manual diagnostic o 3520

960
Manual Te ´cnico de Di agno ´ st ico da Colhedora de Cana 3520 MANUAL TE ´ CNICO Manual de Operac ¸ a  ˜ o e Teste da Colhedora de Cana 3520 TM100554 29SEP08 (PORTUGUESE) Para informac ¸ o  ˜ es de manutenc ¸ a  ˜ o, ver t ambe ´ m: Reparac ¸ a ˜ o da Colhedora de Cana 3520 . . . . TM100454 Motores Diesel PowerTech Plus de 9,0 L Tier 3/Esta ´ gio IIIA OEM — Motor Base . . . . CTM408 Motores Diesel PowerTech Plus de 9,0L — Sistema Eletr o ˆ nico de Combust ı ´ vel Nı ´ vel 14 com Denso HPCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CTM393 John Deere Thibodaux LITHO IN U.S.A.

Upload: vinicius-dos-santos-de-souza

Post on 13-Apr-2018

317 views

Category:

Documents


6 download

TRANSCRIPT

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    1/958

    Manual Tecnicode Diagnostico da

    Colhedora deCana 3520

    MANUAL TECNICO

    Manual de Operacao e Teste daColhedora de Cana 3520

    TM100554 29SEP08 (PORTUGUESE)

    Para informacoes de manutencao, ver tambem:

    Reparacao da Colhedora de Cana 3520. . . . TM100454Motores Diesel PowerTech Plus de 9,0 L

    Tier 3/Estagio IIIA OEM Motor Base . . . . CTM408Motores Diesel PowerTech Plus de 9,0L Sistema Eletronico de Combustvel Nvel 14com Denso HPCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CTM393

    John Deere ThibodauxLITHO IN U.S.A.

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    2/958

    Introducao

    T803324,0000621 5427FEB061/2

    Introducao

    Este manual foi escrito para um tecnico experiente. Asferramentas necessarias para executar certostrabalhos de manutencao sao identificadas neste

    manual e sao recomendadas para esses fins.

    Viva com seguranca: Leia as mensagens deseguranca na introducao deste manual e os cuidadosapresentados no texto do manual.

    T803324,0000621 5427FEB062/2

    CM98999

    9001

    UN06JAN00

    Este eum smbolo de alerta de seguranca. Quando vireste smbolo na maquina ou neste manual, fique alerta apossibilidade de lesoes pessoais.

    Leia atentamente todas as mensagens de segurancacontidas neste manual e em sua colhedora. Avisos deseguranca como CUIDADO e IMPORTANTE saoacompanhados de instrucoes especficas para segurancapessoal e da maquina. E importante le-las.

    TM100554 (29SEP08) Colhedora de Cana 3520100808

    PN=2

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    3/958

    Introducao

    T803324,0000622 5427FEB061/1

    Fluxo de Cana-de-Acucar

    CM063510053

    UN15FEB06

    Os discos de agrupamento, localizados em cada ladodo cortador de pontas, agrupam as pontas da cana eas encaminham para o disco de corte de pontas,localizado no centro do cortador. Os divisores de

    linhas separam entao as fileiras de canas acamadasou entrelacadas. Os rolos defletores empurram a canapara frente e para baixo no melhor angulo deabastecimento da colhedora. Os cortadores de basecortam a base dos talos. O rolo de levantamentoanterior envia entao a cana para cima e para dentrodos rolos de alimentacao que regulam a velocidade dacana, determinando assim o comprimento do corte dostoletes pelos picadores. Os picadores cortam toleteslimpos e constantes ao fatiar a cana entre duas

    laminas opostas e lanca-os no cesto do elevador.Deste ponto, os toletes sao enviados ao elevador.Enquanto isso, o ventilador do extrator primario retiraos detritos, folhas e sujeira da cana, direcionando-os

    ao solo atras da colhedora. O sistema do elevadorenvia a cana para um sistema de armazenamentolocalizado na parte de tras, esquerda ou direita dacolhedora. Conforme a cana e depositada daextremidade do elevador para o transporte, o materialsolto restante e removido pelo ventilador do extratorsecundario no estagio final do processo. Este resduoedirecionado para fora do transporte e da colhedorapela tampa giratoria do extrator secundario.

    TM100554 (29SEP08) Colhedora de Cana 3520100808

    PN=3

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    4/958

    Introducao

    TM100554 (29SEP08) Colhedora de Cana 3520100808

    PN=4

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    5/958

    Conteudo2

    SECAO 210Informacoes Gerais maquina e medidoresGrupo 15AAECU Componentes do motor comGrupo 05Seguranca

    Grupo 10Especificacoes Gerais EGRGrupo 15ABECU Componentes do motor semGrupo 15Informacoes Gerais

    EGR2

    Grupo 15ACFreio de EstacionamentoSECAO 220Sistema do MotorGrupo 15ADCameraGrupo 05Sistema de ArrefecimentoGrupo 15AERadio, Luz de Teto e ACCGrupo 15AFTomada Auxiliar

    SECAO 240Sistema Eletrico Grupo 15AGAquecimento e Ar CondicionadoGrupo 05Como Usar as Informacoes de Grupo 15AHLimpadores e Lavadores

    Diagnostico Grupo 15AIBuzinaGrupo 10Inspecao e Seguranca Grupo 15AJLuzes de EstradaGrupo 15Codigos de Diagnostico de Falhas

    Grupo 15AKLuzes de Campo(DTC) e Protecao do Motor Grupo 15ALLuzes da Sinaleira Direcional, de

    Grupo 15APotencia Advertencia e de Alerta

    2

    Grupo 15BCircuitos de Partida e de CargaGrupo 15AMLuzes de Servico

    Grupo 15CFuncoes de Colheita Grupo 15ANLuzes Giratorias (Opcao Europeia)Grupo 15DCortador de Pontas Esquerdo/Direito

    Grupo 15AOLuzes de Estrada (Opcao Europeia)Grupo 15EElevacao/Abaixamento do Cortador de Grupo 15APCortador de Base AutomaticoPontas

    Grupo 15AQPiloto Automatico AutoTracGrupo 15FAvanco/Reversao do Cortador de Base Grupo 15ARVentilador de RefrigeracaoGrupo 15GElevacao/Abaixamento do Cortador de Reversvel

    BaseGrupo 15ASAlternador e Bateria

    Grupo 15HElevacao/Abaixamento do Divisor de Grupo 20Dados sobre ConectoresCultura Direito

    Grupo 15IElevacao/Abaixamento do Divisor de SECAO 250Sistema Hidrostatico

    2

    Cultura Esquerdo Grupo 05TransmissaoGrupo 15JInclinacao do Divisor de Cultura

    Esquerdo SECAO 260Sistema da DirecaoGrupo 15KInclinacao do Divisor de Cultura Direito Grupo 05Deteccao e Solucao de ProblemasGrupo 15LInclinacao do Tombador

    Grupo 15MMovimento do Elevador SECAO 270Sistema HidraulicoGrupo 15NAvanco/Reversao do Elevador Grupo 05Informacoes GeraisGrupo 15OElevacao/Abaixamento do Elevador Grupo 10Teoria da Operacao e EsquemasGrupo 15PFaca Lateral Grupo 15Sistema do Cortador de PontasGrupo 15QAba do Deposito Grupo 20Sistema Divisor de CulturaGrupo 15RVentiladores do Extrator Grupo 25Sistema da Faca Lateral

    2

    Grupo 15SRotacao do Capo Primario Grupo 30Sistema do Cortador de BaseGrupo 15TRotacao do CapoSecundario Grupo 35Sistema do Rolo de AlimentacaoGrupo 15UEsteira Alta Baixa Grupo 40Sistema do PicadorGrupo 15VPositrac (Roda) Grupo 45Sistema do ExtratorGrupo 15WTransmissao (Roda) Grupo 50Sistema do ElevadorGrupo 15XTransmissao (Esteira) Grupo 55Esquema HidraulicoGrupo 15YAcelerador

    Continua na proxima paginaGrupo 15ZEnergia da ECU, conexoes da

    Todas as informacoes, ilustracoes e especificacoes deste manual saobaseadas nas informacoes mais recentes e disponiveis no momento dapublicacao deste. Fica reservado o direito de realizar mudancas a

    2

    qualquer momento sem aviso previo.

    COPYRIGHT 2008DEERE & COMPANY

    Moline, IllinoisAll rights reserved

    A John Deere ILLUSTRUCTION Manual

    2

    IN

    TM100554 (29SEP08) i Colhedora de Cana 3520100808

    PN=1

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    6/958

    Conteudo

    210

    SECAO 290Cabine do OperadorGrupo 05Informacoes Gerais

    220

    240

    250

    260

    270

    290

    INDX

    TM100554 (29SEP08) ii Colhedora de Cana 3520100808

    PN=2

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    7/958

    2

    Secao 210

    Informacoes GeraisConteudo

    Pagina

    Grupo 05Seguranca . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-05-1

    Grupo 10Especificacoes GeraisEspecificacoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-10-1Sistema Hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-10-2

    Grupo 15Informacoes GeraisIntroducao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-1Secoes de Diagnostico . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-2

    Ferramentas para Deteccao e Solucao deProblemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-2Deteccao e Resolucao de Problemas . . . . . . .210-15-4Inspecao Visual do Sistema Hidraulico . . . . . .210-15-6Precaucoes Durante o Teste do Sistema

    Hidraulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-8Inspecione Visualmente o Sistema Eletrico . . .210-15-9Precaucoes de Seguranca do Sistema

    Eletrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-10Especificacoes da Bateria . . . . . . . . . . . . . . .210-15-11Armazenamento e Abastecimento de

    Oleo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-12Filtragem de Oleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-13Componentes Hidraulicos . . . . . . . . . . . . . . .210-15-13

    Aeracao e Cavitacao. . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-14Dicas para Deteccao e Solucao de

    Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-16Smbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-18Teste Rapido de Campo . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-23Verificacao de Pressao de Carga da Bomba

    Hidrostatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-24Verificacao de Pressao de Vacuo da Bomba

    Hidrostatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-15-25

    TM100554 (29SEP08) 210-1 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=1

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    8/958

    Conteudo

    210

    TM100554 (29SEP08) 210-2 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=2

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    9/958

    Grupo 05Seguranca

    2

    0

    1

    T803324,0000623 5413FEB061/1

    Seguranca e Voce

    Nos, da John Deere, nos preocupamos com suaseguranca ao operar ou fazer a manutencao da suacolhedora. Com isso em mente, vocedeve ler e estudar a

    secao a seguir. Esperamos que voce considere comseriedade cada precaucao e utilize o bom e "velho" bomsenso antes de tentar utilizar ou fazer a manutencao desua colhedora.

    Claro que a John Deere nao pode antecipar cadapossvel circunstancia que possa envolver um risco empotencial. Assim, os avisos que fornecemos naoabrangem tudo. Caso seja utilizado um procedimento,ferramenta ou metodo de trabalho que nao tenha sidoespecificamente recomendado pela fabrica, vocedevecertificar-se de que e seguro para as pessoas e que amaquina nao seradanificada ou ficarainsegura com os

    procedimentos escolhidos.

    T803324,0000624 5413FEB061/2

    Seguranca da Operacao

    A seguir esta uma lista de procedimentos de

    operacoes seguras que devem ser sempre praticados:

    1. Certifique-se de ler o manual do operador e todasas precaucoes de seguranca antes de ligar acolhedora.

    2. Vista-se para o trabalho. Qualquer roupa, joia(especialmente aneis), cintos ou echarpes soltosrepresentarao um verdadeiro risco de acidente.

    3. Ao parar ou ligar a maquina, verifique se nao hapessoas na area.

    4. Antes de deixar a maquina sem atencao, coloquetodos os implementos na posicao mais baixa.

    5. Nao permita passageiros nem decaronas quando amaquina estiver em operacao.

    6. Mantenha um extintor de incendios totalmente

    carregado na estacao do operador ou em suasproximidades. Deve estar facilmente acessvelquando necessario. Saiba como opera-lo.

    7. Mantenha um kit completo de primeiros socorros nacabine do operador. Conheca o basico para prestarprimeiros socorros.

    8. Mantenha a area de operacao livre de objetossoltos tais como ferramentas, lancheiras, latas derefrigerantes, etc.

    9. Nunca permita uma chama aberta em um permetrode 3,05 metros (10 ft.) da colhedora.

    10. Certifique-se que todos os anteparos, protetores eequipamentos de seguranca estejam no lugaradequado e em boas condicoes.

    TM100554 (29SEP08) 210-05-1 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=9

    Continua na pr oxima pagina

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    10/958

    Seguranca

    210

    05

    2

    T803324,0000624 5413FEB062/2

    CM98

    9999001

    UN06JAN00

    11. Este e o smbolo de alerta de seguranca.. Ao vereste smbolo, esteja alerta para a possibilidade deferimentos. Leia atentamente todas as mensagensrelativas a este smbolo.

    12. Utilize os degraus e as alcas ao subir ou descer dacolhedora. Limpe toda a lama ou resduos dedegraus, passagens e areas de trabalho. Sempreesteja de frente para o equipamento quando forutilizar os degraus ou a escada.

    13. Mantenha seu equipamento John Deere como se suavida dependesse delePorque depende! Amanutencao ou lubrificacao inadequada pode serperigosa e resultar em ferimento ou morte.

    14. Antes de subir na maquina, verifique se ninguem estatrabalhando acima ou abaixo dela.

    15. Certifique-se de que todos os operadores estaocientes de que devem tocar a buzina varias vezes eaguardar alguns segundos antes de ligar a maquina.

    16. Certifique-se de que todas as pessoas proximas damaquina saibam que quando a buzina tocar, amaquina estapara ser ligada e que eles devem seafastar dela o mais rapidamente possvel.

    T803324,0000625 5421JUN061/5

    Seguranca de Manutencao

    Se o mecanico ou funcionario de manutencao naoestiver familiarizado com todos os sistemas destacolhedora, deve tomar cuidado extra ao executartarefas de manutencao. Um bom conhecimento dofuncionamento do sistema e de seus componentes eimportante para remocao ou desmontagem. A seguirveja uma lista das precaucoes basicas que devem

    sempre ser observadas.

    1. Leia e entenda todas as placas de aviso e adesivosantes de lubrificar ou executar outras manutencoes.

    2. Sempre use oculos e calcados de segurancaquando estiver trabalhando. Em especial, useoculos de seguranca quando estiver martelandoqualquer parte da maquina ou dos implementos.Use equipamento de protecao quando estiversoldando. Nao utilize roupas muito largas ourasgadas. Remova todos os aneis dos dedos antes

    de fazer a manutencao do equipamento.

    TM100554 (29SEP08) 210-05-2 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=10

    Continua na pr oxima pag ina

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    11/958

    Seguranca

    2

    0

    3

    T803324,0000625 5421JUN062/5

    CM0

    63510151

    UN21JUN06

    APerigo Nao Ligar

    3. Antes de comecar a manutencao da maquina,desconecte a bateria e pendure a placa NA O LIGAR(A) na cabine do operador.

    IMPORTANTE: Antes de subir na maquina, verifique

    se ninguem esta trabalhando acima ouabaixo dela.

    Certifique-se que todos os operadorestocam a buzina varias vezes antes deligar a maquina.

    Certifique-se que todas as pessoasproximas da maquina sabem que,quando a buzina toca, a maquina estapara ser ligada e elas devem mover-separa longe assim que possvel.

    Utilize os seguintes Procedimentos de Travamento eIdentificacao:

    a. Procedimento de Estacionamento

    1. Abaixe o cortador de pontas no batente deseguranca.

    2. Abaixe o cortador de base no batente deseguranca.

    3. Abaixe os divisores de linhas.4. Abaixe o elevador.

    NOTA: Caso os batentes de seguranca do cortador depontas e/ou do cortador de base nao estejam

    funcionando adequadamente, utilize umacantoneira de 2" x 2" x 1/4" como batente deseguranca temporario.

    b. Desligue o motor, remova a chave de ignicao,desengate e remova a chave mestre dedesconexao do sistema eletrico; remova os cabosnegativos da bateria, instale o dispositivo detravamento e identifique. Identifique tambem ovolante ou o controle de esteira.

    c. Antes de comecar qualquer reparo hidraulico, aliviea pressao do tanque hidraulico.

    TM100554 (29SEP08) 210-05-3 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=11

    Continua na pr oxima pagina

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    12/958

    Seguranca

    210

    05

    4

    T803324,0000625 5421JUN063/5

    NOTA: No caso de serem executados reparos noelevador do cortador de base e/ou do cortador depontas, a pressao hidraulica deve ser aliviadaabaixando-se o cortador de base e/ou o cortadorde pontas.

    4. Sempre que possvel, faca todos os reparos com amaquina estacionada em solo nivelado. Trave amaquina para que ela nao possa se movimentar.Naotrabalhe em nenhuma maquina apoiada por macacosou talhas.

    5. Libere toda a pressao dos sistemas de ar, oleo ouagua antes de desconectar ou remover qualquer linha,conexao ou pecas relacionadas. Sempre confirme setodos os componentes e implementos levantadosestao corretamente bloqueados. Esteja alerta parapossvel pressao ao desconectar qualquer dispositivo

    de um sistema que utiliza pressao.

    CUIDADO: O escape de lquido de um vaomuito pequeno pode ser quase invisvel. Utilizemadeira ou papelao e nao a sua mao aoprocurar por vazamentos.

    6. O escape de fluidos sob pressao pode ter forcasuficiente para penetrar na pele. Portanto, sempredesconecte as linhas e tenha certeza de que toda apressao do sistema foi aliviada. Antes de aplicarpressao, certifique-se de que todas as linhas econexoes estao apertadas e sem danos.

    7. Se o escape de algum fluido sob pressao lhemachucar, procure um medico no mesmo momento.Se nao receber imediatamente atencao medicaadequada, pode surgir alguma reacao ou infeccaoseria.

    Continua na pr oxima pag ina

    TM100554 (29SEP08) 210-05-4 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=12

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    13/958

    Seguranca

    2

    0

    5

    T803324,0000625 5421JUN064/5

    NOTA: Qualquer lquido que penetre na pele deve serretirado cirurgicamente dentro de poucas horaspara nao causar gangrena. Informacoesadicionais estao disponveis no DepartamentoMedico da Deere & Company em Moline, Illinois.

    1-800-822-8262

    8. Abaixe todos os implementos ate o solo antes de fazera manutencao da maquina. Se isso nao for possvel,verifique se o implemento esta bloqueadoadequadamente para evitar que caia inesperadamente.

    9. Para evitar ferimentos nas costas, utilize uma talhapara levantar componentes que pesem mais de 23 kg(50 lb). Quando utilizar uma talha, verifique se todosos ganchos estao corretamente posicionados.

    10. Para evitar queimaduras, preste atencao nas pecas

    quentes localizadas na maquina apos sua parada.Seja particularmente cuidadoso com fluidos quentesem linhas, tubos e componentes.

    11. Seja cuidadoso ao remover placas de tampas.Afrouxe gradualmente os dois ultimos parafusos ouporcas localizados nas extremidades opostas datampa ou do dispositivo. Com uma alavanca, soltecuidadosamente a tampa para liberar qualquer molaou outra tensao antes de remove-la completamente.

    12. Tome cuidado ao remover as tampas deabastecimento, respiros ou bujoes da maquina.Segure um pano sobre a tampa ou bujao para evitar

    receber borrifos de fluidos sob pressao.

    13. Sempre utilize ferramentas em boas condicoes. Antesde executar qualquer servico, confirme se vocesabecomo utilizar as ferramentas adequadas.

    14. Substitua todos os parafusos e porcas por novos coma mesma especificacao SAE ou metrica. Nuncasubstitua uma peca reforcada por uma sem reforco e,da mesma forma, nunca substitua uma peca semreforco por uma reforcada.

    TM100554 (29SEP08) 210-05-5 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=13

    Continua na pr oxima pagina

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    14/958

    Seguranca

    210

    05

    6

    T803324,0000625 5421JUN065/5

    Antes de iniciar qualquer conserto, verifique se todosos anteparos e dispositivos protetores estaoinstalados adequadamente e funcionandocorretamente. Se um anteparo ou protetor precisarser removido para executar a manutencao, tome

    cuidado extra ao trabalhar.

    15. Tome precaucoes para evitar danos a fiacao durantea remocao. Apos reinstalar a fiacao, verifique duasvezes para garantir que nao houve danos durante aremocao ou instalacao. Verifique se, apos ainstalacao, a fiacao nao encostaraem nenhuma pecaquente, afiada ou que se move.

    16. Antes de iniciar qualquer conserto, verifique se todosos anteparos e dispositivos protetores estaoinstalados adequadamente e funcionandocorretamente. Se um anteparo ou protetor precisar

    ser removido para executar a manutencao, tomecuidado extra ao trabalhar.

    17. Naoopere a colhedora se alguma peca rotativa fordanificada ou entrar em contato com outra pecadurante a operacao. Antes de operar, verifique obalanceamento de qualquer componente de altarotacao que tenha sido danificado ou alterado.

    18. Evite fazer manutencao em equipamentos com omotor ligado. Se for absolutamente necessarioexecutar verificacoes com o motor ligado, sempreutilize duas pessoas: uma para operar os controles eoutra para trabalhar onde o operador possa ve-la. A

    transmissao hidrostatica deve estar no neutro e osistema de freios e todas as travas de segurancapertinentes devem estar preparadas.

    TM100554 (29SEP08) 210-05-6 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=14

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    15/958

    Seguranca

    2

    0

    7

    T803324,0000626 5413APR051/1

    Seguranca na Area de Manutencao

    Para manter um procedimento apropriado de segurancana area de manutencao, observe o seguinte:

    1. Mantenha a area de manutencao limpa e seca. Pisosoleosos ou molhados sao escorregadios e pontosmolhados podem ser perigosos.

    2. Verifique se a area de manutencao e adequadamenteventilada. Verifique periodicamente se havazamentosno sistema de exaustao.

    3. Certifique-se de que as ferramentas e tomadaseletricas estao apropriadamente aterradas.

    4. Use iluminacao adequada para a tarefa.

    5. Esteja preparado, caso aconteca um acidente ouincendio. Saiba onde estao localizados o kit deprimeiros socorros e os extintores de incendio. Saibacomo utilizar ambos.

    T803324,0000627 5413APR051/1

    Seguranca na Limpeza e no Armazenamento

    CUIDADO: O gas de exaustao do motor eperigoso.

    As praticas a seguir devem ser observadas sempre quevoce limpar ou armazenar o equipamento.

    1. Sempre desligue o motor ao limpar a colhedora.2. Mantenha a cabine do operador limpa.Naoa utilize

    como area de armazenamento. Lembre-se que estacolhedora possui inclinacao na cabine.

    3. Evite o risco de um possvel incendio. Mantenha oradiador, o resfriador de oleo e as telas de fechamentodo motor livres de material estranho.

    4. Mantenha todos os equipamentos livre de sujeira e

    oleo. Com tempo ruim, tome cuidado com neve, gelo elama nas escadas, degraus e na cabine do operador.

    5. Ao preparar o motor para armazenamento, lembre-seque os inibidores sao volateis e, portanto, perigosos.Depois de adicionar o inibidor, vede e feche asaberturas com fita. Mantenha o recipiente do inibidorbem fechado quando nao estiver em uso.

    TM100554 (29SEP08) 210-05-7 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=15

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    16/958

    Seguranca

    210

    05

    8

    T803324,0000628 5413APR051/1

    O que Nunca Fazer

    A seguir temos uma lista de praticas que voceNuncadeve empregar para garantir sua seguranca:

    1. Nuncafume ao reabastecer ou manusear materiaisinflamaveis.

    2. Nuncareabasteca o motor enquanto ele estiver emfuncionamento. Tome cuidado ao reabastecer quandoo motor estiver quente.

    3. Nuncause bandejas de gasolina ou diesel para limparpecas. O uso de um bom solvente nao-inflamavel erecomendado.

    4. Nuncaverifique a carga da bateria colocando objetosde metal entre os polos. Carregue as baterias em umlocal com ventilacao adequada.

    5. Nuncadeixe que fagulhas ou chamas entrem emcontato com as baterias. Isto inclui fumar perto das

    baterias.6. Nuncaverifique o nvel de combustvel, eletrolitos oudo lquido de arrefecimento perto de uma chamaaberta.

    7. Nuncause uma chama aberta para procurar porvazamentos em qualquer lugar do equipamento.

    8. Nuncause uma chama aberta como luz em qualquerlugar sobre ou perto do equipamento.

    9. Nuncaajuste o sistema de combustvel enquanto amaquina estiver em movimento.

    TM100554 (29SEP08) 210-05-8 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=16

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    17/958

    Seguranca

    2

    0

    9

    T803324,0000629 5413APR051/1

    Interrupcao de Seguranca do Assento

    CM023500020

    UN07FEB05

    O operador deve estar sentado e o interruptor deredefinicao ativado para iniciar as funcoes de colheita.Se o operador sair do assento por mais de cincosegundos, as funcoes de colheita serao interrompidas.

    Para reiniciar as funcoes de colheita, o operador deveretornar aposicao sentada e girar o interruptor deredefinicao.

    TM100554 (29SEP08) 210-05-9 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=17

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    18/958

    Seguranca

    210

    05

    10

    T803324,000062A 5427FEB061/1

    Inclinacao da Cabine

    CM06

    3510054

    UN27FEB06

    A cabine inteira se inclina para a frente, permitindo queum tecnico qualificado acesse o motor para realizar amanutencao e os consertos. A cabine se move para a

    frente, elevada por um unico cilindro hidraulico.Certifique-se que nao hapessoas nas proximidades damaquina. (Veja o procedimento de inclinacao da cabinena Secao de Manutencao).

    T803324,000062B 5413APR051/1

    Reconheca as Informacoes de Seguranca

    CM98999900

    2

    UN06JAN00

    Este e um smbolo de alerta de seguranca. Quando vir

    este smbolo na maquina ou neste manual, fique alerta apossibilidade de lesoes pessoais.

    Siga as precaucoes recomendadas e as praticas segurasde operacao.

    TM100554 (29SEP08) 210-05-10 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=18

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    19/958

    Seguranca

    2

    0

    1

    T803324,000062C 5422JUN061/1

    Compreenda as Palavras de Aviso

    CM0

    63510152

    UN21JUN06APerigo

    BAtencao

    CCuidado

    Uma palavra de aviso PERIGO, ATENCA O ou CUIDADOeusada como smbolo de alerta de seguranca. PERIGOidentifica os riscos mais serios.

    Avisos de PERIGO ou ATENCA O estao localizadosproximo a locais de risco especfico. As precaucoesgerais estao registradas nos avisos de seguranca deCUIDADO. A palavra CUIDADO tambem chama aatencao para as mensagens de seguranca neste manual.

    T803324,000062D 5413APR051/1

    Instrucoes de Seguranca

    CM9899990

    04

    UN06JAN00

    Leia atentamente todas as mensagens de seguranca

    deste manual e dos avisos de seguranca em suamaquina. Mantenha os adesivos de seguranca em bomestado de conservacao. Substitua os avisos de segurancaque estejam faltando ou danificados. Verifique se aspecas de reposicao e os componentes novos doequipamento incluem avisos de seguranca atualizados.Avisos de seguranca para reposicao podem serencontrados no seu revendedor John Deere.

    Aprenda a operar a maquina e a utilizar os controlescorretamente. Nao deixe ninguem opera-la seminstrucoes.

    Mantenha sua maquina em condicoes de trabalhoadequadas. Modificacoes nao autorizadas na maquinapodem prejudicar o funcionamento e/ou a seguranca eafetar a sua vida util.

    TM100554 (29SEP08) 210-05-11 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=19

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    20/958

    Seguranca

    210

    05

    12

    T803324,000062E 5413APR051/1

    Mantenha os Passageiros Fora da Maquina

    CM9

    89999009

    UN06JAN00

    Somente o operador deve permanecer na maquina.Mantenha os passageiros afastados da maquina, excetoem perodos de treinamento ou perodos curtos de

    observacao. Os passageiros estao sujeitos a ferimentos,assim como de serem lancados da maquina. Ospassageiros tambem atrapalham a visao do operadorprejudicando a operacao segura da maquina. Nao permitaque criancas fiquem na maquina ou na cabine dacolhedora quando o motor estiver em funcionamento. Oassento para treinamento deve ser usado somente paraesse fim ou em perodos curtos de observacao damaquina, e nao para a acomodacao de criancas.

    T803324,000062F 5413APR051/1

    Protecao de Quem Estiver Proximo

    CM9899990

    05

    UN06JAN00

    Certifique-se que nao haja pessoas proximas da

    colhedora antes de ligar o motor ou mover o volante.

    TM100554 (29SEP08) 210-05-12 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=20

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    21/958

    Seguranca

    2

    0

    1

    T803324,0000630 5413APR051/1

    Use as Alcas e os Degraus

    CM9

    89999006

    UN06JAN00

    Retire lama, graxa e qualquer resduo da colheita quepossa estar acumulado nos degraus e na plataforma dooperador da colhedora. Lembre-se que correntes e

    ferramentas carregadas na plataforma podem interferir naoperacao do pedal ou causar uma queda da colhedora.Remova-as.

    T803324,0000631 5413APR051/1

    Evite o Movimento Imprevisto da Maquina

    CM9899990

    07

    UN06JAN00

    Evite possveis ferimentos ou morte devidos a

    movimentos imprevistos da maquina.

    NAOde partida no motor fazendo a ligacao direta pelosterminais de partida. O motor partiraengrenado se oscircuitos normais nao forem usados.

    De partida no motor somente a partir do assento dooperador, com a transmissao em neutro ouestacionamento.

    TM100554 (29SEP08) 210-05-13 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=21

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    22/958

    Seguranca

    210

    05

    14

    T803324,0000632 5413APR051/1

    Evite os Vapores de Exaustaoe Fumacas

    CM9

    89999008

    UN06JAN00

    Nuncaligue o motor em um local fechado. Verifique se aarea de manutencao ebem ventilada.

    Evite inalar os gases de exaustao produzidos pelo motorem funcionamento. Os gases de exaustao, especialmenteo monoxido de carbono, podem se acumular. O monoxidode carbono eincolor, inodoro e potencialmente letal.

    T803324,0000633 5413APR051/1

    Use Roupa de Protecao

    CM9899990

    14

    UN06JAN00

    Nao use roupas largas e use equipamento de seguranca

    apropriado ao trabalho.

    Operar o equipamento com seguranca requer a atencaototal do operador. Nao use radio nem fones de ouvidoenquanto estiver operando a maquina.

    TM100554 (29SEP08) 210-05-14 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=22

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    23/958

    Seguranca

    2

    0

    1

    T803324,0000634 5413APR051/1

    Manuseie o Combustvel com Seguranca Evite Incendios

    CM9

    89999010

    UN06JAN00

    Manuseie o combustvel com cuidado: ele ealtamenteinflamavel. Nao reabasteca a maquina enquanto estiver

    fumando ou proximo a chamas ao ar livre ou a fascas.

    Sempre desligue o motor antes de reabastecer amaquina. Abasteca o tanque de combustvel ao ar livre.

    Evite incendios mantendo a maquina sem lixo, graxa ouentulho acumulados. Sempre limpe o combustvelderramado.

    T803324,0000635 5413APR051/1

    Manutencao Segura do Acumulador

    CM9899990

    11

    UN06JAN00

    Os acumuladores contem gas e oleo sob pressao. Para

    evitar ferimentos com vazamentos de lquidos, alivie todaa pressao do acumulador antes de desconectar oacumulador do cortador de pontas ou da esteira.

    Os acumuladores sao carregados com nitrogenio seco.Se precisar de recarga, execute-a somente comfuncionario de manutencao qualificado e somente comnitrogenio seco.

    TM100554 (29SEP08) 210-05-15 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=23

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    24/958

    Seguranca

    210

    05

    16

    T803324,0000636 5413APR051/1

    Manutencao Segura do Sistema deArrefecimento

    CM9

    89999012

    UN06JAN00

    A liberacao explosiva de fluidos do sistema dearrefecimento pressurizado pode causar queimaduras

    graves.

    Desligue o motor. Remova o tampao de abastecimentosomente quando estiver frio o suficiente para ser tocadodiretamente com as maos. Para aliviar a pressao, soltelentamente a tampa ateo primeiro batente e entaoretire-a por completo.

    T803324,0000637 5413APR051/1

    Esteja Preparado para Emergencias

    CM98999901

    3

    UN06JAN00

    Esteja preparado caso um incendio se inicie.

    Mantenha um kit de primeiros socorros e um extintor deincendio a mao.

    Mantenha os numeros de emergencia de medicos, doservico de ambulancia, do hospital e dos bombeirosproximos ao seu telefone.

    TM100554 (29SEP08) 210-05-16 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=24

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    25/958

    Seguranca

    2

    0

    1

    T803324,0000638 5413APR051/1

    Uso das Luzes e dos Dispositivos deSeguranca

    CM9

    89999015

    UN06JAN00

    Quando transportar a maquina em vias publicas, durantea noite ou dia, use as luzes de seguranca necessarias.

    Verifique os regulamentos locais.

    Mantenha os adesivos de seguranca em bom estado deconservacao. Substitua itens faltando ou danificados.

    T803324,0000639 5413APR051/1

    Utilizacao de Batentes de Seguranca nosCilindros

    CM9899990

    16

    UN06JAN00

    Ao trabalhar embaixo da colhedora, sempre levantetotalmente a maquina. Aplique os batentes nos cilindrosde levantamento e abaixe a colhedora nos batentes. Seuma mangueira estourar, a colhedora permaneceralevantada.

    TM100554 (29SEP08) 210-05-17 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=25

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    26/958

    Seguranca

    210

    05

    18

    T803324,000063A 5419MAY061/1

    Transporte Seguro da Colhedora

    CM98

    9999023

    UN01AUG08

    Antes de dirigir a colhedora em rodovias publicas, levanteos divisores de linhas. Preste atencao para que naoobstruam a visao do operador.1

    1Apenas para Colhedoras com Rodas - Ativar o interruptor de transporte

    ao dirigir em vias publicas.

    T803324,000063B 5413APR051/1

    Pratique a Manutencao Segura

    CM9899990

    17

    UN06JAN00

    Entenda os procedimentos de manutencao antes de

    iniciar o trabalho. Mantenha a area limpa e seca.

    Nunca lubrifique ou faca manutencao na maquina quandoesta estiver em movimento. Mantenha maos, pes eroupas longe das pecas acionadas por energia. Abaixe oequipamento ao solo. Desligue o motor, retire a chave epermita que a maquina se resfrie.

    Apoie firmemente todos os elementos da maquina quandoesta for levantada ou suspensa para manutencao.

    Mantenha todas as pecas em boas condicoes einstaladas adequadamente. Repare imediatamente aspecas danificadas. Substitua pecas desgastadas ouquebradas. Remova qualquer acumulo de graxa, oleo oudetritos.

    TM100554 (29SEP08) 210-05-18 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=26

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    27/958

    Seguranca

    2

    0

    1

    T803324,000063C 5413APR051/1

    Evite Fluidos sob Alta Pressao

    CM9

    89999018

    UN06JAN00

    O vazamento de lquido sob alta pressao pode penetrarna pele e causar ferimentos graves.

    Alivie a pressao antes de remover as linhas hidraulicas ouqualquer outra linha. Aperte todas as conexoes antes deaplicar pressao. Mantenha as maos e o corpo afastadosde orifcios e bicos que ejetam fludos sob alta pressao.Use um pedaco de papelao para procurar vazamentos.

    SeALGUMfluido penetrar na pele, deve ser retiradocirurgicamente dentro de poucas horas, por um medicoque esteja familiarizado com este tipo de lesao ou issopode resultar em gangrena.

    TM100554 (29SEP08) 210-05-19 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=27

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    28/958

    Seguranca

    210

    05

    20

    T803324,000063D 5413APR051/1

    Tome Cuidado em Ladeiras

    CM9

    89999019

    UN06JAN00

    Evite buracos, fossos e obstrucoes que possam causar otombamento da maquina, especialmente em ladeiras.

    Nuncadirija perto da borda de uma vala ou de um aterrongreme pois a maquina poderia atolar.

    Tome um cuidado maior ao usar rodado simples. Operigo de queda aumenta bastante com uma banda derodagem estreita, com 2032 mm (80") ou menos, em altavelocidade.

    Para operacoes em ladeira, sempre use rodados duplosdianteiros e traseiros. Evite curvas fechadas ao subirtrechos ngremes.

    Mantenha o nvel de oleo hidraulico no nvel superior ao

    operar em ladeiras. Um nvel baixo de oleo pode resultarem perda de direcao. Se isto ocorrer, segure a colhedoracom os freios, mude para NEUTRO, aplique o freio deestacionamento, desligue o motor e adicione oleohidraulico ateo nvel correto.

    Antes da operacao em ladeiras extremamente ngremes,abasteca o sistema hidraulico acima do visor de 4 a 8 L(1 a 2 Gal.). Isto e particularmente importante ao usarcilindros hidraulicos grandes, devido ao volume de oleousado para estende-los.

    TM100554 (29SEP08) 210-05-20 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=28

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    29/958

    Seguranca

    2

    0

    2

    T803324,000063E 5413APR051/1

    Parada e Estacionamento

    CM9

    89999020

    UN06JAN00

    Sua habilidade em parar a colhedora e estaciona-la comseguranca etao importante quanto ser capaz de dirigi-lacom seguranca.

    Quando o operador ignora a seguranca, podem ocorrercapotamento da colhedora, colisoes, perda de controledos tratores e atropelamento de pessoas.

    Para evitar estes acidentes, tome algumas precaucoes:

    Sinalize antes de parar, virar ou diminuir a velocidadeem rodovias.

    Se possvel, dirija-se para o acostamento da rodoviaantes de parar.

    Diminua a velocidade antes de frear. Bombeie os freios ao parar em superfcies

    escorregadias como gelo, neve, lama ou cascalho solto. Ao estacionar, engate a maquina ou acione o freio demao.

    Desligue todos os interruptores eletricos e retire achave.

    TM100554 (29SEP08) 210-05-21 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=29

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    30/958

    Seguranca

    210

    05

    22

    T803324,000063F 5413APR051/1

    Manutencao Segura dos Pneus

    CM9

    89999022

    UN06JAN00

    Uma explosao que separe o pneu do aro pode causarferimentos graves ou morte.

    Naotente montar um pneu a menos que voce tenha oequipamento adequado e experiencia para executar atarefa.

    Sempre mantenha a pressao correta nos pneus. Naocalibre os pneus acima da pressao recomendada. Nuncasolde ou aqueca um conjunto de roda e pneu. O calorpode causar um aumento da pressao do ar, resultandoem explosao do pneu. A solda pode enfraquecerestruturalmente a roda ou deforma-la.

    Ao inflar os pneus, use um mandril com presilha e umaextensao de mangueira suficientemente longa para

    permitir que vocepermaneca ao lado e NA

    O afrente ousobre o conjunto do pneu. Use uma protecao deseguranca, se disponvel.

    Verifique se a pressao das rodas estabaixa ou se elasestao cortadas, com bolhas, se o aro esta danificado ouse estao faltando porcas e parafusos.

    TM100554 (29SEP08) 210-05-22 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=30

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    31/958

    Seguranca

    2

    0

    2

    T803324,0000640 5413APR051/1

    Evite as Linhas de Energia Eletrica

    CM98

    9999024

    UN06JAN00

    Coloque o cortador de pontas e o elevador em posicao detransporte antes de dirigir em rodovias publicas.

    Prenda o transmissor aereo de radio em posicao detransporte antes de dirigir em rodovias publicas, pois elepode entrar em contato com os cabos eletricos maisbaixos. Isso pode causar choque eletrico grave nooperador.

    T803324,0000641 5413APR051/1

    Mantenha as Maos Afastadas das Laminas

    CM9899990

    25

    UN06JAN00

    Nunca tente limpar obstrucoes em areas de corte, a

    menos que o motor esteja desligado e sem a chave nocontato. Todos devem sair da area da colhedora antes deligar o motor.

    TM100554 (29SEP08) 210-05-23 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=31

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    32/958

    Seguranca

    210

    05

    24

    T803324,0000642 5413APR051/1

    Evite o Contato com Pecas em Movimento

    CM9

    89999026

    UN06JAN00

    Mantenha maos, pes e roupas longe das pecasacionadas por energia. Nunca limpe, lubrifique ou ajuste amaquina quando ela estiver funcionando.

    T803324,0000643 5413APR051/1

    Descarte Adequado dos Resduos

    CM9899990

    29

    UN06JAN00

    O descarte dos resduos de forma inadequada pode

    ameacar o meio ambiente e a ecologia. Os resduospotencialmente prejudiciais usados com o equipamentoda John Deere incluem produtos tais como oleo,combustvel, lquido refrigerante, fluido de freio, filtros ebaterias.

    Use recipientes a prova de vazamentos ao drenar osfluidos. Nao use recipientes para alimentos ou bebidasque possam levar alguma pessoa a consumi-los.

    Nao despeje os resduos sobre o solo, pelo sistema dedrenagem nem em cursos de agua.

    Informe-se sobre a forma adequada de reciclar oudescartar resduos junto ao orgao local responsavel pelomeio ambiente ou reciclagem.

    TM100554 (29SEP08) 210-05-24 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=32

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    33/958

    Seguranca

    2

    0

    2

    T803324,0000644 5413APR051/1

    Prevencao Contra Incendios

    CM98

    9999028

    UN10NOV00

    1. As maquinas devem ser limpas de resduos no mnimodiariamente, especialmente em volta dos componentesdo motor, da exaustao e da direcao.

    2. Inspecione as maquinas no mnimo diariamente paraevitar riscos potenciais de incendio nos sistemas defreio, hidraulico, combustvel, direcao, exaustao eeletrico. Os reparos devem ser executadosimediatamente.

    3. A equipe de manutencao deve receber instrucoessobre o que fazer quando um incendio comeca, comoutilizar o extintor de incendio e ela deve seguir taisinstrucoes. Os operadores devem comprovar suahabilidade de usar os equipamentos de combate aincendio.

    4. Vazamentos hidraulicos, acumulo de graxa,combustvel e oleo (incluindo derramamento) devem

    ser eliminados imediatamente.5. O radiador e o sistema de arrefecimento do motordevem ser limpos e receber manutencao diariamentepara manterem o motor em temperaturas moderadas.

    6. Qualquer sistema de eliminacao de incendios ou oextintor portateis carregados na maquina e quetenham sido utilizados anteriormente devem serrecarregados ou substitudos antes de continuar aoperar a maquina.

    7. Antes de soldar ou revestir com metal sobre qualquerparte da maquina, a peca e a area ao seu redordevem ser limpas e um extintor de incendio deve estardisponvel.

    8. Nao deve ser permitido fumar ou provocar chamas e

    fascas em volta de qualquer maquina durante oabastecimento de combustvel e/ou quando o sistemade combustvel estiver aberto ao ar livre.

    TM100554 (29SEP08) 210-05-25 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=33

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    34/958

    Seguranca

    210

    05

    26

    T803324,0000645 5413APR051/1

    Recomendacoes de Seguranca

    CM98

    9999027

    UN06JAN00

    1. Sempre leia e compreenda totalmente os manuais deseguranca, do operador e de manutencao antes deoperar ou executar manutencao de qualquer peca do

    equipamento.2. Sempre utilize protecao para os olhos ao trabalhar no

    equipamento ou a sua volta.3. O vazamento de fluidos sob pressao pode penetrar a

    pele e causar ferimentos graves.4. Utilize um material seguro e nao as maos para

    verificar vazamentos.5. Alivie a pressao do tanque hidraulico antes de

    trabalhar na colhedora ou asua volta, especialmenteao trabalhar nos componentes hidraulicos.

    6. Limpe todo o oleo apos a manutencao ou reparos.7. Esteja preparado para emergencias. Mantenha um

    extintor de incendio e um kit de primeiros socorros por

    perto.

    TM100554 (29SEP08) 210-05-26 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=34

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    35/958

    Grupo 10Especificacoes Gerais

    2

    1

    1

    AS60558,0000E2C 5422FEB081/1

    Especificacoes

    Item Medida Especificacao

    John Deere

    Motor Modelos 6090H 609HT803 Tier III6090H 609HT804 Tier II sem EGR

    Cilindros Quantidade 6

    Motor Tier III 337 HP a 2100 RPM

    Motor Tier II 375 HP a 2100 RPM

    Motor Aspiracao Turbocompressor e Ar-a-arPos-refrigerado

    Oleo Capacidade Carga Maxima 29,5 L(7.8 U.S. gal)

    Filtro do Oleo Tipo Filtro de Oleo com AbastecimentoSuperior

    Lquido de Arrefecimento Capacidade 69,6 L(18.4 gal)

    Filtro de Combustvel Primario Elemento de Giro Ligado/Desligado

    Filtro de Combustvel Final Elemento de Giro Ligado/Desligado

    Sistema Eletrico Tipo Bateria de 12 Volts (2 usadas)

    TM100554 (29SEP08) 210-10-1 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=35

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    36/958

    Especificacoes Gerais

    210

    10

    2

    AS60558,0000F0A 5416APR081/8

    Sistema Hidraulico

    Item Medida Especificacao

    Transmissao - Esteira

    Bomba Pistao Variavel 0-100 cc(0-6.1 IN3)

    Bomba de Carga Orbital 20 cc(1.2 IN3)

    Fluxo de Carga Capacidade 53 L/Min(14 GPM)

    Alvio de Carga Pressao 24 Bar(360 PSI)

    Alvio Principal Multifuncional 448 Bar(6500 PSI)

    Limitador de Pressao Multifuncional 380 Bar(6000 PSI)

    Controle Entrada Eletrica com Cancelamento N/Dpor Pressao Compensada

    Motor Pistao Fixo 80 cc(4.9 IN3)

    Fluxo de Limpeza com Circuito Capacidade 7.5 L/MinFechado (2 GPM)

    Transmissao Varitorq - Roda

    Bomba Pistao Variavel 0-55 cc(0-3.4 IN3)

    Bomba de Carga Orbital 15 cc(0.9 IN3)

    Fluxo de Carga Capacidade 40 L/Min(10.5 GPM)

    Alvio de Carga Pressao 24 Bar(360 PSI)

    Alvio Principal Multifuncional 448 Bar(6500 PSI)

    TM100554 (29SEP08) 210-10-2 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=36

    Continua na pr oxima pag ina

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    37/958

    Especificacoes Gerais

    2

    1

    3

    AS60558,0000F0A 5416APR082/8

    Item Medida Especificacao

    Limitador de Pressao Multifuncional 380 Bar(6000 PSI)

    Controle Entrada Eletrica com Cancelamento N/Dpor Pressao Compensada

    Motor Pistao Variavel 80 - 32,8 cc(4.9 IN3 - 2.0 IN3)

    Mudanca Proporcional de Maxima a N/DMnima no Sinal Piloto comCancelamento de Pressao naPosicao Maxima

    Rampa de Controle do Motor 4.9 IN3 6 - 13 Bar(90-190 PSI)

    Pressao Piloto Incio da Mudanca de Marcha 6 Bar(90 PSI)

    Fluxo de Limpeza com Circuito Capacidade 7,6 - 11,4 L/MinFechado (2-3 GPM)

    Motor do Sistema do Ventilador deRefrigeracao

    Alimentacao de Oleo Bomba de Engrenagem 107 L/Min(28 GPM)

    Valvula de Alvio Pressao 241 Bar

    (3500 PSI)

    Motor de Acionamento Capacidade 50 cc(3.05 IN3)

    Ventilador Velocidade 1920 RPM a 2210 RPM do motor

    Circuito da Direcao - Roda

    Alimentacao de Oleo Bomba de Engrenagem 41 L/Min(11 GPM)

    Valvula de Alvio Integral atea Valvula de Prioridade 120 Bar(2500 PSI)

    TM100554 (29SEP08) 210-10-3 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=37

    Continua na pr oxima pagina

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    38/958

    Especificacoes Gerais

    210

    10

    4

    AS60558,0000F0A 5416APR083/8

    Item Medida Especificacao

    Circuito de Controle do Cilindro

    Alimentacao de Oleo Bomba de Engrenagem na Esteira 41 L/Min

    (11 GPM)

    Valvula de Prioridade na Roda Capacidade 41 L/Min(11 GPM)

    Valvula Principal de Alvio Pressao 179 Bar(2600 PSI)

    Alvio de Oscilacao do Elevador Contrapeso 172 Bar(2500 PSI)

    Circuito de Elevacao do Cortador Contrapeso 206 Barde Base (3000 PSI)

    Cortador de Pontas - Parte SuperiorInteira

    Alimentacao de Oleo Bomba de Engrenagem 107 L/Min(28 GPM)

    Valvula Elemento Logico do Coletor com N/DControle Direcional 3P4W

    Valvula de Alvio Principal (No Bloco do Coletor) 206 Bar(3000 PSI)

    Motor de Acionamento Engrenagem 83.6 cc5.1 IN3

    Disco Velocidade 1290 RPM

    Cortador de Pontas - Triturador

    Alimentacao de Oleo Bomba de Engrenagem - Fluxo Alto 133 L/Min(35 GPM)

    Valvula Carretel de Controle Direcional do N/DMotor com Alvio/Anti-cavitacao do

    Portico

    Valvula de Alvio Principal (No Bloco do Coletor) 206 Bar(3000 PSI)

    TM100554 (29SEP08) 210-10-4 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=38

    Continua na pr oxima pag ina

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    39/958

    Especificacoes Gerais

    2

    1

    5

    AS60558,0000F0A 5416APR084/8

    Item Medida Especificacao

    Motor de Acionamento Engrenagem 73.8 cc4.5 IN3

    Tambor Velocidade 1740 RPM

    Motor de Acionamento Pistao 80 cc (4.88 IN3)

    Cortador de Pontas - Coletores

    Alimentacao de Oleo Bomba de Engrenagem 75 L/Min(20 GPM)

    Motor de Acionamento Orbital 393 cc(24 IN3)

    Coletores do Cortador de Pontas Valvula de Alvio 172 Bar(2500 PSI)

    Coletor Velocidade 200 RPM

    Cortador de Base/Picador

    Alimentacao de Oleo Pistao Variavel 189 L/Min(50 GPM)

    Valvula de Controle Entrada Eletrica com Cancelamento N/Dpor Pressao Compensada

    Valvulas Principais de Alvio Valvula Multifuncional 344.7 Bar(5000 PSI)

    Motor de Acionamento do Picador Pistao Radial 350 cc(21.3 IN3)

    Sada do Eixo do Picador Velocidade 200 RPM

    Alvio do Motor do Picador No Avanco do Motor 413 Bar6000 PSI

    Motor de Acionamento do Motor do Pistao do Eixo de 90 ccCortador de Base Curvatura

    (5.49 IN3

    )

    Disco do Cortador de Base Velocidade 610 RPM

    TM100554 (29SEP08) 210-10-5 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=39

    Continua na pr oxima pagina

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    40/958

    Especificacoes Gerais

    210

    10

    6

    AS60558,0000F0A 5416APR085/8

    Item Medida Especificacao

    Alvio do Motor do Cortador de No Avanco do Motor 413,6 BarBase (6000 PSI)

    Na Reversao do Motor 413,6 Bar

    (6000 PSI)

    Caixa do Picador Relacao de Transmissao (Reducao) 2.58:1

    Cortador de base Pistao Radial 3.47:1Relacao de Transmissao (Reducao)

    Divisores de Cultura

    Alimentacao de Oleo Bomba de Engrenagem 75 L/Min(20 GPM)

    Valvula de Controle Valvula Direcional do Banco HR 1 N/D

    Valvula de Alvio Valvula Direcional 172 Bar(2700 PSI)

    Motor de Acionamento Orbital 393 cc(24 IN3)

    Rolagem Velocidade 200 RPM

    Rolos de Alimentacao

    Alimentacao de Oleo Bomba de Engrenagem Tripla 106 L/Min

    (28 GPM)

    Controle Valvula Direcional do Banco HR 1 N/D

    Valvula de Alvio Pressao 189 Bar(2750 PSI)

    Motores de Acionamento: Orbital 306.4 ccT1-T2-T3-T4-T5-B3-B4-B5 e BL (18.7 IN3)Aberto de 2 Bar

    Rolete Velocidade 175 RPM

    Motores de Acionamento: B2 e BL 393 ccAberto de 3 Bar (24 IN3)

    Rolete Velocidade 135 RPM

    TM100554 (29SEP08) 210-10-6 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=40

    Continua na pr oxima pag ina

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    41/958

    Especificacoes Gerais

    2

    1

    7

    AS60558,0000F0A 5416APR086/8

    Item Medida Especificacao

    Motor de Acionamento: BL Velocidade 110 RPMFechado

    Roletes de Derrubada

    Alimentacao de Oleo Bomba de Engrenagem Tripla 75 L/Min(20 GPM)

    Motor de Acionamento Orbital 393 cc(24 IN3)

    Controle Valvula Direcional de Controle do N/DBanco HR 1

    Valvula de Alvio Pressao 186 Bar

    2700 PSI

    Rolete Velocidade 100 RPM

    Extrator Primario Variavel

    Alimentacao de Oleo Bomba Variavel 55 cc(3.36 IN3)

    Alimentacao de Oleo 14 cc(0.86 IN3)

    Bomba de Carga 30.2 L/Min

    8 GPM

    Alvio de Carga Bomba Montada 24 Bar360 PSI

    Alvio de Alta Pressao Portico A da Bomba Montada 75 Bar(1100 PSI)

    Portico B da Bomba Montada 413 Bar(6000 PSI)

    Motor Fixo 105 cc(6.4 IN3)

    Eixo do Motor Velocidade 0-1350 RPM

    Lavagem Orifcio no Portico A do Motor 7.6 L/Min(2 GPM)

    TM100554 (29SEP08) 210-10-7 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=41

    Continua na pr oxima pagina

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    42/958

    Especificacoes Gerais

    210

    10

    8

    AS60558,0000F0A 5416APR087/8

    Item Medida Especificacao

    Extrator Secundario

    Alimentacao de Oleo Bomba de Engrenagem 107 L/Min

    28 GPM

    Valvula de Controle Valvula Solenoide sem CabecoteMovel

    Valvula de Alvio Controle Piloto Principal doSolenoide (no Compartimento doMotor)241 Bar(3500 PSI)

    Motor de Acionamento Engrenagem 52.2 cc(3.19 IN3)

    Ventilador Velocidade 1950 RPM

    Elevador

    Alimentacao de Oleo Bomba de Engrenagem 107 L/Min28 GPM

    Pressao de Pressao 172 Bar(2500 PSI)

    Motor Principal (No Compartimento doMotor)

    241 Bar(3500 PSI)

    Eixo Velocidade 135 RPM

    Funcoes Auxiliares do Elevador/TelaRotativa

    Alimentacao de Oleo Bomba de Engrenagem 18,9 L/Min5 GPM

    Valvula de Alvio Principal em Linha 172 Bar

    (2500 PSI)

    TM100554 (29SEP08) 210-10-8 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=42

    Continua na pr oxima pag ina

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    43/958

    Especificacoes Gerais

    2

    1

    9

    AS60558,0000F0A 5416APR088/8

    Item Medida Especificacao

    Valvula de Alvio No Bloco do Elevador 138 Bar(2000 PSI)

    Motor de Acionamento da Tela 31,6 ccRotativa (1.93 IN3)

    TM100554 (29SEP08) 210-10-9 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=43

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    44/958

    Especificacoes Gerais

    210

    10

    10

    TM100554 (29SEP08) 210-10-10 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=44

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    45/958

    Grupo 15Informacoes Gerais

    2

    1

    1

    T803324,0000648 5413APR051/1

    Introducao

    O segredo para fazer um diagnostico preciso e adequadodos problemas hidraulicos e eletricos e:

    1. Possuir um entendimento basico dos princpioseletricos e hidraulicos das operacoes do componente.

    2. Ser capaz de ler e interpretar esquemas eletricos ehidraulicos.

    3. Possuir uma abordagem sistematica para identificarcausas especficas de problemas eletricos ouhidraulicos.

    TM100554 (29SEP08) 210-15-1 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=45

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    46/958

    Informacoes Gerais

    210

    15

    2

    T803324,0000649 5413APR051/1

    Secoes de Diagnostico

    Este manual e organizado em secoes de diagnostico.Dentro de cada secao existe uma teoria de operacao,esquemas hidraulicos e eletricos, procedimentos de teste,

    deteccao e solucao de problemas e diagramas de falhaslogicas.

    As informacoes de solucao e deteccao de problemaseletricos e hidraulicos estao combinadas em cada secaode diagnostico. Estas informacoes fornecem umprocedimento de diagnostico detalhado para ajudar aisolar componentes com defeito.

    Os diagramas esquematicos mostram o sistema eletrico ehidraulico completo com todos os componentespertinentes aquela secao.

    Os testes fornecidos em cada secao foram projetadospara fornecer as informacoes que voce precisa paraalcancar uma conclusao logica e solucionar o problema,uma vez que os testes tenham sido executados. Sedepois de executar algum teste nao for possvelsolucionar o problema, revise o procedimento de teste.Assegure-se de que voceesteja executando o testecorretamente e que o procedimento evalido.

    Eimportante solucionar um problema por vez nacolhedora. A reparacao do problema de um sistema podesolucionar um problema em outro sistema. Lembre-se queos circuitos mais complexos sao construdos a partir decombinacoes ou variacoes de circuitos basicos. Ao usar

    este manual e seguir uma sequencia logica de deteccao esolucao de problemas, e possvel solucionar qualquerproblema de modo eficiente.

    T803324,000064A 5413APR051/3

    Ferramentas para Deteccao e Solucao deProblemas

    Multmetro

    Medidor de Volts-Ohms

    TM100554 (29SEP08) 210-15-2 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=46

    Continua na pr oxima pag ina

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    47/958

    Informacoes Gerais

    2

    1

    3

    T803324,000064A 5413APR052/3

    Medidor de Pressao

    0-690 Bar (0-10.000 PSI)

    T803324,000064A 5413APR053/3

    Fluxometro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0841337666

    473 L/Min (125 GPM)

    TM100554 (29SEP08) 210-15-3 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=47

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    48/958

    Informacoes Gerais

    210

    15

    4

    T803324,000064B 5413APR051/2

    Deteccao e Resolucao de Problemas

    Para prevenir perdas desnecessarias de tempo edinheiro, o tecnico de manutencao deve usar as seteetapas a seguir para um diagnostico rapido e preciso:

    1. Conhecer a colhedora...em outras palavras, fazer sualicao de casa.

    Estude o Manual do Operador junto com estemanual para entender como os componentesindividuais funcionam e que funcao eles exercem nosistema como um todo.

    Mantenha-se atualizado com os ultimos boletins demanutencao. Leia ao receber e entao guarde essasinformacoes neste manual ou em outro lugar pratico.As informacoes recebidas hoje podem ter a causa ea solucao para um problema que estasendo

    encontrado.

    2. Consultar o operador...perguntar ao operador como acolhedora estava se comportando quando elacomecou a falhar.

    Descubra o que estava anormal. Descubra tambem se algum servico do tipo faca

    voce mesmo foi executado. (O problema pode estarem outro lugar, mas voce deve saber se algumamedida corretiva ja foi tomada.)

    Pergunte como a colhedora eusada e qual afrequencia da manutencao. Muitos problemas saocausados por manutencao inadequada ou mau uso.

    3. Operar a colhedora...se a maquina puder seroperada, faca-o voce mesmo. Nao confie totalmentena historia do operador, verifique-a.

    Os medidores funcionam normalmente? Se nao,talvez o componente monitorado nao estejafuncionando corretamente ou o indicador esteja comdefeito.

    Como esta o desempenho? A acao esta, talvez,muito rapida ou muito lenta, instavel ou nao haacaonenhuma?

    Os controles parecem estar solidos ou moles? Eles

    parecem estar travando? Voce sente cheiro ou ve sinais de fumaca? Voceouve algum rudo anormal? Onde?

    TM100554 (29SEP08) 210-15-4 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=48

    Continua na pr oxima pag ina

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    49/958

    Informacoes Gerais

    2

    1

    5

    T803324,000064B 5413APR052/2

    4. Inspecionar a colhedora...saia da colhedora e facauma inspecao visual. Use seus olhos, ouvidos e narizpara detectar algum possvel problema.

    Observe os componentes atentamente. Verifique a

    existencia de soldas trincadas, ferragens frouxas,articulacoes danificadas, linhas desgastadas ouquebradas, etc.

    Durante a inspecao, tome nota de todos os sinais deproblemas.

    5. Fazer uma listadas possveis causas do problema,com as informacoes obtidas durante as etapas 1 a 4.

    Quais foram os sinais encontrados durante ainspecao da colhedora?

    Qual e a causa mais provavel?

    6. Chegar a algumas conclusoes...observe a lista depossveis causas e decida quais sao as maisprovaveis e quais sao as mais faceis de verificar.

    7. Comprovar suas conclusoes...antes de reparar oscomponentes no sistema; comprove suas conclusoespara ver quais estao corretas.

    Algumas das causas possveis podem serverificadas sem mais testes. Verifique primeiro estaspossibilidades.

    Os testes diminuirao a lista restante de causaspossveis e logo as causas reais do problema seraolocalizadas.

    Com a causa corretamente localizada, sobra apenas oproblema de remover e reparar o componente comdefeito.

    TM100554 (29SEP08) 210-15-5 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=49

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    50/958

    Informacoes Gerais

    210

    15

    6

    T803324,000064C 5413FEB061/2

    Inspecao Visual do Sistema Hidraulico

    CUIDADO: Tome cuidado quando estivermanipulando fluido hidraulico pressurizado. O

    fluido hidraulico, ao escapar sob pressao, podeter forca suficiente para penetrar na pele,causando lesoes serias. Este fluido pode estarquente o suficiente para causar queimaduras.Podem ocorrer infeccoes ou reacoes seriascaso um tratamento medico correto nao sejaadministrado de imediato.

    Antes de executar qualquer diagnostico no sistemahidraulico, use as etapas a seguir para localizarproblemas. Muitas falhas do sistema hidraulico podem serlocalizadas fazendo-se verificacoes preliminares de seufuncionamento.

    Nenhuma ferramenta especial enecessaria para estasverificacoes preliminares, desta forma, repare osproblemas obvios antes de executar testes maisaprofundados.

    1. Familiarize-se com o sistema hidraulico e seuscomponentes. Leia todos os boletins novos deinformacoes de manutencao.

    2. Se possvel, converse com o operador para sabercomo a maquina esta funcionando.

    3. Com o motor desligado, procure por evidencia de

    vazamentos externos de oleo ao redor de vedacoes,juntas ou conexoes hidraulicas. Procure por linhasesmagadas ou dobradas que possam restringir o fluxode oleo e causar superaquecimento.

    4. Procure por acionamentos e articulacoes quebrados oupresas, ou outras falhas mecanicas.

    5. Verifique o nvel de oleo hidraulico. Use apenas o oleoespecificado pela John Deere para abastecer otanque.

    Continua na pr oxima pag ina

    TM100554 (29SEP08) 210-15-6 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=50

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    51/958

    Informacoes Gerais

    2

    1

    7

    T803324,000064C 5413FEB062/2

    6. Verifique se o oleo hidraulico apresenta uma aparencialeitosa, suja ou descolorida. Cheire o oleo. Um odordistinto de algo queimado indica um calor excessivoque pode destruir as qualidades lubrificantes do oleo.Determine a causa da condicao, corrija-a e troque o

    oleo.

    CUIDADO: Mantenha as maos afastadas depecas em movimento. Desligue o motor antesde verificar as linhas proximas a pecas emmovimento.

    7. Verifique se haentupimento ou danos no filtro de oleohidraulico. Um filtro defeituoso permite quecontaminantes circulem no sistema, afetando suaoperacao e seus testes. Se o filtro estiver entupido, umexame do contaminante pode indicar a causa da falha.

    8. Verifique os registros de manutencao para determinarse os procedimentos recomendados de manutencaoforam executados nos intervalos corretos. Anote asinformacoes anteriores que descreve falhas incomuns,frequentes ou similares.

    9. Se for possvel, opere a colhedora. Use as funcoeshidraulicas e procure por condicoes que poderiamisolar o problema. Esteja alerta para condicoes quepossam ocasionar danos posteriores e estejapreparado para desligar o motor imediatamente.

    10. Com o motor em funcionamento, procure por

    vazamentos externos e internos. Com todas asfuncoes hidraulicas em neutro, verifique oaquecimento de componentes nos compartimentos elinhas de retorno. As linhas de retorno estaraoquentes se as valvulas de controle de componentesestiverem vazando.

    11. Se estas verificacoes preliminares falharem em isolaro problema hidraulico, liste as possveis causas dafalha e siga para os diagramas de falhas logicas doproblema em particular.

    TM100554 (29SEP08) 210-15-7 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=51

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    52/958

    Informacoes Gerais

    210

    15

    8

    T803324,000064D 5413APR051/2

    Precaucoes Durante o Teste do SistemaHidraulico

    Se QUALQUER fluido penetrar na pele, deve ser retiradocirurgicamente dentro de poucas horas, por um medico

    que esteja familiarizado com este tipo de lesao ou issopode resultar em gangrena.

    Ao desconectar uma linha ou mangueira de umcomponente hidraulico, sempre marque a mangueira/linhae o portico de onde ela foi removida. Isto irapermitir queela seja reconectada no portico correto durante aremontagem. Se as linhas ou mangueiras nao foremconectadas aos porticos corretos, danos serios poderaoocorrer ao componente ou ao sistema hidraulico como umtodo.

    Evite uma torcao excessiva usando duas chaves ao

    prender uma mangueira ou linha em uma conexao.Verifique o comprimento total das linhas e mangueiraspara certificar-se de que nao ha friccao nas partes moveisou vibracao devido a bracadeiras frouxas.

    T803324,000064D 5413APR052/2

    CM9899990

    11

    UN06JAN00

    CUIDADO: Tome cuidado quando estivermanipulando fluido hidraulico pressurizado. Ofluido hidraulico, ao escapar sob pressao, podeter forca suficiente para penetrar na pele,causando lesoes serias. Este fluido pode estarquente o suficiente para causar queimaduras.Podem ocorrer infeccoes ou reacoes seriascaso um tratamento medico correto nao sejaadministrado de imediato.

    CUIDADO: O vazamento de lquido sob altapressao pode penetrar na pele e causarferimentos graves. Alivie a pressao antes dedesconectar as linhas hidraulicas ou outraslinhas. Aperte todas as conexoes antes deaplicar pressao. Mantenha as maos e o corpoafastados de orifcios e bicos que ejetamfluidos sob alta pressao. Use um pedaco depapelao ou papel para procurar vazamentos.NAO use as maos.

    TM100554 (29SEP08) 210-15-8 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=52

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    53/958

    Informacoes Gerais

    2

    1

    9

    T803324,000064E 5413APR051/2

    Inspecione Visualmente o Sistema Eletrico

    CM9

    89999014

    UN06JAN00

    CUIDADO: Use oculos de protecao e retireaneis, pulseiras de metal e qualquer outro

    ornamento ao executar servicos no sistemaeletrico.

    Execute a seguinte inspecao visual do sistema eletricoantes de ligar a colhedora.

    1. Localize fios desencapados que poderiam aterrar ouprovocar um curto em algum componente.

    2. Procure condutes ausentes ou desgastados. Istopoderia indicar um problema nos fios.

    3. Procure fios e conectores soltos ou rompidos.

    4. Inspecione as baterias quanto a:

    Terminais corrodos Terminais ou polos de baterias soltos Condicao de sujeira Caixa trincada Nvel de eletrolito correto

    5. Verifique a tensao da correia do alternador.

    6. Cinco minutos apos o desligamento da colhedora,verifique se hapecas superaquecidas. Geralmenteelas irao exalar um odor de isolamento queimado. O

    aquecimento nestas pecas ocorre quando a unidadenao foi operada por algum tempo, sendo uma pistaclara de problemas no circuito de carregamento.

    7. Se a inspecao visual nao indicar um possvel maufuncionamento, mas indicar que a maquina pode serligada, gire a chave para a posicao IGN. Opere oscircuitos de acessorios, as luzes indicadoras, etc.Como cada um desses componentes funciona?Procure fascas ou fumaca que possam indicar curtos.

    8. Ligue a colhedora. Verifique se todos os indicadoresestao operando corretamente e se o sistema estacarregando ou descarregando.

    TM100554 (29SEP08) 210-15-9 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=53

    Continua na pr oxima pagina

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    54/958

    Informacoes Gerais

    210

    15

    10

    T803324,000064E 5413APR052/2

    9. Em geral, procure qualquer coisa incomum. Muitasfalhas eletricas nao podem ser detectadas mesmo coma colhedora ligada. Assim, uma inspecao completa esistematica do sistema eletrico se faz necessaria.

    T803324,000064F 5413APR051/2

    Precaucoes de Seguranca do SistemaEletrico

    C

    M053510053

    UN17MAR05

    1. Mantenha fascas e chamas longe das baterias.

    2. Carregue as baterias em uma area bem ventilada.

    3. Sempre remova o cabo negativo (-) da bateria primeiroe recoloque-o por ultimo.

    4. Nunca deixe um objeto de metal em cima da bateria:

    Um curto-circuito pode ocorrer, danificando a bateria eo objeto de metal.

    5. Se o acido espirrar nas roupas, retire-asimediatamente.

    6. Se o acido entrar em contato com a pele, lave a areaafetada em agua corrente de 1 a 15 minutos.

    7. Se o acido espirrar nos olhos, mantenha as palpebrasabertas e lave os olhos com agua corrente de 10 a 15minutos, e entao consulte um medico.

    8. Nao use nenhuma medicacao ou colrio a menos queseja prescrito por um medico.

    9. Para neutralizar o acido que cair no chao ou nacolhedora, lave a mancha com uma das misturas aseguir, e entao enxague com agua limpa:

    0,5 kg (1 lb) de bicarbonato de sodio em 4 L (1 Gal)de agua

    0,4 (1 pt) de amonaco em 4 L (1 Gal) de agua

    Continua na pr oxima pag ina

    TM100554 (29SEP08) 210-15-10 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=54

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    55/958

    Informacoes Gerais

    2

    1

    1

    T803324,000064F 5413APR052/2

    CM05

    3510054

    UN17MAR05

    CUIDADO: Gases explosivos sao produzidosquando uma bateria estiver em uso ou sendocarregada.

    CUIDADO: O acido sulfurico do eletrolito dabateria e venenoso. O eletrolito pode causarqueimaduras graves caso entre em contato comos olhos ou com a pele. Sempre use oculos deprotecao e mascara ao trabalhar perto deeletrolitos.

    T803324,0000650 5421JUN061/1

    Especificacoes da Bateria

    Sua colhedora eequipada com um sistema eletrico de

    aterramento negativo. Ela utiliza baterias de 12 volts.Utilize apenas as baterias que atendam as especificacoesa seguir:

    Item Medida Especificacao

    Bateria AT144146 Tamanho do Grupo BCI 31AAmperagem de Partida a Frio a 925-18C (0F)Capacidade de Reserva de 25 Amps 190 minutos

    TM100554 (29SEP08) 210-15-11 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=55

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    56/958

    Informacoes Gerais

    210

    15

    12

    T803324,0000651 5413FEB061/1

    Armazenamento e Abastecimento de Oleo

    O elemento mais importante para manter o desempenhodo sistema hidraulico ea manutencao correta do sistema.

    A experiencia mostrou que quase 75% de todos osproblemas no sistema hidraulico poderiam ser rastreadosate o fluido hidraulico. Frequentemente o problema ecausado pela contaminacao do fluido pelo ar, agua oupartculas solidas que interferem com a operacao doscomponentes hidraulicos. Em alguns casos, isto seresume ao uso do fluido errado ou afalta de fluido nosistema.

    Uma vez que voce obtenha o fluido correto, a proximaetapa mais importante eprevenir que contaminantesentrem no sistema. Isto inclui cuidados noarmazenamento e manuseio de fluidos em massa antes

    do uso. Sempre armazene os tambores em um local secoe limpo. Posicione-os lado a lado e mantenha-os cobertospara evitar acumulo de sujeira, agua ou poeira. Ostambores devem tambem ser mantidos tao cheios quantopossvel e protegidos de mudancas bruscas detemperatura. Isto ira evitar ou minimizar a condensacaode umidade dentro do tambor.

    Antes de abrir o tambor, certifique-se de limpar a parte decima com cuidado para remover qualquer sujeira oupoeira que possa contaminar o fluido durante a aberturado tambor. Se vocesuspeitar que a sujeira entrou nofluido, filtre-o com uma tela de malha 100.

    Antes de remover a tampa de abastecimento do tanquepara adicionar fluido em seu sistema, limpe o bujao e obico de abastecimento com um pano limpo que nao soltefios. A John Deere recomenda que um filtro de mcronseja usado no bico de abastecimento. Apos abastecer otanque, recoloque a tampa e feche-a corretamente.

    Com o fluido correto e abastecendo o sistema semintroduzir contaminantes, o proximo fator mais importantepara um desempenho eficiente do sistema e uma vida utillonga ea filtragem.

    TM100554 (29SEP08) 210-15-12 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=56

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    57/958

    Informacoes Gerais

    2

    1

    1

    T803324,0000652 5413FEB061/1

    Filtragem de Oleo

    Quando os sistemas operam em alta velocidade epressao, os contaminantes interferem produzindodesgaste excessivo e perda de potencia. Isto pode causar

    um mau funcionamento dos componentes hidraulicos. Asrecomendacoes da John Deere para trocar os cartuchosde filtros devem ser seguidas o mais precisamentepossvel (Veja o Manual do Operador, ManutencaoPeriodica). No entanto, pode haver uma variacao grandenos intervalos de manutencao e apenas a experienciapode ditar o tamanho do intervalo para uma aplicacao emparticular. Um bom programa de manutencao preventivadeve incluir trocas regulares do elemento de filtragem.Antes de fazer a manutencao do filtro, o sistemahidraulico deve ser desligado e o filtro e a tubulacao aoredor devem ser limpos. Limpe a parte interna do corpodo filtro antes de instalar o novo elemento; uma nova

    vedacao do corpo deve ser instalada neste momento.

    T803324,0000653 5413FEB061/1

    Componentes Hidraulicos

    Os componentes hidraulicos em seu equipamento John

    Deere sao unidades de precisao e irao operar de formaconfiavel quando houver fluido limpo em volumesuficiente. Nao ignore algumas das possibilidades maissimples de problemas. Por exemplo, parafusos oubracadeiras soltas podem permitir um desalinhamento doeixo de acionamento da bomba. Isto leva a um desgasteexcessivo da vedacao do eixo e falhas nos rolamentos.De fato, qualquer causa de carga desigual excessivadeve ser prevenida.

    A operacao dos componentes em velocidades excessivascausa perda de lubrificacao e uma possvel cavitacao,que, por sua vez, pode causar uma falha prematura.

    TM100554 (29SEP08) 210-15-13 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=57

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    58/958

    Informacoes Gerais

    210

    15

    14

    T803324,0000654 5413APR051/2

    Aeracao e Cavitacao

    A aeracao e cavitacao podem causar danos. O ar livre nofluido pode torna-lo esponjoso, o que faz com que apressao do sistema fique erratica, reduzindo a eficacia do

    fluido como lubrificante. Isto tambem pode acelerar adecomposicao do fluido.

    O ar em excesso pode ser retirado do fluido de diversasmaneiras, sendo a mais comum quando o nvel de fluidono tanque estamuito baixo para cobrir por completo aabertura de entrada. Toda vez que um redemoinho forvisto na entrada, significa que o ar esta sendo puxadopara dentro da bomba junto com o oleo. As restricoes natubulacao de entrada podem criar quedas de pressao quepermitem que o ar seja formado e direcionado para aentrada da bomba.

    O ar se mistura com o oleo no tanque sob as seguintescondicoes:

    Se a linha de retorno se abrir acima do nvel do fluido Se o fluxo no tanque sofrer turbulencias Se as valvulas de retencao do filtro se abrirem acima

    do nvel do fluido Se o envoltorio acima do cartucho do filtro nao estiver

    selado

    Outras possibilidades sao uma vedacao vazando nosistema ou alguma conexao vazando na linha de entradaque nao estiver submersa. Estes vazamentos geralmentesao encontrados derramando oleo ao redor dos possveis

    pontos de vazamentos e ouvindo mudancas no rudo dabomba. O oleo veda temporariamente o vazamento e abomba opera mais silenciosamente. O vazamento podeentao ser eliminado.

    Uma manutencao e inspecao regulares sao a melhormaneira de evitar que o ar entre no sistema hidraulico.Manter todas as conexoes bem apertadas e a maneiramais facil de evitar a entrada de ar.

    Depois que o sistema passar por uma drenagem elimpeza completa, a tendencia de aerar o fluido podeexistir ate que todo o ar seja retirado das linhas e

    componentes. Para corrigir esta condicao, uma limpezaprofunda no sistema inteiro deve ser executada.

    TM100554 (29SEP08) 210-15-14 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=58

    Continua na pr oxima pag ina

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    59/958

    Informacoes Gerais

    2

    1

    1

    T803324,0000654 5413APR052/2

    A cavitacao ocorre quando os componentes nao estaocompletamente preenchidos com fluido. O somcaracterstico da cavitacao e um som agudo que aumentacom o grau de cavitacao e com uma pressao aumentadade operacao, que ocorre em motores e cilindros onde a

    carga excede a liberacao de fluido da bomba.

    A cavitacao pode ser causada por uma linha de entradarestringida, dobras na linha de entrada, por um filtro deentrada entupido ou por um fluido com viscosidade muitoalta. Outra causa pode ser um vacuo em um tanque naoventilado causado pela diminuicao do volume do oleo amedida que ele se resfria. Isto pode ser evitadoabrindo-se a tampa de abastecimento do tanque por ummomento toda vez que a maquina e ligada fria. Acavitacao, causada por um fluido muito denso, eevitadaalgumas vezes com a operacao da bomba em umavelocidade reduzida ateque o fluido seja aquecido e se

    torne menos viscoso.

    Toda vez que a cavitacao for detectada, ela deve sercorrigida ou a vida util de seus componentes vai serreduzida. Quando houver suspeita de cavitacao, ummedidor de vacuo deve ser usado para determinar seuma acao corretiva enecessaria.

    TM100554 (29SEP08) 210-15-15 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=59

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    60/958

    Informacoes Gerais

    210

    15

    16

    T803324,0000655 5413APR051/1

    Dicas para Deteccao e Solucao deProblemas

    Uma manutencao correta pode manter os problemas nosistema hidraulico em um nvel mnimo, mas vocenao

    pode esperar que ele esteja totalmente livre deproblemas. Desta forma, a deteccao e solucao deproblemas deve ser uma parte regular de sua rotina demanutencao.

    A manutencao ebenefica quando edocumentada porbons relatorios e registros. Estes registros podem incluir:

    1. Uma descricao dos sintomas e a data de deteccao.2. Uma descricao da investigacao preliminar e seus

    resultados.3. Uma explicacao da acao corretiva tomada, as pecas

    de reposicao necessarias e o perodo de inatividade

    da maquina.4. Um registro de quando o oleo foi adicionado ou

    trocado, quando os cartuchos do filtro foramsubstitudos ou quando os elementos de filtragemforam limpos.

    Estes relatorios e registros, se analisados com frequencia,irao indicar areas que requerem atencao especial, assimcomo os problemas recorrentes que podem serantecipados e corrigidos antes que uma falha ocorra.

    TM100554 (29SEP08) 210-15-16 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=60

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    61/958

    Informacoes Gerais

    2

    1

    1

    TM100554 (29SEP08) 210-15-17 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=61

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    62/958

    Informacoes Gerais

    210

    15

    18

    T803324,0000656 5421JUN061/6

    Smbolos

    Z103804

    UN02MAY95

    TM100554 (29SEP08) 210-15-18 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=62

    Continua na pr oxima pag ina

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    63/958

    Informacoes Gerais

    2

    1

    1

    T803324,0000656 5421JUN062/6

    1Linhas (principais) em 27Bomba de deslocamento 37Cilindro hidraulico do 42Os conectores de valvula

    funcionamento variavel unidirecional, amortecedor unidirecional (porticos) sao definidos

    2Linha (controle) piloto operando na direcao fixo de acao dupla por letras maiusculas, por

    3Linha (drenagem/retorno) oposta ao fluxo do motor 38As valvulas de controle exemplo: A, B, C sao

    de lquido 28Bomba/motor de direcional sao linhas de trabalho, P e

    4Estacao de sangria deslocamento fixo simbolizadas por uma linha de entrada

    5Portico Tampado unidirecional, operando envelopes multiplos. A (pressao), R e S sao6Portico com conector na direcao oposta ao quantidade de envelopes linhas de retorno

    7Eixo, alavanca ou haste fluxo da bomba/motor identificados (drenagem) e X, Y e Z sao

    8Mola 29Bomba/motor de numericamente e igual ao linhas piloto (controle)

    9Orifcio deslocamento variavel numero das posicoes de 43A posicao zero das

    10Restricao unidirecional, operando mudanca da valvula. valvulas de controle

    11Direcao do fluxo na direcao oposta ao 39As setas e as linhas direcional com retorno

    12Direcao da rotacao fluxo da bomba/motor dentro dos envelopes interno e a posicao para

    13Componente ajustavel ou 30Bomba/motor de conectam os porticos das qual as partes moveis da

    variavel deslocamento fixo valvulas e indicam os valvula retornam quando

    14Carcaca do componente bidirecional, operando nas caminhos internos de a pressao e liberada.

    15Medidor de pressao duas direcoes da fluxo aberto. As barras 44A posicao zero das

    16Fonte da pressao bomba/motor transversais pequenas valvulas de controle

    17Embreagem mecanica 31Bomba/motor de indicam os porticos das direcional com retorno

    18Bomba de deslocamento deslocamento vari avel valvulas bloqueados interno e a posicao para

    fixo unidirecional bidirecional, operando nas internamente. qual as partes moveis da

    19Bomba de deslocamento duas direcoes da 40As valvulas de controle valvula retornam quandovariavel unidirecional bomba/motor direcional sao definidas a pressao eliberada.

    20Bomba de deslocamento 32Transmissao hidraulica pelo numero de porticos 45Caminho do fluxo de

    fixo bidirecional unidirecional com bomba (vias) seguidos pelo circulacao

    21Bomba de deslocamento de deslocamento variavel numero de posicoes de 46Caminho do fluxo de

    variavel bidirecional unidirecional e motor de mudanca das valvulas flutuacao

    22Motor de deslocamento deslocamento fixo 41O primeiro dgito eo 47Porticos das valvulas

    fixo unidirecional 33Transmissao hidraulica numero de porticos (vias), bloqueados internamente

    23Motor de deslocamento bidirecional com bomba o segundo dgito e o 48Caminho de fluxo

    variavel unidirecional de deslocamento variavel numero de posicoes de antecipado

    24Motor de deslocamento bidirecional e motor de mudanca da valvula, por 49Caminho de fluxo reverso

    fixo bidirecional deslocamento variavel exemplo: 3/2 ou valvula 50Valvula de duas posicoes

    25Motor de deslocamento 34Cilindro hidraulico de de tres vias e duas com transicao

    variavel bidirecional acao simples posicoes, 4/2 ou quatro 51Operacao manual direta

    26Bomba de deslocamento 35Cilindro hidraulico de vias e duas posicoes, 4/3 52Operacao da alavanca

    fixo unidirecional, acao dupla ou quatro vias e tres manual

    operando na direcao 36Cilindro hidraulico posicoes, 5/3 ou cincooposta ao fluxo do motor diferencial de acao dupla vias e tres posicoes

    Continua na pr oxima pagina

    TM100554 (29SEP08) 210-15-19 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=63

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    64/958

    Informacoes Gerais

    210

    15

    20

    T803324,0000656 5421JUN063/6

    Z103805

    UN02MAY95

    TM100554 (29SEP08) 210-15-20 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=64

    Continua na pr oxima pag ina

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    65/958

    Informacoes Gerais

    2

    1

    2

    T803324,0000656 5421JUN064/6

    1Atuador mecanico (cabeca 14Valvula de controle de 21Valvula de controle de 31Valvula de controle de

    com rolete) pressao, posicao 0 pressao ajustavel, fluxo de tres vias

    2Atuador hidraulico normalmente aberta operada remotamente 32Divisor de fluxo

    3Atuador pneumatico 15Valvula de alvio de com dreno de oleo piloto 33Valvula de retencao sem

    4Atuador eletromagnetico pressao, pressao de mola interno mola

    (solenoide) fixa 22Valvula de alvio de 34Valvula de retencao

    5Atuador hidraulico e piloto 16Valvula de alvio de pressao, operada acionada por molasolenoide pressao ajustavel remotamente 35Valvula de retencao

    6Atuador hidraulico e piloto 17Valvula de alvio de 23Pressostato acionada por piloto para

    pneumatico pressao ajustavel, 24Orifcio, restricao f ixa abrir com a drenagem do

    7Atuador com entalhes conexao de controle 25Orif cio, restricao variavel oleo interno

    8Retorno acionado por mola remoto com dreno de oleo 26Restricao influenciada 36Valvula de retencao

    9Valvula de controle piloto externo pela viscosidade acionada por piloto para

    direcional 4/2 com atuador 18Valvula de alvio de 27Valvula de controle de abrir com a drenagem do

    por solenoide e retorno por pressao ajustavel, f luxo ajustavel com oleo externo

    mola conexao de controle derivacao 37Valvula de retencao dupla

    10Valvula 4/2 com atuador remoto com dreno de oleo 28Valvula de controle de acionada por piloto em

    hidraulico externo e piloto interno fluxo unidirecional fixa detalhes

    retorno 19Valvula de reducao de 29Valvula de controle de 38A mesma valvula

    11Valvula 4/2 com atuador pressao fixa, conexao de fluxo unidirecional simplificada

    por solenoide com entalhe controle remoto com variavel 39Acumulador hidraulico

    e retorno dreno de oleo piloto 30Valvula de controle de 40Filtro, filtrador

    12Valvula 4/3 com atuador externo fluxo unidirecional 41Resfriadorsolenoide, centralizado 20Valvula de controle de variavel com valvula de 42Reservatorio (ventilado)

    por mola pressao ajustavel, retencao com derivacao

    13Valvula de controle de operada remotamente

    pressao, posicao 0 com dreno de oleo piloto

    normalmente bloqueada externo

    Continua na pr oxima pagina

    TM100554 (29SEP08) 210-15-21 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=65

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    66/958

    Informacoes Gerais

    210

    15

    22

    T803324,0000656 5421JUN065/6

    CM063510153

    UN21JUN06

    TM100554 (29SEP08) 210-15-22 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=66

    Continua na pr oxima pag ina

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    67/958

    Informacoes Gerais

    2

    1

    2

    T803324,0000656 5421JUN066/6

    AExterno (Aterrado) GFusvel LTerra Interno OResistor Variavel

    BBateria HFiltros de Ar MSolenoide do Terra PMulticonector

    CComutador de Chave INvel do Oleo Hidraulico NLampada com Filamento QConector Simples

    DCigarra JRele com Diodo Simples RDiodo

    EAlarme KCompressor de Ar

    FBuzina Condicionado com

    Solenoide

    T803324,0000657 5413APR051/1

    Teste Rapido de Campo

    Para verificar a operacao mecanica correta de umsolenoide:

    1. Ligue o interruptor.

    2. Retire e reconecte o solenoide varias vezes.

    3. Ouca e sinta o solenoide produzir um clique quando seencaixar.

    Para verificar a operacao eletrica correta de umsolenoide:

    1. Ligue o interruptor.

    2. Coloque um objeto de aco contra o topo do solenoidee verifique o magnetismo.

    3. Se o solenoide estiver magnetizado, o circuito eletricoestaraem boas condicoes, mas a parte mecanicatambem deve ser verificada.

    TM100554 (29SEP08) 210-15-23 Colhedora de Cana 3520100808

    PN=67

  • 7/23/2019 Manual Diagnostic o 3520

    68/958

    Informacoes Gerais

    210

    15

    24

    T803324,0000658 5422JUN061/1

    Verificacao de Pressao de Carga da Bomba Hidrostatica

    CM063510154

    UN21JUN06

    APortico BPortico CConexao do Medidor de DAjuste da Pressao de

    Teste de Pressao de Carga Carga Parafuso

    1. Engate o freio de estacionamento.

    2. Retire todas as mangueiras ligadas ao portico deteste.

    3. Conecte um medidor de 0-41 Bar (600 PSI) noportico de teste no lado oposto da entrada dabomba. (C)

    4. Ligue o motor e selecione NEUTRO no controle deavanco/reversao.

    5. Espere atea temperatura do oleo hidraulicoalcancar 38C (100 10F)

    6. Acelere totalmente o motor e verifique a pressao.

    7. A pressao deve estar por volta de 25 Bar (360 10

    PSI).

    8. Caso seja necessario ajustar a pressao, faca istosoltando a porca do parafuso de ajuste (D)localizada, conforme mostrado abaixo, naextremidade do portico da bomba central superior.Gire o parafuso para dentro para aumentar apressao e para fora para reduzir a pressao.

    9. Apos o ajuste, prenda a porca autofrenante.

    10. Continue com a deteccao e solucao de problema,caso necessario.

    TM100554 (29SEP08) 210-15-24