manual de instrucciones maquina 8002d janome, maquina overlock

42
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Upload: maquinasdecoserenventa

Post on 07-Jun-2015

6.937 views

Category:

Documents


45 download

DESCRIPTION

Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock. http://www.maquinasdecoserenventa.cl/maquinas-de-coser-en-venta/maquinas-de-coser-overlock/

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Page 2: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

1

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADSu máquina de coser está diseñada y construida solo para uso DOMÉSTICO.

Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.

PELIGRO - Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica:

1. Un aparato eléctrico nunca se debe dejar desatendido cuando está enchufado. Siempre desenchufe este

aparato del tomacorriente inmediatamente después de usarlo, y antes de limpiarlo.

2. Siempre debe desenchufarlo antes de cambiar la lámpara. Reemplace la bombilla con una del mismo

tipo de 15 vatios.

3. No toque un aparato eléctrico que se haya caído dentro del agua. Desenchúfelo inmediatamente.

4. No coloque o almacene el aparato donde se pueda caer o ser arrojado dentro de una tina o lavamanos.

No lo ponga o lo deje caer dentro del agua u otro líquido.

ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesión

a las personas:

1. No deje que sea usado como un juguete. Es necesario tener sumo cuidado cuando este aparato es

usado por niños o ellos están cerca.

2. Solamente debe usar este aparato tal como se describe en este manual. Utilice solamente los

accesorios recomendados por el fabricante según se indica en este manual.

3. Nunca haga funcionar este aparato cuando tenga un cordón o enchufe dañado, no está funcionando

correctamente, si éste se ha caído, o dañado, o caído dentro de agua. Devuelva el aparato al distribuidor

autorizado más cercano, o al centro de servicio para que lo examinen, reparen, o le hagan ajustes

eléctricos o mecánicos.

4. Nunca haga funcionar esta máquina cuando alguna entrada de aire esté tapada. Mantenga las aperturas

de ventilación de la máquina de coser y del pedal libres de acumulación de pelusa, polvo y tela suelta.

5. Nunca deje caer o introduzca ningún objeto dentro de cualquier apertura.

6. No la use en la intemperie.

7. No la haga funcionar donde se esté utilizando productos rociadores (aerosol) o donde se esté

administrando oxígeno.

8. Para desconectarla, gire todos los controles a la posición “ 0 ” para apagarlos, luego saque el enchufe del

tomacorriente.

9. No la desconecte tirando del cordón. Para desconectar, agárrela del enchufe y no del cordón.

10. Mantenga los dedos alejados de las partes movibles. Se debe tener cuidado especialmente alrededor de

la aguja y cuchillas de la máquina de coser.

11. Siempre use la plancha de aguja apropiada. La plancha equivocada puede ocasionar que se quiebre la

aguja.

12. No utilice agujas torcidas.

13. No tire o empuje la tela mientras está cosiendo. Esto puede desviar la aguja y hacer que se quiebre.

14. Apague la máquina de coser (“ 0 ”) cuando tenga que hacer cualquier ajuste en el área de la aguja, tal

como enhebrar, cambiar de aguja, enhebrar los enhebradores, cambiar el pie prensatela, o cosas por el

estilo.

15. Siempre desconecte la máquina de coser del tomacorriente eléctrico cuando está retirando las cubiertas,

lubricando, o cuando esté haciendo cualquier ajuste de servicio mencionado en el manual de

instrucciones.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Page 3: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

2

Lo que debe y no debe hacer

1. Siempre esté atenta al movimiento sube y baja de la aguja y no deje de ponerle atención a lamáquina mientras está funcionando.

2. Cuando no esté atendiendo a la máquina, debe desconectar el interruptor de la máquina odesenchufarla del tomacorriente.

3. Cuando esté dándole servicio a la máquina, o cuando retire las cubiertas o está cambiando lasbombillas, debe desconectar la máquina de la energía eléctrica sacando el enchufe deltomacorriente.

4. No coloque ningún objeto en el pedal de control, pues la máquina podría comenzar a funcionarinadvertidamente, o el control o el motor podrán quemarse.

5. La bombilla de luz para coser no debe tener más de 15 vatios de energía.

6. Cuando use su máquina de coser por la primera vez, coloque un retazo de tela debajo del pieprensatela y haga funcionar la máquina sin el hilo por unos minutos. Seque cualquier aceite quepueda haber escurrido.

Page 4: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

3

ÍNDICE

PREPARACIÓNNombres de las piezas .......................................4

Accesorios estándar ...........................................4

Conectar la máquina a la energía eléctrica ........ 5

Control de la velocidad de la costura ................. 5

Para su seguridad ..............................................5

Cómo girar el volante .........................................6

Abrir y cerrar la cubierta lateral .......................... 6

Abrir y cerrar la cubierta del enhebrador ............ 6

La posición de la barra guía-hilos.......................7

Acoplar la tapa y la red del porta carrete ........... 7

Cambiar la aguja ................................................8

Subir o bajar el pie prensatela ............................ 8

Retirar el pie prensatela ..................................... 9

Acoplar el pie prensatela ....................................9

Ajuste de la presión del pie ................................ 9

Ajuste del largo de puntada .............................. 10

Ajuste de la proporción del avance diferencial .10

Para desactivar la cuchilla superior ..................11

Para activar la cuchilla superior ........................11

Ajuste del ancho del corte ................................12

Ajuste de la perilla de graduación

de la plancha de aguja .....................................13

Enhebrar la máquina .................................. 14-23

• Enhebrar el enhebrador inferior ............... 15

• Enhebrar el enhebrador superior ............. 18

• Enhebrar la aguja de la derecha .............. 20

• Enhebrar la aguja de la izquierda ............ 22

COSTURA DE PRUEBAComenzar la costura ........................................24

Terminar la costura ...........................................24

Costura continua ..............................................24

Cómo usar las líneas guía ................................24

Cómo asegurar los cabos.................................25

Tensión del hilo (4 hilos) ................................... 26

Enhebrar la máquina (3 hilos) .......................... 28

Tensión del hilo (3 hilos) ................................... 29

Cuadro de hilos y agujas ..................................30

DOBLADILLO ENROLLADO, BORDE PICOTY DOBLADILLO ANGOSTO

Graduación de la máquina, el hilo, la tela y el

alcance del regulador de tensión......................31

Tensión del hilo .................................................32

Para obtener mejores resultados......................33

SOBREBORDE DECORATIVOHilo y tela ..........................................................34

Graduación de la máquina ...............................34

FRUNCIDOHilo y tela ..........................................................34

Graduación de la máquina ...............................34

ALFORZASHilo y tela ..........................................................35

Graduación de la máquina ...............................35

Costura .............................................................35

CUIDADO DE SU MÁQUINAReemplazo de la cuchilla superior ....................36

Limpieza del área de la cuchilla superior .........36

Reemplazo de la bombilla de luz ......................37

Limpieza de los dientes de avance ..................37

Aceitado de la máquina ....................................38

Transporte de la máquina .................................38

Solución de problemas .....................................39

PIEZAS OPCIONALES ........................................40

Page 5: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

4

1 2 3

1

17

2

15 16

14

13

12

11

10

9

8

7

5

3

4 6

20

21

22

23

24

19

18

27

28

25

26

Nombres de las Piezas

1 Regulador de tensión de hilo de la aguja

izquierda

2 Regulador de tensión de hilo de la aguja derecha

3 Regulador de tensión de hilo del enhebrador

superior

4 Regulador de tensión de hilo del enhebrador

inferior

5 Cubierta lateral

6 Cubierta del enhebrador

7 Volante

8 Interruptor de corriente eléctrica

9 Tomacorriente de la máquina

10 Regulador del avance diferencial

11 Regulador del largo de puntada

12 Soporte del carrete

13 Porta carrete

14 Espiga de carrete

15 Barra de guía-hilos

16 Guía-hilos

17 Tornillo para ajuste de la presión

18 Pie prensatela

19 Perilla para graduar la plancha de aguja

20 Cortador de hilo

21 Elevador del pie prensatela

22 Plancha de aguja

23 Perilla para soltar la cuchilla superior

24 Regulador para el corte de anchura

25 Enhebrador superior

26 Enhebrador inferior

27 Cuchilla superior

28 Cuchilla inferior

Accesorios estándar

1 Destornilladores

2 Pinzas

3 Juego de agujas

PREPARACIÓN

Page 6: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

5

Conectar la máquina a la energía eléctrica

1. Apague el interruptor de energía, y conecte elenchufe de la máquina al tomacorriente de lamáquina.

2. Conecte el enchufe al tomacorriente deelectricidad en la pared.

3. Encienda el interruptor de energía.

1 Interruptor de energía2 Enchufe de la máquina3 Tomacorriente de la máquina4 Enchufe de electricidad5 Energía eléctrica6 Control de velocidad

Control de la velocidad de la costura

Se puede variar la velocidad de la costura pormedio del controlador de velocidad.

Cuanto más se presiona el controlador, más rápidocose la máquina.

Presione el controlador de velocidad con el pieprensatela levantado, y practique la manera deregular la velocidad.

1 Controlador de velocidad

Para su seguridad:

* Mientras está cosiendo, mantenga siempre susojos en el área de la costura, y no toque ningunade las partes movedizas tales como la palancalevanta hilo, enhebradores, volante, aguja ocuchillas.

* Siempre desconecte la máquina deltomacorriente:– cuando deja la máquina desatendida– cuando acopla o retira las piezas– cuando enhebra o limpia la máquina.

* No coloque ningún objeto en el pedal de control, pues la máquina podnía comenzar a funcionar inadvertidmate.

5

43

2

1

16

21

3

1

Page 7: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

6

1

1

1

A

B

Cómo girar el volante

Siempre gire el volante hacia usted (en sentidocontrario al reloj).

1 Volante

Abrir y cerrar la cubierta lateral

Para abrir:Empuje la cubierta lateral hacia la izquierda.

Para cerrar:Empuje la cubierta lateral hacia la derecha.

1 Cubierta lateral

Abrir y cerrar la cubierta del enhebrador

Para abrir: ACon el pulgar empuje hacia la derecha lo más quepueda a la vez que hala la cubierta del enhebradorhacia usted.

Para cerrar: BLevante la cubierta del enhebrador y empújela haciala máquina.La cubierta del enhebrador encaja en su posiciónautomáticamente.

1 Cubierta del enhebrador

Nota:Siempre cierre la cubierta lateral y la cubierta delenhebrador cuando la máquina esté funcionando.

Page 8: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

7

1

2

34

13

4

2

1

2

1 2

1

2

La posición de la barra guía-hilos

1. Hale la barra guía-hilos hacia arriba lo más quepueda.

2. Gire la barra guía-hilos de modo que los guía-hilos estén justo encima de las espigas de loscarretes.

1 Barra guía-hilos2 Guía-hilos3 Retenes4 Espiga del carrete

* Asegúrese de fijar los tapones del poste deguía-hilos en la posición correcta con los dostapones.

Acoplar la tapa y la red del porta carrete

1. Cuando use un carrete pequeño de hilo, retire elporta carrete de la espiga del carrete. Luegocoloque el carrete con el lado de la ranura haciaarriba, y coloque encima la tapa del porta carrete.

1 Porta carrete2 Espiga del carrete3 Tapa del porta carrete4 Ranura

2. Si el hilo se desliza hacia abajo del carrete durante el enhebrado y/o la costura, ponga una reden el carrete como se muestra en la figura, paraimpedir que se enrede.

* La tapa y la red del porta carrete son accesoriosopcionales.

1 Red2 Espiga del carrete

Page 9: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

8

1

2

1

2

434

5

6

1

2

6

Cambiar la aguja

Apague el interruptor de corriente y desenchufe lamáquina.

Levante la aguja a su posición más alta.

Luego afloje el tornillo de sujeción de la aguja,izquierda o derecha, que desea retirar.

1 Tornillo de sujeción de la aguja izquierda2 Tornillo de sujeción de la aguja derecha

* Use aguja HA-1SP #14 o #11.

Para acoplar la aguja en la derecha :

Inserte una aguja nueva dentro del sujetador, con sulado plano hacia atrás, hasta que el extremo superiorde la aguja toca el pasador de retén, luego ajuste eltornillo de sujeción de la aguja en la derecha.

Para acoplar la aguja en la izquierda :Inserte una aguja nueva dentro del sujetador, con sulado plano hacia atrás, hasta que el extremo superiorde la aguja toque el borde de la barra de aguja,luego ajuste el tornillo de sujeción de la aguja en laizquierda.

* Cuando las agujas están colocadascorrectamente,la aguja de la izquierda estará más alta que la dela derecha.

* Use aguja HA-1SP #14 o #11.

1 Sujetador de aguja2 Aguja3 Pasador de retén de la aguja4 Borde de la barra de aguja5 Tornillos de sujeción de la aguja6 Lado plano en la parte de atrás

* No use ninguna aguja que esté torcida odespuntada.

Subir o bajar el pie prensatela

Levantado o bajando el elevador del pie prensatela,el pie prensatela subirá o bajará.

* Cuando esté cosiendo, mantenga el pieprensatelabajado excepto cuando esté enhebrando lamáquina o probando su funcionamiento sin hilos.

1 Pie prensatela2 Elevador del pie prensatela

Page 10: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

9

1 mm

21

4 3

3

1

2

2

3

12

4

Retirar el pie prensatela

1. Apague el interruptor de corriente y desenchufela máquina.

2. Levante la aguja y el pie prensatela.

3. Presione la palanca ubicada en la parte traseradel portapié. El pie prensatela caerá.

1 Aguja2 Elevador del pie prensatela.3 Portapié4 Palanca

Acoplar el pie prensatela

1. Apague el interruptor de corriente y desenchufela máquina.

2. Coloque el pie prensatela de modo que elpasador en el pie quede justo debajo de laranura del portapié.

3. Baje el portapié para que encaje en su lugar enel pie.

4. Levante el elevador del pie prensatela paraasegurarse de que el pie prensatela está fijo.

1 Ranura2 Pasador3 Palanca

Ajuste de la presión del pie

No es necesario modificar la presión del pieprensatela para la costura normal.

Cuando cosa telas pesadas o livianas, gire el tor-nillo de ajuste:

– en el sentido del reloj para las telas pesadas. – en sentido contrario al reloj para las telas

livianas.

* Para la costura normal, gradúe el tornillo deajuste de modo que su cabeza está 1mm debajode tope de la máquina.Vea la ilustration.

1 Para aumentar2 Para disminuir3 Tornillo de ajuste4 Parte superior de la máquina

Page 11: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

10

1

2

1

2

1

2

Ajuste del largo de puntada

Seleccione el largo de la puntada girando elregulador.

Cuanto más alto el número más larga será lapuntada.

Se puede graduar el largo de la puntada de 1 a 4mm.La posición “ R ” es para los dobladillos enrollados yangostos.

1 Regulador del largo de puntada2 Marcador de la graduación

Ajuste de la proporción del avancediferencial

La proporción del avance diferencial puede sermodificada haciendo girar el regulador.

El número en el regulador indica la proporción entreel movimiento principal y el secundario de avance.

1.0 indica una posición neutral.

1 Regulador del avance diferencial2 Marcador de graduación

Cómo modificarlo

• Si la tela cosida se estira, voltee el regulador endirección contraria al reloj (hacia 2.2).

• Si la tela cosida se frunce, voltee el regulador enel sentido del reloj (hacia 0.5).

1 Estirada2 Fruncida

Page 12: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

11

1

2

3

1

2

Para desactivar la cuchilla superior

1. Apague el interruptor de corriente y desenchufela máquina.

2. Abra la cubierta del enhebrador y la cubiertalateral.

3. Gire hacia usted la perilla para soltar la cuchillasuperior, al mismo tiempo que la empuja a laderecha, luego guíe el agujero de la cuchillasuperior hacia la espiga para encajar la cuchillasuperior en su posición baja.

4. Cierre las cubiertas del enhebrador y lateral.

1 Perilla para soltar la cuchilla superior2 Espiga de retén3 Cuchilla superior

Para activar la cuchilla superior

1. Apague el interruptor de corriente y desenchufela máquina.

2. Abra la cubierta del enhebrador y la cubiertalateral.

3. Gire hacia afuera la perilla para soltar la cuchillasuperior, al mismo tiempo que la empuja a laderecha, luego guíe la ranura en la cuchillasuperior hacia la espiga para encajar la cuchillasuperior en su posición alta.

4. Cierre las cubiertas del enhebrador y lateral.

1 Perilla para soltar la cuchilla superior2 Espiga de retén

Page 13: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

12

1

2

2

3

2

2

(A)

(B)

4

Ajuste del ancho del corte

Cuando el ancho del corte es muy angosto o muyancho en relación con el ancho de la costura,ajústelo como sigue:

1. Apague el interruptor de corriente y desconectela máquina.

2. Abra las cubiertas del enhebrador y lateral.

3. Ponga la cuchilla superior en su posición baja.

4. Gire el regulador del ancho de corte para moverla cuchilla inferior a la posición deseada.

1 Regulador del ancho del corte2 Cuchilla inferior3 Graduación estándar

* El ancho de corte en este modelo se puedemodificar aproximadamente de 3.0 a 5.0 mmdesde la posición de la aguja derecha, según lacostura que necesite o la tela que se usa. (Elancho del corte se debe graduar para obtener losresultados iguales a los que se muestran en lafigura 4 ).

Si el ancho del corte es muy angosto.Gire el regulador del ancho del corte en el sentidodel reloj (A).La cuchilla inferior se moverá a la derecha.

Si el corte es muy ancho.Gire el regulador del ancho del corte en el sentidocontrario al reloj (B).La cuchilla inferior se moverá a la izquierda.

5. Fije la cuchilla superior en su posición alta.

6. Cierre las cubierta del enhebrador y cubiertalateral.

Page 14: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

13

(A)

(B)

1

2

3

5

4

1

5

1

5

Ajuste de la perilla de graduación de laplancha de aguja(Cambio a sobrehilado estándar o dobladillo enrollado)

1. Apague el interruptor de corriente y desenchufela máquina.

2. Abra la cubierta del enhebrador y la cubiertalateral.

3. Desactive la cuchilla.

4. Empuje el regulador de ancho de corte hacia laextrema derecha, luego mueva la perilla degraduación de la plancha de aguja a la línea guía“ S ” (para el sobrehilado estándar) o “ R ” (paradobladillo enrollado).Suelte suavemente el regulador de ancho delcorte hacia la izquierda.

5. Coroque la cuchilla a la posición superior.

6. Cierre las cubiertas del enhebrador y lateral.

1 Guía cadeneta2 Guiaínea3 Regulador del ancho del corte4 Cuchilla superior5 Perilla para graduar la plancha de aguja

(A) Sobrehilado estándar

* La guía cadeneta está situada junto a laplancha de aguja como se muestra en eldiagrama(A) para guiar el borde liso de la tela en la

costura overlock.

(B) Dobladillo enrollado

* Tire la perilla de graduauación de la plancha deaguja hacia usted posicuón de “S” a “R”, así queel borde de la tela será rodado para enrollado,borde picot o ruedo angosto.

Page 15: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

14

4

3 2 5

1

6

7

A

2

3

5

1

4

Enhebrar la máquina

La figura a la izquierda muestra la condicion delenhebrado de los cuatro hilos.

1 Hilo del enhebrador inferior2 Hilo del enhebrador superior3 Hilo de la aguja derecha4 Hilo de la aguja izquierda5 Guía-hilos6 Placa guía-hilos7 Cuadro de hilos

La máquina viene enhebrada de fábrica para hacerel enhebrado más fácil.

Amarre el cabo del hilo nuevo a uno de los hilos yaenhebrados, y hálelo para sacar el nuevo hilo através de la máquina, siguiendo los siguientes pasos:

* Apague el interruptor de corriente antes deenhebrar la máquina.

1. Hale los hilos de los carretes y páselos a travésde los guía-hilos, luego ate los cabos.

2. Levante el pie prensatela, hale los hilos hastaque los nudos salgan por detrás del pieprensatela.

3. Pare de halar los hilos cuando éstos lleguen justoantes del ojo de la aguja.Corte los nudos y ensarte el ojo de la aguja.

4. Antes de empezar a coser, extraiga los hilosdebajo del pie prensatela para no dejar que seenreden por debajo de la plancha de aguja.(Hale los hilos de aguja en direccion A)Luego estire los hilos hacia atrás unos 10 cm(4 pulgadas) para atrás del pie prensatela.Baje el pie prensatela, y ahora está lista paracoser.

1 Guía-hilo2 Aguja3 Hilo de aguja4 Pie prensatela5 Plancha de aguja

• Para enhebrar nuevamente la máquina confacilidad, comience por los hilos del enhebradorinferior, el enhebrador superior, la aguja derecha yla aguja izquierda.

Asegúrese de extraer los hilos de las agujas queestán debajo de la plancha de aguja y sacarloshacia atrás unos 10 cm (4 pulgadas), por debajodel pie prensatela.

Page 16: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

15

1

1

2

3

1

2

35

678

9

11

2

3

(A) (B)

104

• Enhebrar el enhebrador inferior

Abra la cubierta del enhebrador y la cubierta lateral.Coloque el carrete de hilo en la espiga para carreteen el lado derecho.

* Los puntos para enhebrar el enhebrador inferiorestán marcados en verde.

* Un cuadro útil que indica cómo enhebrar estácolocado en el cuerpo de la máquina dentro de lacubierta del enhebrador.

1. Pase el hilo a través del guía-hilos del ladoderecho, de atrás hacia adelante: (A)

* Si el hilo está saliendo por la ranura del guía-hilo,pase el hilo otra vez por el agujero del guía-hilocomo se muestra: (B)

1 Guía-hilo

2. Pase el hilo a través de los agujeros en el ladoderecho de la placa guía-hilos como se muestraen la figura.

2 Placa guía-hilos

3. Pase el hilo a través del lado derecho delguía-hilos del enhebrador, deslizando el hilo deizquierda a derecha.

3 Guía-hilos del enhebrador.

Page 17: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

16

4 5

6 7 8 9

10

54

6

78

9

10

(1)

(2)

(1)

(2)

(2)

4. Inserte el hilo entre los discos de tensión por laderecha. Luego hale ambos lados del hilofirmemente para introducirlo entre los discos detensión.

5. Pase el hilo a través del guía-hilo del enhebradorinferior (1).

4 Regulador de tensión del hilo del enhebradorinferior

5 Guía-hilos del enhebrador inferior (1)

* Asegúrese de que el hilo esté entre los discos detensión.

(1) Hilo

(2) Discos de tensión

6. Pase el hilo por el guía-hilos del enhebradorinferior (2).

7. Pase el hilo por la palanca levanta hilos (inferior)del enhebrador.

8. Pase el hilo por el guía-hilo del enhebradorinferior (3).

9. Pase el hilo por el guía-hilo del enhebradorinferior (4).

6 Guía-hilo del enhebrador inferior (2)7 Palanca levanta hilo del enhebrador (inferior)8 Guía-hilo del enhebrador inferior (3)9 Guía-hilo del enhebrador inferior (4)

10. Gire el volante hacia usted hasta que elenhebrador inferior llegue a la derecha, y pase elenfilador por el agujero en el guía-hilo delenhebrador inferior (5).

Enganche el cabo del hilo en el enfilador.

* El enfilador es opcional.

* Si no tiene un enfilador para el enhebrador, gireel volante hacia usted hasta que el enhebradorinferior llegue a su posición extrema en laizquierda.

Enhebre el guía-hilo del enhebrador inferior (5)desde el lado izquierdo usando un par de pinzas.Luego, gire el volante hacia usted para mover elenhebrador inferior hacia la derecha.

10 Guía-hilo del enhebrador inferior (5)(1) Hilo del enhebrador inferior(2) Enfilador del enhebrador

Page 18: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

17

11

11

1

2

3

(1)

(2)

11. Tire del enfilador para pasar el hilo por elagujero del guía-hilo del enhebrador inferior (5).Saque el hilo del enfilador, y con unas pinzashale unos 10 cm (4 pulgadas) o más de hilo porel agujero del enhebrador inferior.

* Para enhebrar sin el enfilador del enhebrador,con unas pinzas saque el hilo del lado derechodel guía-hilos del enhebrador inferior (5).

* Y saque con las pinzas unos 10 cm (4 pulgadas)o más de hilo por el agujero en el enhebradorinferior.

11 Enhebrador inferior(1) Enfilador del enhebrador(2) Pinzas

NOTA: Cómo enhebrar hilo de lana denilón/poliéster

* La figura a la izquierda le muestra una de lasmaneras más fáciles de pasar el hilo de lana denilón/poliéster por el enhebrador inferior.

1 Enhebrador inferior 2 Hilo corriente 3 Hilo de lana de nailon/poliéster

Page 19: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

18

(A) (B)

1

2

34

5

6

9

1

2

3

1

2

3

8

7

• Enhebrar el enhebrador superior

Coloque el carrete de hilo en la segunda espiga paracarrete de la derecha.

* Los puntos para enhebrar el enhebrador inferiorestán marcados en rojo.

* Un cuadro útil que indica cómo enhebrar estácolocado en el cuerpo de la máquina dentro de lacubierta del enhebrador.

1. Pase el hilo a través del segundo guía-hilos dellado derecho, de atrás hacia adelante: (A)

* Si el hilo está saliendo por la ranura del guía-hilo,pase el hilo otra vez por el agujero del guía-hilocómo se muestra: (B)

1 Guía-hilo

2. Pase el hilo a través del segundo par de agujerosen el lado derecho de la placa guía-hilos como semuestra en la figura.

2 Placa guía-hilos

3. Pase el hilo a través del lado izquierdo delguía-hilos del enhebrador, deslizando el hilo dederecha a izquierda.

3 Guía-hilos del enhebrador.

Page 20: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

19

54

67

8

9

1 2

4 5

6 7

8 9

4. Inserte el hilo entre los discos de tensión desde laderecha. Luego hale ambos lados del hilo.

5. Pase el hilo a través del guía-hilo del enhebradorsuperior (1).

4 Regulador de la tensión del enhebrador superior5 Guía-hilos del enhebrador superior (1)

6. Pase el hilo por el guía-hilos del enhebradorsuperior (2).

7. Pase el hilo por la palanca levanta hilo (superior)del enhebrador.

6 Guía-hilo del enhebrador superior (2)7 Palanca levanta hilo del enhebrador (superior)

8. Pase el hilo por el guía-hilo del enhebradorsuperior (3).

9. Sujete el cabo del hilo con unas pinzas, luegopase el hilo por el agujero del enhebrador superior. Hale 10 cm (4 pulgadas) o más de hilo por elagujero.

8 Guía-hilo del enhebrador superior (3)9 Enhebrador superior

NOTA:* Cuando ensarta el hilo del enhebrador superior

solamente, para evitar que se enreden, haleambos hilos sobre la plancha de aguja y debajodel pie prensatela.

Gire el volante hacia usted hasta que el enhebradorsuperior llegue a la mitad de su vuelta, ydesenganche el hilo del enhebrador inferior desde elenhebrador superior.Enhebre el enhebrador superior.

1 Hilo del enhebrador inferior2 Enhebrador superior

Page 21: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

20

1

2

1

3

4

5

6

2

7

8

2

(A) (B)

1

• Enhebrar la aguja de la derecha

Coloque el carrete de hilo en la segunda espiga paracarrete desde la izquierda.

* Los puntos para ensartar la aguja de la derechaestán marcados en azul.

* Un conveniente cuadro para enhebrar estácolocado en el cuerpo de la máquina dentro de lacubierta del enhebrador.

1. Pase el hilo por el segundo guía-hilo de laizquierda, de atrás para adelante: (A)

* Si el hilo está saliendo por la ranura del guía-hilo,pase el hilo a travás del agujero del guía-hilo otravez como se muestra: (B)

1 Guía-hilo

2. Pase el hilo por los agujeros del segundo par deagujeros en la izquierda de la placa guía-hilos,como se muestra.

2 Placa guía-hilos

Page 22: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

21

3

4

5 6 7

3

5

4

6

7

8

3. Inserte el hilo entre los discos de tensión desde laderecha. Luego hale ambos lados del hilo.

3 Regulador de tensión del hilo de la aguja derecha

4. Gire el volante hacia usted para levantar la barrade aguja a su posición más alta, luego pase el hilopor el guía-hilo de la aguja derecha y la cubiertade la palanca levanta hilo.

4 Guía-hilo de la aguja derecha5 Cubierta de la palanca levanta hilo.

5. Pase el hilo por el guía-hilo de la aguja deslizandoel hilo de izquierda a derecha.

6. Pase el hilo por el guía-hilo de la barra de aguja,de izquierda a derecha.

7. Ensarte la aguja derecha de adelante para atrás, yhale el hilo unos 10 cm (4 pulgadas) del ojo de laaguja hacia atrás.

6 Guía-hilo de la aguja7 Guía-hilo de la barra de aguja8 Aguja derecha

Page 23: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

22

1

2

1

3

4

5

2

2

6

7

1

(A) (B)

• Enhebrar la aguja de la izquierda

Coloque el carrete de hilo en la espiga de carrete dellado izquierdo.

* Los puntos para ensartar la aguja de la izquierdaestán marcados en naranja.

* Un cuadro útil para enhebrar está colocado en elcuerpo de la máquina dentro de la cubierta delenhebrador.

1. Pase el hilo por el guía-hilo de la izquierda, deatrás para adelante: (A)

* Si el hilo está saliendo por la ranura del guía-hilo,pase el hilo a través del agujero del guía-hilo otravez como se muestra: (B)

1 Guía-hilo

2. Pase el hilo por los agujeros de la izquierda de laplaca guía-hilos, como se muestra en lailustración.

2 Placa guía-hilos

Page 24: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

23

3 4

5 6 7

34

5

6

7

3. Inserte el hilo entre los discos de tensión desde laderecha. Luego hale ambos lados del hilo.

4. Gire el volante hacia usted para levantar la barrade aguja a su posición más alta, luego pase el hilopor la cubierta de la palanca levanta hilo.

3 Regulador de tensión del hilo de la aguja izquierda4 Cubierta de la palanca levanta hilo.

5. Pase el hilo por el guía-hilo de la aguja deslizandoel hilo de derecha a izquierda.

6. Pase el hilo por el guía-hilo de la barra de aguja,de izquierda a derecha.

7. Ensarte la aguja derecha de adelante para atrás, yhale el hilo unos 10 cm (4 pulgadas) del ojo de laaguja hacia atrás.

5 Guía-hilo de la aguja6 Guía-hilo de la barra de aguja7 Aguja izquierda

– Levemente hale los cabos de los cuatro hiloshacia la parte de atrás de la máquina.

– Pase los hilos debajo del pie prensatela y bajeel pie prensatela.

– Cierre la cubierta lateral y la cubierta delenhebrador.

– Gire el volante hacia usted para hacer tres ocuatro puntadas.

Se ha terminado la preparación para coser.

Page 25: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

24

1 2

1

2

1

COSTURA DE PRUEBA

Comenzar la costura1. Introduzca la tela bajo la punta del pie.

(No es necesario levantar el pie.)2. Gire el volante ligeramente hacia usted un par de

vueltas, y verifique la cadeneta de hilo.Luego empiece a coser lentamente.La tela avanzará automáticamente.Guíe la tela en la dirección deseada.

* Para las telas pesadas, levante el pie prensatela eintroduzca la tela delante de la cuchilla. Luegobaje el pie y cosa.

Terminar la costura

1. Cuando termine la costura, continúe funcionandola máquina lentamente para ejecutar otracadeneta de hilo de unos 12 cm (5 pulgadas) delargo mientras hala la cadeneta suavemente haciaatrás.

2. Corte los hilos con el cortahilos como se muestra,dejando unos 5 cm (2 pulgadas) de cadeneta acada extremo de la tela.

1 Cortahilos

* El cortador de hilo se hace embotado comosobrantes de hilos se acumulan. Quite los hilossobrantes en el cortador de hilo.

Costura continua

Introduzca la tela bajo la punta del pie, luegoempiece a coser. No es necesario levantar el pieprensatela para una tela común.

* Para las telas pesadas, levante el pie prensatela eintroduzca la tela delante de la cuchilla. Luegobaje el pie y cosa.

Cómo usar las líneas guía

Encima de la cubierta del enhebrador se encuentranlas líneas guía que indican la distancia desde laposición de la aguja.

Por favor úselas para guiar la costura de la tela.

La marca L indica la distancia desde la agujaizquierda.

La marca R indica la distancia desde la agujaderecha.

La distancia entre el centro de la línea guía y laposición de la aguja es 1,6 cm (5/8 de pulgada).

Page 26: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

25

A B

C

D

1 2 3

4

Cómo asegurar los cabos

Para evitar que se desenreden, es necesario dejaruna cadeneta de hilo de unos 5 cm (2 pulgadas) delargo, al comienzo y al final de una costura. Paraasegurar el comienzo y el final de la costura escojauno de los siguientes métodos:

Al comienzo

A. Separe los cabos de los hilos y hágales un nudo.

B. Ensarte la cadeneta en una aguja de ojo grande,ypásela a través de las puntadas overlock en latela.

C. Corte la cadeneta en la orilla de la tela. Luegoaplique una pequeña cantidad de pegamentopara costuras (Fray CheckTM o Fray-No-MoreTM)en los extremos de los hilos.

D. 1. Antes de colocar la tela en la máquina, cosauna cadeneta de hilo de unos 5 cm (2pulgadas).

2. Coloque la tela en la máquina, luego cosaunas cuantas puntadas en sobrehilado y pare.

3. Levante el pie prensatela y traiga la cadenetahacia la izquierda, alrededor y bajo el pieprensatela.

4. Coloque la cadeneta entre el pie prensatela yla cuchilla superior, sujétela en esa posiciónmientras baja el pie prensatela para coser.

5. Después de coser unos 2,5 cm (1 pulgada),mueva la cadeneta para la derecha y debajode la cuchilla superior, para cortarla cuandoesté cosiendo.

Al final de la costura

* Puede usar los mismos métodos que “D” paraasegurar el final de una costura, excepto la“costura en retroceso”, o puede usar los métodosque se indican a seguir.

1. Haga una puntada en sobrehilado después delfinal de la costura.

2. Levante la aguja y el pie prensatela, ysuavemente hale los hilos de la uña deencadenamiento.

3. Voltee la tela al revés.

4. Haga un sobrehilado de 2,5 cm (1 pulgada) sobrela costura y en ángulo para fuera de la tela.

Page 27: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

26

8

34

56 7 9

012

8

34

56 7 9

012

8

34

56 7 9

012

8

34

56 7 9

012

8

34

56

7 9

01

2

8

34

56 7 9

012

8

34

56 7 9

012

8

34

56 7 9

012

8

34

56 7 9

012

1

4 3

2 5

6

7 8

9 10

1

4

3

2 5

6

1

4

2 5

6

11

12

3

Tensión del hilo (4 hilos)

La tensión correcta

La figura a la izquierda muestra el resultado de lacostura con una graduación correcta de la tensión.Sin embargo, podría necesitarse un ajuste de latensión del hilo según el tipo de tela y el hilo que seemplea.

1 Revés de la tela2 Derecho de la tela3 Hilo de la aguja derecha4 Hilo de la aguja izquierda5 Hilo del enhebrador superior6 Hilo del enhebrador inferior

Ajuste de la tensión del hilo

* Gradúe a “ 3 ” los cuatro reguladores de tensiónde hilo.Luego cosa y verifique las tensiones de los hilos.

Si el equilibrio de la tensión en el retazo de pruebano es satisfactorio, puede graduar la tensión del hilousando el regulador de tensión del mismo.

7 Regulador de la tensión del hilo8 Marca de graduación9 Para aflojar

10 Para ajustar

La tensión del hilo de la aguja izquierda está muy floja

La figura muestra el resultado de la costura cuandola tensión del hilo de la aguja izquierda está muyfloja.

Solución:Ajuste la tensión del hilo de la aguja izquierda.

11 Regulador de la tensión del hilo de la agujaizquierda

La tensión del hilo de la aguja derecha está muy floja

La figura muestra el resultado de la costura cuandola tensión del hilo de la aguja derecha está muy floja.

Solución:Ajuste la tensión del hilo de la aguja derecha.

12 Regulador de la tensión del hilo de la aguja derecha

Page 28: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

27

8

34

56 7 9

012

8

34

56 7 9

012

8

34

56 7 9

012

8

34

56 7 9

012

8

34

56 7 9

012

8

34

56 7 9

012

8

34

56 7 9

012

8

34

56 7 9

012

16

4

3

2

5

13 14

1

64 3

25

13 14

La tensión del hilo del enhebrador no estáequilibrada (1)

La figura muestra el resultado de la costura cuando latensión del hilo del enhebrador inferior está muyajustada y/o la tensión del hilo del enhebrador superiorestá muy floja.

Solución:Afloje la tensión del hilo del enhebrador inferior y/oajuste la tensión del hilo del enhebrador superior.

1 Revés de la tela 2 Derecho de la tela 3 Hilo de la aguja derecha 4 Hilo de la aguja izquierda 5 Hilo del enhebrador superior 6 Hilo del enhebrador inferior13 Regulador de la tensión del hilo del enhebrador

superior14 Regulador de la tensión del hilo del enhebrador

inferior

La tensión del hilo del enhebrador no estáequilibrada (2)

La figura muestra el resultado de la costura cuandola tensión del hilo del enhebrador superior está muyajustada y/o la tensión del hilo del enhebradorinferior está muy floja.

Solución:Afloje la tensión del hilo del enhebrador superior y/oajuste la tensión del hilo del enhebrador inferior.

13 Regulador de la tensión del hilo del enhebradorsuperior

14 Regulador de la tensión del hilo del enhebradorinferior

Page 29: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

28

2

1

2

1

Enhebrar la máquina (3 hilos)

Usando la aguja de la derecha solamente (parasobrehilado común de 3 hilos)

Apague el interruptor de corriente y desenchufe lamáquina.

Saque la aguja y el hilo en la izquierda. Luegovuelva a ajustar el tornillo de sujeción de la aguja enla izquierda para no perder el tornillo.

1 Aguja de la derecha 2 Tornillo de sujeción de la aguja de la izquierda

Usando la aguja de la izquierda solamente (parasobrehilado común de 3 hilos)

Apague el interruptor de corriente y desenchufe lamáquina.

Saque la aguja y el hilo en la derecha. Luego vuelvaa ajustar el tornillo de sujeción de la aguja en laderecha para no perder el tornillo.

1 Aguja de la izquierda 2 Tornillo de sujeción de la aguja de la derecha

Page 30: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

29

8

34

56 7 9

012

8

34

56 7 9

012

8

34

56 7 9

012

8

34

56 7 9

012

8

34

56

7 9

01

2

8

34

56 7 9

012

8

34

56 7 9

012

8

34

56 7 9

012

8

34

56 7 9

012

8

34

56 7 9

012

8

34

56 7 9

012

8

34

56 7 9

012

8

34

56 7 9

012

1

2

3

4

5

6 7

8 9

1

2

3 10 11

5

1

2

3

4

5

1

2

3 4

512 13

12 13

4

Tensión del hilo (3 hilos)La tensión correctaLa figura a la izquierda demuestra el resultado de lacostura con una graduación correcta de la tensión.Sin embargo, podría necesitarse un ajuste de latensión del hilo según el tipo de tela y el hilo que seemplea.

1 Revés de la tela2 Derecho de la tela3 Hilo de la aguja derecha o izquierda4 Hilo del enhebrador superior5 Hilo del enhebrador inferior

Ajuste de la tensión del hilo* Gradúe a “ 3 ” los tres reguladores de tensión de

hilo. Luego cosa y verifique las tensiones de loshilos. Si el equilibrio de la tensión en el retazo noes satisfactorio, puede graduar la tensión del hilousando el regulador de tensión del hilo.6 Regulador de la tensión del hilo7 Marca de graduación8 Para aflojar9 Para ajustar

La tensión del hilo de la aguja está muy flojaLa figura muestra el resultado de la costura cuandola tensión del hilo de la aguja está muy floja.Solución:Ajuste la tensión del hilo de la aguja. 10 Regulador de la tensión del hilo de la aguja

izquierda 11 Regulador de la tensión del hilo de la aguja

derecha

La tensión del hilo del enhebrador no estáequilibrada (1)La figura muestra el resultado de la costura cuandola tensión del hilo del enhebrador inferior está muyajustada y/o la tensión del hilo del enhebradorsuperior está muy floja.Solución:Afloje la tensión del hilo del enhebrador inferior y/oajuste la tensión del hilo del enhebrador superior. 12 Regulador de la tensión del hilo del enhebrador

superior 13 Regulador de la tensión del hilo del enhebrador

inferior

La tensión del hilo del enhebrador no estáequilibrada (2)La figura muestra el resultado de la costura cuandola tensión del hilo del enhebrador superior está muyajustada y/o la tensión del hilo del enhebradorinferior está muy floja.Solución:Afloje la tensión del hilo del enhebrador superior y/oajuste la tensión del hilo del enhebrador inferior. 12 Regulador de la tensión del hilo del enhebrador

superior 13 Regulador de la tensión del hilo del enhebrador

inferior

Page 31: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

30

Tipo de tela

Cuadro de hilos y agujas

PesoPesado

HA-1 SPN° 11

HA-1 SPN° 11 a 14

HA-1 SPN° 14

HA-1 SPN° 11 a 14

0.5 a 1.02.0 a 3.0

2.5 a 3.5

3.0 a 4.0

2.5 a 4.0

1.0

1.0

1.0 a 2.2

PesoLiviano

Organdí crepégeorgette,batista, crepé dechina, forro

Algodón: N° 80 – 100Seda: N° 80 – 100Sintético: N° 80 – 100

PesoMediano

Algodón, lino,satén, tela común

Algodón: N° 60 – 100Seda: N° 50 – 100Sintético: N° 60 – 100

Tweed, telas paraabrigos, mezclilla,napa, tela gruesa

Algodón: N° 50 – 60Seda: N° 50 – 60Sintético: N° 50 – 60

Tejidodepunto

Telas de tejido Algodón: N° 60 – 80Sintético: N° 60 – 90Lana de nilón (para hilo delenhebrador) Lana depoliéster (para hilo delenhebrador)

* Remítase a la página 21 para modificar el largo de la puntada y la proporción del avance diferencial.

NOTA: Su overlock usa las agujas de coser estándar (HA-1 SP, N° 11, N° 14)

Tipode hilos Agujas Largo depuntada

Proporción delavancedeferencial

Page 32: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

31

8

34

56 7 9

012

8

345

67

90

12

8

3456

7 901

2

8

345

67

90

12

8

34

56 7 9

012

8

345

67

90

12

8

34

56 7 9

012 8

3

4567

90 1 2

(R)

(1.0)

(R)

(3 ~ 4)

(1.0)

(R)

(R)

(1.0)

(R)

8

34

56 7 9

012

8

345

67

90

12

8

34

56 7 9

012 8

3

4567

90 1 2

DOBLADILLO ENROLLADO, BORDE PICOT Y DOBLADILLO ANGOSTO

Graduación de la máquina, el hilo, la tela y el alcance delregulador de tensión

La graduación de los reguladores de tensión pueden variardependiendodel tipo y grosor de la tela y el hilo que se usa.

Dobladillo enrollado Borde picot Dobladillo angosto

Largo depuntada

Proporcióndel avancediferencial

Perilla degraduaciónde laplancha deaguja

Aguja

Hilode la aguja

Hilos de losenhebradoressuperior einferior

Tela

Graduaciónestándar delosreguladoresde tensión

Tensióncorrecta delhilo

Usando la aguja en la derecha: HA-1 SP N° 11

Sintético: N° 80 - 100

Lana de nilón,Lana de poliéster,Sintético: N° 80 - 100

Sintético: N° 60 - 100,Seda: N° 50 - 100

Lana de nilón,Lana de poliéster,Sintético: N° 80 - 100

Tela liviana tal como organdí, crepé de china, batista y crepé georgette

Tensión del hilo de laaguja izquierda (L)

Tensión del hilo deaguja derecha (R)

Tensión del hilo delenhebrador superior

Tensión del hilo delenhebrador inferior

Tensión del hilo de laaguja izquierda (L)

Tensión del hilo deaguja derecha (R)

Tensión del hilo delenhebrador superior

Tensión del hilo delenhebrador inferior

Revés de la tela

Tensión del hilo de laaguja izquierda (L)

Tensión del hilo deaguja derecha (R)

Tensión del hilo delenhebrador superior

Tensión del hilo delenhebrador inferior

Hilo delenhebradorinferior

Hilo del enhebradorsuperior

Lado derecho de la tela

Hilo dela aguja

Revés de la tela

Hilo delenhebradorinferior

Hilo del enhebradorsuperior

Lado derecho de la telaHilo dela aguja

Revés de la tela

Hilo delenhebradorinferior

Hilo del enhebradorsuperior

Lado derecho de la tela

Hilo dela aguja

Page 33: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

32

Tensión del hilo

Para el dobladillo enrollado y el borde picot

Tensión correcta

La figura a la izquierda muestra el resultado de lacostura con la graduación correcta de tensión.Podría ser necesario modificar la tensión del hilosegún el tipo de tela e hilo que se usa.

1 Revés de la tela2 Lado derecho de la tela3 Hilo de la aguja derecha4 Hilo del enhebrador superior5 Hilo del enhebrador inferior

Ajuste de la tensión del hilo1. Gradúe el regulador de tensión como se muestra

en la página 31.2. Cosa y examine las tensiones.3. Si el equilibrio de la tensión en el retazo de

prueba no es satisfactorio, puede modificar latensión del hilo usando el regulador de tensión delhilo.

La tensión del hilo de la aguja está muy floja

La figura muestra el resultado de la costura cuandola tensión del hilo de la aguja derecha está muy floja.

Solución:Ajuste más la tensión del hilo de la aguja derecha.

6 Regulador de la tensión del hilo de la aguja derecha

La tensión del hilo del enhebrador superior estámuy floja

La figura muestra el resultado de la costura cuandola tensión del hilo del enhebrador superior está muyfloja.

Solución:Ajuste más la tensión del hilo del enhebradorsuperior.

7 Regulador de tensión del hilo del enhebradorsuperior.

La tensión del hilo del enhebrador no estáequilibradaLa figura muestra el resultado de la costura cuandola tensión del hilo del enhebrador superior está muyajustada y/o la tensión del hilo del enhebradorinferior está muy floja.Solución:Afloje la tensión del hilo del enhebrador superior y/oajuste la tensión del hilo del enhebrador inferior.

7 Regulador de tensión del hilo del enhebradorsuperior.

8 Regulador de tensión del hilo del enhebradorinferior.

8

34

56 7 9

012

8

345

67

90

12

8

34

56 7 9

012 8

3

4567

90 1 2

8

34

56 7 9

012

8

345

67

90

12

8

34

56 7 9

012 8

3

4567

90 1 2

8

34

56 7 9

012

8

345

67

90

12

8

34

56 7 9

012 8

3

4567

90 1 2

1

2

5

3 4

1

25

3

4

1

25

34

1

2

5

34

7 8

7

6

Page 34: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

33

1

2

1

1

5

3

2

4

Para obtener mejores resultados

Dobladillo enrollado

Hale el extremo de la cadeneta de hilo ligeramentehacia atrás al comienzo y al final de la costura.

1 Tela2 Cadeneta de hilo

Borde picot

Hale la tela ligeramente hacia atrás mientras estácosiendo.

1 Tela

Para dobladillo angosto

Tensión correcta

La figura a la izquierda muestra el resultado de lacostura con la graduación correcta de las tensiones.

1 Revés de la tela2 Lado derecho de la tela3 Hilo de la aguja derecha4 Hilo del enhebrador superior5 Hilo del enhebrador inferior

* Remítase a la página 59 para hacer lasmodificaciones.

Page 35: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

34

HA-1 SP No. 14

HA-1 SP No. 11 or 14

1

1

1

1

* Remítase a las páginas 26, 27 para hacer losajustes del equilibrio de tensión del hilo.

* Para obtener mejor resultado, hale la cadenetade hilo ligeramente hacia atrás al comienzo yfinal de la costura.1 Sobreborde

Hilo y Tela

SOBREBORDE DECORATIVO

Graduación de la máquina

1 Perilla de graduación de la plancha de aguja

Tela Hilo

Telamedianaapesada

Hilos de aguja Sintético: N° 60 - 80Seda: N°50 - 80

Hilo del enhebradorsuperior

Retorcido de ojalHebra de lana liviana

Hilo del enhebradorinferior

Sintético: N° 60 - 80Seda: N° 50 - 80

FRUNCIDO

* Remítase a las páginas 26, 27 para hacer elajuste del equilibrio de la tensión del hilo.

1 Fruncido

Hilo y Tela

Graduación de la máquina

1 Perilla de graduación de la plancha de aguja

Tela

Tela detejidoliviano amediano

Hilo

Hilos de aguja

Hilo del enhebrador superiorHilo del enhebrador inferior

Sintético: N° 60 - 80Seda: N° 50 - 80

Sintético: N° 60 - 80Seda: N° 50 - 80

Page 36: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

35

HA-1 SP No.11 or No.141

2

1

1

Hilo y Tela

Graduación de la máquina

1 Saque la aguja del lado izquierdo2 Perilla de graduación de la plancha de aguja

Costura

Saque la aguja del lado izquierdo.Desactive la cuchilla superior.Cosa el borde doblado mientras lo guía por la líneaguía.

1 Línea guía

Abra los dobladillos lisos a un lado y planche lasalforzas a un lado.

* Active la cuchilla superior

ALFORZAS

* Remítase a la página 32 (dobladillo angosto)para hacer los ajustes del equilibrio de la tensióndel hilo.

1 Alforzas

Tela Hilo

Telaliviana amediana

Hilos de la aguja derechaSintético: N° 60 - 80Seda: N° 50 - 80

Hilo del enhebrador superiorHilo del enhebrador inferior

Sintético: N° 60 - 100Seda: N° 50 - 100

Page 37: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

36

0.8 ~ 1.5 mm (3/64˝)

1

3

42

1

4

2

3

CUIDADO DE SU MÁQUINA

Reemplazo de la cuchilla superior

Para sacarla:1. Apague el interruptor de corriente y desenchufe

la máquina.2. Abra la cubierta del enhebrador y la cubierta

lateral.3. Desactive la cuchilla superior.4. Quite la tuerca hexagonal y saque la cuchilla

superior.

1 Cuchilla superior2 Tuerca hexagonal3 Pasador de retén4 Cuchilla inferior

Para colocarla:

1. Introduzca la cuchilla superior nueva dentro de laranura del porta cuchillas y del pasador de retén,luego ajuste ligeramente la tuerca hexagonal.

2. Voltee el porta cuchillas a la posición para cortar.

3. Gire el volante hacia usted hasta que la cuchillallegue a su posición más baja.Afloje la tuerca hexagonal, y ajuste la posición dela cuchilla superior de modo que la hoja estésuperpuesta de 0,8 mm a 1,5 mm (3/64 pulgada)del borde de la cuchilla inferior, como se muestraen la figura.Luego, apriete firmemente la tuerca hexagonal.

4. Cierre las cubiertas del enhebrador y lateral.

Limpieza del área de la cuchilla superior

1. Apague el interruptor de corriente y desenchufela máquina.

2 Abra la cubierta del enhebrador.Con el cepillo de pelusas, limpie hacia el frente labasura o sobrantes de los recortes.

* Usted puede usar una aspiradora para limpiar elárea de la cuchilla superior o de los dientes deavance.

* La cuchilla inferior durará más de un año con eluso normal. Sin embargo, si cose sobre un alfilero un objeto duro, sería necesario reemplazar tantola cuchilla superior como la inferior al mismotiempo.

Page 38: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

37

1 2 3 4

5 6

1

2

3

45

21

1

Reemplazo de la bombilla de luz

1. Apague el interruptor de corriente y desenchufe lamáquina.

2. Afloje el tornillo de la plancha frontal, y retire laplancha frontal.

1 Plancha frontal2 Tornillo de sujeción

Para retirar la bombilla:

Empuje y voltéela hacia la izquierda.

Para colocar la bombilla:

Empuje y voltéela hacia la derecha.Adose de nuevo la plancha frontal, y vuelva a apretarel tornillo de sujeción de la plancha frontal.

3 Bombilla de luz4 Para sacarla5 Para ponerla

Nota: * Debe usarse una bombilla de luz de 15 VATIOS

máximo en esta máquina.

* La bombilla de luz va a estar CALIENTE.Protéjase los dedos cuando la toca.

Limpieza de los dientes de avance

1. Apague el interruptor de corriente y desenchufe lamáquina.

2. Abra las cubiertas del enhebrador y lateral.

3. Saque las agujas y el pie prensatela.

4. Saque el tornillo de sujeción de la plancha deaguja, y retire la plancha de aguja.

1 Plancha de aguja2 Tornillo de sujeción de la plancha de aguja

5. Quite la pelusa alrededor de los dientes deavance usando un cepillo para pelusas, o unaaspiradora.

6. Vuelva a poner la plancha de aguja, el pieprensatela y las agujas.Cierre las cubiertas del enhebrador y lateral.

1 Dientes de avance

Page 39: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

38

Aceitado de la máquina

Aplique unas cuantas gotas de aceite de buenacalidad para máquina de coser en todas las partesindicadas por una flecha.

Se recomienda que se le ponga aceite una vez a lasemana en uso normal, una vez cada diez horas enuso continuado.

* Abra la cubierta lateral y aplique el aceite.

* Abra la cubierta del enhebrador y ponga el aceite.

Transporte de la máquina

Ponga sus dedos en el hueco posterior de lamáquina como se muestra en la figura.

Page 40: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

39

Referencia

Vea la página 37.Baje el pie prensatela.Vea la página 9

Vea la página 8.Vea la página 8.Hale la tela levemente.

Vea las páginas 14-23 y 28.Vea las páginas 26-27 y 29, 32.

Vea la página 8.Vea la página 8.

Vea la página 8.Vea las páginas 14-23 y 28.Vea la página 8.

Vea las páginas 26-27 y 29, 32.Vea las páginas 14-23 y 28.

Vea a las páginas 30, 31, 34 y35Vea las páginas 10, 19, 21y 23.

Vea las páginas 26-27 y 29, 32.

Vea las páginas 14-23 y 28.Vea la página 10.

Vea la página 5.Vea la página 5.

Vea la página 36.

Reemplace la cuchilla superior.(Vea la página 36)

Causa

1. Los dientes de avance están llenos de pelusa2. El pie prensatela está levantado3. La pression del pie está demasiado débil.

1. La aguja está mal introducida.2. La aguja está doblada o despuntada.3. Está halando mucho la tela.

1. La máquina no está enhebrada correctamente.2. La tensión del hilo de la aguja o del enhebrador

está muy ajustada.3. La aguja está mal introducida.4. La aguja está doblada o despuntada.

1. La aguja está doblada o despuntada.2. La máquina está enhebrada incorrectamente.3. La aguja está mal introducida.

1. Las tensiones del hilo de la aguja y/o delenhebrador están mal graduadas.

2. La máquina no esta enhebrada correctamente.3. La aguja y/o hilo no corresponden al tipo de tela

que está cosiendo.4. El hilo no está introducido correctamente en los

discos de tensión.

1. La tensión del hilo de la aguja o del enhebradorestá muy ajustada.

2. La máquina no está enhebrada correctamente.3. El regulador del avance diferencial no está

graduado correctamente.

1. La máquina no ha sido enchufada firmemente.2. El interruptor de corriente está apagado.

1. La posición de la cuchilla superior no estáajustada adecuadamente.

2. La cuchilla superior está sin filo.

Solución de problemas

Condición

La tela noavanzasuavemente

La aguja sequiebra

El hilo se rompe

Se salta laspuntadas

La costura noestá uniforme

Costura fruncida

La máquina nofunciona

La tela no estácortadapulcramente

Page 41: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

40

1 6

2 7

8

3 9

4 11

5 12

1 200-203-104

2 200-204-208

3 200-207-108

4 200-208-109

5 200-214-108

6 200-217-101

7 200-218-102

8 200-216-100

9 200-219-103

10 200-220-107

11 200-254-605

12 200-248-101

10

1

2

3

4

5

6

7

8

11

12

9

10

PIEZAS OPCIONALES

Se usa para la puntadainvisible en puños o faldas.

Se usa para coser cintas enla línea del hombro o sisapara evitar que se extienda,o para decoración.Trabaja bien con el pie paracinta o el pie paraacordonar.

Se usa para coseracordonados decorativos.

Se usa para coseracordonados decorativos.

Se usa para decorarprendas, decoración concordón ancho, acordonado,etc.Se usa para coser mangas,puños, cuellos, etc.

Se usa para cintas elásticas,cintas decorativas, etc.

Se usa para ayudar a haceruna costura de margenuniforme y cuando se hacesobrehilado liso y alforzas.

Se usa para ribetear unaprenda para decoración orefuerzo.

Para enhebrar con facilidady cambiar la aguja.

Se usa para coser mangas,canesú, volantes, etc.

Pie para puntadainvisible

Pie para cinta concarrete

Pie paraacordonar (1)

Pie paraacordonar (2)

Accesorio parapegar

Accesorio parafruncido

Accesorio parafruncido elástico

Guía para la tela

Pie paracordoncillo (1/8˝)

Pie paracordoncillo (3/16˝)

Enhebrador deaguja

Pie para fruncido

Page 42: Manual de instrucciones maquina 8002D Janome, maquina overlock

792-800-211 (S)

Impreso en Taiwan