el esquema de contactos, pase al modo de funcionamiento RUN.
E Haga una prueba del esquema de contactos según detallado en el primer ejemplo.
Además, podrá ver el parámetro del tiempo y modificar el valor nominal:
E Sitúe el cursor sobre la “T” de “T1” en el esquema del conjunto de circuitos y pulse OK.
X w gS n00.00nÄ sTRG dT1 yRES b +
X w gS n00.00nÄ sTRG dT1 yRES b +
2 x
X w gS n10.00nÄ sTRG dT1 yRES b +
2 x
volver al esquema de contactos
I1-I2----ÄM1M1-------TT1T1 ê
I1-I2----ÄM1M1-------TT1T1l
I1-I2----ÄM1M1-------TT1T1-------ÄQ1ê
3 x 3 x
32 04/9
8
Circuitos principales
04/9
8 A
WB
252
8-13
16 E
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 33 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
Circuitos principales Significado de los valores lógicos
„0“ contacto abierto, contacto a la apertura cerrado, bobina no excitada
„1“ contatto NA chiuso, contatto NC aperto, bobina eccitata
Negación
Contacto permanente
Conmutador de impulso
Conexión serie
I1 Q1
10
01
--- Q1
1 1
I1 Estado Q1 Q1
0101
0011
0110
I1 I2 I3 Q1 Q2
0101
0011
0000
0000
1000
0101
0011
1111
0001
0000
i1-------ÄQ1
---------ÄQ1
I1-------äQ1
I1-I2-I3-ÄQ1i1-i2-i3-ÄQ2
33
El cableado con “easy”
AW
B 2
528-
1316
E
1316e.bk : 1316e02.fm Seite 34 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
Conexión en paralelo
Conexión de tres vías (XOR)
Autoenclavamiento
I1 I2 I3 Q1 Q2
0101
0011
0000
0111
1111
0101
0011
1111
1111
1110
I1 I2 Q1
0101
0011
0110
I1 I2 ContattoQ1
BobinaQ1
0101
0011
0000
0001
101
011
111
011
i1u------ÄQ2i2si3k
I1u------ÄQ1I2sI3k
I1-i2u---ÄQ1i1-I2k
I1uI2----ÄQ1Q1k
I1-------SQ1i2-------RQ1
alternativ
34 04/9
8
04/9
8 A
WB
252
8-13
16 E
1316e.bk : 1316e03.fm Seite 35 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
3 Interface “easy”
A través de la interface “easy”, los esquemas de contactos pueden transferirse a una tarjeta de memoria, o a un PC en que se haya instalado previamente el programa EASY-SOFT, mediante un cable de transmisión de datos .
Tarjeta de memoriaOgni scheda di memoria - disponibile come accessorio “easy M-8K” - memorizza uno schema elettrico di “easy”.
La información guardada en la tarjeta de memoria se conserva aún sin corriente, lo cual le permite utilizar la tarjeta para archivar, transportar y copiar esquemas de contactos.
En la tarjeta de memoria se guardan:
el esquema de contactos
todos los registros de parámetros del esquema de contactos
las configuraciones del sistema
Cargar o almacenar un esquema de contactos El intercambio de datos debe efectuarse en el modo de funcionamiento STOP.
“EASY > TARJ.”: Guardar el esquema de contactos “easy” en la tarjeta,
“TARJ. > EASY”: Cargar el esquema de contactos de la tarjeta en la memoria del “easy”,
“SUPRIM. TARJ”: Borrar el contenido de la tarjeta de memoria
2
1
EASY > TARJ.TARJ. > EASYSUPRIM. TARJ
35
Interface “easy”
AW
B 2
528-
1316
E
1316e.bk : 1316e03.fm Seite 36 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
EASY-SOFT
EASY-SOFT es un programa de PC que le permite crear, comprobar y gestionar esquemas de contactos “easy”. Los esquemas de contactos pueden transferirse directamente desde el PC al “easy” y viceversa.
Para la transferencia de datos entre el PC y el “easy” debe utilizarse exclusivamente el cable de PC “easy”, el cual puede adquirirse como accesorio “easy-PC-CAB”.
Para comprobar un esquema de contactos creado en el PC con cableado real, el esquema debe transferirse al “easy” y seleccionar el modo de funcionamiento RUN del “easy”.
EASY-SOFT le ofrece una completa ayuda para aprender a trabajar con el programa.
Inicie EASY-SOFT, haga simplemente clic sobre “Contenido” y verá toda la información necesaria acerca de EASY-SOFT.
36 04/9
8
04/9
8 A
WB
252
8-13
16 E
1316e.bk : 1316e04.fm Seite 37 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
4 Características técnicas
Características técnicas
Peso 200 g
Temperatura ambiente de 0 a 55 °C
Grado de protección IP20
Inmunidad a interferencias
Grado de límite B, EN55011, EN55022
NormasAprobaciones
EN50178UL, CSA
45
4.547.556.5
58
90100
110
71.5
M4
10.75 50 10.75
35.75
37
Características técnicas
AW
B 2
528-
1316
E
1316e.bk : 1316e04.fm Seite 38 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
Gama “easy” EASY 412-DC-R24 V DC
8 entradas digitales (2 de ellas pueden funcionar como analógicas también)
4 salidas de relé
Pantalla LCD
Teclas de función
EASY 412-DC-RCigual que EASY 412-DC-R, con reloj programable
EASY 412-AC-R115/230 V AC
8 entradas digitales
4 salidas de relé
Pantalla LCD
Teclas de función
EASY 412-AC-RCigual que EASY 412-AC-R, con reloj programable
Equipamiento adicional Software EASY-SOFT
Tarjeta de memoria EASY-M-8K
Cable de conexión EASY-PC-CAB
Clips de fijación ZB4-101-GF1
Documentación Manual básico AWB 2528-1316 E
Manual de instrucciones AWB 2528-1304 E
38 04/9
8
04/9
8 A
WB
252
8-13
16 E
1316e.bk : 1316e.SIX Seite 39 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
Índice alfabético
BBobina, funcionnes de 19
CCable de transmisión 35Circuito AND 33Circuito NOT 33Circuito OR 34Circuito principal
autoenclavamiento 34conexión de tres vías
(XOR) 34conexión en paralelo 34conexión serie 33conmutador de
impulsión 33contacto permanente 33negación 33
Circuito XOR 34Comparador de valores
analógicos 29Conectar el “easy” AC 7, 8Conectar entradas 7, 8Conectar salidas 7, 8Configurar 19Configurar día de la
semana 17Contactor, funciones de 19Contactos de
conmutación, tipos 18
DDimensiones “easy” 37
E“easy” vista general 5Ejemplo de
circuitos principales 33contactos y relés 20relé de función 30
Encajar 19Esquema de contactos
cargar 36comprobar 22contacto, introducir 20ejemplos 20, 30, 33elementos 11funciones de las
teclas 15guardar 35, 36llamar pantalla 20llamar pantalla de
parámetros 31seleccionar bobina de
relé 21seleccionar marcador 30utilizar relés de
función 31Estructura del menú 12
GGestión de menús 9
HHora, configurar 17Horario de invierno 17Horario de verano 17
IIdioma del menú 16
39
AW
B 2
528-
1316
E
Índice alfabético
1316e.bk : 1316e.SIX Seite 40 Dienstag, Juli 21, 1998 9:01 AM
MMenú especial 13Montaje 6
PPantalla de estado 10Pantalla de parámetros
comparador de valores analógicos 29
relé contador 27relé de temporización 26reloj programable 27
Pantalla del cursor 10Potencial, diferencia 29
RReiniciar 19Relé contador 27Relé de impulsión 19
Relé de temporización 24–26
Relés de funcióncomparador de valores
analógicos 29relé de temporización 24reloj programable 28tipos de relés 24
Relés, tipos de relés 18Reloj programable 28
SSeleccionar modo de
funcionamiento 17
TTablas lógicas 33–34Tarjeta de memoria 35Teclas de función 9
40 04/9
8