manual de motor.pdf

208
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Modelos de las series 100/102/105

Upload: pedro-jose-abellan-mendiolabeitia

Post on 16-Jan-2016

398 views

Category:

Documents


43 download

TRANSCRIPT

Page 1: manual de motor.pdf

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Modelos de las series 100/102/105

Page 2: manual de motor.pdf
Page 3: manual de motor.pdf

Prólogo

Dongfeng Chaoyang Diesel Engine Co., Ltd fue construida en 1960, llamándose

originalmente Fabrica de Maquinaria Agrícola Chaoyang, en dicha antigua ciudad al oeste de

Liaoning. Producía principalmente piezas de repuesto para maquinaria agrícola y equipos de

prueba. En 1973 comienza a producir motores diesel agrícolas, cambiando entonces su nombre a

Fábrica de Motores Diesel Chaoyang. En abril 26, 1993, se une a la Dongfeng Automobile CORP

(DFAC), convirtiéndose en una subsidiaria propiedad de la misma. Cambió su nombre a

Dongfeng Chaoyang Diesel Engine Corporation. Para Septiembre 2001 mediante un cambio de

deuda por participación se establece como Dongfeng Chaoyang Diesel Engine Co., Ltd (DCD).

Después de más de 40 años de desarrollo, DCD se ha convertido en una de las empresas vitales con

las cuales China cuenta para la producción de motores diesel para vehículos, a gran escala.

En 1979, DCD desarrolló el primer motor diesel de inyección directa y alta velocidad para

vehículos de China – el modelo 6102Q. Después de mas de 20 años, en la actualidad produce siete

series -4100/4102/4105/6102/6105/6110/QD32, que incluyen productos de aspiración normal,

super-cargados, con y sin post-enfriador, con cercea de 200 versiones diferentes. En la actualidad

equipa con motores diesel a DFAC Hefei Jianghui Automobile Co., Ltd. and Nanchong

Automobile Corp. Más de 100 empresas fabricantes de automóviles. Nuestros productos son

compactos, livianos, potentes, ahorradores de energía y con bajos niveles de ruido y emisiones

–alcanzando la norma Euro I para los mismos, y algunos la norma II- siendo por lo premiados

como “potencia verde”. En los últimos 5 años las series DCD 4102, 4105 de motores diesel, por su

rendimiento y calidad se han convertido en la primera opción de todas las fábricas de automóviles,

y son exportados –solos o en vehículos- a Burma, Tailandia, Filipinas, Sri Lanka, Turbia y otros

más de 20 países y áreas. DCD cuenta con 25 oficinas y tiendas para la venta de repuestos con mas

de 669 agentes de servicio por todo el país, un servicio las 24 hrs. De calidad y rapidez, “original,

rápido, efectivo” disponible para sus clientes. En 1997 DCD aprobó oficialmente la certificación

del sistema de calidad ISO 9001 y realizó normas internacionales de gerencia de calida. La “CY”

de CDC es la famosa marca registrada del Provincia de Liaoning, y es reconocida en todo el país

como “una completa compenetración con la confianza”.

Page 4: manual de motor.pdf

Para aprovechar al máximo la excelente calidad de la maquinaria DCD, logrando así la

satisfacción de sus clientes, han sido editados manuales de mantenimiento para el personal de

ventas con la finalidad de darles a conocer las características técnicas de los productos y sus

aplicaciones así como el conocimiento sobre los mismos y la tecnología de su mantenimiento al

personal de servicio para su reparación y conservación, así como servir de referencia para

nuestros clientes.

El manual cubre las series 100, 102 y 105, así como los modelos básicos 4100Q, 4100ZLQ,

4102Q,4102BQ, 4102BG, 4102BZQ, 4102BZLQ, 4102EZLQ, 6102Q, 6102AQ, 6102BQ,

6102B Q, 6102G, 6102G , 6102G , 6102BG , 6102BZQ, 6102BZLQ, 4105Q, 6105Q.1 1 2 1

El contenido principal del manual es:

- Funcionamiento y estructura básica del motor diesel.

- Parámetros y curvas de rendimiento del motor diesel.

Las especificaciones, dimensiones y valores de torque de las piezas de repuesto mas importantes.

- Tecnología del desarmado y reparación del motor diesel.

- La operación y el mantenimiento del motor diesel

- Diagnóstico de los problemas mas comunes del motor diese.

- Requerimientos de los motores diesel y los vehículos.

Los datos y explicaciones suministrados en el manual dependen del producto existente.

Con el desarrollo de la tecnología y de acuerdo con los requerimientos del cliente, se continuará

perfeccionando la configuración. Así que algunos contenidos pueden discrepar con producciones

futuras. A nuestros clientes, por favor, tomen en cuenta esta notificación y –si tienen algún

problema- envíen una correspondencia a DCD o comuníquense por la red.

Page 5: manual de motor.pdf

Catálogo

Capítulo 1.

Resumen

1. Descripción del motor diesel y sus componentes

2. Los principales parámetros técnicos del motor diesel.

3. Breve introducción a los sistemas y partes principales del motor diesel.

4. La curva de rendimiento del motor diesel.

Capítulo 2.

Las especificaciones técnicas, dimensiones y valores de torque de las principales piezas y componentes

1. Motor

2. Motor y componentes internos.

3. Culata de los cilindros y sus componentes.

4. Especificaciones técnicas de partes adicionales.

Capitulo 3.

La tecnología para el desarmado y la reparación del motor diesel

1. Símbolos y su significado.

2. Desarmado de las partes externas.

3. Desarmado de las partes internas

4. Desarmado de las partes básicas

5. El desarmado de piezas que presenten interferencias

6. La revisión de las partes básicas.

7. Desarmado, reparación y ajuste de las partes adicionales.

Capítulo 4.

La operación y el mantenimiento del motor diesel.

1. La selección del combustible, el lubricante y el refrigerante.

2. Los criterios para la operación normal.

3. Los criterios del mantenimiento.

Page 6: manual de motor.pdf

Capítulo 5.

El diagnóstico de los problemas más comunes del motor diesel

1. Causas y síntomas, así como la influencia de cada sistema

2. Diagnóstico y reparación integrada del motor diesel.

Capítulo 6.

Adecuando los requerimientos entre el motor diesel y el vehículo.

1. La ubicación del motor diesel en el vehículo.

2. El enfriamiento del motor diesel

3. La admisión de aire en el motor diesel

4. Los requerimientos de potencia del motor diesel para el vehículo.

Page 7: manual de motor.pdf

CAPITULO 1Resumen

Los nombres y apariencia del motor diesel y cada una de sus partes(ejemplo: motor 4102Q)

1. Filtro del aceite 8. Inyector 15. Gobernador2. Bloque de los cilindros 9. Termostato 16. Generador3. Cubierta del volante 10. Ventilador 17. Varilla para medir el 4. Culata de los cilindros 11. Bomba de inyección nivel del aceite5. Filtro del combustible 12. Cámara de los 18. Sistema de ventilación6. Tubo de entrada engranajes 19. Tubo de escape7. Tapa de la culata de los 13. Bomba del aceite 20. Motor de arranque

cilindros 14. Bomba de suministro 21. Cubierta de embrague

1

Page 8: manual de motor.pdf

Los principales parámetros técnicos del motor diesel

Los principales parámetros técnicos de los motores diesel 100, 102 y 105 producidos por DCD se encuentran enumerados en las tablas generales (19, (2), (3).

2

Page 9: manual de motor.pdf

Tabla de situación general de la operación del motor diesel (1)

Modelo. Series 100, 102 y 105 de motores diesel.

Tipo.

Cámara de combustión

Camisa del cilindro

Orden del encendido

Dirección de rotación del cigüeñal

Modelo del motor de arranque

Modelo de la lubricación

Modelo del apagado del motor

6102BZQ, 4102BZQ, 4102BZQ

protección ambiental, 4102BZLQ, 4102BZLQ-A,

4100ZLQ, 4102EZL, 6102BZLQ.

Vertical, en línea, enfriado por agua,

cuatro tiempos, turbo-cargado

y con post-enfriador.

Los otros sin turbo-compresor.Vertical, en línea, enfriado por agua, cuatro tiempos.

Cámara de combustión cuadrada con dirección de la inyección (cámara de combustión con depresión convexa circular para los motores con post-enfriador).

Pared delgada seca.

Cuatro cilindros.

Seis cilindros

Sentido anti-horario

Electricidad

Corte del suministro de combustible

Forzada y por salpique

1-3-4-2

1-5-3-6-2-4

3

Page 10: manual de motor.pdf

4102

Q 41

02B

Q41

02B

G41

02B

ZQ

6102

Q 61

02A

Q61

02B

Q61

02B

1Q61

02G

6102

G1

6102

G2

6102

BG

6102

BG

161

02B

ZQ

4105

Q61

05Q

100

118

118

118

110

110

118

118

110

110

110

1118

118

118

118

118

3.26

8

3.85

6

3.85

6

3.85

6

5.39

5

5.39

35.

785

5.78

5

5.39

3

5.39

35.

393

5.78

53.

785

5.

785

4.

087

6.13

1

17 17

.5 17

.5 16

.5 17

.5 17

.5 17

.5 17

.5 17

.5 17

.5 17

.517

.517

16.5

17.5

17.5

62.5

70.6

49.0

88.0

88.2

95.5

10

3 11

0 81

.0 59

.0 66

.081

.070

.0 12

0 74

.0 10

6.6

3500

3200

2300

2800

2800

3000

3000

3200

2800

2200

2500

2500

2300

2800

3000

3000

201

245

235

345

333

343

372

382

318

284

289

353

343

460

265

402

2200

2200

1600

19

60 20

00 20

00 20

00 19

60 16

5019

0016

5016

50

1400

~18

00 20

00 18

00

238.

0

238.

0

238.

0

224.

4

231.

2

231.

223

1.2

228.

5

231.

2

231.

223

2 23

1.2

232

220.

0

231.

222

4.4

≤65

0

≤65

0

≤65

0

≤75

0 ≤

650

650

≤65

0

≤65

0

≤65

0

≤65

0≤

650

≤65

0≤

650

750

700

700

<38

50 <

3250

<25

3032

20<

3180

~

<30

80<

3300

<33

00<

3520

<30

80<

2420

<27

50<

2750

<25

30<

3080

<33

00<

3300

320

330

330

340

480

480

480

480

480

480

480

480

480

495

330

480

806

806

790

790

1260

.512

2012

2011

5111

1310

7311

1311

311

312

4079

012

20

660

660

620

660

773

640

640

751

700

662

700

700

700

700

660

640

750

750

750

813

940

1020

1020

809

1008

850

1008

1008

1008

970

750

1020

Mod

elo

Ren

glón

Car

rera

(m

m)

Des

plaz

amie

nto

(L)

Rel

ació

n de

com

pres

ión

Pot

enci

a de

clar

ada

(Kw

)

Vel

ocid

ad d

ecla

rada

(rp

m)

Tor

sión

máx

ima

(Nm

)

Vel

ocid

ad d

e la

tor

sión

m

ax. (

rpm

)

Con

sum

o m

ínim

o a

carg

a co

mpl

eta

(g/k

w.h

)

Vel

ocid

ad u

nifo

rme

de

mar

cha

mín

ima

(rpm

)

M

áxim

a ve

loci

dad

sin

carg

a (r

pm)

Pes

o ne

to (

Kg)

Lar

go

Anc

hoD

imen

sion

es

tota

les

(mm

)A

ltur

a

1400

~18

00

Tab

la d

e si

tuac

ión

gen

eral

de

la s

usp

ensi

ón d

el m

otor

die

sel

(2)

4

Page 11: manual de motor.pdf

Mod

elo

Ren

glón

4100

Q 41

00Z

LQ

41

02B

ZL

Q-A

41

02B

ZQ

P

rote

cció

n am

bien

tal

4102

BZ

LQ

41

02E

ZL

Q

6102

BZ

LQ

Car

rera

(m

m)

11

8 11

8 11

8 11

8 11

811

811

8

Des

plaz

amie

nto

(L)

3.70

7

3.70

7

3.85

6

3.85

6

3.85

6

3.85

65.

785

Rel

ació

n de

com

pres

ión

17

.5 17

.5 17

17 17

17.5

17

Pot

enci

a de

clar

ada

(Kw

)

66, 6

2.5,

64

70

/81

88

88 10

310

313

2/12

0/10

7/11

4

Vel

ocid

ad d

ecla

rada

(rp

m)

32

00, 2

800,

300

0

3200

2800

2800

2800

28

0026

00/2

800/

2800

/280

0

Tor

sión

máx

ima

(Nm

)23

023

5/31

034

334

339

2>

392

560/

480/

420/

431

Vel

ocid

ad d

e la

tor

sión

m

ax. (

rpm

)

18

00∼

2000

18

00∼

2000

16

00∼

1800

1400

∼18

0014

00∼

1800

1400

∼18

0014

00∼

1800

Con

sum

o m

ínim

o a

carg

a co

mpl

eta

(g/k

w.h

)≤

218

≤22

0

≤22

5

≤22

5

≤20

5

≤21

0≤

220

Vel

ocid

ad u

nifo

rme

de

mar

cha

mín

ima

(rpm

)≤

750

≤75

0≤

750

≤75

0≤

750

≤75

070

0∼75

0

Máx

ima

velo

cida

d si

n ca

rga

(rpm

)≤

3600

3220

3220

3220

≤32

2032

20

Pes

o ne

to (

Kg)

320

≤30

80

340

350

350

350

350

550

Lar

go87

979

196

3.1

963.

196

3.1

963.

112

09.7

Anc

ho66

269

469

369

369

369

366

2

Dim

ensi

ones

to

tale

s (m

m)

Alt

ura

765

755

820.

882

0.8

820.

882

0.8

884.

5

Tab

la d

e si

tuac

ión

de

la o

per

ació

n d

el m

otor

die

sel

(3)

5

Page 12: manual de motor.pdf

La breve introducción a los sistemas y partes principales del motor diesel

El motor diesel es una máquina complicada que está compuesta de muchos

sistemas relacionados. Esto incluye normalmente el conjunto del bloque de los

cilindros, el conjunto de la culata de los cilindros, el cigüeñal y las bielas, la

distribución del aire, el sistema de suministro de combustible, el sistema de

lubricación, el sistema de enfriamiento y otros sistemas auxiliares.

El bloque y la culata de los cilindros- son las partes principales del motor.

Todas las piezas en movimiento y sistemas auxiliares están instaladas en ellos. En su

cuerpo existen cavidades y orificios por donde el agua y el aceite lubricante pueden

circular. También poseen pasajes fundidos para el aire de admisión y el gas de

escape en la culta de los cilindros. El bloque de los cilindros posee apoyos alternos

para los cojinetes.

El cigüeñal y las bielas- su función consiste en convertir el movimiento lineal

del pistón en movimiento rotacional del cigüeñal haciendo que la presión del

combustible sobre el pistón cambie la torsión del mismo y produzca el impulso del

vehículo. Este sistema incluye el conjunto de los pistones, el conjunto de las bielas,

el conjunto del volante del cigüeñal y otros.

Distribución del aire- de acuerdo a los requerimientos y la sincronización

elimina los gases del escape y succiona aire fresco. Esta compuesto por el conjunto

de las válvulas, los pasajes o conductos, piezas en movimiento (incluyendo el

engranaje de sincronización, el árbol de levas, los taquetes, las varillas empujadoras,

los martillos y su eje) los tubos de entrada y salida, y el filtro.

6

Page 13: manual de motor.pdf

Y en el motor diesel turbo-cargado es con un reforzador su potencia proviene

del empuje del engranaje activo de la sincronización, en la parte delantera del

cigüeñal, el cual impulsa al árbol de levas a la mitad de la velocidad de éste.

Sistema de suministro de combustible- de acuerdo con los requerimientos, y

la sincronización, regula la cantidad de combustible inyectada en la cámara de

combustión con alta presión asegurando así que el aire y el combustible puedan

mezclarse rápidamente y cumplir con las necesidades de la combustión. Su

funcionamiento afecta el rendimiento del motor diesel. El sistema está formado por

el tanque (instalado en el vehículo, el motor no lo tiene), la bomba de suministro, el

filtro para el combustible, la bomba de inyección, las líneas de alta y baja presión y

los inyectores.

Sistema de lubricación- su función es enviar el aceite lubricante a las

superficies en fricción de todas las piezas en movimiento para reducir su desgaste,

enfriarlas, sellarlas y protegerlas de la corrosión asegurando el normal

funcionamiento del motor y prolongando su vida útil. Esta compuesto

principalmente por los pasajes de lubricación y la válvula en el sumidero, el

conjunto de la bomba, el filtro y el bloque de los cilindros. En los motores normales,

sin turbo-compresor, el sistema envía aceite a cada superficie en fricción pero en los

turbo-cargados también posee boquillas de inyección de lubricante que enfrían el

pistón desde abajo.

Sistema de enfriamiento- su función es eliminar el calor producido por las

partes en movimiento asegurando así una temperatura normal de operación –ni muy

caliente, ni muy fría –cuando el motor se encuentra en funcionamiento. Estas series

de motores diesel adoptan el sistema de enfriamiento por agua, en ciclo cerrado y

circulación forzada y esta compuesto por el radiador, el ventilador, la bomba de

7

Page 14: manual de motor.pdf

agua, el termostato así como los pasajes de circulación del agua tanto en el bloque

como en la culata de los cilindros.

Otros sistemas auxiliares- incluyen los sistemas de arranque, generación de

electricidad y frenos. El arranque permite poner en funcionamiento el motor

mediante una fuerza externa. Se encuentra localizado en la parte trasera del motor,

cerca de la cremallera y, una vez conectado con la fuente de electricidad de 24v,

impulsará un engranaje que se acopla con dicha cremallera para poner al volante en

movimiento. También se encuentra instalado en el motor diesel un generador

electro-magnético impulsado por una correa motriz movida por el cigüeñal,

suministrando así electricidad al motor en funcionamiento y almacenado su

excedente en la batería del vehículo. Si los motores de seis cilindros existe una

bomba que puede suministrar aire comprimido que alimenta el sistema de frenos del

vehículo.

8

Page 15: manual de motor.pdf

Cu

rva

de

ren

dim

ien

to d

el m

otor

die

sel

Cu

rva

s d

e re

nd

imie

nto

a c

arga

y v

eloc

ida

d

com

ple

ta d

el m

oto

r d

iese

l m

odel

o 41

00Q

Cu

rvas

de

ren

dim

ien

to a

ca

rga

y v

elo

cid

ad

co

mp

leta

del

mo

tor

die

sel

mo

del

o C

Y4

100

ZL

Q

9

Page 16: manual de motor.pdf

Cu

rvas

de

ren

dim

ient

o a

carg

a y

vel

ocid

ad

com

plet

a d

el m

otor

die

sel

mo

del

o 41

02

BZ

LQ

-AC

urva

s de

ren

dim

ient

o a

carg

a y

vel

oci

dad

com

ple

ta d

el m

oto

r d

iese

l d

e p

rote

cció

n am

bie

nta

l m

odel

o 4

102B

ZQ

10

Page 17: manual de motor.pdf

Cu

rvas

de

ren

dim

ien

to a

ca

rga

y v

eloc

idad

co

mp

leta

del

mo

tor

die

sel

mod

elo

CY

410

2E

ZL

QC

urv

as

de

ren

dim

ien

to a

car

ga y

vel

ocid

ad

co

mp

leta

del

m

oto

r d

iese

l m

od

elo

CY

610

2BZ

LQ

11

Page 18: manual de motor.pdf

Cu

rvas

de

ren

dim

ien

to a

ca

rga

y v

eloc

idad

com

ple

ta

del

mo

tor

die

sel

CY

6102

BZ

LQ

-BC

urv

as d

e re

nd

imie

nto

a c

arg

a y

vel

oci

dad

co

mp

leta

del

mo

tor

die

sel

CY

61

02

BZ

LQ

-A

12

Page 19: manual de motor.pdf

Cu

rvas

de

ren

dim

ien

to a

ca

rga

y v

eloc

idad

com

ple

ta d

el

mo

tor

die

sel

mod

elo

CY

6102

BZ

LQ

-CC

urv

as d

e re

nd

imie

nto

a c

arg

a y

vel

oci

da

d c

omp

leta

d

el m

oto

r d

iese

l d

e p

rote

cció

n a

mb

ien

tal

mo

del

o C

Y61

02B

ZL

Q-W

13

Page 20: manual de motor.pdf

Curvas de rendimiento del motor diesel

Cu

rva

s d

e re

nd

imie

nto

a c

arg

a y

vel

oci

da

d

com

ple

ta d

el m

oto

r d

iese

l m

odel

o 41

02Q

Cu

rva

s d

e re

nd

imie

nto

a c

arga

y v

elo

cid

ad

co

mp

leta

del

mo

tor

die

sel

mod

elo

4102

Q

Ajustando la torsión activa Ajustando la potencia activa Consumo de combustible

Ajustando la rata de consumo

de combustible

Ajustando la potencia activa Ajustando el consumo de combustible

Ajustando la torsión activa Consumo de combustible

14

Page 21: manual de motor.pdf

Cu

rva

s d

e re

nd

imie

nto

a c

arga

y v

eloc

idad

co

mp

leta

del

mot

or d

iese

l m

od

elo

610

2B

ZQ

(Ref

orz

ado

r or

din

ario

)

Cu

rva

s d

e re

nd

imie

nto

a c

arga

y v

elo

cid

ad

co

mp

leta

del

mot

or d

iese

l m

od

elo

610

2B

Q

15

Page 22: manual de motor.pdf

16

Cu

rva

s d

e re

nd

imie

nto

a c

arga

y

vel

oci

da

d c

om

ple

ta d

el m

oto

r d

iese

l m

od

elo

610

5Q

Cu

rvas

de

ren

dim

ien

tos

a c

arg

a y

vel

ocid

ad

com

ple

ta d

el m

otor

die

sel

mo

del

o 4

10

5Q

Page 23: manual de motor.pdf

17

Capítulo 2Las especificaciones técnicas, dimensiones y valores

de apriete de las partes principales

Artículo Norma básicaLímite de

reparación/desgaste Observaciones

Velocidad máxima de marcha mínima (rpm)

<110% de velocidad declarada

Aceite a

70 ∼ 80 ºC

Velocidad (rpm) ≤650

Funcionamiento estable

Marca mínima ** Presión

del aceite ≥78Aceite a

70 ∼ 80 ºC

Abertura Válvula de

admisión Cierre

Abertura

Sincronización

de las válvu

las ***

Válvula

de escape Cierre

De acuerdo al ángulo de rotación

del cigüeñal

Calibración de las válvulas (admisión /escape) (mm) 0.4

<0.3

>0.4 En frío

Condición estática ángulo de avance del suministro

Ver detalles en pag. 28

De acuerdo al ángulo de rotación

del cigüeñal

Cada cilindro > 2.8 < 2.9 Comprensión

del cilindro (Mpa)

Max-min < 0.4

Al calentar el motor su velocidad

es 180-220 rpm

Interferencia de comprensión (Distancia entre el pistón en PMS y el fondo de la cámara

de combustión-mm)

0.9 ∼ 1.1

El Motor

14º antes PMS

50º después PMI

56º antes PMI

16º Después PMS

* Reparación: Después de restaurar y ajustar, puede cumplir los requerimientos. Desgaste: No se puede

repara y debe reemplazarse. Pero cuando los límites de reparación/desgaste son los mismos que la

norma básica no serán repetidos en la tabla ni en las siguientes.

** Con turbo-cargador y turbo-cargador con post-enfriador < 750 rpm

*** Sincronización de las válvulas del modelo 4102 EZL: Abertura válvula de admisión: 18.5º antes PMS,

cierre válvula de admisión: 40,5º Después PMI, Abertura válvula de escape: 71.7º antes PMI, cierre

válvula de escape: 23.7º después PMS

Page 24: manual de motor.pdf

2. Bloque de los cilindros y sub-ensambles internos

2.1. Norma básica para ensamblaje Unidad: (mm)

No.

1

2

3φ~ φ

99.830

99.870

4

Límite de reparación/

desgaste

Norma básicaArtículo Observaciones

Interferencia igualando

-0.010 ~ 0.030, dividida en tres

grupos, el mismo grupo hermanado

Altura de la protuberancia

0.05~ 0.12

Juego alcanza 0.18~0.20. dividido en

cuatro grupos, el mismo grupo

hermanado.

Separación igualando

0.001 ~ 0.010, dividida en tres

grupos, el mismo grupo hermanado.

φ~ φ

101.830

101.870

φ ~ φ 35.007 34.995

φ ~ φ 35.000 34.991

φ~ φ

104.870

104.830

φ φ102.2 φ105.2

100.2, φ

~ φ105.060

105.020

φ~ φ

102.060

102.020

φ~ φ100.060

100.020

φ~ φ105.050

105.020

φ 105.020 ~ φ

105.050

φ 108.020 ~ φ

108.050

φ~ φ

108.030

108.000

φ~ φ

105.030

105.000

φ~ φ

105.030

105.000

4.09 ~ 4.12 (Cilindro de acero: 1.39~1.42)

4.00 ~ 4.04 (Alcanzando el cilindro de acero: 1.30-1.34)

Diámetro interno del pasador del pistón

Diámetro interno del orificio para el pasador del

pistón

Diámetro mayor de la falda del

pistón

Diámetro interno del orificio del

cilindro

Espesor de la concavidad del hombro de la

camisa del cilindro

Profundidad de la concavidad del hombro de la camisa del

cilindro

Diámetro externo de la camisa del

cilindro (a)

Diámetro interno de la camisa del

cilindro

100 series 102 series 105 series

18

Page 25: manual de motor.pdf

Diámetro interior,

bocina de biela

φ 35+0.030

+0.015

5 Diámetro del pasador del

pistónφ35

0 –0.009

Separación 0.07

Ancho, ranura del primer anillo

del pistón3

+0.10

+0.08

6(c)

Espesor, ranura del primer anillo

del pistón3

0

- 0.015

Separación 0.20

Separación alcanzando 0.08~0.115

Ancho, ranura del segundo

anillo del pistón2.5

+0.05

+0.03

7(d)Espesor, ranura

del segundo anillo del pistón

2.5 0 -0.015

Separación 0.15

Separación alcanzando 0.03~0.065

Ancho, ranura del anillo de

aceite

5+0.05+0.03

8(e)

5

0 -0.015

Separación 0.15

Separación alcanzando 0.03~0.065

Diámetro interior, bocina del árbol

de levas φ 56

+0.03 0

9

Diámetro del eje del

árbol de levas

Cuatro cilindros φ 56-0.03-0.06 Seis

cilindros φ 56-0.06-0.09

Separación 0.15

Diámetro, orientación del largo del árbol

de levas

5+0.078+0.030

10

Espesor, empuje del árbol de

levas5

-0.06 -0.09

Separación 0.25

Espesor, ranura del anillo de

aceite

Separación alcanzando 0.09~0.168

Separación alcanzando para

el cuatro cilindros

0.03~0.09 seis cilindros

0.06~0.12

Separación alcanzando 0.015~0.039

19

Page 26: manual de motor.pdf

20

Norma básica

No. Artículo 100 series

102 series

105 series

Límite de reparación/desgaste

Observaciones

Diámetro interno, orificio del taquete φ 28

+0.021

0

11 Diámetro externo, taquete

φ 28– 0.040

– 0.061

0.15

Separación

Separación alcanza

0.040 ~ 0.082

Diámetro interno, bocina para eje de intermedio

φ 45+0.025 0

12Diámetro del

eje del intermedio

φ 45- 0.025 - 0.050

0.2

Separación

Separación alcanza

0.025 ~ 0.075

Longitud, orientación del eje intermedio

26+0.052 0

13

Espesor del intermedio 26- 0.065 - 0.117

0.25

Separación

Separación alcanza

0.065 ~ 0.169

φ85 +0.022 0

Espesor de la concha principal

2.5

+0.010 0

14(f)

Diámetro , eje principal del

cigüeñal

φ 80- 0.065

- 0.084

Separación entre eje y bloque es 0.15

Ancho, cuarto eje principal

34+0.039

0

espesor del empuje 2.5

-0.025 -0.05015

Ancho, asiento del cojinete para el

cuarto eje principal

29-0.065-0.117

Separación

0.4

Separación del eje es

0.115 0.256~

Diámetro interno, orificio del

extremo grande de la biela

φ 68+0.0190

2

+0.010 0

16Separación entre eje y

bloque es 0,15

Diámetro interno, orificio del eje

principal

Espesor, cojinete de

la biela

El cigüeñal permite desgaste de 0,5, 1.0 con bloques que se

incrementan 0.25, 0,5

Se puede repara el eje diámetro del

eje de la biela

Page 27: manual de motor.pdf

21

φ 64-0.060

-0.079

0.30 ~ 0.50 1.5

Cuando está instalado en el bloque

0.20 ~ 0.40

1.5

Cuando está instalado en el bloque

0.20 ~ 0.40

1.5Cuando está instalado

en el bloque

0.10 ~ 0.18

0.35

0.12 ~ 0.21

0.35

0.12 ~ 0.21

0.35

(a) Los motores de la serie 102 turbo-cargados utilizan camisas de los cilindros en acero y su diámetro exterior es Φ 105.010- Φ 105.040 con una inferencia que llega -0.020-0.

(b) El diámetro mayor de la falda del pistón de la serie 102 turbo-cargada es 101.890-101.930 con la separación alcanzando 0.12-0.14

Diámetro del orificio de la biela para el cigüeñal.

Separación entre puntas del primer anillo del pistón

Separación entre puntas del

segundo anillo del pistón

Separación entre puntas del anillo

del aceite

Juego entre el engranaje del cigüeñal y el intermedio

Juego entre el engranaje del

árbol de levas y el intermedio

Juego entre el engranaje de la

bomba de inyección y el

intermedio

Page 28: manual de motor.pdf

22

El diámetro mayor de la falda del pistón del 4102Q es φ 101.940 - φ 101.980, con un juego de

0.07 ~0.09.

(c) El ancho de la ranura para el primer anillo del pistón del 4102EZLQ es 2.97±0.01, y el espesor +0.02

de la misma es 2.889 con una separación que alcanza 0.089 - 0.091.

+0.07 d) El ancho de la ranura para el segundo anillo del pistón es 2.5 , y es espesor de la misma es

0 2.5 , con la separación alcanzando 0.05~0.085.

+0.05 0 (e) El ancho de la ranura para el anillo de aceite es 4 con un espesor 4 , de la misma y una

separación alcanzando 0.030~0.065.

-0.065 (f) El diametro del eje principal del 4102Q es φ 76 con un espesor del cojinete de +0.022

2.5±0.0075y un diametro interior del orificio para el mismo de φ 81 , con un limite de separación entre el eje y la concha de 0.15.

(g) El juego de la abertura del primer anillo en los motores de la serie 102 turbo-cargados es 0.25~0.45.

(h) El juego de la abertura para el segundo anillo del 4102EZL es 0.45~0.65.

(i) El juego de la abertura del anillo de aceite en la serie 100 es 0.25~0.45.

0

+0.05

–0.015

+0.03 –0.015

-0.084

0

Page 29: manual de motor.pdf

23

216 ~ 235

118 ~ 127

186 ~ 206

196 ~ 216

127 ~ 147

108 ~ 118

392 ~ 441

588 ~ 637

29 ~ 39

M6

70 ~ 90

M8

4~ 6

M10

18 ~ 23

M12

32 ~ 42

M14

55 ~ 70

M16 140 ~ 170

90 ~ 110

2.2. Datos de apriete

Artículo

Tornillo cojinete principal

Tornillo de la biela

Tornillo del volante

Tornillo del volante

Tornillo del engranaje prensado del árbol de levas

Tuerca del extremo delantero del cigüeñal

Valvula igualadora de la galería principal

Tornillo para drenar el cárter del aceite

Las otras piezas sujetadas

con roscas

Aspiración normal

Turbo-cargadoTurbo-cargado

con post-enfriador

Cuatro cilindros

Seis cilindros

Momento de torsión (Nm) Observaciones

Page 30: manual de motor.pdf

24

No.

φ 14+0.018 0

1

39φ 14+0.0+0.028

2

+

φ 39+0.025 0

3

0φ 9+0.022

φ 9-0.025

-0.047 4

φ 9-0.040

-0.062

φ 20+0.041 φ 20.06

-φ 20 0

0.02 φ 19.86

φ 20 0.010

5

φ202+0.0 8

+0.007

6

14.5+0.5

0

7

0.8~1.1 2.5

Artículo Norma básicaLímite de

reparación/desgaste Observaciones

Diámetro interno, orificio de tubo de guía

de la culata de los cilindros

Diámetro exterior, guía de la válvula

Diámetro interior, orificio del asiento de la

válvula de admisión

Diámetro exterior, asiento de la válvula

de admisión

Diámetro interior, asiento de la válvula de escape.

Diámetro exterior, asiento de la válvula

de escape

Diámetro interior, guía de la válvula

Diámetro, válvula de admisión

Diámetro válvula de escape

Diámetro interior, bocina del martilloDiámetro exterior,

eje del martillo

Diámetro interior, orificio del asiento

del martillo

Guía de la válvula esta mas alta que la

superficie para el resorte en la culata de

los cilindros

Hundimiento de las válvulas de admisión

y escape

Intermedio trasero

Ajuste por interferencia

Ajuste por interferencia

Ajuste por interferencia

Limite del juego:

Válvula de admisión 0.20

Válvula de escape 0.25

Separación alcanzando:

Válvula de admisión

0.025 0.029Válvula de escape

0.040 0.084

Separación alcanzando

0.02 0.061, limite 0.20

3. Culata de los cilindros y sub-ensambles

3.1. Norma básica para ensamblar

φ 47+0.0790.054

+0.073 φ 39+0.048

φ 47+0.079 +0.054

Page 31: manual de motor.pdf

25

108 ~ 118

118 ~ 127

8~ 10

3.2 Datos de apriete

ArtículoMomento de torsión (Nm) Observaciones

Tornillo, culata de los cilindros

Tornillo fijo, tapa de la culata de los cilindros

Aspiración natural

Turbo-cargadoTurbo-cargado con post-enfriador

4. Apéndice – especificaciones Técnicas

Filtro de aire Elemento de papel, tipo ciclón

Super cargador Radial EGR (con o sin válvula de alivio)

Bomba de aceite Tipo de engranajes

Filtro de aceite Flujo completo

Enfriador del aceite Enfriamiento por agua, interno, caja de placa

Bomba de agua De paletas, centrifuga

Termostato Tipo de cera, con comienzo de la abertura a 76ºC, abertura completa a 86ºC

Ventilador Flujo rotativo, cuatro a siete aspas

Bomba de inyección Bosch tipo A, bomba reforzada, bomba P, bomba VE y otras. Para el diámetro del émbolo sumergido consultar el manual de operación de cada modelo de motor.

Inyector Longitud cerrada, 4-6 orificios. Para el diámetro del orificio de inyección y la presión de abertura del inyector consultar los manuales de operación de cada modelo de motor

Page 32: manual de motor.pdf

26

Bomba de suministro Pistón

Gobernador – Mecánico, de velocidad completa o dos etapas

Avanzador automático por suministro de aceite Centrifugo mecánico, auto-contenido

Filtro del combustible – De uno o dos recipientes con elemento filtrante de papel

Motor de arranque Control eléctrico 12V/24V, 3.7-4.5 KW

Generador Rectificador controlado de silicio 28 v, 500-100 W

Compresor para los frenos de aire Tipo de pistón, de uno o dos cilindros, enfriado por agua

o aire

Bomba de vacío Tipo de paletas

• Modelo diferentes de motores, diferentes tiempos de manufactura, diferentes aplicaciones para vehículos, existen multiplicidad de accesorios, así que no podemos enumerarlos uno por uno.

Page 33: manual de motor.pdf

27

Capítulo 3. Tecnología para el desarmado

y la reparación del motor diesel

El modelo 6102 es un ejemplo para el desarmado de un motor diesel.

Símbolos indicativos y sui significado

Desarmar ver y revisar

Instalar medición

Disolver lavar

Re-ensamblar tomar nota

Dirección apretar

Revisar lubricación con aceite

Ajuste lubricación con grasa

Page 34: manual de motor.pdf

28

Desarmado y armado de las partes externas

Desarmado de las partes externas

Page 35: manual de motor.pdf

29

Orden de desarmado:

1. Filtro de aire

2. Tubo de entrada

3. Embriague y su cubierta

4. Motor de arranque

5. Compresor – frenos de aire

6. Generador

7. Respirador

8. Varilla medidora

9. Tapa-cámara de las varillas empujadoras

10. Termostato

11. ventilador

12. Bomba de agua

13. Bomba-dirección hidráulica

14. Tubería de combustible de alta-baja presión

15. Inyector

16. Filtro del combustible

17. Palanca del acelerador

18. Bomba de inyección

19. Válvula para drenar

20. Filtro del aceite

21. Enfriador de aceite

22. Tubo de entrada

23. Tubo de escape

24. Culata de los cilindros

25. Cárter del aceite

Page 36: manual de motor.pdf

30

* En los motores sobre-alimentados el sistema y el sobre-cargador pueden ser desarmados

separadamente, y también junto con el tubo de escape. Hay un tubo de conexión entre el super-

cargador y el múltiple de admisión. Hay la tubería de alimentación y el tubo de retorno del

aceite en el super-cargador. Consulte la gráfica del motor 6102BZQ.

(1) Debe ser desarmado en el lugar correcto

(2) Antes de desarmar se deben drenar completamente el agua de

enfriamiento y el aceite.

(3) El desarmado de tuercas y tornillos debe realizarse en el orden

inverso al re-armado (consulte las notas para re-ensamblar)

(4) Cubra los orificios de admisión/escape de cada pieza desarmada para

evitar la entrada de sucio.

Page 37: manual de motor.pdf

31

Ensamblaje de las partes externas

Al limpiar cada pieza ponga especial atención a la

superficie para la junta. Y los orificios de la misma.

En principio, el orden para re-ensamblar debe ser el contrario al desarmado (consultar lo

anterior y las gráficas).

En principio, se deben reemplazar todas las empacaduras (Excepto las elásticas).

Otras notas:

1) Empacadura de sella y tapón

Al instalar las empacaduras del cárter de a cámara

de las varillas empujadoras, de la tapa de los

engranajes, deben ser pintadas con goma selladora.

Los tornillos y las otras piezas necesitan ser

pintadas con sellador.

2) Bomba de agua

Aplique sellador en el lado donde la bomba hace

contacto con el motor.

3) Tubo de admisión

Cuando re-arme el tubo de entrada, apriete las

Page 38: manual de motor.pdf

32

Apriete las tuercas y tornillos de acuerdo con el

orden numérico y el valor de apriete.

4) Tubo de escape

Cuando arme el tubo de escape, los dos tornillos

cortos están en el modelo para seis cilindros, los

dos largos son para fijación de equipo

respirador. Ponga atención para no instalarlos

incorrectamente y que la camisa de los mismos

debe llevar la parte cóncava hacia adentro.

Apriete los tornillos de acuerdo al orden

numérico y al valor de apriete.

5) Inyector

Cuando arme el inyector, revise y reemplace la

cubierta contra polvo y la empacadura cónica.

6) Bomba de inyección

Para hacer que la marca de sincronización

Page 39: manual de motor.pdf

33

de la polea se alinee con el puntero, al

instalar la bomba de inyección, haga que

la escala graduada del avanzador de

suministro de aceite se alinee con la flecha

de la marca de sincronización en el

orificio de observación, y luego utilice

siete tornillos M8 en la tapa de la cámara

de los engranajes para apretarla

7) Tubería de aceite alta presión

No es correcto apretar excesivamente la

tuerca de conexión entre el asiento de la

válvula para drenar el aceite y ambos

extremos del tubo.

El valor de apriete para ambas tuercas de

los extremos es 25 35 (Nm).

El valor de apriete del asiento de la válvula

para drenar el aceite es 40 45 (Nm).

Cuando arme el tubo de flujo de

combustible a baja presión, ponga

atención a la posición de la válvula simple.

Válvula simple: A B

Page 40: manual de motor.pdf

34

8) Enfriador del aceite

Apriete los tornillos en el orden numérico

establecido y con la torsión requerida.

Nota: Hay tornillos de varias longitudes.

No los coloque en lugares incorrectos.

9) Válvula para drenar

Fije la placa de soporte del drenaje con los

tornillos del enfriador de aceite, tomando

en cuenta las longitudes de los tornillos y

no se equivoque.

10) Cárter del aceite

Apriete los tornillos en el orden requerido

y con el valor recomendado.

11) Tapa de la culata de los cilindros

Apriete los tornillos en el orden numérico

estipulado y con la torsión requerida.

Page 41: manual de motor.pdf

35

12) Ventilador (bomba de agua) y

compresor de aire.Correas motrices. Ajuste la correa con una

tensión de 39N y una deflección de 10-15

mm

13) Ajuste de la calibración de las

válvulas

De acuerdo al siguiente procedimiento,

ajuste la calibración de las válvulas con la

herramienta 6102.29.10

Gire el cigüeñal en la dirección de

rotación del motor, haciendo que la marca

del PMS sobre la polea amortiguadora del

mismo, se alinee con la marca o escala

sobre la tapa de la cámara de los

engranajes y para que los pistones del

primer y sexto cilindros (el primero y

cuarto cilindros para el 4102) se

encuentren en el PMS.

Mueva hacia arriba y hacia abajo los

martillos de las válvulas de admisión y

escape del primer cilindro. Si hay juego

Page 42: manual de motor.pdf

36

entre ellos, indica que el pistón del primer

cilindro se encuentra en el PMS de la carrera

de compresión.

Si no existe juego entre los martillos y las

válvulas del primer cilindro pero si lo

muestran las del sexto cilindro (el cuarto

cilindro para el 4102), ello indica que el

pistón del sexto cilindro se encuentra en el

PMS de la carrera de comprensión.

Para terminar, la calibración de las válvulas

se realiza en dos vueltas.

Valor de calibración, en frío, de las

válvulas

Válvulas de admisión y escape (mm): 0.4

14) Ajuste estático de la sincronización del

suministro de combustible.Afloje las dos tuercas de los extremos del

tubo de combustible alta presión del primer

El primer cilindro se encuentra en el

PMS de la carrera de compresión

El sexto cilindro se encuentra en el

PMS de la carrera de comprensión

El frente

El frente

Page 43: manual de motor.pdf

37

cilindro. y las dos tuercas en el extremo de

la válvula de drenarlo en la bomba de

inyección, saque el tubo de la válvula, y

conecte una tubería de observación,

llenándola con combustible limpio en el

cono de la válvula. Desplace la palanca de

suministro hacia la posición de máximo

volumen.

Gire el cigüeñal para confirmar el punto

de inicio del suministro y gire ahora

lentamente en las proximidades del PMS

del primer cilindro en comprensión

observando el combustible en el tubo o la

válvula de drenar. Si se mueve la

superficie del mismo, es indicativo que

comienza el suministro.

Observe la escala del puntero de

s i n c r o n i z a c i ó n s o b r e l a p o l e a

amortiguadora del cigüeñal.

Si el avance en el suministro no es

correcto, afloje las dos tuercas en la brida

de conexión externa de la bomba de

inyección. Si es muy poco, gire la bomba

hacia fuera del motor y luego hacia

adentro, observando al mismo tiempo

Page 44: manual de motor.pdf

38

18º -20º 6102Q, 6102G, 6102G1, 6102G26102B1Q

19º - 21º 6102, 6102SQ1, 6102BG, 6102BG1

20º - 22º 6102AQ

14º - 16º 4102Q

16º - 18º 4102BQ, 4102BG, 4105Q

6102BZ (con 2 grados en el avanzador)

18º 6105Q

10º - 12º 6102BZQ (con 4.8 grados en el avanzador)

7 º± 1º 4102EZLQ (con 4 grados en el avanzador)

5 º± 1º 4102BZLQ-A con 4 grados en el avanzador)

8 º± 1º 6102BZLQ

14 º± 1º 4100ZLQ

la sincronización, hasta alcanzar los requerimientos. Luego apriete las tuercas de conexión

15) Descarga del pasaje de combustible

Saque la manivela y accione la bomba manual para llenar

de combustible el sistema

Sincronización del suministro

Tipo de motor al que se aplica

Afloje el tornillo superior del tubo de retorno del combustible y el tornillo de descarga de la

bomba de inyección y continúe accionado la bomba manual, hasta llenar el sistema y que

fluya. Detenga el bombeo y luego apriete los tornillos.

16) Ajuste de la sincronización estática de la bomba VE.

Page 45: manual de motor.pdf

39

El ajuste de la sincronización de la bomba de suministro VE es diferente al de la bomba

reforzadora AD y al de la bomba P, ya que esta realiza el procedimiento con un émbolo

sumergido. El ajuste de la carrera del émbolo sumergido se realiza de la siguiente manera:

(1) Desconecte la línea de combustible de baja presión de la bomba de inyección.

(2) Conecte la fuente eléctrica del acelerador de arranque en frío (KSB), y pre-caliente para

estar seguro que su palanca de avance hace contacto con su tope.

(3) Desenrosque el tapón en el cabezal de distribución entre las cuatro válvulas de drenar

combustible e instale el medidor de la carrera del émbolo de la bomba VE. Este

instrumento está compuesto por un calibrador de porcentaje, con dispositivo para su

instalación. Por favor, consulte el dibujo de la derecha. El medidor puede moverse en el

instalador y puede ser sujetado por el

tornillo de fijación.

Después de fijar el medidor de la carrera del

émbolo, y mover el cigüeñal, revise si hay una

lectura en el mismo. Si no existe una lectura ni en

uno ni en ninguno de los cuatro puestos del

cigüeñal, significa que la cabeza de contado de

dicho medidor no toca la leva de la bomba VE.

Entonces, debe aflojar el tornillo de fijación y

mover el medidor hacia el interior y comprobar

que hay lectura en cada uno de los cuatro puntos para luego fijarlo.

Medidor porcentual

Tornillo de sujeción

Adaptador instalador

Page 46: manual de motor.pdf

40

(4) Después de instalar y ajustar el calibrador de la carrera del símbolo de la bomba VE,

Gire el cigüeñal y confirme el punto mas bajo de la carrera del émbolo (mueva el cigüeñal en el

rango de uno de los puntos del mismo, y si observa que la aguja del medidor no se mueve mas, este

valor es el mínimo). Luego mantenga inmovilizado el cigüeñal y gire levemente la escala del

medidor y haga que la aguja del instrumento se alinee con la escala correspondiente. Luego, de

acuerdo con el sentido de rotación normal, gire el cigüeñal hasta el PMS del primer cilindro en

comprensión. La lectura indicada en el medidor es la carrera del émbolo. Si el valor no se ajusta al

requerimiento, afloje las tres tuercas en la brida de montaje de la bomba VE. Si quiere incrementar

la carrera, luego de asegurarse que el primer cilindro se mantiene en el PMS de la carrera de

compresión, mueva el cuerpo de la bomba separándola del motor. Después de cada movimiento

de la bomba, es necesario confirmar de nuevo el punto mas bajo de la carrera del émbolo y ajustar

el cero del medidor. Luego vuelva a comprobar su valor cuando el cigüeñal ubica el primer

cilindro en el PMS de comprensión, hasta que la carrera del embolo alcance el valor que establece

el manual de operación. Entonces apriete las tuercas de fijación de la bomba.

Con el cigüeñal ubicado en el PMS de compresión del primer cilindro, el valor de la carrera

del émbolo para cada tipo de motor es el siguiente:

Carrera del émbolo * Aplicado al motor (con bomba VE)

0.9 1.1 4102EZLQ~

Page 47: manual de motor.pdf

41

Desarmado y re-armado de las partes internas

Desarmado de las partes internas

1. Instalación del eje de los martillos

2. Varillas empujadoras

3. Culata de los cilindros

4. Empacadura de la culata de los cilindros

5. Anillo de sello

6. Acople para arrancar

7. Empacadura

8. Conjunto amortiguador

Orden del desarmado

Page 48: manual de motor.pdf

42

9) Deflector de aceite

10) Volante

11) Cabezal de la cámara de engranajes

12) Disco dispensador de aceite

13) Conjunto de la bomba de aceite, eje

impulsor y estría

14) Engranaje del árbol de levas

15) Placa de empuje del árbol de levas

16) Arbol de levas

17) Conjunto del engranaje intermedio y

su eje

18) Cámara de los engranajes

19) Cubierta del volante

20) Conjunto armado de pistón con biela

21) Engranaje del cigüeñal

22) Tapa de cojinete principal

23) Placas de empuje del cigüeñal (superior

e inferior)

24) Cigüeñal

25) Concha de cojinete principal

26) Embolo sumergido

1. El orden para desarmar los tornillos y las tuercas es el inverso al de ensamblar (consulte las

notas de re-ensamblado).

2. Se utilizan las mismas herramientas especiales tanto para desarmar como para re-armar

3. Se deben poner en un lugar adecuado todas las piezas desarmadas y marcar los grupos

hermanados.

Page 49: manual de motor.pdf

43

Arbol de levas

Engranaje acoplando Valor normal

Valor limite

Engranaje del cigüeñal e intermedio

0.10 - 0.18 0.35

Engranaje intermedio y del árbol de levas 0.12 - 0.21 0.35

Engranaje intermedio y de la bomba de inyección.

0.12 - 0.21 0.35

Valor normal Valor límite

0.065 - 0.169 0.25

4. Cuando se desarma los valores a medir son los siguientes:

1) Juego axial del engranaje intermedio y el árbol de levas

Engranaje intermedio

calibrador de lámina

Valor normal Valor límite

0.09 - 0.168 0.25

Valor normal Valor límite

2) Juego axial del cigüeñal

0.256 0.4

calibrador de lámina

Arbol de levas

3) Juego entre dientes del engranaje de sincronización

Comparador

Page 50: manual de motor.pdf

44

Ensamblaje de las partes internas

(1) Antes de su instalación limpie completamente cada pieza, especialmente los cojinetes.

Ponga atención a los orificios y pasajes del aceite.

(2) En principio, el orden para ensamblar es el contrario al de desarmar, es decir, la primera

parte desarmada se instala de ultimo y viceversa.

(3) Al ensamblar, agregue suficiente aceite lubricante a cada pieza en movimiento

(4) En caso contrario, la parte posterior de los cojinetes principales no deben llevar aceite ya

que esto afecta la disipación del calor.

(5) Las otras notas:

1) La concha de cojinete principal

Haga coincidir la muesca de la concha en la ranura

de la tapa

La cuarta concha de cojinete principal inferior no

tiene ni orificio ni ranura para la lubricación

Con orificio y ranura para lubricación Correcto acoplamiento

La cuarta concha de cojinete principal (inferior)

Page 51: manual de motor.pdf

2) La tapa de cojinete principal

La flecha sobre la tapa apunta hacia el frente del

motor. El número en la flecha es su posición en

el motor.

3) Pieza de empuje del cigüeñal

Las ranuras para lubricación en ambas piezas

de empuje, superior e inferior, se orientan hacia

el cigüeñal. La protuberancia se instala en la

ranura de la tapa del cojinete principal.

4) Los tornillos de los cojinetes principales

Apriete a los valores requeridos y en el orden

numérico establecido en dos etapas.

Torque (Nm) 216 -235

5) Conjunto pistón-biela

La flecha marcada (Nº de posición)

El extremo delantero

Ranura de localización

lado con ranura para lubricación

Lubricar con gasoil

45

Page 52: manual de motor.pdf

46

Ubicación recomendada para las aberturas

de los anillos

La marca sobre la cabeza del pistón apunta

hacia el frente (o la concavidad grande para la

válvula de admisión apunta hacia delante)

Cuando instale el pistón, debe utilizar una

herramienta especial para comprimir los

anillos del mismo.

El número en un lado del tornillo del extremo

grande de la biela es el número de hermanado y

el otro es el número del grupo de calidad.

Lubricar los tornillos después de instalar la

biela y entonces apretar.

Torque (Nm) 118 -127

6) Eje intermedio

El orificio de lubricación apunta hacia el

engranaje del árbol de levas.

Instale el engranaje y la placa de presión para

luego apretar el tornillo.

El primer anillo del pistón

El segundo anillo del pistón Resorte del anillo de aceite

Anillo de aceite

Herramienta para instalar el pistón

Numero de

hermanado

Orificio para lubricación

Page 53: manual de motor.pdf

47

Engranaje del árbol de levas

Engranaje de la bomba de inyección

Engranaje intermedio marca “B”

Marca “A” Marca “C”

Engranaje del árbol de levas

Engranaje del cigüeñal

Bomba de aceite

Exterior

Sellador Interior

7)Placa de empuje y engranaje del árbol de

levas

Apriete los tornillos de la placa a través del

orificio del árbol de levas.

Después lubrique, arme el engranaje y apriete

los tornillos.

Torque (Nm) 108-118

8) Marcas de sincronización

Instale el engranaje de sincronización de

acuerdo con los símbolos de las marcas. El bisel

de la placa de presión del intermedio va para

afuera.

9) Bomba de aceite

Después de llenarla con aceite, instálela.

Después de instalado el eje impulsor, debe rotar

el árbol de levas. No debe haber obstrucción.

10) Cubierta del volante

Se debe pintar su parte negra con sellador o

empacadura líquida (Belco Bond Nº 4)

Después lubrique los tornillos exteriores y

ármelos.

Torque (Nm) 127 - 147

Page 54: manual de motor.pdf

48

11) Aplique aceite a las roscas y cabezas de

los tornillos, luego apriételas de acuerdo al

orden numérico y torque requerido

Torque (Nm) 186-206

* Motor con turbo-cargador y post-enfriador es

196-216

12) Acople para arrancar

Aplique aceite a la rosca del tornillo y luego

apriete al torque requerido con las herramientas

6102.29.01 y 6102.2902.

Torque (Nm) 588-637 6102

Torque (Nm) 392 - 441 4102

13) Empacadura de la culata de los cilindros

Apunte el orificio marcado apunte hacia la

superficie al contacto y ponga especial atención

y no olvidar de instalar el anillo de sello. (No

hay anillo de sello para el motor 4102)

Page 55: manual de motor.pdf

49

14) Culata de los cilindros

Hay dos tipos de longitudes para los tornillos de

la culata, siendo los mas cortos para instalar en

el lado de la bomba de inyección.

Aplique aceite a las roscas y el extremo de las

cabezas, y luego apriete de acuerdo al orden

numérico de la figura y al torque requerido.

1er paso 2do paso

Torque 59 108-118 (Nm)

* Para el motor turbo-cargador es 118-127

15) Instalación del eje de los martillos

Apruebe los tornillos y las tuercas de acuerdo al

orden numérico establecido.

16) Calibración de las válvulas

Ajuste el juego de las válvulas con el calibrador

6102.29.10

Consulte la sección anterior

Juego de las válvulas en frío

Válvulas de admisión y escape (mm) 0.4

Page 56: manual de motor.pdf

50

Desarmado de las piezas básicas

Desarmado de las piezas básicas

1) Conjunto del eje con los martillos

1.Asiento del martillo (en total 8 piezas, de 3 tipos, para adelante, el medio y la parte posterior).

2. Martillo

3. Resorte

4.Eje de los martillos (tres tipos) y eje de conexión.

Page 57: manual de motor.pdf

51

2) Conjunto de las válvulas y la culta de los cilindros

Use la herramienta especial para desarmar las cuñas y los sellos de las válvulas.

1. Cuñas de la válvula

2. Asiento del resorte de la válvula

3. Resortes, externo e interno, de la válvula

4.Empacadura del resorte

5.Sello del vástago de la válvula

6.Válvulas de admisión y escape

Page 58: manual de motor.pdf

52

3) Conjunto del pistón y la biela

1.Anillo del pistón

2.retén del pasador

3.Pasador del pistón y biela (con bocina)

4.Pistón

Use la herramienta especial para desarmar los relenes y los anillos del pistón.

Page 59: manual de motor.pdf

53

2) El ensamblaje de las piezas básicas

En principio, el orden para ensamblar es contrario al de desarmado.

Antes de armar, se deben limpiar todas las piezas, y poner especial atención en las superficies de

contacto y los orificios de lubricación.

1) Eje de los martillos (consulte el dibujo del

desarmado).

1. No instale de forma incorrecta ninguno de los

asientos de los martillos.

2. Ponga atención a los tornillos con ranura.

Van en el primer asiento de los martillos.

3. Los orificios de lubricación en el eje de los

martillos apunta hacia arriba.

2) Conjunto de las válvulas

1. Sellos del vástago de las válvulas

Instale el sello después de lubricarlo con aceite

limpio. Para hacerlo utilice la herramienta

especial.

Herramienta especial

Page 60: manual de motor.pdf

54

Valvula de admisión (grande)

Valvula de escape (pequeñas)

Herramienta para comprimir el resorte

Presionando

Superficie superior

Número de hermanado

2. Válvulas de admisión y escape

Ya que el diámetro de las cabezas de las

válvulas, de admisión y escape, son diferentes,

no las instales incorrectamente.

3. Los collares y los asientos de los

resortes de las válvulas.Desarmar y re-armar con la herramienta

especial 6102.29.03

4. Después de armar los collares de la válvula,

golpee ligeramente el extremo del vástago con

un martillo plástico.

3) Conjunto del pistón y la biela

1. Biela

Al armar, los números de hermanado tanto del

cuerpo de la biela como de la tapa, deben

quedar para el mismo lado.Ponga atención a la posición del labio

localizador de la concha de la biela y la

dirección de la parte superior del pistón.

Page 61: manual de motor.pdf

55

2. Reten del pasadorDesarme y re-arme los retenes con la

herramienta especial o una pinza saca-retenes.

3. Anillos del pistón

Use la herramienta especial para desarmar y re-

armar el pistón.

Cada anillo debe colocarse correctamente. El

primer anillo con la marca hacia arriba y el

segundo con la ranura hacia abajo.

La herramienta para desarmar los anillos del pistón

El lado de la marca hacia arriba

El primer anillo del pistón

El segundo anillo del pistón

Anillo de aceite

Page 62: manual de motor.pdf

56

Desarmado de piezas montadas con interferencia

1. Desarmado de piezas montadas con interferencia

Al reemplazarlas, pueden ser desarmadas.

1) Desarmado del anillo para el asiento de la

válvula

Cuando el hundimiento de la válvula excede el

límite, se debe reemplazar el anillo del asiento

de la misma.

Al desarmar, no lo caliente, ya que producirá

deformaciones en el orificio donde descansa.

Al reemplazarlo, no aumente por mecanizado

el orificio.

2) Desarmado de la guía de la válvula

Desarme la guía de la válvula utilizando la

herramienta especial y un martillo manual.

3) Desarmado de la camisa del cilindro

Extraer con la herramienta especial o una

prensa de extrusión.

4) Desarmado de las bocinas del árbol de levas

Use la herramienta especial y un martillo

manual para su extracción.

Anillo para el asiento

de la válvula

Culata de los cilindros

Herramienta para desarmar y re-armar

Herramienta para desarmar

Herramienta para desarmar y re-armar.

!

Page 63: manual de motor.pdf

57

5) Desarmado de la bocina del extremo

pequeño de la biela.

Extraiga la bocina con la herramienta especial,

o una barra calibrada, y una prensa mecánica.

6) Desarmado del engranaje del cigüeñal

Desarme el engranaje con la herramienta

especial.

7) Desarmado de la cremallera

Desármela con una barra de bronce y un

martillo.

8) Desarmado de la bocina del engranaje

intermedioUse la herramienta especial y un martillo

manual.

9) Desarmado de los sellos de aceite,

delantero y trasero, del cigüeñal

Sáquelos utilizando un destornillador plano

adecuado, y ponga atención para no dañar la

superficie del orificio donde se instala.

Prensa

Herramienta especial

Herramienta para desarmar

Page 64: manual de motor.pdf

58

1) Instalación del anillo del asiento de la

válvula

Limpie completamente todo óxido y

acumulación de carbón de la superficie en la

culata de los cilindros

Monte el asiento con presión.

Rectifique el asiento con piedra de 90º

manteniendo un ancho de contacto de 1.0-2.0

mm para la cabeza de la válvula.

2) Revisión del rendimiento en distribución de

aire de la válvula y su asiento

Cuando se utilicen tanto una válvula como un

asiento nuevo, el valor de hundimiento de la

misma debe mantenerse. Esmerile la superficie

de contacto entre ambas piezas. Compruebe el

sello entre las mismas aplicando pintura a la

superficie y haciendo girar la válvula sobre su

asiento. Se debe mostrar un anillo continuo, sin

interrupciones, y con un ancho de 1-2 mm

2 Ensamblaje de las piezas con interferencia

Page 65: manual de motor.pdf

59

Herramienta para desarmar y re-armar

Arme el resorte de la válvula. Llene con

kerosén los pasajes de admisión y escape.

Espere 2 minutos. No debe haber fugas del

líquido.

Si aún existen fugas rectificar de nuevo el

asiento y, utilizando pasta de esmeril, re-

asentar la válvula y su asiento.

3) Armado de la guía de la válvula

Introduzca la guía en su orificio en la culata

de los cilindros utilizando la herramienta

especial y un martillo.

La distancia desde la cara de soporte del

resorte, en la culta de los cilindros, hasta la

parte superior de la guía de 14.5 mm

4) Ensamblaje de la camisa del cilindro

Introduzca a presión la camisa utilizando

una herramienta especial y una prensa

Page 66: manual de motor.pdf

60

mecánica, no utilice directamente un martillo

para instalarla.

La resistencia a ser comprimida de la camisa

del cilindro es de 7840N. Utilice al menos

27400N para su instalación (camisa de hierro

fundido).

Nota: Para terminar el acabado de la camisa, se

debe ajustar a la medida del grupo de las

mismas o se afectará grandemente la

confiabilidad del motor diesel

Interferencia normal 0.01 – 0.03

Nota: Después de utilizar la camisa semi-

terminada para instalarla, mecanícela para su

acabado final de acuerdo a los siguientes

valores:

Herramienta para instalarPrensa

A φ 102.020 - φ 102.030

B > φ 102.030 - φ 102.040

C > φ 102.040 - φ 102.050

D > φ 102.050 - φ 102.060

Page 67: manual de motor.pdf

61

5) Armado de las bocinas del árbol de levas

Instale las bocinas con la herramienta especial

y un martillo.

Al instalarlas, compruebe que el orificio para

lubricación en las mismas, se encuentren

alineados con los existentes en el bloque de los

cilindros. Existen dos orificios en la bocina

delantera y solo uno para el resto de ellas.

Nota: después de instalar las bocinas semi-

terminadas, deben recibir el acabado final, así

como asegurarse que la distancia entre centros

sea 132.835+ 0.315, entre el orificio y el eje

intermedio.

6) Armado de la bocina del extremo pequeño

de la biela

Prensar la bocina con la herramienta especial y

una prensa mecánica o martillo. Tenga especial

cuidado con la alineación del orificio de

lubricación (Consulte el dibujo)

Alinear con orificio para el aceite

Page 68: manual de motor.pdf

62

Después de instalar la bocina, utilice un

escariador para su terminación. La distancia,

entre centros, entre los orificios de ambos

extremos es 192+0.03 (6102, 4102BQ,

4102BG).

Diámetro normal φ 35.015 - φ 35.030 del orificio

Luego mida el grado de paralelismo con

relación al orificio del extremo grande.

7) Instalación del engranaje del cigüeñal

Instale el engranaje utilizando la herramienta

especial y un martillo.

8)Instalación de la cremallera

Caliente la cremallera con soplete o aceite

calentado para expandirla, luego instale con un

martillo.

Al instalar la pieza 6102A.03.11 para

embrague sencillo, tenga presente que el lado

con el doble bisel en la pista interior apunta

hacia el volante.

9) Instalación de la bocina del eje intermedio.

Instale con la herramienta especial y un martilo.

Herramienta para instalar

Page 69: manual de motor.pdf

63

10) Remplazo de los sellos de aceite, delantero

y posterior del cigüeñal.

1. El treasero se instala en la cubierta del

volante o sobre su asiento. Utilice la

herramienta especial y un martillo.

2. El delantero se instala en la tapa de la cámara

de los engranajes. Utilice la herramienta

especial y un martillo.

Herramienta especial

Herramienta especial

Page 70: manual de motor.pdf

64

1) Planitud y espesor d ela culatra de los

cilindros

Revisión de las piezas básicas

Al revisar, si consigue desgastes, daños u otras condiciones anormales, repare o reemplace, de acuerdo a los requerimientos

Norma Limite

Planitud 0 0.05 0.2

Espesor 90 89.7

2) Hundimiento de las válvulas de admisión/

escape

Norma Limite 0.8-1.1 2.5

3) Válvula y su guía

1. El ángulo del cono y el espesor d ela cabeza de sello de la válvula:

Angulo del cono: 90ª

El espesor de la cabeza de la válvula

Norma Límite 1.5 1.0

Regla metálica

Calibrador de lámina

Hundimiento

Espesor

Page 71: manual de motor.pdf

65

2. Diámetro del vástago de la válvula

Artículo

Artículo

Artículo

Norma

Norma

Norma

Límite

Límite

Límite

Válvula de admisión

Válvula de admisión

Válvula de admisión

φφ 8.953- 8.975

φ 9.000-φ 9.022

φ 0.025-φ 0.069

φ 8.88

φ 9.08

φ 0.20

Válvula de escape

Válvula de escape

Válvula de escape

φ 8.938- φ 8.960

φ 9.000-φ 9.022

φ 0-040-φ 0-084

φ 8.85

φ 9.10

φ 0.25

3. Diámetro interno de la guía de la válvula

4. El juego entre el vástago y la guía de la

4) Resorte de la Válvula

1. Longitud y rectitud del resorte

Tipo de Motor

Artículo Norma Límite Rectitud

Externo 50.7 48.5 φ 1.8

6102 Longitud Promedio

Longitud Promedio

Interno 45.5 44 φ 1.5

Externo 54 52 φ 1.5 4102

Interno

52.8

51.5

φ 1.5

Posición para medir

Lo

ng

itud

pro

me

dio

escuadra

Page 72: manual de motor.pdf

66

Tipo del Motor

Altura después de comprimir (mm)

Norma (N)

Limite (N)

Externo

44 140

130 6102 Interno 41.5 50

40

Externo

43 252

242

4102

Interno

40.5

114

104

2. Tensión del resorte

5) Taquete

1. Revisa los taquetes para ver si existe desgaste; daños u otra condición anormal

2. Diámetro del Taquete

Norma

Norma

Norma

Límite

Límite

Límite

φ 27.939 -φ 27.960

φ 28.000 -φ 28.021

φ 0.04 -φ 0.082

φ 27.92

φ 28.07

φ 0.15

3. Diámetro interno del orificio

4. Juego entre el Toquete y su orificio

Page 73: manual de motor.pdf

67

5. Rectitud de la varilla empujadora

Límite 0.5

7) Eje de los Martillos

1. Revise todas las piezas desarmadas y observe

si hay desgastes, daños u otra condición

anormal

2. Diámetro del eje de los martillos

Norma

Norma

Norma

Límite

Límite

Límite

φ

φ

19.980

20.020

-

-

φ

φ

20.000

20.041

φ 0.02 - φ 0.061

φ

φ

φ

19.86

20.06

0.20

3. Diámetro interno del eje

4. El juego entre el martillo y su eje

Page 74: manual de motor.pdf

68

8) Cada pieza del árbol de levas

1. Revise todas las piezas desarmadas y observe

si hay desgastes, daños u otra condición anormal

2. Juego axial del árbol de levas

Norma

Norma

Límite

Límite

φ 0.09 -φ 0.0168

φ 0.12-φ 0.21

φ

φ

0.25

0.35

3. Juego Lateral del engranaje del árbol de levas

Si existe alguna condición anormal o el juego

lateral es demasiado, se debe reemplazar el

engranaje

4. Diámetro del eje del árbol de levasTipo de Motor

Norma

Límite

Cuatro cilindros

φ 55.940- φ55.970 φ55.6

Seis cilindros

φ55.910- φ 55.940 φ55.6

5. Diámetro interno del cojinete del árbol de

Norma 56.00 - 56.030φ φ

Engranaje del árbol de levas

Calibrador de Lámina

Placa de Empuje

Árbol de Levas

Reloj comparador

Page 75: manual de motor.pdf

69

6. El juego entre el árbol de levas y sus bocinas

Tipo de motor Norma Límite

Cuatro cilindros 0.03 - 0.09 0.15

Seis cilindros 0.06 - 0.12 0.15

NOTA: cuando el diámetro del eje del árbol de

levas esta próximo a su valor limite, si desea

asegurar el juego recomendado, no exceda dicho

valor. Debería ajustar la dimensión del orificio

de la bocina, o reemplazar antes al árbol de levas

7. La altura del árbol de levas

Norma Límite

Admisión 47.612 - 47.712 46.5

Escape 47.636 - 47.736 46.5

8. Excentricidad de las bancadas del árbol de

Límite 0.12

Bocina del árbol de levas

Page 76: manual de motor.pdf

70

9) Intermedio y si diámetro

1. Diámetro externo del eje intermedio

Norma

Norma

Norma

Límite

Límite

Límite

φ 44.950 -φ 0.0168

0.025-0.075

0.05

φ 44.950 -φ 0.0168 φ 44.845

0.2

0.2

2. Diámetro interior del Intermedio

Norma φ 45.000 -φ 45.025

3. Juego axial entre el intermedio y su eje

NOTA: Cuando el diámetro del eje intermedio

está próximo a su valor limite, si desea asegurar

el valor recomendado de juego, no exceda dicho

valor, debería ajustar la dimensión de la bocina,

o reemplazar primero su eje.

10) Plenitud de la superficie superior del bloque

de los cilindros

Regla Metálica

Calibrador de lámina

Page 77: manual de motor.pdf

71

11) Camisa del cilindro

1. Orificio interior del cilindro

La distancia para la medición es alrededor de

15 mm de los extremos del mismo.

Norma Límite

φ - f102.020 - φ102.060 φ 44.845

NOTA: Divida las lecturas en cuatro grupos para igualar con los pistones.

2. Altura que sobre - sale la camisa del cilindro

Altura de sobre - Salida 0.05-0.12

La diferencia en altura entre cilindros

próximos no debe exceder 0,05

12) Cada pistón, su pasador y los anillos

1. Dimensión de la falda del pistón

Mida en una posición perpendicular a la línea

del pasador del pistón 4:

Carrera del Motor Diesel (S)

Distancia desde el punto de medición a la parte superior (L)

100 110

118

80.5 57

53

Regla Metálica

Calibrador de lámina

Page 78: manual de motor.pdf

72

A

A

A

φ

φ

φ

φ

φ

φ

101.830 - 101.840

101.890 - 101.900

101.940 - 101.950

B

B

B

> φ 101.840 - φ101.850

> φ 101.900 - φ101.910

> φ 101.950 - φ101.960

C

C

C

> φ 101.850 - φ101.860

> φ 101.910 - φ101.920

> φ 101.960 - φ101.970

D

D

D

> φ 101.860 - φ101.870

> φ 101.920 - φ101.930

> φ 101.970 - φ101.980

Dividida en grupos según la dimensión (por

ejemplo para la serie 102).

Motor sin turbo – cargador

Motor sin turbo – cargador

Q

* Las series 100 y 105 son similares

* Para el motor 4100 ZLQ es la misma que sin

turbo – cargador.

Grupos de mediciones del diámetro.

Page 79: manual de motor.pdf

73

2. La tolerancia entre el pistón y el orificio del

cilindro

4102Q 0.07-0.09

Motor turbo – cargado de la serie 102

0.12 -0.14

El otro motor

0.18-0.20

3. El juego entre el anillo del pistón y su ranura

Norma

Norma

Limite

Limite

El primer anillo

El primer anillo

0.08 -0.115

0.30 -0.50

El segundo anillo

El segundo anillo

0.03 - 0.065

0.20 - 0.40

0.15

1.5

El anillo de aceite

El anillo de aceite

0.03 -0.065

0.20 -0.40

0.15

0.15

0.2

1.5

4. La separación entre las puntas del anillo del

pistón

* La separación del primer anillo para el motor

turbo – cargado de la serie 102 es 0.25 – 0.45

* La separación del primer anillo para el 4102

EZL es 0.45 – 0.65

Page 80: manual de motor.pdf

74

* La separación de la abertura para el anillo de

aceite de la serie 100 es 0.25 – 0.45

5. La tolerancia entre el pasador del pistón y su

orificio

Diámetro del pasador del pistón

Grupo No. Dimensión Nominal Color 1

1

φ 35.000 - φ 34.997

φ 35.007 - φ 35.003

Rojo

2

2

φ

< φ 34.997- 34.994

φ

< φ 35.003- 34.999

Amarillo

3

3

< φ 34.994- φ 34.991

< φ 34.999- φ 34.995

Azul

El diámetro interno del orificio para el pasador

Después de agrupar y ensamblar la tolerancia es:

Norma 0.001 - 0.010

13) Biela, su concha y su bocina

Page 81: manual de motor.pdf

75

1. La tolerancia entre el pistón y el orificio del

extremo pequeño de la biela.

Norma Límite

0.015-0.039 0.07

2. Paralelismo (en dos direcciones) de los orificios de ambos extremos de la biela.

Límite 0.2/100

3. Tensión libre de la concha de la biela.

Si la concha posee suficiente tensión libre, los

dedos deben sentir presión durante su

instalación. Después de instalada, si la pierde,

debe reemplazarla.

14) La tolerancia entre la concha de la biela y el

cigüeñal

Page 82: manual de motor.pdf

76

Diámetro interno nominal

φ 64

3. El diámetro de la sección del cigüeñal para la

biela

Norma

φ φ 63.921 - 63.940

4. La Tolerancia

Norma Límite

0.04-0.098 0.15

15) La tolerancia entre las conchas de los

cojinetes principales y el cigüeñal

1. Tensión libre de la concha de cojinete

principal

1 Instale la concha en el orificio del extremo

grande de la biela y apriete los tornillos de la tapa

al valor requerido.

2. Después de instaladas las conchas, el

diámetro interno del orificio del extremo grande

debe ser:

Page 83: manual de motor.pdf

77

Si la concha tiene suficiente tensión libre, los

dedos deben ejercer cierta presión para instalarla.

Después de instalarla, si la pierde, debería

reemplazarla.

2. Instale la concha en su receptáculo del

cojinete principal y de la tapa. Coloque los

tornillos de los mismos y apriete al valor

recomendado.

No hay ranura de aceite en la concha de la tapa

del cojinete central.

3. Después de instaladas las conchas, el

diámetro interno del orificio debe ser:

4102Q

4102Q

φ 76

φ 75.916 - 75.935φ

Los otros tipos de motores

Los otros tipos de motores

φ 80

φ 79.916 - 79.935φ

4. El diámetro del eje del cigüeñal es:

Page 84: manual de motor.pdf

78

5. Juego Axial

Tipo Norma Limite

4102Q 0.050 - 0.121 0.15

Los otros tipos de motores

0.045 - 0.106 0.15

6. Juego Axial

Norma

Norma

Límite

Límite

0.115 - 0.258

0.05

0.4

0.4

7. Excentricidad del eje del cigüeñal

Mida el valor de cada segmento principal en el

medio, apoyado con soportes en V en los

extremos.

17) La rectificación del cigüeñal hace que se

incremente el espesor de la concha.

1. Radio angular internoDebido a las variaciones dimensionales y de

forma, se permite la rectificación del cigüeñal.

Page 85: manual de motor.pdf

79

con las sub – medidas de 0.5 y 1.0 el radio del

filete en los bordes del eje para los ojinetes

principales y de las bielas, es R 3.5* - 0.5

2. El incremento dimensional en espesor del

cigüeñal es permitido en dos valores

Incremento en el espesor 0.25 y 0.50

18) Engranaje del cigüeñal

El juego del engranaje del cigüeñal

Norma Límite

0.10-0.18 0.35

Si existe desgaste, condiciones anormales o el

juego lateral excede el limite, se dbe reemplazar

el engranaje

19) Volante

1. Desgaste de la superficie de fracción

Valor limite permitido de desgaste: 1.5.Reloj Comparador

Page 86: manual de motor.pdf

80

2. Cremallera

Debido a que la cremallera se desgasta mucho,

hasta el punto de impedir el arranque del motor,

se recomienda reemplazarla.

Desgaste

Superficie de Fricción

Cara de instalación

del cigüeñal.

Page 87: manual de motor.pdf

81

Desarmado, reparación y ajuste de las partes auxiliares

1. Diagrama del sistema de lubricación forzada

Válvula de control de presión

Pre

sión

de

aber

tura

21

6 –

245

kPa

Motor Turbo – cargado

Boquilla de inyección - enfriamiento del pistón

Car

ter

del

acei

te

Súper - cargador

Engranaje impulsor – bomba de aceite

Compresor, generador y bomba de vacío

Engranaje de Sincronización

Bomba de inyección

Cojinete del árbol de levas

Cojinete Principal

Válvula de control de presión

Enf

riad

or d

e ac

eite

Vál

vula

de

deri

vaci

ón

Pre

sión

de

aber

tura

196

kP

a

Fil

tro

de A

ceit

e

Pre

sión

de

aber

tura

134

kP

a

Bom

ba d

e ac

eite

Pre

sión

de

aber

tura

784

kP

a

Válvula de control de presión

Válvula de control de presión

Válvula en derivación

Pre

sión

de

aber

tura

44

1 +

49

kPa

Cojinetes de las bielas

Cojinetes del eje de los martillos

Page 88: manual de motor.pdf

82

2) Bomba de aceite

1. Conjunto del tubo de aceite2. Filtro3. Tubo de succión4. Cubierta de la bomba y

pasador de localización5. Eje y engranaje impulsado

6. Engranaje impulsor7. Eje del engranaje impulsor8. Componentes del conjunto de

la válvula de presión9. Cuerpo de la bomba

Page 89: manual de motor.pdf

83

En principio, el orden para re – ensamblar es inverso al de desarmar.

Después de finalizar el re – ensamblaje, si las condiciones lo permiten, se debería realizar una

prueba de rendimiento y revisar, reparar y ajustar la válvula restrictota de presión.

Revisar todas las piezas desarmadas y observar si hay desgastes, daños u otras condiciones

anormales. Repare o reemplace la pieza de acuerdo con las prácticas normales.

1. Separación radial del engranaje

Límite

Límite

0.2

0.12

2. Separación axial del engranaje

3. conexión entre el engranaje impulsor y el eje.

Antes de 1988, la conexión entre el engranaje

impulsor y su eje es mediante una cuña. La

Page 90: manual de motor.pdf

84

conexión en productos mas nuevos es mediante

interferencia entre ambas piezas.

Valor de la interferencia entre el engranaje y su

eje:

Límite

Límite (Nm)

0.20 - 0.46

> 200

Torsión mínima a la cual producen

deslizamiento relativo:

3) Filtro de Aceite

1. El método general es que se puede reemplazarse el elemento separadamente.

Conexión por cuña Conexión por interferencia

Page 91: manual de motor.pdf

85

1. Válvula en derivación

2. Tornillo para drenar y su anillo de sello

3. Tornillo de sujeción y su anillo de sello

4. Asiento del filtro (tapa superior)

5. Anillo de sello

(1) Cuerpo de la cubierta del filtro de aceite

(2) Tornillo de sujeción y su anillo de sello

(3) Resorte

(4) Empacadura

(5) Junta del elemento (incluyendo los anillos de sello del extremo inferior y el de la tapa superior)

(6) Anillo de sello

(7) Asiento de sello

(Al mismo tiempo hacer girar el tornillo de sujeción y apretarlo).

(8) Tornillo para drenar y su anillo de sello

(9) Válvula de derivación.

6. La junta del elemento (incluyendo los

anillos de sello del extremo inferior y el de

la tapa superior)

7. Empacadura

8. Resorte

9. Cuerpo de la cubierta del filtro

Page 92: manual de motor.pdf

86

Lado del resorte

Revisión y reparación

Revise todas las piezas desarmadas y observe si

existen desgastes, daños o abolladuras, u otras

condiciones anormales, especialmente en el

elemento filtrante y su anillo de sello.

Reemplace en los intervalos de tiempo

recomendados.

La presión de abertura de la válvula de

derivación es: 140 kPa.

a. Al instalar el elemento filtrante, no olvide

colocar los anillos de sello, superior e inferior y

preste atención para colocarlos correctamente.

b. Tornillo de sujeción

Torque (Nm) 40 – 45

Page 93: manual de motor.pdf

87

2. Conjunto Integral

Reemplazar en conjunto el elemento y su cubierta

4) Enfriador del aceite

Elemento filtrante y cuerpo de la cubierta

Tipo de tubo en rejilla

Tubo de panel delgado.

Page 94: manual de motor.pdf

88

1. Cuerpo del enfriador

2. Empacadura

3. Asiento-resorte para ajustar la presión

4. Anillo de sello

En principio, el orden para re-ensamblar es el contrario

para desarmar.

Revise todas las piezas desarmadas y observe si existe

desgaste, daños u otras condiciones anormales,

especialmente si el elemento enfriador no presenta

obstrucciones.

Si es necesario, repare o reemplace las piezas que lo

requiera, de acuerdo con las prácticas normales.

La presión de abertura de la válvula de derivación es:

196kPa

5. Empacadura

6. Resorte ajustador

7. Válvula deslizante

8. Cubierta del enfriador

Page 95: manual de motor.pdf

89

2 Sistema de enfriamiento

1) Diagrama del sistema de enfriamiento del motor diesel

Radiador

Tan

qu

e de

co

mpe

nsac

ión

Tub

o de

dre

nar

Ter

mos

tato

Cul

ata

de

los

cili

nd

ros

Blo

que

de l

os c

ilin

dro

s

Bom

ba d

e ag

ua

Cic

lo n

orm

al

Cic

lo r

edu

cido

Page 96: manual de motor.pdf

90

2) Bomba de agua

1. Polea para la correa y brida de asiento para el ventilador

2. Placa de cubierta y empacadura del cuerpo de la bomba

3. Tornillo, ensamblaje de piezas del anillo de sello del eje de la bomba

4. Paletas de la bomba

5. Anillos, móvil y estático, del sello de agua

Page 97: manual de motor.pdf

91

6. Conjunto de tuerca y cupilla

7. Brida para polea de la correa

8. Retén

9. Conjunto del eje de la bomba, rodamiento y camisa de retención.

10. Cuerpo de la bomba

En principio, el orden para re-armar es contrario al de desarmar.

• Instrucción: La configuración de la bomba de agua es diferente para cada tipo de motor,

algunas con asiento para la junta, otras con embrague para el ventilador instalado en su parte

delantera, algunas con brida entre el eje y la polea de la misma conectadas por una cuña, otras con

un eje plano. Pero el funcionamiento es el mismo.

Al desarmar, observe:

1. Las paletas

Extraiga el cuerpo de las paletas utilizando la

herramienta para desarmar fijada al mismo con

dos tornillos a sus agujeros respectivos.

Herramienta para desarmar

Page 98: manual de motor.pdf

92

2. Brida para la polea

Desmonte la brida utilizando la herramienta

para desarmar, fija a los tornillos de la misma.

3. ReténDesmonte el retén con una pinza saca-retenes.

4. Conjunto del eje de la bomba, su rodamiento

y el retén del mismo.

Desmonte el eje con su rodamiento y el anillo de

retención utilizando una barra cilíndrica y una

prensa.

Al ensamblar, observe:

1. Eje de la bomba, rodamiento y retén

Antes de instalar el conjunto en la bomba,

lubrique adecuadamente con grasa los

rodamientos.

Llene con suficiente grasa

El lado con el sello hacia fuera

Page 99: manual de motor.pdf

93

Instale el eje en la bomba, con sus rodamientos y

el retén utilizando una prensa y la herramienta

adecuada.

2. Retén

Instale el retén en la bomba utilizando una pinza

apropiada

3. Brida para la poleaInstale la brida en el eje de la bomba utilizando

una prensa y la herramienta apropiada.

4. Tuerca y cupilla

Bloqueé la brida con un tornillo o con la

herramienta especial, apriete la tuerca al valor

recomendado (con la arandela de presión

próxima al rodamiento) y luego coloque la

cupilla.

Torque (Nm) 40-45

Prensa mecánica

Page 100: manual de motor.pdf

94

5. Anillos, móvil y estático del sello de agua

Antes de instalar, la cara de contacto entre el

anillo fijo y el cuerpo de la bomba debe ser

pintado con sellador (empacadura líquida).

6. Paletas

Instale el cuerpo de las paletas con una prensa, y

ajuste el juego axial entre las mismas y la bomba

con un calibrador de láminas.

Juego normal 0.3-0.7

Revisar y reparar

Revise todas las piezas desarmadas y observe su

hay desgaste, daños u otra condición anormal. Si

Aplique sellador aquí

Prensa mecánica

Calibrador de lámina

Page 101: manual de motor.pdf

95

Reemplazo de rodamiento

Extraiga el rodamiento y el buje cilíndrico de la

bomba con una presa e instale el mismo próximo

a la arandela de tope.

3) Termostato

El termostato incluye el pasaje inferior y el

pasaje en derivación.

Al ensamblar, ponga atención especial a la

empacadura de sello.

RevisarCompruebe la temperatura de abertura y alzada

del termostato. Si no cumple lo especificado,

reemplácelo.

La temperatura de abertura

Temperatura normal de abertura 72 + 2 ºC

Alzada

Alzada normal Cuando la temperatura alcanza los

86ºC es mas de 8 mm

Sello para el lado externo Anillo de tope

.Molinera grande Molinera pequeña

Termostato

Varilla

agitadora

Bloque de madera

Page 102: manual de motor.pdf

3 Sistema de admisión y escape

1) Filtro de aire

96

1. Bandeja para el polvo

2. Cubierta de la bandeja y anillo de sello

3. El tornillo de fijación del elemento y la empacadura de sello4. El elemento filtrante

5. Dispositivo para el torbellino

6. Cubierta externa

Page 103: manual de motor.pdf

Su principio, el orden para re-ensamblar es opuesto al orden para desarmar

El filtro de aire es muy importante para un motor diesel. Si el elemento se

bloquea, se incrementa la resistencia para la admisión, ocasionando una

reducción de la potencia y un incremento en el consumo de combustible, así como la producción

de humo negro por el escape. Cuando el elemento y la cubierta dañan, invalidando su función, se

incrementa el desgaste del motor.

Limpie el elemento de acuerdo a las reglas de mantenimiento siguientes, a los requerimientos del

manual y conforme con las prácticas de operación. Revise a menudo la integridad tanto del

elemento como de su cubierta. Observe si hay desgastes, daños u otras condiciones anormales. Si

es necesario, repare o reemplace piezas de acuerdo con la práctica normal.

97

Nota:

1. Limpieza de la cavidad interna de la cubierta

Después de desmontar el elemento, se debe

limpiar todo el polvo acumulado en el interior de

la cubierta externa.

Page 104: manual de motor.pdf

2. Limpieza del elemento

Cuando remueva el polvo, no golpee el

elemento. Esto puede causar deformaciones o

daños.

3. Ensamblaje del elemento

Cuando coloque el elemento, ponga especial

atención en la correcta ubicación del anillo de

sello y al apretar el tornillo, no ocasione fugas.

4. Reemplazo del torbellino y el anillo de sello

Deben reemplazarse periódicamente, cuando el

torbellino se daña y el anillo de sello se deforma,

envejece o se daña.

5. Instalación de la bandeja para el polvo

Perpendicular al elemento, coloque la flecha

hacia arriba al instalar la bandeja (la abertura en

el interior de la cubierta de la bandeja debe estar

hacia arriba).

98

Page 105: manual de motor.pdf

Reforzador

99

1. Cubierta de la turbina

2. Placa de aislamiento

3. Cuerpo de la turbina

4. Anillo de sello de la turbina

5. Reten de la molinera

6. Molinera flotante

7. Cubierta intermedia

8. Bocina de empuje

9. Molinera de empuje

10. Cuerpo del lubricador

11. Cuerpo del anillo de la cubierta del extremo compresor

12. Tornillo plano

13. Cubierta del compresor

14. Sello del eje

15. Tuerca de seguridad

16. Anillo de sello del extremo compresor

Page 106: manual de motor.pdf

17. Paletas del compresor

18. Placa de identificación

19. Remache

20. Difusor

21. Anillo de sello

22. Tornillo de cabeza hexagonal

100

Consulte la vista seccional de la página anterior para el desarmado de la turbina, y realice la

operación en un lugar limpio y seco. El procedimiento debe ser ejecutado por personal calificado y

entrenado.

1. Desarme la cubierta del compresor (13)

2. Desarme la cubierta de la turbina (1)

3. Localizada por el lado de la turbina, desmonte la tuerca de seguridad (15) y las paletas del

compresor (17)

Nota: Tenga presente que la tuerca posee rosca izquierda, o puede dañar tanto la misma como al

rotor.

4. cuando desarme el difusor (20), y lo desmonte junto con el sello del eje (14), extraiga luego el

anillo del sello (21).

Después empuje el sello del eje fuera del difusor y al mismo tiempo desmonte el anillo de sello del

extremo compresor (16).

23. Pieza de bloqueo de la turbina

24. Placa a presión de la cubierta de la turbina

25. Pieza de bloqueo del difusor

26. Tornillo de cabeza hexagonal

27. Tuerca, cabeza hexagonal

Page 107: manual de motor.pdf

1. Desmonte la pieza del lubricador (10)

2. Hale ligeramente con la mano el rotor de la turbina (3), desarme la placa aisladora (2) y luego

desmonte el anillo de sello, en el extremo de la turbina, del rotor.

Nota: Cuando hale hacia fuera el rotor de la turbina, tenga cuidado para no rayar la molinera

flotante (6)

3. Desarme el tornillo plano (12), saque la molinera de empuje (9) y la bocina espaciadora (8)

4. Desmonte el anillo de retención de la molinera sobre el extremo de la prensa con una pinza

apropiada y extraiga la molinera flotante (6) para luego desmontar su retén (5) del extremo de la

turbina con la misma herramienta. Después desmonte la molinera flotante (6) y por último los dos

anillos de la misma (5) de su receptáculo.

Limpieza

Se deben limpiar todas las piezas del turbo-cargador.

1. Sumerja todas las piezas en el agente limpiador (kerosén, gasoil, gasolina) y lávelas.

2. Elimine el aceite sucio con una espátula plástica o un cepillo duro.

3. Lave todas las piezas, especialmente la superficie interna de la cubierta, todos los orificios para

los tornillos y pasajes del aire, soplando para secar con aire comprimido)

101

Page 108: manual de motor.pdf

Revisión

1. Revise las paletas del compresor y la turbina. Observe si hay grietas, dobleces, deformaciones

o rayaduras. Si existe alguna de estas condiciones debe remplazarse la pieza y comprobar de nuevo

el balanceo dinámico.

Nota: No utilice de nuevo paletas torcidas enderezadas.

2. Revise el asiento del sello del rotor, el lado de la ranura de la turbina y el anillo de sello.

Observe si hay desgaste. Reemplace si es necesario.

3. Revise la molinera de empuje, su sello y el anillo espaciador para observar si hay desgaste.

Reemplace si es necesario.

4. Revise la ranura de lubricación de la molinera de empuje y el orificio de entrada de aceite.

Observe si está limpio.

5. Revise las superficies, externas e interna, de la molinera flotante. Observe si existen

abolladuras, desgaste, etc. Reemplace si es necesario.

6. Revise el anillo de sello. Observe si hay endurecimiento, deformación permanente, roturas,

daños, etc. Reemplace si es necesario.

7. Revise si hay grietas o rayaduras, especialmente sobre las superficies de acople con piezas

móviles. Observe si hay golpes.

102

Page 109: manual de motor.pdf

Ensamblajes

Después de reemplazar las piezas dañadas, debe lavar, limpiar y luego ensamblarlas

El orden para ensamblar el turbo-compresor es inverso al orden para desarmarlo asi que no lo

repetiremos. Solo introduciremos algunas notas para el mismo.

1. Requerimientos para el ensamblaje del rotor de la turbina (Observe el dibujo siguiente).

Diagrama de las marcas del balanceo dinámico para el ensamblaje del rotor de la turbina

1. Tuerca de seguridad 3. Sello del eje

2. Paletas del compresor 4. Bocina espaciadora

103

Marcas para el

balanceo dinámico

Page 110: manual de motor.pdf

Nota: Cuando apriete la tuerca de seguridad en el extremo del conjunto compresor, debe hacer

coincidir la marca sobre la misma con la existente en la rosca del eje del rotor y la marca sobre las

paletas del compresor. Todas las marcas deben coincidir antes de ensamblar.

2. Cuando ensamblar el retén de la molinera (5), ponga atención en colocar la cara biselada hacia

la cara de la molinera flotante.

3. Lubrique la molinera flotante, su orificio en el medio de la cubierta, la molinera de empuje y su

anillo espaciador con aceite limpio.

4. Al instalar los componentes de la turbina en la cubierta (7), ponga atención a la abertura del

anillo de sello. Debe apuntar en la dirección de entrada y comprimirse ligeramente. No golpeé para

instalar.

5. Cuando arme el tornillo plano (12), apriete con un torque de 4.5 Nm.

6. Cunado arme la tuerca de seguridad (15), apriete con un torque de 14 Nm.

Nota: El sentido de apriete es hacia la izquierda

7. Cuando arme la tuerca de seguridad (15) apriete con un torque de 14 Nm.

8. Ensamble la tuerca (27) de cabeza hexagonal en la pieza de agarre del compresor y el tornillo

de cabeza hexagonal (22) en la cubierta de la turbina. Apriete con un torque de 11.3 Nm.

104

Page 111: manual de motor.pdf

9. Terminado el ensamblaje, llene con el lubricante apropiado al orificio de entrada de la cubierta

intermedio y gire a mano el rotor de la turbina. Debe moverse libremente. No cabe presentar ruido

anormal no obstrucciones.

10. Compruebe el juego axial del rotor y la separación radial mínima del compresor. Deben

cumplir los requerimientos siguientes:

105

No. Nombre Tolerancia de ensamblaje (mm)

Separación radial mínima del compresor Mas de 0,195

2

1

Juego axial 0.038 - 0.093

Page 112: manual de motor.pdf

4 Sistema de combustible

1) Diagrama del suministro de combustible

106

Sum

inis

tro

Ret

orno

Filtro de combustible

Inye

ctor

Tan

que

del

com

bust

ible

Fil

tro

en l

a lí

nea

Bom

ba

de s

umin

istr

oB

omba

de

iny

ecci

ón

Page 113: manual de motor.pdf

2) Filtro del combustible

107

1. Tornillo para descargar el sucio y su anillo de sello

2. Palanca y empacadura de sello

3. Asiento del filtro

4. Empacadura de goma

5. Elemento (incluyendo la goma)

6. Empacadura y resorte

7. Cubierta externa

Page 114: manual de motor.pdf

1. Cubierta externa

2. Palanca y anillo de sello

3. Empacadura y resorte

4. Elemento (incluyendo goma)

5. Empacadura de goma

6. Asiento del filtro

7. Tornillo para descargar el sucio y su anillo de sello

Revise todas las piezas desarmadas, especialmente el elemento y los sellos. Repare o

reemplace de acuerdo a las prácticas normales si consigue daños, deformaciones,

vencimientos u otras anormalidades.

Reemplace el filtro según lo recomendado.

Al re-armar, ponga atención al sello interior. No debe tener fugas.

108

Page 115: manual de motor.pdf

3) Inyector

109

1. Tuerca

2. Empacadura

3. Tornillo para ajustar la presión

4. Empacadura

5. Resorte para ajustar la presión

6. Conjunto de palanca superior

7. Empacadura de sello cónica

8. Tuerca del inyector

9. Conexión de acople

10. Cuerpo de entrada del combustible y empacadura

11. Conjunto inyector

Page 116: manual de motor.pdf

Al desarmar, debe poner bien identificadas las partes. No las mezcle. Asegúrese de

hermanar cada aguja de válvula con su cuerpo.

Al re-armar de nuevo, reemplace las empacaduras de sello cónicas.

110

Al re-armar de nuevo debe observar:

1. El pasador localizador

Este pasador en el inyector debe ser colocado en

el orificio respectivo del cuerpo de la válvula.

2. Tuerca del inyector

Apriete al valor de torque la presión

3. Tornillo para justar la presión

Ajuste la presión de inyección del combustible y

revise el patrón.

Presión de inyección (Mpa) 19+0.5

Torque (Nm) 60- 80

Page 117: manual de motor.pdf

La presión de abertura para Los diferentes tipos

de motores son distintas. Los valores para las

mismas se detallan en los manuales de operación

de dichos motores.

4. Tuerca

Apriete de acuerdo al torque correspondiente

Torque (Nm) 40.50

Revisar y reparar

1. Revise todas las piezas desarmadas.

Observe si hay desgaste, daños u otra condición

anormal. Si es necesario, repare o reemplace de

acuerdo con las prácticas normales.

2. Lave todas las piezas con gasoil limpio y

asiente las partes en acople con combustible (o

de acuerdo con las prácticas use pasta de

esmeril)

Cuando exista carbón entre el orificio de

inyección y las válvulas de aguja, debe ser

eliminado.

111

Page 118: manual de motor.pdf

Elimine el carbón en la empacadura cónica y, de

ser necesario, reemplacelas.

Antes de desarmar y, luego de re-armar, revise y

ajuste tanto la presión del inyección como su

patrón.

1. Presión de inyección del combustible

Revise (o ajuste) la presión de abertura de la

inyección con el equipo de prueba de los

inyectores.

Presión de inyección 19 + 0.5del combustible (Mpa)

La presiones de abertura para los diferentes tipos

de motores son distintas. Consulte los valores

detallados en los manuales de operación

respectivos

2. Fugas

Mantenga la presión en 1.6 Mpa con el equipo de

prueba del inyector. Si no hay fugas está bien.

112

Page 119: manual de motor.pdf

3. Patrón de rociado

Después de llenar el sistema con combustible,

use el equipo de prueba del inyector para revisar

su patrón de rociado, accionando el mismo 4-6

veces por segundo

113

4) Bomba de inyección (incluyendo la bomba de suministro, el gobernador y el avanzado

automático del suministro).

1. Datos e instrucciones básicas

Las bombas de inyección son BOSCH tipo A, tipo AD bomba reforzada, tipo P o Tipo VE de

distribución. Las principales fabricas de manufactura: wuxi oil PUMP and NOZZLE FACTORY,

DALIAN OIL PUMP and OIL NOZZLE FACTORY, BEIJING OIL PUMP ant NOZZLE

FACTIRY y otras. Solo es necesario importar unas pocas del fabricante JAPAN D.K.K.

Company

Pre-alzada:

2.2 ±0.05 (6102)

3.4±0.05 (4102Q, 4102BG)

3.6±0.05 (4102BQ)

3.5±0.05 (4102BZLQ-A)

3.5±0.05 (6102BZLQ)

3.3±0.05 (4102EZLQ, bomba VE)

4.8 ±0.05 (4102EZLQ, bomba PW)

4.0±0.05(4100ZLQ)

Correcto Incorrecto

Page 120: manual de motor.pdf

Orden de encendido: 1-5-3-6-2-4 (seis cilindros); 1-3-4-2 (cuatro cilindros)

Angulo de espaciamiento del suministro para cada cilindro: 60 + 30' (seis cilindros)

90 + 30' (cuatro cilindros)

Tubería de combustible de alta presión: unidad: mm

114

Especificaciones del diámetro del émbolo sumergido de la bomba de inyección:

Tipo de motor Especificación (diámetro interno x diámetro externo

x longitud)

4100 φ φ φ 2 × 6 × 450

φ φ φ 2 × 6 × 400

φ φ φ 5 2 × 7 × 00

4100ZLQ

4100BZLQ-A

2 × 6× 40 (φ φ φ 5 bomba VE)

4102EZLQ

6102BZLQ

Los otros motores de 6 cilindros

Los otros motores de 4 cilindros

Diámetro del

émbolo (mm)

φ 8.5

φ 9

φ 9.5

φ 10

φ 10.5

φ 11

φ 12

Aplicación al motor

6102Q 6102AQ6102G 6102G1

6102G2

4102BG

4100Q 6102BQ 6102BQ1 6102BG 6102BG1 4102Q

6102B Q1 4102BQ 4105Q 6105Q 6102BZQ

6102BZQ 4100ZLQ 4102BZLQ-A 4102EZLQ

(bomba PW)

6102BZLQ 4102EZLQ(bomba

VE)

φ φ φ 50 (bomba PW)2 × 6× 0

φ φ φ 380 inyectores)φ φ φ 400 nyectores)

2 × 6× (23 2 × 6× (14 i

φ φ φ 5802 × 6×

φ φ φ 400 2 × 6×

Gobernador: En general, el tipo RAD es doble y para motores vehiculares. EL REP es de rango completo doble. El tipo RLD es especial, de rango completo para motores diesel de maquinaria para la construcción.

Page 121: manual de motor.pdf

115

Bomba de suministro: Tipo de pistón, al bombear la presión del combustible es 160 kPa a 100 rpm;

suministrando 120 ml/min

El valor de avance del suministro de combustible automático:

1.8 + 0.7/500 – 1500 rpm (6102 – 6102BZQ)

1.0 + 0.5/1200 – 1750 rpm (4102Q)

1.0 + 0.5/500 – 1500 rpm (4102BQ)

42.0 + 0.5/500 – 1400 rpm (6102 BZQ)

2. Reparación y ajustes de la bomba de inyección

Antes de salir de la fábrica, los inyectores de los motores diesel fueron ajustados y

sellados, para que los clientes no puedan desarmarlos. Si se desea repara y ajustar, esto

debe realizarse en la mesa de pruebas de la bomba de inyección, en la fábrica de los

mismos.

Si el suministro de combustible no es uniforme, usted puede ajustar la carrera del

émbolo. Si el punto de inicio de dicho suministro no es el correcto, o su ángulo de

espaciamiento, usted debe ajustar la empacadura sobre el rodillo.

Al desarmar el émbolo, no equivoque las piezas en acople, para poder asegurar la

originalidad del ensamblaje.

Page 122: manual de motor.pdf

Apriete el asiento de la válvula de descarga de combustible de acuerdo con el torque establecido,

ni muy poco, ni demasiado.

Torque (Nm) 30-40

Ajuste la bomba de inyección de acuerdo con su curva característica y tabla de datos de

combustible.

Condiciones normales: Presión de suministro de combustible 160KPa.

Aceite para la prueba: Combustible liviano Nº10/Nº20.

Temperatura del combustible: 40-45 ºC

Presión de inyección del combustible:

La presión de abertura para los inyectores normales es de 17 Mpa.

3. Reparaciones y ajustes de la bomba VE

La bomba de inyección VE posee un equipo compensador reforzador LDA y un acelerador para

arranque en frío KSB. El suministro de combustible a carga completa y bajo presión sobre-cargada

fue ajustada mediante el tornillo de graduación en la cubierta del acelerador. Al probar, el

acelerador KSB para el arranque en frío debe mantenerse energizado eléctricamente todo el

tiempo.

Al ajustarlo, usted debe utilizar el inyector normalizado especial para bomba VE, con una presión

de abertura de 14.7

Mpa (150Kgf/cm2), una presión de suministro de combustible de 19.6 MPa (02 Kgf/cm2) y

tubería especial normalizada de combustible alta presión. Cuando la temperatura del combustible

los 38-42ªC, ajuste la cantidad suministrada por el inyector de acuerdo con sus datos.

116

Page 123: manual de motor.pdf

Tabla de datos. Cantidad ajustada de inyección de combustible para el 6102

Tipo de motor

Punto de ajuste

Carrera de la cremallera

(mm)

Velocidad de la bomba

(rpm)

Suministros promedio de combustible (ML/1000 st)

Desuniformidad (%)

6102Q

6102AQ

6102BQ

6102B1Q

6102G

6102G1

6102BG

A 11 1400 5.4+1.4 +25

+4

+14

+2.5

+4

+14

+2.5

+4

+14

+2.5

+4

+14

+2.5

+4

+14

+2.5

+4

+14

+2.5

+4

+14

49.6+2.0

9.4+1.3

Por encina de 60.5

55.5+1.5

5.2+2.0

9.4+1.3

Por encina de 60.5

65.0+1.6

58.5+2.3

9.4+1.3

Por encina de 60.5

73.3+1.7

68.0+2.7

11.0+1.5

Por encina de 60.5

49.4+1.5

48+2.0

9.4+1.3

Por encina de 60.5

46+1.2

42.8+1.7

9.4+1.3+10

650

56+1.5

57+2.2

9.4+1.3+1069.50

1000

300

100

1500

1000

300

100

1500

1000

300

100

1600

1000

300

100

1400

900

300

100

1100

800

300

100

1250

830

300

100

11.1

≈8.2

10.9

11.0

≈7.7

11.3

11.5

≈8.6

10.4

10.4

≈7.7

10.1

10.7

≈7.7

9.7

10.0

≈7.7

10

11

≈7.7

A

A

A

A

A

A

B

B

B

B

B

B

B

C

C

C

C

C

C

C

D

D

D

D

D

D

D

117

Page 124: manual de motor.pdf

118

Posición del resorte – Condición de velocidad constante

Velocidad

Velocidad

Por debajo

Por debajo

Comienzo – Curva de control de la cantidad de combustible

Carrera de la cremallera

Carrera de la cremallera

Comienzo – Curva de control de la cantidad de combustible

Posición del resorte – Condición de velocidad constante

Curva de rendimiento de la bomba de inyección sincronizada Del motor diesel 6102AQ

Curva de rendimiento de la bomba de inyección sincronizada del motor diesel 6102 Q

Page 125: manual de motor.pdf

119

Curva de rendimiento de la bomba de inyección sincronizada Del motor diesel 6102BQ

Curva de rendimiento de la bomba de inyección Sincronizada del motor diesel 6102B Q 1

Posición del resorte – Condición de velocidad constante

Velocidad

Por debajo

Comienzo – Curva de control de la cantidad de combustible

Carrera de la cremallera

Posición del resorte – Condición de velocidad constante

Velocidad

Por debajo

Por encima

Comienzo – Curva de control de la cantidad de combustible

Carrera de la cremallera

Page 126: manual de motor.pdf

120

Curva de rendimiento de la bomba de inyección sincronizada Del motor diesel 6102G

Curva de rendimiento de la bomba de inyección sincronizada del motor Diesel 6102 G1

Velocidad

Velocidad

Por debajo

Por debajo

1540

Punto máximo – Limite de la carrera de la cremallera

Punto máximo – Limite de la carrera de la cremallera

Carrera de la cremallera

Carrera de la cremallera

Page 127: manual de motor.pdf

121

Tipo de motor

Punto de ajuste

Carrera de la cremallera

(mm)

Velocidad de la bomba

(rpm)

Suministros promedio de combustible (ML/1000 st)

Desuniformidad (%)

4102BQ

4102BG

4102Q

A 10.2 1600 81.5+1.4 ≤+2.6

≤+4

≤+14

≤+2.5

≤+4

≤+14

≤+4.0

≤+2.5

≤+14

≤+4

75.0+3.0

12.0+1.7

Por encina de 80

53.0+1.3

56.3+2.3

8.8+1.3

Por encina de 80

51.0+2.0

49.2+1.3

40.0+1.6

42.1]2

9.5+1.5

73+8

1100

300

100

1150

800

300

100

1100

1750

700

500

300

100

10.2

8.5

9.3

11.4

7.8

10.2

10.1

10.311.0

9.5

A

A

H

I

B

B

B

C

C

C

D

D

D

Curva de rendimiento de la bomba de inyección sincronizada del motor Diesel 6102 BG

Velocidad

Por debajo

Punto máximo – Limite de la carrera de la cremallera

Carrera de la cremallera

Page 128: manual de motor.pdf

122

Curva característica – Bomba de inyección sincronizada del motor diesel 4102Q

Car

rera

de

la c

rem

alle

raC

arre

ra d

e la

cre

mal

lera

Ajustador de marcha mínima

Ajustador de marcha mínima

Velocidad (rpm)

Velocidad (rpm)

Page 129: manual de motor.pdf

123

Curva característica – Bomba de inyección sincronizada del motor diesel 4102BQ

Car

rera

de

la c

rem

alle

ra

Velocidad (rpm)

Curva característica – Bomba de inyección sincronizada del motor diesel 4102BG

Punto máximo- Limitador de la carrera de la cremallera

Carrera de la cremallera

Velocidad (rpm)

Page 130: manual de motor.pdf

124

Curva característica – Bomba de inyección sincronizada del motor diesel Cy4105

Car

rera

de

la c

rem

alle

ra (

mm

)

Velocidad (rpm)

Tabla de datos – Cantidad ajustable de inyección de combustible para el

Tipo de motor

Punto de ajuste

Carrera de la cremallera (mm)

Velocidad de la bomba

(rpm)

Suministro promedio de combustible

(ml/1000 st)

Desuniformidad (%)

A +0.510.4 1500 36+0.5 2.5

B 10.4 1000 31.5+0.9 4

C 7.8 300 4.1+0.6 154105Q

D (en arranque) 100 32-35

Velocidad de corte del suministro de combustible 1660 + 20 rpm.Velocidad de corte mínima 500 + 20 rpm

��

��

Page 131: manual de motor.pdf

125

Posición de la cremallera (mm)

Velocidad de la bomba (rpm)

Suministro promedio de combustible (ml/1000st)

Desuniformidad(%)

+0.510.5 1500 67.5+1.5 +2.5

10.7 1000 65 + +4.0

9.0 300 9.4 +1.3 ��+15

En arranque 100 65-75

Cantidad de combustible ajustable normal inyectada para el motor CY 6105

Diámetro del émbolo Φ 9.5 mm

Curva característica – Gobernador de la bomba de inyección sincronizada del motor diesel CY6105 Q

Car

rera

de

la c

rem

alle

ra (

mm

)

Velocidad (rpm)

Page 132: manual de motor.pdf

126

Turbo-cargador común – Motor diesel CY6102BZQ

Velocidad de la bomba de inyección (rpm)

Referencia (r/min)

Presión de entrada – Equipo compensador reforzador

Válvula solenoide abiertaC

arre

ra d

e la

cre

mal

lera

Válvula solenoide cerrada

Referencia

Curva características – Gobernado de la bomba de inyección y tabla de datos de la cantidad ajustable de combustible

Artículo a ajustar

Rpm de la bomba de inyección

Presión de entrada kPa

Posición de la cremallera

mm

Cantidad suministrada

promedio ml/400 st

Desuniformidad(%)

Punto (A) – Potencia declarada 1400 (75+5) (11.0) 36.5+1.0 +3

Punto (b) – Torsión máxima 900 (45+5) 11.0 35.0+1.5 +5

Comienzo

+308500

36+3.0��

(11.0) Punto de

funcionamiento– Equipo compensador reforzador

Termino

700+30��

26+3.0��

10.65

4.8+1.6��

+18

Punto (C) - Marcha mínima 350 ≈ 8.7 Punto (D) – Arranque

+258500 ≥ 14 36-56

Empezando 1430-1455Punto de funcionamiento del gobernador Terminando <1600

Velocidad de corte de combustible

Page 133: manual de motor.pdf

Artículo a ajustar

Rpm de la bomba de inyección

Presión de entrada kPa

Posición de la cremallera

mm

Cantidad suministrada

promedio ml/400 st

Desuniformidad(%)

Punto (A) – Potencia declarada 1400 (75+5) (11.0) 36.5+1.0 +3

Punto (b) – Torsión máxima 700 (42+2) 11.0 37.0+1.5 +5

Comienzo

+306500

36+3.0��

(11.0) Punto de

funcionamiento– Equipo compensador reforzador

Termino

500+25��

17+2.0��

4.8

37.0+1.6��

+18

Punto (C) - Marcha mínima 350 ≈ 8.7 Punto (D) – Arranque

+256500 ≥ 14 36-56

Empezando 1435-1460Punto de funcionamiento del gobernador Terminando 1560-1590

Curva características Gobernado de la bomba de inyección y tabla de datos de la cantidad ajustable de combustible

Motor Diesel CY6102BZQ Con turbo-cargador de válvula De alivio del escape

Presión de entrada Equipo compensador reforzador

Válvula solenoide abierta

Válvula solenoide cerrada

Car

rera

de

la c

rem

alle

ra

ReferenciaVelocidad de corte de combustible

Referencia

Velocidad de la bomba de inyección (rpm)

127

Page 134: manual de motor.pdf

Artículo a ajustar

Rpm de la bomba de inyección

Posición del piñon

mm

Cantidad suministrada

promedio ml/400 st

Desuniformidad(%)

Punto (A) – Potencia declarada 1600 4.0 30+0.8 +4

Punto (b) – Torsión máxima 1000 4.0 25.5+0.7 +3

Comienzo

975+25 (4.0)

�� Punto de funcionamiento– Equipo compensador reforzador

Termino

600+50��

4.3

5.6 Referencia

�� 18.5+1.0

5.0+1.0

�� +7

Punto (C) - Marcha mínima 350

Punto (D) – Arranque 125 0 ≥ 3.8

Empezando 1630-1650Punto de funcionamiento del gobernador Terminando ≥ 1810

+15

Curva característica Bomba de inyección del motor diesel CY4100Q Y sincronización del gobernador

Datos de la cantidad ajustable de inyección de combustible del motor diesel CY4100Q

(Ref

eren

cia)

(Rpm)

128

Page 135: manual de motor.pdf

129

Curva característica Gobernador de la bomba de inyección del motor CY4100ZLQ

Car

rera

del

piñ

ón

Velocidad de la bomba de inyección (rpm)

Valor ajustable

Comparti-miento especial

Velocidad (rpm)

Carrera

del piñón (mm)

Cantidad promedio de combustible

suministrado (ml/300st)

Desuniformidad

Valor de presión

Compartimiento especial

12+0.1 24.6+1.0 +4≤

Compartimiento correcto

11.1+0.1�� 17.0+0.5 �� +3≤

Compartimiento en baja velocidad

-11.3~11.6 13~15

Compartimiento en marcha minima

(9.6)

4.0+0.7

�� +18≤

Carrera del

piñón y ajuste

del combustible

Compartimiento en el arranque

Velocidad de funcionamiento en alta (rpm) 1650+10

Velocidad de corte en alta (rpm) 1880≤

Velocidad de corte en mínima (rpm)

Velocidad de separación

580 ≤

Punto específico

de control 330≤

Tabla de datos Cantidad ajustable de combustible inyectado Del motor CY4100 ZLQ

Page 136: manual de motor.pdf

130

Tabla de datos Cantidad ajustable de combustible inyectado para la bomba (PW) en el motor diesel CY4102BZLQ-A

Artículo a ajustar

Artículo a ajustar

Rpm de la bomba

de inyección

Rpm de la bomba

de inyección

Presión de

entrada kPa

Presión de

entrada kPa

Posición del piñón

mm

Posición del piñón

mm

Cantidad promedio

suministrada de combustible cm3/200 veces

Cantidad promedio

suministrada de combustible cm3/200 veces

Desuniformidad (%)

Desuniformidad (%)

Punto (B) Potencia declarada

Punto (B) Potencia declarada

1400

1400

Encima100 (750)

100

11.5

11.5+0.1

��

��

65

21+1.2

��

��

+4

+4

Punto (A) Torsión máxima

Punto (A) Torsión máxima

800

800

Encima 100 (750)

100

10.2

10.7+0.1

��

��

52

18+1

��

��

+2.5

+2.5

Punto (C) Comportamiento

estático mínimo

Punto (C) Comportamiento

estático mínimo

500

500

Encima 100 (750)

100

8.7

10+0.1

��

��

25

15+1.5

��

��

+5

+5

Punto (D) Marcha mínima

Punto (H) Marcha mínima

350

350

7.2

7.2 Referencia

8

6+0.9

��

��

+15

+15

Punto (E) - Arranque

Punto (I) - Arranque

150

150

13.0

/

>70

>24

/

Tabla de datos Cantidad ajustable de combustible inyectado por la bomba en el motor diesel CY4102BZLQ

Page 137: manual de motor.pdf

131

Curva característica Gobernador de la bomba de inyección PWS Para el motor CY4102 EZLQ

Carrera (mm)

Velocidad de la bomba (rpm)

Artículo a ajustar

Rpm de la bomba de inyección

Presión de entrada Mpa

Posición del Piston

mm

Cantidadpromedio

suministrada de combustible

ml/200 veces

Desuniformidad(%)

Punto (A) – Potencia declarada 1400 (75+5) (11.0) 24.85+0.8 +4.5

Punto (B) – Torsión máxima 800 (42+2) 11.0 18.9+0.8 +3.5

500

0.02

0.01

0

0

0

0.1

0.1

�� ∼(10.1 10.5)

∼(9 9.8)

∼(8.5 8.9)

Punto de funcionamiento– Equipo compensador reforzador

�� �� 31+1.5�� +18

Punto (C) - Marcha mínima 375 6.6 + 0.2

Punto (D) – Arranque 150 ≥ 11.52+0.5

Comenzando 1420∼1460Punto de funcionamiento del gobernador Terminando 1700 ≤3

Tabla de datos Cantidad ajustable de combustible inyectado por la bomba PWS en el motor diesel CY4102EZLQ

Page 138: manual de motor.pdf

132

Tabla de datos Cantidad ajustable de combustible inyectado por la bomba VE en el motor diesel CY4102EZLQ

Artículo a ajustar

Presión de entrada (mmhg)

Cantidad promedio

suministrada de combustible (1/400 veces)

Posición en alta velocidad de la palanca manual

1750 670 36+1.4 Velocidad completa

1350 650 (30) Velocidad completa

1000 480 31+1.5 Velocidad completa

700 205 (22) Velocidad completa

500 95 17+1.5 Velocidad completa

375 0 5.75+0.9�� Marcha mínima

Page 139: manual de motor.pdf

133

Curva característica Gobernador de la bomba de inyección Para el motor diesel CY6102 BZLQ-W

Carrera del piñón (mm)

Velocidad de la bomba (rpm)

Artículo a ajustar

Rpm de la bomba de inyección

Presión de entrada Mpa

Carrera del piñonmm

Cantidadpromedio

suministrada de combustible

ml/200 veces

Desuniformidad(%)

Punto (A) – Potencia declarada 1300 100 (11.5-11.6) 113+3.0 +4.5

Punto (B) – Torsión máxima 800 100 (11.2-11.4)

(11.1-11.4)

(8.5-9.0)

105+3.0 +3.5

+18

500 100

0

0

0.1

0.1

�� (10.7-10.7) Punto de funcionamiento– Equipo compensador reforzador

�� �� �� Punto (C) - Marcha mínima 375 7.0−8.0)

Punto (D) – Arranque 100 ≥ 12.014.5+2.0

Comenzando 1340∼1380Punto de funcionamiento del gobernador Terminando 1430 34.5+5.0

Tabla de datos Cantidad ajustable de combustible inyectada para el motor diesel CY6102 BZLQ-W

Page 140: manual de motor.pdf

134

Artículo a ajustar

Bbomba de inyección

(rpm)

Presión de entrada Mpa

Carrera del Piñonmm

Cantidadpromedio

suministrada de combustibleml/1000 veces

Desuniformidad(%)

Punto (A) – Potencia declarada 1400 100 (10.5-10.6) 90+2.5 +4.5

Punto (B) – Torsión máxima 800 100 (10.2-10.5) 87+2.5 +3.5

500

50

23

20

50

0

0

100

100

�� (10.1-10.5)

(10-10.4)

(9.8-10.2)

(7.0-8.0)

Punto de funcionamiento– Equipo compensador reforzador

�� �� ��

+18

Punto (C) - Marcha mínima 375 6.6 + 0.2

Punto (D) – Arranque 100 ≥ 12.0

13+2.0

Comenzando 1440∼1480Punto de funcionamiento del gobernador Terminando 1540 14.5+4.0

Curva característica Gobernador de la bomba de inyección para el motor diesel CY6102 BZLQ-A/-B/-C

Carrera del piñón (mm)

Velocidad de la bomba de inyección (rpm)

Tabla de datos Cantidad ajustable de combustible suministrado por la bomba de inyección para el motor diesel CY6102 BZLQ-A/-B/-C

Page 141: manual de motor.pdf

135

Ajustando la cantidad de combustible inyectado cuando el motor diesel funciona en altura.

En las alturas el aire está enrarecido y la presión es baja, así que se reduce la cantidad de aire que

entra al motor. Para garantizar que el combustible se queme completamente y no se incremente

mucho su consumo, se produzca humo negro, y el motor sobre - caliente reduciendo así su vida

útil, la cantidad de combustible suministrada debe ser menor que la normal y por lo tanto se debe

ajustar la bomba de inyección. La proporción entre la cantidad requerida y la nominal de

combustible para todos los valores de altitud (sin turbo compresor):

Altura (m) Rata de Variación (%)

0-1000 100

>1000-2000 87

>2000-3000 74

>3000-4000 60

Page 142: manual de motor.pdf

136

Capitulo 4 Operación y mantenimiento del motor diesel selección del

combustible, del aceite lubricante y del liquido refrigerante

Los combustibles están divididos en livianos y pesados.

La producción de combustible debe cumplir con las normas nacionales GB252-2000 las cuales

establecen que deben ser del tipo liviano.

De acuerdo a su masa, el combustible liviano de producción nacional ha sido clasificado en tres

grados: de alta masa, de primer grado y aceptable. La diferencia radica en el contenido de azufre y

cenizas. Debemos tratar de seleccionar los grados de alta mas o primera ya que si el contenido de

azufre es muy elevado el motor se corroe rápidamente.

De acuerdo con su punto de solidificación, cada grado de combustible liviano, esta dividido en 6

tipos: el #10 se adapta para el uso en motores diesel para vehículos con alta velocidad, con equipo

de pre-calentamiento. El combustible #0 se adapta para el uso por encima de 4ºC mientras que el

#10 soporta hasta -5ºC con -14ºC como como temperatura mas baja. El #35 se adapta para 14 29ºC

como temperatura mas baja. El #50 para 29 44ºC como temperatura mas baja. Cuando el cliente lo

utiliza, la selección del tipo de combustible liviano debe hacerse en base a la estación y condición

climática.

El combustible debe ser almacenado y filtrado con tela de seda para asegurar su limpieza. Así

como el equipo de llenado también debe estar limpio para no acortar la vida del filtro de

combustible.

Page 143: manual de motor.pdf

137

Aceite Lubricante

De acuerdo con el tipo de motor y sus componentes internos, existen varios tipos de aceite. Los

lubricantes se encuentran divididos por su viscosidad y u calidad. De acuerdo con esta última están

clasificados en CA, CB, CC, CD, CE, CF y más. Si las emisiones deben cumplir, o exceder, la

norma EURO II los motores de nuestra empresa deben usar aceite grado CF 4 si son turbo

cargados o CD si son normales. Pero de acuerdo a su viscosidad, y adaptados a la temperatura

ambiente, cada grado de aceite para motores esta dividido en las siguientes variedades

Tipo de Aceite Viscosidad en movimiento

mm2/s a 100ºC

Viscosidad máxima

en movimiento

(Pa.s)

5W/30 9.3~12.5 -25 3.5

10W

10W/30

5.6~7.4

9.3~12.5-20

3.5

15W/30

15W/40

9.3~12.5

12.5~16.3-15

3.5

20W/20

20W40

7.4~9.3

12.5~16.5 -10

4.5

30 9.3~12.5 - -

40 12.5~16.3 - -

Temperatura en ºC para máxima

viscosidad en movimiento

Page 144: manual de motor.pdf

138

De la tabla anterior, podemos seleccionar el aceite de acuerdo con la temperatura de operación

mas baja. En general, por ejemplo, en el norte en invierno, escogeríamos el #30, #40. Pero si

consideramos que la temperatura es la misma, pero los motores y sus cargas son diferentes, por

ejemplo, el 6102BZQ comparado con el 6102BQ, cuya presión es mayor sobre el cigüeñal,

escogemos mayor viscosidad considerando este factor.

Nota: ya que los motores diesel, o los vehículos equipados con ellos, trabajan por cientos de

miles de kilómetros o durante tiempos prolongados, el aceite debe ser cambiado de acuerdo

con el tipo recomendado en el manual.

La tabla a continuación es para la selección del tipo de aceite para el motor 6102BZQ. Para los

otros motores consulte el manual.

Tipo de aceite Adaptado a la temperatura

40 Por encima de + 5ºC

30 -5ºC ~ 30ºC

15W/40 Por encima de -10ºC-

10W/30 -20 ºC ~ -5

5W/30 Por encima de -25ºC

Grasa: la grasa debe ser aplicada con una pistola a intervalos regulares

Page 145: manual de motor.pdf

139

Liquido Refrigerante

Se requiere agua blanda debido a lo compacto de la configuración del bloque y lo angosto

de los circuitos de circulación de la misma. El agua de los pozos, manantiales o potable debe ser

hervida o tratada químicamente. Esto es especialmente importante en aquellas regiones donde el

agua posee mucha alcalinidad, o las sales calcáreas se podrían depositar en los circuitos, llevando a

la corrosión o fallas por obstrucción. Los métodos químicos para el ablandamiento de aguas duras

es: para acondicionar aguas con mucho contenido de carbonato, agregue alrededor de 0.5 1.0 g de

bicarbonato de sodio o hidróxido de sodio por cada litro a tratar.

En invierno, la temperatura para descender por debajo de 0ºC en ciertas áreas y el agua se

puede congelar. Para el motor diesel sin medidas para mantenerlo caliente, y sin estar funcionando,

el agua en su interior se congelara. Al ocurrir esta condición su volumen se expande y tanto el

bloque como la culata de los cilindros, así como el radiador, se pueden agrietar o rajar. Así que se

deben tomar medidas para evitar la congelación. El método: dar al vehículo preservación de su

calor, tales como guardarlo en garajes calientes al no estar trabajando, drenar el agua de

enfriamiento de su motor, agregar anti congelante para reducir el punto de congelamiento del

agua.

El método ideal es: agregar anti congelante al agua de enfriamiento para producir una

solución anti congelante. En general, estas sustancias incluyen alcohol - agua, glicerina agua y

glicol agua. Sus proporciones de mezcla son distintas así como diferentes sus puntos de

congelación. Consulte la tabla a continuación:

Page 146: manual de motor.pdf

140

Las proporciones de mezcla para las soluciones anticongelantes

Punto de congelamiento (ºC)

Alcohol agua (% masa de alcohol)

Glicerina agua (% masa de glicerina)

Glicol agua (% masa de glicol)

-5

-10

-15

-20

-25

--30

--40

--50

11.3

19.5

26.0

31.0

35.1

40.6

55.1

70.1

21

32

43

51

58

64

73

-

-

28.4

32.3

38.5

45.3

47.8

54.7

59.9

Page 147: manual de motor.pdf

141

Ya que el liquido anti congelante se expandirá con el aumento de la temperatura, al

agregarlo al sistema de enfriamiento su volumen real es 5 6 % menor que el volumen total del

sistema.

El anticongelante de agua glicol es venenoso. Al usarlo, debe tener cuidado que no le caiga

o penetre en la boca. El punto de ebullición del glicol es 197.4 ºC, así que el agua en la solución se

evapora fácilmente, por lo que hay que agregarla periódicamente.

Para con el alcohol, el punto de ebullición en el anti congelante es bajo, por lo que se

evapora fácilmente y hay que agregar periódicamente.

Excepto los tres anti-congelantes anteriores, el único que permanece como liquido

refrigerante es una mezcla de etilenglicol con la solución agua glicol. Ya que así también se

incrementa el punto de ebullición de la mezcla, esta no se evapora. La mezcla de 55% de etilen

glicol y 45% de agua (proporción en masa) puede ser utilizada en áreas con temperaturas hasta de -

40 ºC.

En la actualidad, utilizamos un líquido anti congelante con anti oxidantes en los motores diesel.

Esta compuesto por anti congelante de agua glicol al cual se le agregan algunos aditivos. Esto le

asegura no solo soportar temperaturas de hasta -35 ºC sin congelarse, sino que previene la

formación de corrosión tanto en las camisas de los cilindros del motor como en el radiador, así

como la formación de incrustaciones en los mismo prolongando su vida útil y aumentado el

rendimiento del sistema de enfriamiento. En general, la mezcla refrigerante tiene una duración de

unos dos años. Si no se utiliza refrigerante de este tipo, se deben limpiar las incrustaciones del

Page 148: manual de motor.pdf

142

sistema periódicamente. En general se adopta el método siguiente: mezclar la solución limpiadora

en el sistema agregando 750g de soda caustica y 150g de kerosene en 10lts de agua. El proceso para

lavar el sistema es: con la mezcla limpiadora como refrigerante, haga funcionar el motor por 5 10

minutos hasta que se caliente. Detenga el motor y deje la mezcla por 10 12hrs en el mismo. Luego

encienda de nuevo el motor y hágala funcionar otros 10 15 minutos a media velocidad. Apague el

motor y drene la mezcla limpiadora. Llene con agua limpia y haga funcionar de nuevo el motor

otros 10 15 minutos a la misma velocidad. Luego drene el agua. Si las incrustaciones son muchas,

puede repetir el procedimiento anterior 2 3 veces.

Page 149: manual de motor.pdf

143

La regla para la operación normal

Encendido del motor diesel

Antes de encender el motor diesel

Antes de encender el motor, debemos revisar si las diferente piezas del mismo están

normales y firmemente instaladas. Comprobar los niveles del aceite lubricante, el liquido

refrigerante y el combustible, así como la existencia del alguna fuga en los mismos. En el invierno,

utilice el aceite y refrigerante de acuerdo con las recomendaciones y según la temperatura. Revise

si el sistema eléctrico esta bien conectado y la batería completamente cargada. Verifique si las

piezas en movimiento no tienen obstrucciones. No debe arrancar el motor antes de comprobar todo

lo anterior. El procedimiento para encender el motor es: empuje la palanca de freno, descargue el

aire del sistema de combustible con la bomba manual de la bomba de inyección, accione el

acelerador, conecte con la llave el encendido y observe los medidores eléctricos y si operan

normalmente. Luego gire la llave a la posición de START para arrancar el motor. Si no enciende en

los próximos 5 segundos, desconecte el arranque y espere dos minutos, luego vuelva a arrancar.

Después de encender el motor libere la llave (regresa automáticamente), manteniendo el

suministro de combustible no demasiado alto para asegurar que el motor funcione uniformemente.

Compruebe la presión del aceite y el enfriamiento, haciendo operar el motor por 5 10 minutos

hasta que la temperatura del agua suba. Ahora puede incrementar la carga gradualmente.

Page 150: manual de motor.pdf

Equipo de Precalentamiento

Su orden de asegurar que el motor enciende suavemente, en bajas temperaturas y eliminar

el humo blanco al encender, muchos motores diesel tienen instalados equipo de pre

calentamiento. Por favor, utilice, mantenga y repare dicho equipo en base a las recomendaciones

siguientes.

Por favor, compruebe si el motor que utiliza esta equipado con este sistema de

precalentamiento.

Si esta equipado, revise si tiene o no control

1 La instrucción para operar el equipo pre calentador sin control es:

1. La información para la operación de la tapones electro térmicos.

(1) El voltaje de los tapones debe ser el mismo (12 ó 24v) que el de la batería.

(2) Cuando el extremo de empalme este conectado a la línea, el torque de apriete de la tuerca es

= 7Nm

(3) El tiempo de precalentamiento siempre es mayor que 20 segundos y menor que 60

segundos. Si el tiempo de operación es demasiado largo se afecta la duración del conjunto de

tapones electro térmico.

(4) Si la cabeza de uno de los elementos esta dañada, se debe reemplazar todo el conjunto pre

calentador y a que se podría, fácilmente, poner en corto su circuito.

(5) Evite que las placas conductora de corriente entre en contacto con objetos cercanas. Esto

puede causar corto circuito y quemar el sistema eléctrico.

144

Page 151: manual de motor.pdf

2. Dibujo para la instalación de equipo de precalentamiento para motores diesel

Tapón electro térmico Placa conductora de corriente

3. El principio de funcionamiento del equipo pre calentador para motores diesel es:

Interruptor del pre calentamiento.Indicador

Batería

Aterramiento

Tapón electro térmico (12 24V) Aterramiento

145

2. La instrucción para la operación del equipo pre calentador para motores diesel con

control es:

(1) Por favor, conecte la línea correctamente, de acuerdo con el dibujo de empalmes. Ponga

especial atención a la correcta conexión del polo positivo de la fuente de electricidad, o el equipo

de control del sistema no trabajara en forma adecuada, y podría dañarse.

Page 152: manual de motor.pdf

(2) Al dar arranque al motor, se gira la llave de encendido a la posición ON, la luz del

indicador es brillante, mostrando que la temperatura del refrigerante es menor que el punto de

ajuste de 15 + 1ºC del controlador, y el sistema comienza a pre calentar en forma automática.

Cuando la luz del indicador comience a parpadear, puede encender el motor.

Si en un tiempo de 20 + 2 segundos después del comienzo del precalentamiento no puede

encender el motor, el circuito de control corta automáticamente la energía y el indicador deja de

parpadear. Si desea pre calentar de nuevo antes de arrancar, cierre la llave de encendido por unos 3

segundos y luego comience de nuevo el procedimiento.

(3) Después que el motor diesel haya encendido, la luz indicadora continua parpadeando

para señalar que los tapones electro térmicos están funcionando, y después que la temperatura del

refrigerante aumente los 15 ºC o transcurra el tiempo fijado en el controlador, el sistema se apaga

automáticamente.

(4) Durante el funcionamiento del controlador, si mas de un tapón electro térmico, el

sensor de corte por temperatura del agua a alguna parte del circuito, se daña, el controlador

comienza a actuar: la luz indicadora empieza a parpadear rápidamente advirtiendo así al usuario

que debe revisar y reparar el sistema. Cuando la velocidad del parpadeo es obviamente menor que

en la anterior condición señala el final del precalentamiento y el motor puede ser encendido.

146

Page 153: manual de motor.pdf

(5) Se deben utilizar tapones electro térmicos del tipo recomendado para dicho equipo

controlador.

Nota: El diagrama es solo una referencia. Para información detallada de la conexión de las líneas,

consulte el dibujo del circuito eléctrico del vehículo para el controlador.

Operación del motor diesel

En la mayoría de los casos, los cambios en la velocidad y carga del motor deben hacerse

gradualmente. Evite aceleraciones muscas y paradas repentinas, excepto bajo ciertas

circunstancias.

Tap

ón

ele

ctro

tér

mic

o

Indicador

Salida

Sensor de temperaturaC

on

tro

lad

or

del

pre

cal

enta

mie

nto Interruptor

del encendido

Motor de arranque

Diagrama esquemático

147

³

£

Page 154: manual de motor.pdf

Preste constantemente atención a todos los instrumentos y a la condición de operación del motor

(operación ruidosa y humo en el escape) durante el funcionamiento del mismo y del vehículo.

Tome medidas de emergencia en el caso quie el motor funciones anormalmente.

Parada del Motor Diesel

Se pueden ir reduciendo tanto la carga como la velocidad del motor hasta 800 1000 rpm y

continuar funcionando por otros 3 5 minutos antes de detenerlo. Siempre que se detenga el motor,

se debe liberar el pedal acelerador y accionar la manivela que corta el suministro de combustible.

Con esto el motor se detendrá inmediatamente. Gire la llave a OFF para cortar el suministro de

electricidad después de para el motor.

Otros

Cuando el motor opera en alturas superiores a 1000m, se debe registrar la bomba de inyección en el

banco de pruebas de acuerdo con la altitud y regulaciones, reduciendo asi el suministro de

combustible de mantenimiento.

Rodaje del motor diesel nuevo

La operación del rodaje debe ser realizado antes de poner en funcionamiento y trabajo el nuevo

motor. Esto para que todas sus piezas móviles funcionen suavemente, y prevenir que se presenten

desgastes anormales y problemas. La experiencia demuestra que la vida útil de los motores, su

confiabilidad y economía dependen grandemente de la realización correcta de este periodo de

rodaje.

148

Page 155: manual de motor.pdf

Esta afirmación es la base para DCD y sus centros de servicios (estaciones) para la ejecución del

programa “mantenimiento en rodaje”. Cuando el centro de servicio (estaciones) realiza esta

operación, la misma es registrada y archivada para formar la base del “servicio de garantía” para

los clientes.

1.1 Especificaciones para ejecutar el rodaje del motor

(1) Periodo de rodaje: se extiende por unas 60hrs en el vehículo y si se calcula por recorrido

debe ser de unos 2500Km.

(2) La carga y velocidad requeridas durante el periodo de rodaje:

149

0-200 Marcha mínima Velocidad

>200-80050% del valor

declarado 70% del valor

declarado

>800-1500 70% del valor

declarado 70% del valor

declarado

>1500-2500 75% del valor

declaradoNo superior a la velocidad máxima.

1.2 Condiciones para el mantenimiento en rodaje

(1) El recorrido del vehículo debe estar entre 2500 3000 Km

(2) El motor diesel no debe haber sido reparado o ajustado por el cliente.

Page 156: manual de motor.pdf

(1) Los dispositivos de sello en el tornillo de control del combustible en la bomba de

inyección deben estar intactos.

(2) Si el cuenta kilómetros estaba dañado o falló en el vehículo, el cliente puede aplicar

para mantenimiento en rodaje, en el centro de servicio mas cercano, en los próximos 45 días

(contados a partir del segundo día después que el vehículo o motor fue entregado).

(3) La maquinaria para construcción (como cargadoras, montacargas, tractores o grupos de

generación) siguen también la regulación anterior.

1.3 Regulacion detallada del mantenimiento en rodaje

(1) Cuando el periodo de rodaje ha finalizado, el cliente puede aplicar para el

mantenimiento en el centro de servicio técnico más cercano (estación) de Donfeng Chaoyang

Diesel Engine Co. Ltd.

(2) Cuando el centro de servicio establece que el motor reúne los términos de dicho

mantenimiento, este puede obtener la segunda estipulación del servicio.

(3) Cuando finaliza definitivamente el periodo de rodaje, el centro de servicio debería

redactar claramente, articulo por articulo, un informe detallado u hoja de mantenimiento y

certificación sellado y firmado por el cliente.

150

Page 157: manual de motor.pdf

151

(4) La factura (una copia esta bien) del vehículo y un duplicado de esta certificación

pueden ser utilizados para garantizar un motor nuevo.

(5) Si el recorrido del vehículo es superior a 3000 Km, pero no se realizo mantenimiento en

el periodo de rodaje, y se consiguen fallas en el motor, el centro de servicio no dará

“mantenimiento en garantía”.

1.1 Los contenidos y sus normas

No. Contenido Norma

1. Cambiar el aceite del cárter. Aceite diesel de grado CD y de

viscosidad de acuerdo con la

temperatura.

2. Limpieza del cárter, reemplazado del con piezas de repuesto

elemento del filtro originales

3. Limpieza del elemento del filtro de aire y con piezas de repuesto

su disco separador de polvo originales.

4. Revisión del apriete de los tornillos de las budas 118-127 Nm

5. Revisión del apriete de los tornillos de los 216 -235 Nmcojinetes principales

6. Revisión del apriete de los tornillos de la culata 108 118 Nm

7. Revisar y calibrar las válvulas admisión y escape 0.4mm (en frio)

8. Revisar y apretar la tuerca en el eje de la bomba aplique 40 45 Nm, grasa de de agua, engrasar litro (GB/T5671-1995)

9. Revisión de la tensión de la correa del ventilador aplicar verticalmente 3 -40

y del compresor Nm con una deflexión de

10 -15mm

10. El avance de suministros de combustible De acuerdo con el manual de

operación.

11. Apretar los tornillos y tuercas externos Cumplir con la norma (ver anexo)

12. Revisar el chorro del inyector 1950.5Mpa

13. Lavar la malla de entrada de la bomba de Ni sucio ni daños.

transferencia de combustible

14. Desmontar la camisa de control en la bomba

de inyección *

15. En motores sobre alimentados revisar el Agilidad en el movimiento, sin

funcionamiento del reforzador obstrucciones

Page 158: manual de motor.pdf

152

* Para el motor turbo cargado es 118 127Nm

** Diferentes motores diesel tienen distintas presiones de inyección. Sus valores

detallados se indican en el manual de operación del modelo correspondiente.

2. Mantenimiento del motor diesel

El mantenimiento del motor diesel es uno de los factores más importantes para la

operación racional del motor. Por lo tanto, un cuidadoso programa puede ser realizado si el cliente

desea conservar el mismo en excelentes condiciones de trabajo y confiabilidad de funcionamiento,

por un periodo largo.

Los criterios de mantenimiento a continuación son determinados en periodos limitados y

mínimo tiempo fuera de servicio, para motores en buenas condiciones. Nuestros clientes pueden

hacer las modificaciones que consideren necesarias para adaptarlos a sus necesidades,

condiciones ambientales y de trabajo.

El mantenimiento de los motores diesel esta dividido en los periodos siguientes:

(1) Mantenimiento rutinario (por turno) (o mantenimiento regular) cada 8 10 hrs

(2) De primer grado (50hrs acumuladas de operación, aproximadamente 2000km de

recorrido).

(3) De segundo grado (200hrs acumuladas de operación, aproximadamente 8000km de

recorrido).

Page 159: manual de motor.pdf

153

(4) De tercer grado (1000hrs acumuladas de operación, aproximadamente 45000km de

recorrido).

(5) Mantenimiento para el invierno.

2.1 Mantenimiento rutinario

(1) Revise la lubricación. Si el nivel no es el adecuado complete hasta el valor

recomendado y averigüe la causa para su variación

(2) Revise el nivel del refrigerante. Si no es adecuado, complete al valor recomendado.

(3) Cuando no se utilice liquido anti congelante, el agua de enfriamiento deberá ser

drenado cuando los motores permanezcan en ambientes por debajo de 5ºC

(4) Revise si hay fugas en las conexiones entre el reforzador y el tubo de admisión / escape,

el sistema de entrada / retorno del acate, el tubo de entrada y el adaptador entre el filtro y el

compresor reforzador. Si hay anormalidades, debe corregirlas.

(5) Revise si hay fugas de refrigerante o aceite lubricante en el motor y corrija lo

necesario.

(6) Mantenga el motor limpio. Lávelo si es necesario

(7) Corrija todos los problemas.

2.2 Mantenimiento de primer grado (mantenimiento después de 2000 Km de recorrido a

50 hrs acumuladas de operación)

Page 160: manual de motor.pdf

154

(1) Contenido del mantenimiento rutinaria

(2) Revise todos los tornillos y tuercas expuestos, así como los accesorios y luego apriételos

de acuerdo al torque especificado, si es necesario.

(3) Revise la tensión de las correas del ventilador (la correa del compresor de aire y del

cionador. Ajuste si es necesario.

(4) Limpie los elementos de los filtros de aceite y combustible, cambiando el aceite y su

elemento cuando el mantenimiento sea hecho cada 3000 4000 km.

(5) Limpie el polvo de la bandeja del filtro de aire. Reemplace el elemento filtrante si esta

dañado.

(6) Engrase.

2.3 Mantenimiento de segundo grado (después de 8000km de recorrido, aproximadamente

200 hrs acumuladas de operación)

(1) El trabajo debe ser ejecutado después de completar el mantenimiento de primer grado.

(2) Revise la presión y el patrón de la inyección. Ajuste si es necesario. Compruebe y gradué

la marcha mínima del motor.

(3) Revise el avanzador del suministro de combustible. Si esta excedido, debe ajustarlo.

Compruebe tanto la bomba de su suministro como la de inyección de acuerdo con lo necesario.

Page 161: manual de motor.pdf

155

(4) Revise y ajuste la calibración de las válvulas

(5) Limpie el cárter, la bomba de aceite y la malla de succión.

(6) Cuando el mantenimiento se realiza cada 8000 10000Km, se debe reemplazar el elemento

del filtro de aceite.

(8) Cambie el elemento filtrante de papel del combustible cada 12000 16000 km.

(9) Limpie el filtro de aire y la bandeja colectora de polvo.

(10) Lave el tanque de combustible, la bomba de suministro, su malla filtrante y las tuberías.

(11) Limpie el polvo acumulado sobre el alternador y el motor de arranque soplando con aire

comprimido. Revise ambos accesorios y mantenga cada pieza en buenas condiciones de

funcionamiento y reemplazando / reparando las dañadas.

(8) Revise la condición de funcionamiento del reforzador. Gire el rotor con la mano. Si lo hace

en forma libre y constante, está indicando una condición normal, o en caso contrario, debe

desarmarlo para inspección. Observe aquí: observe y limpie el ambiente alrededor del reforzador

antes de desmontarlo y, al re armar evite que cualquier objeto extraño caiga en su interior ya que

podría causar graves daños.

Page 162: manual de motor.pdf

156

De todas formas, para su normal desarmado y re armado siempre se requieren

herramientas especiales que solo están disponibles en las fabricas de los mismos y sus centros de

servicios. Por lo tanto, se recomienda a los clientes no desarmar el conjunto del reforzador.

(12) Desarme la cubierta del compresor de acuerdo a las instrucciones. Revise si hay

fugas en los extremos. Lave la cantidad interna y sus paletas para eliminar los depósitos. Tenga

cuidado para no dañar la turbina durante el procedimiento.

2.4 El mantenimiento de tercer grado (mantenimiento después de 45000km de recorrido,

alrededor de 1000 hrs acumuladas de operación)

(1) Operaciones y contenidos para terminar el mantenimiento de segundo grado

(2) Limpieza del sistema de enfriamiento

(3) Limpieza del filtro de aceite

(4) Reemplazo del elemento del filtro de aire si se mantuvo el mismo durante los

mantenimientos anteriores o tiene un año en operación.

(5) Reemplace los sellos de los vástagos de las válvulas si es necesario.

(6) Revise el apriete de los tornillos de la culata de los cilindros, de los cojinetes principales

y de las bielas. Reajuste al valor de torque recomendado.

Page 163: manual de motor.pdf

157

(7) Revise los sellos internos de la bomba de agua. Reemplace la grasa de los

rodamientos.

(8) Desmonte y revise el generador y el motor de arranque. Haga limpieza y lubricación

con grasa.

(9) La remoción y el mantenimiento de la culata de los cilindros para re asentar las válvulas

depende de las condiciones de funcionamiento.

(10) Ajuste la bomba de inyección de acuerdo con las condiciones de trabajo.

(11) La revisión del suministro de la bomba de aceite y su válvula de alivio se decide

generalmente de acuerdo con las condiciones de trabajo.

(12) Desarme el conjunto reforzador, reemplazando todas las piezas desgastadas.

2.5 Elementos de juicio para la reconstrucción de un motor diesel

(1) Rata de incremento del consumo de aceite.

Si la rata de consumo de aceite de un vehículo nuevo es (puede ser km u horas de operación

por litro) 100%, cuando se reduce 50%, necesita reconstrucción.

(2) El incremento en la rata de consume de combustible

Si la rata de consume de combustible de un vehículo nuevo es (puede ser en km u hrs de

operación por litro) 100%, cuando se reduce en 60% necesita reconstrucción.

Page 164: manual de motor.pdf

158

(3) Ruidos internos

Las causas de ruido son muchas. Puede ser por exceso desgaste o sobre calentamiento. O

causado por la aplicación de un mantenimiento incorrecto que hace necesario una reconstrucción

mas temprana.

2.6 Mantenimiento en operación durante el invierno

El motor debe tener cuidados especiales cuando opera por debajo de los 5ºC

(1) Se deben utilizar tanto aceite lubricante como combustible para invierno y se debe

prestar atención especial al contenido de agua del combustible para evitar el bloqueo de sus

tuberías.

(2) Mejor llenar el sistema de enfriamiento un liquido anticongelante o drenar el agua del

mismo cada vez que el motor se encuentre detenido en temperaturas que puedan descender has 40

50ºC

(3) Los vehículos no deben dejarse expuestos en el exterior durante el invierno o será

necesario pre calentar tanto el agua de enfriamiento como el aceite del motor antes de intentar

ponerlo en funcionamiento. Después de realizar todas estas operaciones, el motor puede encender

sin mucha dificultad a temperaturas de hasta -20ºC.

Page 165: manual de motor.pdf

159

Capitulo 5

Diagnostico y resolución de problemas del motor diesel

1.Síntomas de fallas y efectos de cada sistema del motor diesel

1 Bloque y culata de los cilindros

Posición

Camisa del cilindro

Tornillos, y sus arandelas, de la culata de cilindros

Bloque de los cilindros y culata

Engranaje de sincronización

Falla

Desgaste excesivo

Enfriamiento pobre

Altura excesiva o desuniforme de la protuberancia.

La calidad de la culata es pobre, el torque de apriete de los tornillos no es suficiente .

Inclusiones en la arena de fundición, tapones de sello flojos, grietas y otros

Fase de distribución de aire incorrecta. Sincronización incorrecta de la bomba de inyección. Desgaste excesivo, juego incorrecto

Síntoma y efecto

Baja presión de compresión, humo negro, dificultas para encender. Humo azul, aceite del motor se fuga al cilindro. Fugas excesivas de aire y aumento en el bombeo por la ventilación

Pistones desgastados

Fugas de aire entre cilindros, funcionamiento irregular, fugas y humo blanco.

Impacto sobre las arandelas, fugas de aire al circuito del impidiendo su circulación. Fugas, humo blanco, agua en el cárter, el motor no puede arrancar. El arrastre puede dañar las bielas. Fugas de aceite entran al agua de enfriamiento.

Fugas de agua hacia el cárter del aceite aumentando su nivel. Fugas de aceite entrando al agua de enfriamiento.

Dificultad para encender o no enciende. Dificultad para encender o no enciende. Ruido anormal

Page 166: manual de motor.pdf

Posición

Pistón

Pistón anillo

Cigüeñal y cojinete principal, biela y su cojinete

Posición

Filtro de aire

El juego de las válvulas

Guía de la válvula

Válvula y su asiento

Reforzador

Martillo

Cojinete del árbol de levas

Cámara de las varillas empujadoras

Resorte de la válvula, varilla empujadora y taquete

Falla

Desgaste excesivo en la falda, tolerancia incorrecta con su cilindro. Enfriamiento es malo, hay impurezas en el aceite lubricante

Desgaste excesivo en la ranura de instalación del anillo, anillos pegados

Mucha tolerancia, tapa de biela floja, falta o baja presión del aceite

Falla

Tapado

Demasiado. Muy poco

Fuga por el sello de la misma

Sello no es hermético

Suciedad, fugas, obstrucciones en el rotor

Desgaste en las rolineras, rotor golpeado, aspa hace contacto, deformaciones

Anillo de sello del aceite dañado

Asientos delantero y trasero, instalados incorrectamente

Agujero de lubricación no alineado o restringido

Orificio de retorno del aceite demasiado pequeño, obstruido

Dañado

Síntoma y efecto

Fugas de aceite del motor en el cilindro, humo negro. Camisa del cilindro rajada

Baja presión de compresión, humo negro, dificultad para encender. Humo azul, fugas de aceite del motor al interior del cilindro. Fugas excesivas de aire, aumento en el bombeo de la ventilación.

Presión muy baja, ruido anormal. Agripamiento

Síntoma y efecto

Humo negro, perdida de potencia, dificultad para encender

Humo negro, no enciende, combustible entre el suministro de aceite, nivel del aceite aumenta. Ruido anormal al acelerador.

Humo azul

Baja presión de compresión, humo negro, falta de potencia, dificultas para encender.

Falta de aire y de potencia, humo negro

Ruido anormal, rotor gira con dificultad

Aceite entrando en el bloque de los cilindros, humo azul.

No lubrica, se quema

Bombeo de la ventilación con aceite

Turbulencia en la distribución de aire, potencia insuficiente.

2. Sistema Cigüeñal bielas

3 Sistema de distribución de aire

160

Page 167: manual de motor.pdf

161

Posición

Combustible

Avance

Pasaje de circulación

Bomba de suministro

Bomba de inyección

Gobernador

Inyección

Avanzador

Falla

Calidad pobre Agua en el combustible

Mucho Poco

Aire en el interior. Restringida, no es uniforme. Válvula de contra presión en el tornillo de drenar fallando

No bombea combustible. Arandela de sello dañada

Volumen suministrado es demasiado grande (para un cilindro). Suministro desuniforme. Palanca de suministro fallando o restringida. Brazo de Palanca flojo. Sello de la cubierta dañado. Suministro insuficiente. Desgaste

Piezas Flojas. Piezas dañadas. Posición incorrecta del tornillo de marcha mínima. Posición incorrecta del tornillo limitador de alta velocidad

Gotea combustible, patrón incorrecto. Restringido. Presión irregular

Flojo

Síntoma y efecto

Humo negro, potencia insuficiente. Humo blanco, funcionamiento irregular.

Humo negro. Humo Blanco, calor dispersado al enfriador es elevado, puede causar altas temperaturas, cualquiera de ellos puede causar dificultades para encender.

Funcionamiento irregular, no enciende. Falta de Potencia

No enciende o dificultad para hacerlo. Combustible entre al cárter, aumenta el nivel del aceite

Humo negro. Funcionamiento irregular. Motor falla. No se puede controlar, se apaga. Combustible entra al cárter. Potencia insuficiente. Potencia insuficiente

Funcionamiento irregular, inestable. Motor se apaga. Mínima inestable, se apaga fácilmente, o mínima elevada. Se apaga, o el suministro no es suficiente y falta potencia.

Humo negro, humo blanco en invierno, potencia insuficiente. Falta al acelerar y entra combustible al cárter. Ruido anormal. Funcionamiento irregular.

Angulo de suministro inestable. Funcionamiento irregular

4 Sistema de suministro de combustible

Page 168: manual de motor.pdf

162

Posición

Aceite

Cárter

Manómetro

Válvula estabilizadora

Bomba de aceite

Filtro

Enfriador

Pasajes

Falla

Tipo incorrectoCalidad Pobre

Nivel del aceite elevado

Cantidad insuficiente

Falla

Restringida o gastada

Gastada, fugando

Restringido, derivado

Fugas

Fugas

Tapados

Síntoma y efecto

Muy delgado, baja presión del aceiteMuy grueso, presión elevadaDesgaste acelerado de las piezas móviles, obstrucciones

Bombeo de ventilación con aceiteFugas de aceite al interior del cilindro, humo azul

Suministro insuficiente, baja presión del aceite

No indica el valor de la presión

La presión es muy baja o muy alta.

Baja presión

Desgaste acelerado de las conchas de los cojinetesBaja presión

Agua con aceite

Agua con aceiteBaja Presión

Desgaste o daños a piezas

5 Sistema de lubricación

Page 169: manual de motor.pdf

163

Posición

Enfriamiento

Termostato

Tuberías

Radiador

Correa del ventilador

Bomba de agua

Falla

No alcanza la temperatura de operación

Dañado, fallando

Aire en las mismas

Área de dispersión reducida y obstruida

Tensión insuficienteDeslizamiento

Desgaste excesivo

Síntoma y efecto

Congelamiento en inviernoPartes dañadas.

Temperatura del agua muy alta o muy baja

Limpiar tuberías que no circulan el agua, agua insuficiente, temperatura muy alta.

Temperatura del agua muy alta

Temperatura de agua muy alta

Flujo de agua insuficiente, temperatura de la misma elevada.

6 Sistema de Enfriamiento

Posición

Batería

Conexiones

Arranque

Generador

Compresor

Equipos eléctrico y medidores

Falla

Voltaje insuficiente

Fallando o no arranca

Dañado

Dañado

Gastado

Conexiones flojas o dañadas

Síntoma y efecto

Dificultad para arrancar o no puede hacerlo.

Dificultad para arrancar o no puede hacerlo

No puede arrancar

Voltaje insuficiente en la batería.

Presión insuficiente para el frenado

No hay lecturas o son incorrectas.

7 S Los otros sistemas

Page 170: manual de motor.pdf

164

2 . Fallas principales del motor diesel y como repararlas

A. Dificultad para encender

(1) El motor de arranque no funciona

Revisar Causas Solución

nterruptor de encendido Mal contacto, dañado Reparar, reemplazar

Fusible Quemado Reemplazar

Limpie y apriete, repareel sistema de carga

Cargue o reemplace

BateríaMal contacto causado por terminales flojos,

corrosion

Carga baja, descargada

Correa del ventilador floja, dañada

Ajuste la tensión, reemplace.

Motor de arranque Solenoide dañado Repare o reemplace

Dañada Repare o reemplace

NG

NG

NG

NG

NG

NG

NG

Page 171: manual de motor.pdf

165

BateríaMal contacto causado por terminales flojos,

corrosión

Mal cargada, desgastada, dañada

correa del ventilador floja o dañada (influye

sobre el alternador)

Limpie y apriete

Repare el sistema de carga, reemplace o re cargue

Ajustar la tensión, reemplazar

Motor de arranque Piñón o cremallera

dañados

Carbón gastado o su resorte roto

Solenoide dañado

El motor diesel

Piezas móviles internas dañadas, fundidas, tales como pistones, conchas

principales

Reparar o reemplazar.

(2) Arranque funciona pero el motor no enciende

Revisar Causas Solución

Reemplazar

Limpiar y apretar

Reparar o reemplazar.

NG

NG

NG

NG

NG

NG

NG

Page 172: manual de motor.pdf

166

(3) El arranque funciona pero el motor no enciende

No hay alimentación para la bomba de inyección

Mecanismo de parada del motor

Palanca en posición de parada, ajuste incorrecto

del mecanismo

Ajustar

Tanque del combustible Vacio Llenar

Tubería Bloqueada, dañada, conexiones flojas

Reparar, reemplazar, re apretar

FiltroVálvula de descarga

no cierra

Elemento filtrante bloqueado

Reparar, reemplazar

Reemplazar

Sistema Aire en el sistema

Malla de entrada bloqueada en la bomba de suministro

La bomba de suministro no funciona bien

Eliminar el aire

Limpiar y reparar

Reparar, reemplazar.

Revisar Causas Solución

NG

NG

NG

NG

NG

NG

NG

NG

Page 173: manual de motor.pdf

167

Suministro de combustible de la bomba

Combustible Calidad baja o tipo incorrecto

Agua en el combustible

Reemplazar

Reemplazar

Sistema Aire en el sistema Purgar el sistema

Angulo de avance Incorrecto Ajustar

Inyector Conjunto bloqueado, fugando

Presión de abertura baja

Ajustar

Reparar

Bomba Válvula de descarga dañada, bloqueada

Reparar

Reparar.

(Continua)

Revisar Causas Solución

émbolo dañado o bloqueado

NG

NG

NG

NG

NG

NG

NG

NG

Page 174: manual de motor.pdf

168

(Continua)

La cremallera no se mueve libremente

Reparar

Compensador del reforzador

Cable roto en válvula solenoide

Válvula solenoide dañada

Reparar

Reparar

Presión de compresiónDesgates internos en los

anillos del pistón, pegados o rotos

Fugas por las válvulas

Reparar

Reparar o reemplazar

Temperatura Baja

Equipo pre calefactor Conexión floja o mal contacto

Tapón electro calefactor

Placa conductora

Apretar, reparar

Reparar o reemplazar

Reparar o reemplazar.

Revisar Causas Solución

NG

NG

NG

NG

NG

NG

NG

Page 175: manual de motor.pdf

169

1.2 Velocidad de marcha mínima es inestable

Revisar Causas Solución

Sistema de combustible Fugas en el sistema

Aire en el sistema

Agua en el combustible

Reparar o reemplazar

Purgar

Reemplazar

Filtro de combustible Elemento bloqueado Limpiar, reemplazar

Bomba de suministroNo funciona

apropiadamente Reparar, reemplazar.

Inyector Cuerpo del inyector bloqueado, fugando

Presión de abertura baja, inyección pobre

Ajustar o reemplazar

Ajustar o reemplazar

Ajustar o reemplazar

Bomba de Inyección Marcha mínima muy baja

(Continua)

NG

NG

NG

NG

NG

NG

NG

NG

Page 176: manual de motor.pdf

170

(Continua)

Revisar Causas Solución

Combustible desuniforme en cada cilindro

Válvula de descarga dañada, bloqueada

Embolo gastado y su resorte roto /

Arbol de levas y taquetes gastados

Ajuste, reparar o reemplazar

Ajuste, reparar o reemplazar

Reemplazar

Reemplazar

El motor mismo Calibración incorrecta de las válvulas

Sello pobre entre válvula y asiento

Cilindro gastado, anillo de pistón pegado o roto

Calibrar

Reparar o reemplazar

Reparar o reemplazar

NG

NG

NG

NG

NG

NG

NG

Page 177: manual de motor.pdf

171

2.3 Potencia Insuficiente

Revisar Causas Solución

Filtro de aire Elemento bloqueado Limpiar o reemplazar

Sistema de Combustible Aire en el sistema

Circuito Bloqueado

Purgar el aire

Limpiar, reparar.

Mecanismo de compuerta Palanca fuera de posición, suministro insuficiente

Ajustar, reparar.

Angulo de avance Valor incorrecto Ajustar, reemplazar.

Bomba de inyecciónResorte principal del

gobernador sin tensión

émbolo, excéntrica o taquete gastado

Ajustar

Reemplazar.

Turbo cargador

Grieta en compensador de empuje o tubería que

dirige el gas Reparar, reemplazar

(Continua)

NG

NG

NG

NG

NG

NG

NG

NG

Page 178: manual de motor.pdf

172

Revisar Causas Solución

(Continua) demasiado sucio de múltiple admisión

escape o fuga de aire en conexión

rendimiento del turbo reducido

Limpiar, reparar o reemplazar

Limpiar, reparar o reemplazar

Inyector Patrón pobre de inyección o bloqueo

ajustar o reemplazar

El motor mismo Calibración incorrecta de las válvulas

Sello pobre entre válvula y asiento

Cilindro gastado, anillo de pistón pegado o roto

empacadura de la culata dañada

Calibrar

reparar o reemplazar

reparar o reemplazar

Reemplazar.

NG

NG

NG

NG

NG

NG

NG

Page 179: manual de motor.pdf

173

Revisar Causas Solución

2.4 Consumo excesivo de combustible

Sistema de combustible Fugas en el sistema Reparar o reemplazar

Filtro de aire Elemento bloqueado Limpiar o reemplazar

Angulo de avance Valor incorrecto Re ajustar

Inyector Patrón de inyección pobre Ajustar o Reemplazar

Ajustar o Reemplazar

Turbo cargador demasiado sucio en la admisión

Descargafuga de aire en múltiple

o conexión

Reparar o reemplazar

Reparar o reemplazar

Reparar o reemplazar

Remplazar

Limpiar, ajustar o reemplazar

El motor mismo Pobre rendimiento del turbo

sello pobre entre válvula y asiento

calibración incorrecta las válvulas

cilindro gastado, anillo de

pistón pegado o roto

NG

NG

NG

NG

NG

NG

NG

NG

NG

NG

Page 180: manual de motor.pdf

174

Revisar Causas Solución

2.5 Consumo excesivo aceite

Turbo-cargador

falla en sello del extremo de la turbina o en sello

del extremo de aspa compresora

Reparar o reemplazar

Sello de válvula Dañado Reparar o reemplazar

Múltiple de admisión

escape

Desgaste en guía y vástago de la válvula Reemplazar

Cilindro, anillo Cilindro gastado, anillo de pistón pegado o roto

Reparar o reemplazar

El sistema mismo Fugas Reparar o reemplazar

NG

NG

NG

NG

NG

Page 181: manual de motor.pdf

175

Revisar Causas Solución

Tanque del agua enfriamiento

Cantidad insuficiente

Radiador tapado

Llenar

Limpiar

Tapa el tanque dañada Reparar o reemplazar

Termógrafo sensor de la temperatura del agua

Falla Reparar o reemplazar

Correa del ventilador Floja o dañada Tensor, reemplazar

Bomba de agua Dañada Reparar o reemplazar

Termostato Falla, dañado Reemplazar

Sello entre la culata y el bloque

Empacadora dañada, flujo de agua

Reemplazar

Pasajes de enfriamiento Muchas incrustaciones, bloqueado

Remover

Angulo de avance Atrasado, contra explosiones

Ajustar

2.6 Temperatura del agua a la salida de motor

NG

NG

NG

NG

NG

NG

NG

NG

NG

NG

Page 182: manual de motor.pdf

176

2.7 Humo blanco en el escape

Revisar Causas Solución

ángulo avance Retrasado, contra explosiones

Ajustar

Combustible Agua en el combustible

Cambiar

Inyector patrón de dirección pobre, fugas

ajustar, reparar o reemplazar

turbo cargador Dañado Reparar o reemplazar

válvulas de admisión/ escape

gastadas o dañadas Reemplazar

Falla en sello de la guía Reemplazar

cilindro, anillo Cilindro gastado, anillo de pistón pegado o roto

ReemplazarNG

NG

NG

NG

NG

NG

Page 183: manual de motor.pdf

177

2.8 Humo negro en el escape

filtro de aire Elemento bloqueado Limpiar o reemplazar

ángulo de avance Muy adelantado o muy atrasado

Ajustar

Inyector patrón inyección pobre, fugas

presión de abertura baja

ajustar, reparar o reemplazar

ajustar o reemplazar

turbo cargador No funciona adecuadamente

Revisar y reparar o reemplazar

NG

NG

NG

NG

NG

Revisar Causas Solución

Page 184: manual de motor.pdf

178

2.9 Presión de aceite es baja

Revisar Causas Solución

Manómetro o sensor de presión

Dañado Reemplazar

Aceite Tipo incorrecto Cambiar

Filtro de aceite Elemento bloqueado Reemplazar

Válvula de seguridad / válvula de derivación

Resorte dañado o cuerpo de la válvula bloqueado

Reparar o reemplazar

Bomba de aceite Engranajes desgastados Reemplazar

Eje de los martillos Gastado Reemplazar

Arbol de levas Gastado Reemplazar

Cigüeñal, bielas y sus conchas

Desgastadas Reemplazar

Enfriador de aceite Elemento bloqueado

presión de abertura de la válvula de derivación

incorrecta

limpiar, reemplazar

revisar, ajustar, reemplazar

NG

NG

NG

NG

NG

NG

NG

NG

NG

NG

Page 185: manual de motor.pdf

179

Revisar Causas Solución

2.10 fallas del turbo-cargador

1. potencia insuficiente

Humo negro en el escape

Velocidad del turbo-cargador insuficiente

Impureza del aceite acumuladas

en el lado de sello de la turbina

Temperatura del aceite elevada, cantidad

insuficiente, rolinera flotante quemada

Rotor de la turbina de balanceado

Cambiar al aceite, reparar el turbo-cargador

Revisar el sistema lubricación, reparar el turbo-cargador

Reparar, reemplazar

Fricción entre capas de la turbina y del compresor,

daños

Velocidad la turbina muy alta

Temperatura y presión del escape muy alta

Mezclado con material extraño

Rolinera flotante gastada

Revisar y reparar sistema turbo-cargador

Revisar y reparar el motor

Revisar y reparar el sistema de admisión,

reemplazar

Reemplazar

NG

NG

NG

NG

NG

NG

NG

Page 186: manual de motor.pdf

180

Revisar Causas Solución

Humo blanco en escape

Tubo de retorno del aceite en el

turbo-cargador

Fuga de aceite por los extremos del eje de la turbina

y el compresor, causada por bloqueo y deformaciones

Reparar o reemplazar

Anillo de selloDañado Reemplazar

(2) Consumo elevado de aceite

anillo de sello Gastado, dañado Reemplazar

Aceite Calidad pobre Cambiar

Fuga por el extremo de las aspa de compresor

Filtro de aire bloqueado

Pobre balanceo dinámico de la turbina

Limpiar, reemplazar

Reemplazar

NG

NG

NG

NG

NG

Page 187: manual de motor.pdf

Revisar

Revisar

Causas

Causas

Solución

Solución

(3) Sonido anormal

(4)Vibración

Extremo la turbina Pasaje de gas restringido Limpiar, remplazar

Extrema compresor Pasaje del gas restringido

Cuando se produce contra - corriente

en la descarga

Limpiar, reemplazar

Repararla o reemplazar

Fricción entre las capas de la turbina /compresora

y sus cubiertas

Desgaste excesivo de la rolinera flotante

Reemplazar

Reemplazar

Reemplazar

Revisar y reparar o reemplazar

Fricción entre las aspas de la turbina

Compresor y sus cubiertas y presencia de material

extraño

Desgaste excesivo de la rolinera flotante

Balanceo dinámico pobre de la turbina

NG

NG

NG

NG

NG

NG

181

Page 188: manual de motor.pdf

182

Capítulo 6

Adecuando requerimientos entre motor diesel y el vehículo

La adecuación entre motor diesel y el vehículo es realizada por el diseñador. Pero el

personal de diseño, ventas y servicio de los motores debe saber aprovechar estos conocimientos

los cuales les pueden permitir mostrar el excelente rendimiento de nuestros motores y evitar así

aplicaciones incorrectas de los mismos y resaltando su magníficas cualidades.

La ubicación de motor diesel en el vehículo

Vehículos para transportar cargas

En general, estos vehículos adoptan la configuración de motor delantero, tracción trasera.

Esto incluye los trompa-larga, los trompa-corta y los sin trompa.

Los tromba-larga: tienen la cabina del conductor por detrás del motor. La ventaja es: la

seguridad del conductor es buena, facilita la reparación del motor. La desventaja: el campo visual

es reducido, el espacio útil pequeño. Por lo tanto no adoptamos este esquema en vehículos

livianos. Algunas veces lo haremos para vehiculos medianos o pesados.

Los trompa-corta: posee una concavidad en la parte delantera del tabique contra-fuego

con cierta parte del motor sobresaliendo por la misma. Esta disposición puede mejorar las

desventajas del trompa-larga. Se ha adoptado para vehículos ligeros y medianos, pero en general

no se hace para los pesados porque sus motores son muy grandes.

Page 189: manual de motor.pdf

183

Sin trompa: colocan la cabina encima del motor así como colocan éste en el interior

de la misma. Tiene ventajas opuestas a los trompa-larga. En el presente esta disposición se

utiliza en cada tipo de vehículos.

Vehículo para pasajeros

Existen cuatro disposiciones para los motores en este tipo de vehículos: delantero,

horizontal en el medio, transversal trasero y vertical trasero, adoptando generalmente la

tracción trasera.

En la actualidad estos vehículos, con motor diesel, sólo existen en dos

configuraciones: con motor delantero o trasversal trasero. Casi siempre los vehículos

livianos adoptan el motor delantero y la tracción trasera, con una trompa-corta, y la potencia

transmitida hacia atrás mediante un eje propulsor, similar a los transportes de carga.

Por su parte, los vehículos medianos y grandes poseen, generalmente, el motor en la

parte posterior con las siguientes ventajas:

Se mejora la carga sobre el eje delantero, se puede alargar su sobre salido, adoptando

puertas delanteras, muy convenientes para esta disposición, una razonable distribución de

carga por eje, y la rigidez de la carrocería se aumenta, con una mayor capacidad de carga útil.

Page 190: manual de motor.pdf

184

La disposición del motor en la parte posterior del vehículo incrementa la cantidad de

espacio útil disponible, muy conveniente para la distribución de los asientos; ya que no existe un

eje propulsor que atraviese todo el vehículo entre ambos extremos, y también conveniente para la

ubicación del área de almacenamiento del equipaje debajo del mismo piso, así como del equipo

acondicionador de aire o de calefacción. El motor se encuentra aislado de la cabina, reduciendo la

trasmisión de ruido, vibraciones y olores a la misma. Por otra parte, las vibraciones y ruidos

transferidos a la cabina también se reducen. Sin embargo, esta configuración tiene las mayores

exigencias en lo relativo a enfriamiento del motor y estabilidad.

La instalación del motor

Sin importar su ubicación, delantera o posterior, el soporte para el motor está instalado en

los largueros del chasis o sobre dicho soporte mediante bases de goma. Se debe observar: la

posición y dirección de soporte debe ser trasversal a la línea central de oscilación de la torsión del

motor en su centro de gravedad y, al mismo tiempo, hacer que la línea central de oscilación

trasversal pase el primer centro de balanceo tanto del motor como del embrague, en orden de

minimizar o eliminar el balanceo trasversal de dicho conjunto motriz.

Page 191: manual de motor.pdf

185

Enfriamiento de motor

El motor diesel cy tiene un sistema cerrado de circulación forzada de agua para su

enfriamiento, el cual esta compuesto por las camisas de circulación, la bomba de agua, el

termostato, el ventilador y el radiador.

La función de este sistema es el mantener al motor operando en su temperatura

correcta, lo cual incluye dos principios básicos: el primero: enfriar el motor, evitar que sobre -

caliente y el segundo: que sin sobre-calentar no trabaje muy frío ya que esto es perjudicial

para su rendimiento y duración.

Límite superior de diseño del sistema de enfriamiento

Las partes individuales de enfriamineto de motor, tales como la bomba de agua, el

ventilador y el radiador, están diseñadas de acuerdo con esta función y cumple con sus

requerimientos. Por ejemplo: para el transporte de carga general, el diseño concuerda con la

máxima temperatura en verano (40 °C), el vehículo con carga completa, ascendiendo por una

cuesta y poca velocidad del viento en contra.

El índice de rendimiento de la bomba de agua es el volumen del flujo a cierta presión.

Nominalmente, cuando una bomba trabaja, debe hacer que el agua fluya con cierta presión

para poder vencer la resistencia del sistema y, con cierto volumen para absorber el calor

disipado por el motor, creando así un diferencial de temperatura entre la entrada y salida la del

sistema.

Page 192: manual de motor.pdf

186

Ahora, con la siguiente ecuación, podemos expresar Su significado:

V : volumen del flujo de agua enfriamientow

3P : densidad del agua, Kg/mw

C : calor específico del agua, Kj (kg.k)w

Q : calor disipado por el agua de enfriamiento en la unidad de tiempo, kww

∆t : diferencial de temperatura entre la entrada y la salida del agua de enfriamiento w

circulando

Generalmente, ∆t es 6-12°C, mucho o muy poco no es recomendable para el sistema w

de enfriamiento.

Ya que el sistema de enfriamiento es de circulación forzada cerrada, la disipación del

calor del motor debe ser realizada por el radiador (por el soplo del ventilador), reduciendo así

de nuevo la temperatura del agua. Así que, para el radiador, se aplica la ecuación:

Qw= Va ∆ ρ ∆ ta wa

3V : flujo del volumen de aire pasando por alrededor, m /sa

∆t : diferencial de temperatura entre la entrada y la salida del radiadora

3P densidad del aire, Kg/ma:

C : calor específico del aire a presión, kJ (kg.k)pa

· t · · C = K · a pa

V = w

Qw

t · C · Pw w w∆3(m /s)

Page 193: manual de motor.pdf

187

3K: coeficiente disipación del radiador, kw (m .k)

2A: superficie de disipación de radiador, m

∆t : diferencial de temperatura promedio entre el agua en el interior del radiador y el aire en wa

su exterior.

Existen pruebas y calculos especiales para la superficie de disipación del radiador y su

coeficiente, las cuales generalmente son suministradas por el fabricante, el cual tambien

suministra el volumen de aire fluyendo por el mismo y su curva de rendimiento / resistencia, que

serán utilizadas para la escogencia del ventilador (también tienen una curva de volumen / presión

del aire fluyendo).

El volumen del calor disipado Qw por el motor diesel al agua de enfriamiento será

calculado por experimentos especiales de pruebas de calor y pueden ser evaluadas de acuerdo a

fórmulas desarrolladas por la experiencia.

Para integrar los contenidos anteriores, debemos conocer todo los parámetros de diseño:

* Confirma el calor disipado Q por el motor diesel. w

* Seleccionar el correcto ∆tw, confirmando la máxima temperatura límite absorbida por el agua

t , así como la temperatura t de entrada el agua. w2 w1

* Calculando Vm para la bomba de agua.

* Establecer ∆ta y confirmar va o volumen del flujo de ventilador

* La temperatura de entrada del viento T =40, calculando T y ∆t , se establece K, A. a1 a2 wa

* Seleccionar el radiador de acuerdo a la velocidad K, A y determinar la resistencia / volumen del

flujo:

Page 194: manual de motor.pdf

188

Seleccionar el ventilador de acuerdo con las curvas de velocidad, volumen de flujo y

velocidad del viento.

Si las condiciones lo permiten, después de diseñar el sistema de enfriamiento, debería

probarse su rendimiento para comprobar la factibilidad de tal diseño.

Ponga atención especial durante la etapa de diseño a la adecuación del área frontal del

radiador con relación al diámetro externo de las aspas del ventilador.

Límite inferior para el diseño del sistema de enfriamiento

De acuerdo con lo anteriormente expuesto, la selección de las piezas principales de

sistema de enfriamiento se basa en su capacidad para disipar grandes cantidades de calor

rápidamente, pero en la práctica los motores diesel (vehículos) no necesitan que sea de esta forma.

Por lo contrario, luego del encendido en frío, el motor debe calentar rápidamente, así que al

diseñar el sistema se debe tomar en cuenta este requerimiento.

El motor diesel cy tiene instalado un termostato del tipo de cera, con una temperatura de

abertura de 76°C y una abertura completa a los 86 °C. Su función: cuando el motor enciende en

frío o a baja temperatura y con carga ligera, mientras la temperatura del agua en el interior de

motor no alcance los 76 °C no habrá flujo hacia el radiador sino que retornará directamente a la

bomba formando un ciclo reducido para de esta forma calentar el motor rápidamente, así como la

temperatura del agua no permanecerá baja durante mucho tiempo. Cuando la temperatura del

agua exceda los 76 °C, el termostato comienza a abrir gradualmente, el agua fluye hacia el

radiador ycuando la temperatura alcance los 86 °C, él termostato termina de abrir completamente

y toda el agua fluye hacia el radiador completando el ciclo grande.

Page 195: manual de motor.pdf

189

En lo vehículos, en orden de poder prevenir que la temperatura del agua del motor

descienda mucho en el invierno del norte, y reducir la corriente de aire soplada al mismo, se han

diseñado ventanas ajustables que disminuyen el viento soplado al cerrarse así como otras

cubiertas protectoras con la misma finalidad.

La potencia consumida por el ventilador es alrededor de 5-10% de la potencia total del

motor y por lo tanto, el accesorio que mayor pérdida produce. Pero en la mayoría de los casos no es

necesario utilizar un ventilador mientrasa el vehículo se encuentre en movimiento, esté en

invierno o no. Además, el ventilador también es ruidoso, una las principales fuentes de ruido del

motor. Así que si lo consideramos desde el punto de vista del ahorro de energía, de la reducción de

ruidos y del mantenimiento de la condición ideal de temperatura del motor y su mayor duración, el

ventilador requiere utilizar un embrague.

En China, hasta el presente, todos lo embrague para ventiladores fabricados han sido del

tipo de aceite siliconado. Su característica es: cuando la temperatura del aire en el extremodel

radiador no alcanza el valor mínimo (generalmente es 65-70°C), la posición entre el ventilador y

su polea se separan, haciendo que el ventilador no funcione sino se requiere y evitando

desperdiciar potencias sin razón. Pero cuando la temperatura en el extremo del radiador aumenta,

y alcanza el punto de acople, dilata el aceite siliconado empujando el embrague y haciendo

funcionar el ventilador para qué se refrigere.

Page 196: manual de motor.pdf

190

Ponga atención a las notas para el diseño de sistemas de enfriamiento para motores traseros

Cuando el motor se dispone en la parte posterior, la función del viento en contra se reduce

grandemente y él como el espacio que lo contiene es muy reducido, ponga mucha atención al

diseño del sistema de enfriamiento.

La entrada del aire: la entrada de aire de enfriamiento para los vehículos de pasajeros con

motor trasero debería colocarse en el lado posterior izquierda del mismo - esto sólo se considera

para nuestra condición de manejo, es decir, el vehículo circula por la derecha así que este lado está

por el borde de la vía, el polvo es relativamente mucho, el aire está sucio, es fácil contaminar al

radiador y otra parte del sistema.

Pasaje del aire: en principio no debe estar del mismo lado que el escape del motor, pero si

no se puede evitar se deben utilizar dispositivos aisladores de calor. Debe ser redondo y suave para

disminuir las pérdidas por resistencia y su área o sección debe ser igual a la del radiador.

La disposición del radiador y su ventilador: para poder utilizar el pasaje de aire, se

deben disponer separadamente, no en línea con el eje del motor como los de disposición delantera.

El ventilador no se instala directamente en el motor si no movido hacia el pasaje, pero aún

impulsado por correas desde el motor.

Diseño y cálculos: ya que el motor se ubica en un espacio reducido, y el ventilador no lo

sopla, la disipación del calor del motor se reduce y se incrementará para el sistema de

enfriamiento. Comparado con el motor delantero, si se desea cambiar para motor trasero se

debería incrementar adecuadamente el diámetro del ventilador y el área del radiador, para evitar

sobre- calentamiento y daños al motor.

Page 197: manual de motor.pdf

191

Admisión de aire al motor diesel

El aire admitido en el motor diesel es purificado por el filtro, para evitar que el sucio,

desperdicios y polvo entren al cilindro y causen daños. En condiciones de operación normal, la

duración del elemento filtrante es de unas 200 hrs. Si el aire está muy sucio, o él polvo es

demasiado, el elemento se deteriora más rápido, afectando el volumen de aire que entra el motor,

causando que éste funcione de manera anormal.

Generalmente el filtro se ubica en la parte superior del vehículo, pero en los últimos

diseños se tiende a alimentar la entrada al filtro por tubería, succionando aire más limpio y a

menor velocidad, reduciendo grandemente su ensuciamiento y daños.

El operador y especialmente el encargado del mantenimiento del motor debe tener en

cuenta: en motores traseros, el filtro se ubica en la cubierta del motor, y ya que está cerca del suelo

las ruedas delanteras agitan al moverse la corriente de aire, absorbiendo polvo, sucio y

desperdicios que al ser admitidos al motor deforman rápidamente y hasta dañan el elemento

filtrante y causa una reducción de potencia en el motor.

Page 198: manual de motor.pdf

192

La adecuación de la potencia del motor diesel al vehículo

Características dinámicas del automóvil

Las características dinámicas de un automóvil están determinadas por los índices dados a

continuación:

(1) La máxima velocidad del automóvil, V , km/hamax

(2) El tiempo de aceleración al automóvil, t, seg

(3) La máxima pendiente de ascenso del automóvil, i , %max

La máxima velocidad del automóvil es sobre carretera nivelada (concreto o asfalto) que

puede alcanzar con cierta carga. Al diseñar la máxima velocidad se debe considerar las

condicionadas de las carreteras y el tráfico. En general, las carreteras tienen estipuladas una

“velocidad constante” y una “velocidad máxima”. Obviamente, la máxima velocidad de un

vehículo con rendimiento dinámico elevado será siempre superior a la “máxima velocidad”

estipulada para la carretera.

La capacidad aceleración de un vehículo afectará grandemente la velocidad promedio de

desplazamiento. A menudo se utilizan el tiempo de aceleración desde la inmovilidad y el tiempo

de aceleración en sobre-paso para mostrar la capacidad acelerativa del vehículo. El tiempo

aceleración desde la inmovilidad es: cuando el automóvil arranca desde la primera velocidad con

máxima intensidad de aceleración (incluyendo el mejor tiempo entre cambios), cambiando hasta

directa progresivamente hasta alcanzar su destino, o el tiempo que dicho automóvil necesita para

alcanzar una dada velocidad. El tiempo de aceleración en sobre-paso es: usando la relación

Page 199: manual de motor.pdf

193

de engranaje más alta, o la anterior, y desde una velocidad intermedia, acelerar completamente

hasta alta velocidad, para lo cual el automóvil necesita tiempo. Ya que durante el sobre-paso existe

el riesgo de colisión con vehículos que circulen en dirección opuesta y fácilmente causar un

accidente, si la capacidad de sobre-paso es elevada, se realiza en un periodo corto, la operación es

segura. En general, el tiempo (s) requerido desde cero hasta alta velocidad muestra la capacidad

de aceleración de un vehículo partiendo desde la inmovilidad. El tiempo requerido (s) desde la

relación mas alta a un inferior, desde 30-40 km/h, acelerando completamente hasta alta velocidad

indica la capacidad de aceleración de un vehículo en sobre-paso.

La capacidad de subir pendientes de un automóvil está indicada por % i , grado máximo max

de inclinación, con el vehículo cargado y sobre una carretera en buenas condiciones. Obviamente

este valor se alcanza en la primera velocidad y para un vehículo transportando carga podría

llegar hasta 30%. Nominalmente está en alrededor 16. 5°.

Factores que afectan las características dinámicas del automóvil

(1) La selección de motor

Como análisis final, el automóvil es impulsado por el motor, así que las características

dinámicas del mismo afectan directamente la del vehículo. Existen factores correlativos que

repercuten directamente y se asocian con las características externas del motor. Por ejemplo: el

valor máximo de torsión decidirá el grado máximo de la pendiente y la potencia declarada

decidirá la velocidad máxima del automóvil y su capacidad de aceleración.

Page 200: manual de motor.pdf

194

(2) La adecuación de los sistemas en movimiento

La eficiencia de los sistemas en rotación y la relación entre los mismos está estrechamente

relacionada con las características dinámicas del automóvil, y será introducida en la tercera parte.

(3 ) Las líneas, el peso y otros factores del automóvil

La racionalidad en el diseño de la forma del automóvil es un factor importante en la

resistencia del aire para el vehículo en movimiento. El peso en sí mismo afecta directamente la

capacidad de desplazamiento, la resistencia a la aceleración, la capacidad de ascenso. Si el peso es

mayor, su resistencia también lo es y las características dinámicas del vehículo se verán reducidas

en la misma proporción. La selección de los neumáticos afecta directamente la resistencia a rodar

y también el comportamiento dinámico. La distribución del peso afectará la fuerza de adherencia

de las ruedas conductoras. Si no es adecuada, no habrá suficiente. Sin importar cuán potente sea él

motor, no podrá aplicarse su potencial de manera eficiente.

Economía en combustible del automóvil

Existen diferentes maneras de medir el rendimiento de combustible en un vehículo. En la

actualidad hay cuatro tipos requeridos:

(1) Consumo de combustible en aceleración

Es la medida del consumo de combustible para un automóvil, en directa (o en relación más

alta), a 30 + 1 Km/h, acelerador a fondo recorriendo un trayecto de prueba de 500 m.

Page 201: manual de motor.pdf

195

(2) Consumo de combustible a velocidades constantes

Es la curva de consumo para un automóvil que recorre 500 m, en la relación más elevada y

a una velocidad constante, desde 20 kph, con incrementos de 10 o 20 kph, hasta 90% de su valor

máximo, con al menos cinco valores diferentes de la misma.

(3) Consumo de combustible en seis condiciones de trabajo

Es la medida del consumo de combustible para un automóvil que opera bajo condiciones

estipuladas de trabajo y tiempo (diferentes automóviles tienen diferentes condiciones de trabajo).

(4) Consumo de combustible promedio en condiciones limites.

Es el consumo de combustible para un automóvil que recorre un trayecto de prueba de

50Km en condiciones límites. Generalmente se considera 100 como el “consumo límite”.

Los factores que afectan la economía del combustible están divididos en: por diseño y por

uso. Por diseño son los mismos factores que afectan las características dinámicas:

(1) El motor mismo

Uno es: el consumo de combustible es bajo a carga completa. Lo más importante son los

valores bajos en todos los rangos que es lo que afecta el rendimiento.

(2) Los sistemas en rotación

La eficiencia de los sistemas en rotación y las relaciones de los engranajes de los mismos

se afectan entre si. Sistemas altamente eficientes, con mas relaciones, pueden mejorar la

economía del combustible. Por ello las cajas auxiliares se hacen presentes.

Page 202: manual de motor.pdf

196

(3) El peso del automóvil

Obviamente, si el peso es mayor, también lo serán todas las resistencias y la economía es

pobre. Los transportes de carga utilizar el “coeficiente de aplicación de peso”, nominalmente “la

proporción entre la carga efectiva y el peso” para evaluar el nivel de diseño del peso del vehículo.

Generalmente se mide en consumo para 100Km por tonelada transportada.

(4) La forma y los neumáticos del automóvil

El diseño de la forma afecta la resistencia del aire. Si es mayor, así se afecta negativamente

la economía del combustible.

Los neumáticos afectan la resistencia al rodado

Factores concretos de cómo el uso del automóvil afecta la economía del combustible:

(1) La velocidad de operación del automóvil

Si solo consideramos el consumo por cien o el consumo por tonelada por cien, si pìensa

que si el vehículo funciona a una velocidad media, se ahorra combustible. En baja velocidad, la

rata de carga del motor es baja, y el consumo aumenta un poco, pero si lo hace a alta velocidad la

resistencia del aire crece grandemente y el consumo se incrementa rápidamente.

Page 203: manual de motor.pdf

197

(2) La selección de las relaciones entre los engranajes

Para la misma carretera y velocidad, usando las relaciones mas altas aumentará la rata de

carga sobre el motor y se ahorrará combustible.

(3) El uso de remolques puede reducir el factor toneladas por cien kilómetros, reduciendo el

consumo de combustible para los transportes de carga.

(4) Ajustes correctos y mantenimiento

Incluye la presión de los neumáticos, la graduación del embrague y el ajuste de los frenos,

como muchos otros mas.

La adecuación entre el motor y el automóvil

(1) La selección de la potencia del motor

Durante la etapa de diseño, lo primero para asegurar la máxima velocidad del automóvil es

la escogencia de la potencia del motor. Aunque la velocidad máxima es solo uno de los índices

dinámicos, en efecto también se refleja en la capacidad de aceleración y de ascenso de pendientes

de dicho vehículo. La potencia necesaria del motor se obtiene de la ecuación siguiente:

P =e

1NT

Mfg3600

V +amax

C AD

761403

V amaxkW( )

Page 204: manual de motor.pdf

198

Donde:

M: es el peso total del automóvil, en Kg

G: la aceleración de la gravedad, g=9.8 m/S2

F: coeficiente de la resistencia al rodado

V : Velocidad máxima de diseño del automóvil, Km/hamax

C : Coeficiente de la resistencia del aireD

A : el área frontal del automóvil, en m2z

N : el coeficiente del sistema en rotaciónt

Consulte los valores Cd, f y Nt para un automóvil común y, fijando los valores para M, A y

V se puede calcular la potencia Pe que necesita el motor.max

En ingeniería, a menudo se adoptan valores específicos de poetancia (nominalmente

Pe/M) por tonelada de peso. En general, este valor para el transporte de carga ubica alrededor de 8

KW/ton, con un máximo de 30 Kw/ton. Si la velocidad máxima de diseño es elevada, la potencia

específica debe ser mayor. Como la velocidad máxima d elos modernos transportes de cargo es

alrededor de 100 Km/h, la potencia específica debería estar en 15 Kw/ton, siendo un poco mayor

para los modelos livianos, y un poco menor para los medianos-pesados.

El uso de la potencia específica del moto en los vehículos para pasajeros es casi lo mismo.

Ligeramente mayor para los pequeños y ligeramente menor para los medianos y grandes.

Page 205: manual de motor.pdf

199

(2) Confirmación de la menor relación de rotación

En la mayoría del tiempo, el automóvil se desplaza a la mas alta velocidad posible,

funcionando nominalmente a la relación mas pequeña, de allí la importancia en la selección da

este valor.

La relación total de rotación del sistema en movimiento:

i = i i i1 g o e

i : la relación de engranajes de la caja de velocidadesg

i : la relación de engranajes del reductor principalo

i : la relación de engranajes del diferencial y las cajas auxiliarese

Confirmando el principio de la menor relación de rotación del automóvil tenemos:

V < Vp cmax

Vp: a velocidad de potencia específica del motor, velocidad del automóvil en Km/h

Donde:

N : Velocidad declarada del motor, en rpme

r : el radio de rodado de la rueda, en mr

De esta forma tenemos:

Page 206: manual de motor.pdf

200

Para los automóviles comunes no existen cajas auxiliares ni equipo diferencial, i =1. Si no e

hay relaciones desmultiplicadas i =1, asi que i es la relación de rotación del reductor principal, g tman

por lo que i =i . Si hay engranajes desmultiplicados, i =i.i En general la relación de rotación o tmin tmin g.

mínima para transportes de carga es i = 6-7.tmin

(3) Confirmación de la máxima relación de rotación

Al calcular este valor se deben considerar tres factores: grado máximo dependiente en

ascenso, fuerza de adherencia y mínima velocidad estable del automóvil.

Para el automóvil común, este valor de sistema de rotación i es producto de la relación ttmax

i para la primera velocidad de la caja y la relación i de reductor principal. Como se conoce i , g1 o o

calcular i confirma el valor de la primera velocidad i de la caja.tmax g1

Como primero, al diseñar para máxima grado dependiente en ascenso, itmax:

Donde r en la ecuación en el radio de la rueda, en mts:

Page 207: manual de motor.pdf

201

T : torque máxima motor, Nm,tqmax

a : ángulo máximo dependiente en ascensomax

Luego, ajustando de acuerdo a las condiciones:

En la ecuación: F : es el impulso máxima automóvil, N,tmax

Zφ: es la contra fuerza normal de la rueda motriz

φ: coeficiente agarre a la carretera, alrededor de 0.5 - 0.6

Si el resultado de los cálculos no cumple con las condiciones, se debe cambiar la

distribución del automóvil, para incrementar la fuerza de adherencia de las ruedas motrices.

Para los vehículo que operan fuera de las carreteras también se debería tener en cuenta la

mínima velocidad estable.

En general, la máxima relación de rotación para los transportes de carga está entre 35-50.

(4) Cálculo del número de engranajes del sistema rotación y la relación para cada uno

Hay una cierta normalización para el número de engranajes de todo los tipo de vehículos.

Generalmente, los transportes de carga ligeros adoptan la caja de velocidades de cuatro

relaciones, para pesos de hasta 3.5ton. Para un peso bruto de 3.5-10 ton se adoptan cajas de 5

relaciones.

Page 208: manual de motor.pdf

202

Generalmente, mientras se cuente con mayor número de relaciones, se favorecen tanto el

rendimiento dinámico como la economía, pero sí son demasiados, hará muy compleja la

configuración de la caja de velocidades, haciendo muy difícil su operación.

La relación de rotación de cada velocidad de un automóvil está calculada en base a la

proporción geométrica entre las mismas, es decir, i /i = i /i = i /i = q. Pero estos valores g1 g2 g2 g3 g3 g4

pueden ser afectados por el mismo movimiento de los engranajes ya que sus dientes deben

acoplarse, así que existen diferencias entre los valores teóricos calculados y los llevados a la

práctica. En comparación, si la relación es muy elevada, se debe reducir el intervalo entre dos

velocidades un poco, lo cual es muy conveniente para mejorar la dinámica del automóvil.